§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
186/2004 História verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [430/2003 Z. z.] a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2008-04-01

    platné od 2008-04-01 · novela 8/2008 Z. z. →
    −144 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (144)

    Čl. I clanok
    1. bod

    V § 1 odsek 1 znie:

    10. bod

    V § 4 ods. 7 sa za slovami „podľa § 6" vypúšťa čiarka a slová „ak tento zákon neustanovuje inak".

    100. bod

    V § 49 ods. 1 písm. m) sa slová „nad poisťovňou alebo zaisťovňou“ nahrádzajú slovami „nad poisťovňou, zaisťovňou, pobočkou zahraničnej poisťovne alebo pobočkou zahraničnej zaisťovne“.

    101. bod

    V § 49 ods. 5 písm. d) sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 13“.

    102. bod

    V § 49 ods. 6 sa slová „zamestnancovi zodpovednému za výkon vnútornej kontroly, alebo vedúcemu zamestnancovi 10 )“ nahrádzajú slovami „vedúcemu zamestnancovi 10 ) riadiacemu útvar vnútornej kontroly, alebo vedúcemu zamestnancovi 10 ) v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva“ a slová „vedúcemu zamestnancovi 10 )“ sa nahrádzajú slovami „vedúcemu zamestnancovi 10 ) riadiacemu útvar vnútornej kontroly, alebo vedúcemu zamestnancovi 10 ) v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva“.

    103. bod

    V § 49 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:

    104. bod

    V § 49 ods. 9 sa slová „odsekov 1 až 6“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 až 8“.

    105. bod

    V § 49 ods. 10 sa za slová „až 5“ vkladajú slová „a 7“.

    106. bod

    V § 49 ods. 11 sa slová „zamestnancami zodpovednými za vykonávanie vnútornej kontroly“ nahrádzajú slovami „vedúcim zamestnancom riadiacim útvar vnútornej kontroly“.

    107. bod

    V § 49 ods. 13 sa slová „až 6“ nahrádzajú slovami „až 7“.

    108. bod

    V § 50 ods. 1 písm. b) sa slová „hodnotu vlastných zdrojov nižšiu, ako je minimálna“ nahrádzajú slovami „skutočnú mieru solventnosti nižšiu, ako je požadovaná“ a slová „podľa § 31 ods. 3“ sa nahrádzajú slovami „podľa § 31 ods. 8“.

    109. bod

    § 50 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

    11. bod

    V § 4 ods. 8 sa na konci pripája táto veta:

    110. bod

    V § 51 ods. 2 sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 8“.

    predpis.clanok-1.bod-111 bod

    111.V § 51 sa vypúšťa odsek 4.

    112. bod

    § 51 sa dopĺňa odsekmi 6 až 10, ktoré znejú:

    113. bod

    V § 56 ods. 1 sa slová „vedúci útvaru vnútornej kontroly“ nahrádzajú slovami „vedúci zamestnanec riadiaci útvar vnútornej kontroly“.

    114. bod

    V § 56 ods. 2 sa slová „vedúcemu útvaru vnútornej kontroly“ nahrádzajú slovami „vedúcemu zamestnancovi riadiacemu útvar vnútornej kontroly“.

    115. bod

    V § 61 sa za slovo „poisťovňa“ vo všetkých tvaroch v odsekoch 1 až 7 vkladajú slová „alebo pobočka zahraničnej poisťovne“ v príslušnom tvare.

    116. bod

    V § 61 ods. 6 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:

    117. bod

    V § 61 odsek 8 znie:

    118. bod

    Za § 61 sa vkladá § 61a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    119. bod

    V § 62 ods. 1 písm. a) sa slová „do šiestich mesiacov“ nahrádzajú slovami „do 12 mesiacov“.

    12. bod

    V § 4 ods. 12 písm. a) sa suma „80 000 000 Sk" nahrádza sumou „4 000 000 EUR".

    120. bod

    V § 62 ods. 2 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo § 70a“.

    121. bod

    V § 62 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

    122. bod

    § 64 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:

    123. bod

    Za § 64 sa vkladá § 64a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    124. bod

    V § 65 ods. 2 sa za slovo „päť“ vkladá slovo „pracovných“.

    125. bod

    V § 65 ods. 3 tretej vete sa slová „v deň jeho vyhotovenia“ nahrádzajú slovami „najneskôr tri dni pred dňom konania valného zhromaždenia“.

    126. bod

    Za § 66 sa vkladá § 66a, ktorý znie:

    127. bod

    Za § 70 sa vkladá § 70a, ktorý znie:

    128. bod

    Slová „zaisťovacia zmluva“ a „audítor“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „zaistná zmluva“ a „audítor alebo audítorská spoločnosť“ v príslušnom tvare.

    129. bod

    V prílohe v písmene A šiesty bod znie:

    13. bod

    V § 4 ods. 12 písmeno b) znie:

    130. bod

    Doterajšia príloha sa označuje ako príloha č. 1 a dopĺňa sa príloha č. 2, ktorá vrátane nadpisu znie:

    14. bod

    V § 5 ods. 2 písm. d) sa slová „za vedúcich zamestnancov, 10 ) zodpovedného aktuára a osôb zodpovedných za výkon vnútornej kontroly" nahrádzajú slovami „za vedúcich zamestnancov 10 ) poisťovne v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva, zodpovedného aktuára a vedúceho zamestnanca riadiaceho útvar vnútornej kontroly".

    predpis.clanok-1.bod-15 bod

    15.V § 5 ods. 2 písmeno h) znie:

    16. bod

    V § 5 ods. 3 písm. g) sa za slová „za prokuristov" vkladá čiarka a slová „a osôb zodpovedných za výkon vnútornej kontroly" sa nahrádzajú slovami „za vedúcich zamestnancov 10 ) poisťovne v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva, vedúceho zamestnanca riadiaceho útvar vnútornej kontroly".

    17. bod

    V § 5 ods. 4 písm. d) sa za slová „za členov predstavenstva" vkladá čiarka a slová „za zodpovedného aktuára".

    18. bod

    V § 5 odsek 6 znie:

    19. bod

    V § 5 odsek 9 znie:

    1. bod

    na území ktorého sa nachádzajú poistené budovy, ich súčasti, príslušenstvo a veci, ktoré sa v nich nachádzajú, ak sú poistené rovnakou poistnou zmluvou,

    1. bod

    poisťovne, ktorá kryje záväzky z poistenia, alebo

    2. bod

    V § 2 odseky 1 a 2 znejú:

    20. bod

    V § 6 ods. 1 druhej vete sa vypúšťajú slová „najviac však v rozsahu činností, na ktoré jej bolo udelené povolenie v krajine, v ktorej má sídlo".

    21. bod

    V § 6 ods. 2 písm. b) sa slová „minimálna miera solventnosti" nahrádzajú slovami „skutočná miera solventnosti".

    22. bod

    V § 6 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a za prokuristu a zodpovedného aktuára".

    23. bod

    V § 6 ods. 3 písm. c) sa za slová „a jeho zástupcu" vkladajú slová „a prokuristu".

    24. bod

    V § 6 ods. 4 písm. d) sa pripájajú tieto slová: „a za prokuristu a zodpovedného aktuára".

    25. bod

    V § 6 odsek 6 znie:

    26. bod

    § 6 sa dopĺňa odsekmi 11 až 18, ktoré znejú:

    27. bod

    § 8 znie:

    28. bod

    V § 9 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Povolenie na vykonávanie poisťovacej činnosti udelené poisťovni je platné pre všetky členské štáty a oprávňuje poisťovňu vykonávať poisťovaciu činnosť na území iného členského štátu prostredníctvom pobočky zriadenej v inom členskom štáte alebo na základe práva slobodného poskytovania služieb.".

    29. bod

    V § 9 odsek 6 znie:

    2. bod

    v ktorom je evidovaný dopravný prostriedok, ak sa poistenie vzťahuje na dopravné prostriedky akéhokoľvek druhu,

    2. bod

    poisťovne z iného členského štátu, ktorá kryje záväzky z poistenia,

    p) pismeno

    ústredím miesto, z ktorého je riadená činnosť poisťovne alebo činnosť poisťovne z iného členského štátu, alebo miesto, kde sa nachádzajú dokumenty o činnosti poisťovne alebo o činnosti poisťovne z iného členského štátu potrebné na výkon dohľadu,

    q) pismeno

    členským štátom poskytovania služieb členský štát záväzku, ak je tento záväzok krytý poisťovňou alebo poisťovňou z iného členského štátu, alebo ich pobočkami, ktoré sa nachádzajú na území iného členského štátu,

    r) pismeno

    zhodnými aktívami záväzky z poistenia, pri ktorých bola dohodnutá možnosť poistného plnenia v konkrétnej mene prostredníctvom aktív vyjadrených alebo realizovateľných v tejto mene.".

    3. bod

    V § 2 ods. 4 sa vypúšťajú slová „uzavretých poisťovňou alebo pobočkou zahraničnej poisťovne“.

    30. bod

    V § 10 ods. 1 písm. d) sa slová „vrátenia povolenia na vykonávanie poisťovacej činnosti len po predchádzajúcom súhlase" nahrádzajú slovami „nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o udelení predchádzajúceho súhlasu".

    31. bod

    V § 11 ods. 5 sa na konci vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo ktorá vykonáva zaisťovaciu činnosť v súlade s právnym poriadkom štátu, v ktorom má sídlo.".

    32. bod

    V § 12 ods. 5 sa za slová „so zahraničnou zaisťovňou" vkladajú slová „so sídlom v členskom štáte alebo členskom štáte Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj".

    33. bod

    V § 13 odsek 10 znie:

    34. bod

    V § 13 ods. 14 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo pobočka zahraničnej poisťovne".

    35. bod

    V § 14 ods. 1 písmeno b) znie:

    36. bod

    V § 14 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak sa zriadi pobočka na území iného členského štátu.".

    37. bod

    V § 15 ods. 1 sa za slová „orgánu dohľadu" vkladá slovo „iného".

    38. bod

    V § 15 odsek 2 znie:

    39. bod

    V § 15 ods. 3 sa za slová „členského štátu" vkladá slovo „pobočky".

    3. bod

    v ktorom poistník uzavrel poistnú zmluvu s poistnou dobou najviac štyri mesiace, ktorou sú poistené poistné riziká spojené s cestovaním alebo s dovolenkou bez ohľadu na poistné odvetvie,

    4. bod

    V § 2 ods. 5 sa za slová „povinnosť poisťovne“ vkladá čiarka a slová „alebo pobočky zahraničnej poisťovne“ sa nahrádzajú slovami „poisťovne z iného členského štátu, zahraničnej poisťovne alebo ich pobočiek“.

    40. bod

    V § 15 ods. 4 sa za slová „na území" vkladá slovo „iného" a za slová „členským štátom" slovo „pobočky".

    41. bod

    V § 15 ods. 5 sa za slová „dohľadu členského štátu" vkladá slovo „pobočky".

    42. bod

    V § 15 ods. 6 a 7 sa za slová „členského štátu" vkladá slovo „pobočky".

    43. bod

    V § 16 ods. 1 sa za slová „poisťovaciu činnosť v" vkladá slovo „inom".

    44. bod

    V § 16 ods. 2 písmeno b) znie:

    45. bod

    V § 16 odsek 3 znie:

    46. bod

    V § 16 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

    47. bod

    V § 16 ods. 5 sa vypúšťajú slová „a príslušnému orgánu dohľadu členského štátu" a na konci sa pripája táto veta: „Ustanovenia odsekov 3 a 4 platia primerane.".

    48. bod

    V § 16 ods. 6 sa za slová „orgán dohľadu" vkladá slovo „iného" a na konci sa pripájajú tieto slová: „na základe práva slobodného poskytovania služieb.".

    49. bod

    § 17 až 21 znejú:

    4. bod

    v ktorom má poistník obvyklý pobyt, a ak je poistník právnickou osobou, členský štát, v ktorom sa nachádza prevádzkareň, na ktorú sa poistná zmluva vzťahuje; prevádzkarňou sa rozumie sídlo právnickej osoby alebo priestor, v ktorom právnická osoba vykonáva svoju činnosť,

    m) pismeno

    regulovaným trhom trh s finančnými nástrojmi, ktorý spĺňa podmienky právneho predpisu Európskej únie upravujúceho investičné služby a ktorý sa nachádza v členskom štáte, alebo trh s finančnými nástrojmi, ktorý sa nachádza v štáte, ktorý nie je členským štátom a ktorý spĺňa rovnocenné požiadavky ako regulovaný trh s finančnými nástrojmi v členskom štáte, ak bol uznaný domovským členským štátom; finančné nástroje, s ktorými sa obchoduje na tomto trhu s finančnými nástrojmi, musia mať porovnateľnú kvalitu ako finančné nástroje, s ktorými sa obchoduje na regulovanom trhu príslušného členského štátu,

    n) pismeno

    matematickou rezervou technická rezerva na životné poistenie alebo technická rezerva na krytie rizika z investovania finančných prostriedkov v mene poistených,

    o) pismeno

    domovským členským štátom členský štát, v ktorom sa nachádza ústredie

    5. bod

    V § 2 ods. 6 sa slová „poistných zmlúv uzavretých poisťovňou alebo pobočkou zahraničnej poisťovne“ nahrádzajú slovami „uzavretých poistných zmlúv“.

    50. bod

    V § 22 odsek 2 znie:

    51. bod

    § 22 sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:

    52. bod

    Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    53. bod

    V § 24 ods. 1 písmeno a) znie:

    54. bod

    V § 24 ods. 5 sa slovo „vymožených" nahrádza slovom „vymožiteľných".

    55. bod

    V § 27 odsek 2 znie:

    56. bod

    V § 27 odsek 4 znie:

    57. bod

    V § 29 odsek 1 znie:

    58. bod

    § 29 sa dopĺňa odsekmi 7 až 12, ktoré znejú:

    59. bod

    V § 30 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Poisťovňa je povinná odvedenie časti poistného podľa prvej vety písomne oznámiť úradu najneskôr do troch pracovných dní od jeho vykonania.".

    6. bod

    V § 3 písmeno a) znie:

    60. bod

    § 31 vrátane nadpisu znie:

    61. bod

    Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:

    62. bod

    V § 32 ods. 2 písm. a) sa slovo „minimálna" nahrádza slovom „skutočná".

    63. bod

    V § 32 ods. 2 písm. c) sa slovo „prílohe" nahrádza slovom „poznámkach".

    64. bod

    V § 32 ods. 3 sa vypúšťajú slová „ročnej" a „ročnú".

    65. bod

    V § 33 ods. 1 sa slová „Poisťovne a zaisťovne zostavujú" nahrádzajú slovami „Poisťovňa, pobočka zahraničnej poisťovne, zaisťovňa a pobočka zahraničnej zaisťovne zostavujú".

    66. bod

    V § 34 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).

    67. bod

    V § 34 odsek 9 znie:

    68. bod

    § 34 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

    69. bod

    V § 35 ods. 3 sa za slová „alebo 10 %" vkladá čiarka a slová „po tom, ako sa to dozvie" sa nahrádzajú slovami „a to najneskôr do desiatich dní odo dňa oboznámenia sa s týmito skutočnosťami".

    7. bod

    § 3 sa dopĺňa písmenami i) až r), ktoré znejú:

    70. bod

    V § 36 ods. 1 písmeno c) znie:

    71. bod

    V § 36 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

    72. bod

    V § 36 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „e), f) a".

    73. bod

    V § 36 sa odsek 5 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

    74. bod

    § 36 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

    75. bod

    V § 37 ods. 1 písm. c) sa slová „solventnosti a minimálnej" nahrádzajú slovom „požadovanej".

    76. bod

    V § 37 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a c)".

    77. bod

    V § 37 odsek 4 znie:

    78. bod

    V § 37 ods. 17 sa slová „do 31. marca" nahrádzajú slovami „do 30. apríla".

    79. bod

    V § 38 ods. 1 sa slová „vedúcimi zamestnancami 10 ) poisťovne alebo zaisťovne a útvarom vnútornej kontroly" nahrádzajú slovami „vedúcimi zamestnancami 10 ) poisťovne alebo zaisťovne v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva a vedúcim zamestnancom 10 ) riadiacim útvar vnútornej kontroly".

    8. bod

    V § 4 odsek 1 znie:

    80. bod

    V § 38 ods. 3 sa za slová „vnútornej kontroly" vkladajú slová „a ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti".

    81. bod

    V § 39 ods. 3 sa slová „s odsekom 4" nahrádzajú slovami „s odsekom 5" a slová „s odsekom 5" sa nahrádzajú slovami „s odsekom 6".

    82. bod

    V § 39 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

    83. bod

    V § 39 ods. 7 sa slová „odsekov 4 a 5" nahrádzajú slovami „odsekov 5 a 6".

    84. bod

    V § 39 ods. 8 sa slová „odseku 4" nahrádzajú slovami „odseku 5".

    85. bod

    V § 40 písm. c) sa slová „poisťovne alebo zaisťovne" nahrádzajú slovami „poisťovne, poisťovne z iného členského štátu, zaisťovne alebo zahraničnej zaisťovne" a za slovami „obchodníka s cennými papiermi" sa vkladá čiarka a slová „prokurista, zamestnanec alebo vedúci zamestnanec pobočky zahraničnej poisťovne alebo pobočky zahraničnej zaisťovne".

    86. bod

    V § 41 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

    87. bod

    V § 41 odsek 4 znie:

    88. bod

    V § 41 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

    89. bod

    V § 41 ods. 6 sa slová „až 4" nahrádzajú slovami „až 5".

    9. bod

    V § 4 odseky 4, 5 a 6 znejú:

    90. bod

    V § 42 ods. 1 sa slová „činnosť zahraničnej poisťovne" nahrádzajú slovami „činnosť poisťovne z iného členského štátu".

    91. bod

    V § 42 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:

    92. bod

    V § 42 ods. 7 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.

    93. bod

    V § 43 ods. 5 sa za slová „zahraničné poisťovne“ vkladá čiarka a slová „poisťovne z iného členského štátu“.

    94. bod

    V § 43 ods. 6 sa za slová „zahraničnou poisťovňou“ vkladá čiarka a slová „poisťovňou z iného členského štátu“.

    95. bod

    V § 45 ods. 2 sa za slová „orgánu dohľadu iného“ vkladá slovo „členského“.

    96. bod

    V § 48 ods. 1 sa za slová „zahraničná poisťovňa“ vkladá čiarka a slová „poisťovňa z iného členského štátu“.

    97. bod

    Nadpis pod § 49 znie: „Sankcie“.

    98. bod

    V § 49 ods. 1 úvodnej vete sa za slová „na vykonávanie poisťovacej“ vkladá slovo „činnosti“ a za slová „alebo zaisťovacej činnosti“ vkladá čiarka a slová „alebo ak úrad zistí, že činnosť vykonávaná poisťovňou, zaisťovňou, pobočkou zahraničnej poisťovne alebo pobočkou zahraničnej zaisťovne môže viesť k ohrozeniu záujmov jej klientov“.

    99. bod

    V § 49 ods. 1 písm. a), c), d), e) a f) sa za slovo „poisťovní“ vkladajú slová „poisťovní z iného členského štátu“.

    predpis.clanok-1.odsek-1 odsek

    Zákon č. [95/2002 Z. z.] o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [430/2003 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

  2. 2005-01-01

    platné od 2005-01-01 do 2008-03-31
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    4. bod

    V § 131 ods. 2 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:

  3. 2004-05-01

    platné od 2004-05-01 do 2004-12-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  4. 2004-04-15

    platné od 2004-04-15 do 2004-04-30
    −1 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (1)

    4. bod

    V § 131 ods. 2 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:

  5. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!