Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [48/2002 Z. z.] o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (126)
Čl. I clanok1. bodV § 1 ods. 1 písm. a) sa za slová „(ďalej len „vstup”)“ vkladajú slová „a vycestovania cudzincov z územia Slovenskej republiky (ďalej len „vycestovanie”)“.
10. bodV § 3 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
100. bod§ 57 sa dopĺňa odsekmi 9 až 13, ktoré znejú:
101. bod§ 59 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
102. bodV § 61 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
103. bodV § 61 ods. 3 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“.
104. bodV § 62 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo výkon trestu vyhostenia“.
105. bodV § 62 ods. 1 písm. d) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
106. bodV § 62 ods. 1 písm. e) sa na konci bodka nahrádza slovom „alebo“.
107. bodV § 62 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
108. bodV § 62 ods. 4 sa na konci pripája táto veta:
109. bodV § 62 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
11. bodV § 4 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
110. bodŠiesta časť zákona sa dopĺňa štvrtou hlavou, ktorá vrátane nadpisu znie:
111. bodV § 76 ods. 1 písmeno d) znie:
112. bodV § 77 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
113. bodV § 77 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
114. bodV § 80 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
115. bodV § 80 ods. 5 sa slová „Matričné doklady“ nahrádzajú slovom „Doklady“.
116. bod§ 80 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
117. bodZa § 80a sa vkladajú § 80b a 80c, ktoré znejú:
118. bodZa § 81a sa vkladá § 81b, ktorý vrátane nadpisu znie:
119. bodZa § 82 sa vkladá § 82a, ktorý znie:
12. bodV § 5 ods. 1 sa slová „Príslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt”)“ nahrádzajú slovom „Policajt“.
120. bodPríloha k zákonu č. [48/2002 Z. z.] v znení neskorších predpisov sa nahrádza prílohou č. 1 k zákonu č. [48/2002 Z. z.] v znení neskorších predpisov, ktorá znie:
13. bodV § 5 ods. 1 písmeno d) znie:
14. bodV § 5 odsek 7 znie:
15. bodV § 6 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
16. bodV § 6 odsek 8 znie:
17. bodV § 12 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky“.
18. bodV § 13 ods. 1 sa za slovo „zákone“ vkladajú slová „alebo osobitnom predpise“ a vypúšťa sa druhá veta.
19. bodV § 13 ods. 4 sa za slovo „poistení“ vkladajú slová „na úhradu nákladov spojených s poskytovaním zdravotnej starostlivosti cudzincovi na území Slovenskej republiky (ďalej len „doklad o zdravotnom poistení”)“.
2. bodV § 1 ods. 1 písm. h) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou.
20. bodV § 15 ods. 6 sa za slovo „útvar“ vkladajú slová „vydá potvrdenie o prijatí žiadosti o overenie pozvania a“.
21. bodV § 16 ods. 1 písm. a) sa za slovo „pridelenia“ vkladajú slová „a sú registrovaní v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí“.
22. bodV § 17 odsek 3 znie:
23. bodV § 20 odsek 1 znie:
24. bodV § 21 ods. 3 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak ide o žiaka alebo študenta do 26 rokov veku a jeho zamestnanie na území Slovenskej republiky nepresiahne sedem po sebe nasledujúcich kalendárnych dní alebo celkovo 30 kalendárnych dní v kalendárnom roku.“.
25. bodV § 23 odseky 1 a 2 znejú:
26. bodV § 23 ods. 3 text za bodkočiarkou znie: „to neplatí po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu cudzinca podľa odseku 1, ktorý má povolenie na pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa § 19 alebo § 20 ods. 1 alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt s výnimkou cudzinca podľa odseku 1 písm. e).“.
27. bodV § 24 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
28. bodV § 24 odsek 2 znie:
29. bodV § 24 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
3. bodV § 1 ods. 1 sa za písmeno h) vkladá nové písmeno i), ktoré znie:
30. bodV § 24 ods. 5 sa slová „21 rokov“ nahrádzajú slovami „18 rokov“.
31. bodV § 24 ods. 6 písm. a) sa slová „päť rokov“ nahrádzajú slovami „tri roky“.
32. bod§ 24 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
33. bodV § 25 ods. 3 písm. b) sa za slovo „pobytu“ vkladá čiarka a slová „cudzinca s dlhodobým pobytom“.
34. bodV § 25 sa odsek 3 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
35. bodV § 25 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
36. bodV § 25 odsek 5 znie:
37. bodPoznámka pod čiarou k odkazu 12 sa vypúšťa.
38. bodV § 25 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
39. bodV § 25 odsek 7 znie:
4. bodV § 1 odsek 3 znie:
40. bodV § 25 sa vypúšťa odsek 8.
41. bodV § 26 ods. 1 písm. b) sa pred slovo „osobné“ vkladajú slová „záujmy maloletého dieťaťa cudzinca,“.
42. bodV § 26 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
43. bodV § 26 sa odsek 2 dopĺňa písmenami e) až g), ktoré znejú:
44. bodV § 26 odsek 3 znie:
45. bodV § 26 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
46. bodV § 26 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „,ak tento zákon neustanovuje inak“.
47. bodV § 27 ods. 1 písm. b) sa na konci pripája toto slovo: „alebo“.
48. bodV § 27 ods. 1 písmeno c) znie:
49. bodV § 27 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
5. bodV § 1 sa vypúšťa odsek 4.
50. bodV § 27 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.“.
51. bodV § 27 ods. 7 sa slová „o rozhodovaní o žiadosti na prechodný pobyt“ nahrádzajú slovami „§ 25 a 26“.
52. bodV § 29 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa text za bodkočiarkou a bodkočiarka sa nahrádza čiarkou.
53. bodV § 29 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
54. bodV § 34 odsek 2 znie:
55. bod§ 35 vrátane nadpisu znie:
56. bod§ 36 znie:
57. bodV § 37 ods. 3 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov alebo o cudzinca s povolením na prechodný pobyt,“.
58. bodV § 37 odsek 4 znie:
59. bodV § 37 ods. 5 sa vypúšťa slovo „dvojnásobku“.
6. bodV § 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak,“.
60. bodV § 37 sa vypúšťa odsek 6.
61. bodV § 37 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní.“.
62. bod§ 38 vrátane nadpisu znie:
63. bodZa § 38 sa vkladá § 38a, ktorý znie:
64. bodV § 39 ods. 1 písm. b) sa pred slovo „osobné“ vkladajú slová „záujmy maloletého dieťaťa cudzinca,“.
65. bodV § 39 ods. 2 písmeno b) znie:
66. bodV § 39 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
67. bodV § 41 písm. f) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
68. bodV § 41 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
69. bodV § 42 ods. 1 písm. b) sa vypúšťa text za bodkočiarkou a bodkočiarka sa nahrádza čiarkou.
7. bodV § 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „cudzinca z územia Slovenskej republiky (ďalej len „vycestovanie”)“.
70. bodV § 42 ods. 1 písm. d) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
71. bodV § 42 ods. 1 písmeno e) znie:
72. bodV § 42 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
73. bodV § 42 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
74. bodV § 43 ods. 1 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza slovom „alebo“.
75. bodV § 43 ods. l písm. d) sa slovo „alebo“ nahrádza bodkou.
76. bodV § 43 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
77. bodV § 43 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
78. bodV § 43 odsek 3 znie:
79. bodNázov štvrtej hlavy v tretej časti zákona znie:
8. bod§ 2 sa dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
80. bodV § 45 ods. 1 sa za slovo „republiky“ v oboch prípadoch vkladajú slová „alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru“.
81. bodV § 45 ods. 3 a 4 sa za slovo „republiky“ vkladajú slová „alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru“.
82. bod§ 45a a 45b znejú:
83. bodZa § 45b sa vkladajú § 45c až 45e, ktoré znejú:
84. bod§ 46 vrátane nadpisu znie:
85. bodV § 49 ods. 1 písm. m) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou.
86. bodV § 49 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) až q), ktoré znejú:
87. bodV § 49 ods. 2 sa za slovom „dní“ vkladajú slová „a občan Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodnený cudzinec do desiatich pracovných dní“.
88. bodV § 49 ods. 2 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová : „policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,“.
89. bodV § 50 písm. b) sa za slová „štátnu príslušnosť,“ vkladajú slová „trvalý pobyt,“.
9. bodV § 3 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Príslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt”) umožní vstup cudzincovi s povolením na trvalý pobyt alebo s povolením na prechodný pobyt na území Slovenskej republiky alebo cudzincovi, ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca podľa § 48, a to aj v prípade, ak časová platnosť cestovného dokladu uplynula alebo sa ním nemôže preukázať z dôvodu jeho straty alebo odcudzenia v zahraničí.“.
90. bodV § 51 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:
91. bodV § 53 ods. 1 sa slová „Národný úrad práce je povinný“ nahrádzajú slovami „Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny je povinné“.
92. bod§ 53 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
93. bod§ 54 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
94. bodV § 55 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
95. bodNadpis šiestej časti zákona znie:
96. bodV § 56 sa na konci prvej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.
97. bodV § 57 ods. 1 písm. a) sa slová „na desať rokov“ nahrádzajú slovami „do desiatich rokov, najmenej však na päť rokov“.
98. bodV § 57 ods. 7 sa slová „rodinný život cudzinca a dĺžku jeho pobytu“ nahrádzajú slovami „rodinný život cudzinca, dĺžku jeho pobytu, vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu“.
99. bodV § 57 odsek 8 znie:
predpis.clanok-1.odsek-1 odsekZákon č. [48/2002 Z. z.] o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [408/2002 Z. z.], zákona č. [480/2002 Z. z.], zákona č. [606/2003 Z. z.] a zákona č. [69/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
Čl. VI clanok1. bodV § 7 ods. 1 sa slová „dohody, ktorou sa vykonáva dohovor” nahrádzajú slovami „Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda uzatvorená”.
2. bodV § 11 sa za číslicu „7” vkladajú slová „, ktorý nadobúda účinnosť 15. decembra 2005,” a slová „ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti dohovoru o pristúpení Slovenskej republiky k Dohode, ktorou sa vykonáva dohovor medzi vládami štátov Hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovej republiky Nemecko a Francúzskej republiky o postupnom rušení kontrol na spoločných hraniciach„ sa nahrádzajú slovami “ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Rady prijatého na základe čl. 3 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii”.
predpis.clanok-6.odsek-1 odsekZákon č. [477/2003 Z. z.] o ochrane štátnej hranice sa mení a dopĺňa takto:
-
− Zrušené ustanovenia (5)
Čl. IV clanok1. bodV § 68 ods. 3 písm. b) sa za slová „trvalý pobyt 24 ) na území Slovenskej republiky” vkladajú slová „a zdržiava sa na území Slovenskej republiky viac ako 185 dní v kalendárnom roku”.
2. bod§ 68 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
predpis.clanok-4.bod-2.odsek-1 odsek„ (9) Ak od 1. januára príslušného kalendárneho roka, v ktorom žiadateľ požiada o udelenie vodičského oprávnenia, neuplynula doba ustanovená v odseku 3 písm. b), je pre udelenie vodičského oprávnenia rozhodujúce, či táto podmienka bola splnená v predchádzajúcom kalendárnom roku.”.
predpis.clanok-4.odsek-1 odsekZákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [315/1996 Z. z.] o premávke na pozemných komunikáciách v znení zákona č. [359/2000 Z. z.], zákona č. [405/2000 Z. z.], zákona č. [223/2001 Z. z.], zákona č. [381/2001 Z. z.], zákona č. [441/2001 Z. z.], zákona č. [490/2001 Z. z.], zákona č. [73/2002 Z. z.], zákona č. [396/2002 Z. z.], zákona č. [660/2002 Z. z.], zákona č. [247/2003 Z. z.], zákona č. [430/2003 Z. z.], zákona č. [450/2003 Z. z.], zákona č. [510/2003 Z. z.], zákona č. [534/2003 Z. z.], zákona č. [121/2004 Z. z.], zákona č. [174/2004 Z. z.], zákona č. [579/2004 Z. z.], zákona č. [725/2004 Z. z.], zákona č. [69/2005 Z. z.], zákona č. [91/2005 Z. z.] a zákona č. [93/2005 Z. z.] sa dopĺňa takto:
-
− Zrušené ustanovenia (8)
Čl. V clanok1. bodV § 2 sa vypúšťa odsek 4.
2. bodV § 6 odsek 4 znie:
3. bodV § 7 ods. 2 sa slová „splnenie jej” nahrádzajú slovami „dočasného vyslania alebo splnenie ich” a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo o dočasnom vyslaní”.
4. bodV § 8 ods. 1 písmeno b) znie:
5. bodV § 11 ods. 1 druhá veta znie:
predpis.clanok-5.bod-5.odsek-1 odsek„Iným dokladom na vycestovanie občana do zahraničia je aj občiansky preukaz, ak ho daný štát uznal ako cestovný doklad.”.
predpis.clanok-5.odsek-1 odsekZákon č. [381/1997 Z. z.] o cestovných dokladoch v znení zákona č. [441/2001 Z. z.], zákona č. [48/2002 Z. z.], zákona č. [660/2002 Z. z.], zákona č. [174/2004 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.] a zákona č. [653/2004 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
-
2005-12-15
platné od 2005-12-15 do 2008-01-14Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.