Zákon o obrannej štandardizácii, kodifikácii a štátnom overovaní kvality výrobkov a služieb na účely obrany
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (20)
(3) odsekÚrad prideľuje agentúre pre kodifikáciu a dodávateľovi produktu na základe ich žiadosti prístup do elektronického systému spracúvania návrhu kodifikačných údajov, ktorý je súčasťou kodifikačného informačného systému.
a) pismenoobranný štandard vytvorený alianciou,
b) pismenoexterný štandard, ktorým je alianciou prevzatý alebo upravený civilný štandard, národný obranný štandard alebo medzinárodný obranný štandard.
(8) odsekNa účely tohto zákona
a) pismenointeroperabilita je schopnosť ozbrojených síl členských štátov aliancie a partnerských krajín [1)](#poznamky.poznamka-1) spolupracovať účinne, výkonne a súdržne na dosiahnutie taktických, operačných a strategických cieľov aliancie,
b) pismenoprijatie štandardizačnej dohody je pristúpenie Slovenskej republiky k štandardizačnej dohode, ktorým sa určuje rozsah a spôsob jej implementácie,
c) pismenoschválenie štandardizačného odporúčania je súhlas členských štátov aliancie s nadobudnutím jeho platnosti v rámci aliancie, ktorý prejavia neuplatnením námietky počas tichej procedúry vyhlásenej alianciou,
d) pismenoimplementácia je plnenie záväzkov, ktoré sú špecifikované v štandardizačnej dohode v rozsahu a spôsobom určenými pri jej prijatí,
e) pismenokodifikačný systém Slovenskej republiky je jednotný systém určený na kodifikáciu, ktorý vychádza z kodifikačného systému aliancie,
f) pismenokodifikácia je proces získavania, spracúvania a aktualizácie údajov o produkte, o výrobcovi produktu alebo o poskytovateľovi produktu (ďalej len „výrobca produktu“) a o dodávateľovi produktu, ktorého výsledkom je súbor kodifikačných údajov zosúladených s kodifikačným systémom aliancie,
g) pismenoskladové číslo NATO je trinásťmiestny číselný kód pridelený produktu v procese kodifikácie,
h) pismenonávrh kodifikačných údajov je súbor údajov potrebných na pridelenie skladového čísla NATO alebo na aktualizáciu kodifikačných údajov,
i) pismenokód výrobcu produktu alebo kód dodávateľa produktu je päťmiestny alfanumerický kód na identifikáciu výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu.
a) pismenomať sídlo na území Slovenskej republiky,
b) pismenozabezpečiť nestrannosť vykonávania dozoru nad kvalitou a auditu kvality tak, že členovia jej riadiaceho orgánu a zamestnanci zodpovední za ich vykonávanie sa nesmú podieľať na žiadnych činnostiach, ktoré by mohli ovplyvniť ich nezávislé posúdenie zhody,
c) pismenodisponovať zamestnancami s technickými znalosťami a skúsenosťami potrebnými na vykonávanie dozoru nad kvalitou a auditu kvality v oblasti, pre ktorú je autorizovaná,
d) pismenomať technické prostriedky a prístrojové vybavenie potrebné na splnenie technických činností a administratívnych činností spojených s výkonom dozoru nad kvalitou a auditu kvality a mať prístup ku všetkým potrebným zariadeniam alebo k potrebnému vybaveniu,
e) pismenomať uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu, ktoré zodpovedá rozsahu činnosti dozoru nad kvalitou a auditu kvality, pre ktoré je autorizovaná.
(4) odsekÚrad je oprávnený kontrolovať, či autorizovaná osoba spĺňa podmienky autorizácie, dodržiava ustanovenia tohto zákona a podmienky uvedené v rozhodnutí o autorizácii.
(5) odsekAk autorizovaná osoba nespĺňa podmienky autorizácie alebo nedodržiava ustanovenia tohto zákona a podmienky uvedené v rozhodnutí o autorizácii, úrad rozhodnutím autorizáciu zruší.
~ Zmenené ustanovenia (31)
paragraf-11.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textpredloží metodiku spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
+ Nový textpredloží vlastnú metodiku spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpreukáže, že disponuje programovým vybavením na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov,
+ Nový textpreukáže, že disponuje programovým vybavením na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov, alebo požiada o prístup do elektronického systému spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
paragraf-11.odsek-5 textual− Pôvodný textAk úrad opakovane vráti návrh kodifikačných údajov na dopracovanie z dôvodu nedostatkov v kvalite údajov, agentúra pre kodifikáciu je povinná preukázať úradu spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. a) až c).
+ Nový textAk úrad opakovane vráti návrh kodifikačných údajov na dopracovanie z dôvodu nedostatkov v kvalite údajov, agentúra pre kodifikáciu je povinná preukázať úradu spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2.
paragraf-11.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad priebežne overuje spôsobilosť agentúry pre kodifikáciu spracúvať návrhy kodifikačných údajov. Agentúra pre kodifikáciu je povinná na základe výzvy úradu preukázať spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. a) až c) raz za dva roky.
+ Nový textÚrad priebežne overuje spôsobilosť agentúry pre kodifikáciu spracúvať návrhy kodifikačných údajov. Agentúra pre kodifikáciu je povinná na základe výzvy úradu preukázať spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2.
paragraf-12.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk produkt nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, je používateľ povinný tento údaj písomne oznámiť dodávateľovi produktu pri uzatváraní zmluvy s ním alebo uviesť tento údaj v uzatvorenej zmluve s ním.
+ Nový textPoužívateľ, ktorý uzatvára zmluvu s dodávateľom produktu, je povinný v zmluve uplatniť kodifikačnú doložku, ktorou sa dodávateľovi produktu ukladajú povinnosti uvedené v [§ 13 ods. 1.] Kodifikačnú doložku používateľ uplatňuje aj na náhradné diely a príslušenstvo produktu, ktoré sú predmetom zmluvy s dodávateľom produktu.
paragraf-12.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk produkt nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, používateľ, ktorý uzatvára zmluvu so zahraničným dodávateľom produktu, je povinný v zmluve uplatniť kodifikačnú doložku, ktorou sa zahraničnému dodávateľovi produktu ukladajú povinnosti uvedené v [§ 13 ods. 1] .
+ Nový textPoužívateľ je oprávnený spracúvať v kodifikačnom informačnom systéme návrh kodifikačných údajov, ktorý predkladá úradu. Na overenie správnosti návrhu kodifikačných údajov, ktoré spracoval a predložil používateľ, sa vzťahuje [§ 11 ods. 4] primerane.
paragraf-12.odsek-3 semantic− Pôvodný textPoužívateľ je oprávnený spracúvať návrh kodifikačných údajov. Používateľ predkladá úradu návrh kodifikačných údajov; ak návrh spracovala agentúra pre kodifikáciu, predloží úradu aj názov a identifikačné údaje agentúry pre kodifikáciu. Na overovanie správnosti návrhu kodifikačných údajov, ktoré spracoval a predložil používateľ, sa vzťahuje [§ 11 ods. 4] primerane.
+ Nový textPoužívateľ oznamuje úradu, že prestal používať produkt, a raz ročne predkladá úradu prehľad o používaných produktoch zaradených do kodifikačného systému Slovenskej republiky.
paragraf-13.odsek-1 semantic− Pôvodný textDodávateľ produktu, ktorý nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky ( [§ 12 ods. 1 a 2] ), je povinný
+ Nový textDodávateľ produktu je povinný
paragraf-13.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textdodať používateľovi návrh kodifikačných údajov,
+ Nový textpredložiť úradu návrh kodifikačných údajov; ak návrh spracovala agentúra pre kodifikáciu, predloží úradu aj názov a identifikačné údaje agentúry pre kodifikáciu,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textsprístupniť používateľovi dokumentáciu o produkte,
+ Nový textsprístupniť úradu a používateľovi dokumentáciu o produkte,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textoznámiť používateľovi zmeny vykonané v dokumentácii o produkte pri dodávke kodifikovaného produktu,
+ Nový textoznámiť úradu zmeny vykonané v dokumentácii o produkte pri dodávke kodifikovaného produktu,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textoznámiť používateľovi svoje údaje a údaje o produkte.
+ Nový textoznámiť úradu svoje identifikačné údaje a údaje o produkte.
paragraf-13.odsek-2 textual− Pôvodný textDodávateľ produktu informuje úrad o písomnom oznámení používateľa, že produkt nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, alebo o uvedení tohto údaja v uzatvorenej zmluve podľa [§ 12 ods. 1] .
+ Nový textAk návrh kodifikačných údajov spracoval dodávateľ produktu prostredníctvom elektronického systému spracúvania návrhu kodifikačných údajov, na overovanie správnosti návrhu kodifikačných údajov sa vzťahuje [§ 11 ods. 4] primerane.
paragraf-14.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textaktualizuje kodifikačné údaje o produktoch, o výrobcoch produktov a o dodávateľoch produktov na základe zmien v dokumentácii produktu oznámených používateľom,
+ Nový textaktualizuje kodifikačné údaje o produktoch, o výrobcoch produktov a o dodávateľoch produktov na základe zmien v dokumentácii produktu oznámených dodávateľom produktu,
paragraf-15.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textrozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality, alebo
+ Nový textžiadosti vyhovie v plnom rozsahu alebo jej vyhovie čiastočne a rozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality alebo
paragraf-15.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textžiadosť zamietne, najmä ak sa tieto riziká nepotvrdili, pravdepodobnosť ich vzniku je nízka alebo ak žiadosť neobsahuje prílohy podľa odseku 3; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
+ Nový textžiadosť zamietne, najmä ak sa identifikované riziká nepotvrdili alebo pravdepodobnosť ich vzniku je nízka, zmluva výrobcu produktu s odberateľom alebo zmluva dodávateľa produktu s odberateľom neobsahuje jednoznačnú konkretizáciu požiadaviek na kvalitu alebo ak žiadosť neobsahuje prílohy podľa odseku 3; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
paragraf-15.odsek-7.pismeno-a semantic− Pôvodný textrozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality príslušným orgánom iného štátu alebo úradom, alebo
+ Nový textžiadosti vyhovie v plnom rozsahu alebo jej vyhovie čiastočne a rozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality príslušným orgánom iného štátu alebo úradom alebo
paragraf-15.odsek-7.pismeno-b semantic− Pôvodný textžiadosť podľa odseku 2 zamietne, najmä ak príslušný dožiadaný orgán iného štátu žiadosť úradu o vykonanie štátneho overovania kvality zamietol; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
+ Nový textžiadosť zamietne, najmä ak príslušný dožiadaný orgán iného štátu žiadosť úradu o vykonanie štátneho overovania kvality zamietol alebo ak zmluva výrobcu produktu s odberateľom alebo zmluva dodávateľa produktu s odberateľom neobsahuje jednoznačnú konkretizáciu požiadaviek na kvalitu; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
paragraf-2.odsek-1 textual− Pôvodný textObranná štandardizácia je proces spracúvania, prijímania a implementácie obranných koncepcií, doktrín, postupov a iných dokumentov na získanie a udržanie ich zlučiteľnosti, vzájomnej zameniteľnosti alebo zhody s obrannými koncepciami, doktrínami, postupmi a inými dokumentmi Severoatlantickej aliancie (ďalej len „aliancia“) a členských štátov aliancie na dosiahnutie interoperability v operačnej, materiálovej a administratívnej oblasti.
+ Nový textObranná štandardizácia je proces spracúvania, prijímania a implementácie obranných postupov, projektov a terminológie Severoatlantickej aliancie (ďalej len „aliancia“) potrebných na dosiahnutie a udržanie alianciou požadovanej úrovne interoperability a na jej zvyšovanie, a proces spracúvania, schvaľovania a vydávania slovenských obranných štandardov; obranná štandardizácia zahŕňa aj odporúčania aliancie na využitie postupov pri vykonávaní medzinárodnej spolupráce.
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtandardizačný dokument aliancie je štandardizačná dohoda, štandardizačné odporúčanie a spojenecký štandard.
+ Nový textŠtandardizačný dokument aliancie je štandardizačná dohoda, štandardizačné odporúčanie, spojenecký štandard a podporný štandardizačný dokument.
paragraf-2.odsek-3 textual− Pôvodný textŠtandardizačná dohoda je štandardizačný dokument aliancie, ktorým sa niektoré alebo všetky členské štáty aliancie dohodli úplne alebo čiastočne implementovať v ňom uvedený jeden alebo niekoľko spojeneckých štandardov na dosiahnutie interoperability.
+ Nový textŠtandardizačná dohoda je štandardizačný dokument aliancie, ktorým sa členské štáty aliancie dohodli úplne alebo čiastočne, s výhradou alebo bez výhrady implementovať v ňom uvedený spojenecký štandard na splnenie požiadaviek interoperability.
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textŠtandardizačné odporúčanie je štandardizačný dokument aliancie, ktorý obsahuje jeden alebo niekoľko spojeneckých štandardov a ktorý nezaväzuje členské štáty aliancie na ich implementáciu.
+ Nový textŠtandardizačné odporúčanie je pre členské štáty aliancie nezáväzný štandardizačný dokument aliancie, ktorý uvádza spojenecký štandard alebo súbor spojeneckých štandardov týkajúci sa špecifickej spojeneckej činnosti nevyžadujúcej interoperabilitu; štandardizačné odporúčanie obsahuje odporúčania na využitie postupov pri vykonávaní medzinárodnej spolupráce výhradne v materiálovej oblasti a nevyžaduje implementáciu.
paragraf-2.odsek-5 semantic− Pôvodný textSpojenecký štandard je štandardizačný dokument aliancie, ktorý bol spracovaný alebo prevzatý v procese obrannej štandardizácie aliancie a je uvedený v štandardizačnej dohode alebo v štandardizačnom odporúčaní.
+ Nový textSpojenecký štandard je štandardizačný dokument aliancie spracovaný alebo vybraný alianciou v rámci procesu obrannej štandardizácie; spojenecký štandard sa člení na
paragraf-2.odsek-6 textual− Pôvodný textSlovenský obranný štandard je dokument spracovaný alebo prevzatý v procese obrannej štandardizácie v Slovenskej republike, ktorý ustanovuje požiadavky na produkty alebo na postupy v operačnej, materiálovej a administratívnej oblasti slúžiace na účely zabezpečenia obrany.
+ Nový textPodporný štandardizačný dokument je štandardizačný dokument aliancie, ktorý prispieva k správnej interpretácii a implementácii spojeneckého štandardu poskytnutím doplňujúcich informácií. Podporným štandardizačným dokumentom je najmä implementačná príručka, používateľská príručka a katalóg národných údajov.
paragraf-2.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa účely tohto zákona
+ Nový textSlovenský obranný štandard je dokument spracovaný alebo prevzatý v procese obrannej štandardizácie v Slovenskej republike, ktorý ustanovuje požiadavky na produkty alebo na postupy v operačnej, materiálovej a administratívnej oblasti slúžiace na účely zabezpečenia obrany.
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textÚrad môže na účely tohto zákona rozhodnúť o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie dozoru nad kvalitou a o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie auditu kvality (ďalej len „autorizovaná osoba“).
+ Nový textÚrad môže na účely tohto zákona rozhodnúť o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie dozoru nad kvalitou a o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie auditu kvality.
paragraf-20.odsek-2 semantic− Pôvodný textAutorizovaná osoba je povinná spĺňať podmienky, ktoré sú ustanovené na autorizáciu právnickej osoby na posudzovanie zhody produktov s technickými požiadavkami podľa osobitného predpisu, [7)](#poznamky.poznamka-7) a vykonávať dozor nad kvalitou podľa tohto zákona v rozsahu, v ktorom bola poverená úradom.
+ Nový textPrávnická osoba podľa odseku 1 je povinná spĺňať tieto podmienky autorizácie:
paragraf-20.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚrad je oprávnený kontrolovať, či autorizovaná osoba spĺňa podmienky autorizácie, dodržiava ustanovenia tohto zákona a podmienky uvedené v rozhodnutí o autorizácii. Ak autorizovaná osoba nespĺňa podmienky autorizácie alebo nedodržiava ustanovenia tohto zákona a podmienky uvedené v rozhodnutí o autorizácii, úrad poverenie zruší.
+ Nový textPrávnická osoba, ktorej sa podľa odseku 1 udelila autorizácia (ďalej len „autorizovaná osoba“), je povinná vykonávať dozor nad kvalitou a audit kvality podľa tohto zákona v rozsahu udelenej autorizácie.
paragraf-3.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný texts príslušnými orgánmi aliancie, príslušnými orgánmi členských štátov aliancie a príslušnými orgánmi iných štátov,
+ Nový texts príslušnými orgánmi aliancie, príslušnými orgánmi a inštitúciami Európskej únie, príslušnými orgánmi členských štátov aliancie a s príslušnými orgánmi iných štátov,
paragraf-3.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný texts akreditujúcou právnickou osobou určenou Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky na akreditačnú činnosť podľa osobitného predpisu, [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový texts akreditačným orgánom, ktorý poskytuje akreditačnú službu podľa osobitného predpisu, [1a)](#poznamky.poznamka-1a)
paragraf-9.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textporovnať spracúvaný slovenský obranný štandard s medzinárodnými normami, európskymi normami, slovenskými technickými normami [3)](#poznamky.poznamka-3) a štandardizačnými dokumentmi aliancie.
+ Nový textporovnať spracúvaný slovenský obranný štandard s medzinárodnými normami, európskymi normami, slovenskými technickými normami a štandardizačnými dokumentmi aliancie.
− Zrušené ustanovenia (10)
(4) odsekAk je produkt zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, používateľ informuje úrad o vykonaných zmenách v dokumentácii o produkte.
(5) odsekPoužívateľ oznamuje úradu, že prestal používať produkt, a raz ročne predkladá úradu prehľad o používaných produktoch zaradených do kodifikačného systému Slovenskej republiky.
a) pismenoprijatie štandardizačnej dohody je pristúpenie Slovenskej republiky k štandardizačnej dohode, ktorým sa určuje rozsah a spôsob jej implementácie,
b) pismenoschválenie štandardizačného odporúčania je súhlas členských štátov aliancie s nadobudnutím jeho platnosti v rámci aliancie, ktorý prejavia neuplatnením námietky počas tichej procedúry vyhlásenej alianciou,
c) pismenoimplementácia je plnenie záväzkov, ktoré sú špecifikované v štandardizačnej dohode v rozsahu a spôsobom určenom pri jej prijatí,
d) pismenokodifikačný systém Slovenskej republiky je jednotný systém určený na kodifikáciu, ktorý vychádza z kodifikačného systému aliancie,
e) pismenokodifikácia je proces získavania, spracúvania a aktualizácie údajov o produkte, o výrobcovi produktu alebo o poskytovateľovi produktu (ďalej len „výrobca produktu“) a o dodávateľovi produktu, ktorého výsledkom je súbor kodifikačných údajov zosúladených s kodifikačným systémom aliancie,
f) pismenoskladové číslo NATO je trinásťmiestny číselný kód pridelený produktu v procese kodifikácie,
g) pismenonávrh kodifikačných údajov je súbor údajov potrebných na pridelenie skladového čísla NATO alebo na aktualizáciu kodifikačných údajov, ak ide o pridelené skladové číslo NATO,
h) pismenokód výrobcu produktu alebo kód dodávateľa produktu je päťmiestny alfanumerický kód na identifikáciu výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu.
-
~ Zmenené ustanovenia (6)
paragraf-11.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textpredloží, ak je podnikateľom, výpis z obchodného registra alebo výpis zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace s vymedzením predmetu podnikania,
+ Nový textpredloží metodiku spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpredloží metodiku spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
+ Nový textpreukáže, že disponuje programovým vybavením na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textpreukáže, že disponuje programovým vybavením na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov,
+ Nový textpreukáže spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov podľa testovacích podkladov poskytnutých úradom.
paragraf-11.odsek-3 textual− Pôvodný textÚrad vydá žiadateľovi, ktorý splnil podmienky podľa odseku 2, osvedčenie o spôsobilosti. Ak žiadateľ nepredloží niektorý z dokladov uvedených v odseku 2 alebo ak má žiadosť podľa odseku 2 iné nedostatky, ktoré sú prekážkou na vydanie osvedčenia o spôsobilosti, úrad žiadateľa na túto skutočnosť upozorní a zároveň určí primeranú lehotu na predloženie dokladov alebo na odstránenie nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote doklady nepredloží alebo nedostatky neodstráni, úrad žiadosť o vydanie osvedčenia o spôsobilosti zamietne.
+ Nový textÚrad vydá žiadateľovi, ktorý splnil podmienky podľa odseku 2, osvedčenie o spôsobilosti. Ak žiadateľ nepredloží niektorý z dokumentov uvedených v odseku 2 alebo ak má žiadosť podľa odseku 2 iné nedostatky, ktoré sú prekážkou na vydanie osvedčenia o spôsobilosti, úrad žiadateľa na túto skutočnosť upozorní a zároveň určí primeranú lehotu na predloženie dokumentov alebo na odstránenie nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote dokumenty nepredloží alebo nedostatky neodstráni, úrad žiadosť o vydanie osvedčenia o spôsobilosti zamietne.
paragraf-11.odsek-5 textual− Pôvodný textAk úrad opakovane vráti návrh kodifikačných údajov na dopracovanie z dôvodu nedostatkov v kvalite údajov, agentúra pre kodifikáciu je povinná preukázať úradu spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. b) až d).
+ Nový textAk úrad opakovane vráti návrh kodifikačných údajov na dopracovanie z dôvodu nedostatkov v kvalite údajov, agentúra pre kodifikáciu je povinná preukázať úradu spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. a) až c).
paragraf-11.odsek-6 textual− Pôvodný textÚrad priebežne overuje spôsobilosť agentúry pre kodifikáciu spracúvať návrhy kodifikačných údajov. Agentúra pre kodifikáciu je povinná na základe výzvy úradu preukázať spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. b) až d) raz za dva roky.
+ Nový textÚrad priebežne overuje spôsobilosť agentúry pre kodifikáciu spracúvať návrhy kodifikačných údajov. Agentúra pre kodifikáciu je povinná na základe výzvy úradu preukázať spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. a) až c) raz za dva roky.
− Zrušené ustanovenia (1)
d) pismenopreukáže spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov podľa testovacích podkladov poskytnutých úradom.
-
2012-01-01
+41 pridaných ~81 zmenených −9 zrušených+ Pridané ustanovenia (41)
a) pismenopridelí produktu skladové číslo NATO a zaradí ho do kodifikačného systému Slovenskej republiky, ak bol návrh kodifikačných údajov správny, alebo
b) pismenovráti agentúre pre kodifikáciu návrh kodifikačných údajov na dopracovanie, ak zistí nedostatky.
a) pismenoopakovane vráti návrh kodifikačných údajov agentúre pre kodifikáciu na dopracovanie z dôvodu nedostatkov v kvalite údajov podľa odseku 5 alebo
b) pismenoagentúra pre kodifikáciu nepreukáže spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 6.
a) pismenonepreukáže spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 5 alebo
b) pismenoopakovane nepreukáže spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 6.
a) pismenoprideľuje produktu skladové číslo NATO,
b) pismenoprideľuje kód výrobcovi produktu a dodávateľovi produktu,
c) pismenovedie evidenciu skladových čísiel NATO, kodifikačných údajov o produktoch, o výrobcoch produktov a o dodávateľoch produktov,
d) pismenoaktualizuje kodifikačné údaje o produktoch, o výrobcoch produktov a o dodávateľoch produktov na základe zmien v dokumentácii produktu oznámených používateľom,
e) pismenovyraďuje produkt z kodifikačného systému Slovenskej republiky, ak nemá používateľa.
h) pismenovyhlásenie zástupcu pre štátne overovanie kvality o vykonaní štátneho overovania kvality,
i) pismenodátum vydania osvedčenia o kvalite a úplnosti produktu, odtlačok pečiatky úradu, meno, priezvisko a podpis riaditeľa úradu.
a) pismenorozhodnutia o vykonaní štátneho overovania kvality podľa [§ 15 ods. 5 písm. a)] alebo [ods. 7 písm. a)] alebo
b) pismenozmluvy medzi úradom a výrobcom produktu alebo zmluvy medzi úradom a dodávateľom produktu uzatvorenej podľa všeobecného predpisu. [6)](#poznamky.poznamka-6)
f) pismenodátum vydania osvedčenia o zhode, odtlačok pečiatky úradu, meno, priezvisko a podpis riaditeľa úradu.
(7) odsekNa účely tohto zákona
a) pismenoprijatie štandardizačnej dohody je pristúpenie Slovenskej republiky k štandardizačnej dohode, ktorým sa určuje rozsah a spôsob jej implementácie,
b) pismenoschválenie štandardizačného odporúčania je súhlas členských štátov aliancie s nadobudnutím jeho platnosti v rámci aliancie, ktorý prejavia neuplatnením námietky počas tichej procedúry vyhlásenej alianciou,
c) pismenoimplementácia je plnenie záväzkov, ktoré sú špecifikované v štandardizačnej dohode v rozsahu a spôsobom určenom pri jej prijatí,
d) pismenokodifikačný systém Slovenskej republiky je jednotný systém určený na kodifikáciu, ktorý vychádza z kodifikačného systému aliancie,
e) pismenokodifikácia je proces získavania, spracúvania a aktualizácie údajov o produkte, o výrobcovi produktu alebo o poskytovateľovi produktu (ďalej len „výrobca produktu“) a o dodávateľovi produktu, ktorého výsledkom je súbor kodifikačných údajov zosúladených s kodifikačným systémom aliancie,
f) pismenoskladové číslo NATO je trinásťmiestny číselný kód pridelený produktu v procese kodifikácie,
g) pismenonávrh kodifikačných údajov je súbor údajov potrebných na pridelenie skladového čísla NATO alebo na aktualizáciu kodifikačných údajov, ak ide o pridelené skladové číslo NATO,
h) pismenokód výrobcu produktu alebo kód dodávateľa produktu je päťmiestny alfanumerický kód na identifikáciu výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu.
d) pismenopodrobnosti o povinnostiach dodávateľa produktu,
e) pismenopodrobnosti o identifikácii rizík produktu a rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu,
f) pismenovzor identifikácie rizík produktu a rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu,
g) pismenovzor osvedčenia o kvalite a úplnosti produktu,
h) pismenovzor osvedčenia o zhode.
§ 22a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2012 paragraf(1) odsekŠtandardizačné dohody a slovenské obranné štandardy prijaté alebo vydané podľa predpisov účinných do 31. decembra 2011 sa považujú za štandardizačné dohody alebo slovenské obranné štandardy prijaté alebo vydané podľa tohto zákona.
(2) odsekSpojenecké publikácie prijaté podľa predpisov účinných do 31. decembra 2011 sa považujú za spojenecké štandardy prijaté podľa tohto zákona. Kodifikačné čísla pridelené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2011 sa považujú za skladové čísla NATO pridelené podľa tohto zákona.
a) pismenoprijatie štandardizačnej dohody a jej implementáciu,
b) pismenozmeny rozsahu a spôsobu prijatia štandardizačnej dohody a jej implementácie,
c) pismenouplatnenie námietky Slovenskej republiky počas tichej procedúry schvaľovania štandardizačného odporúčania.
(3) odsekMinisterstvo na návrh úradu oznamuje prijatie štandardizačnej dohody a jej implementáciu vo vestníku ministerstva, ak to nie je v rozpore s osobitným predpisom upravujúcim ochranu utajovaných skutočností. [2)](#poznamky.poznamka-2) Oznámenie obsahuje názov, číslo, charakteristiku štandardizačnej dohody a podmienky jej poskytovania.
(4) odsekAk príslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy alebo orgány štátnej správy nemôžu implementovať štandardizačnú dohodu v rozsahu alebo spôsobom, ktorý uviedli v stanovisku k jej prijatiu, oznámia zmenu svojho stanoviska úradu, ktorý postupuje podľa [§ 4 ods. 2 písm. b)] .
(5) odsekMinisterstvo na návrh úradu oznamuje vyhlásenie tichej procedúry schvaľovania štandardizačného odporúčania vo vestníku ministerstva. Oznámenie obsahuje názov, číslo, charakteristiku štandardizačného odporúčania, dátum začiatku a skončenia tichej procedúry a lehotu na uplatnenie námietky. Úrad zároveň zverejní na svojom webovom sídle znenie štandardizačného odporúčania.
(6) odsekPríslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a orgány štátnej správy môžu úradu predložiť v rámci tichej procedúry odôvodnenú námietku proti schváleniu štandardizačného odporúčania v lehote uvedenej v oznámení podľa odseku 5. Úrad prerokuje obsah a opodstatnenosť námietky s jej predkladateľom. Ak nedôjde k späťvzatiu námietky, úrad postupuje podľa [§ 4 ods. 2 písm. c)] .
(7) odsekV procese prijímania štandardizačnej dohody a schvaľovania štandardizačného odporúčania sa s nimi narába spravidla v úradnom jazyku aliancie, v ktorom boli poskytnuté príslušným orgánom členských štátov aliancie. Ak sa má implementovať štandardizačná dohoda alebo jej časť, úrad zabezpečí jej preklad do štátneho jazyka.
~ Zmenené ustanovenia (81)
paragraf-10 textual− Pôvodný textÚrad ako správca informačného systému
+ Nový textÚrad ako správca informačného systému obrannej štandardizácie
paragraf-11.odsek-1 textual− Pôvodný textAgentúra pre kodifikáciu je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, ktorá spracúva návrhy kodifikačných údajov o výrobku na základe úradom vydaného osvedčenia, ktorým sa potvrdzuje jej spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov o výrobku (ďalej len „osvedčenie o spôsobilosti“).
+ Nový textAgentúra pre kodifikáciu je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, ktorá spracúva návrhy kodifikačných údajov na základe úradom vydaného osvedčenia, ktorým sa potvrdzuje jej spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov (ďalej len „osvedčenie o spôsobilosti“).
paragraf-11.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpredloží metodiku spracúvania návrhu kodifikačných údajov o výrobkoch,
+ Nový textpredloží metodiku spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textpreukáže, že disponuje programovým vybavením na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov o výrobkoch,
+ Nový textpreukáže, že disponuje programovým vybavením na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov,
paragraf-11.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpreukáže spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov o výrobku podľa testovacích podkladov poskytnutých úradom.
+ Nový textpreukáže spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov podľa testovacích podkladov poskytnutých úradom.
paragraf-11.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad priebežne overuje spôsobilosť agentúry pre kodifikáciu spracúvať návrhy kodifikačných údajov o výrobku. Úrad pozastaví platnosť osvedčenia o spôsobilosti alebo odoberie osvedčenie o spôsobilosti agentúre pre kodifikáciu, ktorá pri priebežnom overovaní nepreukáže spôsobilosť spracúvať návrhy kodifikačných údajov o výrobkoch podľa testovacích podkladov poskytnutých úradom.
+ Nový textÚrad overuje správnosť návrhu kodifikačných údajov, ktorý spracúva a predkladá agentúra pre kodifikáciu, v kodifikačnom systéme Slovenskej republiky. Ak úrad zistí nedostatky, môže overiť správnosť návrhu kodifikačných údajov s produktom aj u používateľa a dodávateľa produktu, ktorí sú povinní overenie umožniť. Na základe výsledkov overenia úrad
paragraf-11.odsek-5 semantic− Pôvodný textAgentúra pre kodifikáciu predkladá úradu spracované návrhy kodifikačných údajov o výrobkoch s uvedením používateľov.
+ Nový textAk úrad opakovane vráti návrh kodifikačných údajov na dopracovanie z dôvodu nedostatkov v kvalite údajov, agentúra pre kodifikáciu je povinná preukázať úradu spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. b) až d).
paragraf-11.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad overuje správnosť návrhu kodifikačných údajov o výrobku, ktorý predkladá agentúra pre kodifikáciu. Na základe výsledkov overenia úrad
+ Nový textÚrad priebežne overuje spôsobilosť agentúry pre kodifikáciu spracúvať návrhy kodifikačných údajov. Agentúra pre kodifikáciu je povinná na základe výzvy úradu preukázať spôsobilosť spracúvať návrh kodifikačných údajov podľa odseku 2 písm. b) až d) raz za dva roky.
paragraf-11.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚrad zmení kodifikačné údaje o výrobku v kodifikačnom systéme Slovenskej republiky na základe zmien v dokumentácii o výrobku oznámených používateľom.
+ Nový textÚrad pozastaví platnosť osvedčenia o spôsobilosti, ak
paragraf-11.odsek-8 textual− Pôvodný textÚrad vyradí výrobok z kodifikačného systému Slovenskej republiky, ak výrobok nemá používateľa.
+ Nový textÚrad odoberie osvedčenie o spôsobilosti, ak agentúra pre kodifikáciu
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textAk výrobok nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, je používateľ povinný tento údaj písomne oznámiť dodávateľovi výrobku pri uzatváraní zmluvy s ním alebo uviesť tento údaj v uzatvorenej zmluve s ním.
+ Nový textAk produkt nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, je používateľ povinný tento údaj písomne oznámiť dodávateľovi produktu pri uzatváraní zmluvy s ním alebo uviesť tento údaj v uzatvorenej zmluve s ním.
paragraf-12.odsek-2 textual− Pôvodný textAk výrobok nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, používateľ, ktorý uzatvára zmluvu so zahraničným dodávateľom výrobku, je povinný v zmluve uplatniť kodifikačnú doložku, ktorou sa zahraničnému dodávateľovi výrobku ukladajú povinnosti uvedené v [§ 13 ods. 1] .
+ Nový textAk produkt nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, používateľ, ktorý uzatvára zmluvu so zahraničným dodávateľom produktu, je povinný v zmluve uplatniť kodifikačnú doložku, ktorou sa zahraničnému dodávateľovi produktu ukladajú povinnosti uvedené v [§ 13 ods. 1] .
paragraf-12.odsek-3 semantic− Pôvodný textPoužívateľ je oprávnený spracúvať návrh kodifikačných údajov o výrobku. Používateľ predkladá úradu návrh kodifikačných údajov o výrobku; ak návrh spracovala agentúra pre kodifikáciu, predloží úradu aj názov a identifikačné údaje agentúry pre kodifikáciu. Na overovanie správnosti návrhu kodifikačných údajov o výrobku, ktoré spracoval a predložil používateľ, sa vzťahuje [§ 11 ods. 6] primerane.
+ Nový textPoužívateľ je oprávnený spracúvať návrh kodifikačných údajov. Používateľ predkladá úradu návrh kodifikačných údajov; ak návrh spracovala agentúra pre kodifikáciu, predloží úradu aj názov a identifikačné údaje agentúry pre kodifikáciu. Na overovanie správnosti návrhu kodifikačných údajov, ktoré spracoval a predložil používateľ, sa vzťahuje [§ 11 ods. 4] primerane.
paragraf-12.odsek-4 textual− Pôvodný textAk je výrobok zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, používateľ informuje úrad o vykonaných zmenách v dokumentácii o výrobku.
+ Nový textAk je produkt zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, používateľ informuje úrad o vykonaných zmenách v dokumentácii o produkte.
paragraf-12.odsek-5 textual− Pôvodný textPoužívateľ oznamuje úradu, že prestal používať výrobok, a raz ročne predkladá úradu prehľad o používaných výrobkoch zaradených do kodifikačného systému Slovenskej republiky.
+ Nový textPoužívateľ oznamuje úradu, že prestal používať produkt, a raz ročne predkladá úradu prehľad o používaných produktoch zaradených do kodifikačného systému Slovenskej republiky.
paragraf-13 structuralparagraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textDodávateľ výrobku, ktorý nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky ( [§ 12 ods. 1 a 2] ), je povinný
+ Nový textDodávateľ produktu, ktorý nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky ( [§ 12 ods. 1 a 2] ), je povinný
paragraf-13.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textdodať používateľovi návrh kodifikačných údajov o výrobku,
+ Nový textdodať používateľovi návrh kodifikačných údajov,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textsprístupniť používateľovi dokumentáciu o výrobku,
+ Nový textsprístupniť používateľovi dokumentáciu o produkte,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textoznámiť používateľovi zmeny vykonané v dokumentácii o výrobku pri dodávke kodifikovaného výrobku,
+ Nový textoznámiť používateľovi zmeny vykonané v dokumentácii o produkte pri dodávke kodifikovaného produktu,
paragraf-13.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textoznámiť používateľovi svoje údaje a údaje o výrobku.
+ Nový textoznámiť používateľovi svoje údaje a údaje o produkte.
paragraf-13.odsek-2 textual− Pôvodný textDodávateľ výrobku informuje úrad o písomnom oznámení používateľa, že výrobok nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, alebo o uvedení tohto údaja v uzatvorenej zmluve podľa [§ 12 ods. 1] .
+ Nový textDodávateľ produktu informuje úrad o písomnom oznámení používateľa, že produkt nebol zaradený do kodifikačného systému Slovenskej republiky, alebo o uvedení tohto údaja v uzatvorenej zmluve podľa [§ 12 ods. 1] .
paragraf-14 structuralparagraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad predkladá kodifikačné údaje o výrobkoch zaradených do kodifikačného systému Slovenskej republiky a prehľad o ich výrobcoch a dodávateľoch príslušným orgánom podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] .
+ Nový textÚrad spravuje, prevádzkuje a aktualizuje kodifikačný informačný systém, ktorý je programovým prostriedkom kodifikačného systému Slovenskej republiky.
paragraf-14.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa žiadosť používateľa alebo dodávateľa výrobku úrad vyžiada od príslušných orgánov štátov podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] údaje o kodifikovaných výrobkoch vyrábaných v ich štáte.
+ Nový textÚrad v kodifikačnom informačnom systéme, na zabezpečenie kompatibility kodifikačného systému Slovenskej republiky s kodifikačným systémom aliancie,
paragraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textÚrad vykonáva štátne overovanie kvality, ktorým sa zisťuje plnenie zmluvných požiadaviek na kvalitu produktov (ďalej len „zmluvné požiadavky“), koordinuje a usmerňuje plnenie úloh v oblasti štátneho overovania kvality.
+ Nový textÚrad vykonáva štátne overovanie kvality, ktorým sa zisťuje plnenie zmluvných požiadaviek na kvalitu produktov a na systém zabezpečovania kvality (ďalej len „zmluvná požiadavka“).
paragraf-15.odsek-12 semantic− Pôvodný textÚrad pokračuje v štátnom overovaní kvality na základe žiadosti výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu, ak sa preukáže, že prijaté opatrenia na nápravu sú dostatočné a účinné.
+ Nový textÚrad pokračuje v štátnom overovaní kvality na základe žiadosti výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu, ak výrobca produktu alebo dodávateľ produktu v určenej lehote preukázal, že prijaté opatrenia na nápravu zistených nedostatkov sú dostatočné a účinné. Úrad vykonávanie štátneho overovania kvality ukončí, ak výrobca produktu alebo dodávateľ produktu v určenej lehote nepreukázal odstránenie zistených nedostatkov; dôvody ukončenia vykonávania štátneho overovania kvality úrad písomne oznámi výrobcovi produktu alebo dodávateľovi produktu a odberateľovi.
paragraf-15.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad vykonáva štátne overovanie kvality u výrobcu výrobku alebo poskytovateľa služby (ďalej len „výrobca produktu“) alebo u dodávateľa produktu na základe žiadosti odberateľa. Žiadosť predkladá odberateľ úradu aspoň 40 dní pred začatím výroby alebo poskytovaním produktu.
+ Nový textÚrad vykonáva štátne overovanie kvality u výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu na základe žiadosti odberateľa, ak nie je v [§ 17 ods. 2 písm. b)] ustanovené inak. Žiadosť predkladá úradu odberateľ, ktorý plní úlohy na úseku obrany ako orgán štátnej správy, orgán územnej samosprávy alebo príslušný orgán podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] , najneskôr do desiatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia účinnosti zmluvy [4)](#poznamky.poznamka-4) výrobcu produktu s odberateľom alebo zmluvy [4)](#poznamky.poznamka-4) dodávateľa produktu s odberateľom.
paragraf-15.odsek-3 textual− Pôvodný textŽiadosť odberateľa na vykonanie štátneho overovania kvality obsahuje
+ Nový textOdberateľ k žiadosti na vykonanie štátneho overovania kvality prikladá
paragraf-15.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textnávrh analýzy rizika produktu vyhotovený odberateľom,
+ Nový textzmluvu výrobcu produktu s odberateľom alebo zmluvu dodávateľa produktu s odberateľom, ktorá obsahuje konkretizáciu požiadaviek na kvalitu a poverenie na vykonanie štátneho overovania kvality podľa tohto zákona, spolu s dodatkami k tejto zmluve,
paragraf-15.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textodberateľom požadovaný rozsah štátneho overovania kvality,
+ Nový textdokumentáciu produktu, ak ju na základe zmluvy podľa písmena a) nepredkladá výrobca produktu alebo dodávateľ produktu,
paragraf-15.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textdokumentáciu produktu definovanú v zmluve podľa písmena d) a schválenú odberateľom,
+ Nový textidentifikáciu rizík produktu a rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu.
paragraf-15.odsek-5 textual− Pôvodný textÚrad na základe žiadosti podľa odseku 3 spracuje analýzu rizík produktu, analýzu rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu a
+ Nový textÚrad na základe žiadosti podľa odseku 2 posúdi riziká produktu, riziká výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu a
paragraf-15.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textžiadosť zamietne, najmä ak žiadosť neobsahuje náležitosti uvedené v odseku 3, ak štátne overovanie kvality nie je potrebné podľa analýzy rizík vykonať alebo ak je výsledok analýzy rizík nevyhovujúci; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
+ Nový textžiadosť zamietne, najmä ak sa tieto riziká nepotvrdili, pravdepodobnosť ich vzniku je nízka alebo ak žiadosť neobsahuje prílohy podľa odseku 3; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
paragraf-15.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk sa produkt vyrába alebo poskytuje na území iného štátu, úrad na základe žiadosti podľa odseku 3 spracuje analýzu rizík podľa odseku 5 a požiada príslušný orgán tohto štátu o vykonanie štátneho overovania kvality alebo rozhodne podľa odseku 5 písm. b); o požiadaní príslušného orgánu iného štátu úrad upovedomí odberateľa.
+ Nový textAk sa produkt alebo jeho časť vyrába alebo poskytuje na území iného štátu, úrad na základe žiadosti podľa odseku 2 posúdi riziká produktu, riziká výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu a môže požiadať príslušný orgán iného štátu o štátne overovanie kvality podľa [§ 6 ods. 2] , alebo rozhodnúť podľa odseku 5 písm. a) alebo b); o požiadaní príslušného orgánu iného štátu úrad upovedomí odberateľa.
paragraf-15.odsek-7 textual− Pôvodný textÚrad po oznámení výsledkov konania príslušného dožiadaného orgánu iného štátu
+ Nový textÚrad na základe stanoviska príslušného dožiadaného orgánu iného štátu podľa odseku 6
paragraf-15.odsek-7.pismeno-a textual− Pôvodný textvydá osvedčenie o kvalite a úplnosti produktu podľa [§ 16 ods. 2] a rozhodnutie nevydá, alebo
+ Nový textrozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality príslušným orgánom iného štátu alebo úradom, alebo
paragraf-15.odsek-7.pismeno-b semantic− Pôvodný textzamietne žiadosť podľa odseku 5 písm. b) a dôvody zamietnutia uvedie v rozhodnutí.
+ Nový textžiadosť podľa odseku 2 zamietne, najmä ak príslušný dožiadaný orgán iného štátu žiadosť úradu o vykonanie štátneho overovania kvality zamietol; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
paragraf-15.odsek-8 textual− Pôvodný textV rozhodnutí podľa odseku 5 písm. a) úrad súčasne uvedie rozsah, postup a podmienky, za ktorých možno vykonať štátne overovanie kvality. Zmeny rozsahu, postupu a podmienok vykonania štátneho overovania kvality možno uskutočniť na základe rozhodnutia úradu. Proti rozhodnutiu úradu podľa odseku 5 a odseku 7 písm. b) nemožno podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5) Odberateľ môže podať novú žiadosť o vykonanie štátneho overovania kvality toho istého produktu, ak odstráni nedostatky, pre ktoré bola žiadosť zamietnutá.
+ Nový textV rozhodnutí podľa odseku 5 písm. a) a odseku 7 písm. a) úrad súčasne uvedie rozsah, postup a podmienky, za ktorých možno vykonať štátne overovanie kvality. Zmeny rozsahu, postupu a podmienok vykonania štátneho overovania kvality možno uskutočniť na základe rozhodnutia úradu. Proti rozhodnutiu úradu podľa odsekov 5 a 7 nemožno podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5) Odberateľ môže podať novú žiadosť o vykonanie štátneho overovania kvality toho istého produktu, ak sa zmenia skutočnosti, pre ktoré bola žiadosť zamietnutá.
paragraf-15.odsek-9 semantic− Pôvodný textZástupca pre štátne overovanie kvality je štátny zamestnanec poverený úradom alebo právnická osoba, ktorá na základe rozhodnutia úradu o autorizácii ( [§ 20] ) vykonáva štátne overovanie kvality, ak spĺňa požiadavky na výkon takejto činnosti. Zástupca pre štátne overovanie kvality je oprávnený pri vykonávaní štátneho overovania kvality nahliadať do dokumentácie, ktorá sa týka predmetu posudzovania zhody, vstupovať do výrobných, skladovacích a obchodných priestorov a kontrolovať plnenie zmluvných požiadaviek.
+ Nový textZástupca pre štátne overovanie kvality je štátny zamestnanec poverený úradom alebo právnická osoba, ktorá na základe rozhodnutia úradu o autorizácii ( [§ 20] ) vykonáva štátne overovanie kvality, ak spĺňa požiadavky na výkon takejto činnosti. Zástupca pre štátne overovanie kvality je pri výkone štátneho overovania kvality nestranný a nezávislý od výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu. Zástupca pre štátne overovanie kvality je oprávnený pri vykonávaní štátneho overovania kvality nahliadať do dokumentácie, ktorá sa týka predmetu posudzovania zhody, vstupovať do výrobných, skladovacích a obchodných priestorov a kontrolovať plnenie zmluvných požiadaviek.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textDozor nad kvalitou je posudzovanie zhody produktu so zmluvnými požiadavkami. Dozor nad kvalitou vykonáva zástupca pre štátne overovanie kvality na základe rozhodnutia o štátnom overovaní kvality [ [§ 15 ods. 5 písm. a)] ] počas plnenia zmluvy uzatvorenej medzi odberateľom a výrobcom produktu alebo odberateľom a dodávateľom produktu [ [§ 15 ods. 3 písm. d)] ].
+ Nový textDozor nad kvalitou je posudzovanie zhody kvality produktu so zmluvnými požiadavkami. Dozor nad kvalitou vykonáva zástupca pre štátne overovanie kvality na základe rozhodnutia o vykonaní štátneho overovania kvality podľa [§ 15 ods. 5 písm. a)] alebo [ods. 7 písm. a)] počas plnenia zmluvy výrobcu produktu s odberateľom alebo zmluvy dodávateľa produktu s odberateľom.
paragraf-16.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textobchodné meno, identifikačné číslo a sídlo výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu,
+ Nový textčíslo osvedčenia o kvalite a úplnosti produktu,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textčíslo zmluvy medzi odberateľom a výrobcom produktu alebo odberateľom a dodávateľom produktu,
+ Nový textobchodné meno, identifikačné číslo a sídlo výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textúdaje o produkte, najmä názov produktu, číslo a množstvo,
+ Nový textčíslo zmluvy podľa [§ 15 ods. 3 písm. a)] a údaje o zmluvných stranách podľa písmena b),
paragraf-16.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textčíslo dokumentácie podľa [§ 15 ods. 3 písm. c)] vrátane zmien podľa [§ 18 ods. 3] ,
+ Nový textúdaje o produkte, najmä názov produktu, číslo alebo označenie produktu a jeho množstvo,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textvyhlásenie výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu o zhode produktu so zmluvnými požiadavkami,
+ Nový textčíslo alebo označenie dokumentácie podľa [§ 15 ods. 3 písm. b)] ,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textpotvrdenie zástupcu pre štátne overovanie kvality o zhode produktu so zmluvnými požiadavkami,
+ Nový textodchýlky a výnimky zo zmluvných požiadaviek povolené podľa [§ 18 ods. 4] a zmeny zmluvných požiadaviek odsúhlasené podľa [§ 18 ods. 3] ,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-g semantic− Pôvodný textdátum vydania, odtlačok pečiatky úradu a podpis riaditeľa úradu.
+ Nový textvyhlásenie výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu o zhode kvality produktu so zmluvnými požiadavkami s odchýlkami, výnimkami a zmenami podľa písmena f),
paragraf-17.odsek-1 semantic− Pôvodný textAudit kvality je nezávislý, systematický a zdokumentovaný proces posudzovania systému kvality. Zástupca pre štátne overovanie kvality vykonáva audit kvality u výrobcu produktu alebo u dodávateľa produktu na základe rozhodnutia o štátnom overovaní kvality [ [§ 15 ods. 5 písm. a)] ] alebo na základe zmluvy uzatvorenej medzi výrobcom produktu a úradom alebo zmluvy uzatvorenej medzi dodávateľom produktu a úradom podľa osobitného predpisu. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textAudit kvality je nezávislý, systematický a zdokumentovaný proces posudzovania zhody systému zabezpečovania kvality výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu so zmluvnými požiadavkami alebo časti tohto systému so zmluvnými požiadavkami.
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textSprávu o vykonanom audite kvality poskytuje úrad výrobcovi produktu alebo dodávateľovi produktu.
+ Nový textAudit kvality vykonáva zástupca pre štátne overovanie kvality u výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu na základe
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je systém zabezpečovania kvality výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu v súlade so zmluvnými požiadavkami, úrad vydá výrobcovi produktu alebo dodávateľovi produktu certifikát o zhode.
+ Nový textVýsledkom auditu kvality je správa z auditu kvality, ktorú úrad poskytne výrobcovi produktu alebo dodávateľovi produktu. Ak sa štátne overovanie kvality vykonáva podľa odseku 2 písm. b) a systém zabezpečovania kvality výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu je v zhode so zmluvnými požiadavkami, úrad vydá výrobcovi produktu alebo dodávateľovi produktu aj osvedčenie o zhode.
paragraf-17.odsek-4 textual− Pôvodný textCertifikát o zhode obsahuje
+ Nový textOsvedčenie o zhode obsahuje
paragraf-17.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textobchodné meno, identifikačné číslo a sídlo výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu,
+ Nový textčíslo osvedčenia o zhode,
paragraf-17.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textčíslo zmluvy podľa [§ 15 ods. 3 písm. d)] alebo podľa odseku 1,
+ Nový textobchodné meno, identifikačné číslo a sídlo výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu,
paragraf-17.odsek-4.pismeno-d semantic− Pôvodný textvymedzenie času platnosti certifikátu,
+ Nový textvymedzenie predmetu posudzovania zhody uvedené v zmluve podľa odseku 2 písm. b),
paragraf-17.odsek-4.pismeno-e textual− Pôvodný textdátum vydania, odtlačok pečiatky úradu a podpis riaditeľa úradu.
+ Nový textvymedzenie platnosti osvedčenia o zhode,
paragraf-2.odsek-1 textual− Pôvodný textObranná štandardizácia je proces spracúvania a implementácie obranných koncepcií, doktrín, postupov a návrhov na získanie a udržanie požadovanej úrovne ich zlučiteľnosti, vzájomnej zameniteľnosti alebo zhody s obrannými koncepciami, doktrínami, postupmi a návrhmi Severoatlantickej aliancie (ďalej len „aliancia“) a členských štátov aliancie na dosiahnutie interoperability v operačnej, procedurálnej, materiálovej, technickej a administratívnej oblasti.
+ Nový textObranná štandardizácia je proces spracúvania, prijímania a implementácie obranných koncepcií, doktrín, postupov a iných dokumentov na získanie a udržanie ich zlučiteľnosti, vzájomnej zameniteľnosti alebo zhody s obrannými koncepciami, doktrínami, postupmi a inými dokumentmi Severoatlantickej aliancie (ďalej len „aliancia“) a členských štátov aliancie na dosiahnutie interoperability v operačnej, materiálovej a administratívnej oblasti.
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtandardizačný dokument aliancie je štandardizačná dohoda a spojenecká publikácia.
+ Nový textŠtandardizačný dokument aliancie je štandardizačná dohoda, štandardizačné odporúčanie a spojenecký štandard.
paragraf-2.odsek-3 semantic− Pôvodný textŠtandardizačná dohoda je štandardizačný dokument aliancie, ktorý sa prijíma medzi niekoľkými alebo všetkými členskými štátmi aliancie a ktorý umožňuje zavádzanie zhodnej, zlučiteľnej alebo zameniteľnej vojenskej techniky, munície, materiálu a zásob, ako aj operačných, logistických, procedurálnych a administratívnych postupov.
+ Nový textŠtandardizačná dohoda je štandardizačný dokument aliancie, ktorým sa niektoré alebo všetky členské štáty aliancie dohodli úplne alebo čiastočne implementovať v ňom uvedený jeden alebo niekoľko spojeneckých štandardov na dosiahnutie interoperability.
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textSpojenecká publikácia je štandardizačný dokument aliancie, ktorý sa dohodli používať všetky alebo niektoré členské štáty aliancie ako spoločný implementačný dokument v rozsahu určenom pri jeho prijatí a ktorý určuje pravidlá obrannej štandardizácie.
+ Nový textŠtandardizačné odporúčanie je štandardizačný dokument aliancie, ktorý obsahuje jeden alebo niekoľko spojeneckých štandardov a ktorý nezaväzuje členské štáty aliancie na ich implementáciu.
paragraf-2.odsek-5 semantic− Pôvodný textSlovenský obranný štandard je dokument ustanovujúci požiadavky na obranné koncepcie, doktríny, plánovacie postupy a výcvik vojakov, ako aj na materiálne zabezpečenie a služby v operačnej, procedurálnej, materiálovej, technickej a administratívnej oblasti, ktoré slúžia na účely obrany.
+ Nový textSpojenecký štandard je štandardizačný dokument aliancie, ktorý bol spracovaný alebo prevzatý v procese obrannej štandardizácie aliancie a je uvedený v štandardizačnej dohode alebo v štandardizačnom odporúčaní.
paragraf-2.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa účely tohto zákona
+ Nový textSlovenský obranný štandard je dokument spracovaný alebo prevzatý v procese obrannej štandardizácie v Slovenskej republike, ktorý ustanovuje požiadavky na produkty alebo na postupy v operačnej, materiálovej a administratívnej oblasti slúžiace na účely zabezpečenia obrany.
paragraf-20.odsek-2 textual− Pôvodný textAutorizovaná osoba je povinná spĺňať podmienky, ktoré sú ustanovené na autorizáciu právnickej osoby na posudzovanie zhody výrobkov s technickými požiadavkami podľa osobitného predpisu, [7)](#poznamky.poznamka-7) a vykonávať dozor nad kvalitou podľa tohto zákona v rozsahu, v ktorom bola poverená úradom.
+ Nový textAutorizovaná osoba je povinná spĺňať podmienky, ktoré sú ustanovené na autorizáciu právnickej osoby na posudzovanie zhody produktov s technickými požiadavkami podľa osobitného predpisu, [7)](#poznamky.poznamka-7) a vykonávať dozor nad kvalitou podľa tohto zákona v rozsahu, v ktorom bola poverená úradom.
paragraf-21.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodrobnosti
+ Nový textMinisterstvo vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorý ustanoví
paragraf-21.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný texto označovaní, pozmeňovaní a doplňovaní slovenských obranných štandardov, o procese prijímania štandardizačných dokumentov aliancie Slovenskou republikou a o uplatňovaní pripomienok v ňom,
+ Nový textpodrobnosti o metodike spracúvania návrhu kodifikačných údajov,
paragraf-21.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný texto návrhu kodifikačných údajov, o povinnostiach dodávateľa produktu,
+ Nový textpodrobnosti o programovom vybavení na spracúvanie návrhov kodifikačných údajov,
paragraf-21.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný texto žiadosti odberateľa na vykonanie štátneho overovania kvality, o osvedčení o kvalite a úplnosti produktu a o certifikáte o zhode
+ Nový textpodrobnosti o návrhu kodifikačných údajov,
paragraf-3.odsek-2 textual− Pôvodný textÚrad je rozpočtová organizácia, ktorá je svojimi príjmami a výdavkami zapojená na štátny rozpočet prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva. Riaditeľa úradu vymenúva a odvoláva minister obrany Slovenskej republiky.
+ Nový textÚrad je rozpočtová organizácia, ktorá je svojimi príjmami a výdavkami zapojená na štátny rozpočet prostredníctvom kapitoly Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“). Riaditeľa úradu vymenúva a odvoláva minister obrany Slovenskej republiky.
paragraf-4.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textvedie informačný systém o slovenských obranných štandardoch a štandardizačných dokumentoch aliancie ( [§ 10] ) a poskytuje z neho údaje,
+ Nový textspravuje informačný systém obrannej štandardizácie podľa [§ 10] a poskytuje z neho údaje,
paragraf-4.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textzabezpečuje prijatie štandardizačných dokumentov aliancie Slovenskou republikou a ich implementáciu.
+ Nový textzabezpečuje prijímanie štandardizačných dohôd a ich implementáciu.
paragraf-4.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad oznamuje príslušným štandardizačným orgánom aliancie prijatie štandardizačného dokumentu aliancie Slovenskou republikou a jeho implementáciu.
+ Nový textÚrad oznamuje príslušným štandardizačným orgánom aliancie
paragraf-6.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvypracúva koncepciu štátneho overovania kvality a národný program kvality v pôsobnosti ministerstva,
+ Nový textplní úlohy koncepčného, metodického a koordinačného orgánu,
paragraf-6.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textvykonáva audity kvality a dozor nad kvalitou na území Slovenskej republiky,
+ Nový textvykonáva dozor nad kvalitou a audity kvality na území Slovenskej republiky,
paragraf-6.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvydáva osvedčenie o kvalite a úplnosti produktu a certifikát o zhode,
+ Nový textvydáva osvedčenia o kvalite a úplnosti produktu a osvedčenia o zhode,
paragraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textSlovenský obranný štandard sa označuje značkou SOŠ a príslušným číselným označením.
+ Nový textSlovenský obranný štandard sa označuje značkou SOŠ a príslušným alfanumerickým označením, ktoré slovenskému obrannému štandardu pridelí úrad.
paragraf-7.odsek-2 textual− Pôvodný textSlovenský obranný štandard sa na základe analýzy zabezpečuje
+ Nový textSlovenský obranný štandard sa zabezpečuje
paragraf-7.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textimplementáciou časti alebo celého štandardizačného dokumentu aliancie alebo
+ Nový textúplným alebo čiastočným prevzatím spojeneckého štandardu, ktorý je uvedený v štandardizačnej dohode, najmä ak spojenecký štandard presahuje pôsobnosť ministerstva,
paragraf-7.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textspracovaním a vydaním nového slovenského obranného štandardu z podnetu úradu alebo na základe podnetu ozbrojených síl Slovenskej republiky, ministerstva, iných ministerstiev, ostatných ústredných orgánov štátnej správy, právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá je podnikateľom (ďalej len „navrhovateľ“), ak nie je možné alebo vyhovujúce implementovať štandardizačný dokument aliancie.
+ Nový textspracovaním a vydaním nového slovenského obranného štandardu z podnetu úradu alebo na základe podnetu ozbrojených síl Slovenskej republiky, orgánov štátnej správy, právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá je podnikateľom (ďalej len „navrhovateľ“), ak nie je možné alebo vyhovujúce prevziať spojenecký štandard uvedený v štandardizačnej dohode.
paragraf-8 structuralparagraf-8.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvo oznamuje na návrh úradu prijatie štandardizačného dokumentu aliancie Slovenskou republikou a jeho implementáciu vo vestníku ministerstva, ak to nie je v rozpore s osobitným predpisom upravujúcim ochranu utajovaných skutočností. [2)](#poznamky.poznamka-2) Oznámenie obsahuje názov, číslo, stručnú charakteristiku štandardizačného dokumentu aliancie a podmienky jeho poskytovania.
+ Nový textÚrad požiada ministerstvo o stanovisko k prijatiu štandardizačnej dohody v lehote, ktorú určí úrad. Ak je to potrebné vzhľadom na povahu štandardizačnej dohody, úrad požiada o stanovisko k jej prijatiu aj iné príslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy alebo príslušné orgány štátnej správy, ktoré sa k jej prijatiu vyjadria v lehote určenej úradom.
paragraf-8.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk sa má implementovať štandardizačný dokument aliancie alebo jeho časť, úrad zabezpečí jeho preklad do štátneho jazyka.
+ Nový textPlnenie záväzkov Slovenskej republiky, ktoré vyplývajú z prijatia štandardizačnej dohody, zabezpečujú príslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a orgány štátnej správy v rozsahu a spôsobom, ktoré uviedli v stanovisku k jej prijatiu. Príslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a orgány štátnej správy bezodkladne oznamujú úradu implementáciu štandardizačnej dohody.
− Zrušené ustanovenia (9)
a) pismenopridelí výrobku kodifikačné číslo, kód výrobcovi výrobku a kód dodávateľovi výrobku a zaradí výrobok do kodifikačného systému Slovenskej republiky, ak bol návrh kodifikačných údajov o výrobku správny,
b) pismenovráti agentúre pre kodifikáciu návrh kodifikačných údajov o výrobku na dopracovanie, ak zistí nedostatky.
d) pismenozmluvu [4)](#poznamky.poznamka-4) výrobcu produktu s odberateľom alebo zmluvu [4)](#poznamky.poznamka-4) dodávateľa produktu s odberateľom, ktorá obsahuje konkretizáciu požiadaviek na kvalitu a poverenie na vykonanie štátneho overovania kvality podľa tohto zákona.
a) pismenoimplementácia je plnenie záväzkov, ktoré sú špecifikované v štandardizačnom dokumente aliancie, formou prevzatia štandardizačného dokumentu aliancie do sústavy slovenských obranných štandardov alebo do vnútorných predpisov Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) v rozsahu určenom pri prijatí štandardizačného dokumentu aliancie Slovenskou republikou,
b) pismenoprijatie štandardizačného dokumentu aliancie je schválenie pristúpenia k štandardizačnému dokumentu aliancie štátom, ktorý je členom aliancie, v ktorom sa určuje rozsah implementácie,
c) pismenokodifikácia je proces získavania, spracúvania a aktualizácie údajov o výrobku, o výrobcovi výrobku a dodávateľovi výrobku v súlade s kodifikačným systémom aliancie,
d) pismenokodifikačný systém Slovenskej republiky je jednotný systém určený na kodifikáciu výrobkov, ktorý vychádza z kodifikačného systému aliancie,
e) pismenokodifikačné číslo je trinásťmiestny číselný kód pridelený úradom výrobku,
f) pismenokód výrobcu výrobku alebo kód dodávateľa výrobku je päťmiestny alfanumerický kód na identifikáciu výrobcu výrobku alebo dodávateľa výrobku.
-
2009-09-01
+8 pridaných ~14 zmenených −4 zrušených+ Pridané ustanovenia (8)
a) pismenodozor nad kvalitou,
b) pismenoaudit kvality.
(11) odsekAk úrad počas štátneho overovania kvality u výrobcu produktu alebo u dodávateľa produktu zistí
a) pismenonedostatky v systéme kvality,
b) pismenonedostatky, ktoré ohrozujú kvalitu produktu,
(12) odsekÚrad pokračuje v štátnom overovaní kvality na základe žiadosti výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu, ak sa preukáže, že prijaté opatrenia na nápravu sú dostatočné a účinné.
a) pismenovydá osvedčenie o kvalite a úplnosti produktu podľa [§ 16 ods. 2] a rozhodnutie nevydá, alebo
b) pismenozamietne žiadosť podľa odseku 5 písm. b) a dôvody zamietnutia uvedie v rozhodnutí.
~ Zmenené ustanovenia (14)
paragraf-15.odsek-10 semantic− Pôvodný textÚrad pokračuje v štátnom overovaní kvality na základe žiadosti výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu, ak sa preukáže, že prijaté opatrenia na nápravu sú dostatočné a účinné.
+ Nový textÚrad v rámci štátneho overovania kvality vykonáva
paragraf-15.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa základe návrhu analýzy podľa odseku 3 písm. a) úrad spracúva analýzu rizík produktu a analýzu rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu. Úrad do 30 dní od prijatia žiadosti podľa odseku 3
+ Nový textÚrad na základe žiadosti podľa odseku 3 spracuje analýzu rizík produktu, analýzu rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu a
paragraf-15.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textrozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality alebo
+ Nový textrozhodne o vykonaní štátneho overovania kvality, alebo
paragraf-15.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textžiadosť zamietne, najmä ak žiadosť neobsahuje náležitosti uvedené v odseku 3 alebo ak je výsledok úradom spracovanej analýzy rizík nevyhovujúci; dôvody zamietnutia žiadosti uvedie úrad v rozhodnutí.
+ Nový textžiadosť zamietne, najmä ak žiadosť neobsahuje náležitosti uvedené v odseku 3, ak štátne overovanie kvality nie je potrebné podľa analýzy rizík vykonať alebo ak je výsledok analýzy rizík nevyhovujúci; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.
paragraf-15.odsek-6 semantic− Pôvodný textV rozhodnutí podľa odseku 5 písm. a) úrad súčasne uvedie rozsah, postup a podmienky, za ktorých možno vykonať štátne overovanie kvality. Zmeny rozsahu, postupu a podmienok vykonania štátneho overovania kvality možno uskutočniť na základe rozhodnutia úradu. Proti rozhodnutiu úradu podľa odseku 5 nemožno podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5) Odberateľ môže podať novú žiadosť o vykonanie štátneho overovania kvality toho istého produktu, ak odstráni nedostatky, pre ktoré bola žiadosť zamietnutá.
+ Nový textAk sa produkt vyrába alebo poskytuje na území iného štátu, úrad na základe žiadosti podľa odseku 3 spracuje analýzu rizík podľa odseku 5 a požiada príslušný orgán tohto štátu o vykonanie štátneho overovania kvality alebo rozhodne podľa odseku 5 písm. b); o požiadaní príslušného orgánu iného štátu úrad upovedomí odberateľa.
paragraf-15.odsek-7 semantic− Pôvodný textZástupca pre štátne overovanie kvality je štátny zamestnanec poverený úradom alebo právnická osoba, ktorá na základe rozhodnutia úradu o autorizácii ( [§ 20] ) vykonáva štátne overovanie kvality, ak spĺňa požiadavky na výkon takejto činnosti. Zástupca pre štátne overovanie kvality je oprávnený pri vykonávaní štátneho overovania kvality nahliadať do dokumentácie, ktorá sa týka predmetu posudzovania zhody, vstupovať do výrobných, skladovacích a obchodných priestorov a kontrolovať plnenie zmluvných požiadaviek.
+ Nový textÚrad po oznámení výsledkov konania príslušného dožiadaného orgánu iného štátu
paragraf-15.odsek-8 semantic− Pôvodný textÚrad v rámci štátneho overovania kvality vykonáva
+ Nový textV rozhodnutí podľa odseku 5 písm. a) úrad súčasne uvedie rozsah, postup a podmienky, za ktorých možno vykonať štátne overovanie kvality. Zmeny rozsahu, postupu a podmienok vykonania štátneho overovania kvality možno uskutočniť na základe rozhodnutia úradu. Proti rozhodnutiu úradu podľa odseku 5 a odseku 7 písm. b) nemožno podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5) Odberateľ môže podať novú žiadosť o vykonanie štátneho overovania kvality toho istého produktu, ak odstráni nedostatky, pre ktoré bola žiadosť zamietnutá.
paragraf-15.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk úrad počas štátneho overovania kvality u výrobcu produktu alebo u dodávateľa produktu zistí
+ Nový textZástupca pre štátne overovanie kvality je štátny zamestnanec poverený úradom alebo právnická osoba, ktorá na základe rozhodnutia úradu o autorizácii ( [§ 20] ) vykonáva štátne overovanie kvality, ak spĺňa požiadavky na výkon takejto činnosti. Zástupca pre štátne overovanie kvality je oprávnený pri vykonávaní štátneho overovania kvality nahliadať do dokumentácie, ktorá sa týka predmetu posudzovania zhody, vstupovať do výrobných, skladovacích a obchodných priestorov a kontrolovať plnenie zmluvných požiadaviek.
paragraf-17.odsek-1 textual− Pôvodný textAudit kvality je nezávislý, systematický a zdokumentovaný proces posudzovania systému kvality. Úrad vykonáva audit kvality u výrobcu produktu alebo u dodávateľa produktu na základe rozhodnutia o štátnom overovaní kvality [ [§ 15 ods. 5 písm. a)] ] alebo na základe zmluvy uzatvorenej medzi výrobcom produktu a úradom alebo zmluvy uzatvorenej medzi dodávateľom produktu a úradom podľa osobitného predpisu. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textAudit kvality je nezávislý, systematický a zdokumentovaný proces posudzovania systému kvality. Zástupca pre štátne overovanie kvality vykonáva audit kvality u výrobcu produktu alebo u dodávateľa produktu na základe rozhodnutia o štátnom overovaní kvality [ [§ 15 ods. 5 písm. a)] ] alebo na základe zmluvy uzatvorenej medzi výrobcom produktu a úradom alebo zmluvy uzatvorenej medzi dodávateľom produktu a úradom podľa osobitného predpisu. [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-17.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textčíslo zmluvy podľa [§ 15 ods. 3 písm. c)] alebo podľa odseku 1,
+ Nový textčíslo zmluvy podľa [§ 15 ods. 3 písm. d)] alebo podľa odseku 1,
paragraf-20.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad môže na účely tohto zákona rozhodnúť o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie dozoru nad kvalitou (ďalej len „autorizovaná osoba“).
+ Nový textÚrad môže na účely tohto zákona rozhodnúť o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie dozoru nad kvalitou a o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie auditu kvality (ďalej len „autorizovaná osoba“).
paragraf-6.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textpripravuje návrhy na uzatváranie dvojstranných dohôd o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality s príslušnými orgánmi podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] ,
+ Nový textuzatvára v rámci svojej pôsobnosti dohody o vzájomnej spolupráci a dohody o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality s príslušnými orgánmi podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] alebo pripravuje návrhy týchto dohôd,
paragraf-6.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textna základe dvojstranných dohôd o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality koordinuje plnenie úloh štátneho overovania kvality v spolupráci s príslušnými orgánmi podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] ,
+ Nový textna základe dohôd o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality koordinuje plnenie úloh štátneho overovania kvality v spolupráci s príslušnými orgánmi podľa [§ 3 ods. 3 písm. b)] ,
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad môže na základe žiadosti odberateľa produktu (ďalej len „odberateľ“) požiadať príslušný orgán členského štátu aliancie alebo iného štátu o štátne overenie kvality vtedy, ak sa produkt vyrába alebo poskytuje na jeho území.
+ Nový textÚrad na základe žiadosti odberateľa produktu (ďalej len „odberateľ“) o vykonanie štátneho overovania kvality môže požiadať o štátne overovanie kvality príslušný orgán členského štátu aliancie alebo na základe dohody o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality príslušný orgán iného štátu, ak sa produkt vyrába alebo poskytuje na jeho území.
− Zrušené ustanovenia (4)
a) pismenodozor nad kvalitou,
b) pismenoaudit kvality.
a) pismenonedostatky v systéme kvality,
b) pismenonedostatky, ktoré ohrozujú kvalitu produktu,
-
2004-05-01
platné od 2004-05-01 do 2009-08-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.