Zákon č. [223/2001 Z. z.] o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [261/2002 Z. z.], zákona č. [393/2002 Z. z.] , zákona č. [529/2002 Z. z.], zákona č. [188/2003 Z. z.] a zákona č. [245/2003 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 sa dopĺňa novým odsekom 1, ktorý znie:
2. V § 1 ods. 3 sa v písmene a) slová „zvláštnymi vodami a na ukladanie odpadov na odkaliská, 1 )“ nahrádzajú slovami „osobitnými vodami, 1 )“ a písmeno e) sa vypúšťa.
3. V § 1 odsek 4 znie:
4. V § 1 sa vypúšťa odsek 5 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 8a.
5. V § 2 odsek 14 znie:
6. V § 2 sa za odsek 14 vkladajú nové odseky 15 až 17, ktoré znejú:
7. § 2 sa dopĺňa odsekmi 19 až 22, ktoré znejú:
8. V § 4 ods. 1 sa v druhej vete na konci pripájajú tieto slová: „a pre polychlórované bifenyly a kontaminované zariadenia“.
9. V § 4 ods. 2 sa za slovo „odpadu“ vkladá čiarka a slová „držiteľovi polychlórovaných bifenylov“.
10. V § 5 ods. 4 sa za slová „(prúdy odpadov)“ vkladá čiarka a slová „polychlórovanými bifenylmi a kontaminovanými zariadeniami“, za slovo „rozložiteľných“ sa vkladá slovo „komunálnych“ a za slovo „obalov“ sa vkladajú slová „množstva polychlórovaných bifenylov a kontaminovaných zariadení“.
11. V § 5 ods. 5 sa v druhej vete na konci pripájajú tieto slová: „a zariadení na dekontamináciu kontaminovaných zariadení“.
12. V § 5 ods. 10 sa za slovo „odpadmi“ vkladá čiarka a slová „na dekontamináciu“.
13. V § 5 ods. 13 sa za slovo „odpadmi“ vkladajú slová „alebo je držiteľom polychlórovaných bifenylov“.
14. V § 6 ods. 1 sa číslica „50“ nahrádza číslicou „500“, slová „1 tonu“ sa nahrádzajú slovami „10 ton“ a za druhú vetu sa vkladá nová tretia veta, ktorá znie:
15. V § 6 ods. 9 sa za slovo „odpadu“ vkladajú slová „alebo drobného stavebného odpadu“ a za slovo „odpadmi“ sa vkladajú slová „alebo drobnými stavebnými odpadmi“.
16. Za § 6 sa vkladá § 6a, ktorý vrátane nadpisu znie:
17. V § 7 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a vodných stavieb, v ktorých sa zneškodňujú osobitné druhy kvapalných odpadov 14b )“.
18. V § 7 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a vodných stavieb, v ktorých sa zhodnocujú osobitné druhy kvapalných odpadov 14b )“.
19. V § 7 ods. 1 písm. g) sa slová „predchádzajúcich ustanovení“ nahrádzajú slovami „iných ustanovení tohto odseku“ a slovo „pôvodca“ sa nahrádza slovom „držiteľ“.
20. V § 7 ods. 1 písmeno h) znie:
21. V § 7 ods. 1 písm. l) sa slovo „a“ nahrádza slovom „alebo“.
22. V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenami m) až p), ktoré znejú:
23. V § 7 ods. 2 sa v úvodnej vete za slová „odseku 1“ vkladajú slová „okrem súhlasu na dekontamináciu“ a písmená a) až c) znejú:
24. V § 7 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
25. V § 7 ods. 7 sa za slová „nebezpečnými odpadmi“ vkladajú slová „vrátane súhlasu na zneškodňovanie odpadov z výroby oxidu titaničitého podľa odseku 1 písm. o) a súhlas na dekontamináciu“.
26. V § 7 ods. 8 sa slová „podľa odseku 5“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 7“.
27. V § 7 ods. 9 sa slová „podľa odseku 6“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 8“.
28. V § 8 odsek 3 znie:
29. V § 9 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo bydlisko v niektorom z členských štátov Európskych spoločenstiev alebo v štáte, ktorý je súčasťou Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „členský štát")“.
30. V § 9 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo v niektorom z členských štátov“.
31. § 9 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
32. V § 10 ods. 1 písm. b) sa za slovom „narodenia“ vypúšťa čiarka a slová „rodné číslo“.
33. V § 11 ods. 2 písmeno b) znie:
34. § 12 znie:
35. V § 13 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
36. § 13 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
37. V § 15 sa vypúšťa odsek 3.
38. V § 15 ods. 3 a 4 sa slová „podľa odsekov 1 až 3“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov 1 a 2“.
39. V § 16 písmeno b) znie:
40. § 16 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
41. V § 18 ods. 1 sa za slovo „rozhodnutia“ vkladajú slová „alebo povolenia“ a za slovo „rozhodnutím“ sa vkladajú slová „alebo povolením“.
42. V § 18 ods. 3 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem biodegradácie“.
43. V § 18 sa odsek 3 dopĺňa písmenami j) až o), ktoré znejú:
44. V § 18 ods. 7 sa za číslicu „6“ vkladá čiarka. Súčasne sa na konci odseku pripája táto veta: „Ak ide o komunálne odpady alebo drobné stavebné odpady, zistená osoba je povinná na vlastné náklady zabezpečiť ich zhodnotenie alebo zneškodnenie osobou, ktorá má na túto činnosť uzatvorenú zmluvu s obcou podľa § 39 ods. 7, alebo obcou, ak túto činnosť obec zabezpečuje sama.“.
45. V § 18 ods. 9 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „odsek 7 druhá veta platí rovnako.“.
46. V § 18 ods. 10 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ide o komunálne odpady alebo drobné stavebné odpady, zhodnotenie alebo zneškodnenie na vlastné náklady zabezpečí obec, na ktorej území boli tieto odpady umiestnené v rozpore s týmto zákonom.“.
47. V § 19 ods. 1 písmeno l) znie:
48. V § 19 ods. 6 sa slovo „dopravca“ nahrádza slovami „osoba prevádzkujúca dopravu pre cudziu alebo vlastnú potrebu (ďalej len „dopravca")“.
49. § 19 sa dopĺňa odsekmi 7 až 9, ktoré znejú:
50. V § 20 ods. 1 úvodná veta znie: „Ten, kto uzatvoril s dopravcom zmluvu, ktorej predmetom je preprava nebezpečných odpadov 30b ) (ďalej len „odosielateľ nebezpečných odpadov"), je povinný“.
51. V § 20 ods. 2 sa v úvodnej vete slová „príjemca nebezpečných odpadov“ nahrádzajú slovami „ten, komu sú podľa zmluvy uvedenej v odseku 1 nebezpečné odpady určené (ďalej len „príjemca nebezpečných odpadov")“.
52. V § 21 ods. 1 písm. f) sa za slovo „nimi“ vkladá čiarka a slová „ak ide o zariadenie na zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov, aj o obsahu polychlórovaných bifenylov v týchto odpadoch“.
53. V § 21 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
54. V § 21 odsek 2 znie:
55. V § 22 ods. 4 sa za slová „70 Sk“ vkladajú slová „a pri skládkach na inertný odpad najmenej 20 Sk“.
56. V § 23 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „nevykazujú žiadnu nebezpečnú vlastnosť a“.
57. V § 23 sa vypúšťa odsek 3.
58. V § 23 ods. 3 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem dovozu odpadov vzniknutých pri pasívnom zušľachťovacom styku, pričom predmetom zušľachťovania sú odpady, a okrem dovozu odpadov na zhodnotenie z členských štátov; ak ide o dovoz uskutočňovaný po 31. decembri 2006, táto výnimka sa vzťahuje iba na prípady, ak zhodnotenie má byť vykonané v zariadení povolenom a prevádzkovanom podľa osobitného predpisu. 18a )“.
59. V § 23 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
60. V § 33 ods. 1 sa za slovo „povolenie“ vkladá čiarka a slová „podľa tohto zákona“ sa nahrádzajú slovami „ak tento zákon neustanovuje inak“.
61. V § 33 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
62. V § 33 ods. 5 sa slová „v odsekoch 2 a 3“ nahrádzajú slovami „v odsekoch 2 až 4“.
63. V § 37 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
64. V § 39 ods. 6 prvá veta znie: „Náklady na činnosti nakladania s komunálnymi odpadmi a drobnými stavebnými odpadmi hradí obec z miestneho poplatku podľa osobitného predpisu okrem prípadov podľa § 18 ods. 7 alebo 9.“.
65. V § 39 ods. 7 sa v prvej vete za slovo „prepravu“ vkladá čiarka a spojka „a“ sa nahrádza slovami „zhodnocovanie alebo“ a v druhej vete sa za slovo „prepravy“ vkladá čiarka a spojka „a“ sa nahrádza slovami „zhodnocovania alebo“.
66. § 39 sa dopĺňa odsekmi 10 až 14, ktoré znejú:
67. V § 40 ods. 9 sa slová „vysokoškolské alebo bakalárske vzdelanie“ nahrádzajú slovami „vysokoškolské vzdelanie prvého alebo druhého stupňa“.
68. Za § 40 sa vkladajú § 40a až 40c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
69. V § 41 ods. 11 sa za slovami „ako aj“ vypúšťajú slová „výrobca a“.
70. V § 41 ods. 13 a 14 sa slová „do dvadsiateho dňa“ nahrádzajú slovami „do tridsiateho dňa“.
71. V § 41 ods. 15 sa za slová „sa v Recyklačnom fonde“ vkladajú slová „do 30 dní od začatia výroby alebo dovozu batérií, akumulátorov alebo zariadení, za ktoré sú povinní platiť príspevok, ohlásiť Recyklačnému fondu zmeny v údajoch potrebných na registráciu do 30 dní od vzniku zmeny“.
72. V § 41 ods. 16 sa slová „odseku 3, odsekoch 5 až 7“ nahrádzajú slovami „odsekoch 3 až 6“.
73. V § 41 ods. 17 sa za slovom „aj“ vypúšťajú slová „výrobca a“. Súčasne sa vypúšťajú slová „s výnimkou kategórií zariadení uvedených v prílohe č. 8,“.
74. V § 41 ods. 18 sa vypúšťajú slová „s výnimkou kategórií zariadení uvedených v prílohe č. 8,“.
75. V § 42 ods. 8 sa za slová „hydraulických olejov“ vkladá čiarka a slová „ako aj dovozca zariadení, v ktorých sa tieto oleje nachádzajú,“.
76. V § 42 odsek 11 znie:
77. V § 43 odsek 4 znie:
78. V § 44 odsek 5 znie:
79. V § 44a odsek 4 znie:
80. V § 45 odsek 4 znie:
81. V § 45 ods. 5 a 6 sa slová „výrobkov spotrebnej elektroniky“ nahrádzajú slovami „elektrických a elektronických zariadení“.
82. V § 46 ods. 2 sa v druhej vete na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „priemyselným použitím sa rozumie ich pevné zapracovanie do iného charakterovo odlišného výrobku, ktorého sa stávajú neoddeliteľnou súčasťou, ich zabudovanie do konštrukcie alebo ich použitie ako komponentov alebo dielcov určených na montáž alebo skladanie iných výrobkov.“.
83. V § 46 odsek 5 znie:
84. V nadpise pod § 47 a v § 47 sa slovo „žiarivka“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovami „svetelný zdroj“ v príslušnom tvare.
85. V § 47 odsek 4 znie:
86. § 47 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
87. V § 48 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta.
88. V § 48 odsek 7 znie:
89. Nadpis šiestej časti znie „STARÉ VOZIDLÁ“.
90. V § 49 ods. 1 sa za slovo „vozidiel“ vkladá čiarka a slová „na nakladanie s nimi a na nakladanie s odpadmi zo spracovania starých vozidiel“.
91. V § 49 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 až 4, ktoré znejú:
92. V § 49 ods. 5 sa slová „motorové vozidlo 54 ) kategórie M 1 a N 1 , 55 )“ v prvej vete a slová „motorové vozidlo kategórie M 1 a N 1 “ v druhej vete nahrádzajú slovom „vozidlo“.
93. V § 49 odsek 7 znie:
94. § 49 sa dopĺňa odsekmi 9 až 14, ktoré znejú:
95. § 50 vrátane nadpisu znie:
96. V § 51 odseky 1 a 2 znejú:
97. V § 51 ods. 3 písm. a) sa slová „pri vyradení“ nahrádzajú slovami „spolu so žiadosťou o vyradenie“.
98. V § 51 ods. 4 sa za slová „okresným úradom“ vkladajú slová „podľa § 53 ods. 7“.
99. V § 51 ods. 5 druhá veta sa nahrádza textom: „Ak obvodný úrad životného prostredia rozhodne o tom, že vlastníctvo k starému vozidlu nadobudne štát, držiteľom starého vozidla sa štát stáva dňom nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Ak obvodný úrad životného prostredia rozhodne inak, môže v rozhodnutí zároveň určiť, že staré vozidlo je odpadom.“.
100. V § 51 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pri zmene v osobe držiteľa starého vozidla spolu s oznámením doručí obvodnému úradu životného prostredia aj čestné vyhlásenie nového držiteľa starého vozidla o tom, že si chce vozidlo ponechať. Na nového držiteľa starého vozidla prechádzajú spolu s držbou aj povinnosti podľa odseku 3 písm. b) až d) a povinnosti podľa tohto odseku.“.
101. V § 52 ods. 1 písmeno i) znie:
102. V § 52 ods. 1 písm. k) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak túto povinnosť za neho nevykonáva osoba vykonávajúca zber starých vozidiel (§ 52a),“.
103. V § 52 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
104. V § 52 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „touto povinnosťou môže poveriť osobu vykonávajúcu zber starých vozidiel (§ 52a).“.
105. V § 52 odsek 3 znie:
106. § 52 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
107. Za § 52 sa vkladá § 52a, ktorý vrátane nadpisu znie:
108. V § 53 ods. 2 sa slová „(odsek 6)“ nahrádzajú slovami „(odsek 7)“ a slová „(odsek 4)“ sa nahrádzajú slovami „(odsek 6)“.
109. V § 53 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
110. V § 53 odseky 5 až 7 znejú:
111. V názve pod § 54 sa vypúšťa slovo „motorové“.
112. V § 54 odsek 1 znie:
113. V § 54 odsek 2 znie:
114. V § 54 ods. 3 sa za slovo „výrobca“ a za slovo „dovozca“ vkladá slovo „vozidiel“.
115. V § 54 odsek 4 znie:
116. V § 54 ods. 5 sa za slovo „výrobca“ vkladá slovo „vozidiel“ a slovo „motorových“ sa vypúšťa.
117. V § 54 odsek 6 znie:
118. V § 55 ods. 1 písmeno e) znie:
119. V § 55 sa v odseku 1 písm. g) a v odseku 2 písm. g) slovo „žiariviek“ nahrádza slovami „svetelných zdrojov“.
120. V § 55 ods. 2 písmeno e) znie:
121. V § 56 ods. 3 sa za slovo „zhodnotenie“ vkladajú slová „alebo zabezpečil spracovanie starých vozidiel“.
122. V § 56 odsek 5 znie:
123. § 56 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
124. V § 58 ods. 6 písm. c) sa slová „31. marca“ nahrádzajú slovami „31. mája“.
125. V § 61 ods. 5 sa za slovo „zamestnancom“ vkladajú slová „a členom správnej rady a členom dozornej rady“.
126. V § 62 ods. 1 písm. a) sa v siedmom bode slovo „žiariviek“ nahrádza slovami „svetelných zdrojov“.
127. V § 62 ods. 1 sa vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
128. V § 62 odsek 2 znie:
129. V § 63 ods. 1 písm. b) a c) sa za slovo „úhradu“ vkladajú slová „ekonomicky oprávnených“.
130. V § 63 ods. 1 písm. c) sa slová „ods. 6“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
131. V § 63 ods. 4 sa za slová „nesmú prekročiť“ vkladajú slová „s výnimkou príjmov podľa § 62 ods. 1 písm. g) a h)“.
132. § 63 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
133. V § 64 ods. 4 písm. a) sa slová „osobné údaje žiadateľa“ nahrádzajú slovami „základné údaje o žiadateľovi“.
134. V § 64 ods. 7 sa za slovo „vyzve“ vkladajú slová „najneskôr do 15 dní“.
135. V § 67 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a Štátna energetická inšpekcia (§ 72a)“.
136. V § 68 ods. 2 písmeno d) znie:
137. V § 68 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
138. V § 68 ods. 2 písmeno j) znie:
139. V § 68 ods. 2 písmeno l) znie:
140. V § 68 ods. 2 písm. n) sa za slová „(§ 11 ods. 3)“ vkladajú slová „a skúšok oprávnených osôb [§ 76 ods. 3 písm. d)]“.
141. V § 68 sa odsek 2 dopĺňa písmenami s) a t), ktoré znejú:
142. V § 68 ods. 3 písm. a) sa za slovo „odpadu“ vkladá čiarka a slová „programu držiteľa polychlórovaných bifenylov“.
143. V § 68 ods. 3 písm. j) sa slová „určené parkoviská“ nahrádzajú slovami „zariadenie na zber starých vozidiel“.
144. V § 68 ods. 3 písm. m) sa na konci pripájajú slová „zoznam výrobkov, materiálov a zariadení, za ktoré sa platí príspevok do Recyklačného fondu, a podrobnosti o obsahu žiadosti o poskytnutie prostriedkov z Recyklačného fondu,“.
145. V § 68 ods. 3 písm. n) sa za slová „prevádzkovaní zariadenia na nakladanie s odpadmi“ vkladajú slová „prípady, v ktorých sa výsledky analytickej kontroly odpadov archivujú najmenej dva roky a vzorky sa uchovávajú najmenej jeden mesiac, rozsah a spôsob monitorovania odpadov z výroby oxidu titaničitého a prostredia, do ktorého sa tento odpad vypúšťa, ukladá alebo vstrekuje, a limity toxicity,“.
146. § 68 ods. 3 sa dopĺňa písmenami o) až t), ktoré znejú:
147. § 70 sa dopĺňa písmenami m) až o), ktoré znejú:
148. V § 71 ods. 1 písm. b) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a na koniec sa pripájajú slová „a potvrdenie podľa § 22 ods. 13“.
149. V § 71 ods. 1 písmeno d) znie:
150. V § 71 ods. 1 písm. f) prvom bode sa za slová „§ 44 ods. 7 písm. b),“ vkladajú slová „§ 44a ods. 6 písm. b),“, spojka „a“ za slovami „§ 48 ods. 9 písm. b)“ sa nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú slová „a § 54 ods. 6 písm. b)“.
151. V § 71 ods. 1 písm. f) treťom bode sa za slová „§ 44 ods. 6 písm. b),“ vkladajú slová „§ 44a ods. 5 písm. b),“, spojka „a“ za slovami „§ 47 ods. 5 písm. b)“ sa nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú slová „a § 54 ods. 5 písm. b)“.
152. V § 71 ods. 1 písmeno i) znie:
153. V § 71 ods. 1 písm. k) sa za slová „§ 78“ vkladajú slová „a 80“.
154. § 71 ods. 1 sa dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
155. V § 71 sa odsek 2 vypúšťa. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
156. V § 72 sa v písmene a) na konci pripájajú slová „a ukladá pokuty za priestupky“ a písmeno c) sa vypúšťa.
157. Za § 72 sa vkladá § 72a, ktorý znie:
158. V § 73 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Štátny dozor u osôb, ktorým bol udelený súhlas (§ 7) alebo autorizácia (§ 8 až 14), sa vykonáva najmenej jedenkrát za štyri roky.“.
159. V § 73 ods. 2 sa za spojku „a“ vkladá čiarka a slová „ak je to možné alebo účelné,“, za slovo „nápravu“ sa vkladajú slová „a určí mu lehotu, v ktorej má opatrenie na nápravu vykonať“ a za prvú vetu sa pripája táto veta: „Ak kontrolovaný nevykoná v určenej lehote opatrenie na nápravu, alebo ak opatrenie na nápravu nie je možné alebo účelné uložiť, orgán štátneho dozoru uloží kontrolovanému pokutu.“.
160. V § 73 sa za odsek 2 vkladá odsek 3, ktorý znie:
161. V § 74 ods. 2 písm. b) sa slová „ods. 8“ nahrádzajú slovami „ods. 10“.
162. V § 74 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
163. V § 74 ods. 2 písm. i) sa za slovo „spôsobilosti“ vkladajú slová „na vydávanie odborných posudkov (ďalej len „odborná posudková spôsobilosť")“.
164. V § 74 ods. 4 sa slová „e) a k)“ nahrádzajú slovami „e), k), m) a n)“ a za slovo „umiestniť“ sa pripájajú tieto slová: „alebo na ktorej území sa dekontaminácia alebo zneškodňovanie použitých polychlórovaných bifenylov alebo kontaminovaných zariadení vykonáva alebo sa zamýšľa vykonávať“.
165. V § 74 ods. 5 sa na konci druhej vety bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak sú týmito orgánmi jeden alebo viac obvodných úradov životného prostredia a krajský úrad životného prostredia, konanie dokončí krajský úrad životného prostredia.“.
166. V § 76 a 77 sa slová „odborná spôsobilosť“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „odborná posudková spôsobilosť“ v príslušnom tvare.
167. V § 76 ods. 3 písmeno b) znie:
168. V § 76 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Čas platnosti osvedčenia môže ministerstvo predĺžiť najviac na jeho dvojnásobok, ak oprávnená osoba o predĺženie požiada najneskôr tri mesiace pred uplynutím času platnosti a súčasne predloží ministerstvu výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace; pri posudzovaní žiadosti je ministerstvo povinné prihliadať na kvalitu a úroveň doterajšieho výkonu odbornej posudkovej spôsobilosti oprávnenou osobou, ako aj na plnenie povinnosti podľa § 77.“.
169. § 76 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
170. § 77 sa dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
171. Za § 77 sa vkladá § 77a, ktorý vrátane nadpisu znie:
172. V § 78 ods. 1 písm. e) sa na konci pripájajú slová „alebo v Recyklačnom fonde podľa § 41 ods. 15, § 42 ods. 11, § 43 ods. 4, § 44 ods. 5, § 44a ods. 4, § 45 ods. 4, § 46 ods. 5, § 47 ods. 4, § 48 ods. 7 a § 54 ods. 4“.
173. V § 78 ods. 1 písm. f) znie:
174. V § 78 ods. 1 písm. g) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a slová „v § 21 ods. 1 písm. g)“ sa nahrádzajú slovami „§ 21 ods. 1 písm. g) a n), § 41 ods. 17 písm. b), § 41 ods. 18 písm. b), § 42 ods. 5 písm. b), § 42 ods. 12 písm. b), § 43 ods. 5 písm. b), § 43 ods. 7 písm. b), § 44 ods. 6 písm. b), § 44 ods. 7 písm. b), § 44a ods. 5 písm. b), § 44a ods. 6 písm. b), § 45 ods. 5 písm. b), § 45 ods. 6 písm. b), § 46 ods. 6 písm. b), § 46 ods. 7 písm. b), § 47 ods. 5 písm. b), § 47 ods. 6 písm. b), § 48 ods. 8 písm. b), § 48 ods. 9 písm. b), § 54 ods. 5 písm. b) a § 54 ods. 6 písm. b)“.
175. V § 78 ods. 1 písm. p) sa vypúšťajú slová „ods. 1“.
176. V § 78 sa odsek 1 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
177. V § 78 ods. 2 písmeno a) znie:
178. V § 78 ods. 2 písm. g) sa slová „evidenciu o odpadoch“ nahrádzajú slovami „evidenciu podľa § 41 až 54“, spojka „a“ sa nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú slová „§ 41 ods. 17 písm. a), § 41 ods. 18 písm. a), § 42 ods. 5 písm. a), § 42 ods. 12 písm. a), § 43 ods. 5 písm. a), § 43 ods. 7 písm. a), § 44 ods. 6 písm. a), § 44 ods. 7 písm. a), § 44a ods. 5 písm. a), § 44a ods. 6 písm. a), § 45 ods. 5 písm. a), § 45 ods. 6 písm. a), § 46 ods. 6 písm. a), § 46 ods. 7 písm. a), § 47 ods. 5 písm. a), § 47 ods. 6 písm. a), § 48 ods. 8 písm. a), § 48 ods. 9 písm. a), § 54 ods. 5 písm. a) a § 54 ods. 6 písm. a) alebo nevedie prevádzkovú dokumentáciu podľa § 21 ods. 1 písm. e),“.
179. V § 78 ods. 2 písm. h) sa za slová „§ 44 ods. 5“ vkladá čiarka a slová „§ 44a ods. 4“ a za slová „§ 48 ods. 7“ sa vkladá čiarka a slová „§ 54 ods. 4“.
180. V § 78 ods. 2 písm. l) sa na konci pripájajú slová „alebo neuchováva výsledky analytickej kontroly odpadov podľa § 21 ods. 2 písm. c)“.
181. V § 78 ods. 2 písm. o) sa za slovom „zneškodňovanie“ vypúšťa slovo „nebezpečných“.
182. V § 78 ods. 2 písm. y) sa za slovo „odpadmi“ vkladajú slová „alebo odpadmi uvedenými v § 40 ods. 8“.
183. V § 78 sa odsek 2 dopĺňa písmenami ze) až zm), ktoré znejú:
184. V § 78 ods. 3 písm. e) sa za slová „§ 44 ods. 1“ vkladá čiarka a slová „§ 44a ods. 1“.
185. V § 78 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
186. V § 79 odsek 1 znie:
187. V § 80 ods. 1 písm. k) sa za číslicu „51“ vkladajú slová „alebo § 53 ods. 6“.
188. V § 80 ods. 1 písm. m) sa slová „§ 54 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 54 ods. 1“.
189. V § 80 ods. 1 sa v písmene n) na konci pripájajú slová „alebo podľa § 53 ods. 5“.
190. V § 80 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) až s), ktoré znejú:
191. V § 80 ods. 2 písm. b) sa slovo „n)“ nahrádza slovom „s)“.
192. V § 80 ods. 3 písm. a) a ods. 5 písm. a) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a za písmeno „f)“ sa vkladajú slová „a s)“.
193. V § 80 ods. 3 písm. b) a ods. 5 písm. b) sa slovo „n)“ nahrádza slovom „r)“.
194. V § 81 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Na toho, kto zhodnocuje komunálny odpad alebo drobný stavebný odpad na území obce, sa zákaz podľa predchádzajúcej vety uplatní od 1. septembra 2004.“.
195. § 81 sa dopĺňa odsekmi 11 až 18, ktoré znejú:
196. V prílohe č. 6 sa za položku „06 13 04 odpady zo spracovania azbestu“ vkladá položka „10 13 09 odpady z výroby azbestocementu obsahujúce azbest“ a za položku „17 06 01 izolačné materiály obsahujúce azbest“ sa vkladá položka „17 06 05 stavebné odpady obsahujúce azbest“.
197. Pred prílohu č. 1 sa vkladá príloha č. 1a, ktorá znie:
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [223/2001 Z. z.] o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [553/2001 Z. z.], zákonom č. [96/2002 Z. z.], zákonom č. [261/2002 Z. z.], zákonom č. [393/2002 Z. z.], zákonom č. [529/2002 Z. z.], zákonom č. [245/2003 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2004 s výnimkou ustanovení čl. I § 8 ods. 3 písm. d), § 40c ods. 4 a § 47 ods. 7, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005, čl. I § 18 ods. 3 písm. m), ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, čl. I § 18 ods. 3 písm. n), ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2006, čl. I § 39 ods. 14, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2010, a čl. III, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2004.