Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [48/2002 Z. z.] o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (110)
Čl. I clanok1. bodV § 1 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktoré nie sú ustanovené v osobitnom predpise, 1a )“.
10. bodV § 13 ods. 1 sa vypúšťa slovo „osobne“.
100. bodV § 63 písm. e) sa slová „trvajú dôvody“ nahrádzajú slovami „trvá účel“.
101. bodV § 63 písm. f) prvom bode sa slovo „dôvod“ nahrádza slovom „účel“.
102. bodV § 76 ods. 1 sa za písmenom c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
103. bodV § 76 ods. 1 písmeno e) znie:
104. bodV § 78 sa za slovo „zákone“ vkladajú slová „alebo v osobitnom predpise 1a )“.
105. bod§ 80 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
106. bodV § 80a sa za slová „oznámi nájdenie“ vkladajú slová „a bezodkladne odovzdá“.
107. bodZa § 81b sa vkladá § 81c, ktorý znie:
108. bodPríloha č. 2 sa dopĺňa bodmi 7 až 9, ktoré znejú:
11. bodV § 13 ods. 4 sa slová „doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov spojených s poskytovaním zdravotnej starostlivosti cudzincovi na území Slovenskej republiky (ďalej len „doklad o zdravotnom poistení")“ nahrádzajú slovami „doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s jeho repatriáciou z dôvodu choroby a s poskytovaním neodkladnej zdravotnej starostlivosti na území Slovenskej republiky v minimálnej výške 30 000 euro“.
12. bodV § 14 ods. 2 sa slová „policajným útvarom“ nahrádzajú slovami „útvarom Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar")“.
13. bodV § 14 ods. 3 sa slová „Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra")“ nahrádzajú slovami „ministerstva vnútra“.
14. bodV § 14 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje.“.
15. bodV § 14a sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
16. bodV § 17 ods. 3 sa slová „dlhodobým pobytom“ nahrádzajú slovami „pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa § 38 ods. 1 písm. b) (ďalej len „dlhodobý pobyt")“.
17. bodV § 17 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.
18. bod§ 17 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
19. bodV § 18 písmeno d) znie:
2. bodV § 1 ods. 3 sa za slová „požiadali o udelenie azylu“ vkladajú slová „alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany“ a za slová „udelený azyl na území Slovenskej republiky,“ sa vkladajú slová „ktorým bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky,“.
20. bodV § 19 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
21. bodV poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „§ 2 ods. 2 Obchodného zákonníka.“ nahrádza citáciou „Napríklad Obchodný zákonník.“.
22. bodV § 20 sa vypúšťa odsek 3.
23. bod§ 21 a 22 vrátane nadpisov znejú:
24. bodV § 23 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
25. bodV § 23 odsek 4 znie:
26. bodV § 23a sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
27. bodV § 24 ods. 1 prvá veta znie: „Žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade akreditovanom pre štát, ktorý mu vydal cestovný doklad, alebo na zastupiteľskom úrade akreditovanom pre štát, v ktorom má bydlisko, ak tento zákon neustanovuje inak; ak nie je takýto zastupiteľský úrad alebo v prípadoch hodných osobitného zreteľa určí ministerstvo zahraničných vecí po dohode s ministerstvom vnútra iný zastupiteľský úrad, na ktorom cudzinec podá žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt.“.
28. bodV § 24 odsek 4 znie:
29. bodV § 24 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
3. bodV § 2 písmeno j) znie:
30. bodV § 24 sa vypúšťa odsek 7.
31. bodV § 25 ods. 2 sa slová „tri fotografie z toho istého negatívu alebo zhotovené prístrojom so súčasnou expozíciou viacerými objektívmi s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu s trojštvrťovým profilom tváre“ nahrádzajú slovami „dve fotografie z toho istého negatívu s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu“.
32. bodV § 25 ods. 3 písm. b) a § 37 ods. 3 písm. b) sa slová „15 rokov“ nahrádzajú slovami „14 rokov“.
33. bodV § 25 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).
34. bodV § 25 ods. 3 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „cudzinca, ktorému bol udelený prechodný pobyt podľa § 21 a študuje na vysokej škole, a cudzinca, ktorému bol udelený prechodný pobyt podľa § 22 ods. 2,“.
35. bodV § 25 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
36. bodV § 25 ods. 6 sa slová „písm. c) až e) a g)“ nahrádzajú slovami „písm. c), d) a f)“.
37. bodV § 26 ods. 1 písm. a) a § 39 ods. 1 písm. a) sa slová „či podnikateľská činnosť cudzinca je prínosom“ nahrádzajú slovami „na prínos podnikateľskej činnosti cudzinca“ a za slovami „pre hospodárstvo Slovenskej republiky“ sa vypúšťa čiarka a slová „na situáciu a vývoj na trhu práce“.
38. bodV § 26 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
39. bodV § 26 ods. 3 sa slová „§ 22“ nahrádzajú slovami „§ 21 a 22“.
4. bod§ 3 až 5 znejú:
40. bodV § 27 ods. 2 tretia a štvrtá veta znejú: „K žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania je cudzinec povinný priložiť aj potvrdenie o tom, že má uhradené daňové a colné záväzky, poistné na zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a príspevky na starobné dôchodkové sporenie; to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom. Ak cudzinec nie je daňovníkom alebo nie je povinný platiť poistné na zdravotné poistenie a poistné na sociálne poistenie, priloží doklad potvrdzujúci túto skutočnosť.“.
41. bodV § 27 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Policajný útvar obnoví povolenie na prechodný pobyt podľa § 21 a § 22 ods. 2 po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom.“.
42. bodV § 27 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom.“.
43. bodV § 28 sa za písmeno e) vkladajú nové písmená f) a g), ktoré znejú:
44. bodV § 29 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
45. bodV § 29 ods. 1 písm. d) sa slová „bez súhlasu policajného útvaru“ nahrádzajú slovami „bez písomného oznámenia policajnému útvaru“.
46. bodDoterajší text § 35 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
47. bodV § 36 v druhej a tretej vete sa slová „§ 35“ nahrádzajú slovami „§ 35 ods. 1“.
48. bodV § 36 sa slová „Policajný útvar“ nahrádzajú slovami „Orgán, ktorý žiadosť prijal“.
49. bodV § 37 ods. 2, § 38a ods. 3, § 45 ods. 2 písm. c) a § 45b ods. 3 písm. a) sa vypúšťa slovo „tri“.
5. bod§ 6 vrátane nadpisu znie:
50. bodV § 37 ods. 3 písmeno a) znie:
51. bodV § 37 ods. 3 písmeno d) znie:
52. bodV § 37 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
53. bodV § 38 ods. 1 písmeno b) znie:
54. bodV § 38 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 42 ods. 1 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 42 ods. 1 písm. f)“.
55. bodV § 38 ods. 1 sa na konci pripája písmeno d), ktoré znie:
56. bodV § 38 ods. 2 písm. b) sa slová „činnosti podľa osobitných programov“ nahrádzajú slovami „osobitnej činnosti“.
57. bodV § 38 ods. 2 písm. c) sa slová „so súhlasom policajného“ nahrádzajú slovami „po oznámení policajnému“.
58. bodV § 38a ods. 4 sa vypúšťa písmeno a).
59. bodV § 38a ods. 4 písm. a) sa slová „§ 37 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 37 ods. 6“.
6. bodV § 7 sa slová „udelenie azylu na území Slovenskej republiky,“ nahrádzajú slovami „udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany na území Slovenskej republiky, ktorému bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky, ktorý požiadal“.
60. bodV § 39 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a predpokladaného pobytu“.
61. bodV § 40 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo na návrh Slovenskej informačnej služby z dôvodu bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky“.
62. bodV § 42 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
63. bodV § 42 ods. 1 písm. c) sa slová „bez súhlasu policajného útvaru“ nahrádzajú slovami „bez písomného oznámenia policajnému útvaru“.
64. bodV § 43 ods. 1 písm. c) sa slová „nie je dôvod na jeho zaistenie alebo“ nahrádzajú slovami „jeho zaistenie nie je účelné,“.
65. bodV § 43 sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
66. bodV § 43 ods. 2 druhá veta znie: „Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. 1 )“.
67. bodV § 43 ods. 3 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.
68. bodV § 43 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a f) a odseku 8“.
69. bod§ 43 sa dopĺňa odsekmi 7 až 10, ktoré znejú:
7. bodDoterajší text § 7 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
70. bodV § 44 odsek 2 znie:
71. bod§ 44 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
72. bodV § 45 ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „podľa § 25 ods. 2“.
73. bodV § 45a ods. 1 písm. c) sa slová „na štátnej škole alebo štátom uznanej škole“ nahrádzajú slovami „na škole v Slovenskej republike“.
74. bodV § 45b ods. 3 sa vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Žiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec podáva osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare.“.
75. bodV § 45b odsek 4 znie:
76. bodV § 46 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „V doklade o pobyte cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt podľa § 22 ods. 2, uvedie policajný útvar názov „výskumný pracovník".“.
77. bodV § 46 ods. 4 sa za slovo „azyl“ vkladajú slová „alebo ktorému bola poskytnutá doplnková ochrana“.
78. bodV § 46 odsek 8 znie:
79. bodV § 46 ods. 9 sa slová „3 až 6“ nahrádzajú slovami „3 a 6“.
8. bodV § 10 sa vypúšťa odsek 3.
80. bodV § 47 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak ide o cudzinca podľa odseku 2 písm. d), je cudzinecký pas tiež dokladom oprávňujúcim cudzinca na vycestovanie zo Slovenskej republiky a na návrat do Slovenskej republiky.“.
81. bodV § 47 ods. 2 písm. b) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.
82. bodV § 47 ods. 2 písm. c) sa na konci bodka nahrádza slovom „alebo“.
83. bodV § 47 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
84. bodV § 49 ods. 1 písmeno a) znie:
85. bodV § 49 ods. 1 písm. c) sa za slová „predložením cestovného dokladu“ vkladá čiarka a slová „alebo ak nie je držiteľom cestovného dokladu, predložením povolenia na pobyt“ sa nahrádzajú slovami „dokladu o pobyte“.
86. bodV § 49 ods. 1 písm. j) sa vypúšťajú slová „alebo § 22“.
87. bodV § 49 ods. 1 písmeno p) znie:
88. bodV § 51 ods. 1 sa slová „doklady potrebné na vstup podľa § 3 ods. 1“ nahrádzajú slovami „platný cestovný doklad vrátane víza, ak sa vyžaduje“.
89. bodV § 51 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „(§ 6 ods. 1 a 2)“.
9. bodV § 11 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
90. bodV § 53 ods. 3 sa slová „Vysoká škola, stredná škola, stredná odborná škola alebo stredné odborné učilište (ďalej len „škola")“ nahrádzajú slovami „Škola v Slovenskej republike“.
91. bodV § 57 odsek 3 znie:
92. bodV § 57 ods. 4 sa slovo „právoplatnosti“ nahrádza slovom „vydania“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Cudzincovi, ktorého konanie o udelenie azylu sa neskončilo udelením azylu alebo poskytnutím doplnkovej ochrany, 1 ) určí policajný útvar lehotu na vycestovanie najviac 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o administratívnom vyhostení. Zaistený cudzinec, ktorý bol prepustený zo zariadenia, je povinný vycestovať v lehote do 30 dní od jeho prepustenia.“.
93. bodV § 57 ods. 6 druhá veta znie: „Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa § 40, po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.“.
94. bodV § 57 ods. 9 sa za slovo „povolenie“ vkladajú slová „alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa § 43 ods. 8“.
95. bodV § 57 sa odsek 11 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
96. bodV § 59 odsek 4 znie:
97. bodV § 62 odsek 1 znie:
98. bodV § 62 ods. 2 sa slová „v zariadení“ nahrádzajú slovami „alebo požiadanie cudzinca o dobrovoľný návrat“.
99. bod§ 62 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
predpis.clanok-1.odsek-1 odsekZákon č. [48/2002 Z. z.] o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [408/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [606/2003 Z. z.], zákona č. [69/2005 Z. z.], zákona č. [474/2005 Z. z.] a zákona č. [558/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
-
2007-12-21
platné od 2007-12-21 do 2011-12-31+3 pridaných+ Pridané ustanovenia (3)
14. bodV § 14 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje.“.
8. bodV § 10 sa vypúšťa odsek 3.
9. bodV § 11 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
-
2007-01-01
platné od 2007-01-01 do 2007-12-20−3 zrušených− Zrušené ustanovenia (3)
14. bodV § 14 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje.“.
8. bodV § 10 sa vypúšťa odsek 3.
9. bodV § 11 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.