Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky o postupoch uplatňujúcich sa v rámci systému rýchlej výmeny informácií o potravinách a krmivách v prípade vážneho a bezprostredného ohrozenia a bezpečnosti spotrebiteľov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
2004-05-01
platné od 2004-05-01 do 2011-10-31+19 pridaných ~1 zmenených+ Pridané ustanovenia (19)
(1) odsekNa účely tejto vyhlášky sa ustanovuje systém rýchlej výmeny informácií (ďalej len „systém“). Za tento systém sa považuje spolupráca členských štátov, Komisie Európskych spoločenstiev (ďalej len „komisia“) a Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) pri oznamovaní priameho alebo nepriameho rizika pre ľudské zdravie pochádzajúceho z potravín alebo krmív (ďalej len „riziko“). Členské štáty, komisia a úrad určia kontaktné miesta. Ak člen systému má informácie týkajúce sa existencie závažného rizika, neodkladne ich oznámi komisii.
(4) odsekZamestnanci kontaktného miesta oznamujú komisii, ak sa z dôvodu ohrozenia zdravia a bezpečnosti spotrebiteľa prijme
a) pismenoopatrenie zamerané na obmedzenie uvádzania potravín alebo krmív do obehu alebo na ich stiahnutie z obehu,
b) pismenoodporúčanie alebo dohoda s podnikateľom na zamedzenie, obmedzenie alebo uplatnenie špecifických podmienok pri uvádzaní potravín alebo krmív do obehu,
c) pismenozákaz vstupu dávky, kontajnera alebo nákladu potravín alebo krmív na hraničnom priechode členského štátu Európskych spoločenstiev vydaný kompetentným orgánom.
(5) odsekV oznámení pre komisiu kontaktné miesto uvedie
a) pismenoinformácie umožňujúce identifikáciu potraviny alebo krmiva,
b) pismenoopis rizika vrátane zhrnutia výsledkov zo všetkých testov, analýz a záverov z nich, ktoré sa týkajú úrovne ohrozenia,
c) pismenocharakter a čas trvania prijatých opatrení alebo postupov, ktoré sa v tejto súvislosti prijali a vykonali alebo ktorých uplatnenie sa pripravuje,
d) pismenoinformáciu o dodávateľoch a spôsobe uvádzania potraviny alebo krmiva do obehu a o krajinách určenia,
e) pismenovyhlásenie, že oznámenie sa posiela na základe osobitného predpisu. [8)](#poznamky.poznamka-8)
(6) odsekSúčasťou oznámenia je podrobné vysvetlenie dôvodov na opatrenia uskutočnené príslušnými orgánmi členského štátu, v ktorom bolo oznámenie vydané. Kontaktné miesto poskytne komisii doplňujúce informácie, ak boli opatrenia, na základe ktorých sa oznámenie zasiela, pozmenené alebo zrušené.
(7) odsekOznámenie sa komisii dodatočne spresní v prípadoch, ak kontaktné miesto zašle oznámenie komisii pred prijatím opatrení alebo ak sa zistia nové závažné skutočnosti.
(8) odsekAk kontaktné miesto obdrží oznámenie od komisie o riziku vyskytujúcom sa na území členského štátu Európskych spoločenstiev, zašle komisii oznámenie, v ktorom uvedie najmä,
a) pismenoči sa potravina alebo krmivo uvádza do obehu v Slovenskej republike,
b) pismenoďalšie údaje o riziku, ktoré by mohlo nastať, vrátane všetkých výsledkov a testov, ak sa vykonali na určenie miery rizika,
c) pismenoopatrenia, ktoré sa vykonali alebo sa o nich rozhodlo po prijatí oznámenia,
d) pismenodôvody, pre ktoré neboli prijaté alebo vykonané žiadne opatrenia i napriek výskytu takej potraviny alebo krmiva na území Slovenskej republiky.
(9) odsekOznámenie podľa odseku 5 sa považuje za dôvernú informáciu, pokým sa nezistia skutočnosti potvrdzujúce oprávnenosť rizika. V oznámení sa táto skutočnosť vyznačí a kontaktné miesto požiada komisiu a úrad o zachovanie mlčanlivosti.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textTáto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2004 okrem § 2 ods. 1 a § 3 ods. 4 až 9, ktoré nadobúdajú účinnosť vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie.
+ Nový textTáto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2004 okrem [§ 2 ods. 1] a [§ 3 ods. 4 až 9] , ktoré nadobúdajú účinnosť vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie.
-
2004-03-01
platné od 2004-03-01 do 2004-04-30~1 zmenených −19 zrušených~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textTáto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2004 okrem [§ 2 ods. 1] a [§ 3 ods. 4 až 9] , ktoré nadobúdajú účinnosť vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie.
+ Nový textTáto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2004 okrem § 2 ods. 1 a § 3 ods. 4 až 9, ktoré nadobúdajú účinnosť vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie.
− Zrušené ustanovenia (19)
(1) odsekNa účely tejto vyhlášky sa ustanovuje systém rýchlej výmeny informácií (ďalej len „systém“). Za tento systém sa považuje spolupráca členských štátov, Komisie Európskych spoločenstiev (ďalej len „komisia“) a Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) pri oznamovaní priameho alebo nepriameho rizika pre ľudské zdravie pochádzajúceho z potravín alebo krmív (ďalej len „riziko“). Členské štáty, komisia a úrad určia kontaktné miesta. Ak člen systému má informácie týkajúce sa existencie závažného rizika, neodkladne ich oznámi komisii.
(4) odsekZamestnanci kontaktného miesta oznamujú komisii, ak sa z dôvodu ohrozenia zdravia a bezpečnosti spotrebiteľa prijme
a) pismenoopatrenie zamerané na obmedzenie uvádzania potravín alebo krmív do obehu alebo na ich stiahnutie z obehu,
b) pismenoodporúčanie alebo dohoda s podnikateľom na zamedzenie, obmedzenie alebo uplatnenie špecifických podmienok pri uvádzaní potravín alebo krmív do obehu,
c) pismenozákaz vstupu dávky, kontajnera alebo nákladu potravín alebo krmív na hraničnom priechode členského štátu Európskych spoločenstiev vydaný kompetentným orgánom.
(5) odsekV oznámení pre komisiu kontaktné miesto uvedie
a) pismenoinformácie umožňujúce identifikáciu potraviny alebo krmiva,
b) pismenoopis rizika vrátane zhrnutia výsledkov zo všetkých testov, analýz a záverov z nich, ktoré sa týkajú úrovne ohrozenia,
c) pismenocharakter a čas trvania prijatých opatrení alebo postupov, ktoré sa v tejto súvislosti prijali a vykonali alebo ktorých uplatnenie sa pripravuje,
d) pismenoinformáciu o dodávateľoch a spôsobe uvádzania potraviny alebo krmiva do obehu a o krajinách určenia,
e) pismenovyhlásenie, že oznámenie sa posiela na základe osobitného predpisu. [8)](#poznamky.poznamka-8)
(6) odsekSúčasťou oznámenia je podrobné vysvetlenie dôvodov na opatrenia uskutočnené príslušnými orgánmi členského štátu, v ktorom bolo oznámenie vydané. Kontaktné miesto poskytne komisii doplňujúce informácie, ak boli opatrenia, na základe ktorých sa oznámenie zasiela, pozmenené alebo zrušené.
(7) odsekOznámenie sa komisii dodatočne spresní v prípadoch, ak kontaktné miesto zašle oznámenie komisii pred prijatím opatrení alebo ak sa zistia nové závažné skutočnosti.
(8) odsekAk kontaktné miesto obdrží oznámenie od komisie o riziku vyskytujúcom sa na území členského štátu Európskych spoločenstiev, zašle komisii oznámenie, v ktorom uvedie najmä,
a) pismenoči sa potravina alebo krmivo uvádza do obehu v Slovenskej republike,
b) pismenoďalšie údaje o riziku, ktoré by mohlo nastať, vrátane všetkých výsledkov a testov, ak sa vykonali na určenie miery rizika,
c) pismenoopatrenia, ktoré sa vykonali alebo sa o nich rozhodlo po prijatí oznámenia,
d) pismenodôvody, pre ktoré neboli prijaté alebo vykonané žiadne opatrenia i napriek výskytu takej potraviny alebo krmiva na území Slovenskej republiky.
(9) odsekOznámenie podľa odseku 5 sa považuje za dôvernú informáciu, pokým sa nezistia skutočnosti potvrdzujúce oprávnenosť rizika. V oznámení sa táto skutočnosť vyznačí a kontaktné miesto požiada komisiu a úrad o zachovanie mlčanlivosti.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.