§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
126/2006 História verzií

Zákon o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2010-01-01

    platné od 2010-01-01

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  2. 2007-09-01

    platné od 2007-09-01 do 2009-12-31 · novela 359/2007 Z. z.,355/2007 Z. z. →
    −892 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (892)

    § 1 Predmet úpravy paragraf

    Tento zákon ustanovuje

    § 10 Rozhodovacia činnosť paragraf
    (1) odsek

    Rozhodovacia činnosť na účely tohto zákona je proces vyhodnocovania zdraviu škodlivých faktorov výrobkov, strojov, zariadení, technologických a pracovných postupov.

    (10) odsek

    Úrad je v integrovanom povoľovaní [22)](#poznamky.poznamka-22) dotknutým orgánom.

    (2) odsek

    Orgány oprávnené podľa osobitných predpisov [15)](#poznamky.poznamka-15) schvaľovať opatrenia, ktoré musí posúdiť úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva z hľadiska ich možného negatívneho vplyvu na verejné zdravie, vydávajú súhlas na ich vykonanie až po vydaní kladného záväzného stanoviska úradu verejného zdravotníctva alebo regionálneho úradu verejného zdravotníctva. Ustanovenie sa neuplatňuje, ak ide o schvaľovanie podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    (3) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva vydáva záväzné stanovisko podľa osobitných predpisov [17)](#poznamky.poznamka-17) k

    a) pismeno

    územnoplánovacím podkladom, ak boli úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva predložené,

    b) pismeno

    územným plánom a k návrhom na územné konanie,

    c) pismeno

    návrhom na kolaudáciu stavieb a k návrhom na zmenu v užívaní stavieb,

    d) pismeno

    návrhom na určenie osobitného režimu území, [18)](#poznamky.poznamka-18)

    e) pismeno

    návrhom na využívanie vodných zdrojov na zásobovanie pitnou vodou a úžitkovou vodou.

    (4) odsek

    Ak tento zákon neustanovuje inak, úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva vydáva rozhodnutie o

    a) pismeno

    návrhoch na uvedenie priestorov do prevádzky a o návrhoch na zmeny v ich prevádzkovaní v prípadoch, ak činnosť, ktorá sa má v stavbách vykonávať, bude podliehať výkonu štátneho zdravotného dozoru vrátane návrhov na schválenie prevádzkových poriadkov a ich zmien v prípadoch ustanovených týmto zákonom,

    b) pismeno

    návrhoch na vodárenskú úpravu pitnej vody vrátane chemických látok používaných pri úprave pitnej vody,

    c) pismeno

    návrhoch na zavedenie nových technologických a nových pracovných postupov pri výrobe potravín,

    d) pismeno

    návrhoch na používanie biologických faktorov, na zmenu ich použitia a na činnosti, ktoré môžu mať za následok vystavenie zamestnancov biologickým faktorom,

    e) pismeno

    návrhoch na uvádzanie potravín alebo potravinových zložiek nového typu, nových prídavných látok do potravín a výživových doplnkov, [19)](#poznamky.poznamka-19)

    f) pismeno

    návrhoch na skladovanie a manipuláciu s veľmi jedovatými látkami a prípravkami na pracovisku vrátane ich použitia pri dezinfekcii, regulácii živočíšnych škodcov a na ochranu rastlín, [20)](#poznamky.poznamka-20)

    g) pismeno

    návrhoch na činnosti spojené s výrobou, spracovaním, manipuláciou, skladovaním, prepravou a zneškodňovaním chemických karcinogénov a mutagénov na pracovisku vrátane azbestu a materiálov obsahujúcich azbest,

    h) pismeno

    návrhoch na nakladanie s nebezpečnými odpadmi a na prevádzkovanie zariadení na zneškodňovanie nebezpečných odpadov,

    i) pismeno

    návrhoch na zriaďovanie a prevádzku pohrebiska, pohrebnej služby, krematória, na činnosti súvisiace s prevozom mŕtvych podľa osobitných predpisov,

    j) pismeno

    návrhoch na schválenie alebo zmenu prevádzkového poriadku.

    (5) odsek

    V ochrane verejného zdravia pred ionizujúcim žiarením vydáva

    a) pismeno

    úrad verejného zdravotníctva rozhodnutie o

    1. bod

    návrhoch na zrušenie pracoviska s rádioaktívnym zdrojom ionizujúceho žiarenia, na ktorého prevádzku bolo vydané povolenie úradu,

    2. bod

    návrhoch na umiestnenie a výstavbu jadrového zariadenia a na stavebné a technologické zmeny významné z hľadiska radiačnej ochrany počas výstavby jadrového zariadenia,

    3. bod

    aktívnych skúškach technologických zariadení s použitím rádioaktívnych látok,

    4. bod

    návrhoch na etapy uvádzania do prevádzky jadrového zariadenia, o návrhoch na vyraďovanie jadrového zariadenia z prevádzky, o návrhoch na stavebné a technologické zmeny významné z hľadiska radiačnej ochrany počas uvádzania jadrového zariadenia do prevádzky, počas prevádzky jadrového zariadenia a počas vyraďovania jadrového zariadenia z prevádzky, o návrhoch na nové technologické postupy pri vyraďovaní jadrového zariadenia z prevádzky,

    5. bod

    návrhoch na výstavbu a zmeny dôležité z hľadiska radiačnej ochrany počas výstavby pracovísk s významnými zdrojmi ionizujúceho žiarenia,

    6. bod

    návrhoch na stavebné a technologické zmeny dôležité z hľadiska radiačnej ochrany na pracoviskách, na ktorých prevádzku bolo vydané povolenie úradu,

    7. bod

    návrhoch na nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi a vyhoreným jadrovým palivom,

    8. bod

    návrhoch na výnimočné ožiarenie pri činnostiach vedúcich k ožiareniu,

    b) pismeno

    regionálny úrad verejného zdravotníctva rozhodnutie o

    1. bod

    návrhoch na používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia pri lekárskom ožiarení a vo veterinárnej praxi s výnimkou vysokoaktívnych rádioaktívnych žiaričov,

    2. bod

    návrhoch na používanie mikroštrukturálnych röntgenových zariadení, laboratórnych a meracích prístrojov a zariadení a technických röntgenových zariadení na kontrolu kvality výrobkov skonštruovaných tak, že na ktoromkoľvek voľne prístupnom mieste vo vzdialenosti 0,1 m od povrchu zariadenia je príkon dávkového ekvivalentu väčší ako 10 mikroSv/h,

    3. bod

    návrhoch na používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia na nedeštruktívnu röntgenovú alebo gama defektoskopiu, na karotážne práce a na priemyslové indikačné zariadenia s výnimkou vysokoaktívnych rádioaktívnych žiaričov,

    4. bod

    návrhoch na prepravu rádioaktívnych žiaričov, rádioaktívnych látok, rádioaktívne kontaminovaných materiálov, predmetov a zariadení,

    5. bod

    návrhoch na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi,

    6. bod

    návrhoch na vykonávanie činnosti na pracoviskách so zvýšeným prírodným ionizujúcim žiarením v prípade, že aj po vykonaní opatrení na obmedzenie ožiarenia sú naďalej prekročené smerné hodnoty na vykonanie opatrení,

    7. bod

    návrhoch na odber a na používanie otvorených rádioaktívnych žiaričov na pracoviskách kategórie I. a II. a uzavretých rádioaktívnych žiaričov, ak tento zákon neustanovuje inak.

    (6) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva vydáva v oblasti kozmetických výrobkov rozhodnutie o

    a) pismeno

    obmedzení uvádzania kozmetických výrobkov do obehu ustanovením osobitných podmienok, ak kozmetické výrobky spĺňajú požiadavky ustanovené osobitným predpisom, ale preukázateľne predstavujú riziko pre verejné zdravie,

    b) pismeno

    povolení na použitie inej látky v kozmetických výrobkoch ako uvedenej v zoznamoch povolených látok okrem farbiva určeného výlučne na farbenie vlasov,

    c) pismeno

    povolení na neuvedenie látky v zozname zložiek v označení kozmetických výrobkov z dôvodu ochrany obchodného tajomstva,

    d) pismeno

    predĺžení platnosti rozhodnutia podľa písmen b) a c),

    e) pismeno

    povolení výnimky zo zákazu testovať zložky alebo kombináciu zložiek kozmetického výrobku na zvieratách a výnimky zo zákazu testovať konečný kozmetický výrobok alebo jeho prototyp na zvieratách v súlade s rozhodnutím Európskej komisie podľa [§ 5 ods. 8 písm. c) tretieho bodu] ; týmto rozhodnutím nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    (7) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva vydáva v ochrane zdravia pri práci rozhodnutie o

    a) pismeno

    návrhoch na vydanie oprávnenia na vykonávanie činnosti pracovnej zdravotnej služby,

    b) pismeno

    návrhoch na vydanie oprávnenia na odstraňovanie azbestových materiálov zo stavieb.

    (8) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva vydá záväzné stanovisko podľa odseku 3 okrem posúdenia územnoplánovacej dokumentácie podľa odseku 3 písm. a) alebo rozhodnutia podľa odsekov 4 a 5 na základe žiadosti, ktorá musí obsahovať

    a) pismeno

    obchodné meno, právnu formu, sídlo, ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko a bydlisko, ak ide o fyzickú osobu,

    b) pismeno

    doklad o oprávnení na podnikanie a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a bydlisko alebo sídlo osoby zodpovednej za prevádzkovanie posudzovaných činností,

    d) pismeno

    dokumentáciu s opisom činnosti, ktorá je predmetom návrhu na posúdenie,

    e) pismeno

    ďalšie doklady potrebné na vydanie záväzného stanoviska alebo rozhodnutia, ktoré určí úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva.

    (9) odsek

    Lehota na vydanie rozhodnutia podľa odseku 6 písm. b), c) a e) je štyri mesiace; v súvislosti s ochranou zdravia môže úrad verejného zdravotníctva predĺžiť túto lehotu o ďalšie dva mesiace. Predĺženie lehoty oznámi úrad verejného zdravotníctva písomne žiadateľovi bezodkladne.

    § 11 Voda určená na ľudskú spotrebu paragraf
    (1) odsek

    Voda určená na ľudskú spotrebu (ďalej len „pitná voda“) je voda v jej pôvodnom stave alebo po úprave určená na pitie, varenie, prípravu potravín alebo iné domáce účely bez ohľadu na jej pôvod a na to, či bola dodaná z rozvodnej siete, cisterny alebo ako voda balená do spotrebiteľského balenia a voda používaná v potravinárskych podnikoch pri výrobe, spracovaní, konzervovaní alebo predaji výrobkov alebo látok určených na ľudskú spotrebu.

    (10) odsek

    Pri migračných skúškach sa stanovujú koncentrácie látok alebo sa zisťuje prítomnosť látok, ktoré sú charakteristické ako prirodzená súčasť alebo možná nečistota skúšaného výrobku a ktoré sú zdravotným rizikom.

    (2) odsek

    Pitná voda je zdravotne bezchybná, ak ani pri trvalom požívaní alebo používaní nezmení zdravie prítomnosťou mikroorganizmov a organizmov alebo látok ovplyvňujúcich zdravie akútnym, chronickým alebo neskorým pôsobením a ktorej vlastnosti vnímateľné zmyslami nezabraňujú jej požívaniu alebo používaniu. Zdravotná bezchybnosť pitnej vody sa hodnotí a kontroluje podľa ukazovateľov kvality pitnej vody a ich limitov. Zdravotne bezchybná pitná voda musí spĺňať minimálne požiadavky podľa ukazovateľov kvality pitnej vody a ich limitov.

    (3) odsek

    Na základe žiadosti fyzickej osoby-podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá vyrába a dodáva pitnú vodu a využíva vodárenské zdroje na zásobovanie pitnou vodou, môže úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva povoliť na obmedzený čas, najviac na tri roky, použitie vody, ktorá nespĺňa limity, ak nejde o vodu balenú do spotrebiteľského balenia. Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva povolenie vydá, len ak zásobovanie pitnou vodou nemožno zabezpečiť inak a ak nebude ohrozené zdravie ľudí. Po uplynutí obdobia výnimky môže úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva udeliť v odôvodnených prípadoch druhú výnimku. Obdobie platnosti druhej výnimky nesmie prekročiť tri roky. Vo výnimočných prípadoch môže po predchádzajúcom súhlase Európskej komisie úrad verejného zdravotníctva udeliť tretiu výnimku.

    (4) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva je povinný poskytovať dostupným spôsobom informácie o udelených výnimkách a výsledkoch kontroly kvality pitnej vody u spotrebiteľa.

    (5) odsek

    Podľa miestnych podmienok a s prihliadnutím na epidemiologickú situáciu môže regionálny úrad verejného zdravotníctva z vlastného podnetu alebo na návrh fyzickej osoby-podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá vyrába a dodáva pitnú vodu a využíva vodárenské zdroje na zásobovanie pitnou vodou, rozšíriť rozsah a početnosť kontroly ukazovateľov kvality pitnej vody o ďalšie ukazovatele, ktorých výskyt možno predpokladať, alebo ich môže zúžiť v prípade preukázateľne stálych a vyhovujúcich hodnôt ukazovateľov kvality pitnej vody a jej zdroja doložených štatisticky reprezentatívnym počtom údajov.

    (6) odsek

    Pitná voda určená na hromadné zásobovanie sa dezinfikuje. Druh a spôsob jej dezinfekcie schvaľuje regionálny úrad verejného zdravotníctva.

    (7) odsek

    Výrobky určené na styk s vodou sú najmä výrobky používané na zachytávanie, úpravu, akumuláciu, dopravu, meranie a odber množstva vody. Tieto výrobky musia byť vyrobené v súlade so správnou výrobnou praxou tak,

    a) pismeno

    aby za obvyklých a predvídateľných podmienok používania neuvoľňovali do vody látky v množstvách, ktoré by mohli ohroziť ľudské zdravie alebo spôsobiť neprijateľné zmeny v zložení vody alebo nepriaznivo ovplyvniť senzorické vlastnosti,

    b) pismeno

    že nesmú obsahovať patogénne mikroorganizmy, nesmú byť zdrojom mikrobiálneho alebo iného znečistenia vody a obsahovať rádioaktívne látky nad limity ustanovené osobitným predpisom.

    (8) odsek

    Množstvo látok, ktoré sa uvoľní z výrobkov určených na styk s pitnou vodou, nesmie presiahnuť 10 percent limitu sledovaného ukazovateľa pitnej vody ustanoveného osobitným predpisom.

    (9) odsek

    Množstvo látok, ktoré sa uvoľní z výrobkov určených na styk s pitnou vodou, nesmie presiahnuť limit sledovaného ukazovateľa pitnej vody ustanoveného osobitným predpisom, ak ide o

    a) pismeno

    výrobky určené na krátkodobý styk s vodou,

    b) pismeno

    výrobky určené na styk s vodou, ktorých plocha styku nepresahuje 100 cm 2 ,

    c) pismeno

    výrobky určené na styk s teplou a horúcou vodou.

    § 12 Voda na kúpanie, prírodné kúpaliská a umelé kúpaliská paragraf
    (1) odsek

    Voda na kúpanie je každá tečúca alebo stojatá voda alebo jej časť využívaná na kúpanie, v ktorej je kúpanie povolené alebo nie je kúpanie zakázané. Prírodným kúpaliskom je prírodná vodná plocha označená na kúpanie a s ňou súvisiace prevádzkové plochy s vybavením. Umelým kúpaliskom je krytá alebo nekrytá stavba určená na kúpanie a s ňou súvisiace prevádzkové plochy s vybavením.

    (2) odsek

    Prevádzkovateľ kúpaliska je povinný

    a) pismeno

    na dostupnom mieste v bezprostrednej blízkosti vody na kúpanie sprístupniť obyvateľstvu aktuálne informácie o kvalite vody na kúpanie,

    b) pismeno

    zabezpečiť, aby voda na kúpanie neprekračovala medzné hodnoty ukazovateľov kvality vody na kúpanie,

    c) pismeno

    zabezpečiť, aby voda na kúpanie neobsahovala toxický vodný kvet, decht, materiály a predmety, ktoré by mohli ohroziť verejné zdravie, a zabezpečiť kontrolu kvality vody na kúpanie,

    d) pismeno

    zabezpečiť požiadavky na vybavenie, na priestory, na dispozičné riešenie a na prevádzku kúpaliska,

    e) pismeno

    zabezpečiť údržbu a čistenie priestorov kúpaliska,

    f) pismeno

    vypracovať prevádzkový poriadok a predložiť ho regionálnemu úradu verejného zdravotníctva na schválenie podľa [§ 10 ods. 4 písm. j)] ,

    g) pismeno

    viesť evidenciu o výsledkoch kontroly kvality vody na kúpanie a uchovávať ju päť rokov.

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ umelého kúpaliska je okrem povinností podľa odseku 2 ďalej povinný zabezpečiť

    a) pismeno

    úpravu, výmenu a kontrolu vody v bazénoch a jej recirkuláciu pri prevádzkovaní bazénu s recirkuláciou vody,

    b) pismeno

    čistenie bazénov a vyšetrenie sedimentov a nárastov v bazénoch,

    c) pismeno

    technické požiadavky a priestorové požiadavky na umelé kúpaliská a bazény,

    d) pismeno

    osvetlenie, tepelno-vlhkostnú mikroklímu, vykurovanie a vetranie pri prevádzkovaní krytého kúpaliska,

    e) pismeno

    miestnosť na poskytovanie prvej pomoci a na jej prevádzku, na viditeľných miestach vyvesiť pokyny na poskytovanie prvej pomoci a zabezpečiť dostatočný počet plavčíkov na poskytovanie prvej pomoci.

    (4) odsek

    V prípade bezplatného využívania prírodného kúpaliska je osobou povinnou plniť ustanovenia tohto zákona vlastník pozemku, na ktorom sa nachádza vodná plocha. [23)](#poznamky.poznamka-23) Ak vodná plocha nie je prevádzkovaná ako prírodné kúpalisko, vlastník pozemku, na ktorom sa nachádza vodná plocha, je povinný vyznačiť na viditeľnom mieste zákaz kúpania.

    (5) odsek

    Medzné hodnoty ukazovateľov kvality vody na kúpanie sa nevzťahujú na prírodné kúpaliská v pohraničnej oblasti, ak je kvalita vody na kúpanie ovplyvnená vodami prechádzajúcimi hranice; v takých prípadoch sa ukazovatele kvality vody na kúpanie a ich medzné hodnoty určia dohodou so susedným štátom.

    (6) odsek

    Ak sa zistia ďalšie faktory znečistenia, regionálny úrad verejného zdravotníctva nariadi ich vyšetrenie, vykonanie opatrenia na ochranu zdravia alebo zakáže používanie vody na kúpanie.

    (7) odsek

    Ak voda na kúpanie nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona alebo jej používanie bolo regionálnym úradom verejného zdravotníctva zakázané, musí byť táto skutočnosť viditeľne a zreteľne uvedená v blízkosti vodnej plochy, na ktorú sa zákaz vzťahuje.

    (8) odsek

    Na prírodnom kúpalisku musí byť vyhradená vodná plocha na kúpanie, ktorá musí byť oddelená od vodnej plochy vyhradenej na používanie plavidiel so spaľovacími motormi.

    § 13 Vnútorné prostredie budov paragraf
    (1) odsek

    Vnútorné prostredie budov musí spĺňať požiadavky na osvetlenie, insoláciu a iné druhy optického žiarenia a požiadavky na tepelno-vlhkostnú mikroklímu, vykurovanie a vetranie.

    (2) odsek

    Ovzdušie v budovách nesmie predstavovať zdravotné riziko v dôsledku prítomnosti fyzikálnych, chemických, biologických a iných zdraviu škodlivých faktorov a nesmie byť organolepticky zmenené.

    (3) odsek

    V novonavrhovaných budovách sa trvalé dopĺňanie prirodzeného osvetlenia svetlom zo zdrojov zabudovaného osvetlenia nesmie zriaďovať

    a) pismeno

    v obytných miestnostiach bytov,

    b) pismeno

    v izbách ubytovacích zariadení pre deti a v izbách zotavovní,

    c) pismeno

    v denných miestnostiach zariadení na predškolskú výchovu,

    d) pismeno

    v učebniach škôl okrem špeciálnych učební,

    e) pismeno

    v lôžkových izbách zdravotníckych zariadení, zariadení sociálnych služieb a zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    § 14 Byty nižšieho štandardu a ubytovacie zariadenia paragraf
    (1) odsek

    Byty nižšieho štandardu sú byty v bytových domoch, ktorých obytná plocha, úžitková plocha a vybavenie musia zodpovedať minimálne stanoveným požiadavkám.

    (2) odsek

    Ubytovacie zariadenie, ktoré poskytuje hromadné ubytovanie, možno prevádzkovať, len ak spĺňa požiadavky ustanovené osobitným predpisom.

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ ubytovacieho zariadenia je povinný

    a) pismeno

    zabezpečiť požiadavky na vnútorné prostredie, priestorové usporiadanie a funkčné členenie, vybavenie a prevádzku ubytovacieho zariadenia,

    b) pismeno

    vypracovať prevádzkový poriadok vrátane návrhu na jeho zmenu a predložiť ho regionálnemu úradu verejného zdravotníctva na schválenie.

    § 15 Telovýchovné zariadenia paragraf
    (1) odsek

    Telovýchovné zariadenia na účely tohto zákona sú kryté budovy pre šport, nekryté športové ihriská a pieskoviská. Pri prevádzke telovýchovných zariadení nesmie byť ich okolie ovplyvňované hlukom a prachom.

    (2) odsek

    Prevádzkovateľ telovýchovného zariadenia je povinný

    a) pismeno

    zabezpečiť požiadavky na vnútorné prostredie, priestorové usporiadanie a funkčné členenie, vybavenie a prevádzku telovýchovného zariadenia,

    b) pismeno

    používať len také telovýchovné náradie a prístroje, aby sa pri ich používaní podľa návodu výrobcu neohrozilo alebo nepoškodilo zdravie,

    c) pismeno

    dodržiavať požiadavky na úpravu pieskoviska,

    d) pismeno

    zabezpečiť dodržiavanie najvyššie prípustného množstva vybraných indikátorov mikrobiálneho a parazitárneho znečistenia piesku v pieskoviskách.

    § 16 Zariadenia, pri ktorých prevádzke dochádza ku kontaktu s ľudských telom paragraf
    (1) odsek

    Zariadenia, pri ktorých prevádzke dochádza ku kontaktu s ľudským telom, sú najmä kaderníctvo, holičstvo, kozmetika, manikúra, pedikúra, solárium, masážny salón, sauna, tetovací salón, zariadenie na poskytovanie regeneračných a rekondičných služieb.

    (2) odsek

    Prevádzkovateľ zariadenia podľa odseku 1 je povinný

    a) pismeno

    používať také pracovné postupy, prístroje, pracovné nástroje, pomôcky a prípravky, aby pri poskytovaní služby nedošlo k ohrozeniu zdravia alebo k poškodeniu zdravia,

    b) pismeno

    zabezpečiť lekárničku prvej pomoci,

    c) pismeno

    poučiť zákazníka o zdravotných rizikách spojených s poskytovanou službou.

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ zariadenia podľa odseku 1 a jeho zamestnanci nesmú vykonať

    a) pismeno

    manipuláciu s jazvami,

    b) pismeno

    manipuláciu s materskými znamienkami,

    c) pismeno

    výkony na očnej spojovke a rohovke.

    (4) odsek

    Prevádzkovateľ solária je povinný

    a) pismeno

    dodržiavať limity ultrafialového žiarenia,

    b) pismeno

    viesť prevádzkovú dokumentáciu,

    c) pismeno

    na viditeľnom mieste umiestniť poučenie pre osoby, ktorým poskytuje služby.

    (5) odsek

    Prevádzkovateľ sauny je povinný zabezpečiť

    a) pismeno

    aby voda v ochladzovacom bazéne spĺňala limity ukazovateľov kvality vody na kúpanie,

    b) pismeno

    pravidelnú výmenu vody v ochladzovacom bazéne a jeho pravidelné čistenie,

    c) pismeno

    kontrolu kvality vody v ochladzovacom bazéne.

    § 17 Hluk, infrazvuk a vibrácie paragraf
    (1) odsek

    Každý, kto používa alebo prevádzkuje zdroje hluku, infrazvuku alebo vibrácií, je povinný

    a) pismeno

    zabezpečiť, aby expozícia obyvateľov a ich prostredia neprekročila najvyššie prípustné hodnoty pre deň, večer a noc,

    b) pismeno

    zabezpečiť ich objektivizáciu a hodnotenie.

    (2) odsek

    Pri návrhu, výstavbe alebo podstatnej rekonštrukcii dopravných stavieb a infraštruktúry sa musí zabezpečiť, aby hluk v súvisiacom vonkajšom alebo vnútornom prostredí neprekročil najvyššie prípustné hodnoty pri predpokladanom dopravnom zaťažení.

    (3) odsek

    Pri návrhu, výstavbe alebo podstatnej rekonštrukcii budov sa musí zabezpečiť ochrana vnútorného prostredia budov pred hlukom z vonkajšieho prostredia pri súčasnom zachovaní ostatných potrebných vlastností vnútorného prostredia.

    (4) odsek

    Ak by vzhľadom na charakter práce mohlo úplné a riadne používanie chráničov sluchu spôsobiť väčšie riziko pre zdravie a bezpečnosť ako ich nepoužívanie, úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva môže vo výnimočných prípadoch udeliť výnimku z povinností ustanovených osobitným predpisom. Zamestnávateľ musí o udelenie výnimky požiadať.

    (5) odsek

    Ak sú zamestnanci v lodnej a leteckej doprave vystavení expozícii vibráciám na celé telo, úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva môže udeliť výnimku z povinnosti zamestnávateľa bezodkladne vykonať opatrenia na zníženie expozície vibráciám podľa osobitného predpisu. Zamestnávateľ musí o udelenie výnimky požiadať a musí preukázať, že využil všetky možné technické a organizačné opatrenia na zníženie expozície vibráciám podľa osobitného predpisu.

    (6) odsek

    Ak sú zamestnanci vystavení expozícii vibráciám, ktoré zvyčajne neprekračujú akčné hodnoty expozície vibráciám podľa osobitného predpisu, ale vibrácie sa v čase menia a môžu prekročiť limitné hodnoty expozície vibráciám podľa osobitného predpisu, úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva môže udeliť výnimku z povinnosti zamestnávateľa bezodkladne vykonať opatrenia na zníženie expozície vibráciám podľa osobitného predpisu. Zamestnávateľ musí o udelenie výnimky požiadať a musí preukázať, že priemerné hodnoty expozície vibráciám počas pracovného týždňa sú nižšie ako limitné hodnoty expozície vibráciám a že riziká z tohto typu expozície vibráciám pri práci sú nižšie, ako sú riziká, ktoré vznikajú v dôsledku expozície vibráciám dosahujúcej limitné hodnoty.

    (7) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva môže udeliť výnimku podľa odsekov 4 až 6 po prerokovaní so zamestnávateľom, so zástupcom zamestnancov pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a s Národným inšpektorátom práce. V rozhodnutí o udelení výnimky úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva určí podmienky, ktoré musí vzhľadom na zvláštne okolnosti zamestnávateľ splniť, aby výsledné riziká boli znížené na najnižšiu možnú mieru a aby dotknutí zamestnanci boli podrobení zdravotnému dohľadu. Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva prehodnocuje udelenú výnimku raz za štyri roky a odvolá ju bezodkladne po tom, ako pominú okolnosti, ktoré viedli k jej udeleniu. Zamestnávateľ je povinný bezodkladne informovať o zmene okolností, ktoré viedli k udeleniu výnimky. Aktuálny zoznam výnimiek udelených podľa odsekov 4 až 6 zverejní úrad verejného zdravotníctva na svojej internetovej stránke.

    § 18 Elektromagnetické pole v životnom prostredí paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovateľ generátora nízkych frekvencií, generátora vysokých frekvencií a zariadenia, ktoré takéto generátory obsahujú (ďalej len „zdroje elektromagnetického poľa“), je povinný zabezpečiť technické, organizačné a iné opatrenia, ktoré vylúčia alebo znížia expozíciu obyvateľov na úroveň limitov.

    (2) odsek

    Zdroje elektromagnetického žiarenia pri navrhovaní a uskutočňovaní stavieb musia byť zabezpečené tak, aby nedošlo k prekračovaniu limitov expozície obyvateľov.

    § 19 Zdravie pri práci paragraf
    (1) odsek

    Zamestnávateľ je povinný

    a) pismeno

    vykonávať kontrolu zdravotných rizík na pracovisku a zabezpečiť ich znižovanie,

    b) pismeno

    zabezpečiť opatrenia, ktoré znížia expozíciu zamestnancov a obyvateľov fyzikálnym, chemickým, biologickým a iným faktorom práce a pracovného prostredia na úroveň limitov,

    c) pismeno

    zabezpečiť pre svojich zamestnancov lekárske preventívne prehliadky vo vzťahu k práci,

    d) pismeno

    predložiť lekárovi podľa odseku 5 zoznam zamestnancov, ktorí sa podrobia lekárskej preventívnej prehliadke; v zozname zamestnancov sa uvádza meno a priezvisko zamestnanca, dátum narodenia, názov pracoviska, druh práce, dĺžka expozície, faktory práce a pracovného prostredia a výsledky hodnotenia zdravotných rizík,

    e) pismeno

    uchovávať záznamy o výsledkoch lekárskej preventívnej prehliadky vo vzťahu k práci zamestnancov vykonávajúcich rizikové práce najmenej 20 rokov od skončenia práce,

    f) pismeno

    oznamovať regionálnemu úradu verejného zdravotníctva všetky informácie súvisiace s výskytom porúch zdravia u zamestnancov,

    g) pismeno

    zamestnávať len osoby zdravotne a odborne spôsobilé na určený druh práce,

    h) pismeno

    dodržiavať schválené technologické postupy a prevádzkové poriadky,

    i) pismeno

    zohľadňovať v pracovnom procese špecifické zdravotné riziká,

    j) pismeno

    vytvárať zamestnancom a mladistvým pri príprave na budúce povolanie podmienky podporujúce zdravie.

    (2) odsek

    Lekárska preventívna prehliadka vo vzťahu k práci sa vykonáva

    a) pismeno

    pred nástupom do práce,

    b) pismeno

    v súvislosti s výkonom práce,

    c) pismeno

    pred zmenou pracovného zaradenia,

    d) pismeno

    pri skončení pracovného pomeru.

    (3) odsek

    Lekárska preventívna prehliadka vo vzťahu k práci sa vykonáva

    a) pismeno

    pri pracovnej činnosti druhej kategórie jedenkrát za tri roky,

    b) pismeno

    pri pracovnej činnosti tretej a štvrtej kategórie jedenkrát ročne,

    c) pismeno

    pri prácach, pri ktorých sa vyžaduje osobitná zdravotná spôsobilosť, v intervaloch podľa osobitného predpisu.

    (4) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva môže nariadiť zamestnávateľovi vykonanie mimoriadnej lekárskej preventívnej prehliadky vo vzťahu k práci, ak sa výrazne zmenia faktory práce a pracovného prostredia alebo zdravotné riziká alebo dôjde k závažným zmenám zdravotného stavu zamestnancov vo vzťahu k vykonávanej práci.

    (5) odsek

    Lekársku preventívnu prehliadku vo vzťahu k práci vykonáva lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore ortopédia, oftalmológia alebo všeobecné lekárstvo alebo lekár s certifikátom v certifikačnom odbore klinické pracovné lekárstvo alebo klinická toxikológia. [25)](#poznamky.poznamka-25) Lekársku preventívnu prehliadku vo vzťahu k práci u tehotných žien, matiek a dojčiacich žien v súvislosti s výkonom práce vykonáva lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore gynekológia a pôrodníctvo. Lekársku preventívnu prehliadku vo vzťahu k práci u mladistvých pred nástupom do práce vykonáva lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecná starostlivosť o deti a dorast.

    (6) odsek

    Lekár zaznamenáva všetky výsledky vyšetrení lekárskej preventívnej prehliadky vo vzťahu k práci spolu s posudkom o zdravotnej spôsobilosti na výkon práce do zdravotnej dokumentácie a záver posudku bez údajov o zdravotnom stave odovzdá zamestnávateľovi písomne.

    (7) odsek

    Náklady, ktoré vznikli v súvislosti s výkonom lekárskych preventívnych prehliadok vo vzťahu k práci, uhrádza zamestnávateľ.

    § 2 Základné pojmy paragraf

    Na účely tohto zákona

    § 20 Rizikové práce paragraf
    (1) odsek

    Podľa miery výskytu a hodnotenia zdravotných rizík, faktorov práce a pracovného prostredia a na základe zmien zdravotného stavu zamestnancov sa pracovné činnosti zaraďujú do štyroch kategórií.

    (2) odsek

    Do prvej kategórie sa zaraďujú pracovné činnosti, v ktorých nie je riziko poškodenia zdravia zamestnanca vplyvom práce a pracovného prostredia.

    (3) odsek

    Do druhej kategórie sa zaraďujú pracovné činnosti, pri ktorých faktory práce a pracovného prostredia neprekračujú limity ustanovené osobitnými predpismi a úroveň zdravotných rizík nepoškodí zdravie.

    (4) odsek

    Do tretej kategórie sa zaraďujú pracovné činnosti, pri ktorých

    a) pismeno

    nie je expozícia zamestnanca faktorom práce a pracovného prostredia znížená technickými opatreniami na úroveň stanoveného limitu a na zníženie zdravotného rizika je potrebné vykonať organizačné opatrenia a použiť osobné ochranné pracovné prostriedky,

    b) pismeno

    je expozícia zamestnanca faktorom práce a pracovného prostredia znížená technickými opatreniami na úroveň stanoveného limitu, ale vzájomná kombinácia a pôsobenie faktorov práce a pracovného prostredia môže poškodiť zdravie,

    c) pismeno

    nie sú stanovené limity, ale expozícia faktorom práce a pracovného prostredia môže u zamestnanca spôsobiť poškodenie zdravia.

    (5) odsek

    Do štvrtej kategórie sa zaraďujú pracovné činnosti, pri ktorých nie je možné znížiť technickými opatreniami expozíciu zamestnanca faktorom práce a pracovného prostredia na úroveň stanovenú limitom, expozícia faktorom práce a pracovného prostredia prekračuje limity a je potrebné vykonať organizačné opatrenia a použiť osobné ochranné pracovné prostriedky. Do štvrtej kategórie sa zaraďujú aj pracovné činnosti, ktoré podľa miery expozície jednotlivým faktorom práce a pracovného prostredia patria do tretej kategórie, ale vzájomná kombinácia faktorov zvyšuje riziko poškodenia zdravia. Prácu zaradenú do štvrtej kategórie môže zamestnanec vykonávať len výnimočne a na časovo obmedzené obdobie.

    (6) odsek

    Rizikovou prácou je pracovná činnosť tretej a štvrtej kategórie. O zaradení pracovných činností do tretej a štvrtej kategórie rozhoduje regionálny úrad verejného zdravotníctva.

    (7) odsek

    Návrhy na zaradenie pracovnej činnosti do rizikových prác predkladá regionálnemu úradu verejného zdravotníctva zamestnávateľ. Rizikové práce môže určiť regionálny úrad verejného zdravotníctva aj z vlastného podnetu.

    (8) odsek

    Zamestnávateľ je povinný bezodkladne oznámiť regionálnemu úradu verejného zdravotníctva každú zmenu podmienok výkonu pracovnej činnosti, ktorá by mohla mať vplyv na jej zaradenie do príslušnej kategórie, a je povinný viesť a uchovávať evidenciu o každom zamestnancovi, ktorý vykonáva rizikovú prácu. Zamestnávateľ musí každoročne k 31. decembru vypracovať informáciu o výsledkoch hodnotenia zdravotných rizík a opatreniach vykonaných na ich zníženie alebo odstránenie a predložiť ju regionálnemu úradu verejného zdravotníctva.

    § 21 Optické žiarenie pri práci paragraf
    (1) odsek

    Zamestnávateľ je povinný zabezpečiť dostatočné osvetlenie pracovných priestorov.

    (2) odsek

    Pracoviská, v ktorých je potrebné združené osvetlenie ako trvalé dopĺňanie nedostatočného denného osvetlenia svetlom zo zdrojov umelého osvetlenia alebo pracoviská bez denného osvetlenia, možno prevádzkovať len v prípade, ak z technických alebo prevádzkových príčin nie je možné zabezpečiť denné osvetlenie.

    (3) odsek

    Zamestnávateľ, ktorý používa alebo prevádzkuje zdroje optického žiarenia, je povinný zabezpečiť opatrenia na ochranu zdravia a bezpečnosť zamestnancov, ktoré vylúčia alebo znížia expozíciu zamestnancov škodlivým zložkám optického žiarenia na úroveň limitu; za škodlivé zložky optického žiarenia sa považujú ultrafialové žiarenie, infračervené žiarenie, laserové žiarenie a modrá zložka viditeľného žiarenia, ak presahuje úroveň limitov.

    § 22 Záťaž teplom a chladom pri práci paragraf
    (1) odsek

    Zamestnávateľ je povinný zabezpečiť opatrenia, ktoré vylúčia alebo znížia nepriaznivé účinky faktorov tepelno-vlhkostnej mikroklímy na zdravie zamestnancov na úroveň limitu.

    (2) odsek

    Zamestnávateľ je povinný zabezpečiť

    a) pismeno

    na pracoviskách s trvalým výkonom práce dodržiavanie prípustných mikroklimatických podmienok v závislosti od tepelnej produkcie organizmu zamestnanca,

    b) pismeno

    výkon práce zamestnancov tak, aby neboli prekračované dlhodobo a krátkodobo únosné tepelné záťaže na takých pracoviskách, kde nemožno dodržať prípustné mikroklimatické podmienky z dôvodu tepelnej záťaže z technológie, ako aj na ostatných pracoviskách za mimoriadne teplých dní,

    c) pismeno

    dodržiavanie prípustných povrchových teplôt pevných materiálov a kvapalín, s ktorými prichádza do kontaktu pokožka zamestnanca,

    d) pismeno

    vhodný ochranný odev a pitný režim pri zvýšenej záťaži teplom alebo chladom.

    § 23 Fyzická, psychická a senzorická záťaž pri práci paragraf
    (1) odsek

    Zamestnávateľ je v ochrane zdravia pri práci pred nadmernou fyzickou záťažou povinný

    a) pismeno

    vylúčiť alebo znížiť nepriaznivé účinky nadmernej fyzickej záťaže na zdravie zamestnancov na úroveň limitu,

    b) pismeno

    usporiadať a vybaviť pracoviská a pracovné miesta v súlade s ergonomickými zásadami a požiadavkami fyziológie práce,

    c) pismeno

    dodržiavať najvyššie prípustné hodnoty celkovej a lokálnej fyzickej záťaže zamestnancov,

    d) pismeno

    dodržiavať limitné hodnoty vynakladaných svalových síl a frekvencie pohybov,

    e) pismeno

    dodržiavať smerné hmotnostné hodnoty pri manipulácii s bremenami, ako aj požiadavky uvedené v osobitnom predpise. [26)](#poznamky.poznamka-26)

    (2) odsek

    Zamestnávateľ je v ochrane zdravia pri práci pred nadmernou psychickou a senzorickou záťažou povinný

    a) pismeno

    zabezpečiť identifikáciu nadmernej psychickej a senzorickej záťaže zamestnancov,

    b) pismeno

    vykonávať opatrenia na predchádzanie nadmernej psychickej a senzorickej záťaži,

    c) pismeno

    dodržiavať požiadavky podľa osobitného predpisu. [27)](#poznamky.poznamka-27)

    § 24 Činnosti vedúce k ožiareniu paragraf
    (1) odsek

    Činnosť vedúca k ožiareniu je ľudská aktivita, ktorá vedie k ožiareniu osôb

    a) pismeno

    umelým zdrojom ionizujúceho žiarenia okrem prípadu ožiarenia v ohrození,

    b) pismeno

    prírodným ionizujúcim žiarením v prípadoch, keď sú materiály s obsahom prírodných rádionuklidov spracúvané pre ich rádioaktívne, štiepne alebo množivé charakteristiky.

    (2) odsek

    Činnosti vedúce k ožiareniu sú

    a) pismeno

    činnosti, na ktorých vykonávanie je potrebné povolenie podľa tohto zákona,

    b) pismeno

    činnosti, ktoré sa oznamujú podľa tohto zákona.

    § 25 Povoľovanie činností vedúcich k ožiareniu, činností dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany a uvádzania rádioaktívnych látok a kontaminovaných predmetov do životného prostredia paragraf
    (1) odsek

    Činnosti uvedené v odsekoch 2 až 4 možno vykonávať len na základe povolenia vydaného úradom verejného zdravotníctva na žiadosť fyzickej osoby-podnikateľa alebo právnickej osoby.

    (10) odsek

    Žiadateľ v žiadosti o vydanie povolenia na činnosti podľa odsekov 2 až 4 uvedie

    a) pismeno

    obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je žiadateľ právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je žiadateľ fyzická osoba-podnikateľ,

    b) pismeno

    činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie,

    c) pismeno

    miesto výkonu činnosti,

    d) pismeno

    meno priezvisko a bydlisko osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, ak je žiadateľom právnická osoba,

    e) pismeno

    meno, priezvisko a bydlisko odborného zástupcu.

    (11) odsek

    Žiadateľ k žiadosti o vydanie povolenia na činnosti podľa odsekov 2 až 4 priloží

    a) pismeno

    doklad o dosiahnutom vzdelaní,

    b) pismeno

    doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe,

    c) pismeno

    osvedčenie o odbornej spôsobilosti na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie,

    d) pismeno

    doklad o zdravotnej spôsobilosti na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,

    e) pismeno

    výpis z registra trestov, ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace,

    f) pismeno

    charakteristiku plánovanej činnosti a technického vybavenia,

    g) pismeno

    osvedčenie o akreditácii v prípade žiadosti o vydanie povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu a na činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany.

    (12) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva vydá povolenie, ak žiadosť má požadované náležitosti a žiadateľ alebo odborný zástupca žiadateľa spĺňa podmienky podľa odseku 6.

    (13) odsek

    Rozhodnutie o vydaní povolenia obsahuje

    a) pismeno

    obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je žiadateľ právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je žiadateľ fyzická osoba-podnikateľ,

    b) pismeno

    mená štatutárnych zástupcov a ich bydlisko, ak je žiadateľom právnická osoba,

    c) pismeno

    špecifikáciu povoľovanej činnosti,

    d) pismeno

    dobu platnosti povolenia,

    e) pismeno

    podmienky na vykonávanie činnosti,

    f) pismeno

    meno, priezvisko a bydlisko odborného zástupcu, ak bol ustanovený,

    g) pismeno

    schválenú dokumentáciu.

    (14) odsek

    Povolenie platí päť rokov od jeho vydania, ak nie je v povolení určený kratší čas platnosti.

    (15) odsek

    Držiteľ povolenia je povinný oznámiť úradu verejného zdravotníctva každú zmenu skutočností, na ktorých základe bolo povolenie vydané, a to do 15 dní odo dňa ich vzniku.

    (16) odsek

    Na žiadosť držiteľa povolenia môže úrad verejného zdravotníctva predĺžiť platnosť povolenia najviac o päť rokov, ak držiteľ povolenia požiada o predĺženie platnosti povolenia najneskôr 30 dní pred uplynutím doby platnosti povolenia.

    (17) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva povolenie zmení, ak držiteľ povolenia požiada o zmenu osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, alebo o zmenu osoby odborného zástupcu. Úrad verejného zdravotníctva môže povolenie zmeniť, ak sa zmenia podmienky na vykonávanie činnosti, na ktorú bolo povolenie vydané.

    (18) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva povolenie zruší, ak držiteľ povolenia

    a) pismeno

    požiada o zrušenie povolenia,

    b) pismeno

    jeho odborný zástupca prestal spĺňať podmienky podľa odseku 6, alebo

    c) pismeno

    závažným spôsobom, alebo opakovane porušuje všeobecne záväzné právne predpisy súvisiace s vykonávanou činnosťou a podmienky uvedené v povolení.

    (19) odsek

    Platnosť povolenia zaniká

    a) pismeno

    uplynutím doby platnosti povolenia, ak držiteľ povolenia nepožiadal o predĺženie jeho platnosti podľa odseku 16,

    b) pismeno

    smrťou fyzickej osoby alebo jej vyhlásením za mŕtvu,

    c) pismeno

    zánikom právnickej osoby.

    (2) odsek

    Povolenie úradu verejného zdravotníctva je potrebné na vykonávanie týchto činností vedúcich k ožiareniu:

    a) pismeno

    na prevádzku jadrových zariadení a etapy vyraďovania jadrových zariadení a zariadení na ťažbu a spracovanie uránovej rudy,

    b) pismeno

    na pridávanie rádionuklidov do spotrebných výrobkov a predmetov, do liečiv a do zdravotníckych výrobkov; na dovoz a vývoz takýchto výrobkov,

    c) pismeno

    na používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia na ožarovanie potravín, predmetov bežného používania a iných materiálov, na nedeštruktívnu röntgenovú alebo gama defektoskopiu, na karotážne práce, na priemyslové ožarovanie predmetov a na priemyslové indikačné zariadenia,

    d) pismeno

    na vykonávanie inštalácie, údržby a opráv zdrojov ionizujúceho žiarenia,

    e) pismeno

    na zber a na likvidáciu rádioaktívnych žiaričov vrátane ionizačných hlásičov požiaru,

    f) pismeno

    na výrobu, distribúciu, predaj a prenájom zdrojov ionizujúceho žiarenia, ktoré sa oznamujú alebo povoľujú, a na výrobu ionizačných hlásičov požiaru, na dovoz a na vývoz zdrojov ionizujúceho žiarenia z krajín mimo Európskej únie,

    g) pismeno

    na prepravu vysokoaktívnych zdrojov ionizujúceho žiarenia, rádioaktívnych odpadov a vyhoretého jadrového paliva,

    h) pismeno

    na nakladanie s rádioaktívnymi rezíduami, s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi a vyhoretým jadrovým palivom,

    i) pismeno

    na pracoviskách so zvýšeným prírodným ionizujúcim žiarením v prípade, že aj po vykonaní opatrení na obmedzenie ožiarenia sú naďalej prekročené smerné hodnoty na vykonanie opatrení,

    j) pismeno

    na používanie otvorených rádioaktívnych žiaričov a uzavretých rádioaktívnych žiaričov, ak tento zákon neustanovuje inak,

    k) pismeno

    na prevádzku urýchľovačov častíc, pri ktorých prevádzke vzniká žiarenie s energiou väčšou ako 1 MeV.

    (20) odsek

    Fyzická osoba-podnikateľ a právnická osoba, ktoré na základe povolenia vykonávajú činnosti podľa odseku 2, sú povinné

    a) pismeno

    zabezpečiť opatrenia na ochranu zdravia zamestnancov a obyvateľstva pred účinkami ionizujúceho žiarenia,

    b) pismeno

    zabezpečiť kvalitatívne a kvantitatívne monitorovanie ionizujúceho žiarenia a rádionuklidov, ktoré vznikajú alebo sa uvoľňujú v dôsledku ich činnosti v pracovnom a v životnom prostredí v okolí pracoviska,

    c) pismeno

    zabezpečiť sústavný dozor nad dodržiavaním požiadaviek na zabezpečenie ochrany zdravia pred ionizujúcim žiarením,

    d) pismeno

    oznamovať skutočnosti dôležité z hľadiska ochrany zdravia pred ionizujúcim žiarením, zasielať doklady a predkladať správy o zabezpečení ochrany zdravia pred ionizujúcim žiarením úradu verejného zdravotníctva v rozsahu a v lehotách stanovených v povolení na vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu,

    e) pismeno

    oznamovať úradu verejného zdravotníctva evidované údaje do centrálneho registra zdrojov ionizujúceho žiarenia a centrálneho registra dávok,

    f) pismeno

    bezodkladne oznámiť úradu verejného zdravotníctva každé prekročenie limitov ožiarenia a každú radiačnú udalosť, radiačnú nehodu alebo radiačnú haváriu,

    g) pismeno

    zabezpečiť zdroje ionizujúceho žiarenia proti ich odcudzeniu,

    h) pismeno

    obmedzovať produkciu rádioaktívnych odpadov na nevyhnutnú mieru,

    i) pismeno

    viesť evidenciu rádioaktívnych odpadov podľa druhov odpadov tak, aby bola zrejmá ich charakteristika pre bezpečné nakladanie s nimi a dodržiavať podmienky bezpečného nakladania s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi a pravidelne vyhodnocovať ich dodržiavanie, najmenej však raz za rok,

    j) pismeno

    odovzdať inštitucionálne rádioaktívne odpady a nepoužívané rádioaktívne žiariče na ich spracovanie, úpravu a uloženie oprávneným organizáciám,

    k) pismeno

    uzavrieť zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú iným osobám v súvislosti s výkonom činnosti, na ktorú bolo vydané povolenie; toto poistenie musí trvať po celý čas platnosti povolenia,

    l) pismeno

    zabezpečiť odborné vzdelávanie pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a základnú a periodickú odbornú prípravu odborného zástupcu a zamestnancov, ktorí riadia práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,

    m) pismeno

    zabezpečiť materiálnu a organizačnú pripravenosť na prípady radiačnej nehody alebo radiačnej havárie a pravidelne poučovať osoby o havarijnom pláne a spôsoboch radiačnej ochrany pri radiačnej nehode alebo radiačnej havárii,

    n) pismeno

    pred zrušením pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia odstrániť všetky zdroje ionizujúceho žiarenia a rádioaktívne odpady z pracoviska a vykonať dekontamináciu pracovných plôch a priestorov, technologických a technických zariadení, v ktorých sa vykonávali činnosti s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi.

    (21) odsek

    Fyzická osoba-podnikateľ a právnická osoba, ktoré na základe povolenia vykonávajú činnosti podľa odseku 3, sú povinné

    a) pismeno

    plniť povinnosti podľa odseku 20 písm. c), d), e) a l),

    b) pismeno

    viesť a uchovávať predpísanú dokumentáciu.

    (22) odsek

    Fyzická osoba-podnikateľ a právnická osoba, ktoré na základe povolenia vykonávajú činnosti podľa odseku 4, sú povinné

    a) pismeno

    zabezpečiť, aby do životného prostredia boli uvádzané len rádioaktívne látky a kontaminované látky, ktorých aktivita je taká nízka, že jej ďalšie znižovanie nie je na základe optimalizácie radiačnej ochrany odôvodnené, pričom ožiarenie obyvateľstva nimi spôsobené je nižšie ako prípustné hodnoty,

    b) pismeno

    zabezpečiť, aby rádioaktívne látky, ktoré obsahujú rádionuklidy s krátkym polčasom premeny, boli uvádzané do životného prostredia až po vymretí krátko žijúcich rádionuklidov,

    c) pismeno

    voliť také spôsoby uvádzania, ktoré zabezpečia čo najnižšiu záťaž obyvateľstva a životného prostredia a ktoré zabezpečia, že v životnom prostredí nedôjde k ich koncentrácii do úrovní, ktoré by spôsobovali neodôvodnené ožiarenie,

    d) pismeno

    zabezpečiť, aby pred uvedením rádioaktívnych látok do životného prostredia boli stanovené úrovne rádioaktívnej kontaminácie všetkých rádioaktívne kontaminovaných látok uvádzaných do životného prostredia,

    e) pismeno

    viesť evidenciu uvádzania rádioaktívnych látok do životného prostredia.

    (23) odsek

    Fyzická osoba-podnikateľ a právnická osoba, ktoré vykonávajú činnosti na pracovisku, na ktorom je riziko ožiarenia zamestnancov zvýšeným prírodným ionizujúcim žiarením, sú povinné zabezpečiť

    a) pismeno

    monitorovanie radiačnej situácie, ktorým sa preukáže úroveň ožiarenia zamestnancov,

    b) pismeno

    vykonanie opatrení na obmedzenie ožiarenia zamestnancov a kontrolovať ich účinnosť, ak sa monitorovaním zistí, že na pracovisku sú prekročené smerné hodnoty pre vykonanie opatrení na obmedzenie ožiarenia zamestnancov prírodným ionizujúcim žiarením.

    (24) odsek

    Za bezpečné nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi od ich vzniku až po ich prevzatie na úpravu a na ukladanie zodpovedá pôvodca inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov.

    (25) odsek

    Nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy, môže vykonávať len právnická osoba alebo fyzická osoba-podnikateľ na základe povolenia úradu verejného zdravotníctva podľa odseku 2 písm. h). Úrad verejného zdravotníctva určí právnickú osobu alebo fyzickú osobu-podnikateľa, ktorá má povolenie na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy; v rozhodnutí vymedzí rozsah nakladania s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi a spôsob jeho úhrady.

    (26) odsek

    Náklady na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy, uhrádza Štátny fond likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi. [28)](#poznamky.poznamka-28) Ak sa pôvodca inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov dodatočne zistí, je povinný uhradiť náklady vzniknuté pri nakladaní s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi tomuto fondu.

    (3) odsek

    Povolenie úradu verejného zdravotníctva je potrebné na vykonávanie týchto činností dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany:

    a) pismeno

    vykonávanie skúšok zdrojov ionizujúceho žiarenia,

    b) pismeno

    poskytovanie služieb osobnej dozimetrie,

    c) pismeno

    určovanie objemovej aktivity radónu v pôdnom vzduchu a priepustnosti základových pôd stavebného pozemku a objemovej aktivity radónu v ovzduší stavieb,

    d) pismeno

    určovanie obsahu rádionuklidov v stavebných výrobkoch, vo vode, v zložkách životného prostredia, v potravinovom reťazci a v iných materiáloch a predmetoch na účely hodnotenia ožiarenia osôb a regulácie spotreby potravín,

    e) pismeno

    vydávanie sprievodných listov otvorených rádioaktívnych žiaričov a osvedčení uzavretých rádioaktívnych žiaričov,

    f) pismeno

    poskytovanie služieb monitorovania ionizujúceho žiarenia na pracovisku alebo v jeho okolí na účely hodnotenia ožiarenia osôb,

    g) pismeno

    poskytovanie odbornej prípravy na vykonávanie činností vedúcich k ožiareniu a činností dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany.

    (4) odsek

    Povolenie úradu verejného zdravotníctva je potrebné na uvádzanie rádioaktívnych látok a kontaminovaných predmetov do životného prostredia, ich druhotné využitie, spaľovanie, skladovanie a ukladanie.

    (5) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva vydá povolenie fyzickej osobe-podnikateľovi alebo právnickej osobe, ak majú odborného zástupcu, ktorý spĺňa podmienky podľa odseku 6; to neplatí, ak podmienky podľa odseku 6 spĺňa fyzická osoba-podnikateľ. Odborný zástupca musí byť zamestnancom fyzickej osoby-podnikateľa alebo právnickej osoby, ktorá o vydanie povolenia žiada.

    (6) odsek

    Odborný zástupca musí

    a) pismeno

    byť spôsobilý na právne úkony v celom rozsahu,

    b) pismeno

    byť zdravotne spôsobilý,

    c) pismeno

    byť bezúhonný,

    d) pismeno

    mať požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax,

    e) pismeno

    mať osvedčenie o odbornej spôsobilosti na činnosť, na ktorú žiada fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba vydať povolenie.

    (7) odsek

    Zdravotná spôsobilosť na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia sa preukazuje výsledkami lekárskych preventívnych prehliadok. Pri podozrení, že pracovník so zdrojmi ionizujúceho žiarenia prijal jednorazovú efektívnu dávku ožiarenia väčšiu ako 100 mSv, a pri podozrení na ochorenie alebo poškodenie zdravia, ktoré môže viesť k zmene jeho zdravotnej spôsobilosti na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, úrad verejného zdravotníctva nariadi vykonanie mimoriadnej lekárskej preventívnej prehliadky ( [§ 19 ods. 4] ).

    (8) odsek

    Za bezúhonnú sa na účely vydávania povolenia na činnosti podľa odsekov 2 až 4 považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti v súvislosti s výkonom činnosti, na ktorú žiada fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba vydať povolenie.

    (9) odsek

    Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou sa na účely vydávania povolenia na činnosti podľa odsekov 2 až 4 rozumie

    a) pismeno

    ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v odbore verejné zdravotníctvo a najmenej dvojročná odborná prax,

    b) pismeno

    ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v lekárskom odbore štúdia, vo farmaceutickom odbore, v prírodovednom odbore alebo v technickom odbore a najmenej trojročná odborná prax,

    c) pismeno

    ukončené vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa v odbore verejné zdravotníctvo a najmenej štvorročná odborná prax,

    d) pismeno

    ukončené vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa v prírodovednom odbore alebo v technickom odbore a najmenej päťročná odborná prax,

    e) pismeno

    ukončené úplné stredné odborné vzdelanie technického smeru a najmenej sedemročná odborná prax.

    § 26 Oznamovanie činností vedúcich k ožiareniu paragraf
    (1) odsek

    Fyzická osoba-podnikateľ a právnická osoba sú povinné oznámiť úradu verejného zdravotníctva vykonávanie týchto činností vedúcich k ožiareniu:

    a) pismeno

    vykonávanie vyšetrení röntgenovým kostným denzitometrom,

    b) pismeno

    používanie rádionuklidov pri laboratórnych vyšetreniach metódou rádioimunoanalýzy,

    c) pismeno

    používanie röntgenfluorescenčných analyzátorov,

    d) pismeno

    používanie kalibračných rádioaktívnych žiaričov, ktorých aktivita neprekračuje stonásobok aktivity podľa osobitného predpisu,

    e) pismeno

    používanie mikroštrukturálnych röntgenových zariadení, laboratórnych a meracích prístrojov a zariadení, technických röntgenových zariadení na kontrolu kvality výrobkov skonštruovaných tak, že na ktoromkoľvek voľne prístupnom mieste vo vzdialenosti 0,1 m od povrchu zariadenia príkon dávkového ekvivalentu je menší ako 10 mikroSv/h,

    f) pismeno

    používanie zariadení obsahujúcich rádioaktívne žiariče, ktorých aktivita neprekračuje stonásobok aktivity, ktorá umožňuje vyňatie rádioaktívnej látky spod administratívnej kontroly,

    g) pismeno

    používanie röntgenového prístroja na kontrolu obsahu batožín,

    h) pismeno

    používanie technického röntgenového zariadenia na kontrolu kvality výrobkov,

    i) pismeno

    používanie otvorených rádioaktívnych žiaričov, pri ktorých súčet podielov aktivít jednotlivých rádionuklidov a hodnôt aktivít týchto rádionuklidov, ktoré umožňujú vyňatie rádioaktívnej látky spod administratívnej kontroly, je väčší ako jeden, ale menší ako desať a súčasne súčet podielov hmotnostných aktivít jednotlivých rádionuklidov a hodnôt hmotnostných aktivít týchto rádionuklidov, ktoré umožňujú vyňatie rádioaktívnej látky spod administratívnej kontroly, je väčší ako jeden,

    j) pismeno

    používanie uzavretých rádioaktívnych žiaričov, pri ktorých súčet podielov aktivít jednotlivých rádionuklidov a hodnôt aktivít týchto rádionuklidov, ktoré umožňujú vyňatie rádioaktívnej látky spod administratívnej kontroly, je väčší ako jeden a menší alebo sa rovná 100 a súčasne súčet podielov hmotnostných aktivít jednotlivých rádionuklidov a hodnôt hmotnostných aktivít týchto rádionuklidov, ktoré umožňujú vyňatie rádioaktívnej látky spod administratívnej kontroly, je väčší ako jeden.

    (2) odsek

    Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na činnosti vedúce k ožiareniu vykonávané externými dodávateľmi v kontrolovanom pásme pracovísk so zdrojmi ionizujúceho žiarenia.

    (3) odsek

    Oznámenie o plánovanom vykonávaní činnosti vedúcej k ožiareniu podliehajúcej zaevidovaniu musí byť doručené na úrad verejného zdravotníctva najneskôr posledný pracovný deň pred začatím plánovanej činnosti.

    (4) odsek

    Oznámené činnosti vedúce k ožiareniu úrad verejného zdravotníctva zaeviduje a do 30 dní odo dňa oznámenia vydá o zaevidovaní potvrdenie.

    (5) odsek

    Oznámenie o plánovanom vykonávaní činnosti vedúcej k ožiareniu podľa odseku 1 musí obsahovať tieto údaje:

    a) pismeno

    obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je oznamovateľ právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je oznamovateľ fyzická osoba-podnikateľ,

    b) pismeno

    opis činnosti vedúcej k ožiareniu,

    c) pismeno

    miesto používania zdrojov ionizujúceho žiarenia,

    d) pismeno

    dátum začatia činnosti vedúcej k ožiareniu,

    e) pismeno

    špecifikáciu zdrojov ionizujúceho žiarenia, ich počet a predpokladaný spôsob skončenia činnosti vedúcej k ožiareniu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,

    f) pismeno

    meno, priezvisko a bydlisko osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, ak je žiadateľom právnická osoba.

    (6) odsek

    Externí dodávatelia služieb pri činnostiach vedúcich k ožiareniu sú povinní písomne oznámiť úradu verejného zdravotníctva na účely zaevidovania

    a) pismeno

    obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je oznamovateľ právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak je oznamovateľ fyzická osoba-podnikateľ,

    b) pismeno

    meno, priezvisko a bydlisko osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, ak ide o právnickú osobu,

    c) pismeno

    opis a rozsah vykonávanej činnosti vedúcej k ožiareniu,

    d) pismeno

    miesto a dátum začatia činnosti vedúcej k ožiareniu,

    e) pismeno

    identifikačné údaje o držiteľovi povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu, na pracovisku ktorého budú vykonávať činnosť vedúcu k ožiareniu,

    f) pismeno

    meno, priezvisko, bydlisko a štátne občianstvo odborného zástupcu pre radiačnú ochranu,

    g) pismeno

    kópiu osvedčenia o odbornej spôsobilosti odborného zástupcu pre radiačnú ochranu.

    (7) odsek

    Fyzická osoba-podnikateľ a právnická osoba vykonávajúce na základe oznámenia činnosti podľa odseku 1 sú povinné

    a) pismeno

    používať zdroje ionizujúceho žiarenia podľa návodu na používanie,

    b) pismeno

    viesť a uchovávať evidenciu zdrojov ionizujúceho žiarenia v predpísanom rozsahu päť rokov od skončenia činnosti vedúcej k ožiareniu,

    c) pismeno

    bezodkladne oznámiť úradu verejného zdravotníctva každú zmenu údajov podľa odseku 5 písm. a) a b) a skončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia do troch dní po ich skončení,

    d) pismeno

    oznamovať úradu verejného zdravotníctva každé nadobudnutie zdroja ionizujúceho žiarenia, jeho odovzdanie inej osobe a skončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia do troch dní po skončení činnosti do centrálneho registra zdrojov ionizujúceho žiarenia,

    e) pismeno

    zabezpečiť bezpečné skončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia.

    § 27 Výchovné a výchovno-vzdelávacie zariadenia pre deti a mladistvých paragraf
    (1) odsek

    Výchovné a výchovno-vzdelávacie zariadenie pre deti a mladistvých musí zohľadňovať vekové, zdravotné, fyzické a psychické osobitosti detí a mladistvých a môže sa zriadiť len v prostredí, ktoré svojimi vplyvmi neohrozí alebo nepoškodí zdravie detí a mladistvých.

    (2) odsek

    Výchovné zariadenia pre deti sú aj zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ výchovného alebo výchovno-vzdelávacieho zariadenia pre deti a mladistvých je povinný

    a) pismeno

    zabezpečovať kontrolu ukazovateľov kvality pitnej vody a pri zásobovaní vodou z vlastného zdroja uchovávať o kontrolách záznamy,

    b) pismeno

    zabezpečovať stravovanie podľa [§ 29] ,

    c) pismeno

    pravidelne čistiť a udržiavať vonkajšie priestory výchovného alebo výchovno-vzdelávacieho zariadenia iba prostriedkami, ktoré nie sú klasifikované ako nebezpečné, [29)](#poznamky.poznamka-29) a kontrolovať dodržanie normatívov prípustného množstva mikrobiálneho znečistenia,

    d) pismeno

    dodržiavať protiepidemické opatrenia podľa [§ 33 ods. 2] ,

    e) pismeno

    v zariadení pre deti predškolského veku (ďalej len „predškolské zariadenie“) zabezpečiť, aby osoba zodpovedná za každodenné prijímanie detí do zariadenia pre deti predškolského veku prijala dieťa podozrivé z ochorenia iba na základe vyšetrenia jeho zdravotného stavu ošetrujúcim lekárom,

    f) pismeno

    v predškolskom zariadení a v ubytovacom zariadení detí zabezpečiť izoláciu dieťaťa od ostatných detí, ak dieťa počas dňa prejavilo príznaky akútneho prenosného ochorenia, zabezpečiť nad ním dočasný dohľad a bez meškania informovať zákonného zástupcu.

    (4) odsek

    Ustanovenie odseku 3 písm. e) sa primerane vzťahuje aj na prevádzkovateľa ubytovacieho zariadenia pre deti.

    § 28 Zotavovacie podujatia paragraf
    (1) odsek

    Zotavovacie podujatie je organizovaný pobyt pre najmenej 15 detí vo veku do 15 rokov na čas dlhší ako štyri dni.

    (2) odsek

    Organizátor zotavovacieho podujatia je povinný

    a) pismeno

    splniť povinnosti uvedené v [§ 27 ods. 3 písm. c) a d)] ,

    b) pismeno

    písomne oznámiť organizáciu zotavovacieho podujatia najmenej 30 dní pred jeho začatím regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,

    c) pismeno

    dodržiavať denný režim, ktorý zohľadňuje vekové, zdravotné, fyzické a psychické osobitosti detí,

    d) pismeno

    zabezpečiť zdravotnú starostlivosť na zotavovacom podujatí najmenej jednou odborne spôsobilou osobou na 130 detí,

    e) pismeno

    zabezpečiť lekárničku prvej pomoci,

    f) pismeno

    zabezpečiť starostlivosť lekára podľa územného obvodu zotavovacieho podujatia,

    g) pismeno

    poučiť osoby na zotavovacom podujatí o predchádzaní ochoreniam a iným poruchám zdravia,

    h) pismeno

    uchovávať povinnú dokumentáciu šesť mesiacov od skončenia podujatia,

    i) pismeno

    informovať zákonného zástupcu o ochorení alebo inej poruche zdravia dieťaťa na podujatí.

    (3) odsek

    Pri organizovanom pobyte detí, ktorý nie je zotavovacím podujatím, musí organizátor zabezpečiť

    a) pismeno

    také podmienky, ktoré neohrozia zdravie,

    b) pismeno

    zdroj zdravotne bezchybnej pitnej vody ( [§ 11 ods. 2] ),

    c) pismeno

    účasť len zdravotne spôsobilých osôb.

    (4) odsek

    Povinnosti podľa odseku 3 sa nevzťahujú na podujatia organizované pre deti v rodinnom alebo obdobnom pomere.

    § 29 Zariadenia spoločného stravovania paragraf
    (1) odsek

    Zariadenia spoločného stravovania sú zariadenia, ktoré poskytujú stravovacie služby spojené s výrobou, prípravou a podávaním pokrmov a nápojov na pracoviskách, v školských zariadeniach, školách, zariadeniach sociálnych služieb, zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, zdravotníckych zariadeniach, v prevádzkach verejného stravovania a na zotavovacích a iných hromadných podujatiach.

    (2) odsek

    Stravovacie služby možno poskytovať len v zariadeniach, ktoré spĺňajú požiadavky na prevádzku, stavebno-technické riešenie, priestorové usporiadanie, vybavenie a vnútorné členenie.

    (3) odsek

    Prevádzkovateľ zariadenia spoločného stravovania je povinný

    a) pismeno

    postupovať pri výrobe pokrmov a nápojov podľa zásad správnej výrobnej praxe,

    b) pismeno

    dodržiavať pri použití potravín podliehajúcich rýchlej skaze osobitný režim podľa osobitného predpisu,

    c) pismeno

    zabezpečiť, aby do výrobných priestorov a do priestorov spoločného stravovania nevstupovali neoprávnené osoby alebo zvieratá s výnimkou priestorov pre konzumáciu stravy, kde môžu vstupovať zdravotne postihnuté osoby aj v sprievode psa so špeciálnym výcvikom, [30)](#poznamky.poznamka-30)

    d) pismeno

    zabezpečiť ochranu hotových pokrmov a nápojov pred ich znehodnotením,

    e) pismeno

    zabezpečiť kontrolu ukazovateľov kvality pitnej vody a dodržiavania podmienok pri výrobe, príprave a podávaní pokrmov a o vykonanej kontrole viesť evidenciu,

    f) pismeno

    dodržiavať nutričné hodnoty vydávanej stravy pre deti a mladistvých,

    g) pismeno

    zabezpečiť pred výdajom stravy okrem prevádzok verejného stravovania a hromadných podujatí odber vzoriek pokrmov, ich uchovanie a o odobratých vzorkách viesť evidenciu,

    h) pismeno

    kontrolovať dodržiavanie osobnej hygieny, čistotu zariadenia a iných priestorov.

    § 3 Orgány verejného zdravotníctva paragraf
    (1) odsek

    Orgánmi verejného zdravotníctva sú v rozsahu ustanovenom týmto zákonom

    a) pismeno

    Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“),

    b) pismeno

    Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „úrad verejného zdravotníctva“),

    c) pismeno

    regionálne úrady verejného zdravotníctva,

    d) pismeno

    Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,

    e) pismeno

    Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,

    f) pismeno

    Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky,

    g) pismeno

    Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky,

    h) pismeno

    Slovenská informačná služba.

    (2) odsek

    Na zabezpečenie jednotného postupu v oblasti verejného zdravotníctva

    a) pismeno

    ústredné orgány štátnej správy uvedené v odseku 1 písm. d) až g) a Slovenská informačná služba postupujú v úzkej súčinnosti s ministerstvom,

    b) pismeno

    ministerstvo informuje ústredné orgány štátnej správy uvedené v odseku 1 písm. d) až g) a Slovenskú informačnú službu o opatreniach a metodických usmerneniach.

    (3) odsek

    Orgány verejného zdravotníctva spolupracujú v rámci svojej pôsobnosti pri ochrane a podpore verejného zdravia s

    a) pismeno

    ústrednými orgánmi štátnej správy a miestnymi orgánmi štátnej správy,

    b) pismeno

    obcami a samosprávnymi krajmi,

    c) pismeno

    vysokými školami, školami, výskumnými, výchovnými a vzdelávacími inštitúciami,

    d) pismeno

    poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti,

    e) pismeno

    zdravotnými poisťovňami a Sociálnou poisťovňou,

    f) pismeno

    inými právnickými osobami a fyzickými osobami,

    g) pismeno

    medzinárodnými organizáciami a s právnickými osobami založenými podľa osobitných predpisov. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    (4) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva v oblasti zdravia pri práci spolupracuje aj s orgánmi štátnej správy v oblasti inšpekcie práce [3)](#poznamky.poznamka-3) a ostatnými orgánmi dozoru. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    § 30 Mimoriadna udalosť paragraf
    (1) odsek

    Mimoriadna udalosť je na účely tohto zákona každé nepredvídané a nekontrolované ohrozenie verejného zdravia chemickými, fyzikálnymi, biologickými alebo inými faktormi.

    (2) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva pri mimoriadnych udalostiach

    a) pismeno

    usmerňuje ochranu verejného zdravia, ukladá opatrenia podľa odseku 3 a navrhuje opatrenia pre komisie na riešenie mimoriadnych udalostí podľa odseku 5,

    b) pismeno

    vykonáva vyšetrenia a identifikáciu fyzikálnych, biologických a chemických faktorov,

    c) pismeno

    podporuje systém civilnej ochrany vrátane terénnej a laboratórnej diagnostiky,

    d) pismeno

    spolupracuje s poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti a s príslušnými orgánmi štátnej správy,

    e) pismeno

    využíva systém rýchleho varovania,

    f) pismeno

    zabezpečuje vyhodnotenie mimoriadnej udalosti,

    g) pismeno

    zabezpečuje informovanosť obyvateľstva,

    h) pismeno

    spolupracuje na medzinárodnej úrovni pri riešení mimoriadnych udalostí,

    i) pismeno

    zabezpečuje informovanie Európskej komisie a Svetovej zdravotníckej organizácie.

    (3) odsek

    Opatrením pri mimoriadnych udalostiach je

    a) pismeno

    vyhlásenie mimoriadnej udalosti systémom rýchleho varovania,

    b) pismeno

    bezodkladné informovanie obyvateľov a zamestnancov príslušnej organizácie o havárii alebo inej mimoriadnej udalosti a o prostriedkoch a spôsobe ochrany pred ich možnými negatívnymi vplyvmi na zdravie,

    c) pismeno

    nariadenie a určenie miesta dekontaminácie osôb a prostredia,

    d) pismeno

    nariadenie na ochranu zdravia a bezpečnosti členov krízových tímov,

    e) pismeno

    zákaz výroby, úpravy, úschovy, dopravy, dovozu, predaja alebo nariadenie likvidácie vecí a zvierat, ktorými sa môžu šíriť ochorenia u ľudí, okrem prípadov, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis, [31)](#poznamky.poznamka-31)

    f) pismeno

    zákaz používania pôdy,

    g) pismeno

    zákaz požívania pitnej vody a požívatín,

    h) pismeno

    nariadenie a odvolanie regulácie spotreby určitých druhov požívatín a vody,

    i) pismeno

    mimoriadne očkovanie, podávanie protilátok a iných liečivých prípravkov ľuďom,

    j) pismeno

    príkaz na varovné označenie objektov,

    k) pismeno

    nariadenie a odvolanie mimoriadneho vyčlenenia lôžok pre chorých a zasiahnutých s cieľom zabezpečiť izoláciu osôb podozrivých z ochorenia alebo inej poruchy zdravia,

    l) pismeno

    príkaz na osobitnú manipuláciu s mŕtvymi a vyčlenenie miest a určenie spôsobu pochovávania zvýšeného počtu mŕtvych.

    (4) odsek

    Na opatrenia podľa odseku 3 sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 37 ods. 5] .

    (5) odsek

    Návrhmi na opatrenia pri mimoriadnych udalostiach sú návrhy na

    a) pismeno

    ukrytie, vykonanie iného zásahu na obmedzenie expozície osôb a iné režimové opatrenia,

    b) pismeno

    evakuáciu, ukončenie evakuácie, dočasné presídlenie alebo trvalé presídlenie,

    c) pismeno

    použitie profylaktík vrátane jódovej profylaxie alebo antidot,

    d) pismeno

    zákaz alebo reguláciu spotreby kontaminovaných potravín a krmovín,

    e) pismeno

    odstránenie rádioaktívnych zvyškov, rádioaktívnej kontaminácie alebo rádioaktívne kontaminovaných materiálov.

    (6) odsek

    Ustanovenie odseku 5 sa vzťahuje aj na prípady mimoriadnej radiačnej udalosti.

    § 31 Mimoriadna radiačná udalosť paragraf
    (1) odsek

    Mimoriadna radiačná udalosť pri činnostiach vedúcich k ožiareniu je udalosť, pri ktorej došlo k ožiareniu alebo k hrozbe ožiarenia.

    (2) odsek

    Mimoriadnou radiačnou udalosťou je

    a) pismeno

    radiačná udalosť, ktorá je mimoriadnou udalosťou, pri ktorej došlo k neplánovanému alebo neočakávanému ožiareniu osôb na úrovni nižšej ako príslušné limity ožiarenia alebo došlo k rozptýleniu rádioaktívnych látok na pracovisku alebo v jeho okolí na úrovni, ktorá zaručuje, že ožiarenie osôb spôsobené uvoľnením alebo rozptýlením rádioaktívnych látok nemôže byť na úrovni príslušných limitov ožiarenia,

    b) pismeno

    radiačná nehoda, ktorá je mimoriadnou udalosťou, pri ktorej v dôsledku straty kontroly nad zdrojom ionizujúceho žiarenia došlo k ožiareniu pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia na úrovni limitov ožiarenia zamestnancov alebo vyššej alebo pri ktorej došlo k neprípustnému uvoľneniu rádioaktívnych látok,

    c) pismeno

    radiačná havária, ktorá je mimoriadnou udalosťou, pri ktorej v dôsledku straty kontroly nad zdrojom ionizujúceho žiarenia došlo k úniku rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia do životného prostredia, ktorý môže spôsobiť ožiarenie obyvateľov na úrovni limitov ožiarenia obyvateľov alebo ktorý vyžaduje zavedenie opatrení na ochranu.

    (3) odsek

    Držiteľ povolenia na vykonávanie činností vedúcich k ožiareniu je v prípade radiačnej udalosti povinný

    a) pismeno

    vykonať opatrenia na zamedzenie ďalšieho rozvoja radiačnej udalosti, na minimalizovanie a na odstránenie jej následkov,

    b) pismeno

    vyhodnotiť ožiarenie a kontamináciu osôb postihnutých radiačnou udalosťou,

    c) pismeno

    vyšetriť príčiny radiačnej udalosti a prijať opatrenia na zamedzenie jej opakovania,

    d) pismeno

    oznámiť radiačnú udalosť úradu verejného zdravotníctva podľa podmienok ustanovených v povolení na vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu,

    e) pismeno

    vykonať predbežné zistenie okolností a dôsledkov radiačnej udalosti.

    (4) odsek

    Držiteľ povolenia na vykonávanie činností vedúcich k ožiareniu je v prípade radiačnej nehody alebo radiačnej havárie v rozsahu ustanovenom schváleným havarijným plánom povinný

    a) pismeno

    neodkladne vykonať opatrenia zamedzujúce ďalšie zhoršovanie mimoriadnej udalosti,

    b) pismeno

    varovať obyvateľstvo v oblasti ohrozenia,

    c) pismeno

    zabezpečiť ochranu zdravia osôb v mieste radiačnej nehody alebo radiačnej havárie podľa havarijného plánu,

    d) pismeno

    zaznamenávať údaje o priebehu radiačnej nehody alebo radiačnej havárie, údaje o prijatých opatreniach, zisťovať a analyzovať príčiny radiačnej nehody alebo radiačnej havárie,

    e) pismeno

    predložiť správu o radiačnej nehode alebo radiačnej havárii úradu verejného zdravotníctva do šiestich týždňov,

    f) pismeno

    poskytnúť špeciálne prostriedky individuálnej ochrany,

    g) pismeno

    neodkladne zabezpečiť monitorovanie úniku rádioaktívnych látok a ionizujúceho žiarenia do životného prostredia a zabezpečiť likvidáciu následkov radiačnej nehody alebo radiačnej havárie,

    h) pismeno

    podieľať sa na činnosti radiačnej monitorovacej siete,

    i) pismeno

    vykonať predbežné zistenie okolností a dôsledkov vzniknutej situácie a poskytnúť pomoc pri zásahu.

    (5) odsek

    Povinnosti podľa odseku 4 sa v rozsahu ustanovenom schváleným havarijným plánom vzťahujú aj na držiteľa povolenia na prepravu rádioaktívnych látok.

    § 32 Prevencia neprenosných ochorení paragraf
    (1) odsek

    Orgány verejného zdravotníctva vykonávajú prevenciu neprenosných ochorení a iných hromadne sa vyskytujúcich porúch zdravia (ďalej „neprenosné ochorenia“) z dôvodu epidemického výskytu alebo vysokej ekonomickej nákladovosti na liečbu a invaliditu.

    (2) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva v prevencii ochorení zakáže

    a) pismeno

    alebo obmedzí uvádzanie do obehu a používanie kozmetických výrobkov,

    b) pismeno

    používanie pitnej vody, ktorá nespĺňa požiadavky podľa [§ 11] ,

    c) pismeno

    používanie vody na kúpanie, ktorá nespĺňa požiadavky podľa [§ 12] ,

    d) pismeno

    alebo obmedzí prevádzku v budovách alebo v iných priestoroch.

    (3) odsek

    Vo veciach, ktoré nepresahujú hranice územného obvodu regionálneho úradu verejného zdravotníctva, vykonáva činnosti podľa odseku 2 písm. b) až d) regionálny úrad verejného zdravotníctva.

    (4) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva a regionálny úrad verejného zdravotníctva zriaďujú na účely výkonu podpory zdravia a prevencie ochorení a iných porúch zdravia aj poradne zdravia.

    § 33 Prevencia prenosných ochorení paragraf
    (1) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva v prevencii prenosných ochorení vykonáva a nariaďuje

    a) pismeno

    odber vzoriek a laboratórne určovanie pôvodcov prenosných ochorení v biologickom materiáli a v materiáli z prostredia,

    b) pismeno

    priebežné a cielené vyšetrenia prítomnosti protilátok v krvi,

    c) pismeno

    očkovania ohrozených skupín obyvateľstva,

    d) pismeno

    poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti opatrenia na zabezpečenie dispenzárnej starostlivosti o osoby vylučujúce choroboplodné zárodky,

    e) pismeno

    určenie podmienok na vykonávanie epidemiologicky závažných činností,

    f) pismeno

    opatrenia proti šíreniu prenosných ochorení zo zvierat na ľudí,

    g) pismeno

    opatrenia zakazujúce alebo obmedzujúce výkon povolania u osôb chorých na prenosné ochorenie alebo podozrivých z takého ochorenia,

    h) pismeno

    opatrenia zakazujúce alebo obmedzujúce hromadné podujatia alebo činnosť prevádzok v budovách, používanie vôd, pôdy, požívatín a predmetov podozrivých z kontaminácie pôvodcami nákazy,

    i) pismeno

    ochrannú dezinfekciu a ničenie živočíšnych škodcov,

    j) pismeno

    varovné označenie objektov.

    (10) odsek

    Prevádzkovateľ predškolského zariadenia je povinný zabezpečiť izoláciu dieťaťa od ostatných detí, ak dieťa počas dňa prejavilo príznaky akútneho prenosného ochorenia, zabezpečiť nad ním dočasný dohľad a bez meškania informovať zákonného zástupcu.

    (11) odsek

    Medzi epidemiologicky závažné činnosti patria činnosti

    a) pismeno

    v úpravniach vody a pri obsluhe vodovodných zariadení,

    b) pismeno

    v zariadeniach, v ktorých dochádza ku kontaktu s ľudským telom,

    c) pismeno

    pri výrobe kozmetických výrobkov,

    d) pismeno

    pri výrobe, manipulácii a uvádzaní do obehu požívatín. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    (2) odsek

    Protiepidemické opatrenia v ohnisku nákazy zahŕňajú

    a) pismeno

    zisťovanie okolností dôležitých na vymedzenie ohniska nákazy a posúdenie príčin a spôsobov šírenia ochorenia vrátane laboratórneho vyšetrenia,

    b) pismeno

    nariadenie a odvolanie izolácie v domácom prostredí alebo v zdravotníckom zariadení,

    c) pismeno

    nariadenie a odvolanie liečby a ústavného liečenia,

    d) pismeno

    nariadenie očkovania, pasívnej imunizácie a podávanie profylaktickej antibiotickej liečby,

    e) pismeno

    nariadenie a odvolanie karantény, zdravotného dozoru a lekárskeho dohľadu vrátane vyšetrovania v termínoch určených regionálnym úradom verejného zdravotníctva,

    f) pismeno

    nariadenie ohniskovej dezinfekcie a ničenia živočíšnych škodcov.

    (3) odsek

    Opatreniam podľa odseku 1 sú povinné podrobiť sa osoby vstupujúce na územie Slovenskej republiky, ak majú príznaky alebo sú podozrivé z prenosného ochorenia. Potrebné vyšetrenia a očkovanie vykoná ošetrujúci lekár. [32)](#poznamky.poznamka-32)

    (4) odsek

    Opatrenia na ochranu Slovenskej republiky pred zavlečením prenosných ochorení nariaďuje a odvoláva ministerstvo, ktoré určí miesto ich vykonania, dĺžku ich trvania a zdravotnícke zariadenie na vykonanie izolácie alebo karanténnych opatrení.

    (5) odsek

    Opatrením na predchádzanie ochoreniam, ktoré ukladá regionálny úrad verejného zdravotníctva rozhodnutím podľa všeobecných predpisov o správnom konaní [33)](#poznamky.poznamka-33) alebo opatrením na mieste, na ktorého ukladanie sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 37] , sa rozumie nariadenie

    a) pismeno

    izolácie alebo liečby v domácom prostredí alebo v zdravotníckom zariadení,

    b) pismeno

    dezinfekcie a ničenia živočíšnych škodcov,

    c) pismeno

    karantény, zdravotného dozoru a lekárskeho dohľadu vrátane vyšetrovania v termínoch určených regionálnym úradom verejného zdravotníctva,

    d) pismeno

    očkovania, podávania protilátok a podávania profylaktickej antibiotickej liečby.

    (6) odsek

    Poskytovatelia zdravotnej starostlivosti, zdravotnícki pracovníci, prevádzkovatelia zariadenia sociálnych služieb a prevádzkovatelia zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately sú okrem opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2 povinní

    a) pismeno

    hlásiť výskyt prenosného ochorenia, ktoré podlieha povinnému hláseniu podľa Zoznamu povinne hlásených prenosných ochorení, podozrení na ochorenia a nosičstiev choroboplodných mikroorganizmov, ktorý je uvedený v [prílohe č. 3] , v rozsahu, ktorý je uvedený v [prílohách č. 4 až 6] ; táto povinnosť sa vzťahuje aj na laboratóriá klinickej mikrobiológie,

    b) pismeno

    vykonávať epidemiologický dohľad a predchádzať nemocničným nákazám,

    c) pismeno

    vykonávať a kontrolovať opatrenia na predchádzanie vzniku prenosných ochorení a nemocničných nákaz vrátane okamžitého hlásenia epidémií, úmrtí a iných mimoriadnych epidemiologických udalostí regionálnemu úradu verejného zdravotníctva,

    d) pismeno

    hlásiť regionálnemu úradu verejného zdravotníctva profesijné otravy a iné hromadné ochorenia podmienené prácou,

    e) pismeno

    zaznamenávať všetky dôležité údaje v súvislosti s predchádzaním vzniku a šíreniu prenosných ochorení do zdravotnej dokumentácie,

    f) pismeno

    držiteľovi zdravotného preukazu zaznamenať do preukazu každé vyšetrenie a očkovanie v súvislosti s prenosným ochorením,

    g) pismeno

    postupovať podľa prevádzkového poriadku schváleného regionálnym úradom verejného zdravotníctva,

    h) pismeno

    poskytovať úradu verejného zdravotníctva a regionálnemu úradu verejného zdravotníctva informácie a údaje potrebné na plnenie ich úloh.

    (7) odsek

    Fyzické osoby-podnikatelia a právnické osoby, ktoré vykonávajú dezinfekciu alebo ničenie živočíšnych škodcov, sú povinné

    a) pismeno

    používať na daný účel pri svojej činnosti len prípravky určené a schválené podľa osobitného predpisu, [34)](#poznamky.poznamka-34)

    b) pismeno

    používať prípravky a postupy len v miere nevyhnutne potrebnej na dosiahnutie účelu vykonávanej činnosti,

    c) pismeno

    kontrolovať účinnosť a efektívnosť vykonanej činnosti.

    (8) odsek

    V predškolskom zariadení možno umiestniť len dieťa, ktoré

    a) pismeno

    je zdravotne spôsobilé na pobyt v kolektíve,

    b) pismeno

    neprejavuje príznaky prenosného ochorenia,

    c) pismeno

    nemá nariadené karanténne opatrenie.

    (9) odsek

    Potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti podľa odseku 8 písm. a) vydá zákonnému zástupcovi alebo inej osobe, ktorá má dieťa zverené do starostlivosti [35)](#poznamky.poznamka-35) (ďalej len „zákonný zástupca“), ošetrujúci lekár pred prvým vstupom dieťaťa do predškolského zariadenia. Skutočnosti uvedené v odseku 8 písm. b) a c) potvrdzuje v písomnom vyhlásení zákonný zástupca dieťaťa pred prvým vstupom dieťaťa do predškolského zariadenia a po neprítomnosti dieťaťa v zariadení trvajúcej dlhšie ako päť dní. Vyhlásenie nesmie byť staršie ako jeden deň.

    § 34 Povinnosti fyzických osôb paragraf
    (1) odsek

    Fyzické osoby sú povinné

    a) pismeno

    dodržiavať bezpečné pracovné postupy a schválené prevádzkové poriadky,

    b) pismeno

    oznámiť lekárovi okolnosti dôležité na predchádzanie šíreniu prenosných ochorení a ich zmenu vrátane informácií o svojom bacilonosičstve,

    c) pismeno

    spolupracovať s regionálnym úradom verejného zdravotníctva pri výkone protiepidemických opatrení v ohnisku nákazy podľa [§ 33 ods. 2] ,

    d) pismeno

    plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam podľa [§ 33 ods. 5] ,

    e) pismeno

    podrobiť sa lekárskym preventívnym prehliadkam vo vzťahu k práci podľa [§ 19 ods. 2] ,

    f) pismeno

    oznámiť nález rádioaktívnej látky.

    (2) odsek

    Fyzické osoby s prenosným ochorením vylučujúce choroboplodné zárodky a fyzické osoby vylučujúce choroboplodné zárodky bez príznakov prenosného ochorenia sú okrem opatrení podľa odseku 1 písm. b) až d) povinné

    a) pismeno

    zdržať sa činnosti, ktorá ohrozuje verejné zdravie,

    b) pismeno

    informovať o svojom bacilonosičstve pri prijatí do zariadenia sociálnych služieb alebo do zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,

    c) pismeno

    oznamovať lekárovi údaje o zamestnaní a zmeny v týchto údajoch.

    (3) odsek

    Ak ide o neplnoletú osobu mladšiu ako 14 rokov, zodpovedá za splnenie povinností podľa odseku 1 písm. b) a d) až f) a podľa odseku 2 písm. a) a b) jej zákonný zástupca.

    § 35 Povinnosti fyzických osôb-podnikateľov a právnických osôb paragraf
    (1) odsek

    Fyzické osoby-podnikatelia a právnické osoby okrem obcí sú povinné

    a) pismeno

    spolupracovať s orgánmi verejného zdravotníctva pri plnení ich úloh,

    b) pismeno

    umožniť osobám vykonávajúcim štátny zdravotný dozor výkon oprávnení podľa [§ 37 ods. 4] a splniť alebo strpieť opatrenia uložené podľa [§ 37 ods. 5] ,

    c) pismeno

    predkladať na posúdenie úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva návrhy podľa [§ 10 ods. 3 až 7] ,

    d) pismeno

    vypracovať a predložiť na schválenie regionálnemu úradu verejného zdravotníctva prevádzkový poriadok; to neplatí, ak fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba nemá zriadenú prevádzkareň, [37)](#poznamky.poznamka-37)

    e) pismeno

    zabezpečiť kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie zdraviu škodlivých faktorov životného prostredia a pracovného prostredia, ktoré používajú pri svojej činnosti alebo ktoré pri ich činnosti vznikajú a ktorých výskyt a prípustné hodnoty sú upravené osobitnými predpismi,

    f) pismeno

    kontrolovať dodržiavanie ustanovení tohto zákona svojimi podriadenými, a to aj v prípade, ak nezamestnávajú iné fyzické osoby alebo ak vykonávajú prácu s pomocou rodinných príslušníkov,

    g) pismeno

    zabezpečiť stanovenie výšky radónového rizika podľa postupu ustanoveného všeobecne záväzným právnym predpisom,

    h) pismeno

    uvádzať do obehu a používať len výrobky bezpečné pre verejné zdravie v súlade s požiadavkami ustanovenými týmto zákonom a osobitným predpisom, [38)](#poznamky.poznamka-38)

    i) pismeno

    predávať a vydávať jedovaté látky a prípravky výhradne osobám starším ako 18 rokov; v prípade samoobslužného predaja ich môže vydávať len predavač,

    j) pismeno

    vylúčiť predaj jedovatých látok a prípravkov v predajniach požívatín a hračiek.

    (2) odsek

    Veľmi jedovaté látky a prípravky sa nesmú predávať a vydávať fyzickým osobám.

    (3) odsek

    Fyzické osoby-podnikatelia a právnické osoby, ktorých predmetom činnosti je kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia a pracovného prostredia na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie, môžu túto činnosť vykonávať, len ak majú osvedčenie o akreditácii laboratórneho skúšania alebo osvedčenie o akreditácii na odber vzoriek; [39)](#poznamky.poznamka-39) osvedčenie sa nevyžaduje, ak ide o zisťovanie fyzikálnych faktorov.

    § 36 Oprávnenia a povinnosti obcí paragraf
    (1) odsek

    Obec je oprávnená všeobecne záväzným nariadením alebo rozhodnutím [40)](#poznamky.poznamka-40) na svojom území alebo v určitých častiach svojho územia

    a) pismeno

    nariadiť na ochranu zdravia pred vznikom a šírením prenosných ochorení vykonanie dezinfekcie alebo regulácie živočíšnych škodcov,

    b) pismeno

    obmedziť na ochranu pred hlukom a vibráciami prevádzku zdrojov hluku a vibrácií vrátane verejnej produkcie hudby, ktorej dôsledkom je obťažovanie ľudí.

    (2) odsek

    Obec je povinná

    a) pismeno

    predkladať na posúdenie úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva návrhy podľa [§ 10 ods. 3 až 7] ,

    b) pismeno

    v rámci svojej pôsobnosti vytvárať vhodné podmienky ochraňujúce, podporujúce a rozvíjajúce verejné zdravie a pozitívne ovplyvňovať determinanty zdravia,

    c) pismeno

    plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam a iným poruchám zdravia ustanovené týmto zákonom alebo nariadené úradom verejného zdravotníctva alebo regionálnym úradom verejného zdravotníctva,

    d) pismeno

    spolupracovať s orgánmi verejného zdravotníctva pri plnení ich úloh a poskytovať im potrebné údaje, ktoré má k dispozícii.

    § 37 paragraf
    (1) odsek

    Štátny zdravotný dozor je kontrola dodržiavania ustanovení tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie a iných všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich ochranu verejného zdravia úradom verejného zdravotníctva a regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva.

    (2) odsek

    Na výkon štátneho zdravotného dozoru sa vo veciach neustanovených týmto zákonom primerane vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    (3) odsek

    Štátny zdravotný dozor podľa odseku 1 vykonávajú zamestnanci úradu verejného zdravotníctva a zamestnanci regionálneho úradu verejného zdravotníctva (ďalej len „osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor“), ktorí sa pri výkone štátneho zdravotného dozoru preukazujú služobným preukazom alebo poverením.

    (4) odsek

    Osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor je oprávnená

    a) pismeno

    požadovať preukázanie totožnosti osôb vykonávajúcich činnosti, ktoré sú predmetom štátneho zdravotného dozoru,

    b) pismeno

    vstupovať na pozemky, do objektov, zariadení a prevádzok a do iných priestorov kontrolovaných subjektov, ak bezprostredne súvisia s predmetom štátneho zdravotného dozoru,

    c) pismeno

    požadovať potrebné sprevádzanie,

    d) pismeno

    odoberať vzorky v množstve a v rozsahu potrebnom na vyšetrenie,

    e) pismeno

    požadovať potrebné informácie, doklady, údaje a vysvetlenia, sprievodné listiny, technickú a inú dokumentáciu,

    f) pismeno

    ukladať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a blokové pokuty.

    (5) odsek

    Osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor môže opatrením najmä

    a) pismeno

    zakázať alebo obmedziť uvádzanie do obehu, predaj a používanie kozmetických výrobkov, ak sú nebezpečné pre verejné zdravie,

    b) pismeno

    zakázať používanie zdraviu škodlivej vody ako pitnej vody podľa [§ 11] až do obnovenia kvality pitnej vody,

    c) pismeno

    zakázať používanie vody na kúpanie, ktorá nespĺňa požiadavky podľa [§ 12] ,

    d) pismeno

    zakázať používanie prístrojov a zariadení, ktoré bezprostredne ohrozujú zdravie,

    e) pismeno

    nariadiť uzatvorenie prevádzky alebo jej časti, ak zistí riziko poškodenia zdravia,

    f) pismeno

    nariadiť vykonanie opatrenia na obmedzenie ožiarenia zamestnancov a obyvateľov,

    g) pismeno

    nariadiť bezpečné odstránenie nepoužívaných alebo poškodených zdrojov ionizujúceho žiarenia, rádioaktívnych odpadov alebo rádioaktívnych látok,

    h) pismeno

    nariadiť vypracovanie špeciálnych prevádzkových poriadkov, pracovných postupov a metodík na vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu,

    i) pismeno

    zakázať činnosti alebo prevádzky,

    j) pismeno

    zakázať výrobu a uvádzanie do obehu zdraviu škodlivých požívatín alebo iných výrobkov,

    k) pismeno

    nariadiť vykonanie špeciálnych meraní, analýz alebo vyšetrení na účely hodnotenia zdraviu škodlivých faktorov a ich vplyvu na zdravie.

    (6) odsek

    Uložením opatrenia podľa odseku 5 nie je dotknuté oprávnenie uložiť sankcie podľa [§ 38 ods. 2] a [§ 39 ods. 11] .

    § 38 Priestupky paragraf
    (1) odsek

    Priestupku sa dopustí ten, kto

    a) pismeno

    porušil bezpečný pracovný postup alebo schválený prevádzkový poriadok na pracovisku,

    b) pismeno

    neoznámil lekárovi okolnosti dôležité na predchádzanie šíreniu prenosného ochorenia,

    c) pismeno

    trpí prenosným ochorením, vylučuje choroboplodné zárodky alebo vylučuje choroboplodné zárodky bez príznakov prenosného ochorenia a dopustil sa konania, ktorým ohrozil verejné zdravie,

    d) pismeno

    trpí prenosným ochorením, vylučuje choroboplodné zárodky alebo vylučuje choroboplodné zárodky bez príznakov prenosného ochorenia a nesplnil si oznamovaciu povinnosť podľa [§ 34 ods. 2 písm. c)] ,

    e) pismeno

    neinformoval lekára o svojom bacilonosičstve,

    f) pismeno

    neinformoval o svojom bacilonosičstve pri prijatí do zariadenia sociálnych služieb alebo do zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,

    g) pismeno

    nestrpel nariadenú izoláciu v domácom prostredí alebo v zdravotníckom zariadení,

    h) pismeno

    sa nepodrobil nariadenej liečbe alebo profylaktickej antibiotickej liečbe,

    i) pismeno

    sa nepodrobil nariadenému očkovaniu a pasívnej imunizácii,

    j) pismeno

    nedodržal nariadenú karanténu,

    k) pismeno

    nevykonal nariadenú represívnu dezinfekciu alebo nariadené zničenie živočíšnych škodcov,

    l) pismeno

    maril výkon zdravotného dozoru alebo lekárskeho dohľadu vrátane vyšetrení v termínoch určených úradom verejného zdravotníctva alebo regionálnym úradom verejného zdravotníctva pri prenosnom ochorení alebo podozrení na prenosné ochorenie podľa [§ 33] ,

    m) pismeno

    ohrozí alebo poruší zdravotnú bezchybnosť pitnej vody,

    n) pismeno

    vykonáva niektorú z činností uvedených v [§ 9 ods. 4 a 5] bez osvedčenia o odbornej spôsobilosti,

    o) pismeno

    ako vlastník pozemku, na ktorom sa nachádza vodná plocha, si nesplní povinnosti podľa [§ 12 ods. 4] ,

    p) pismeno

    nedodrží požiadavky na vnútorné prostredie budov podľa [§ 13] ,

    q) pismeno

    používa zdroj hluku, infrazvuku alebo vibrácií a nezabezpečí, aby expozícia obyvateľov a ich prostredia neprekročila najvyššie prípustné hodnoty pre deň, pre večer alebo pre noc, alebo nezabezpečí ich objektivizáciu a hodnotenie.

    (2) odsek

    Za priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu od 1 000 Sk do 50 000 Sk.

    (3) odsek

    Priestupky podľa tohto zákona prejednávajú a sankcie za ne ukladajú v rozsahu svojej pôsobnosti regionálny úrad verejného zdravotníctva a orgány verejného zdravotníctva uvedené v [§ 3 ods. 1 písm. d) až h)] . Na priestupky a na ich prejednanie sa vzťahuje osobitný zákon. [42)](#poznamky.poznamka-42)

    § 39 Iné správne delikty paragraf
    (1) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ak

    a) pismeno

    nepredložila na posúdenie úradu verejného zdravotníctva alebo regionálnemu úradu verejného zdravotníctva návrhy podľa [§ 10 ods. 3 až 5] a [7] ,

    b) pismeno

    nepožiadala o vydanie rozhodnutia podľa [§ 10 ods. 6 písm. b) až e)] alebo porušila podmienky určené v takomto rozhodnutí,

    c) pismeno

    nedodržala požiadavky na výrobu, dovoz, uvádzanie do obehu a predaj kozmetických výrobkov podľa osobitného predpisu,

    d) pismeno

    si nesplnila oznamovaciu povinnosť podľa [§ 19 ods. 1 písm. f)] , [§ 20 ods. 8] , [§ 25 ods. 15] , [§ 25 ods. 20 písm. d) až f)] , [§ 26 ods. 1, 2] a [ods. 7 písm. c) a d)] , [§ 28 ods. 2 písm. b)] a [§ 31 ods. 3 písm. d)] ,

    e) pismeno

    v oznámení podľa [§ 26 ods. 5 alebo 6] uviedla nesprávne, nepravdivé alebo neúplné údaje,

    f) pismeno

    nemá regionálnym úradom verejného zdravotníctva schválený prevádzkový poriadok,

    g) pismeno

    nezabezpečuje kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie zdraviu škodlivých faktorov podľa [§ 35 ods. 1 písm. e)] ,

    h) pismeno

    porušila povinnosti ustanovené v [§ 35 ods. 1 písm. h) až j)] ,

    i) pismeno

    predala alebo vydala fyzickej osobe veľmi jedovaté látky a prípravky,

    j) pismeno

    vykonáva činnosť, na ktorú je podľa tohto zákona potrebné osvedčenie o odbornej spôsobilosti alebo povolenie, bez tohto osvedčenia alebo povolenia.

    (10) odsek

    Iné správne delikty podľa tohto zákona prejednávajú a sankcie za ne ukladajú v rozsahu svojej pôsobnosti úrad verejného zdravotníctva a regionálny úrad verejného zdravotníctva. Orgány verejného zdravotníctva uvedené v [§ 3 ods. 1 písm. d) až h)] prejednávajú iné správne delikty primerane podľa tohto zákona a ukladajú za ne sankcie v rovnakej výške, ako je uvedené v odseku 11.

    (11) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva, regionálny úrad verejného zdravotníctva a orgány verejného zdravotníctva uvedené v [§ 3 ods. 1 písm. d) až h)] uložia pokutu

    a) pismeno

    od 5 000 Sk do 100 000 Sk za správny delikt podľa odseku 1,

    b) pismeno

    od 50 000 Sk do 500 000 Sk za správne delikty podľa odsekov 2, 3, 8 a 9,

    c) pismeno

    od 50 000 Sk do 1 000 000 Sk za správny delikt podľa odsekov 4 až 7.

    (12) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva pri určení výšky pokuty prihliada na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania. Pri opakovanom porušení možno pokutu zvýšiť až na dvojnásobok.

    (13) odsek

    Konanie o uloženie pokuty možno začať do dvoch rokov odo dňa, keď sa úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov, keď k porušeniu povinnosti došlo.

    (14) odsek

    Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej uložení. Na konanie a rozhodovanie o uložení pokuty za iný správny delikt sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.

    (2) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva v zdraví pri práci sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ak

    a) pismeno

    nevykonala opatrenia na kontrolu a znižovanie zdravotných rizík na pracovisku,

    b) pismeno

    nedodržala schválené technologické postupy alebo prevádzkové poriadky,

    c) pismeno

    zamestnala osobu, ktorá nebola zdravotne alebo odborne spôsobilá na určený druh práce,

    d) pismeno

    nezabezpečila pre svojich zamestnancov lekárske preventívne prehliadky vo vzťahu k práci podľa [§ 19 ods. 2] ,

    e) pismeno

    nepredložila lekárovi vykonávajúcemu lekárske preventívne prehliadky vo vzťahu k práci zoznam zamestnancov, ktorí sa majú podrobiť lekárskej preventívnej prehliadke,

    f) pismeno

    poruší povinnosť uchovávať záznamy o výsledkoch lekárskej preventívnej prehliadky vo vzťahu k práci zamestnancov vykonávajúcich rizikové práce najmenej 20 rokov od skončenia výkonu práce,

    g) pismeno

    nezabezpečila vykonanie mimoriadnej lekárskej preventívnej prehliadky vo vzťahu k práci nariadenej podľa [§ 19 ods. 4] ,

    h) pismeno

    nezabezpečila opatrenia na zníženie expozície zamestnancov a obyvateľov fyzikálnym, chemickým a biologickým faktorom na úroveň limitov podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov,

    i) pismeno

    nezabezpečila dostatočné osvetlenie pracovných priestorov,

    j) pismeno

    nezabezpečila opatrenia na vylúčenie alebo zníženie expozície zamestnancov škodlivým zložkám optického žiarenia na úroveň limitu,

    k) pismeno

    nesplnila niektorú z povinností podľa [§ 22 ods. 2] alebo podľa [§ 23 ods. 1 a 2] .

    (3) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vykonáva na základe oznámenia činnosti vedúce k ožiareniu, ak

    a) pismeno

    neoznámila úradu plánované vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu, podliehajúcej zaevidovaniu ( [§ 26] ) najneskôr posledný pracovný deň pred začatím plánovanej činnosti,

    b) pismeno

    použila zdroj ionizujúceho žiarenia v rozpore s návodom na jeho použitie,

    c) pismeno

    si nesplnila evidenčnú povinnosť podľa [§ 26 ods. 7 písm. b)] ,

    d) pismeno

    nezabezpečila bezpečné ukončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia.

    (4) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosti vedúce k ožiareniu, činnosti v prostredí so zvýšeným prírodným žiarením alebo uvádza rádioaktívne látky alebo kontaminované predmety do životného prostredia, ak

    a) pismeno

    nezabezpečila opatrenia na ochranu zdravia zamestnancov a obyvateľstva pred účinkami ionizujúceho žiarenia,

    b) pismeno

    nezabezpečila kvalitatívne a kvantitatívne monitorovanie ionizujúceho žiarenia a rádionuklidov, ktoré vznikajú alebo sa uvoľňujú v dôsledku jej činnosti v pracovnom a v životnom prostredí v okolí pracoviska,

    c) pismeno

    nezabezpečila sústavný dozor nad dodržiavaním požiadaviek na zabezpečenie ochrany zdravia pred ionizujúcim žiarením,

    d) pismeno

    nezabezpečila zdroje ionizujúceho žiarenia proti ich odcudzeniu,

    e) pismeno

    si nesplnila evidenčnú povinnosť podľa [§ 25 ods. 20 písm. i)] ,

    f) pismeno

    neodovzdala inštitucionálne rádioaktívne odpady alebo nepoužívané rádioaktívne žiariče na ich spracovanie, úpravu a uloženie oprávneným organizáciám,

    g) pismeno

    nemá uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu podľa [§ 25 ods. 20 písm. k)] ,

    h) pismeno

    zamestnáva ako odborného zástupcu osobu, ktorá nespĺňa požiadavky podľa [§ 25 ods. 6] ,

    i) pismeno

    pred zrušením pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia neodstránila všetky zdroje ionizujúceho žiarenia a rádioaktívne odpady z pracoviska alebo nevykonala dekontamináciu pracovných plôch a priestorov, technologických a technických zariadení, v ktorých sa vykonávali činnosti s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi.

    (5) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vykonáva činnosti v prostredí so zvýšeným prírodným žiarením, ak

    a) pismeno

    nezabezpečila monitorovanie radiačnej situácie podľa [§ 25 ods. 23 písm. a)] ,

    b) pismeno

    nevykonala opatrenia na obmedzenie ožiarenia zamestnancov, ak sa monitorovaním radiačnej situácie zistilo, že na pracovisku sú prekročené smerné hodnoty pre vykonanie opatrení na obmedzenie ožiarenia zamestnancov prírodným ionizujúcim žiarením,

    c) pismeno

    nevedie a neuchováva predpísanú dokumentáciu.

    (6) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá uvádza rádioaktívne látky alebo kontaminované predmety do životného prostredia, ak

    a) pismeno

    porušila povinnosť podľa [§ 25 ods. 22 písm. a)] ,

    b) pismeno

    nezabezpečila, aby rádioaktívne látky, ktoré obsahujú rádionuklidy s krátkym polčasom premeny, boli uvádzané do životného prostredia až po vymretí krátko žijúcich rádionuklidov,

    c) pismeno

    nezvolila také spôsoby uvádzania, ktoré by zabezpečili čo najnižšiu záťaž obyvateľstva a životného prostredia a ktoré by zabezpečili, že v životnom prostredí nedôjde k ich koncentrácii do úrovní, ktoré by spôsobovali neodôvodnené ožiarenie,

    d) pismeno

    nezabezpečila, aby pred uvedením rádioaktívnych látok do životného prostredia boli stanovené úrovne rádioaktívnej kontaminácie všetkých rádioaktívne kontaminovaných látok uvádzaných do životného prostredia,

    e) pismeno

    nevedie evidenciu uvádzania rádioaktívnych látok do životného prostredia.

    (7) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá je držiteľom povolenia na vykonávanie činností vedúcich k ožiareniu, ak

    a) pismeno

    v prípade radiačnej udalosti nevykonala opatrenia podľa [§ 31 ods. 3 písm. a) až c)] na zamedzenie ďalšieho rozvoja radiačnej udalosti, na minimalizovanie a na odstránenie jej následkov,

    b) pismeno

    v prípade radiačnej nehody alebo radiačnej havárie nesplnila povinnosti podľa [§ 31 ods. 4] .

    (8) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí poskytovateľ zdravotnej starostlivosti, prevádzkovateľ zariadenia sociálnych služieb alebo prevádzkovateľ zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ak nesplní povinnosti uložené v [§ 33 ods. 6] .

    (9) odsek

    Správneho deliktu na úseku verejného zdravotníctva sa dopustí obec, ak nesplní povinnosti uložené v [§ 36 ods. 2] .

    § 4 Ministerstvo paragraf

    Ministerstvo

    § 40 Iné sankcie paragraf
    (1) odsek

    Ak porušením ustanovení tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich ochranu verejného zdravia vznikli vážne škody na zdraví alebo hrozí nebezpečenstvo ich vzniku, môže orgán verejného zdravotníctva fyzickej osobe-podnikateľovi a právnickej osobe uložiť až do vykonania nápravy aj iné sankcie.

    (2) odsek

    Inými sankciami na účely tohto zákona sú zákaz činnosti alebo prevádzky a zákaz výroby, spracovania a uvádzania do obehu zdraviu škodlivých požívatín alebo iných výrobkov.

    § 41 Náhrada nákladov paragraf
    (1) odsek

    Náklady spojené s výkonom štátneho zdravotného dozoru znáša štát.

    (2) odsek

    Ak sa v súvislosti s výkonom štátneho zdravotného dozoru zistí porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo inými všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi ochranu verejného zdravia, môže orgán verejného zdravotníctva uložiť tomu, kto tieto povinnosti poruší, čiastočnú alebo úplnú náhradu nákladov.

    (3) odsek

    Za vzorky odobraté na účely vyšetrenia pri výkone štátneho zdravotného dozoru sa neposkytuje náhrada.

    (4) odsek

    Náhradu nákladov, ktoré vzniknú pri plnení povinností ustanovených týmto zákonom, znáša ten, kto je povinný tieto povinnosti plniť.

    (5) odsek

    Príslušný orgán verejného zdravotníctva môže rozhodnúť, že náklady uvedené v odseku 4 bude znášať štát alebo obec. Rozsah a podmienky náhrady nákladov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 42 paragraf
    (1) odsek

    Orgány verejného zdravotníctva v konaní o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach fyzických osôb a právnických osôb postupujú podľa všeobecných predpisov o správnom konaní, ak tento zákon neustanovuje inak.

    (2) odsek

    Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na

    a) pismeno

    registráciu národného referenčného centra do registra národných referenčných centier podľa [§ 8 ods. 6] ,

    b) pismeno

    vydávanie záväzných stanovísk podľa [§ 10 ods. 3] ,

    c) pismeno

    vydávanie rozhodnutí podľa [§ 10 ods. 9] ,

    d) pismeno

    oznamovanie a evidenciu činností vedúcich k ožiareniu podľa [§ 26] .

    (3) odsek

    Odborné činnosti pri plnení úloh orgánov verejného zdravotníctva môžu vykonávať len osoby s odbornou spôsobilosťou podľa osobitného predpisu. [43)](#poznamky.poznamka-43) Ďalšie povinné vzdelávanie riadi ministerstvo prostredníctvom akreditovaných inštitúcií.

    § 43 Informačné systémy, informačná bezpečnosť a ochrana osobných údajov paragraf
    (1) odsek

    Orgány verejného zdravotníctva na zabezpečenie svojich úloh vytvárajú a prevádzkujú informačné systémy a sprístupňujú informácie pre verejnosť podľa osobitného predpisu. [44)](#poznamky.poznamka-44)

    (2) odsek

    Pri získavaní a spracúvaní osobných údajov o fyzických osobách v preventívnej starostlivosti majú úrad verejného zdravotníctva a regionálny úrad verejného zdravotníctva postavenie zdravotníckeho zariadenia. [45)](#poznamky.poznamka-45) Na ochranu osobných údajov sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu. [46)](#poznamky.poznamka-46) Orgány verejného zdravotníctva spracúvajú osobné údaje v rozsahu nevyhnutnom na plnenie svojich úloh v oblasti ochrany, podpory a rozvoja verejného zdravia. Okruh dotknutých osôb je určený potrebami preventívnej starostlivosti.

    (3) odsek

    Zamestnanci úradu verejného zdravotníctva a regionálneho úradu verejného zdravotníctva sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvedeli v súvislosti s výkonom svojej funkcie. [47)](#poznamky.poznamka-47) Tejto povinnosti ich môže zbaviť len úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva, alebo súd. Týmto ustanovením nie je dotknutá povinnosť orgánov verejného zdravotníctva poskytovať verejnosti informácie na predchádzanie vzniku a šíreniu ochorení a iných porúch zdravia a pri mimoriadnych udalostiach.

    (4) odsek

    Informačné systémy podľa odseku 1 sú administratívnymi zdrojmi podľa osobitného predpisu. [48)](#poznamky.poznamka-48)

    § 44 paragraf

    Vláda ustanoví nariadením

    § 45 Prechodné ustanovenia paragraf
    (1) odsek

    Práva a povinnosti zo štátnozamestnaneckých pomerov štátnych zamestnancov a práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov, ktorí vykonávajú práce vo verejnom záujme v Úrade verejného zdravotníctva Slovenskej republiky a v regionálnych úradoch verejného zdravotníctva, zostávajú zachované.

    (2) odsek

    Na zamestnancov podľa odseku 1, ktorí obsadili voľné pracovné miesta na základe výberových konaní podľa osobitných predpisov, [49)](#poznamky.poznamka-49) sa povinnosť podrobiť sa výberovému konaniu nevzťahuje.

    (3) odsek

    Osvedčenia o odbornej spôsobilosti vydané podľa doterajších predpisov a povolenia na vykonávanie vybraných činností vydané podľa doterajších predpisov strácajú platnosť dňom uvedeným v osvedčení alebo v povolení, najneskôr však 31. decembra 2008; to neplatí pre osvedčenia o odbornej spôsobilosti vydané bez ohraničenia doby platnosti a pre povolenia na kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia a pracovného prostredia na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie, ktorých platnosť sa končí najneskôr 31. decembra 2006.

    (4) odsek

    Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „hlavný hygienik Slovenskej republiky“, rozumie sa tým „Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky“, a ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „regionálny hygienik“, rozumie sa tým „regionálny úrad verejného zdravotníctva“.

    (5) odsek

    Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „orgány hygienickej služby“ alebo „orgány na ochranu zdravia“, rozumejú sa tým „orgány štátnej správy v oblasti verejného zdravotníctva“.

    § 46 paragraf
    paragraf-46.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 7] .

    § 47 Zrušovacie ustanovenia paragraf
    paragraf-47.odsek-1 odsek

    Zrušujú sa:

    § 5 Úrad verejného zdravotníctva paragraf
    (1) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva je rozpočtová organizácia štátu s pôsobnosťou pre územie Slovenskej republiky so sídlom v Bratislave, ktorá je zapojená finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva.

    (2) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva riadi a za jeho činnosť zodpovedá riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva minister zdravotníctva Slovenskej republiky.

    (3) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva je služobným úradom štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu [5)](#poznamky.poznamka-5) v úrade verejného zdravotníctva, a zamestnávateľom zamestnancov, ktorí vykonávajú práce vo verejnom záujme [6)](#poznamky.poznamka-6) v úrade verejného zdravotníctva.

    (4) odsek

    Vnútornú organizáciu úradu verejného zdravotníctva určuje úrad verejného zdravotníctva.

    (5) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva v podpore verejného zdravia

    a) pismeno

    vykonáva monitoring vzťahov determinantov zdravia a verejného zdravia,

    b) pismeno

    zabezpečuje činnosť národných referenčných centier,

    c) pismeno

    vykonáva identifikáciu zdravotných rizík a navrhuje riešenie v oblasti verejného zdravia,

    d) pismeno

    vedie centrálny register rizikových prác,

    e) pismeno

    vedie register odborne spôsobilých osôb na činnosti podľa [§ 9 ods. 4] ,

    f) pismeno

    vykonáva prevenciu ochorení a iných porúch zdravia a dohľad nad jej vykonávaním,

    h) pismeno

    vykonáva výchovu spoločnosti ku zdraviu, najmä prostredníctvom siete poradní zdravia,

    i) pismeno

    zúčastňuje sa na riešení národných a medzinárodných programov významných pre verejné zdravie.

    (6) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva v ochrane verejného zdravia

    a) pismeno

    vykonáva objektivizáciu, referenčné a špecializované testovanie zložiek životného a pracovného prostredia a biologického materiálu,

    b) pismeno

    zabezpečuje vnútorný kontrolný systém kvality meraní a jeho súlad s osobitným predpisom, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    c) pismeno

    plánuje a koordinuje kontrolu infekčných ochorení,

    d) pismeno

    plánuje, koordinuje a kontroluje imunizačný program,

    e) pismeno

    určuje antigény obsiahnuté v očkovacích látkach určených na očkovanie, nariaďuje mimoriadne očkovanie a schvaľuje aplikačné postupy,

    f) pismeno

    zabezpečuje monitorovanie kvality pitnej vody u spotrebiteľa a kvality vody na kúpanie v prírodných kúpaliskách,

    g) pismeno

    informuje Európsku komisiu o výsledkoch kontroly kvality pitnej vody, na ktorú bola udelená prvá výnimka, a o odôvodnení udelenia druhej výnimky ( [§ 11 ods. 3] ),

    h) pismeno

    využíva systémy rýchleho varovania pri ohrození verejného zdravia,

    i) pismeno

    spolupracuje s príslušnými orgánmi pri presadzovaní opatrení týkajúcich sa látok, ktoré možno zneužiť na výrobu chemických a biologických zbraní, [8)](#poznamky.poznamka-8)

    j) pismeno

    riadi, usmerňuje a kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovaný regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva,

    k) pismeno

    vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti na činnosti podľa [§ 9 ods. 4] ,

    l) pismeno

    vydáva záväzné stanoviská a rozhodnutia podľa tohto zákona vo veciach, ktoré presahujú hranice územného obvodu jedného regionálneho úradu verejného zdravotníctva, a rozhodnutia vo veciach, o ktorých podľa tohto zákona rozhoduje výlučne úrad verejného zdravotníctva,

    m) pismeno

    rozhoduje v druhom stupni o odvolaniach proti rozhodnutiam, ktoré v prvom stupni vydal regionálny úrad verejného zdravotníctva,

    n) pismeno

    vykonáva štátny zdravotný dozor, ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov podľa [§ 37 ods. 5] a ukladá sankcie,

    o) pismeno

    vykonáva štátny zdravotný dozor v jadrových zariadeniach,

    p) pismeno

    informuje členské štáty Európskej únie a Európsku komisiu o tom, ktoré orgány verejného zdravotníctva vydávajú doklady o dĺžke odbornej praxe podľa [§ 9 ods. 20] ,

    r) pismeno

    zasiela členským štátom Európskej únie a Európskej komisii raz za štyri roky zoznam rozhodnutí o udelení výnimky podľa [§ 17 ods. 4 až 7] s uvedením dôvodov a okolností, ktoré viedli k ich vydaniu,

    s) pismeno

    udeľuje výnimky z požiadaviek uvedených v osobitných predpisoch. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    t) pismeno

    posudzuje vplyv prípravkov na ochranu rastlín na zdravie ľudí a vydáva odborné posudky.

    (7) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva v ochrane verejného zdravia pred účinkami ionizujúceho žiarenia

    a) pismeno

    určuje podmienky na vykonávanie činností vedúcich k ožiareniu a na zneškodňovanie a ukladanie rádioaktívnych odpadov z hľadiska ich možného negatívneho vplyvu na verejné zdravie,

    b) pismeno

    vydáva povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu, povolenia na uvádzanie rádioaktívnych látok do životného prostredia a povolenia na činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany, ak tento zákon neustanovuje inak,

    c) pismeno

    eviduje činnosti vedúce k ožiareniu vykonávané na základe oznámenia,

    d) pismeno

    vedie register činností vedúcich k ožiareniu, na ktorých vykonávanie vydal povolenie, a činností vedúcich k ožiareniu, ktoré zaevidoval na základe oznámenia,

    e) pismeno

    určuje medzné dávky pre optimalizáciu radiačnej ochrany pre jednotlivé činnosti vedúce k ožiareniu a jednotlivé zdroje ionizujúceho žiarenia,

    f) pismeno

    vykonáva štátny zdravotný dozor vo veciach radiačnej ochrany v Nitrianskom kraji, v Trenčianskom kraji a v Trnavskom kraji a v územných obvodoch týchto krajov vydáva rozhodnutia o návrhoch na činnosti uvedené v [§ 10 ods. 5 písm. b)] ,

    g) pismeno

    vedie centrálny register zdrojov ionizujúceho žiarenia a centrálny register dávok,

    h) pismeno

    vydáva osobné radiačné preukazy pre externých pracovníkov vykonávajúcich činnosti vedúce k ožiareniu v kontrolovanom pásme,

    i) pismeno

    vykonáva monitorovanie radiačnej situácie a zber údajov na území Slovenskej republiky na účely hodnotenia ožiarenia a hodnotenia vplyvu žiarenia na verejné zdravie v spolupráci Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky, Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky, Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky a zabezpečuje a riadi činnosti ústredia radiačnej monitorovacej siete,

    j) pismeno

    spolupracuje s Európskou komisiou a príslušnými orgánmi a inštitúciami členských štátov Európskej únie a zastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných organizáciách.

    (8) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva v ochrane verejného zdravia v oblasti kozmetických výrobkov

    a) pismeno

    rozhoduje o

    1. bod

    obmedzení uvádzania kozmetických výrobkov do obehu ustanovením osobitných podmienok, ak kozmetické výrobky spĺňajú požiadavky osobitného predpisu, ale preukázateľne predstavujú riziko pre verejné zdravie,

    2. bod

    použití inej látky v kozmetických výrobkoch ako uvedenej v zoznamoch povolených látok okrem farbiva v kozmetických výrobkoch určených výlučne na farbenie vlasov, a to za podmienok podľa osobitného predpisu,

    3. bod

    neuvedení látky v zozname zložiek v označení kozmetických výrobkov z dôvodu ochrany obchodného tajomstva,

    4. bod

    predĺžení rozhodnutia podľa druhého bodu a tretieho bodu,

    5. bod

    povolení výnimky zo zákazu testovať zložky alebo kombináciu zložiek kozmetického výrobku na zvieratách a výnimky zo zákazu testovať konečný kozmetický výrobok alebo jeho prototyp na zvieratách,

    b) pismeno

    informuje členské štáty Európskej únie a Európsku komisiu

    1. bod

    o vydaní, predĺžení a zrušení rozhodnutia o povolení na použitie inej látky v kozmetických výrobkoch ako uvedenej v zoznamoch povolených látok do dvoch mesiacov od dátumu nadobudnutia jeho účinnosti,

    2. bod

    o vydaní, predĺžení, zrušení, zamietnutí vydať alebo predĺžiť rozhodnutie o povolení na neuvedenie látky v zozname zložiek v označení kozmetických výrobkov a v informácii uvedie meno a adresu žiadateľa, názvy kozmetických výrobkov obsahujúcich látku, pre ktoré sa žiadosti vyhovelo, a registračné číslo tejto látky,

    3. bod

    bezodkladne o rozhodnutí obmedziť uvádzanie kozmetických výrobkov do obehu, ak kozmetické výrobky spĺňajú požiadavky ustanovené osobitným predpisom, ale preukázateľne predstavujú riziko pre verejné zdravie a o dôvodoch tohto rozhodnutia,

    4. bod

    o orgáne vykonávajúcom pôsobnosť podľa druhého bodu a podľa písmen g) a j) a o jeho zmene,

    c) pismeno

    žiada Európsku komisiu o

    1. bod

    stanovisko, ak vznesie námietku proti rozhodnutiu členského štátu Európskej únie podľa písmena d),

    2. bod

    zaradenie inej látky ako uvedenej v zozname povolených látok v kozmetických výrobkoch do zoznamu povolených látok,

    3. bod

    stanovisko k rozhodnutiu o povolení výnimky zo zákazu testovať zložky alebo kombináciu zložiek kozmetického výrobku na zvieratách a výnimky zo zákazu testovať konečný kozmetický výrobok alebo jeho prototyp na zvieratách,

    4. bod

    stanovisko k rozhodnutiu o obmedzení uvádzania kozmetických výrobkov do obehu ustanovením osobitných podmienok, ak kozmetické výrobky spĺňajú požiadavky osobitného predpisu, ale preukázateľne predstavujú riziko pre verejné zdravie,

    d) pismeno

    prijíma rozhodnutie členského štátu Európskej únie o povolení alebo predĺžení povolenia na neuvedenie látky v zozname zložiek v označení kozmetických výrobkov,

    e) pismeno

    žiada členský štát Európskej únie o zaslanie rozhodnutia o povolení na neuvedenie látky v zozname zložiek v označení kozmetických výrobkov a dokumentáciu k tomuto rozhodnutiu,

    f) pismeno

    zasiela členským štátom Európskej únie a Európskej komisii rozhodnutie o povolení na neuvedenie látky v zozname zložiek v označení kozmetických výrobkov a dokumentáciu k tomuto rozhodnutiu,

    g) pismeno

    vedie register osôb zodpovedných za umiestnenie kozmetických výrobkov na trh [10)](#poznamky.poznamka-10) a register údajov o látkach používaných v kozmetických výrobkoch potrebných na účely lekárskeho ošetrenia a poskytuje z nich údaje,

    h) pismeno

    zabezpečuje dodržiavanie povinnosti výrobcu alebo osoby zodpovednej za umiestnenie kozmetických výrobkov na trh sprístupňovať na požiadanie verejnosti údaje o kozmetických výrobkoch,

    i) pismeno

    zabezpečuje, aby údaje podľa písmen e) a f) neboli zverejnené a boli použité iba na účely štátneho zdravotného dozoru,

    j) pismeno

    vykonáva štátny zdravotný dozor nad kozmetickými výrobkami vrátane kozmetických výrobkov obsahujúcich inú látku ako uvedenú v zoznamoch povolených látok, na ktorú bolo vydané povolenie podľa písmena a) druhého bodu, a kontroluje údaje o kozmetických výrobkoch podľa osobitného predpisu,

    k) pismeno

    prideľuje registračné číslo látke, na ktorú vydal povolenie podľa písmena a) tretieho bodu.

    § 6 Regionálny úrad verejného zdravotníctva paragraf
    (1) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva je rozpočtová organizácia štátu zapojená finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva. Sídla a územné obvody regionálnych úradov verejného zdravotníctva sú uvedené v [prílohe č. 1] .

    (2) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva riadi a za jeho činnosť zodpovedá riaditeľ regionálneho úradu verejného zdravotníctva, ktorého vymenúva a odvoláva so súhlasom ministra zdravotníctva riaditeľ úradu verejného zdravotníctva. Riaditeľ regionálneho úradu verejného zdravotníctva je vedúcim služobného úradu pre štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu v regionálnom úrade verejného zdravotníctva.

    (3) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva je služobným úradom štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu v regionálnom úrade verejného zdravotníctva; je zamestnávateľom zamestnancov, ktorí vykonávajú práce vo verejnom záujme v regionálnom úrade verejného zdravotníctva.

    (4) odsek

    Vnútornú organizáciu regionálneho úradu verejného zdravotníctva určuje úrad verejného zdravotníctva.

    (5) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva vo svojej pôsobnosti

    a) pismeno

    monitoruje vzťah determinantov zdravia a verejného zdravia,

    b) pismeno

    zabezpečuje činnosť národných referenčných centier,

    d) pismeno

    vykonáva prevenciu ochorení a iných porúch zdravia a dohľad nad jej vykonávaním,

    e) pismeno

    zabezpečuje monitorovanie kvality pitnej vody u spotrebiteľa a kvality vody na kúpanie v prírodných kúpaliskách,

    f) pismeno

    nariaďuje a odvoláva opatrenia na predchádzanie ochoreniam,

    g) pismeno

    využíva systémy rýchleho varovania pri ohrození verejného zdravia,

    h) pismeno

    vykonáva výchovu spoločnosti ku zdraviu, najmä prostredníctvom poradní zdravia,

    i) pismeno

    spolupracuje s obcami pri plnení úloh podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    j) pismeno

    vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti na činnosti podľa [§ 9 ods. 5] a vedie register odborne spôsobilých osôb,

    k) pismeno

    vydáva občanom Slovenskej republiky doklad o dĺžke odbornej praxe podľa [§ 9 ods. 20] ,

    l) pismeno

    vydáva záväzné stanoviská a rozhodnutia podľa tohto zákona,

    m) pismeno

    schvaľuje prevádzkové poriadky,

    n) pismeno

    vykonáva štátny zdravotný dozor, ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov podľa [§ 37 ods. 5] a ukladá sankcie.

    (6) odsek

    Štátny zdravotný dozor vo veciach radiačnej ochrany a monitorovanie radiačnej situácie vykonáva a rozhodnutie o návrhoch na činnosti uvedené v [§ 10 ods. 5 písm. b)] vydáva v

    a) pismeno

    Banskobystrickom kraji a v Žilinskom kraji regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici,

    b) pismeno

    Bratislavskom kraji regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Bratislave,

    c) pismeno

    Košickom kraji a v Prešovskom kraji regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Košiciach.

    (7) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici vedie centrálny register prenosných ochorení v Slovenskej republike a peľovú informačnú službu.

    § 7 Pôsobnosť orgánov verejného zdravotníctva mimo rezortu zdravotníctva paragraf

    Orgány verejného zdravotníctva uvedené v [§ 3 ods. 1 písm. d) až h)] v rámci svojej pôsobnosti

    § 8 Národné referenčné centrum paragraf
    (1) odsek

    Národné referenčné centrum je na účely tohto zákona špecializované pracovisko úradu verejného zdravotníctva alebo regionálneho úradu verejného zdravotníctva.

    (2) odsek

    Národné referenčné centrum zriaďuje ministerstvo na základe žiadosti úradu verejného zdravotníctva alebo regionálneho úradu verejného zdravotníctva (ďalej len „žiadateľ“).

    (3) odsek

    Národné referenčné centrum najmä

    a) pismeno

    zabezpečuje špecializovanú nadstavbovú a konečnú laboratórnu diagnostiku a overovanie laboratórnych výsledkov,

    b) pismeno

    stanovuje referenčné metódy a štandardy,

    c) pismeno

    vykonáva expertíznu, metodickú a publikačnú činnosť,

    d) pismeno

    zabezpečuje epidemiologický dohľad,

    e) pismeno

    uschováva vzorky biologického materiálu alebo iného materiálu, ktorý obsahuje pôvodcu ochorenia a ktorý bol získaný z potvrdeného prípadu ochorenia,

    f) pismeno

    spolupracuje s príslušnými orgánmi a organizáciami Európskej únie a so Svetovou zdravotníckou organizáciou,

    g) pismeno

    zabezpečuje zaškoľovanie v nových laboratórnych metodikách.

    (4) odsek

    Ministerstvo zriadi národné referenčné centrum, ak má žiadateľ na jeho zriadenie

    a) pismeno

    dostatočné personálne zabezpečenie a dostatočné materiálno-technické vybavenie,

    b) pismeno

    platné osvedčenie o správnej laboratórnej praxi alebo osvedčenie o akreditácii; [13)](#poznamky.poznamka-13) to neplatí, ak národné referenčné centrum nemá laboratórium.

    (5) odsek

    Žiadateľ v žiadosti o zriadenie národného referenčného centra (ďalej len „žiadosť“) uvedie

    a) pismeno

    názov a sídlo žiadateľa,

    b) pismeno

    druh národného referenčného centra a miesto jeho prevádzkovania,

    c) pismeno

    údaje o vzdelaní, odborných znalostiach, výcviku a praxi odborných zamestnancov žiadateľa,

    d) pismeno

    zoznam technického zariadenia,

    e) pismeno

    návrh štatútu národného referenčného centra.

    (6) odsek

    Ak žiadateľ spĺňa podmienky podľa odseku 4 a žiadosť má požadované náležitosti, ministerstvo vydá rozhodnutie o zriadení národného referenčného centra. Ministerstvo zaregistruje národné referenčné centrum do registra národných referenčných centier do 30 dní odo dňa zriadenia národného referenčného centra.

    (7) odsek

    Ministerstvo rozhodne o zrušení národného referenčného centra, ak

    a) pismeno

    úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva poruší podmienky uvedené v rozhodnutí o zriadení národného referenčného centra,

    b) pismeno

    národné referenčné centrum prestane spĺňať podmienky podľa odseku 4,

    c) pismeno

    v žiadosti žiadateľ uvedie nesprávne, neúplné alebo nepravdivé údaje.

    (8) odsek

    Národné referenčné centrum zaniká súčasne so zrušením orgánu verejného zdravotníctva, ktorý o jeho zriadenie požiadal.

    (9) odsek

    Požiadavky na personálne zabezpečenie a materiálno-technické vybavenie národných referenčných centier ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 9 Osvedčenie o odbornej spôsobilosti paragraf
    (1) odsek

    Osobitnou podmienkou na vykonávanie činností uvedených v odsekoch 4 a 5 je odborná spôsobilosť. Odborná spôsobilosť je preukázanie požadovaného vzdelania a odbornej praxe alebo úspešné vykonanie skúšky, ak tento zákon neustanovuje inak.

    (10) odsek

    Výsledok skúšky sa hodnotí súhrnným klasifikačným stupňom „vyhovel“ alebo „nevyhovel“. Skúšobná komisia oznámi účastníkovi skúšky výsledok skúšky v deň vykonania skúšky. Účastníka skúšky, ktorý bol hodnotený klasifikačným stupňom „nevyhovel“, poučí o možnostiach a podmienkach opakovania skúšky.

    (11) odsek

    Skúšku možno opakovať najskôr o jeden mesiac na základe žiadosti o opakovanie skúšky. V prípade žiadosti o opakovanie skúšky nie je potrebné uvádzať všetky údaje, ktoré boli uvádzané v pôvodnej žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti, a prikladať prílohy podľa odseku 7; to neplatí, ak sa pred vykonaním opakovanej skúšky zmenili skutočnosti uvedené v pôvodnej žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti alebo v prípade druhej a každej ďalšej opakovanej skúšky.

    (12) odsek

    Žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti na obchodovanie s veľmi jedovatými látkami a prípravkami, s jedovatými látkami a prípravkami, s dezinfekčnými prípravkami na profesionálne použitie alebo s prípravkami na reguláciu živočíšnych škodcov na profesionálne použitie, ktoré sú určené na dodanie konečnému spotrebiteľovi v pôvodnom balení, a ich distribúciu, nemusí vykonať skúšku pred skúšobnou komisiou, ak v inom členskom štáte Európskej únie

    a) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností samostatne alebo ako vedúci zamestnanec päť po sebe nasledujúcich rokov a v posledných dvoch rokoch pred podaním žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti vykonávanie tejto činnosti neukončil,

    b) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností samostatne alebo ako vedúci zamestnanec dva po sebe nasledujúce roky a vlastní doklad o schopnosti a spôsobilosti na túto činnosť, ktorý ho oprávňuje vykonávať túto činnosť v členskom štáte Európskej únie, z ktorého pochádza,

    c) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností samostatne alebo ako vedúci zamestnanec tri po sebe nasledujúce roky a pred vykonávaním tejto činnosti absolvoval odbornú prípravu, čo preukáže dokladom o schopnosti a spôsobilosti uznaným príslušným profesijným alebo obchodným orgánom,

    d) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností ako podriadený zamestnanec tri po sebe nasledujúce roky a vlastní doklad o schopnosti a spôsobilosti na túto činnosť, ktorý ho oprávňuje vykonávať túto činnosť v členskom štáte Európskej únie, z ktorého pochádza,

    e) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností ako podriadený zamestnanec štyri po sebe nasledujúce roky a pred vykonávaním tejto činnosti absolvoval odbornú prípravu, čo preukáže dokladom o schopnosti a spôsobilosti uznaným príslušným profesijným alebo obchodným orgánom.

    (13) odsek

    Žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti na odborné využitie veľmi jedovatých látok a prípravkov, jedovatých látok a prípravkov, dezinfekčných prípravkov na profesionálne použitie alebo prípravkov na reguláciu živočíšnych škodcov na profesionálne použitie nemusí vykonať skúšku pred skúšobnou komisiou, ak v inom členskom štáte Európskej únie

    a) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností samostatne alebo ako vedúci zamestnanec šesť po sebe nasledujúcich rokov a v posledných dvoch rokoch pred podaním žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti vykonávanie tejto činnosti neukončil,

    b) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností samostatne alebo ako vedúci zamestnanec tri po sebe nasledujúce roky a vlastní doklad o schopnosti a spôsobilosti na túto činnosť, ktorý ho oprávňuje vykonávať túto činnosť v členskom štáte Európskej únie, z ktorého pochádza,

    c) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností samostatne alebo ako vedúci zamestnanec štyri po sebe nasledujúce roky a pred vykonávaním tejto činnosti absolvoval odbornú prípravu, čo preukáže dokladom o schopnosti a spôsobilosti uznaným príslušným profesijným alebo obchodným orgánom,

    d) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností ako podriadený zamestnanec štyri po sebe nasledujúce roky a vlastní doklad o schopnosti a spôsobilosti na túto činnosť, ktorý ho oprávňuje vykonávať túto činnosť v členskom štáte Európskej únie, z ktorého pochádza,

    e) pismeno

    vykonával niektorú z týchto činností ako podriadený zamestnanec päť po sebe nasledujúcich rokov a pred vykonávaním tejto činnosti absolvoval odbornú prípravu, čo preukáže dokladom o schopnosti a spôsobilosti uznaným príslušným profesijným alebo obchodným orgánom.

    (14) odsek

    Ustanovenia odseku 13 písm. a), c) a e) sa nevzťahujú na vykonávanie činností, ktoré zahŕňajú odborné využitie chemických látok uvedených v [prílohe č. 2] . V prípadoch uvedených v odseku 13 písm. b) a d) musia byť v doklade o schopnosti a spôsobilosti uvedené chemické látky, ktoré môže žiadateľ v členskom štáte Európskej únie, z ktorého pochádza, používať, a odborné využívanie chemických látok nesmie byť prerušené na viac ako dva roky pred podaním žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti.

    (15) odsek

    Platnosť osvedčenia o odbornej spôsobilosti je päť rokov od jeho vydania.

    (16) odsek

    Osvedčenie o odbornej spôsobilosti zaniká

    a) pismeno

    smrťou držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,

    b) pismeno

    uplynutím doby platnosti.

    (17) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva môže osvedčenie o odbornej spôsobilosti odňať, ak

    a) pismeno

    sa dodatočne zistí, že žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti alebo jej príloha obsahovala nepravdivé alebo neúplné údaje,

    b) pismeno

    držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti závažným spôsobom alebo opakovane porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom a inými všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi ochranu verejného zdravia.

    (18) odsek

    Odborne spôsobilá osoba sa zapisuje do registra odborne spôsobilých osôb. Register odborne spôsobilých osôb je verejne prístupný.

    (19) odsek

    Splnenie podmienok podľa odsekov 12 a 13 sa preukazuje dokladom o dĺžke odbornej praxe vydaným príslušným úradom alebo orgánom členského štátu Európskej únie, z ktorého žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti pochádza. Tento doklad musí obsahovať údaje o rozsahu a o obmedzeniach pri výkone činnosti, ktorá je uvedená v doklade o schopnosti a spôsobilosti na vykonávanie tejto činnosti vydanom členským štátom Európskej únie, z ktorého žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti pochádza.

    (2) odsek

    Odborná spôsobilosť sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti. V prípade činností podľa odseku 5 písm. d) sa odborná spôsobilosť preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti alebo dokladom o absolvovaní príslušného odborného vzdelania. Osvedčenie o odbornej spôsobilosti vydá úrad verejného zdravotníctva alebo regionálny úrad verejného zdravotníctva na základe žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti fyzickej osobe, ktorá

    a) pismeno

    predloží doklad o absolvovaní príslušného vysokoškolského vzdelania a doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe podľa požiadaviek uvedených v odseku 3 a úspešne vykoná skúšku pred skúšobnou komisiou zriadenou úradom verejného zdravotníctva, alebo

    b) pismeno

    úspešne vykonala skúšku pred skúšobnou komisiou zriadenou úradom verejného zdravotníctva alebo regionálnym úradom verejného zdravotníctva, alebo

    c) pismeno

    predložila doklad podľa odseku 19.

    (20) odsek

    Doklad o dĺžke odbornej praxe vydáva občanovi Slovenskej republiky regionálny úrad verejného zdravotníctva príslušný podľa miesta jeho bydliska. Regionálny úrad verejného zdravotníctva doklad o dĺžke odbornej praxe nevydá, ak nie sú splnené podmienky podľa odsekov 12 a 13. O vydaní dokladu o dĺžke odbornej praxe regionálny úrad verejného zdravotníctva bezodkladne informuje úrad verejného zdravotníctva.

    (21) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva vydá občanovi členského štátu Európskej únie osvedčenie o odbornej spôsobilosti podľa odseku 2 po predložení dokladu podľa odseku 19. Regionálny úrad verejného zdravotníctva môže v osvedčení o odbornej spôsobilosti určiť rovnaký rozsah a rovnaké obmedzenia pri výkone činnosti, ako sú určené v doklade podľa odseku 19.

    (3) odsek

    Pre činnosti uvedené v odseku 4 písm. a) a b) sa vyžaduje ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v odbore verejné zdravotníctvo alebo v lekárskom odbore štúdia a najmenej trojročná odborná prax alebo ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v technickom odbore alebo v prírodovednom odbore a najmenej päťročná odborná prax.

    (4) odsek

    Úrad verejného zdravotníctva vydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti na

    a) pismeno

    kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia a pracovného prostredia na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie,

    b) pismeno

    hodnotenie zdravotných rizík zo životného prostredia [14)](#poznamky.poznamka-14) na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie,

    c) pismeno

    činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany,

    d) pismeno

    odber vzoriek zo životného prostredia a z pracovného prostredia na účely kvalitatívneho a kvantitatívneho zisťovania faktorov životného prostredia a pracovného prostredia.

    (5) odsek

    Regionálny úrad verejného zdravotníctva vydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti na

    a) pismeno

    prácu s veľmi jedovatými látkami a prípravkami a jedovatými látkami a prípravkami,

    b) pismeno

    prácu s dezinfekčnými prípravkami na profesionálne použitie a na prácu s prípravkami na reguláciu živočíšnych škodcov na profesionálne použitie,

    c) pismeno

    nákup, predaj a spracúvanie húb,

    d) pismeno

    vykonávanie epidemiologicky závažných činností podľa [§ 33 ods. 11] ; to neplatí, ak sa fyzická osoba preukáže dokladom o absolvovaní príslušného odborného vzdelania.

    (6) odsek

    Žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti obsahuje

    a) pismeno

    meno, priezvisko, titul, bydlisko a dátum a miesto narodenia, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom fyzická osoba-podnikateľ, uvedie aj obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,

    b) pismeno

    uvedenie činnosti, na ktorú žiada osvedčenie o odbornej spôsobilosti.

    (7) odsek

    K žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti žiadateľ priloží

    a) pismeno

    doklad o dosiahnutom vzdelaní, ak to vyžaduje tento zákon,

    b) pismeno

    doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe, ak to vyžaduje tento zákon,

    c) pismeno

    doklad o dĺžke odbornej praxe vydaný príslušným úradom alebo orgánom členského štátu Európskej únie v prípade uvedenom v odseku 19,

    d) pismeno

    kópiu potvrdenia o absolvovaní odbornej prípravy na činnosti vedúce k ožiareniu alebo na činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany podľa druhu vykonávanej činnosti, nie staršieho ako dva roky, ak žiada o overenie odbornej spôsobilosti na činnosti podľa odseku 4 písm. c).

    (8) odsek

    Ak žiadosť o overenie odbornej spôsobilosti má požadované náležitosti a žiadateľ spĺňa podmienky, ktoré vyžaduje tento zákon, môže vykonať skúšku pred skúšobnou komisiou.

    (9) odsek

    O priebehu a výsledku skúšky vyhotoví skúšobná komisia najneskôr v deň vykonania skúšky zápisnicu. Zápisnicu podpisujú všetci prítomní členovia skúšobnej komisie. Zápisnica, ktorej súčasťou je aj písomný test účastníka skúšky, slúži ako podklad na vydanie osvedčenia.

    Čl. I clanok
    DEVIATA ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA cast
    Spoločné ustanovenia skupinaParagrafov
    DRUHÁ ČASŤ ORGANIZÁCIA A VÝKON VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA cast
    ÔSMA ČASŤ SANKCIE cast
    PIATA ČASŤ PREVENCIA OCHORENÍ cast
    PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA cast
    SIEDMA ČASŤ ŠTÁTNY ZDRAVOTNÝ DOZOR cast
    ŠIESTA ČASŤ ĎALŠIE POVINNOSTI FYZICKÝCH OSÔB A PRÁVNICKÝCH OSÔB cast
    ŠTVRTÁ ČASŤ MIMORIADNE UDALOSTI cast
    TRETIA ČASŤ DETERMINANTY ZDRAVIA cast
  3. 2007-07-01

    platné od 2007-07-01 do 2007-08-31 · novela 295/2007 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    t) pismeno

    posudzuje vplyv prípravkov na ochranu rastlín na zdravie ľudí a vydáva odborné posudky.

  4. 2006-06-01

    platné od 2006-06-01 do 2007-06-30
    ~1 zmenených −2 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    predpis.clanok-4.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2006 okrem ustanovení uvedených v [čl. I § 4 písm. e)] , [§ 5 ods. 5 písm. g)] a [§ 6 ods. 5 písm. c)] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2010.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2006 okrem ustanovení uvedených v čl. I § 4 písm. e), § 5 ods. 5 písm. g) a § 6 ods. 5 písm. c), ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2010.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    g) pismeno

    vykonáva hodnotenie dopadov na verejné zdravie na národnej úrovni a na regionálnej úrovni,

    c) pismeno

    vykonáva hodnotenie dopadov na verejné zdravie na regionálnej úrovni a na lokálnej úrovni,

  5. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!