Zákon č. [200/2004 Z. z.] o opatreniach proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri dovoze, vývoze a spätnom vývoze tovaru sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámky pod čiarou k odkazom 2, 3 a 6 znejú:
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa za slová „zákon č. [444/2002 Z. z.]“ vkladajú slová „v znení zákona č. [344/2004 Z. z.]“.
3. Poznámky pod čiarou k odkazom 14, 16 a 17 znejú:
4. Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:
5. § 8 vrátane nadpisu znie:
6. V poznámke pod čiarou k odkazu 27 sa slová „zákona č. [562/2003 Z. z.]“ nahrádzajú slovami „neskorších predpisov“.
7. § 12 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
8. V § 13 ods. 1 sa za slovo „zákon“ vkladajú slová „alebo osobitný predpis únie 30a )“.
9. V § 14 písm. a) a v § 20 písm. a) sa nad slovo „pokutu“ umiestňuje odkaz 31a.
10. V § 15 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a e)“.
11. V § 15 odsek 2 znie:
12. V § 15 sa vypúšťa odsek 3.
13. V § 16 odsek 2 znie:
14. V § 19 sa za slovo „zákon“ vkladajú slová „alebo osobitný predpis únie 30a )“.
15. V § 21 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a e)“.
16. V § 21 odsek 5 znie:
17. V § 21 sa vypúšťa odsek 6.
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 6 a 7.
18. V § 22 odsek 2 znie:
19. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2006.