§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
94/2004 História verzií

Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú technické požiadavky na protipožiarnu bezpečnosť pri výstavbe a pri užívaní stavieb

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 · novela 334/2018 Z. z. →
    +45 pridaných ~37 zmenených −18 zrušených

    + Pridané ustanovenia (45)

    § 102bb Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. januára 2019 paragraf
    (1) odsek

    Projektovú dokumentáciu vypracovanú podľa predpisov účinných do 31. decembra 2018 je možné doložiť k žiadosti o stavebné povolenie najneskôr do 30. júna 2019.

    (2) odsek

    Ustanovenie [§ 7 ods. 5 písm. b)] sa neuplatňuje na zmeny nevýrobných stavieb realizovaných podľa predpisov účinných do 31. decembra 2018, ak zmenou nedochádza k zvýšeniu počtu podlaží stavby nadstavbou, ktorou sa stavba zvyšuje.

    a) pismeno

    konštrukčné prvky druhu D1,

    b) pismeno

    konštrukčné prvky druhu D2,

    c) pismeno

    konštrukčné prvky druhu D3.

    a) pismeno

    z ktorých sú zhotovené, majú triedu reakcie na oheň A1 alebo A2, alebo

    b) pismeno

    s triedou reakcie na oheň inou ako A1 alebo A2, ktoré nezabezpečujú nosnosť a stabilitu konštrukčného prvku, sú uzavreté stavebnými materiálmi alebo komponentmi s triedou reakcie na oheň A1 alebo A2 tak, že v požadovanom čase požiarnej odolnosti sa nezapália a neuvoľňuje sa z nich teplo.

    (3) odsek

    Konštrukčné prvky druhu D2 počas požadovanej požiarnej odolnosti nezvyšujú intenzitu požiaru, pretože stavebné materiály alebo komponenty s triedou reakcie na oheň inou ako A1 alebo A2 sú uzavreté stavebnými materiálmi alebo komponentmi s triedou reakcie na oheň A1 alebo A2 tak, že v požadovanom čase požiarnej odolnosti sa nezapália a neuvoľňuje sa z nich teplo.

    (4) odsek

    Horľavé materiály a komponenty uzavreté vo vnútri konštrukčných prvkov druhu D1 a D2 nesmú počas požadovanej doby požiarnej odolnosti dosiahnuť teplotu vzplanutia; ak táto nie je jednoznačne určená, teplota vzplanutia je 180 °C. Čas potrebný na dosiahnutie teploty vzplanutia je možné preukázať experimentálne alebo výpočtom.

    (5) odsek

    Konštrukčné prvky druhu D3 sa počas požadovanej požiarnej odolnosti môžu zapáliť a zvyšovať intenzitu požiaru a nemožno ich posudzovať ako konštrukčné prvky druhu D1 alebo druhu D2.

    (6) odsek

    Konštrukčný prvok druhu D2 možno nahradiť konštrukčným prvkom druhu D1. Konštrukčný prvok druhu D3 možno nahradiť konštrukčnými prvkami druhu D2 alebo druhu D1.

    (7) odsek

    Stavebné výrobky a ich komponenty, ktoré sa pridávajú na konštrukčné prvky, tvoria ich povrchovú úpravu. Povrchová úprava sa nezohľadňuje pri zatrieďovaní konštrukčného prvku.

    (8) odsek

    Na reagujúce nátery zvyšujúce požiarnu odolnosť konštrukčných prvkov zhotovených len zo stavebných materiálov alebo z komponentov triedy reakcie na oheň A1 alebo A2, ktoré majú hrúbku najviac 5 mm a triedu reakcie na oheň najviac C-s2, d0 a ochranné medzivrstvy požiarnych skiel, sa pri zatrieďovaní konštrukčného prvku neprihliada.

    (10) odsek

    Pri zatrieďovaní konštrukčného celku sa nezohľadňuje konštrukčný prvok

    a) pismeno

    ktorý sa nachádza nad požiarnym stropom posledného požiarneho nadzemného podlažia, ak požiarny strop nie je staticky závislý od týchto konštrukčných prvkov,

    b) pismeno

    v poslednom požiarnom nadzemnom podlaží v stavbe s nehorľavým alebo so zmiešaným konštrukčným celkom, ktorá má viac ako dve nadzemné podlažia a požiarnu výšku najviac 22,5 m,

    c) pismeno

    požiarnych deliacich konštrukcií a nosných konštrukcií v stavbe umiestnených vo väčších požiarnych úsekoch, ak tieto konštrukcie nezabezpečujú stabilitu konštrukčného celku a neohraničujú požiarny úsek, v ktorom sú umiestnené.

    a) pismeno

    nehorľavé,

    b) pismeno

    zmiešané alebo

    c) pismeno

    horľavé.

    a) pismeno

    zvislé nosné konštrukcie zabezpečujúce stabilitu stavby a zvislé požiarne deliace konštrukcie stavby sú len druhu D1; ostatné nosné konštrukcie stavby a požiarne deliace konštrukcie stavby môžu byť druhu D2, alebo

    b) pismeno

    nosné konštrukcie zabezpečujúce stabilitu stavby a požiarne deliace konštrukcie stavby sú len druhu D2, pričom súčasne platí, že

    1. bod

    nosné komponenty týchto konštrukčných prvkov majú triedu reakcie na oheň najmenej D-s2, d0,

    2. bod

    všetky dutiny v týchto konštrukčných prvkoch sú celkom vyplnené komponentmi triedy reakcie na oheň A1 alebo A2 s teplotou tavenia najmenej 1 000 °C,

    3. bod

    upevnenie komponentov v dutinách týchto konštrukčných prvkov vylúči ich pohyb a vypadnutie; to platí aj vtedy, ak vonkajší komponent konštrukčného prvku prestane plniť ochrannú funkciu.

    a) pismeno

    len druhu D2 a tieto nespĺňajú podmienky uvedené v odseku 4 písm. b), alebo

    b) pismeno

    druhu D1, druhu D2 alebo druhu D3; tento konštrukčný celok však nespĺňa požiadavky na nehorľavý konštrukčný celok stavby alebo zmiešaný konštrukčný celok stavby.

    (8) odsek

    Stavba, ktorá má len v podzemných podlažiach požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D1 a v nadzemných podlažiach má požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D2 alebo požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D3, považuje sa za stavbu s nehorľavým konštrukčným celkom len v podzemných podlažiach. V ostatných nadzemných podlažiach sa stavba považuje podľa druhu použitých konštrukčných prvkov za stavbu so zmiešaným konštrukčným celkom alebo s horľavým konštrukčným celkom.

    (9) odsek

    Ak má stavba v prvom nadzemnom podlaží požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D1 a v ostatných nadzemných podlažiach má požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D2 alebo druhu D3, môžu sa požiarne úseky v prvom nadzemnom podlaží posudzovať ako v nehorľavom konštrukčnom celku. V ostatných nadzemných podlažiach sa stavba považuje podľa druhu použitých konštrukčných prvkov za stavbu so zmiešaným konštrukčným celkom alebo s horľavým konštrukčným celkom v stavbe s požiarnou výškou nadzemnej časti a podlažnosťou určenou od úrovne prvého nadzemného podlažia. Takáto stavba nemusí mať žiadne podzemné podlažie.

    a) pismeno

    0,9 m, ak je ekvivalentný čas trvania požiaru najviac 45 min alebo ak je výpočtové požiarne zaťaženie najviac 45 kg.m -2 , alebo ak je index skladovaných materiálov najviac 2,0, alebo

    b) pismeno

    1,2 m, ak je ekvivalentný čas trvania požiaru viac ako 45 min alebo ak je výpočtové požiarne zaťaženie viac ako 45 kg.m -2 , alebo ak je index skladovaných materiálov viac ako 2,0.

    a) pismeno

    ak je aspoň na jednej strane požiarnej steny alebo požiarneho stropu požiarny úsek bez požiarneho rizika; to neplatí na požiarny úsek chránenej únikovej cesty,

    b) pismeno

    ak je aspoň na jednej strane požiarnej steny priestor bez požiarneho rizika široký najmenej 2,5 m,

    c) pismeno

    vo výrobných stavbách, v stavbách poľnohospodárskej výroby a v nevýrobných stavbách s požiarnou výškou najviac 12 m; to neplatí pre požiarny úsek chránenej únikovej cesty, pre stavby zdravotníckych zariadení a pre stavby, ktoré sú určené pre osoby neschopné samostatného pohybu a osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu,

    d) pismeno

    na mieste styku požiarneho stropu s obvodovou stenou nad chránenou únikovou cestou,

    e) pismeno

    na mieste styku požiarnej steny a obvodovej steny, v ktorej sú umiestnené vjazdy do garáže,

    f) pismeno

    ak sú požiarne úseky na obidvoch stranách požiarnej deliacej konštrukcie chránené stabilným hasiacim zariadením; pre požiarne pásy na mieste styku obvodovej steny a požiarneho stropu to platí najviac na desať nad sebou umiestnených podlaží; ich súčasťou môže byť aj technické podlažie podľa [§ 5 ods. 2 písm. a)] , ktoré sa do počtu podlaží nezapočítava.

    (9) odsek

    Na vyhotovenie požiarnych pásov pri požiarnych stenách medzi stavbami sa ustanovenia odseku 7 písm. a) až e) nevzťahujú.

    a) pismeno

    vo výrobnej stavbe od podlahy prvého nadzemného požiarneho podlažia po podlahu posledného požiarneho podlažia,

    b) pismeno

    v nevýrobnej stavbe od podlahy prvého nadzemného požiarneho podlažia po podlahu posledného požiarneho podlažia alebo po podlahu posledného podlažia, ak sa na ňom nachádza viac ako 10 osôb.

    (6) odsek

    Určenie požiarnej výšky je uvedené v [prílohe č. 2] .

    (5) odsek

    Stabilným hasiacim zariadením musí byť vybavená aj nevýrobná stavba s požiarnou výškou nad 60 m.

    (5) odsek

    Zariadenie elektrickej požiarnej signalizácie možno nahradiť stabilným hasiacim zariadením len vtedy, ak z tejto vyhlášky alebo z iného právneho predpisu nevyplýva povinnosť vybaviť požiarny úsek elektrickou požiarnou signalizáciou, ako aj stabilným hasiacim zariadením.

    (2) odsek

    Trasy káblov na trvalú dodávku elektrickej energie sú vedené po konštrukčných prvkoch, ktorých požiarna odolnosť je stanovená podľa stupňa protipožiarnej bezpečnosti príslušného požiarneho úseku.

    ~ Zmenené ustanovenia (37)

    paragraf-102aa.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Požiadavky ustanovené v [§ 1a] , [§ 8] , [§ 9] , [§ 42] , [§ 47b] , [§ 60] , [§ 90] , [§ 91] , [prílohe č. 1] a [prílohe č. 3] k tejto vyhláške sa neuplatňujú na výrobky, ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh v niektorom členskom štáte Európskej únie alebo v Turecku, alebo boli uvedené na trh v súlade s právom niektorého zo štátov Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú súčasne zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Na výrobky, ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh v súlade s právom niektorého členského štátu Európskej únie alebo ktoré boli vyrobené v súlade s právom niektorého zo štátov Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je súčasne zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore, a neboli do stavby zabudované, sa minimálne požiadavky protipožiarnej bezpečnosti stavieb ustanovené v [§ 1a] , [§ 5] , [§ 6] , [§ 8] , [§ 9] , [§ 13] , [§ 42] , [§ 44] , [§ 47a] , [§ 47b] , [§ 48] , [§ 49] , [§ 60] , [§ 62] , [§ 87] , [§ 88] , [§ 90 až 92] , [§ 98] , [§ 99] , [§ 102] , v [prílohe č. 1] , v [prílohe č. 3] a v [prílohe č. 8] neuplatňujú.

    paragraf-11.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Šírenie plameňa po povrchu stavebných výrobkov, z ktorých je vyhotovená povrchová úprava obvodovej steny z vonkajšej strany stavby, sa vyjadruje indexom šírenia plameňa, [13)](#poznamky.poznamka-13) ktorý sa určuje na základe počiatočnej skúšky typu. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    Šírenie plameňa po povrchu stavebných výrobkov, z ktorých je vyhotovená povrchová úprava obvodovej steny z vonkajšej strany stavby, sa vyjadruje indexom šírenia plameňa, [13)](#poznamky.poznamka-13) ktorý sa určuje na základe skúšky typu. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Konštrukčné prvky sa podľa ich vplyvu na intenzitu požiaru členia na konštrukčné prvky druhu D1, druhu D2 a druhu D3. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    + Nový text

    Konštrukčné prvky sú stavebné konštrukcie s požadovanými vlastnosťami v podmienkach požiaru. Vytvorené sú zo stavebných materiálov alebo z komponentov. Konštrukčné prvky podľa triedy reakcie na oheň stavebných materiálov alebo komponentov, z ktorých sú zhotovené a ktoré zabezpečujú ich požiarnu odolnosť alebo nosnosť a stabilitu, sa podľa ich vplyvu na intenzitu požiaru triedia na

    paragraf-12.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Konštrukčný prvok druhu D2 možno nahradiť konštrukčným prvkom druhu D1. Konštrukčný prvok druhu D3 možno nahradiť konštrukčným prvkom druhu D2 alebo konštrukčným prvkom druhu D1.

    + Nový text

    Konštrukčné prvky druhu D1 počas požadovanej požiarnej odolnosti nezvyšujú intenzitu požiaru, pretože stavebné materiály alebo komponenty

    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Konštrukčné celky sa podľa druhu konštrukčných prvkov použitých v požiarnych deliacich konštrukciách a nosných konštrukciách, ktoré zabezpečujú stabilitu stavby alebo jej časti, členia

    + Nový text

    Konštrukčný celok stavby vyjadruje skladbu konštrukčných prvkov v stavbe.

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Nehorľavý konštrukčný celok je konštrukčný systém, v ktorom sú požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie, ktoré zabezpečujú stabilitu stavby alebo jej časti, len druhu D1.

    + Nový text

    Z hľadiska horľavosti sa konštrukčné celky stavieb alebo ich časti členia na

    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zmiešaný konštrukčný celok je konštrukčný systém, v ktorom sú zvislé požiarne deliace konštrukcie a zvislé nosné konštrukcie, ktoré zabezpečujú stabilitu stavby alebo jej časti, len druhu D1; ostatné požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie sú druhu D2.

    + Nový text

    Nehorľavý konštrukčný celok má stavba, ak nosné konštrukcie zabezpečujúce stabilitu stavby a požiarne deliace konštrukcie stavby pozostávajú len z konštrukčných prvkov druhu D1.

    paragraf-13.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Horľavý konštrukčný celok je konštrukčný systém, v ktorom sú požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie, ktoré zabezpečujú stabilitu stavby alebo jej časti, druhu D1, alebo druhu D2, alebo druhu D3; tento konštrukčný celok však nespĺňa požiadavky na nehorľavý konštrukčný celok a zmiešaný konštrukčný celok.

    + Nový text

    Zmiešaný konštrukčný celok má stavba, ak

    paragraf-13.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Konštrukčný celok pre časť stavby sa považuje za samostatný, ak je časť stavby staticky nezávislá a oddelená po celej výške stavby požiarnymi deliacimi konštrukciami vyhotovenými z konštrukčných prvkov druhu D1 a staticky nezávislými konštrukciami na nosných konštrukciách vyhotovených z konštrukčných prvkov druhu D2 alebo z konštrukčných prvkov druhu D3.

    + Nový text

    Horľavý konštrukčný celok má stavba vtedy, ak nosné konštrukcie zabezpečujúce stabilitu stavby a požiarne deliace konštrukcie stavby sú

    paragraf-13.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Stavba, ktorá má iba v podzemných podlažiach požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D1 a v nadzemných podlažiach má požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D2 alebo požiarne deliace konštrukcie a nosné konštrukcie vyhotovené z konštrukčných prvkov druhu D3, sa považuje za stavbu s nehorľavým konštrukčným celkom len v podzemných podlažiach. V nadzemných podlažiach sa stavba považuje podľa druhu použitých konštrukčných prvkov stavby za stavbu so zmiešaným konštrukčným celkom alebo s horľavým konštrukčným celkom.

    + Nový text

    Odseky 3 až 5 sa vzťahujú aj na časť stavby.

    paragraf-13.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určovaní konštrukčného celku sa nezohľadňuje

    + Nový text

    Konštrukčný celok pre časť stavby sa považuje za samostatný, ak je časť stavby staticky nezávislá a oddelená po celej výške stavby požiarnymi deliacimi konštrukciami vyhotovenými z konštrukčných prvkov druhu D1 a staticky nezávislými nosnými a požiarnymi deliacimi konštrukciami na nosných konštrukciách vyhotovených z konštrukčných prvkov druhu D2 alebo druhu D3.

    paragraf-44.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarny pás musí byť vyhotovený z konštrukčných prvkov druhu D1. Na požiarne pásy sa vzťahuje ustanovenie [§ 43 ods. 2 a 3] rovnako.

    + Nový text

    Požiarny pás je konštrukčný prvok druhu D1 s vonkajšou povrchovou úpravou s indexom šírenia plameňa i s = 0 a musí sa stýkať s požiarnou stenou alebo s požiarnym stropom. Na požiarny pás sa vzťahuje [§ 43 ods. 2] a [3] rovnako.

    paragraf-44.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na mieste styku obvodovej steny s požiarnou stenou alebo s požiarnym stropom musí byť v obvodovej stene vyhotovený požiarny pás so šírkou najmenej

    + Nový text

    Najnižšia požadovaná požiarna odolnosť požiarneho pásu sa určuje podľa požadovanej vyššej požiarnej odolnosti obvodovej steny dvoch susedných požiarnych úsekov, ktoré oddeľuje požiarny pás.

    paragraf-44.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Úpravou podľa odseku 3 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    Na mieste styku obvodovej steny s požiarnou stenou alebo s požiarnym stropom musí byť v obvodovej stene vyhotovený požiarny pás so šírkou najmenej

    paragraf-44.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarny pás možno nahradiť ustúpením líca obvodovej steny alebo predĺžením požiarnej steny alebo požiarneho stropu pred líce obvodovej steny najmenej na hodnotu určenú v technickej norme. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Úpravou podľa odseku 4 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    paragraf-44.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Požiarny pás nemusí byť vyhotovený,

    + Nový text

    Požiarny pás možno nahradiť

    paragraf-44.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    ak je aspoň na jednej strane požiarnej steny alebo požiarneho stropu požiarny úsek bez požiarneho rizika; to neplatí na požiarny úsek chránenej únikovej cesty, ak ďalej nie je ustanovené inak,

    + Nový text

    ustúpením alebo vystúpením líca obvodovej steny najmenej o 0,6 m v dĺžke aspoň 1,2 m,

    paragraf-44.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ak je aspoň na jednej strane požiarnej steny priestor bez požiarneho rizika široký najmenej 2,5 m,

    + Nový text

    predĺžením požiarnej steny alebo požiarneho stropu pred líce obvodovej steny tak, že rozvinutý vonkajší obvod predĺženej požiarnej steny alebo požiarneho stropu je najmenej 1,2 m.

    paragraf-44.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    V obvodových stenách stavieb na ubytovanie s najviac troma podlažiami sa na mieste ich styku s požiarnou stenou medzi požiarnymi úsekmi tvorenými obytnými bunkami nemusí vyhotoviť požiarny pás, ak požiarnu stenu tvorí konštrukčný prvok druhu D1 a ak tento konštrukčný prvok prechádza až do líca obvodovej steny.

    + Nový text

    Požiarny pás nemusí byť vyhotovený

    paragraf-44.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Na vyhotovenie požiarnych pásov pri požiarnych stenách medzi stavbami sa ustanovenia odseku 6 písm. a) až e) nevzťahujú.

    + Nový text

    V obvodových stenách stavieb na ubytovanie s požiarnou výškou väčšou ako 12 m sa na mieste ich styku s požiarnou stenou medzi požiarnymi úsekmi, ktoré tvoria obytné bunky, nemusí vyhotoviť zvislý požiarny pás, ak požiarnu stenu tvorí konštrukčný prvok druhu D1 a tento konštrukčný prvok presahuje až do líca obvodovej steny.

    paragraf-47a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Inštalačný kanál a inštalačná šachta, ktoré tvoria samostatný požiarny úsek, musia byť vyhotovené zo stavebných výrobkov triedy reakcie na oheň A1 alebo A2-s1,d0; konštrukcie inštalačného kanála a inštalačnej šachty sú požiarnymi deliacimi konštrukciami.

    + Nový text

    Inštalačný kanál a inštalačná šachta, ktoré tvoria samostatný požiarny úsek, musia byť vyhotovené zo stavebných výrobkov triedy reakcie na oheň A1 alebo A2; konštrukcie inštalačného kanála a inštalačnej šachty sú požiarnymi deliacimi konštrukciami.

    paragraf-48.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak je povrchová úprava konštrukcie v požiarnom úseku hrubšia ako 2 mm, musí byť vyhotovená z látok, ktorých triedu reakcie na oheň určuje technická norma; [4)](#poznamky.poznamka-4) to sa nevzťahuje na požiarny úsek vybavený stabilným hasiacim zariadením.

    + Nový text

    Povrchové úpravy stavebných konštrukcií vo vnútri požiarneho úseku a povrchové úpravy a obklady obvodových stien z vonkajšej strany stavby nesmú prispievať k šíreniu požiaru; uvedené sa považuje za splnené aj vtedy, ak sa postupuje podľa osobitného predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-49.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak strešný plášť alebo jeho časť zasahuje do požiarne nebezpečného priestoru iného požiarneho úseku, musí byť vyhotovený tak, aby spĺňal kritérium C ROOF (t4). [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Ak strešný plášť alebo jeho časť zasahuje do požiarne nebezpečného priestoru iného požiarneho úseku, musí byť vyhotovený tak, aby spĺňal kritérium B ROOF (t3) alebo B ROOF (t4).

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    najviac 10 % pôdorysnej plochy nižšieho požiarneho podlažia,

    + Nový text

    najviac 10 % pôdorysnej plochy nižšieho požiarneho podlažia, alebo

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    prístavba a vstavba v jednopodlažnej stavbe, ktoré zaberajú najviac 30 % pôdorysnej plochy požiarneho úseku a ktoré majú súčet podlahových plôch najviac 500 m 2 , a v ktorých môže byť najviac 50 osôb.

    + Nový text

    prístavba a vstavba v jednopodlažnej stavbe, ktoré zaberajú najviac 30 % pôdorysnej plochy požiarneho úseku a ktoré majú súčet podlahových plôch najviac 500 m 2 , a v ktorých môže byť najviac 50 osôb; to neplatí pre stavby skladov v jednopodlažnej stavbe.

    paragraf-6.odsek-6.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    sklad s plochou väčšou ako 100 m 2 , v ktorom je náhodné požiarne zaťaženie viac ako 60 kg.m -2 .

    + Nový text

    sklad horľavých plynov alebo sklad horenie podporujúcich plynov. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)

    paragraf-6.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarny úsek podľa odseku 6 písm. e) môže mať viac požiarnych podlaží, ak je vybavený stabilným hasiacim zariadením a zariadením na odvod tepla a splodín horenia.

    + Nový text

    Súčasťou požiarneho úseku na prvom nadzemnom požiarnom podlaží môže byť aj prvé podzemné požiarne podlažie alebo jeho časť s plochou najviac 50 m 2 . Súčasťou požiarneho úseku, v ktorom je prvé podzemné požiarne podlažie, môže byť aj prvé nadzemné požiarne podlažie alebo jeho časť s plochou najviac 50 m 2 .

    paragraf-6.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Súčasťou požiarneho úseku na prvom nadzemnom požiarnom podlaží môže byť aj prvé podzemné požiarne podlažie alebo jeho časť s plochou najviac 50 m 2 . Súčasťou požiarneho úseku, v ktorom je prvé podzemné požiarne podlažie, môže byť aj prvé nadzemné požiarne podlažie alebo jeho časť s plochou najviac 50 m 2 .

    + Nový text

    Jednopodlažná stavba je stavba s jedným podlažím. Ďalšie podlažie v jednopodlažnej stavbe musí spĺňať požiadavky ustanovené v [§ 5 ods. 2] .

    paragraf-62.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Dovoleným časom evakuácie osôb je najdlhší možný čas bezpečnej evakuácie osôb zo stavby.

    + Nový text

    Dovoleným časom evakuácie osôb je najdlhší možný čas bezpečnej evakuácie osôb na únikových cestách.

    paragraf-7.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarna výška je výška nadzemnej časti stavby alebo podzemnej časti stavby meraná od podlahy prvého nadzemného požiarneho podlažia po podlahu posledného požiarneho podlažia. Určenie požiarnej výšky je uvedené v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    Požiarna výška je výška nadzemnej časti stavby alebo podzemnej časti stavby meraná

    paragraf-88.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zariadením elektrickej požiarnej signalizácie musí byť vybavený požiarny úsek, v ktorom je hromadná garáž pre viac ako 50 motorových vozidiel.

    + Nový text

    Zariadením elektrickej požiarnej signalizácie musí byť vybavená nevýrobná stavba s požiarnou výškou nad 45 m.

    paragraf-88.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zariadenie elektrickej požiarnej signalizácie možno nahradiť stabilným hasiacim zariadením len vtedy, ak z tejto vyhlášky alebo z iného právneho predpisu nevyplýva povinnosť vybaviť požiarny úsek elektrickou požiarnou signalizáciou, ako aj stabilným hasiacim zariadením.

    + Nový text

    Zariadením elektrickej požiarnej signalizácie musí byť vybavený požiarny úsek, v ktorom je hromadná garáž pre viac ako 50 motorových vozidiel.

    paragraf-9.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Reakcia na oheň stavebných výrobkov sa vyjadruje triedou, [9)](#poznamky.poznamka-9) ktorá sa určuje podľa osobitného predpisu. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    Reakcia na oheň stavebných výrobkov sa vyjadruje triedou, [9)](#poznamky.poznamka-9) ktorá sa určuje na základe skúšky typu [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo podľa osobitného predpisu. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    paragraf-91.odsek-1 structural
    paragraf-92.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vo vnútornom zhromažďovacom priestore, v ktorom má súčiniteľ horľavých látok hodnotu vyššiu ako 0,75, požiarne zaťaženie je väčšie ako 15 kg.m -2 a súčiniteľ odvetrania má hodnotu vyššiu ako 0,8, musí byť zariadenie na odvod tepla a splodín horenia.

    + Nový text

    Vnútorný zhromažďovací priestor musí byť vybavený zariadením na odvod tepla a splodín horenia. Vo vnútornom zhromažďovacom priestore, v ktorom má súčiniteľ horľavých látok hodnotu najviac 0,75, priemerné požiarne zaťaženie je najviac 15 kg.m -2 a súčiniteľ odvetrania má hodnotu najviac 0,8, možno nahradiť zariadenie na odvod tepla a splodín horenia otvormi, ktoré umožňujú prístup vzduchu pri požiari, pričom najmenej polovica plochy týchto otvorov je umiestnená v hornej tretine výšky obvodových konštrukcií alebo v strešnej konštrukcii.

    paragraf-95 structural
    paragraf-95.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    V stavbách viacpodlažných zdravotníckych zariadení s lôžkovými oddeleniami a oddeleniami jaslí, z ktorých nie je východ priamo na voľné priestranstvo ani úniková cesta po rovine do vedľajšej stavby, musí byť každé podlažie rozdelené najmenej na dva požiarne úseky; v takto vytvorených požiarnych úsekoch musia byť zabezpečené podmienky na bezpečnú evakuáciu osôb aj z vedľajšieho požiarneho úseku.

    + Nový text

    V stavbách viacpodlažných zdravotníckych zariadení s lôžkovými oddeleniami a vo viacpodlažných stavbách so zariadením starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa, [22a)](#poznamky.poznamka-22a) z ktorých nie je východ priamo na voľné priestranstvo ani úniková cesta po rovine do vedľajšej stavby, musí byť každé podlažie rozdelené najmenej na dva požiarne úseky; v takto vytvorených požiarnych úsekoch musia byť zabezpečené podmienky na bezpečnú evakuáciu osôb aj z vedľajšieho požiarneho úseku.

    − Zrušené ustanovenia (18)

    a) pismeno

    na nehorľavé,

    b) pismeno

    na zmiešané,

    c) pismeno

    na horľavé.

    a) pismeno

    konštrukčný prvok nad požiarnym stropom posledného požiarneho nadzemného podlažia, ak požiarny strop nie je staticky závislý od tohto konštrukčného prvku,

    b) pismeno

    konštrukčný prvok v poslednom požiarnom nadzemnom podlaží v stavbe s nehorľavým konštrukčným celkom alebo so zmiešaným konštrukčným celkom, ktorá má viac ako dve nadzemné požiarne podlažia a požiarnu výšku najviac 22,5 m,

    c) pismeno

    druh požiarnych deliacich konštrukcií a nosných konštrukcií vstavaných častí umiestnených vo väčších požiarnych úsekoch, ak tieto konštrukcie nezabezpečujú stabilitu stavby a ani neohraničujú požiarny úsek, v ktorom sú umiestnené.

    a) pismeno

    0,9 m, ak je ekvivalentný čas trvania požiaru najviac 45 min. alebo ak je výpočtové požiarne zaťaženie najviac 45 kg.m -2 , alebo ak je index skladovaných materiálov najviac 2,0, alebo

    b) pismeno

    1,2 m, ak je ekvivalentný čas trvania požiaru viac ako 45 min. alebo ak je výpočtové požiarne zaťaženie viac ako 45 kg.m -2 , alebo ak je index skladovaných materiálov viac ako 2,0.

    c) pismeno

    vo výrobných stavbách, v stavbách poľnohospodárskej výroby a v nevýrobných stavbách s požiarnou výškou najviac 12 m; to neplatí na stavby na ubytovanie a na stavby zdravotníckych zariadení,

    d) pismeno

    na mieste styku požiarneho stropu s obvodovou stenou nad chránenou únikovou cestou,

    e) pismeno

    na mieste styku požiarnej steny a obvodovej steny, v ktorej sú umiestnené vjazdy do garáže,

    f) pismeno

    ak sú požiarne úseky na obidvoch stranách požiarnej deliacej konštrukcie chránené stabilným hasiacim zariadením; pre požiarne pásy na mieste styku obvodovej steny a požiarneho stropu to platí najviac na desať nad sebou umiestnených podlaží. Ich súčasťou môže byť aj technologické podlažie podľa [§ 5 ods. 2 písm. a)] , ktoré sa do počtu podlaží nezapočítava.

    (2) odsek

    Na povrchovú úpravu obvodovej steny z vonkajšej strany stavby možno používať len látky, ktorých index šírenia plameňa sa rovná hodnote 0, ak obvodová stena

    a) pismeno

    tvorí požiarny pás alebo

    b) pismeno

    má otvory ohraničujúce chránenú únikovú cestu, alebo

    c) pismeno

    je v požiarne nebezpečnom priestore.

    (10) odsek

    Jednopodlažná stavba je stavba s jedným podlažím. Ďalšie podlažie v jednopodlažnej stavbe musí spĺňať požiadavky ustanovené v [§ 5 ods. 2] .

    (7) odsek

    Vnútorný zhromažďovací priestor, v ktorom nie je zariadenie na odvod dymu a tepla pri požiari, musí mať najmenej polovicu plochy otvorov, ktoré umožňujú prístup vzduchu pri požiari, v hornej tretine výšky obvodových konštrukcií alebo v strešnej konštrukcii.

  2. 2012-08-15

    platné od 2012-08-15 do 2018-12-31 · novela 225/2012 Z. z. →
    +48 pridaných ~67 zmenených −13 zrušených

    + Pridané ustanovenia (48)

    l) pismeno

    sklad v jednopodlažnej stavbe je jednopodlažná stavba alebo časť jednopodlažnej stavby, ktorá má samostatný konštrukčný celok podľa [§ 13 ods. 5] a je určená na skladovanie,

    m) pismeno

    nevýrobná stavba je stavba alebo jej časť, ktorá nie je uvedená v odseku 1 písm. g) až l),

    n) pismeno

    požiarne zariadenia sú požiarnotechnické zariadenia, hlasová signalizácia požiaru, zariadenia na trvalú dodávku elektrickej energie pri požiari, zariadenia na dodávku vody na hasenie požiarov a iné zariadenia slúžiace na evakuáciu a zásah,

    o) pismeno

    požiarna konštrukcia je stavebná konštrukcia, konštrukčný prvok alebo stavebný výrobok, ktorá spĺňa požadované kritériá na použitie v podmienkach požiaru,

    p) pismeno

    zhotoviteľ požiarnej konštrukcie je právnická osoba alebo fyzická osoba-podnikateľ, ktorá zhotovila alebo zabudovala do stavby požiarnu konštrukciu.

    1. bod

    nábrežia, chodníky a nekryté parkoviská,

    10. bod

    banské stavby a ťažobné zariadenia,

    11. bod

    stavby na spracovanie a stavby na ukladanie vyhoretého jadrového paliva a rádioaktívneho odpadu.

    2. bod

    železničné dráhy, lanové dráhy a iné dráhy,

    3. bod

    vzletové dráhy, pristávacie dráhy a rolovacie dráhy letísk,

    4. bod

    mosty, nadjazdy, tunely,

    5. bod

    plavebné kanály a komory, úpravy tokov, priehrady a ochranné hrádze, závlahové a melioračné sústavy a rybníky,

    6. bod

    diaľkovody horľavých kvapalín, skvapalnených plynov a rozvody plynu,

    7. bod

    diaľkové a miestne rozvody pary a miestne kanalizácie,

    8. bod

    diaľkové a miestne elektronické komunikačné siete a vedenia a telekomunikačné stožiare,

    9. bod

    diaľkové a miestne rozvody elektriny, stožiare a televízne káblové rozvody,

    § 102aa paragraf
    paragraf-102aa.odsek-1 odsek

    Požiadavky ustanovené v [§ 1a] , [§ 8] , [§ 9] , [§ 42] , [§ 47b] , [§ 60] , [§ 90] , [§ 91] , [prílohe č. 1] a [prílohe č. 3] k tejto vyhláške sa neuplatňujú na výrobky, ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh v niektorom členskom štáte Európskej únie alebo v Turecku, alebo boli uvedené na trh v súlade s právom niektorého zo štátov Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú súčasne zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    § 102ba Prechodné ustanovenie účinné k 15. augustu 2012 paragraf
    paragraf-102ba.odsek-1 odsek

    Stavebné povolenie podľa projektovej dokumentácie, ktorá bola vypracovaná podľa predpisov účinných do 14. augusta 2012, možno vydať do 31. marca 2013.

    § 1a paragraf
    (1) odsek

    Na káblové kanály, káblové mosty, káblové šachty a káblové priestory platia požiadavky v rozsahu technickej normy. [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    (2) odsek

    Požiadavky na kolektory a technické chodby určuje technická norma. [3b)](#poznamky.poznamka-3b)

    (3) odsek

    Požiadavky na hasičské stanice určuje technická norma. [3c)](#poznamky.poznamka-3c)

    (7) odsek

    Súčiniteľ odvetrania v nevýrobnej stavbe možno určiť aj presnejšie riešením rovnice energetickej rovnováhy podľa technickej normy. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    e) pismeno

    názov a adresu zhotoviteľa požiarnej konštrukcie.

    a) pismeno

    požiarnym stropom alebo s konštrukciou strechy, ktorá plní funkciu požiarneho stropu, alebo s konštrukciou strechy a strešného plášťa vyhotovených z konštrukčných prvkov druhu D1 s požadovanou požiarnou odolnosťou,

    b) pismeno

    obvodovou stenou alebo s požiarnym pásom, ak sa požiarny pás požaduje podľa [§ 44] .

    a) pismeno

    káblov pre svietidlá umiestnené pod vodorovnou membránou,

    b) pismeno

    inštalácií stabilných a polostabilných hasiacich zariadení a elektrickej požiarnej signalizácie.

    (6) odsek

    Požiarny strop môže tvoriť podhľad s nezávislou požiarnou odolnosťou a kritériom EI.

    (7) odsek

    Požiarny strop sa musí stýkať s

    a) pismeno

    požiarnou stenou,

    b) pismeno

    obvodovou stenou alebo s požiarnym pásom, ak sa požiarny pás požaduje podľa [§ 44] .

    § 47a Inštalačný kanál a inštalačná šachta paragraf
    (1) odsek

    Inštalačný kanál a inštalačná šachta, ktoré tvoria samostatný požiarny úsek, musia byť vyhotovené zo stavebných výrobkov triedy reakcie na oheň A1 alebo A2-s1,d0; konštrukcie inštalačného kanála a inštalačnej šachty sú požiarnymi deliacimi konštrukciami.

    (2) odsek

    Montážny alebo kontrolný otvor (uzáver) konštrukcií inštalačného kanála alebo inštalačnej šachty musí spĺňať požiadavku na požiarnu odolnosť požiarnej deliacej konštrukcie a nemusí sa automaticky uzatvárať.

    § 47b Vzduchotechnické zariadenie paragraf
    paragraf-47b.odsek-1 odsek

    Ochranu stavieb proti šíreniu požiaru vzduchotechnickým zariadením určuje technická norma. [13b)](#poznamky.poznamka-13b)

    (3) odsek

    Súčasťou požiarneho úseku spoločnej komunikácie môžu byť priestory vrátnice, recepcie, informačnej služby, umyvární a toaliet. Náhodné požiarne zaťaženie v týchto priestoroch nemôže byť väčšie ako 15 kg.m -2 .

    d) pismeno

    sklzná tyč a sklzný žľab s dĺžkou 6 m, ktoré môžu používať iba na to vycvičené osoby.

    (5) odsek

    Požiadavky na únikové cesty výrobnej stavby sa v plnom rozsahu vzťahujú aj na sklad v jednopodlažnej stavbe podľa [§ 1 ods. 1 písm. l)] .

    (5) odsek

    Zhotoviteľ osvedčuje vlastnosti požiarnej konštrukcie písomnou formou.

    (5) odsek

    Každá neprejazdná jednopruhová prístupová komunikácia dlhšia ako 50 m musí mať na konci slučkový objazd alebo plochu umožňujúcu otáčanie vozidla.

    (4) odsek

    Zariadenie elektrickej požiarnej signalizácie možno nahradiť stabilným hasiacim zariadením len vtedy, ak z tejto vyhlášky alebo z iného právneho predpisu nevyplýva povinnosť vybaviť požiarny úsek elektrickou požiarnou signalizáciou, ako aj stabilným hasiacim zariadením.

    § 89a paragraf
    paragraf-89a.odsek-1 odsek

    Požiadavky na zabezpečenie stavby vodou na hasenie požiarov ustanovuje osobitný predpis. [20a)](#poznamky.poznamka-20a)

    (7) odsek

    Úniková cesta v stavbe uvedenej v odseku 4 musí byť široká najmenej 0,9 m a šírka dverí na tejto únikovej ceste nesmie byť menšia ako 0,8 m; to neplatí na priestory, ktoré sú uvedené v [prílohe č. 1 bode 4 písm. b) a c)] .

    ~ Zmenené ustanovenia (67)

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    stavba poľnohospodárskej výroby je stavba alebo jej časť určená na rastlinnú poľnohospodársku výrobu alebo na živočíšnu poľnohospodársku výrobu, alebo na výrobu, ktorá s ňou technologicky súvisí.

    + Nový text

    stavba poľnohospodárskej výroby je stavba alebo jej časť určená na rastlinnú poľnohospodársku výrobu alebo na živočíšnu poľnohospodársku výrobu, alebo na výrobu, ktorá s ňou technologicky súvisí,

    paragraf-1.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    stavby Vojenskej správy, [3)](#poznamky.poznamka-3)

    + Nový text

    stavby pre obranu štátu, [3)](#poznamky.poznamka-3)

    paragraf-1.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    stavby Policajného zboru a Slovenskej informačnej služby, [3)](#poznamky.poznamka-3)

    + Nový text

    stavby pre bezpečnosť štátu, [3)](#poznamky.poznamka-3)

    paragraf-1.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    banské diela,

    + Nový text

    stavby metra,

    paragraf-1.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    káblové kanály a káblové mosty,

    + Nový text

    tieto inžinierske stavby: [1)](#poznamky.poznamka-1)

    paragraf-102b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskych spoločenstiev a osobitnými predpismi o poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a technických predpisov. [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických noriem a technických predpisov. [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Konštrukčné prvky sa podľa ich vplyvu na intenzitu požiaru členia na konštrukčné prvky druhu D1, druhu D2 a druhu D3. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    + Nový text

    Konštrukčné prvky sa podľa ich vplyvu na intenzitu požiaru členia na konštrukčné prvky druhu D1, druhu D2 a druhu D3. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výpočtom podľa rovnice energetickej rovnováhy s určením pravdepodobných teplôt plynov v horiacom priestore a pravdepodobného času trvania požiaru pri zohľadnení podmienok ovplyvňujúcich priebeh a intenzitu požiaru.

    + Nový text

    výpočtom podľa rovnice energetickej rovnováhy [4)](#poznamky.poznamka-4) s určením pravdepodobných teplôt plynov v horiacom priestore a pravdepodobného času trvania požiaru pri zohľadnení podmienok ovplyvňujúcich priebeh a intenzitu požiaru.

    paragraf-28.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Sklad v jednopodlažnej stavbe je jednopodlažná stavba alebo časť stavby, ktorá má samostatný konštrukčný celok podľa [§ 13 ods. 5] a je určená na skladovanie.

    + Nový text

    Požiarne riziko požiarneho úseku skladu v jednopodlažnej stavbe sa vyjadruje indexom skladovaných materiálov a indexom ekonomického rizika.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Nevýrobná stavba je stavba, ktorá nie je uvedená v [§ 1 ods. 1 písm. g) až k)] a [§ 28] .

    + Nový text

    Pre vybrané požiarne úseky v nevýrobných stavbách je výpočtové požiarne zaťaženie určené v technickej norme. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pre vybrané požiarne úseky v nevýrobných stavbách je výpočtové požiarne zaťaženie určené v technickej norme. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Požiarne riziko požiarneho úseku v nevýrobnej stavbe určeného na účel podľa [§ 1 ods. 1 písm. j) a k)] možno vyjadriť aj podľa [§ 21 ods. 1] .

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Súčiniteľ odvetrania sa určuje výpočtom v závislosti od veľkosti pôdorysnej plochy, výšky požiarneho úseku, veľkosti plochy otvorov, výšky otvorov a od súčiniteľa geometrie otvorov.

    + Nový text

    Súčiniteľ odvetrania sa určuje výpočtom v závislosti od veľkosti pôdorysnej plochy, veľkosti plochy otvorov, výšky otvorov a od súčiniteľa geometrie otvorov.

    paragraf-4.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Dovolená plocha požiarneho úseku sa určuje, ak ide

    + Nový text

    Dovolenú plochu požiarneho úseku určuje technická norma. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-4.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Dovolená plocha požiarneho úseku sa neurčuje, ak ide o požiarny úsek bez požiarneho rizika a o požiarny úsek chránenej únikovej cesty.

    + Nový text

    Dovolená plocha požiarneho úseku sa neurčuje, ak ide o požiarny úsek bez požiarneho rizika a o požiarny úsek chránenej únikovej cesty a ak pôdorysná plocha požiarneho úseku je najviac 300 m 2 .

    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarna odolnosť požiarnych deliacich konštrukcií nesmie byť ich zoslabením ani požiarne neuzatvárateľnými otvormi a prestupmi technických zariadení, ani prestupmi technologických zariadení nižšia ako určená požiarna odolnosť.

    + Nový text

    Požiarne deliace konštrukcie [4)](#poznamky.poznamka-4) musia v celej ploche spĺňať kritériá požiarnej odolnosti vrátane lineárnych stykov stavebných prvkov. Požiarna odolnosť požiarnych deliacich konštrukcií nesmie byť ich zoslabením ani neuzatvárateľnými otvormi a prestupmi rozvodov, prestupmi inštalácií, prestupmi technických zariadení ani prestupmi technologických zariadení nižšia ako určená požiarna odolnosť.

    paragraf-40.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Otvory v požiarnych stenách a otvory v požiarnych stropoch musia byť požiarne uzatvárateľné. Vzduchotechnické potrubia s prierezovou plochou najviac 0,04 m 2 môžu prestupovať požiarnymi deliacimi konštrukciami bez požiarnych uzáverov; ich vzájomná vzdialenosť musí však byť najmenej 0,5 m. Celková plocha požiarne neuzatvárateľných prestupov vzduchotechnických potrubí môže byť najviac 1/200 plochy požiarnej deliacej konštrukcie konštrukčného prvku, ktorou vzduchotechnické potrubia prestupujú.

    + Nový text

    Lineárne styky stavebných prvkov požiarnych deliacich konštrukcií musia byť utesnené tak, aby zabránili rozšíreniu požiaru do iného požiarneho úseku. Utesnený lineárny styk musí spĺňať požiadavky na požiarnu odolnosť požiarnej deliacej konštrukcie.

    paragraf-40.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prestupy rozvodov a prestupy inštalácií cez požiarne deliace konštrukcie musia byť utesnené konštrukčnými prvkami takého druhu, ako sú požiarne deliace konštrukcie, ktorými prestupujú. Utesnený prestup musí spĺňať požiadavky na požiarnu odolnosť požiarne deliacej konštrukcie, ktorou prestupuje, najviac však EI 90 min.

    + Nový text

    Prestupy rozvodov, prestupy inštalácií, prestupy technických zariadení a prestupy technologických zariadení cez požiarne deliace konštrukcie musia byť utesnené tak, aby zabránili rozšíreniu požiaru do iného požiarneho úseku. Utesnený prestup musí spĺňať požiadavky na požiarnu odolnosť požiarnej deliacej konštrukcie, ktorou prestupuje, najviac však EI 90.

    paragraf-40.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prestupy rozvodov a inštalácií cez požiarne deliace konštrukcie s plochou otvoru viac ako 0,04 m 2 sa označujú viditeľným, čitateľným a ťažko odstrániteľným nápisom PRESTUP umiestneným priamo na konštrukčnom prvku, ktorý ho utesňuje, alebo v jeho tesnej blízkosti.

    + Nový text

    Tesnenie prestupov cez požiarne deliace konštrukcie s plochou otvoru viac ako 0,04 m 2 sa označuje štítkom umiestneným priamo na utesnenom stavebnom prvku alebo v jeho tesnej blízkosti.

    paragraf-40.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Označenie prestupov rozvodov a prestupov inštalácií sa umiestňuje aspoň na jednej strane požiarnej deliacej konštrukcie tak, aby bolo pre kontrolu vždy čitateľné, prístupné a ťažko odstrániteľné. Označenie prestupov rozvodov a prestupov inštalácií obsahuje najmä tieto údaje:

    + Nový text

    Štítok označenia tesnenia prestupu sa umiestňuje aspoň na jednej strane požiarnej deliacej konštrukcie tak, aby bol vždy viditeľný, čitateľný, prístupný a ťažko odstrániteľný. Štítok označenia tesnenia prestupu obsahuje najmä tieto údaje:

    paragraf-40.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    číselnú hodnotu požiarnej odolnosti v minútach,

    + Nový text

    nápis PRESTUP,

    paragraf-40.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    druh konštrukčného prvku,

    + Nový text

    symboly kritérií a číselnú hodnotu požiarnej odolnosti,

    paragraf-40.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    dátum zhotovenia,

    + Nový text

    názov systému tesnenia prestupu,

    paragraf-40.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    názov a adresu zhotoviteľa.

    + Nový text

    mesiac a rok zhotovenia,

    paragraf-41.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarna stena sa musí stýkať s požiarnym stropom alebo s konštrukciou strechy, ktorá plní funkciu požiarneho stropu, alebo s konštrukciou strechy a strešného plášťa vyhotovených z konštrukčných prvkov druhu D1 s požadovanou požiarnou odolnosťou.

    + Nový text

    Požiarna stena sa musí stýkať s

    paragraf-42.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarnu odolnosť požiarneho stropu možno dosiahnuť aj použitím podhľadovej konštrukcie.

    + Nový text

    Požadovanú požiarnu odolnosť požiarneho stropu možno dosiahnuť aj použitím vodorovnej membrány. [13a)](#poznamky.poznamka-13a) V stropnej dutine medzi vodorovnou membránou a konštrukciou stropu nesmú byť vedené inštalácie okrem

    paragraf-44.odsek-6.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vo výrobných stavbách, v stavbách poľnohospodárskej výroby a v nevýrobných stavbách s požiarnou výškou najviac 12 m; to neplatí na stavby na ubytovanie,

    + Nový text

    vo výrobných stavbách, v stavbách poľnohospodárskej výroby a v nevýrobných stavbách s požiarnou výškou najviac 12 m; to neplatí na stavby na ubytovanie a na stavby zdravotníckych zariadení,

    paragraf-47 structural
    paragraf-5.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    technologické podlažie, na ktorom je najmä strojovňa výťahu, alebo strojovňa vzduchotechniky a ktoré je umiestnené ako posledné nadzemné podlažie, ak v ňom nie je trvalé pracovné miesto alebo dočasné pracovné miesto,

    + Nový text

    technické podlažie, na ktorom je najmä strojovňa výťahu, alebo strojovňa vzduchotechniky a ktoré je umiestnené ako posledné nadzemné podlažie, ak v ňom nie je trvalé pracovné miesto alebo dočasné pracovné miesto,

    paragraf-52.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Požiarny strop nad chránenou únikovou cestou musí byť vyhotovený z konštrukčných prvkov druhu D1 s požiarnou odolnosťou RE 30 min.

    + Nový text

    Požiarny strop nad chránenou únikovou cestou musí byť vyhotovený z konštrukčných prvkov druhu D1 s požiarnou odolnosťou najmenej REI 30.

    paragraf-53.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    V chránených únikových cestách môžu stále požiarne zaťaženie podľa [§ 17] tvoriť horľavé látky v konštrukciách okien, dverí, podláh a držadiel.

    + Nový text

    V chránených únikových cestách môžu požiarne zaťaženie tvoriť horľavé látky v konštrukciách dverí, podláh, držadiel a okenných rámov, zariaďovacie predmety v priestoroch vrátnice, recepcie, informačnej služby, umyvární a toaliet. Náhodné požiarne zaťaženie v týchto priestoroch nemôže byť väčšie ako 15 kg.m -2 .

    paragraf-54.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    samostatný požiarny úsek, ktorý tvorí čiastočne chránenú únikovú cestu alebo nechránenú únikovú cestu a v ktorom je

    + Nový text

    samostatný požiarny úsek, ktorý tvorí čiastočne chránenú únikovú cestu a v ktorom je

    paragraf-60.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Náhradná úniková možnosť sa nezapočítava do počtu a kapacity únikových ciest.

    + Nový text

    Použitie náhradnej únikovej možnosti určuje technická norma. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-60.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    únikový rebrík, požiarny rebrík a tunelová plachta pri úniku smerom dolu,

    + Nový text

    otvárateľný otvor v obvodovej konštrukcii so svetlou výškou najmenej 0,8 m a šírkou najmenej 0,6 m a s výškou parapetu najviac 1,2 m nad úrovňou podlahy,

    paragraf-60.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    únikový rebrík a požiarny rebrík pri úniku smerom hore do výšky 6 m,

    + Nový text

    únikový rebrík, požiarny rebrík a tunelová plachta pri úniku smerom dolu,

    paragraf-60.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    sklzná tyč a sklzný žľab s dĺžkou 6 m, ktoré môžu používať iba na to vycvičené osoby.

    + Nový text

    únikový rebrík a požiarny rebrík pri úniku smerom hore do výšky 6 m,

    paragraf-62.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Predpokladaný čas evakuácie osôb po únikových cestách nesmie byť dlhší ako dovolený čas evakuácie osôb, ktorý je uvedený v [prílohe č. 8] ; určuje sa osobitne pre každú únikovú cestu, a to

    + Nový text

    Predpokladaný čas evakuácie osôb po únikových cestách nesmie byť dlhší ako dovolený čas evakuácie osôb, ktorý je uvedený v prílohe č. 8; určuje sa osobitne pre každú únikovú cestu, a to

    paragraf-65.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    V stavbách určených na bývanie alebo ubytovanie môže mať čiastočne chránená úniková cesta z obytných buniek a priestorov domového vybavenia dĺžku najviac

    + Nový text

    Čiastočne chránená úniková cesta z obytných buniek a priestorov domového vybavenia môže mať dĺžku najviac

    paragraf-65.odsek-12.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    40 m k najbližšiemu východu na voľné priestranstvo alebo do chránenej únikovej cesty, ak čiastočne chránená úniková cesta vedie k dvom alebo k viacerým východom.

    + Nový text

    40 m k najbližšiemu východu na voľné priestranstvo alebo do chránenej únikovej cesty, ak čiastočne chránená úniková cesta vedie najmenej dvomi rôznymi smermi úniku.

    paragraf-65.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Najväčšia dĺžka nechránenej únikovej cesty z požiarnych úsekov garáží je určená v technickej norme. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Čiastočne chránená úniková cesta v nevýrobnej stavbe sa môže použiť na evakuáciu osôb z nadzemných podlaží a najviac z druhého podzemného podlažia. Čiastočne chránenú únikovú cestu v nevýrobnej stavbe možno použiť na evakuáciu osôb aj z druhého podzemného podlažia len vtedy, ak vedie k samostatnému východu zo stavby na voľné priestranstvo.

    paragraf-65.odsek-5.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    v týchto miestnostiach nie sú umiestnené prevádzkarne zaradené do skupiny 6 alebo 7 alebo súčiniteľ rýchlosti horľavých látok nie je vyšší ako 1,1,

    + Nový text

    v týchto miestnostiach nie sú umiestnené prevádzkarne zaradené do skupiny 6 alebo 7 alebo súčiniteľ horľavých látok nie je vyšší ako 1,1,

    paragraf-65.odsek-5.pismeno-c.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    v týchto miestnostiach nie je viac ako 40 osôb.

    + Nový text

    v týchto miestnostiach nie je viac ako 40 osôb,

    paragraf-72.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Schodisko s kosými stupňami, ktoré je určené na únik pre viac ako desať osôb, musí mať šírku vo vzdialenosti 0,3 m od vnútorného okraja ramena najmenej 0,23 m.

    + Nový text

    Najmenšia šírka kosých stupňov, ktoré sú v započítateľnej šírke únikovej cesty, musí byť vo vzdialenosti 0,30 m od vnútorného okraja ramena aspoň 0,23 m, a to vo všetkých prípadoch, ak schodisko slúži pre viac ako desať osôb.

    paragraf-79.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Požiarne nebezpečný priestor sa určuje pre každú stavbu, otvorené technologické zariadenie a otvorený sklad okrem potrubných mostov, káblových mostov, dopravníkových mostov a technických veží, ktoré majú nosné konštrukčné prvky a ohraničujúce konštrukčné prvky druhu D1.

    + Nový text

    Požiarne nebezpečný priestor sa určuje pre každú stavbu, otvorené technologické zariadenie a otvorený sklad okrem požiarnych úsekov bez požiarneho rizika, potrubných mostov, káblových mostov, dopravníkových mostov a technických veží, ktoré majú nosné konštrukčné prvky a ohraničujúce konštrukčné prvky druhu D1.

    paragraf-8.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarna odolnosť [6)](#poznamky.poznamka-6) konštrukcie sa určuje na základe počiatočnej skúšky typu [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo výpočtom podľa technickej normy. [8)](#poznamky.poznamka-8) Konštrukcie sa podľa zaťaženia členia na nosné konštrukcie a nenosné konštrukcie.

    + Nový text

    Požiarna odolnosť [6)](#poznamky.poznamka-6) požiarnej konštrukcie sa určuje na základe

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Počiatočná skúška typu podľa odseku 1 a podľa [§ 9 ods. 1] , [§ 10 ods. 1] a [§ 11] sa vykonáva v súlade s technickou špecifikáciou. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    Požiarna odolnosť požiarnych konštrukcií sa hodnotí kritériami a časom v minútach. Požadované kritériá pre jednotlivé požiarne konštrukcie sú určené v technických normách. [8a)](#poznamky.poznamka-8a)

    paragraf-8.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Požiarna odolnosť konštrukcie sa hodnotí kritériami a časom v minútach. Pre jednotlivé konštrukcie sú ustanovené triedy požiarnej odolnosti. Kritériá, symboly a triedy na hodnotenie požiarnej odolnosti konštrukcií sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    + Nový text

    Požiarnu odolnosť požiarnej konštrukcie možno zvýšiť jej úpravou a za podmienok určených v technickej norme. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-8.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Požiarnu odolnosť konštrukcie možno zvýšiť jej úpravou a za podmienok určených v technickej norme. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Spôsob osvedčovania a členenie požiarnych konštrukcií sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    paragraf-83.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    byť široká najmenej 3,5 m,

    + Nový text

    byť široká najmenej 4 m,

    paragraf-87.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Stabilným hasiacim zariadením musí byť vybavené

    + Nový text

    Stabilným hasiacim zariadením musí byť vybavené javisko

    paragraf-87.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    javisko s povraziskom v zhromažďovacom priestore (ZP2 alebo ZP3) pre viac ako 500 osôb,

    + Nový text

    s povraziskom určené pre vnútorný zhromažďovací priestor hľadiska s viac ako 500 osobami, [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-87.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    javisko bez povraziska v zhromažďovacom priestore (ZP3) pre viac ako 800 osôb.

    + Nový text

    bez povraziska určené pre vnútorný zhromažďovací priestor hľadiska s viac ako 800 osobami. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-88.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    v ktorej je zhromažďovací priestor pre viac ako 200 osôb,

    + Nový text

    v ktorej je vnútorný zhromažďovací priestor.

    paragraf-88.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zariadením elektrickej požiarnej signalizácie musí byť vybavený požiarny úsek, v ktorom je hromadná garáž pre viac ako 50 motorových vozidiel.

    + Nový text

    Zariadením elektrickej požiarnej signalizácie musí byť vybavená podzemná časť stavby, ak sa v podzemných podlažiach trvale zdržuje viac ako 20 osôb.

    paragraf-88.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zariadenie elektrickej požiarnej signalizácie možno nahradiť stabilným hasiacim zariadením len vtedy, ak z tejto vyhlášky alebo z iného právneho predpisu nevyplýva povinnosť vybaviť požiarny úsek elektrickou požiarnou signalizáciou, ako aj stabilným hasiacim zariadením.

    + Nový text

    Zariadením elektrickej požiarnej signalizácie musí byť vybavený požiarny úsek, v ktorom je hromadná garáž pre viac ako 50 motorových vozidiel.

    paragraf-9.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Reakcia na oheň [5)](#poznamky.poznamka-5) stavebných výrobkov okrem podlahových krytín sa vyjadruje triedou, [9)](#poznamky.poznamka-9) ktorá sa určuje na základe počiatočnej skúšky typu, [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo je ustanovená osobitným predpisom. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    Reakcia na oheň stavebných výrobkov sa vyjadruje triedou, [9)](#poznamky.poznamka-9) ktorá sa určuje podľa osobitného predpisu. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-9.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Stavebné výrobky okrem podlahových krytín sa z hľadiska reakcie na oheň zatrieďujú do tried A1, A2, B, C, D, E a F. Pre stavebné výrobky okrem podlahových krytín triedy A2, B, C, D a E sa z hľadiska tvorby horiacich kvapiek a častíc určuje doplnková klasifikácia d0, d1 a d2. Pre stavebné výrobky okrem podlahových krytín triedy A2, B, C, D a E sa z hľadiska tvorby dymu určuje doplnková klasifikácia s1, s2 a s3.

    + Nový text

    Spôsob osvedčovania požiarnych konštrukcií s reakciou na oheň je uvedený v [prílohe č. 3] .

    paragraf-90 textual
    − Pôvodný text

    (prázdne)

    + Nový text

    Hlasová signalizácia požiaru

    paragraf-90.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Domácim rozhlasom musia byť vybavené stavby,

    + Nový text

    Hlasovou signalizáciou požiaru [20b)](#poznamky.poznamka-20b) musia byť vybavené stavby,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    uvedené v [§ 88 ods. 1] ,

    + Nový text

    uvedené v [§ 88 ods. 1 a 2] ,

    paragraf-90.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zariadenia domáceho rozhlasu musia byť inštalované tak, aby umožňovali dobrú a zreteľnú počuteľnosť.

    + Nový text

    Súčasti systému hlasovej signalizácie požiaru [20c)](#poznamky.poznamka-20c) musia byť inštalované tak, aby umožňovali dobrú a zreteľnú počuteľnosť.

    paragraf-90.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa v stavbách uvedených v odseku 1 predpokladá prítomnosť osôb s poruchou sluchu, musia byť priestory, v ktorých sa osoby pohybujú, okrem vonkajších zhromažďovacích priestorov, vybavené zariadením na svetelnú signalizáciu požiaru.

    + Nový text

    Ak sa v stavbách uvedených v odseku 1 predpokladá prítomnosť osôb s poruchou sluchu, musia byť priestory, v ktorých sa osoby pohybujú, okrem vonkajších zhromažďovacích priestorov, vybavené zariadením na vizuálnu signalizáciu požiaru. [20d)](#poznamky.poznamka-20d)

    paragraf-91.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Elektrické zariadenia, ktoré sú v prevádzke počas požiaru, musia mať zabezpečenú trvalú dodávku elektrickej energie podľa 1. stupňa. [21)](#poznamky.poznamka-21) Elektrické rozvody pre elektrické zariadenia, ktoré sú v prevádzke počas požiaru, musia byť vedené káblami, ktoré majú ustanovené vlastnosti podľa [prílohy č. 14 písm. A] .

    + Nový text

    Elektrické zariadenia, ktoré sú v prevádzke počas požiaru, musia mať zabezpečenú trvalú dodávku elektrickej energie. Trvalú dodávku elektrickej energie pri požiari a vlastnosti káblových rozvodov určuje technická norma. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    paragraf-92.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vnútorný zhromažďovací priestor alebo vonkajší zhromažďovací priestor je priestor na zhromaždenie viac ako 200 osôb, v ktorom pripadá na jednu osobu najmenej 0,4 m 2 a najviac 4 m 2 .

    + Nový text

    Vnútorný zhromažďovací priestor alebo vonkajší zhromažďovací priestor je priestor na zhromaždenie viac ako 200 osôb, v ktorom pripadá na jednu osobu pôdorysná plocha menšia ako 4 m 2 .

    paragraf-94.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Stavby na bývanie a ubytovanie sa podľa počtu obytných buniek v stavbe členia

    + Nový text

    Stavby na bývanie alebo ubytovanie sú stavby alebo ich časti určené na bývanie alebo ubytovanie. Stavby na bývanie a ubytovanie sa podľa počtu obytných buniek v stavbe členia

    paragraf-94.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Stavba na bývanie a ubytovanie skupiny A je stavba s najviac dvoma obytnými bunkami.

    + Nový text

    Stavba na bývanie a ubytovanie skupiny A je stavba s najviac dvoma obytnými bunkami. Stavbou na bývanie skupiny A je aj stavba rodinného domu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    paragraf-94.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úniková cesta v stavbe uvedenej v odseku 4 musí byť široká najmenej 0,9 m a šírka dverí na tejto únikovej ceste nesmie byť menšia ako 0,8 m; to neplatí na priestory, ktoré sú uvedené v [prílohe č. 1 bode 4 písm. b) a c)] .

    + Nový text

    Požiadavky pre stavby na bývanie a ubytovanie platia aj pre obytné bunky v stavbe iného účelu.

    predpis.cast-siedma.hlava-tretia structural

    − Zrušené ustanovenia (13)

    g) pismeno

    cestné tunely a železničné tunely,

    h) pismeno

    stavby metra.

    (2) odsek

    Požiarne riziko požiarneho úseku skladu v jednopodlažnej stavbe sa vyjadruje indexom skladovaných materiálov a indexom ekonomického rizika.

    (4) odsek

    Požiarne riziko požiarneho úseku v nevýrobnej stavbe určeného na účel podľa [§ 1 ods. 1 písm. j) a k)] možno vyjadriť aj podľa [§ 21 ods. 1] .

    a) pismeno

    o výrobné stavby, stavby poľnohospodárskej výroby a otvorené technologické zariadenia, podľa predpokladaného rozsahu škôd spôsobených požiarom, podľa vlastností horľavých látok, podľa počtu požiarnych podlaží, podľa vplyvu následných škôd a podľa druhu konštrukčného celku,

    b) pismeno

    o nevýrobné stavby, podľa vlastností horľavých látok, podľa druhu konštrukčného celku a podľa počtu požiarnych podlaží,

    c) pismeno

    o sklady v jednopodlažnej stavbe, podľa indexu skladovaných materiálov v nich,

    d) pismeno

    o radové garáže, počtom miest na státie podľa skupiny garáží a podľa druhu konštrukčného celku,

    e) pismeno

    o hromadné garáže, podľa skupiny garáží, podľa druhu konštrukčného celku a podľa požiarnej výšky alebo podľa počtu požiarnych podlaží.

    (9) odsek

    Požiarny uzáver v požiarnej deliacej konštrukcii, ktorá oddeľuje požiarny úsek chránenej únikovej cesty od samostatnej komory v stavbe určenej na bývanie, musí byť typu EI s požiarnou odolnosťou najmenej 30 min.

    (2) odsek

    V priestoroch, ktoré sú súčasťou chránenej únikovej cesty a sú určené na vykonávanie dozoru nad prevádzkou v stavbe, môže sa vyskytovať v jednej chránenej únikovej ceste náhodné požiarne zaťaženie podľa [§ 16] ; to neplatí na stavbu, v ktorej je len jedna chránená úniková cesta. Náhodné požiarne zaťaženie nemôžu tvoriť predmety s reakciou na oheň triedy C, D, E a F a z plastov.

    e) pismeno

    v ktorej sa v podzemných podlažiach zdržuje viac ako 20 osôb.

    (2) odsek

    V požiarnych úsekoch, v ktorých sa nachádzajú priestory uvedené v [prílohe č. 14 písm. B] , musia byť vedené elektrické rozvody káblami, ktoré majú ustanovené vlastnosti.

  3. 2007-08-01

    platné od 2007-08-01 do 2012-08-14 · novela 307/2007 Z. z. →
    +8 pridaných ~3 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    § 102a Prechodné ustanovenia účinné od 1. augusta 2007 paragraf
    (1) odsek

    Na spracovanie projektovej dokumentácie, ak sa jej spracovanie začalo pred 1. augustom 2007 a ak ju overí stavebný úrad najneskôr do 31. decembra 2007, vzťahujú sa doterajšie predpisy.

    (2) odsek

    Doterajšie predpisy sa vzťahujú aj na stavby, ak sa ich uskutočňovanie

    a) pismeno

    začalo pred 1. augustom 2007,

    b) pismeno

    začne počas platnosti stavebného povolenia, ktoré nadobudlo právoplatnosť do 31. júla 2007,

    c) pismeno

    začne počas platnosti stavebného povolenia, ktoré nadobudne právoplatnosť najneskôr do 31. decembra 2007.

    § 102b paragraf
    paragraf-102b.odsek-1 odsek

    Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným aktom Európskych spoločenstiev a osobitnými predpismi o poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a technických predpisov. [28)](#poznamky.poznamka-28)

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-49.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak strešný plášť alebo jeho časť zasahuje do požiarne nebezpečného priestoru iného požiarneho úseku, musí byť vyhotovený z konštrukčných prvkov druhu D1 a jeho povrchová vrstva z horľavých látok môže mať hrúbku najviac 15 mm a nesmie šíriť oheň. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Ak strešný plášť alebo jeho časť zasahuje do požiarne nebezpečného priestoru iného požiarneho úseku, musí byť vyhotovený tak, aby spĺňal kritérium C ROOF (t4). [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-49.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Strešný plášť vyhotovený z konštrukčných prvkov druhu D2 alebo z konštrukčných prvkov druhu D3 môže zasahovať do požiarne nebezpečného priestoru iného požiarneho úseku, len ak povrchová úprava strešného plášťa bráni šíreniu a prieniku ohňa.

    + Nový text

    Strešný plášť, v ktorom je inštalované zariadenie na odvod tepla a splodín horenia alebo na ktorom je inštalované stabilné hasiace zariadenie, musí mať najmenej takú požiarnu odolnosť ako nosná konštrukcia strechy. Požiarnu odolnosť strešného plášťa možno dosiahnuť aj ochladzovaním stabilným hasiacim zariadením.

    paragraf-49.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Strešný plášť, v ktorom je inštalované zariadenie na odvod tepla a splodín horenia alebo na ktorom je inštalované stabilné hasiace zariadenie, musí mať najmenej takú požiarnu odolnosť ako nosná konštrukcia strechy. Požiarnu odolnosť strešného plášťa možno dosiahnuť aj ochladzovaním stabilným hasiacim zariadením.

    + Nový text

    Strecha nad zhromažďovacím priestorom a nosné konštrukcie, od ktorých závisí jej stabilita, musia spĺňať požiadavku požiarnej odolnosti zodpovedajúcej dvojnásobnej hodnote predpokladaného času evakuácie osôb, najmenej však 15 min.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (8) odsek

    Strecha nad zhromažďovacím priestorom a nosné konštrukcie, od ktorých závisí jej stabilita, musia spĺňať požiadavku požiarnej odolnosti zodpovedajúcej dvojnásobnej hodnote predpokladaného času evakuácie osôb, najmenej však 15 min.

  4. 2004-03-01

    platné od 2004-03-01 do 2007-07-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  5. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!