§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
116/2006 Zákon Zrušený 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [200/2004 Z. z.] o opatreniach proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri dovoze, vývoze a spätnom vývoze tovaru

ZÁKON
z 1. februára 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [200/2004 Z. z.] o opatreniach proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri dovoze, vývoze a spätnom vývoze tovaru
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Hrušovský v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon č. [200/2004 Z. z.] o opatreniach proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri dovoze, vývoze a spätnom vývoze tovaru sa mení a dopĺňa takto:

1. Poznámky pod čiarou k odkazom 2, 3 a 6 znejú:

2. V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa za slová „zákon č. [444/2002 Z. z.]“ vkladajú slová „v znení zákona č. [344/2004 Z. z.]“.

3. Poznámky pod čiarou k odkazom 14, 16 a 17 znejú:

4. Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:

5. § 8 vrátane nadpisu znie:

6. V poznámke pod čiarou k odkazu 27 sa slová „zákona č. [562/2003 Z. z.]“ nahrádzajú slovami „neskorších predpisov“.

7. § 12 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

8. V § 13 ods. 1 sa za slovo „zákon“ vkladajú slová „alebo osobitný predpis únie 30a )“.

9. V § 14 písm. a) a v § 20 písm. a) sa nad slovo „pokutu“ umiestňuje odkaz 31a.

10. V § 15 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a e)“.

11. V § 15 odsek 2 znie:

12. V § 15 sa vypúšťa odsek 3.

13. V § 16 odsek 2 znie:

14. V § 19 sa za slovo „zákon“ vkladajú slová „alebo osobitný predpis únie 30a )“.

15. V § 21 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a e)“.

16. V § 21 odsek 5 znie:

17. V § 21 sa vypúšťa odsek 6.

Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 6 a 7.

18. V § 22 odsek 2 znie:

19. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý znie:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2006.

Skopírované!