§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
610/2003 História verzií

Zákon o elektronických komunikáciách

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2011-05-01

    platné od 2011-05-01 do 2011-10-31 · novela 122/2011 Z. z. →
    +2 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 76d Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2011 paragraf
    paragraf-76d.odsek-1 odsek

    Konanie o predĺžení individuálneho povolenia, ktoré sa začalo pred 1. májom 2011, sa k 1. máju 2011 zastavuje.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-33.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná podľa rozhodnutia úradu v individuálnom povolení. Úrad zruší rozhodnutie o pridelení frekvencií, ak úspešný účastník výberového konania neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti.

    + Nový text

    Úhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie alebo za predĺženie takéhoto vymedzenia alebo pridelenia frekvencie. Opakovaná úhrada je za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná podľa rozhodnutia úradu v individuálnom povolení alebo v rozhodnutí o predĺžení tohto individuálneho povolenia ( [§ 32 ods. 21] ). Úrad zruší rozhodnutie o pridelení frekvencií, ak úspešný účastník výberového konania neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti. Úrad zruší rozhodnutie o predĺžení individuálneho povolenia ak žiadateľ o predĺženie neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti.

  2. 2010-11-23

    platné od 2010-11-23 do 2011-04-30 · novela 447/2010 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zabezpečenia zariadenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach pre orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní [12)](#poznamky.poznamka-12) a jeho pripojenie do siete na náklady podniku; technickú špecifikáciu zariadenia na odpočúvanie schvaľuje úrad,

    + Nový text

    zabezpečenia zariadenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach pre orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní [12)](#poznamky.poznamka-12) a jeho pripojenie do siete; technickú špecifikáciu zariadenia na odpočúvanie schvaľuje úrad,

    paragraf-56.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo [§ 59a ods. 6] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.

    + Nový text

    Podnik, ktorý konal podľa [§ 59a ods. 6] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.

  3. 2010-04-01

    platné od 2010-04-01 do 2010-11-22 · novela 56/2010 Z. z. →
    +22 pridaných ~26 zmenených −15 zrušených

    + Pridané ustanovenia (22)

    a) pismeno

    zobrazenie identifikácie volajúcej stanice zobrazením jej telefónneho čísla,

    b) pismeno

    zobrazenie identifikácie volajúcej stanice zobrazením mena, priezviska a adresy alebo obchodného mena a sídla, alebo miesta podnikania účastníka volajúcej stanice.

    (12) odsek

    Ak ide o volanie z mobilnej telefónnej siete, pri ktorom číslo volajúcej stanice nie je k dispozícii, podnik poskytne zobrazenie medzinárodného označenia mobilného koncového zariadenia (IMEI).

    (13) odsek

    Podrobnosti o poskytovaní zobrazovania identifikácie volajúcej stanice a o poskytovaní lokalizačných údajov podľa odseku 10 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom.

    a) pismeno

    vykonáva reguláciu,

    b) pismeno

    zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni regulačných orgánov,

    c) pismeno

    spolupracuje s ministerstvom pri vypracúvaní návrhu národnej tabuľky frekvenčného spektra a vykonáva správu frekvenčného spektra,

    d) pismeno

    chráni záujmy koncových užívateľov s ohľadom na kvalitu a ceny služieb,

    e) pismeno

    plní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    f) pismeno

    vydáva všeobecne záväzné právne predpisy v medziach tohto zákona,

    g) pismeno

    vydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“),

    h) pismeno

    zabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii, ktorej oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,

    i) pismeno

    určuje úhrady,

    j) pismeno

    vedie mimosúdne riešenie sporov,

    k) pismeno

    poskytuje informácie koncovým užívateľom v súvislosti so službami, vykonáva užívateľské prieskumy, zverejňuje ich a využíva ich vo svojej činnosti,

    l) pismeno

    plní úlohy súvisiace s obmedzením vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam na využívanie nehnuteľností na účely zabezpečenia služieb a s obmedzením vlastníckeho práva k hnuteľným veciam obmedzením alebo zákazom používania vysielacích telekomunikačných zariadení a okruhov v čase vojny a vojnového stavu, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    m) pismeno

    vykonáva dohľad a ukladá sankcie,

    n) pismeno

    vykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    (7) odsek

    Úrad je povinný všetky činnosti vykonávať a svoje rozhodnutia vydávať v súlade s princípmi efektívnosti, objektívnosti, transparentnosti, nediskriminácie, primeranosti a odôvodnenosti. Úrad pri svojej činnosti môže využiť aj služby iných osôb. Svoje rozhodnutia, všeobecne záväzné právne predpisy a informácie, ktoré prispejú k otvorenému a funkčne konkurenčnému trhu zverejňuje vo vestníku a informatívne na internete, pričom zabezpečuje ochranu údajov.

    (8) odsek

    Úhrady podľa odseku 6 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 7 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.

    (9) odsek

    Úrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad, ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností podľa [§ 18 až 28] a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú sumu vybratých administratívnych úhrad.

    n) pismeno

    zmenil technické vlastnosti regulovaných roamingových SMS správ v rozpore s osobitným predpisom. [30ba)](#poznamky.poznamka-30ba)

    ~ Zmenené ustanovenia (26)

    paragraf-17.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Úrad každé rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 zverejní ( [§ 6 ods. 4] ).

    + Nový text

    Úrad každé rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 zverejní ( [§ 6 ods. 7] ).

    paragraf-26.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Úrad je oprávnený uložiť určeným podnikom v súlade s [§ 6 ods. 4] povinnosti

    + Nový text

    Úrad je oprávnený uložiť určeným podnikom v súlade s [§ 6 ods. 7] povinnosti

    paragraf-3.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Verejný telefónny automat je verejne dostupný telefón, za ktorého používanie sa môže platiť najmä mincami, kreditnými kartami, debetnými kartami alebo predplatnými kartami vrátane kariet s volacími kódmi.

    + Nový text

    Verejný telefónny automat je verejne dostupný telefón, za ktorého používanie sa môže platiť najmä mincami, kreditnými kartami, debetnými kartami alebo predplatnými kartami vrátane kariet s volacími kódmi. Súčasťou verejného telefónneho automatu je jeho kabína alebo jeho stojan.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Úrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 4] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.

    + Nový text

    Úrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 7] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.

    paragraf-32.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku 2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s [§ 6 ods. 4] , pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového konania konanie o žiadosti preruší.

    + Nový text

    Ak je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku 2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s [§ 6 ods. 7] , pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového konania konanie o žiadosti preruší.

    paragraf-32.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Úrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 4] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s uvedením dôvodu zrušenia.

    + Nový text

    Úrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 7] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s uvedením dôvodu zrušenia.

    paragraf-42.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie [13)](#poznamky.poznamka-13) zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti na postihnutom území

    + Nový text

    Počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie [13)](#poznamky.poznamka-13) zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti

    paragraf-42.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zabezpečovať prednostnú prevádzku verejných telefónnych automatov vrátane tiesňových volaní.

    + Nový text

    zabezpečovať prednostnú prevádzku verejných telefónnych automatov vrátane tiesňových volaní na postihnutom území.

    paragraf-50.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Úrad pri určovaní podniku podľa odseku 4 postupuje podľa [§ 6 ods. 4] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený. Úrad zohľadňuje najmä finančné, technické, odborné podmienky podniku a schopnosť podniku poskytovať povinnosť univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a v požadovanej kvalite.

    + Nový text

    Úrad pri určovaní podniku podľa odseku 4 postupuje podľa [§ 6 ods. 7] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený. Úrad zohľadňuje najmä finančné, technické, odborné podmienky podniku a schopnosť podniku poskytovať povinnosť univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a v požadovanej kvalite.

    paragraf-50.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú verejne prístupné telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú verejne prístupné všeobecné informačné služby, poskytovať im vybrané údaje svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Vybranými údajmi o účastníkoch sú meno a priezvisko alebo obchodné meno a telefónne číslo a v prípade účastníkov verejnej telefónnej služby poskytovanej na pevnom mieste pripojenia aj údaj o adrese, sídle alebo mieste podnikania. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.

    + Nový text

    Podnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú verejne prístupné telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú verejne prístupné všeobecné informačné služby, poskytovať im vybrané údaje svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Vybranými údajmi o účastníkoch sú meno a priezvisko alebo obchodné meno, údaj o adrese, sídle alebo mieste podnikania a telefónne číslo. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.

    paragraf-59.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o poskytovaní zobrazovania identifikácie volajúcej stanice a o poskytovaní lokalizačných údajov podľa odseku 10 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom.

    + Nový text

    Podnik je povinný pri tiesňových volaniach poskytnúť

    paragraf-6.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad je národný regulátor a cenový orgán [5)](#poznamky.poznamka-5) v oblasti elektronických komunikácií, ktorý podľa tohto zákona

    + Nový text

    Ministerstvo môže na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby poskytnúť dotáciu na podporu výskumu a vývoja v oblasti elektronických komunikácií alebo prechodu na digitálne pozemské vysielanie, ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a) Na poskytovanie dotácií sa vzťahuje osobitný predpis. [4b)](#poznamky.poznamka-4b)

    paragraf-6.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad je povinný všetky činnosti vykonávať a svoje rozhodnutia vydávať v súlade s princípmi efektívnosti, objektívnosti, transparentnosti, nediskriminácie, primeranosti a odôvodnenosti. Úrad pri svojej činnosti môže využiť aj služby iných osôb. Svoje rozhodnutia, všeobecne záväzné právne predpisy a informácie, ktoré prispejú k otvorenému a funkčne konkurenčnému trhu zverejňuje vo vestníku a informatívne na internete, pričom zabezpečuje ochranu údajov.

    + Nový text

    Po schválení žiadosti o dotáciu podľa odseku 3 ministerstvo uzatvorí s prijímateľom dotácie zmluvu o poskytnutí dotácie.

    paragraf-6.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Úhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o dotáciu podľa odseku 3 a účele dotácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-6.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad, ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností podľa [§ 18 až 28] a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú sumu vybratých administratívnych úhrad.

    + Nový text

    Úrad je národný regulátor a cenový orgán [5)](#poznamky.poznamka-5) v oblasti elektronických komunikácií, ktorý podľa tohto zákona

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Predsedu úradu v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda úradu. Podpredseda úradu okrem toho plní úlohy, ktorými ho poverí predseda úradu. Podpredsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda.

    + Nový text

    Predsedu úradu v jeho neprítomnosti alebo ak funkcia predsedu úradu nie je obsadená, zastupuje podpredseda úradu. Podpredseda úradu okrem toho plní úlohy, ktorými ho poverí predseda úradu. Podpredsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda.

    paragraf-7.odsek-6.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávať funkciu v politickej strane alebo v politickom hnutí, ani pôsobiť v ich prospech,

    + Nový text

    vykonávať funkciu v politickej strane alebo v politickom hnutí,

    paragraf-7.odsek-6.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    byť zamestnancom, spoločníkom alebo konateľom právnickej osoby, členom jej štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom fyzickej osoby, ani mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach týchto osôb, ani pôsobiť v ich prospech alebo neprospech, ak sú tieto osoby prevádzkovateľom siete, poskytovateľom služby alebo prevádzkovateľom siete a poskytovateľom služby,

    + Nový text

    byť zamestnancom, spoločníkom alebo konateľom právnickej osoby, členom jej štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom fyzickej osoby, ani mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach týchto osôb, ak sú tieto osoby prevádzkovateľom siete, poskytovateľom služby alebo prevádzkovateľom siete a poskytovateľom služby,

    paragraf-7.odsek-7.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    smrťou.

    + Nový text

    smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.

    paragraf-7.odsek-9.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti priamo súvisiaci s výkonom jeho funkcie,

    + Nový text

    bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo ako obvinený uzavrel zmier v konaní o úmyselnom trestnom čine alebo bolo trestné stíhanie pre úmyselný trestný čin podmienečne zastavené alebo bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti na nepodmienečný trest odňatia slobody,

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom, neponúkol eurotarifu v súlade s osobitným predpisom [30a)](#poznamky.poznamka-30a) účastníkom, ktorým poskytuje službu roaming,

    + Nový text

    nevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom, nesprístupnil alebo neponúkol eurotarifu alebo SMS eurotarifu alebo neúčtoval maloobchodný poplatok bez dane z pridanej hodnoty za poskytnutie regulovaného roamingového volania alebo regulovanej roamingovej SMS správy alebo nedodržal postup pri prechode medzi tarifami podľa osobitného predpisu, [30a)](#poznamky.poznamka-30a)

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nedodržal pravidlá používania čísel ( [§ 29 ods. 3] ), nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    + Nový text

    nedodržal pravidlá používania čísel ( [§ 29 ods. 3] ), nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ) alebo prenositeľnosť čísla zabezpečil v rozpore s podrobnosťami, ktoré ustanovil všeobecne záväzný právny predpis ( [§ 48 ods. 4] ),

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    pripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ),

    + Nový text

    nezabezpečil na vlastné náklady, aby informácie získané pri odpočúvaní a zaznamenávaní prevádzky v sieťach boli zrozumiteľným spôsobom poskytnuté orgánu štátu alebo orgánu činnému v trestnom konaní a pripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    účtoval priemerný veľkoobchodný poplatok za poskytnutie roamingového volania v rozpore s osobitným predpisom. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)

    + Nový text

    účtoval priemerný veľkoobchodný poplatok za poskytnutie regulovaného roamingového volania, regulovanej roamingovej SMS správy a regulovanej dátovej roamingovej služby v rozpore s osobitným predpisom, [30b)](#poznamky.poznamka-30b)

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    neposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol základnú alebo podrobnejšiu informáciu o cenách za službu roaming alebo poskytol takúto informáciu v rozpore s podmienkami podľa osobitného predpisu, [30c)](#poznamky.poznamka-30c) ,

    + Nový text

    neposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol transparentnú informáciu o regulovaných roamingových službách alebo nedodržal postup pri poskytovaní regulovaných dátových roamingových služieb, [30c)](#poznamky.poznamka-30c) alebo poskytol takúto informáciu v rozpore s podmienkami podľa osobitného predpisu, [30c)](#poznamky.poznamka-30c)

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje ( [§ 59a ods. 8] ),

    + Nový text

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje ( [§ 59a ods. 8] ), bezplatne neumožnil osobitnému útvaru Policajného zboru, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu alebo poverenému orgánu colnej správy prístup k údajom účastníka svojej siete ( [§ 55 ods. 7 písm. b] ),

    − Zrušené ustanovenia (15)

    a) pismeno

    vykonáva reguláciu,

    b) pismeno

    zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni regulačných orgánov,

    c) pismeno

    spolupracuje s ministerstvom pri vypracúvaní návrhu národnej tabuľky frekvenčného spektra a vykonáva správu frekvenčného spektra,

    d) pismeno

    chráni záujmy koncových užívateľov s ohľadom na kvalitu a ceny služieb,

    e) pismeno

    plní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    f) pismeno

    vydáva všeobecne záväzné právne predpisy v medziach tohto zákona,

    g) pismeno

    vydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“),

    h) pismeno

    zabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii, ktorej oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,

    i) pismeno

    určuje úhrady,

    j) pismeno

    vedie mimosúdne riešenie sporov,

    k) pismeno

    poskytuje informácie koncovým užívateľom v súvislosti so službami, vykonáva užívateľské prieskumy, zverejňuje ich a využíva ich vo svojej činnosti,

    l) pismeno

    plní úlohy súvisiace s obmedzením vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam na využívanie nehnuteľností na účely zabezpečenia služieb a s obmedzením vlastníckeho práva k hnuteľným veciam obmedzením alebo zákazom používania vysielacích telekomunikačných zariadení a okruhov v čase vojny a vojnového stavu, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    m) pismeno

    vykonáva dohľad a ukladá sankcie,

    n) pismeno

    vykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    (10) odsek

    Predsedu úradu môže odvolať národná rada a podpredsedu úradu môže odvolať vláda, ak úrad neplní úlohy podľa tohto zákona.

  4. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2010-03-31 · novela 435/2008 Z. z. →
    +1 pridaných ~7 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (11) odsek

    Podrobnosti o poskytovaní zobrazovania identifikácie volajúcej stanice a o poskytovaní lokalizačných údajov podľa odseku 10 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom.

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-31.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska (ďalej len „ekvivalent v EUR“). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    + Nový text

    Držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-46.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    jeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk alebo ich ekvivalent v EUR.

    + Nový text

    jeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk.

    paragraf-71.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 70 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 70 000 000 Sk tomu, kto

    paragraf-71.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 40 000 000 Sk Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 40 000 000 Sk Sk tomu, kto

    paragraf-71.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však do 7 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však do 7 000 000 Sk tomu, kto

    paragraf-71.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk tomu, kto

    paragraf-71.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk tomu, kto

  5. 2008-04-01

    platné od 2008-04-01 do 2008-12-31 · novela 654/2007 Z. z. →
    +21 pridaných ~6 zmenených

    + Pridané ustanovenia (21)

    § 59a paragraf
    (1) odsek

    Označenie užívateľa je jedinečný identifikačný kód, prihlasovacie meno, alebo iný jedinečný znak, ktorý je pridelený účastníkovi pri uzatvorení zmluvy o pripojení alebo koncovému užívateľovi pri registrácii služieb pripojenia k internetu alebo služieb komunikácie cez internet.

    (10) odsek

    Štatistika podľa odseku 9 neobsahuje osobné údaje. Podnik poskytuje štatistiku podľa odseku 9 ministerstvu do 31. januára nasledujúceho roku. Ministerstvo zašle štatistiku Európskej komisii.

    (11) odsek

    Podnik pri uchovávaní údajov podľa odseku 6 okrem splnenia povinnosti podľa [§ 57 ods. 1] zabezpečí, aby

    a) pismeno

    uchovávané údaje mali rovnakú kvalitu a podliehali rovnakému zabezpečeniu a ochrane ako údaje podnikom spracúvané alebo uchovávané pri poskytovaní sietí alebo služieb,

    b) pismeno

    údaje podliehali príslušným technickým opatreniam a organizačným opatreniam na ochranu údajov proti náhodnému alebo protiprávnemu zničeniu, náhodnej strate alebo zmene, neoprávnenému alebo protiprávnemu uchovaniu, spracovaniu, prístupu alebo zverejneniu,

    c) pismeno

    údaje podliehali príslušným technickým opatreniam a organizačným opatreniam, ktoré zabezpečia, aby údaje mohli byť sprístupnené len oprávneným osobám konajúcim na základe poverenia alebo plnomocenstva podniku a oprávneným orgánom štátu a ich povereným alebo inak oprávneným príslušníkom, alebo zamestnancom,

    d) pismeno

    údaje na konci doby určenej na ich uchovávanie boli zlikvidované okrem údajov, ktoré boli sprístupnené a zabezpečené.

    (2) odsek

    Označenie bunky (cell ID) je totožnosť rádiového zariadenia mobilnej siete, z ktorého sa začalo alebo ukončilo volanie prostredníctvom mobilného koncového zariadenia.

    (3) odsek

    Medzinárodné označenie mobilného koncového zariadenia (IMEI) je jedinečné označenie mobilného koncového zariadenia slúžiace ako kontrolné technické opatrenie na označenie tovaru.

    (4) odsek

    Telefónnou službou na účely uchovávania údajov podľa odsekov 6 až 8 sú volania zahrňujúce telefónne volania, hlasovú schránku, konferenčné volania a dátový prenos, doplnkové služby zahrňujúce presmerovanie volania a odovzdanie volania a posielanie správ a multimediálne služby zahrňujúce služby krátkych správ, rozšírené mediálne služby (EMS) a multimediálne služby (MMS).

    (5) odsek

    Neúspešný pokus o volanie na účely uchovávania údajov podľa odsekov 6 až 8 je volanie, ktoré bolo úspešne spojené s koncovým zariadením volaného, ale takéto volanie nebolo volaným užívateľom alebo jeho koncovým zariadením prijaté, alebo do tohto volania bolo zasiahnuté správou siete.

    (6) odsek

    Podnik je povinný na účely vyšetrovania, odhaľovania a stíhania trestných činov súvisiacich s terorizmom, nedovoleným obchodovaním, organizovanou trestnou činnosťou, únikom a ohrozením utajovaných skutočností a s trestnými činmi spáchanými nebezpečným zoskupením, uchovávať prevádzkové údaje, lokalizačné údaje a údaje komunikujúcich strán odo dňa uskutočnenia komunikácie počas

    a) pismeno

    6 mesiacov, ak ide o pripojenie k internetu, internetovú elektronickú poštu a telefonovanie prostredníctvom internetu a

    b) pismeno

    12 mesiacov, ak ide o ostatné druhy komunikácie.

    (7) odsek

    Údaje podľa odseku 6 podnik uchováva v rozsahu, v akom ich vytvára alebo spracúva pri poskytovaní služby alebo siete. Podnik podľa odseku 6 uchováva údaje súvisiace s neúspešnými pokusmi o volanie, ktoré podnik vytvára alebo spracúva a ukladá, ak ide o telefónne údaje alebo zaznamenáva, ak ide o internetové údaje. Neuchovávajú sa údaje, ktoré sa týkajú nespojených volaní. Zoznam údajov, ktoré je podnik povinný uchovávať podľa tohto odseku a odseku 6, je uvedený v [prílohe č. 4] .

    (8) odsek

    Údaje uchovávané podľa odsekov 6 a 7 spolu s informáciami, ktoré súvisia s týmito údajmi a sú potrebné na identifikáciu účastníka, sú podniky povinné na základe písomnej žiadosti a bez zbytočného odkladu bezplatne podľa osobitných predpisov [25)](#poznamky.poznamka-25) poskytnúť orgánom činným v trestnom konaní, súdu a inému orgánu Slovenskej republiky; údaje a informácie môže podnik uchovávať len v elektronickej podobe.

    (9) odsek

    Podnik vedie ročnú štatistiku o uchovávaných údajoch, ktoré obsahujú

    a) pismeno

    počet prípadov, v ktorých sa požadované údaje poskytli oprávneným orgánom štátu,

    b) pismeno

    čas, ktorý uplynul odo dňa uchovania údajov po deň, kedy oprávnené orgány štátu požiadali o poskytnutie údajov a

    c) pismeno

    počet prípadov, kedy nebolo možné žiadosti o údaje vyhovieť.

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-55.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6 a § 59a ods. 6.

    + Nový text

    Údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6 a [§ 59a ods. 6] .

    paragraf-55.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    O poskytnutí informácií a údajov alebo inej súčinnosti podľa odseku 6 a § 59a ods. 8 sú zamestnanci podniku povinní zachovávať mlčanlivosť. Tejto mlčanlivosti môže zamestnanca podniku zbaviť iba ten orgán štátu, ktorému boli podľa prvej vety informácie a údaje, alebo iná súčinnosť poskytnutá. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)

    + Nový text

    O poskytnutí informácií a údajov alebo inej súčinnosti podľa odseku 6 a [§ 59a ods. 8] sú zamestnanci podniku povinní zachovávať mlčanlivosť. Tejto mlčanlivosti môže zamestnanca podniku zbaviť iba ten orgán štátu, ktorému boli podľa prvej vety informácie a údaje, alebo iná súčinnosť poskytnutá. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)

    paragraf-56.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo § 59a ods. 6, je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.

    + Nový text

    Podnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo [§ 59a ods. 6] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    spolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 7] a uchovávania údajov podľa § 59a.

    + Nový text

    spolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 7] a uchovávania údajov podľa [§ 59a] .

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    neprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] , § 59a ods. 11),

    + Nový text

    neprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] , [§ 59a ods. 11] ),

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje (§ 59a ods. 8),

    + Nový text

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje ( [§ 59a ods. 8] ),

  6. 2007-12-29

    platné od 2007-12-29 do 2008-03-31 · novela 654/2007 Z. z.,654/2007 Z. z. →
    +18 pridaných ~87 zmenených −8 zrušených

    + Pridané ustanovenia (18)

    (4) odsek

    Úrad vymaže podnik z evidencie, ak podnik bol vymazaný z obchodného registra.

    (5) odsek

    Významný podnik je povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 4. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien a v odôvodnených prípadoch mu určiť úpravu ceny.

    j) pismeno

    podmienky prevodu práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií.

    d) pismeno

    lokalizačné údaje.

    (10) odsek

    Údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6 a § 59a ods. 6.

    (11) odsek

    Iný orgán štátu je na účely plnenia úloh na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu oprávnený spracúvať a uchovávať údaje účastníkov získané od podniku podľa tohto zákona.

    a) pismeno

    pôvodcu zlomyseľného volania,

    b) pismeno

    pôvodcu šírenia poplašnej správy alebo výhražných informácií,

    c) pismeno

    pôvodcu volania zneužívajúceho službu využitím zariadenia vo svoj prospech na ujmu podniku alebo tretej osoby,

    d) pismeno

    telekomunikačných zariadení, z ktorých sa uskutočnili volania podľa písmen a) až c).

    a) pismeno

    spolupracovať s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení informácií a poplašných správ podľa odseku 4,

    b) pismeno

    bezplatne umožniť osobitnému útvaru Policajného zboru, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu prostredníctvom Policajného zboru a poverenému orgánu colnej správy, na účely plnenia ich úloh, [24c)](#poznamky.poznamka-24c) prístup k údajom účastníka svojej siete v rozsahu údajov telefónne číslo, obchodné meno a sídlo právnickej osoby, alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa a kategória prístupu k sieti; náklady na zabezpečenie prenosových prostriedkov na účely zriadenia tohto prístupu až po rozhranie podniku hradí orgán štátu, ktorému sa prístup umožnil,

    c) pismeno

    poskytovať inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre, ozbrojeným bezpečnostným zborom a bezpečnostným zborom a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh [24c)](#poznamky.poznamka-24c) a za podmienok ustanovenými osobitnými predpismi. [25)](#poznamky.poznamka-25)

    (9) odsek

    Podniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné údaje v rozsahu [§ 57 ods. 2] , ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami, ak tento zákon neustanovuje inak.

    (10) odsek

    Pri tiesňových volaniach je podnik povinný bezplatne poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.

    m) pismeno

    neurobil bezodkladne účinné ochranné opatrenia alebo neukončil prevádzkovanie zariadenia, ak došlo ku škodlivému rušeniu alebo k rušeniu, ktoré bráni prevádzke zariadenia v súlade s jeho určením ( [§ 68 ods. 4] ).

    m) pismeno

    účtoval priemerný veľkoobchodný poplatok za poskytnutie roamingového volania v rozpore s osobitným predpisom. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)

    § 76c Prechodné ustanovenie paragraf

    Ak sa v osobitných predpisoch používajú slová

    ~ Zmenené ustanovenia (87)

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    regulácia cien ( [§ 22, 23] , [26 a 27] ),

    + Nový text

    regulácia cien ( [§ 22 až 24] , [26, 27] , [48] a [70] ),

    paragraf-14.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinný oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.

    + Nový text

    Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinná oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.

    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.

    + Nový text

    Úrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Ak úrad určil významný podnik na trhu podľa [§ 17] , lehota na analýzu relevantných trhov plynie odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku. Ak úrad neurčil významný podnik na trhu podľa [§ 17] , lehota plynie odo dňa ukončenia analýzy trhu. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona alebo povinností uložených rozhodnutím úradu podľa [§ 17 ods. 1] uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien, prípadne mu uložiť ich úpravu. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.

    + Nový text

    Na základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien a v odôvodnených prípadoch mu určiť úpravu ceny. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.

    paragraf-27.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ceny za prístup a prepojenie týkajúce sa poskytovania výberu podniku podľa odseku 1 musia byť určené tak, aby obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním výberu podniku podľa odseku 1 a aby do týchto cien neboli započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s jeho poskytovaním. Ak sa od účastníkov požadujú priame úhrady za služby spojené s výberom podniku, úrad je oprávnený uložiť podniku upravenie týchto úhrad tak, aby neznižovali záujem účastníkov o využívanie výberu podniku.

    + Nový text

    Ceny za prístup a prepojenie týkajúce sa poskytovania výberu podniku podľa odseku 1 musia byť určené tak, aby obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním výberu podniku podľa odseku 1 a aby do týchto cien neboli započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s jeho poskytovaním. Ak sa od účastníkov požadujú priame úhrady za služby spojené s výberom podniku, úrad je oprávnený rozhodnutím určiť podniku upravenie týchto úhrad tak, aby neznižovali záujem účastníkov o využívanie výberu podniku.

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Uzavretú zmluvu o prepojení sietí sú podniky povinné predložiť úradu v lehote do 15 dní odo dňa jej uzavretia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.

    + Nový text

    Uzavretú zmluvu o prepojení sietí a jej zmeny sú podniky povinné v písomnej forme predložiť úradu v lehote do 45 dní odo dňa jej uzavretia; v elektronickej forme sú podniky povinné predložiť úradu uzavretú zmluvu o prepojení sietí v rovnakej lehote a v rozsahu základných technických a ekonomických podmienok prepojenia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.

    paragraf-31.odsek-10.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    oznámenia podniku o vrátení čísel,

    + Nový text

    oznámenia držiteľa individuálneho povolenia na používanie čísel o vrátení čísel,

    paragraf-31.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Číslo možno prideliť inému podniku najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa straty platnosti predchádzajúceho rozhodnutia o pridelení tohto čísla.

    + Nový text

    Číslo možno prideliť inému žiadateľovi najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa straty platnosti predchádzajúceho rozhodnutia o pridelení tohto čísla, ak ide o číslo, ktoré bolo pridelené účastníkovi.

    paragraf-31.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorému boli pridelené čísla, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska (ďalej len „ekvivalent v EUR“). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    + Nový text

    Držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska (ďalej len „ekvivalent v EUR“). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-31.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 4] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.

    + Nový text

    Úrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 4] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.

    paragraf-31.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    názov a iné identifikačné údaje podniku, ktorému sa čísla prideľujú,

    + Nový text

    názov a iné identifikačné údaje žiadateľa, ktorému sa čísla prideľujú,

    paragraf-31.odsek-6.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    na základe odôvodnenej žiadosti podniku, ktorému bolo číslo pridelené.

    + Nový text

    na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa individuálneho povolenia na používanie čísel.

    paragraf-31.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    V konaní podľa odseku 6 úrad písomne oznámi podniku oprávnenému na používanie čísel zamýšľanú zmenu, na základe oznámenia môže podnik do štyroch týždňov odo dňa doručenia tohto oznámenia vyjadriť k zamýšľanej zmene svoje stanovisko.

    + Nový text

    V konaní podľa odseku 6 úrad písomne oznámi držiteľovi individuálneho povolenia na používanie čísel zamýšľanú zmenu, na základe oznámenia môže držiteľ povolenia na používanie čísel do štyroch týždňov odo dňa doručenia tohto oznámenia vyjadriť k zamýšľanej zmene svoje stanovisko.

    paragraf-31.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Podnik oprávnený na používanie čísel musí v lehote určenej úradom a na svoje náklady splniť rozhodnutie úradu o zmene pridelenia čísel podľa odseku 6 písm. a) až e). Ak bolo takéto rozhodnutie vydané na základe dôvodov určených v odseku 6 písm. a) až e), nezakladá nárok na odškodnenie.

    + Nový text

    Držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel musí v lehote určenej úradom a na svoje náklady splniť rozhodnutie úradu o zmene pridelenia čísel podľa odseku 6 písm. a) až e). Ak bolo takéto rozhodnutie vydané na základe dôvodov určených v odseku 6 písm. a) až e), nezakladá nárok na odškodnenie.

    paragraf-31.odsek-9.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    podnik, ktorý poskytuje verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby,

    + Nový text

    držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel,

    paragraf-32.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania, pričom mu úrad v písomnom oznámení uvedie dôvody vylúčenia. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Neúspešným účastníkom výberového konania úrad oznámi výsledok výberového konania a zároveň konanie o ich žiadosti zastaví. Správa spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení frekvencií s úspešnými účastníkmi výberového konania.

    + Nový text

    Účastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Vylúčení účastníci výberového konania a účastníci výberového konania, ktorí sa umiestnili na miestach, na ktorých sa frekvencie nepridelia, sa považujú za neúspešných účastníkov. Neúspešným účastníkom výberového konania úrad konanie o ich žiadosti zastaví s uvedením dôvodov. Správa o priebehu a výsledku výberového konania je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení frekvencií úspešnému účastníkovi výberového konania.

    paragraf-32.odsek-17 textual
    − Pôvodný text

    Ak úspešný účastník výberového konania vezme svoju žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o pridelení frekvencií alebo sa pridelenia frekvencií vzdá, alebo úrad rozhodnutie o pridelení frekvencií zruší, pretože nebola uhradená jednorazová úhrada za pridelenie frekvencií v lehote splatnosti, úrad začne konanie vo veci pridelenia frekvencií s ďalším úspešným účastníkom výberového konania podľa poradia stanoveného komisiou. Úspešný účastník výberového konania preberá na seba záväzky, ktoré uviedol v ponuke.

    + Nový text

    Ak úspešný účastník výberového konania vezme svoju žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o pridelení frekvencií alebo sa pridelenia frekvencií vzdá, alebo úrad rozhodnutie o pridelení frekvencií zruší, pretože nebola uhradená jednorazová úhrada za pridelenie frekvencií v lehote splatnosti, úrad začne konanie vo veci pridelenia frekvencií s ďalším účastníkom výberového konania podľa poradia stanoveného komisiou. Úspešný účastník výberového konania preberá na seba záväzky, ktoré uviedol v ponuke.

    paragraf-32.odsek-19.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    povinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií.

    + Nový text

    povinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií,

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k dispozícii podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov.

    + Nový text

    Úrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využívania frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k dispozícii podľa plánu využívania frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov. Medzinárodné dohody o používaní frekvencií nie sú týmto dotknuté.

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému.

    + Nový text

    Povinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému a Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky na účely dočasného individuálneho povolenia podľa [§ 32 ods. 26] .

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úrad zruší individuálne povolenie, ak držiteľ povolenia

    + Nový text

    Úrad zruší individuálne povolenie alebo odníme pridelenú frekvenciu, ak držiteľ povolenia

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nezačal používať pridelenú frekvenciu na povolený účel do jedného roka odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o jej pridelení alebo ak ju na povolený účel nepoužíval viac ako jeden rok,

    + Nový text

    nezačal používať pridelenú frekvenciu na povolený účel alebo v určenom územnom rozsahu do jedného roka odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o jej pridelení alebo ak ju na povolený účel alebo v určenom územnom rozsahu nepoužíval viac ako jeden rok,

    paragraf-34.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    smrťou alebo zánikom držiteľa povolenia,

    + Nový text

    smrťou alebo zánikom držiteľa povolenia; to neplatí, ak má podnik právneho nástupcu,

    paragraf-4.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik na účely tohto zákona je každá osoba, ktorá je oprávnená poskytovať sieť, službu alebo sieť a službu v oblasti elektronických komunikácií bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania.

    + Nový text

    Podnik na účely tohto zákona je každá osoba, ktorá je oprávnená poskytovať sieť, službu alebo sieť a službu v oblasti elektronických komunikácií bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania. Poskytovanie siete, služby, alebo siete a služby v oblasti elektronických komunikácií je podnikaním podľa osobitného predpisu. [1b)](#poznamky.poznamka-1b)

    paragraf-42.odsek-1.pismeno-c.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    jej poskytovanie na požadovanom mieste alebo v požadovanom rozsahu je technicky neuskutočniteľné okrem poskytovania univerzálnej služby,

    + Nový text

    jej poskytovanie na požadovanom mieste alebo v požadovanom rozsahu je technicky neuskutočniteľné okrem poskytovania univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 2 písm. a)] ,

    paragraf-42.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    viesť evidenciu osobných údajov [ [§ 55 ods. 1 písm. b)] ] všetkých účastníkov svojej siete vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby, ak je pri kúpe takejto služby účastníkovi pridelené telefónne číslo,

    + Nový text

    pri uzatvorení zmluvy o pripojení získavať a overovať údaje všetkých účastníkov, ak sa s poskytnutím služby pridelilo telefónne číslo vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby podniku a viesť evidenciu týchto údajov v rozsahu [§ 55 ods. 1 písm. b)] ,

    paragraf-43.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    neoznámil podstatnú zmenu zmluvných podmienok najmenej jeden mesiac vopred, alebo ho neinformoval najmenej jeden mesiac vopred o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje,

    + Nový text

    neoznámil podstatnú zmenu zmluvných podmienok najmenej jeden mesiac vopred, alebo ho neinformoval najmenej jeden mesiac vopred o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje, najneskôr však do troch mesiacov odo dňa, kedy bol podnik podľa [§ 42 ods. 3 písm. e)] povinný oznámiť účastníkovi podstatnú zmenu zmluvných podmienok,

    paragraf-5.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Služba s pridanou hodnotou je služba, ktorá vyžaduje spracovanie prevádzkových alebo lokalizačných údajov iných, ako sú prevádzkové údaje potrebné na prenos komunikácie alebo fakturácie.

    + Nový text

    Prevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.

    + Nový text

    Užívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.

    paragraf-5.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Užívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.

    + Nový text

    Koncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Koncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.

    + Nový text

    Účastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.

    paragraf-50.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    pripojenie k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste a prístup k verejným telefónnym službám na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,

    + Nový text

    vyhovieť všetkým primeraným požiadavkám na pripojenie k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste a prístup k verejným telefónnym službám na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,

    paragraf-50.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú všeobecné informačné služby, poskytovať im zoznam svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.

    + Nový text

    Podnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú verejne prístupné telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú verejne prístupné všeobecné informačné služby, poskytovať im vybrané údaje svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Vybranými údajmi o účastníkoch sú meno a priezvisko alebo obchodné meno a telefónne číslo a v prípade účastníkov verejnej telefónnej služby poskytovanej na pevnom mieste pripojenia aj údaj o adrese, sídle alebo mieste podnikania. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.

    paragraf-53.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad na základe žiadosti podniku, ktorá obsahuje podklady na výpočet čistých nákladov, posúdi, či podnik zabezpečuje povinnosti vyplývajúce z poskytovania univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a jej poskytovanie je pre podnik neprimeraným zaťažením. Podklady môže overiť odborne spôsobilá a od zainteresovaných strán nezávislá osoba poverená úradom.

    + Nový text

    Úrad na základe žiadosti podniku, ktorá obsahuje podklady na výpočet čistých nákladov, posúdi, či podnik zabezpečuje povinnosti vyplývajúce z poskytovania univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a jej poskytovanie je pre podnik neprimeraným zaťažením. Podklady na výpočet čistých nákladov môže úrad sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby overovať a kontrolovať a nahliadať do účtovných kníh a záznamov; výsledky overenia podkladov úrad zverejní.

    paragraf-53.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad vypočíta čisté náklady, pričom zohľadní akúkoľvek vznikajúcu výhodu na trhu, ktorú príslušný podnik získa poskytovaním povinností univerzálnej služby. Na určenie čistých nákladov sa môže využiť aj postup určenia podnikov na poskytovanie povinností univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] . Vypočítané čisté náklady úrad zverejní.

    + Nový text

    Úrad vypočíta čisté náklady, pričom zohľadní akúkoľvek vznikajúcu výhodu na trhu, ktorú príslušný podnik získa poskytovaním povinností univerzálnej služby a rozhodne o výške kompenzácie straty. Na určenie čistých nákladov sa môže využiť aj postup určenia podnikov na poskytovanie povinností univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] . Vypočítané čisté náklady úrad zverejní.

    paragraf-54.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je osobitný účet univerzálnej služby zriadený podľa odseku 1, príslušné podniky musia na požiadanie každoročne oznámiť úradu svoje obraty na príslušnom trhu, a to aj so spätnou platnosťou. Úrad na tento účel môže sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby kedykoľvek nahliadnuť do účtovných kníh a záznamov a urobiť odhad.

    + Nový text

    Ak je osobitný účet univerzálnej služby zriadený podľa odseku 1, príslušné podniky musia na požiadanie každoročne oznámiť úradu svoje obraty na príslušnom trhu, a to aj so spätnou platnosťou. Na tento účel môže úrad sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby nahliadnuť do účtovných kníh a záznamov, a ak obrat podniku na príslušnom trhu nie je možné získať, môže urobiť odhad.

    paragraf-55.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ochrana súkromia zahŕňa predmet telekomunikačného tajomstva, ktorým sú

    + Nový text

    Práva a povinnosti súvisiace s ochranou osobných údajov, ktoré nie sú upravené v tomto zákone, sa spravujú osobitným predpisom. [24b)](#poznamky.poznamka-24b) Ochrana súkromia zahŕňa predmet telekomunikačného tajomstva, ktorým sú:

    paragraf-55.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    informácie a údaje prijímané, prenášané, sprostredkúvané a uchovávané pri poskytovaní služieb, najmä obsah prenášaných informácií a lokalizačné údaje ( [§ 59 ods. 6] ),

    + Nový text

    obsah prenášaných informácií,

    paragraf-55.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    údaje komunikujúcich strán, ktorými sú obchodné meno a sídlo právnickej osoby alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby, alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,

    + Nový text

    údaje komunikujúcich strán, ktorými sú obchodné meno a sídlo právnickej osoby, alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,

    paragraf-55.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prevádzkové údaje súvisiace s verejnou službou.

    + Nový text

    prevádzkové údaje,

    paragraf-55.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Predmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom; za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) sa predmet telekomunikačného tajomstva sprístupní štátnemu orgánu, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu, ako aj ozbrojeným bezpečnostným zborom a ozbrojeným zborom pri plnení úloh ochrany verejného poriadku a objasňovaní protiprávneho konania a orgánom činným v trestnom konaní na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia.

    + Nový text

    Iným orgánom štátu na účely tohto zákona je ozbrojený bezpečnostný zbor, ozbrojený zbor a štátny orgán, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)

    paragraf-55.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zakazuje sa nahrávanie, odpočúvanie a ukladanie informácií prenášaných prostredníctvom sietí inými osobami, ako sú komunikujúce osoby okrem zmluvne dohodnutého spôsobu s užívateľom alebo v rámci výkonu zákonných oprávnení určených štátnych orgánov. Zákaz sa nevzťahuje na informácie, ktoré sa týkajú

    + Nový text

    Predmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom; za podmienok ustanovenými osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) sa predmet telekomunikačného tajomstva sprístupní inému orgánu štátu na účely plnenia jeho úloh [24c)](#poznamky.poznamka-24c) a orgánom činných v trestnom konaní na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia.

    paragraf-55.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý poskytuje verejnú telefónnu službu, nesmie bez súhlasu všetkých dotknutých užívateľov odpočúvať, nahrávať, uchovávať a zachytávať prenášané informácie alebo ich komukoľvek odovzdávať. To neplatí pre záznam a spätné sledovanie telefónnych volaní v rámci prijatia tiesňového volania a pre prípady identifikácie zlomyseľného volania. Podnik nezodpovedá za ochranu prenášaných informácií, ak je možnosť ich priameho vypočutia alebo nechráneného získania v mieste vysielania alebo v mieste príjmu.

    + Nový text

    Zakazuje sa nahrávanie, odpočúvanie a ukladanie informácií prenášaných prostredníctvom sietí inými osobami, ako sú komunikujúce osoby okrem zmluvne dohodnutého spôsobu s užívateľom alebo v rámci výkonu zákonných oprávnení určených štátnych orgánov. Zákaz sa nevzťahuje na informácie, ktoré sa týkajú

    paragraf-55.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik je povinný

    + Nový text

    Podnik, ktorý poskytuje verejnú telefónnu službu, nesmie bez súhlasu všetkých dotknutých užívateľov odpočúvať, nahrávať, uchovávať a zachytávať prenášané informácie alebo ich komukoľvek odovzdávať. To neplatí pre záznam a spätné sledovanie telefónnych volaní v rámci prijatia tiesňového volania a pre prípady identifikácie zlomyseľného volania. Podnik nezodpovedá za ochranu prenášaných informácií, ak je možnosť ich priameho vypočutia alebo nechráneného získania v mieste vysielania alebo v mieste príjmu.

    paragraf-55.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné údaje v rozsahu [§ 57 ods. 2] , ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami.

    + Nový text

    Podnik je povinný

    paragraf-55.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6.

    + Nový text

    O poskytnutí informácií a údajov alebo inej súčinnosti podľa odseku 6 a § 59a ods. 8 sú zamestnanci podniku povinní zachovávať mlčanlivosť. Tejto mlčanlivosti môže zamestnanca podniku zbaviť iba ten orgán štátu, ktorému boli podľa prvej vety informácie a údaje, alebo iná súčinnosť poskytnutá. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)

    paragraf-56.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.

    + Nový text

    Podnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo § 59a ods. 6, je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    fakturácie vyúčtovania úhrady a evidencie pohľadávok,

    + Nový text

    fakturácie vyúčtovania úhrady, prijímania a evidencie platieb a evidencie pohľadávok,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    spolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 6] .

    + Nový text

    spolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 7] a uchovávania údajov podľa § 59a.

    paragraf-59.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní.

    + Nový text

    Služba s pridanou hodnotou je služba, ktorá vyžaduje spracovanie prevádzkových alebo lokalizačných údajov iných ako prevádzkových aj na iné účely alebo v inom rozsahu, ako iba na prenos komunikácie alebo vyúčtovanie tejto služby.

    paragraf-59.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je to potrebné na fakturáciu a vyúčtovanie úhrad vrátane úhrad prepojenia sietí, podnik uchováva prevádzkové údaje až do uplynutia lehoty, v ktorej priebehu možno faktúru právne napadnúť alebo uplatniť nárok na úhradu. Podnik je povinný poskytnúť prevádzkové údaje v prípade sporu v neskrátenom rozsahu úradu alebo súdu. V prípade začatia reklamácie alebo mimosúdneho riešenia sporu o výške úhrady alebo o kvalite služieb, musia sa prevádzkové údaje uchovať až do oznámenia výsledku prešetrenia reklamácie alebo skončenia mimosúdneho riešenia sporu úradom ( [§ 73] ). Rozsah uchovaných prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.

    + Nový text

    Prevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní.

    paragraf-59.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkové údaje sú oprávnené spracúvať len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby, a to na účel vyúčtovania, zodpovedania otázok užívateľa, zisťovania protiprávnych konaní, na marketingové účely alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou. Rozsah použitých prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.

    + Nový text

    Ak je to potrebné na fakturáciu a vyúčtovanie úhrad vrátane úhrad prepojenia sietí, podnik uchováva prevádzkové údaje až do uplynutia lehoty, v ktorej priebehu možno faktúru právne napadnúť alebo uplatniť nárok na úhradu. Podnik je povinný poskytnúť prevádzkové údaje v prípade sporu v neskrátenom rozsahu úradu alebo súdu. V prípade začatia reklamácie alebo mimosúdneho riešenia sporu o výške úhrady alebo o kvalite služieb, musia sa prevádzkové údaje uchovať až do oznámenia výsledku prešetrenia reklamácie alebo skončenia mimosúdneho riešenia sporu úradom ( [§ 73] ). Rozsah uchovaných prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.

    paragraf-59.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik nesmie spracúvať prevádzkové údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže použiť tieto údaje na marketingové účely len so súhlasom užívateľa. V tomto prípade je podnik povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o druhu prevádzkových údajov, účele spracúvania prevádzkových údajov a o dĺžke trvania spracúvania týchto údajov. Užívateľ môže kedykoľvek zrušiť svoj súhlas, ktorý dal na spracúvanie prevádzkových údajov na účely marketingu.

    + Nový text

    Spracovávať prevádzkové údaje podľa odsekov 1 až 4 môžu len osoby konajúce z poverenia alebo na základe plnomocenstva podniku, ktoré zabezpečujú riadenie prevádzky siete, služby, alebo siete a služby, vyúčtovanie a fakturáciu odplaty za služby, zodpovedanie otázok užívateľa, vrátane riešenia reklamácií, zisťovanie protiprávnych konaní, poskytovanie súčinnosti oprávneným orgánom štátu, marketing služieb alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou; toto spracúvanie musí byť obmedzené na to, čo je nevyhnutné na účely tejto činnosti.

    paragraf-59.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Lokalizačné údaje sú akékoľvek údaje spracúvané v sieti, ktoré označujú geografickú polohu koncového zariadenia užívateľa verejne dostupnej služby. Lokalizačné údaje, iné ako prevádzkové, sa môžu spracúvať len vtedy, ak sa anonymizujú alebo so súhlasom užívateľa verejnej siete alebo služby, a to v rozsahu a na čas, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie služby s pridanou hodnotou. Podnik, ktorý poskytuje služby, je povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o lokalizačných údajoch, iných ako prevádzkových, ktoré sa budú spracúvať, o účeloch a čase ich spracúvania a či sa údaje budú prenášať tretej strane na účely poskytovania služby s pridanou hodnotou. Užívateľ musí mať možnosť kedykoľvek zrušiť svoj súhlas daný na spracúvanie takých lokalizačných údajov.

    + Nový text

    Podnik nesmie spracúvať prevádzkové údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže spracúvať tieto údaje na marketing služieb alebo na zabezpečenie služieb s pridanou hodnotou len so súhlasom užívateľa. V tomto prípade je podnik povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o druhu prevádzkových údajov, účele spracúvania prevádzkových údajov a o dĺžke trvania spracúvania týchto údajov. Užívateľ môže kedykoľvek zrušiť svoj súhlas, ktorý dal na spracúvanie prevádzkových údajov na účely marketingu alebo na zabezpečenie služieb s pridanou hodnotou.

    paragraf-59.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak užívateľ súhlasil so spracovaním lokalizačných údajov, iných ako prevádzkových, podnik poskytujúci službu je povinný užívateľovi umožniť, aby pri každom pripojení k sieti alebo pri každom prenose správy mohol jednoduchým spôsobom a bezplatne dočasne odmietnuť spracúvanie takých lokalizačných údajov.

    + Nový text

    Lokalizačné údaje sú akékoľvek údaje spracúvané v sieti, ktoré označujú geografickú polohu koncového zariadenia užívateľa verejne dostupnej služby. Lokalizačné údaje, iné ako prevádzkové, sa môžu spracúvať len vtedy, ak sa anonymizujú alebo so súhlasom užívateľa verejnej siete alebo služby, a to v rozsahu a na čas, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie služby s pridanou hodnotou. Podnik, ktorý poskytuje služby, je povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o lokalizačných údajoch, iných ako prevádzkových, ktoré sa budú spracúvať, o účeloch a čase ich spracúvania a či sa údaje budú prenášať tretej strane na účely poskytovania služby s pridanou hodnotou. Užívateľ musí mať možnosť kedykoľvek zrušiť svoj súhlas daný na spracúvanie takých lokalizačných údajov.

    paragraf-59.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Spracúvanie lokalizačných údajov podľa odsekov 6 a 7 sa obmedzí na osoby konajúce z poverenia podniku, ktorý poskytuje verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, alebo na osoby tretej strany poskytujúcej službu s pridanou hodnotou a musí sa obmedziť na nevyhnutné účely poskytovania služby s pridanou hodnotou.

    + Nový text

    Ak užívateľ súhlasil so spracovaním lokalizačných údajov, iných ako prevádzkových, podnik poskytujúci službu je povinný užívateľovi umožniť, aby pri každom pripojení k sieti alebo pri každom prenose správy mohol jednoduchým spôsobom a bezplatne dočasne odmietnuť spracúvanie takých lokalizačných údajov.

    paragraf-59.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Pri tiesňových volaniach je podnik povinný bezplatne poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.

    + Nový text

    Spracúvanie lokalizačných údajov podľa odsekov 6 a 7 sa obmedzí na osoby konajúce z poverenia podniku, ktorý poskytuje verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, alebo na osoby tretej strany poskytujúcej službu s pridanou hodnotou a musí sa obmedziť na nevyhnutné účely poskytovania služby s pridanou hodnotou.

    paragraf-6.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni Európskej únie, medzinárodných vládnych organizácií a medzinárodných mimovládnych organizácií.

    + Nový text

    zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni Európskej únie a medzinárodných organizácií.

    paragraf-61.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [25)](#poznamky.poznamka-25) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.

    + Nový text

    Ak o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám, okrem osôb poverených alebo splnomocnených podľa [§ 59 ods. 5] alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [25)](#poznamky.poznamka-25) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.

    paragraf-71.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 20 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 70 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil prístup alebo prepojenie ( [§ 21] a [28] ),

    + Nový text

    nedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie cien ( [§ 22 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie cien ( [§ 22 ods. 1] ),

    + Nový text

    nepredložil úradu referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie, alebo na uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu ( [§ 18 ods. 2 a 3] ),

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nepredložil úradu referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie, alebo na uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu ( [§ 18 ods. 2 a 3] ),

    + Nový text

    neposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ),

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    neposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ),

    + Nový text

    okamžite dočasne nezastavil dodávku, predaj alebo prevádzku zariadenia ( [§ 37 ods. 6] ).

    paragraf-71.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 10 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 40 000 000 Sk Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1 a 2] ),

    + Nový text

    nesplnil odôvodnenú opodstatnenú žiadosť o prístup a prepojenie ( [§ 21] a [28] ), napriek tomu, že podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie pristúpil na obvyklé podmienky takéhoto prístupu alebo prepojenia,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    nesplnil niektorú z podmienok alebo niektoré podmienky všeobecného povolenia ( [§ 13 ods. 2] ),

    + Nový text

    nesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1 a 2] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    neprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] ),

    + Nový text

    nesplnil niektorú z podmienok alebo niektoré podmienky všeobecného povolenia ( [§ 13 ods. 2] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),

    + Nový text

    neprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] , § 59a ods. 11),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    nepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 4] ),

    + Nový text

    nezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 3] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 7] ),

    + Nový text

    nepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 4] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nepredložil úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní ( [§ 35 ods. 1] ),

    + Nový text

    nepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 3] , [§ 24 ods. 5] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 7] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    neposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ) alebo porušil povinnosť nediskriminácie pri zaobchádzaní s údajmi o účastníkoch iných podnikov ( [§ 50 ods. 7] ),

    + Nový text

    nepredložil úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní ( [§ 35 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    neviedol oddelene náklady a výnosy ( [§ 46 ods. 1] alebo [3] ),

    + Nový text

    neposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ) alebo porušil povinnosť nediskriminácie pri zaobchádzaní s údajmi o účastníkoch iných podnikov ( [§ 50 ods. 7] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    porušil telekomunikačné tajomstvo ( [§ 55 ods. 2] ),

    + Nový text

    neviedol oddelene náklady a výnosy ( [§ 46 ods. 1] alebo [3] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    uviedol na trh alebo prevádzkoval elektrické alebo elektronické zariadenie, ktoré prekračuje úroveň elektromagnetického rušenia, nad ktorou zariadenia nemôžu pracovať v súlade s ich určením ( [§ 68 ods. 2] ),

    + Nový text

    porušil telekomunikačné tajomstvo ( [§ 55 ods. 2] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    neurobil bezodkladne účinné ochranné opatrenia alebo neukončil prevádzkovanie zariadenia, ak došlo ku škodlivému rušeniu alebo k rušeniu, ktoré bráni prevádzke zariadenia v súlade s jeho určením ( [§ 68 ods. 4] ).

    + Nový text

    uviedol na trh alebo prevádzkoval elektrické alebo elektronické zariadenie, ktoré prekračuje úroveň elektromagnetického rušenia, nad ktorou zariadenia nemôžu pracovať v súlade s ich určením ( [§ 68 ods. 2] ),

    paragraf-71.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však do 7 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom,

    + Nový text

    nevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom, neponúkol eurotarifu v súlade s osobitným predpisom [30a)](#poznamky.poznamka-30a) účastníkom, ktorým poskytuje službu roaming,

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    + Nový text

    nedodržal pravidlá používania čísel ( [§ 29 ods. 3] ), nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    neumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ),

    + Nový text

    neumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ), alebo nevykonal rozhodnutie úradu podľa [§ 27 ods. 3] alebo [§ 48 ods. 3] ,

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    pripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ).

    + Nový text

    pripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    paragraf-71.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží pokutu do 500 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    + Nový text

    Úrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    neposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol potrebnú súčinnosť súdom, prokuratúre a inému orgánu štátu [ [§ 55 ods. 6 písm. b)] ],

    + Nový text

    neposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol základnú alebo podrobnejšiu informáciu o cenách za službu roaming alebo poskytol takúto informáciu v rozpore s podmienkami podľa osobitného predpisu, [30c)](#poznamky.poznamka-30c) ,

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 3] ),

    + Nový text

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje (§ 59a ods. 8),

    − Zrušené ustanovenia (8)

    (8) odsek

    Účastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.

    a) pismeno

    pôvodcu zlomyseľného volania,

    b) pismeno

    pôvodcu šírenia poplašnej správy alebo výhražných informácií,

    c) pismeno

    pôvodcu volania zneužívajúceho službu využitím zariadenia vo svoj prospech na ujmu podniku alebo tretej osoby,

    d) pismeno

    telekomunikačných zariadení, z ktorých sa uskutočnili volania podľa písmen a) až c).

    a) pismeno

    spolupracovať s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení informácií a poplašných správ podľa odseku 4,

    b) pismeno

    poskytovať potrebnú súčinnosť súdom, prokuratúre a inému orgánu štátu podľa osobitných predpisov [25)](#poznamky.poznamka-25) a na základe písomnej žiadosti v súlade s príslušnými predpismi im bezplatne poskytnúť informácie, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva alebo na ktoré sa vzťahuje ochrana osobných údajov, ak je poskytovanie týchto informácií alebo údajov nevyhnutné na plnenie konkrétnych úloh týchto orgánov podľa zákona; o poskytnutí informácií alebo inej súčinnosti sú zamestnanci prevádzkovateľa povinní zachovávať mlčanlivosť.

    f) pismeno

    okamžite dočasne nezastavil dodávku, predaj alebo prevádzku zariadenia ( [§ 37 ods. 6] ).

  7. 2007-05-31

    platné od 2007-05-31 do 2007-12-28 · novela 220/2007 Z. z. →
    +18 pridaných ~18 zmenených −5 zrušených

    + Pridané ustanovenia (18)

    a) pismeno

    následkom prevodu dôjde k narušeniu súťaže,

    b) pismeno

    následkom prevodu dôjde k zmene v používaní frekvencie, ktorej používanie bolo medzinárodne harmonizované,

    c) pismeno

    podnik, na ktorý sa práva majú previesť, neprevezme všetky práva a povinnosti vyplývajúce z pridelenia frekvencií,

    d) pismeno

    žiadosť o súhlas na prevod práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií bola podaná pred uplynutím dvoch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o pridelení frekvencií,

    e) pismeno

    podniku, na ktorý sa práva majú previesť, v posledných troch rokoch pred podaním žiadosti o prevod práv úrad zrušil individuálne povolenie, ktorého bol držiteľom, alebo

    f) pismeno

    to ustanovuje osobitný predpis. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    d) pismeno

    požadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo

    e) pismeno

    ak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .

    a) pismeno

    z dôvodu uvedeného v odseku 25 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,

    b) pismeno

    ak došlo k podstatnej zmene skutočností, na ktorých základe bolo povolenie udelené,

    c) pismeno

    na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.

    (27) odsek

    Úrad je oprávnený vydať dočasné individuálne povolenie, ktorého platnosť nepresahuje jeden mesiac, určené na jednorazové účely, ktoré nemožno predvídať s dostatočným predstihom, ak požadované frekvencie sú k dispozícii a nedôjde ku škodlivému rušeniu.

    (28) odsek

    Podrobnosti o individuálnom povolení, ktorým sa prideľujú frekvencie na poskytovanie terestriálneho multiplexu, a o jeho udelení upravuje osobitný predpis. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    e) pismeno

    to ustanovuje osobitný predpis. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    f) pismeno

    kontrolou dodržiavania povinností, obmedzení a podmienok, ak to ustanovuje osobitný predpis. [23b)](#poznamky.poznamka-23b)

    g) pismeno

    príležitostné overovanie dodržiavania povinností, obmedzení a podmienok podľa osobitného predpisu. [23b)](#poznamky.poznamka-23b)

    § 76b Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. mája 2007 paragraf
    paragraf-76b.odsek-1 odsek

    Konania o udelení súhlasu na prevod práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií začaté pred 31. májom 2007 sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007.

    ~ Zmenené ustanovenia (18)

    paragraf-32.odsek-22 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik môže previesť na iný podnik svoje práva vyplývajúce z pridelenia frekvencií len po súhlase úradu, ak následkom prevodu nedôjde k narušeniu súťaže a k zmene v používaní frekvencie, ak bolo jej používanie medzinárodne harmonizované.

    + Nový text

    Podnik môže previesť na iný podnik svoje práva vyplývajúce z pridelenia frekvencií len po súhlase úradu.

    paragraf-32.odsek-23 textual
    − Pôvodný text

    Podmienky a postupy prevodu práv podľa odseku 22 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    + Nový text

    Úrad nevydá súhlas na prevod práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií podľa odseku 22, ak

    paragraf-32.odsek-24 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad neudelí alebo nepredĺži individuálne povolenie, ak

    + Nový text

    Podmienky a postupy prevodu práv podľa odseku 22 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-32.odsek-25 textual
    − Pôvodný text

    Úrad môže rozhodnúť o zmene povolenia

    + Nový text

    Úrad neudelí alebo nepredĺži individuálne povolenie, ak

    paragraf-32.odsek-25.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    z dôvodu uvedeného v odseku 24 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,

    + Nový text

    to vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,

    paragraf-32.odsek-25.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ak došlo k podstatnej zmene skutočností, na ktorých základe bolo povolenie udelené,

    + Nový text

    to ustanovuje osobitný predpis, [20)](#poznamky.poznamka-20)

    paragraf-32.odsek-25.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.

    + Nový text

    pridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,

    paragraf-32.odsek-26 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad je oprávnený vydať dočasné individuálne povolenie, ktorého platnosť nepresahuje jeden mesiac, určené na jednorazové účely, ktoré nemožno predvídať s dostatočným predstihom, ak požadované frekvencie sú k dispozícii a nedôjde ku škodlivému rušeniu.

    + Nový text

    Úrad môže rozhodnúť o zmene povolenia

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    neuhradil opakovanú úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.

    + Nový text

    neuhradil opakovanú úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti,

    paragraf-37.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    ochranou proti rušeniu vrátane sledovania a zisťovania zdroja rušenia prevádzky sietí, služieb a zariadení.

    + Nový text

    ochranou proti rušeniu vrátane sledovania a zisťovania zdroja rušenia prevádzky sietí, služieb a zariadení,

    paragraf-37.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad zistí, že podnik neplní jednu alebo niekoľko podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia alebo povinností podľa [§ 18 až 28] , písomne oznámi podniku zistené nedostatky a určí mu lehotu na vyjadrenie sa k nim. Lehota na ich odstránenie je jeden mesiac odo dňa doručenia písomného oznámenia o zistených nedostatkoch. Lehota môže byť kratšia ako jeden mesiac, ak podnik porušil povinnosti opakovane, alebo dlhšia ako jeden mesiac, ak tak rozhodne úrad.

    + Nový text

    Ak úrad zistí, že podnik neplní jednu alebo niekoľko podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia alebo povinností podľa [§ 18 až 28] , alebo niektorú z povinností, obmedzení alebo podmienok podľa osobitného predpisu, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) písomne oznámi podniku zistené nedostatky a určí mu lehotu na vyjadrenie sa k nim. Lehota na ich odstránenie je jeden mesiac odo dňa doručenia písomného oznámenia o zistených nedostatkoch. Lehota môže byť kratšia ako jeden mesiac, ak podnik porušil povinnosti opakovane, alebo dlhšia ako jeden mesiac, ak tak rozhodne úrad.

    paragraf-38.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podnik alebo držiteľ práv na používanie frekvencií, čísel alebo frekvencií a čísel je povinný predložiť v požadovanom rozsahu a v lehote určenej úradom informácie nevyhnutné na uplatnenie tohto zákona a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná na základe písomnej a odôvodnenej žiadosti úradu. Úrad je oprávnený požadovať primerané informácie v rozsahu pôsobnosti úradu podľa [§ 37] .

    + Nový text

    Podnik alebo držiteľ práv na používanie frekvencií, čísel alebo frekvencií a čísel je povinný predložiť v požadovanom rozsahu a v lehote určenej úradom informácie nevyhnutné na uplatnenie tohto zákona, osobitného predpisu [23c)](#poznamky.poznamka-23c) alebo medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná na základe písomnej a odôvodnenej žiadosti úradu. Úrad je oprávnený požadovať primerané informácie v rozsahu pôsobnosti úradu podľa [§ 37] .

    paragraf-38.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie v požadovanom rozsahu a lehote určenej úradom na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , ktoré sú primerané a objektívne potrebné na

    + Nový text

    Podnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie v požadovanom rozsahu a lehote určenej úradom na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , alebo niektorú z povinností, obmedzení alebo podmienok podľa osobitného predpisu, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) ktoré sú primerané a objektívne potrebné na

    paragraf-38.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    analýzu relevantných trhov.

    + Nový text

    analýzu relevantných trhov,

    paragraf-65.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Predchádzajúci súhlas užívateľa sa nevyžaduje v prípade priameho marketingu vlastných tovarov a služieb podniku užívateľovi, ktorého kontaktné informácie na doručenie elektronickej pošty podnik získal v súvislosti s predajom tovaru alebo služieb a v súlade s týmto zákonom alebo s osobitným predpisom. [24a)](#poznamky.poznamka-24a) Užívateľovi sa musí poskytnúť možnosť jednoducho a bezplatne kedykoľvek odmietnuť také používanie údajov.

    + Nový text

    Predchádzajúci súhlas užívateľa sa nevyžaduje v prípade priameho marketingu vlastných podobných tovarov a služieb podniku užívateľovi, ktorého kontaktné informácie na doručenie elektronickej pošty podnik získal v súvislosti s predajom tovaru alebo služieb a v súlade s týmto zákonom alebo s osobitným predpisom. [24a)](#poznamky.poznamka-24a) Užívateľovi sa musí poskytnúť možnosť jednoducho a bezplatne kedykoľvek odmietnuť také používanie údajov.

    paragraf-76a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad po nadobudnutí účinnosti tohto zákona nevydá individuálne povolenie na používanie frekvencií na účely poskytovania programovej služby prostredníctvom televízneho analógového pozemského vysielania. Tieto frekvencie nie sú k dispozícii ani podľa osobitného predpisu. [34)](#poznamky.poznamka-34)

    + Nový text

    Ochranné pásma zriadené pred účinnosťou tohto zákona, ako aj oprávnenia a povinnosti z nich vyplývajúce zostávajú nedotknuté.

    paragraf-76a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ochranné pásma zriadené pred účinnosťou tohto zákona, ako aj oprávnenia a povinnosti z nich vyplývajúce zostávajú nedotknuté.

    + Nový text

    Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté. Nárok na náhradu, ktorý vznikol vlastníkovi nehnuteľnosti z dôvodu výkonu takých oprávnení, je si vlastník nehnuteľností oprávnený uplatniť od podniku v lehote ustanovenej doterajšími predpismi, najneskôr však do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, inak nárok zaniká.

    paragraf-76a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté. Nárok na náhradu, ktorý vznikol vlastníkovi nehnuteľnosti z dôvodu výkonu takých oprávnení, je si vlastník nehnuteľností oprávnený uplatniť od podniku v lehote ustanovenej doterajšími predpismi, najneskôr však do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, inak nárok zaniká.

    + Nový text

    Konanie o určenie podniku na poskytovanie univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] začaté podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto predpisu.

    − Zrušené ustanovenia (5)

    a) pismeno

    to vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,

    b) pismeno

    pridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,

    c) pismeno

    požadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo

    d) pismeno

    ak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .

    (5) odsek

    Konanie o určenie podniku na poskytovanie univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] začaté podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto predpisu.

  8. 2007-01-01

    platné od 2007-01-01 do 2007-05-30 · novela 117/2006 Z. z.,117/2006 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (23) odsek

    Podmienky a postupy prevodu práv podľa odseku 22 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-32.odsek-22 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad môže rozhodnúť o zmene povolenia

    + Nový text

    Podnik môže previesť na iný podnik svoje práva vyplývajúce z pridelenia frekvencií len po súhlase úradu, ak následkom prevodu nedôjde k narušeniu súťaže a k zmene v používaní frekvencie, ak bolo jej používanie medzinárodne harmonizované.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    a) pismeno

    z dôvodu uvedeného v odseku 21 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,

    b) pismeno

    ak došlo k podstatnej zmene skutočností, na základe ktorých bolo povolenie udelené,

    c) pismeno

    na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.

  9. 2006-04-01

    platné od 2006-04-01 do 2006-12-31 · novela 117/2006 Z. z.,117/2006 Z. z. →
    +65 pridaných ~180 zmenených −39 zrušených

    + Pridané ustanovenia (65)

    (4) odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe č. 1] .

    d) pismeno

    povinnosti určené podľa [§ 23, 24] , [27 a 28] .

    (3) odsek

    Úrad pri regulácii zabezpečuje, aby nedochádzalo k narušovaniu alebo obmedzovaniu súťaže a diskriminácii podnikov, podporuje efektívne investície do kvalitnej a modernej infraštruktúry, dbá na zachovanie celistvosti a bezpečnosti verejných sietí. Úrad vytvára podmienky, aby všetci koncoví užívatelia mali prístup k univerzálnej službe, a dbá na maximálny prospech užívateľov, najmä zdravotne postihnutých užívateľov, v súvislosti s možnosťou výberu služby, ceny a kvality.

    n) pismeno

    iné kritériá týkajúce sa príslušného analyzovaného relevantného trhu.

    (5) odsek

    Ak úrad určí významnému podniku metódu kalkulácie cien podľa odseku 1, úradom poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní.

    a) pismeno

    za technických požiadaviek vyplývajúcich z technických noriem a technických špecifikácií podľa [§ 13 ods. 2 písm. r)] zabezpečujúcich prevádzkyschopnosť služieb,

    b) pismeno

    v primeranej lehote a za primeraných zmluvných podmienok, pričom prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné,

    c) pismeno

    aj v iných miestach ako v obvyklých bodoch prepojenia verejných sietí, ak o to podnik poskytujúci verejnú sieť požiada a uhradí nevyhnutné náklady takého prepojenia.

    (7) odsek

    Uzavretú zmluvu o prepojení sietí sú podniky povinné predložiť úradu v lehote do 15 dní odo dňa jej uzavretia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.

    a) pismeno

    identifikačné údaje o držiteľovi povolenia,

    b) pismeno

    určenie služby alebo druhu siete alebo technológie, pre ktoré sú udelené práva na používanie frekvencie, vrátane prípadného výlučného používania frekvencie na prenos špecifického obsahu alebo špecifických audiovizuálnych služieb,

    c) pismeno

    podmienky na efektívne a účinné používanie frekvencií vrátane prípadných požiadaviek na pokrytie,

    d) pismeno

    technické a prevádzkové podmienky potrebné na zamedzenie škodlivého rušenia a na obmedzenie vystavenia širokej verejnosti účinkom elektromagnetického poľa, ak sa také podmienky líšia od podmienok určených vo všeobecnom povolení,

    e) pismeno

    pridelené frekvencie, identifikačné znaky a lehotu, na ktorú sa frekvencie prideľujú, s výhradou všetkých zmien v národnej tabuľke frekvenčného spektra,

    f) pismeno

    záväzky, ktoré na seba prevzal podnik v priebehu výberového konania,

    g) pismeno

    operátorskú triedu pre amatérske stanice,

    h) pismeno

    výšku úhrady za frekvencie a identifikačné znaky a spôsob platenia a

    i) pismeno

    povinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií.

    (24) odsek

    Úrad neudelí alebo nepredĺži individuálne povolenie, ak

    a) pismeno

    to vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,

    b) pismeno

    pridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,

    c) pismeno

    požadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo

    d) pismeno

    ak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .

    (25) odsek

    Úrad môže rozhodnúť o zmene povolenia

    a) pismeno

    z dôvodu uvedeného v odseku 24 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,

    b) pismeno

    ak došlo k podstatnej zmene skutočností, na ktorých základe bolo povolenie udelené,

    c) pismeno

    na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.

    (26) odsek

    Úrad je oprávnený vydať dočasné individuálne povolenie, ktorého platnosť nepresahuje jeden mesiac, určené na jednorazové účely, ktoré nemožno predvídať s dostatočným predstihom, ak požadované frekvencie sú k dispozícii a nedôjde ku škodlivému rušeniu.

    i) pismeno

    požadované identifikačné znaky, ak sú pre daný druh služby nevyhnutné.

    a) pismeno

    frekvencie, frekvenčné bloky alebo frekvenčné pásmo, ktoré sú predmetom výberového konania,

    b) pismeno

    účel použitia, podmienky a zásady na optimálne využitie frekvencií,

    c) pismeno

    hodnotiace kritériá,

    d) pismeno

    termín, do ktorého sa musí predložiť ponuka,

    e) pismeno

    požiadavky na formu a obsah predkladaných podkladov do výberového konania, aby bola zabezpečená porovnateľnosť ponúk,

    f) pismeno

    výšku jednorazovej úhrady za vymedzenie alebo pridelenie frekvencií ako očakávanú minimálnu ponuku,

    g) pismeno

    ďalšie podklady na výberové konanie.

    a) pismeno

    osoba, ktorá je v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k niektorému účastníkovi výberového konania alebo jeho zástupcovi,

    b) pismeno

    osoba, ktorá je spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, alebo kontrolného, alebo dozorného orgánu niektorého z účastníkov výberového konania alebo jeho zástupcu,

    c) pismeno

    osoba, ktorá je blízkou osobou [18)](#poznamky.poznamka-18) spoločníka, štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, člena kontrolného alebo dozorného orgánu, alebo vedúceho zamestnanca niektorého účastníka výberového konania alebo jeho zástupcu,

    d) pismeno

    osoba, o ktorej so zreteľom na jej pomer k veci, k niektorému z účastníkov výberového konania alebo k jeho zástupcovi možno mať pochybnosť o jej nepredpojatosti.

    (6) odsek

    Fyzická osoba, ktorá bude obsluhovať vybrané rádiové zariadenie vybavené systémom globálneho námorného tiesňového a bezpečnostného systému (GMDSS), je povinná pred vykonaním skúšky absolvovať praktický výcvik v školiacom stredisku uznanom medzinárodnou námornou organizáciou.

    d) pismeno

    povinné v lehote určenej v zápise o priebehu a výsledkoch kontroly odstrániť zistené nedostatky alebo vykonať všetky nevyhnutné opatrenia na ich odstránenie a písomne oznámiť úradu ich odstránenie v lehote uvedenej v zápise o priebehu a výsledku kontroly.

    c) pismeno

    spracovanie volaní v rámci európskeho telefónneho číslovacieho priestoru,

    d) pismeno

    aby koncoví užívatelia z členských štátov Európskej únie mali možnosť uskutočniť volania na negeografické čísla v Slovenskej republike, ak je to technicky a ekonomicky možné, okrem prípadov, keď volaný účastník z obchodných dôvodov obmedzil prístup volajúceho užívateľa zo špecifických geografických oblastí na príslušné negeografické čísla.

    e) pismeno

    oznámiť účastníkovi podstatnú zmenu zmluvných podmienok a zároveň ho informovať o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje, najmenej jeden mesiac vopred.

    (7) odsek

    Účastníkom zaradeným do prednostných núdzových plánov je orgán štátnej správy a samosprávy, ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, záchranných zložiek, subjektu hospodárskej mobilizácie a účastníci, ktorých postavenie a význam v systéme zabezpečenia za krízových situácií a mimoriadnych situácií je nezastupiteľný (ďalej len „zaradený účastník”).

    (8) odsek

    Prednostné núdzové plány sú súhrn technických a organizačných opatrení, ktoré umožňujú zaradeným účastníkom poskytovať verejnú službu aj v prípade obmedzení vzniknutých v sieti.

    (9) odsek

    Podnik má právo počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie obmedziť poskytovanie verejnej služby účastníkom, ktorí nie sú zaradení v prednostných núdzových plánoch v rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie poskytovania prednostnej verejnej služby pre účastníkov zaradených do prednostných núdzových plánov.

    d) pismeno

    opakovane neodstráni reklamovanú závadu verejnej služby v určenom čase.

    (6) odsek

    Na osobitné siete a ich telekomunikačné zariadenia sa vzťahujú iba [§ 66 až 70] .

    (8) odsek

    Účastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.

    (8) odsek

    Podnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú všeobecné informačné služby, poskytovať im zoznam svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.

    (9) odsek

    Úrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.

    (7) odsek

    Ten, kto používa siete na ukladanie údajov alebo získavanie údajov uložených v koncovom zariadení užívateľa, je povinný vopred poskytnúť užívateľovi informácie podľa odseku 5 a ponúknuť mu právo odmietnuť také spracúvanie. To nebráni technickému uchovávaniu alebo prístupu, ktorého jediným účelom je prenos alebo uľahčenie prenosu správy prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete, alebo ak je to bezpodmienečne potrebné na poskytovanie služby informačnej spoločnosti, ktorú výslovne požaduje účastník alebo užívateľ.

    (3) odsek

    Predchádzajúci súhlas užívateľa sa nevyžaduje v prípade priameho marketingu vlastných tovarov a služieb podniku užívateľovi, ktorého kontaktné informácie na doručenie elektronickej pošty podnik získal v súvislosti s predajom tovaru alebo služieb a v súlade s týmto zákonom alebo s osobitným predpisom. [24a)](#poznamky.poznamka-24a) Užívateľovi sa musí poskytnúť možnosť jednoducho a bezplatne kedykoľvek odmietnuť také používanie údajov.

    f) pismeno

    okamžite dočasne nezastavil dodávku, predaj alebo prevádzku zariadenia ( [§ 37 ods. 6] ).

    l) pismeno

    pripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ).

    k) pismeno

    nesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 3] ),

    l) pismeno

    nepredložil v požadovanom rozsahu a v lehote určenej úradom podklady potrebné na vecné posúdenie mimosúdne riešeného sporu ( [§ 73 ods. 1] ).

    § 76a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2006 paragraf
    (1) odsek

    Ustanovenie [§ 33 ods. 1 a 2] sa nevzťahuje na frekvencie na rozhlasové analógové alebo televízne analógové pozemské vysielanie pridelené do nadobudnutia účinnosti tohto zákona na základe licencie na analógové pozemské vysielanie, a to počas celej doby platnosti takej licencie. Ustanovenie [§ 33 ods. 1 a 2] sa však vzťahuje na frekvencie na rozhlasové alebo televízne analógové pozemské vysielanie pridelené na základe licencie, ktorej platnosť bola predĺžená po účinnosti tohto zákona, a to odo dňa jej predĺženia podľa osobitného predpisu. [33)](#poznamky.poznamka-33)

    (2) odsek

    Úrad po nadobudnutí účinnosti tohto zákona nevydá individuálne povolenie na používanie frekvencií na účely poskytovania programovej služby prostredníctvom televízneho analógového pozemského vysielania. Tieto frekvencie nie sú k dispozícii ani podľa osobitného predpisu. [34)](#poznamky.poznamka-34)

    (3) odsek

    Ochranné pásma zriadené pred účinnosťou tohto zákona, ako aj oprávnenia a povinnosti z nich vyplývajúce zostávajú nedotknuté.

    (4) odsek

    Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté. Nárok na náhradu, ktorý vznikol vlastníkovi nehnuteľnosti z dôvodu výkonu takých oprávnení, je si vlastník nehnuteľností oprávnený uplatniť od podniku v lehote ustanovenej doterajšími predpismi, najneskôr však do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, inak nárok zaniká.

    (5) odsek

    Konanie o určenie podniku na poskytovanie univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] začaté podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto predpisu.

    ~ Zmenené ustanovenia (180)

    paragraf-1.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Účelom zákona je vo verejnom záujme vytvoriť podmienky na rozvoj konkurencie v oblasti elektronických komunikácií na území Slovenskej republiky založenej na modernej a kvalitnej infraštruktúre, dosiahnuť efektívnu hospodársku súťaž (ďalej len „súťaž“) pri poskytovaní elektronických komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb a podporiť záujmy užívateľov elektronických komunikácií.

    + Nový text

    Tento zákon sa nevzťahuje na obsah služieb, ktoré sa poskytujú prostredníctvom elektronických komunikačných sietí, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) ak zákon neustanovuje inak.

    paragraf-1.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe č. 1] .

    + Nový text

    Účelom zákona je vytvoriť podmienky na rozvoj konkurencie v oblasti elektronických komunikácií na území Slovenskej republiky a odstrániť prekážky brániace jej rozvoju, vytvoriť podmienky na zriaďovanie a rozvoj transeurópskych elektronických komunikačných sietí a prevádzkyschopnosť celoeurópskych služieb, dosiahnuť efektívnu hospodársku súťaž (ďalej len „súťaž”) pri poskytovaní elektronických komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb založenú na princípe technologickej neutrality a podporiť záujmy užívateľov elektronických komunikačných služieb.

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Konzultácie sú vzájomná výmena informácií, stanovísk a predbežné rokovania úradu s podnikmi, národnými regulačnými orgánmi alebo Európskou komisiou pred konaním a rozhodovaním o opatreniach, ktoré budú mať značný dosah na relevantný trh.

    + Nový text

    Konzultácie sú vzájomná výmena informácií, stanovísk a predbežné rokovania úradu s dotknutými stranami, najmä podnikmi, národnými regulačnými orgánmi alebo Európskou komisiou pred konaním a rozhodovaním o opatreniach, ktoré budú mať značný dosah na relevantný trh alebo v prípadoch, o ktorých to ustanoví tento zákon.

    paragraf-10.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Úrad pred začatím konania konzultuje svoj návrh opatrenia vo veci, ktorá bude mať významný dosah na relevantný trh, poskytne dotknutému podniku najmenej jeden mesiac na vyjadrenie odo dňa jeho zverejnenia. Úrad v návrhu uvedie najmä definíciu trhu, zistenia týkajúce sa významného vplyvu na relevantnom trhu spolu s označením podniku s významným vplyvom na tomto trhu, uloženie, zmenu alebo zrušenie povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] a odôvodnenie uvedených skutočností. Úrad zohľadní v čo najväčšej možnej miere stanovisko dotknutého podniku.

    + Nový text

    Úrad pred začatím konania konzultuje svoj návrh opatrenia vo veci, ktorá bude mať významný dosah na relevantný trh, poskytne dotknutým stranám najmenej jeden mesiac na vyjadrenie odo dňa jeho zverejnenia. Úrad v návrhu uvedie najmä definíciu trhu, zistenia týkajúce sa významného vplyvu na relevantnom trhu spolu s označením podniku s významným vplyvom na tomto trhu, uloženie, zmenu alebo zrušenie povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] a odôvodnenie uvedených skutočností. Úrad zohľadní v čo najväčšej možnej miere stanovisko dotknutého podniku.

    paragraf-10.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    povinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí.

    + Nový text

    povinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí,

    paragraf-10.odsek-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom.

    + Nový text

    Úrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom. Na účel zistenia odôvodnenosti tohto predbežného opatrenia pred vydaním rozhodnutia vo veci úrad postupuje podľa odsekov 2 až 5. Počas priebehu konzultácií úrad konanie preruší.

    paragraf-10.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad zverejní výsledky konzultácií a správu o postupe podľa odsekov 2 až 6.

    + Nový text

    Úrad pred začatím konzultácií zverejní predmet, rozsah a postup konzultácií na internete. Po ukončení konzultácií úrad zverejní výsledky a správu o postupe podľa odsekov 2 až 6.

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    utváranie podmienok na vznik a udržiavanie konkurenčného prostredia na trhu,

    + Nový text

    určovanie podmienok na poskytovanie sietí a služieb ( [§ 12 až 14] ),

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    určovanie podmienok na poskytovanie sietí a služieb ( [§ 12 až 14] ),

    + Nový text

    regulácia súťaže na relevantnom trhu v oblasti elektronických komunikácií ( [§ 15 až 28] ),

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    regulácia súťaže na relevantnom trhu v oblasti elektronických komunikácií ( [§ 15 až 28] ),

    + Nový text

    správa čísel a frekvencií ( [§ 29 až 36] ),

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    správa čísel a frekvencií ( [§ 29 až 36] ),

    + Nový text

    regulácia cien ( [§ 22, 23] , [26 a 27] ),

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    regulácia cien ( [§ 22, 23] , [26 a 27] ),

    + Nový text

    štátny dohľad nad elektronickými komunikáciami (ďalej len „dohľad“) ( [§ 37 a 38] ).

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Poskytovať siete, služby alebo siete a služby možno len na základe všeobecného povolenia. Poskytovať siete, služby alebo siete a služby, pre ktoré je potrebné pridelenie čísel alebo frekvencií, možno na základe individuálneho povolenia na používanie čísel podľa [§ 31] alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií a identifikačných znakov podľa [§ 32] . Tieto povolenia vydáva úrad.

    + Nový text

    Poskytovať siete, služby alebo siete a služby možno len na základe všeobecného povolenia. Ak na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby je potrebné udeliť individuálne právo na používanie čísel alebo frekvencií, úrad vydá podniku individuálne povolenie na používanie čísel podľa [§ 31] alebo individuálne povolenie na používanie frekvencií podľa [§ 32] .

    paragraf-13.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Návrh všeobecného povolenia na poskytovanie sietí, služieb alebo sietí a služieb úrad zverejní najmenej 60 dní pred dňom jeho predpokladaného vyhlásenia spolu s výzvou na predloženie pripomienok a s údajom, kde a v akej lehote ich možno k návrhu uplatniť; táto lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa zverejnenia návrhu.

    + Nový text

    Návrh všeobecného povolenia úrad zverejní najmenej 60 dní pred dňom jeho predpokladaného vyhlásenia spolu s výzvou na predloženie pripomienok a s údajom, kde a v akej lehote ich možno k návrhu uplatniť; táto lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa zverejnenia návrhu. Úrad predložené pripomienky vyhodnotí a zverejní.

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinný oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby.

    + Nový text

    Podnik, ktorý chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinný oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad na základe doručenia dostatočného a úplného oznámenia zaeviduje oznamovateľa ako podnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby; ak je oznámenie neúplné, úrad ho vráti na doplnenie. Zaevidovanie úrad zverejní do jedného týždňa od doručenia takého oznámenia na internete. Ak o to oznamovateľ požiada, úrad do jedného týždňa odo dňa doručenia oznámenia potvrdí podniku splnenie oznamovacej povinnosti.

    + Nový text

    Úrad na základe doručenia dostatočného a úplného oznámenia zaeviduje oznamovateľa ako podnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby; ak je oznámenie neúplné, úrad ho vráti na doplnenie. Zaevidovanie úrad zverejní do jedného týždňa od doručenia takého oznámenia na internete. Ak o to oznamovateľ požiada, úrad do jedného týždňa odo dňa doručenia oznámenia potvrdí podniku splnenie oznamovacej povinnosti. Úrad v potvrdení o splnení oznamovacej povinnosti uvedie informácie týkajúce sa práv podľa [§ 28] , [69 a 70] .

    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž.

    + Nový text

    Úrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.

    paragraf-16.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Úrad pri posudzovaní, či ide o významný podnik, vyhodnocuje najmä tieto kritériá:

    + Nový text

    Úrad pri posudzovaní, či ide o významný podnik, vyhodnocuje kritériá týkajúce sa príslušného analyzovaného relevantného trhu:

    paragraf-16.odsek-4.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    súčasný stav súťaže na relevantnom trhu.

    + Nový text

    súčasný stav súťaže na relevantnom trhu alebo

    paragraf-17.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad na základe analýzy trhu zistí, že na príslušnom relevantnom trhu je efektívna súťaž, nesmie uložiť alebo ponechať v platnosti povinnosti podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] . Existujúce povinnosti úrad zruší v rozhodnutí, ktorým sa zrušuje určenie podniku za významný podnik.

    + Nový text

    Ak úrad na základe analýzy trhu zistí, že na príslušnom relevantnom trhu je efektívna súťaž, nesmie uložiť alebo ponechať v platnosti povinnosti podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] . Existujúce povinnosti úrad zruší v rozhodnutí, ktorým sa zrušuje určenie podniku za významný podnik, a v primeranej lehote vopred upovedomí strany dotknuté zrušením týchto povinností.

    paragraf-17.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Konzultácie ( [§ 10] ) o analýze relevantného trhu v súvislosti s ukladaním, zmenou alebo zrušením povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] sa týkajú podniku, ktorému sa tieto povinnosti ukladajú, menia alebo zrušujú.

    + Nový text

    Konzultácie ( [§ 10] ) o analýze relevantného trhu v súvislosti s ukladaním, zmenou alebo zrušením povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] sa týkajú podniku, ktorému sa tieto povinnosti ukladajú, menia alebo zrušujú a iných osôb, ktorých práva a povinnosti môžu byť dotknuté.

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad uloží významnému podniku povinnosť nediskriminácie v súvislosti s prístupom alebo prepojením, uloží mu povinnosť vydať referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie a predložiť ju úradu na zverejnenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení špecifickej povinnosti predložiť referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad je oprávnený doplniť povinnosti podľa odseku 1 o plnenie podmienok objektívnosti, primeranosti a včasnosti.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený doplniť povinnosti podľa odseku 1 o plnenie podmienok objektívnosti, primeranosti a včasnosti. Ak je to potrebné na zabezpečenie obvyklej prevádzky siete, úrad je oprávnený určiť technické alebo prevádzkové podmienky prístupu k špecifickým sieťovým prostriedkom alebo k prepojeniu sietí.

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien, prípadne mu uložiť ich úpravu, pričom je úrad oprávnený zohľadniť ceny na porovnateľných konkurenčných trhoch. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený pri regulácii cien na účel podpory efektivity a súťaže a na zabezpečenie čo najväčšieho prospechu pre spotrebiteľov zohľadniť aj ceny na porovnateľných konkurenčných trhoch.

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak úrad podľa odseku 1 určil metódu kalkulácie cien na podporu regulácie cien, úrad zverejní opis systému kalkulácie cien, v ktorom uvedie aspoň hlavné kategórie zoskupenia nákladov a pravidlá ich priradenia.

    + Nový text

    Na základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien, prípadne mu uložiť ich úpravu. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak úrad určí významnému podniku metódu kalkulácie cien podľa odseku 1, úradom poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní.

    + Nový text

    Ak úrad podľa odseku 1 určil metódu kalkulácie cien na podporu regulácie cien, úrad zverejní opis systému kalkulácie cien, v ktorom uvedie aspoň hlavné kategórie zoskupenia nákladov a pravidlá ich priradenia.

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch verejnej telefónnej služby pre koncových užívateľov nie je efektívna súťaž a povinnosti uložené podľa [§ 18 až 22] a [§ 27] nezabezpečujú účel podľa [§ 1 ods. 2] , je oprávnený významnému podniku na takých trhoch, na ochranu záujmov koncových užívateľov, pri súčasnej podpore efektívnej súťaže uložiť najmä

    + Nový text

    Ak úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch pre koncových užívateľov nie je efektívna súťaž a povinnosti uložené podľa [§ 18 až 22] a [§ 27] nezabezpečujú účel podľa [§ 1 ods. 2] , je oprávnený významnému podniku na takých trhoch, na ochranu záujmov koncových užívateľov, pri súčasnej podpore efektívnej súťaže uložiť najmä

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb pre koncových užívateľov, ktorému boli uložené povinnosti podľa odseku 1, povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie nákladov a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia úradu o jeho vydaní.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb pre koncových užívateľov, ktorému boli uložené povinnosti podľa odseku 1, povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie cien a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Minimálny súbor prenajatých okruhov vrátane noriem a špecifikácií je súčasťou podmienok všeobecného povolenia na poskytovanie sietí a služieb podľa [§ 13 ods. 2 písm. r)] .

    + Nový text

    Rozsah minimálneho súboru prenajatých okruhov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch, na ktorých sa poskytuje časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov, nie je efektívna súťaž, uloží významným podnikom na takých trhoch povinnosť poskytovať časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov a zabezpečovať túto službu na základe transparentnosti, nákladovej orientácie a nediskriminácie.

    + Nový text

    Ak úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch, na ktorých sa poskytuje časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov, nie je efektívna súťaž, uloží významným podnikom na takých trhoch povinnosť poskytovať časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov a zabezpečovať túto službu na základe transparentnosti, nákladovej orientácie a nediskriminácie podľa [prílohy č. 3] .

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Referenčnú ponuku na prenájom okruhov pre podniky je významný podnik povinný vydať a predložiť úradu na zverejnenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení špecifickej povinnosti predložiť referenčnú ponuku na prenájom okruhov. Referenčná ponuka na prenájom okruhov pre podnik musí obsahovať podmienky uvedené v [prílohe č. 3 tohto zákona] . Ponuky na trhu prenájmu okruhov pre koncových užívateľov môžu byť súčasťou všeobecných podmienok ( [§ 40] ) poskytovania služby a tarify ( [§ 41] ).

    + Nový text

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb podľa odseku 3 povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba môže kedykoľvek overiť aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie cien a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku.

    paragraf-26.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    poskytovať koncovým užívateľom možnosti výberu prijateľných cien, ktoré sa odchyľujú od cien vychádzajúcich z obvyklých obchodných podmienok a ktoré umožnia koncovým užívateľom s nízkymi príjmami alebo s osobitnými sociálnymi potrebami prístup k verejne dostupným telefónnym službám a ich používanie,

    + Nový text

    poskytovať koncovým užívateľom možnosti výberu cien, ktoré sa odchyľujú od cien vychádzajúcich z obvyklých obchodných podmienok a ktoré umožnia koncovým užívateľom s nízkymi príjmami alebo s osobitnými sociálnymi potrebami prístup k verejne dostupným telefónnym službám a ich používanie,

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úrad uloží významnému podniku na trhu verejnej telefónnej služby na pevnom mieste povinnosť umožniť svojim účastníkom podľa ich výberu prístup k službám ktoréhokoľvek prepojeného podniku poskytujúceho verejne dostupné telefónne služby, a to

    + Nový text

    Úrad uloží významnému podniku na trhu poskytovania pripojenia k verejnej telefónnej sieti a používania tejto siete na pevnom mieste povinnosť umožniť svojim účastníkom podľa ich výberu prístup k službám ktoréhokoľvek prepojeného podniku poskytujúceho verejné telefónne služby

    paragraf-28.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podniky poskytujúce verejné siete, ktoré kontrolujú prístup najmenej k jednému koncovému bodu siete identifikovanému jedným alebo viacerými číslami v číslovacom pláne, sú povinné prepojiť svoje siete, ak o to ktorýkoľvek z nich požiada na účel dosiahnutia možnosti komunikácie medzi užívateľmi jednotlivých sietí, verejne dostupných služieb a zabezpečenia prevádzkyschopnosti služieb.

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku.

    paragraf-28.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie nemusí mať povolenie pôsobiť v členskom štáte, v ktorom žiada o prístup alebo prepojenie, ak neposkytuje služby a neprevádzkuje sieť v tomto členskom štáte.

    + Nový text

    Bez ohľadu na povinnosti uložené podľa tohto zákona významným podnikom, úrad je oprávnený po konzultácii podľa [§ 10] uložiť podnikom, ktoré kontrolujú prístup najmenej k jednému koncovému bodu siete identifikovanému jedným alebo viacerými číslami v číslovacom pláne, povinnosti na zabezpečenie spojenia od koncového bodu ku koncovému bodu, v odôvodnených prípadoch aj povinnosť prepojiť siete v lehote stanovenej úradom.

    paragraf-28.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Informácie, ktoré podniky získali v priebehu rokovania o prepojení verejných sietí, sa môžu použiť len na účel, na ktorý boli získané, a nesmú sa zneužiť tretími osobami na dosiahnutie konkurenčnej výhody. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na informácie podľa [§ 38 ods. 2] .

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik iného členského štátu žiadajúci o prístup alebo prepojenie v Slovenskej republike nemusí mať povolenie pôsobiť na tomto území, ak tu neposkytuje služby alebo siete.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prepojenie verejných sietí musí byť prístupné v obvyklých bodoch prepojenia a v kvalite, ktorá nie je horšia ako prevádzkovanie verejnej siete pre vlastnú potrebu podniku alebo poskytovanie verejnej siete a služby podniku v postavení ovládanej osoby alebo podniku, v ktorom má právo spolurozhodovať. Podnik je zodpovedný za prevádzkyschopnosť prepojenia na strane ním prevádzkovanej verejnej siete až po bod prepojenia.

    + Nový text

    Informácie, ktoré podniky získali v priebehu rokovania o prepojení verejných sietí, sa môžu použiť len na účel, na ktorý boli získané, a nesmú sa zneužiť tretími osobami na dosiahnutie konkurenčnej výhody. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na informácie podľa [§ 38 ods. 2] .

    paragraf-28.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejnú sieť je povinný umožniť prepojenie

    + Nový text

    Prepojenie verejných sietí musí byť prístupné v obvyklých bodoch prepojenia a v kvalite, ktorá nie je horšia ako prevádzkovanie verejnej siete pre vlastnú potrebu podniku alebo poskytovanie verejnej siete a služby podniku v postavení ovládanej osoby alebo podniku, v ktorom má právo spolurozhodovať. Podnik je zodpovedný za prevádzkyschopnosť prepojenia na strane ním prevádzkovanej verejnej siete až po bod prepojenia.

    paragraf-28.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Uzavretú zmluvu o prepojení sietí sú podniky povinné predložiť úradu v lehote do 15 dní odo dňa jej uzavretia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejnú sieť je povinný umožniť prepojenie

    paragraf-29.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Číslovací plán a všetky jeho doplnky a zmeny zverejňuje úrad vo vestníku a na internete.

    + Nový text

    Číslovací plán ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-30.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vymedzenie frekvencií,

    + Nový text

    vymedzenie alebo pridelenie frekvencií a povoľovanie prevádzkovania rádiových zariadení,

    paragraf-30.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    povoľovanie prevádzkovania rádiových zariadení s pridelením frekvencií a identifikačných znakov.

    + Nový text

    udeľovanie súhlasu na prevod práv na používanie frekvencií.

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Individuálne povolenie na používanie frekvencií a identifikačných znakov je rozhodnutie úradu o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia (ďalej len „povolenie“) pridelením frekvencie v tomto rozhodnutí.

    + Nový text

    Individuálne povolenie na používanie frekvencií (ďalej len „individuálne povolenie”) je rozhodnutie úradu o pridelení frekvencií a o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia alebo rozhodnutie o pridelení frekvencií, alebo rozhodnutie o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia.

    paragraf-32.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad môže v každom štádiu výberového konania využiť služby znalcov a nezávislých poradcov.

    + Nový text

    Osoba, ktorá má byť vymenovaná za člena výberovej komisie, poskytne predsedovi úradu písomne čestné vyhlásenie o tom, že v jej prípade nie je prekážka podľa odseku 9. Ak sa vyskytne prekážka podľa odseku 9 po začatí výberového konania, člen výberovej komisie je povinný bezodkladne o tom upovedomiť predsedu úradu a až do svojho odvolania sa nezúčastňovať na činnosti výberovej komisie. Predseda úradu namiesto neho vymenuje za člena výberovej komisie inú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v odseku 9 a poskytne o tom čestné vyhlásenie.

    paragraf-32.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadateľ o pridelenie frekvencií, ktorý podal žiadosť v termíne uvedenom vo výzve na výberové konanie, je účastníkom výberového konania.

    + Nový text

    Úrad môže v každom štádiu výberového konania využiť služby znalcov a nezávislých poradcov.

    paragraf-32.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Na žiadosti podané po uplynutí určeného termínu úrad neprihliada. Po uplynutí určeného termínu nemožno žiadosť doplniť, ani zmeniť.

    + Nový text

    Účastníkom výberového konania je predkladateľ ponuky, ktorý ju predložil v termíne uvedenom vo výzve na výberové konanie.

    paragraf-32.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Výberová komisia vyhodnotí žiadosti podľa kritérií uvedených vo výzve na výberové konanie a určí poradie účastníkov výberového konania, o čom vyhotoví správu. Úrad je pri prideľovaní frekvencií viazaný poradím určeným výberovou komisiou.

    + Nový text

    Na ponuky podané po uplynutí určeného termínu úrad neprihliada a vráti ich predkladateľovi ponuky neotvorené. Po uplynutí určeného termínu nemožno ponuku doplniť, ani zmeniť.

    paragraf-32.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníka výberového konania, ktorého žiadosť nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania, pričom mu v písomnom oznámení uvedie dôvody vylúčenia. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Neúspešným žiadateľom úrad oznámi výsledok výberového konania písomne spolu s uvedením dôvodov. Správa spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na začatie konania úradu o pridelení frekvencií s úspešnými žiadateľmi.

    + Nový text

    Výberová komisia vyhodnotí ponuky podľa kritérií uvedených vo výzve na výberové konanie a určí poradie účastníkov výberového konania, o čom vyhotoví správu. Úrad je pri prideľovaní frekvencií viazaný poradím určeným výberovou komisiou.

    paragraf-32.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Úspešným účastníkom výberového konania úrad vydá povolenie najneskôr do štyroch týždňov po vyhodnotení a určení poradia účastníkov výberového konania.

    + Nový text

    Účastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania, pričom mu úrad v písomnom oznámení uvedie dôvody vylúčenia. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Neúspešným účastníkom výberového konania úrad oznámi výsledok výberového konania a zároveň konanie o ich žiadosti zastaví. Správa spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení frekvencií s úspešnými účastníkmi výberového konania.

    paragraf-32.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia o výberovom konaní sa nevzťahujú na prideľovanie frekvencií na rozhlasové a televízne vysielanie.

    + Nový text

    Úspešným účastníkom výberového konania úrad vydá rozhodnutie o pridelení frekvencií najneskôr do štyroch týždňov po vyhodnotení a určení poradia účastníkov výberového konania. Toto rozhodnutie neoprávňuje na prevádzku rádiového zariadenia.

    paragraf-32.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Povolenie podľa odseku 1 môže obsahovať len

    + Nový text

    Ak úspešný účastník výberového konania vezme svoju žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o pridelení frekvencií alebo sa pridelenia frekvencií vzdá, alebo úrad rozhodnutie o pridelení frekvencií zruší, pretože nebola uhradená jednorazová úhrada za pridelenie frekvencií v lehote splatnosti, úrad začne konanie vo veci pridelenia frekvencií s ďalším úspešným účastníkom výberového konania podľa poradia stanoveného komisiou. Úspešný účastník výberového konania preberá na seba záväzky, ktoré uviedol v ponuke.

    paragraf-32.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie úrad vydá, ak žiadateľ o povolenie má licenciu na rozhlasové alebo televízne vysielanie alebo ak má uzavretú zmluvu o poskytovaní služby s držiteľom takej licencie.

    + Nový text

    Ustanovenia o výberovom konaní sa nevzťahujú na prideľovanie frekvencií na rozhlasové analógové a televízne analógové pozemské vysielanie.

    paragraf-32.odsek-19 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad udelí povolenie najviac na 10 rokov. Úrad je oprávnený povolenie opakovane predĺžiť najviac na obdobie desiatich rokov. Ak je to odôvodnené dobou návratnosti investície, je úrad oprávnený udeliť povolenie aj na dlhšie obdobie alebo povolenie o dlhšiu dobu predĺžiť. Ak ide o povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové a televízne vysielanie vydané na základe licencie na rozhlasové alebo televízne vysielanie, možno toto povolenie udeliť na dobu uvedenú v žiadosti o povolenie, najviac na dobu, na ktorú bola udelená licencia na rozhlasové a televízne vysielanie.

    + Nový text

    Individuálne povolenie podľa odseku 1 môže obsahovať len

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad prideľuje frekvencie podľa plánu využitia frekvenčného spektra na základe žiadosti. Úrad vydá povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti v prípade, ak ide o voľné frekvencie podľa plánu frekvenčného spektra. Úrad je oprávnený túto lehotu predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov. Medzinárodné dohody o používaní rádiových frekvencií nie sú týmito lehotami dotknuté.

    + Nový text

    Úrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k dispozícii podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov.

    paragraf-32.odsek-20 textual
    − Pôvodný text

    Povolenie nie je prevoditeľné na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu. Povolenie neprechádza na právneho nástupcu držiteľa povolenia pri predaji podniku, prípadne jeho časti [19)](#poznamky.poznamka-19) ani v rámci exekúcie vykonanej podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) súdneho výkonu rozhodnutia [21)](#poznamky.poznamka-21) a ani postupom podľa osobitného predpisu. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové analógové alebo televízne analógové pozemské vysielanie úrad vydá, ak žiadateľ o povolenie má licenciu na rozhlasové analógové alebo televízne analógové pozemské vysielanie alebo ak má uzavretú zmluvu o poskytovaní služby s držiteľom takej licencie.

    paragraf-32.odsek-21 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad neudelí povolenie, ak

    + Nový text

    Úrad udelí individuálne povolenie najviac na desať rokov. Úrad je oprávnený individuálne povolenie opakovane predĺžiť najviac na obdobie desiatich rokov. Ak je to odôvodnené dobou návratnosti investície, úrad je oprávnený udeliť individuálne povolenie aj na dlhšie obdobie alebo individuálne povolenie o dlhšiu dobu predĺžiť. Ak ide o individuálne povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové analógové a televízne analógové pozemské vysielanie vydané na základe licencie na analógové pozemské vysielanie, možno toto individuálne povolenie udeliť na dobu uvedenú v žiadosti o povolenie, najviac na dobu, na ktorú bola udelená licencia na analógové pozemské vysielanie.

    paragraf-32.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť o pridelenie frekvencií obsahuje

    + Nový text

    Žiadosť o vydanie individuálneho povolenia obsahuje

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko a adresu žiadateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu,

    + Nový text

    meno, priezvisko a adresu žiadateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu, a IČO, ak už bolo fyzickej osobe alebo právnickej osobe pridelené na účely prevádzkovania inej činnosti,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    počet a typ rádiových zariadení,

    + Nový text

    počet a typ rádiových zariadení, ak je to potrebné,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    požadovanú frekvenciu,

    + Nový text

    požadovanú frekvenciu alebo frekvenčné pásmo a vymedzenie predpokladaného územia, ak je to potrebné,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    účel a spôsob použitia rádiových zariadení vrátane ich technických údajov,

    + Nový text

    účel a spôsob použitia rádiových zariadení vrátane ich technických údajov, ak nie sú už záväzne určené v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    údaje o osobe zodpovednej za prevádzku rádiového zariadenia a osvedčenie o jeho osobitnej odbornej spôsobilosti,

    + Nový text

    údaje o osobe oprávnenej konať v mene žiadateľa a údaje o osobe zodpovednej za obsluhu rádiového zariadenia a osvedčenie o jej osobitnej odbornej spôsobilosti, ak to tento zákon ustanovuje,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    predpokladaný termín uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky,

    + Nový text

    predpokladaný termín uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky a začatia poskytovania elektronickej komunikačnej služby, ak je to potrebné,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    overenú kópiu licencie vysielateľa udelenú podľa osobitného predpisu, [17)](#poznamky.poznamka-17) ak ide o povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie,

    + Nový text

    osvedčenú kópiu licencie vysielateľa na analógové vysielanie udelenú podľa osobitného predpisu, [17)](#poznamky.poznamka-17) ak ide o povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie,

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    dobu, na ktorú žiadateľ žiada o pridelenie frekvencií.

    + Nový text

    dobu, na ktorú žiadateľ žiada o pridelenie frekvencií,

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad uskutoční výberové konanie v prípade prideľovania vybraných frekvencií harmonizovaných pre určitý druh služby uvedený v národnej tabuľke frekvenčného spektra, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený obmedziť počet práv na používanie frekvencií uvedených v pláne využitia frekvenčného spektra len z dôvodu zabezpečenia účelného využívania frekvencií. Úrad prehodnocuje raz za rok alebo na základe žiadosti dotknutých podnikov dôvody obmedzenia počtu práv. Úrad konzultuje návrh na obmedzenie počtu práv a zmeny v obmedzení podľa [§ 10] .

    paragraf-32.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad začne výberové konanie výzvou na predloženie ponúk, v ktorej určí

    + Nový text

    Ak je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku 2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s [§ 6 ods. 4] , pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového konania konanie o žiadosti preruší.

    paragraf-32.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 4] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike.

    + Nový text

    Úrad začne výberové konanie výzvou na predloženie ponúk, v ktorej určí

    paragraf-32.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Na vyhodnotenie žiadostí úrad zriadi výberovú komisiu, ktorá má najmenej päť členov. Členov výberovej komisie vymenúva predseda úradu; členom výberovej komisie môže byť iba osoba bezúhonná a odborne spôsobilá. Člen výberovej komisie nesmie byť

    + Nový text

    Úrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 4] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s uvedením dôvodu zrušenia.

    paragraf-32.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba, ktorá má byť vymenovaná za člena výberovej komisie, poskytne predsedovi úradu písomne čestné vyhlásenie o tom, že v jej prípade nie je prekážka podľa odseku 8. Ak sa vyskytne prekážka podľa odseku 8 po začatí výberového konania, člen výberovej komisie je povinný bezodkladne o tom upovedomiť predsedu úradu a až do svojho odvolania sa nezúčastňovať na činnosti výberovej komisie. Predseda úradu namiesto neho vymenuje za člena výberovej komisie inú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v odseku 8 a poskytne o tom čestné vyhlásenie.

    + Nový text

    Na vyhodnotenie ponúk úrad zriadi výberovú komisiu, ktorá má najmenej päť členov. Členov výberovej komisie vymenúva predseda úradu; členom výberovej komisie môže byť iba osoba bezúhonná a odborne spôsobilá. Člen výberovej komisie nesmie byť

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná pri vydaní povolenia pred termínom uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky, ak v rozhodnutí nie je uvedený iný termín splatnosti.

    + Nový text

    Úhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná podľa rozhodnutia úradu v individuálnom povolení. Úrad zruší rozhodnutie o pridelení frekvencií, ak úspešný účastník výberového konania neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti.

    paragraf-33.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Opakovaná úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    + Nový text

    Opakovaná úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Opakovaná úhrada sa nevzťahuje na frekvencie na rozhlasové digitálne alebo televízne digitálne pozemské vysielanie. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému a na rozhlasové a televízne vysielanie.

    + Nový text

    Povinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému.

    paragraf-34 structural
    paragraf-34.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad zruší povolenie, ktorým boli pridelené frekvencie a identifikačné znaky, ak držiteľ povolenia

    + Nový text

    Úrad zruší individuálne povolenie, ak držiteľ povolenia

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo určené v povolení, hoci bol na možnosť zrušenia povolenia vopred upozornený a nevykonal nápravu v lehote určenej úradom; netýka sa úhrad za frekvencie,

    + Nový text

    neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo určené v povolení, hoci bol na možnosť zrušenia povolenia vopred upozornený a nevykonal nápravu v lehote určenej úradom,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    neuhradil úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.

    + Nový text

    neuhradil opakovanú úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.

    paragraf-34.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Povolenie stráca platnosť

    + Nový text

    Individuálne povolenie stráca platnosť

    paragraf-35.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovať a uvádzať na trh rádiové a koncové zariadenia možno len po posúdení ich zhody s požiadavkami technických predpisov podľa osobitných predpisov. [13)](#poznamky.poznamka-13) Podnik je povinný predkladať úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní verejných sietí, na ktoré sa pripájajú koncové zariadenia.

    + Nový text

    Prevádzkovať, distribuovať a uvádzať na trh rádiové a koncové zariadenia možno len po posúdení ich zhody s požiadavkami technických predpisov podľa osobitných predpisov. Podnik je povinný predkladať úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní verejných sietí, na ktoré sa pripájajú koncové zariadenia. Úrad vedie zoznam týchto rozhraní a oznamuje ich Európskej komisii.

    paragraf-35.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Rádiové zariadenia možno prevádzkovať na základe všeobecného povolenia alebo na základe povolenia.

    + Nový text

    Rádiové zariadenia možno prevádzkovať na základe všeobecného povolenia alebo na základe individuálneho povolenia.

    paragraf-35.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Úrad môže vo všeobecnom povolení alebo povolení obmedziť uvedenie rádiových zariadení do prevádzky iba z dôvodov

    + Nový text

    Úrad môže vo všeobecnom povolení alebo v individuálnom povolení obmedziť uvedenie rádiových zariadení do prevádzky iba z dôvodov

    paragraf-35.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečenia ochrany zdravia ľudí.

    + Nový text

    zabezpečenia ochrany verejného zdravia ľudí.

    paragraf-35.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na prevádzkovanie rádiových zariadení sa vydávajú tieto druhy povolení:

    + Nový text

    Na prevádzkovanie rádiových zariadení sa vydávajú tieto druhy individuálnych povolení:

    paragraf-35.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    individuálne, ktoré oprávňuje držiteľa používať na prevádzkovanie rádiových zariadení individuálne pridelené frekvencie za podmienok určených v tomto povolení,

    + Nový text

    prevádzkové, ktoré oprávňuje držiteľa používať na prevádzkovanie rádiových zariadení individuálne pridelené frekvencie za podmienok určených v tomto povolení,

    paragraf-35.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    osobitné, ktoré určujú osobitné podmienky prevádzky pri predvádzaní, výskume, výrobe, predaji, opravách a údržbe,

    + Nový text

    osobitné, ktoré určujú osobitné podmienky prevádzky pri predvádzaní, výskume, výrobe, skúšobnej prevádzke, opravách a údržbe,

    paragraf-36.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Obsluhovať vybrané rádiové zariadenia môže len fyzická osoba, ktorá má osobitnú odbornú spôsobilosť na ich obsluhu. Osobitná odborná spôsobilosť je súhrn teoretických vedomostí a praktických skúseností a znalosť všeobecne záväzných právnych predpisov súvisiacich s obsluhou vybraných rádiových zariadení.

    + Nový text

    Obsluhovať vybrané rádiové zariadenia môže len fyzická osoba, ktorá má osobitnú odbornú spôsobilosť na ich obsluhu. Osobitná odborná spôsobilosť je súhrn teoretických vedomostí a praktických skúseností a znalosť všeobecne záväzných právnych predpisov súvisiacich s obsluhou vybraných rádiových zariadení. Bez osobitnej odbornej spôsobilosti môže fyzická osoba obsluhovať také zariadenia pri výcviku a školení len pod dohľadom osoby, ktorá má osobitnú odbornú spôsobilosť. Obsluhu môžu vykonávať aj osoby, ktorým úrad uznal osobitnú odbornú spôsobilosť na obsluhu vybraných rádiových zariadení. Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov členských štátov Európskej únie o osobitnej odbornej spôsobilosti na obsluhu vybraných rádiových zariadení sa vzťahuje všeobecný predpis o uznávaní odborných kvalifikácií. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)

    paragraf-37.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    povinné uhradiť náklady skúšok na overenie zhody výrobkov s technickými predpismi, ak ich deklarovaná zhoda nezodpovedá požiadavkám právnych predpisov. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    povinné uhradiť náklady skúšok na overenie zhody výrobkov s technickými predpismi, ak ich deklarovaná zhoda nezodpovedá požiadavkám právnych predpisov,

    paragraf-37.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak úrad zistí, že kontrolovaná osoba neodstránila nedostatky v lehote podľa odseku 4, uloží rozhodnutím opatrenia na nápravu a pokutu.

    + Nový text

    Ak úrad zistí, že kontrolovaná osoba neodstránila nedostatky v lehote podľa odseku 4, uloží rozhodnutím opatrenia na nápravu.

    paragraf-38.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , ktoré sú primerané a objektívne potrebné na

    + Nový text

    Podnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie v požadovanom rozsahu a lehote určenej úradom na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , ktoré sú primerané a objektívne potrebné na

    paragraf-39.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby a identifikáciu čísla volajúcej stanice.

    + Nový text

    možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby a identifikáciu čísla volajúcej stanice,

    paragraf-4.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Vedenie sietí (ďalej len „vedenie“) je súčasť siete. Vedením sú telekomunikačné inžinierske stavby a verejné technické vybavenie územia, [2)](#poznamky.poznamka-2) najmä nadzemné a podzemné vedenia, diaľkové a miestne prenosové systémy, káblové distribučné systémy a rádiové trasy vrátane ich príslušenstva a pridružených prostriedkov, ako sú rozvádzače, zosilňovače, stožiare, nosiče, oporné a vytyčovacie body, káblovody, káblové šachty a rúry.

    + Nový text

    Vedenie sietí (ďalej len „vedenie“) je súčasť siete. Vedením sú líniové a inžinierske stavby elektronických komunikačných sietí a verejné technické vybavenie územia, [2)](#poznamky.poznamka-2) najmä nadzemné a podzemné vedenia, diaľkové a miestne prenosové systémy, káblové distribučné systémy a rádiové trasy vrátane ich príslušenstva a pridružených prostriedkov, ako sú rozvádzače, zosilňovače, stožiare, nosiče, oporné a vytyčovacie body, káblovody, káblové šachty a rúry.

    paragraf-4.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Verejná sieť sa úplne alebo prevažne používa na poskytovanie verejne dostupných elektronických komunikačných služieb.

    + Nový text

    Verejná sieť sa úplne alebo prevažne používa na poskytovanie verejných elektronických komunikačných služieb.

    paragraf-4.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Verejná telefónna sieť sa používa na poskytovanie verejne dostupných telefónnych služieb; umožňuje prenos hlasovej komunikácie medzi koncovými bodmi siete alebo iné formy komunikácie, ako sú napríklad faksimilný prenos alebo prenos dát.

    + Nový text

    Verejná telefónna sieť sa používa na poskytovanie verejných telefónnych služieb; umožňuje prenos hlasovej komunikácie medzi koncovými bodmi siete alebo iné formy komunikácie, ako sú napríklad faksimilný prenos alebo prenos dát.

    paragraf-4.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Negeografické číslo je pridelené číslo z národného číslovacieho plánu a žiadna časť jeho štruktúry nemá geografický význam; zahŕňa čísla užívateľov mobilnej siete, služieb volania na účet volaného a služieb za zvýšenú úhradu.

    + Nový text

    Negeografické číslo je pridelené číslo z národného číslovacieho plánu a žiadna časť jeho štruktúry nemá geografický význam; zahŕňa najmä čísla užívateľov mobilnej siete, služieb volania na účet volaného a služieb za zvýšenú úhradu.

    paragraf-4.odsek-9.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zariadeniam na prevod čísel alebo k systémom ponúkajúcim ekvivalentnú funkciu,

    + Nový text

    prevodu čísel alebo k systémom ponúkajúcim ekvivalentnú funkciu,

    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejné služby je povinný najneskôr 15 dní pred začatím poskytovania služieb vydať a zverejniť všeobecné podmienky a v tej istej lehote zverejniť ich zmeny. Všeobecné podmienky verejnej telefónnej služby obsahujú najmä

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejné služby je povinný najneskôr 15 dní pred začatím poskytovania služieb vydať a zverejniť všeobecné podmienky. Všeobecné podmienky verejnej telefónnej služby obsahujú najmä

    paragraf-42.odsek-1.pismeno-d.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    nezaplatenia splatnej ceny za verejnú službu v lehote upravenej vo všeobecných podmienkach, a to až do jej zaplatenia alebo do zániku zmluvy o pripojení,

    + Nový text

    nezaplatenia splatnej ceny za verejnú službu v lehote upravenej vo všeobecných podmienkach, a to až do jej zaplatenia alebo do zániku zmluvy o pripojení; dočasne prerušiť poskytovanie verejnej telefónnej služby na pevnom mieste pripojenia k sieti možno iba po predchádzajúcom náležitom upozornení a uplynutí dodatočnej lehoty určenej na zaplatenie, upravenej vo všeobecných podmienkach,

    paragraf-42.odsek-1.pismeno-d.bod-3 textual
    − Pôvodný text

    porušenia zmluvných podmienok zo strany účastníka.

    + Nový text

    porušenia zmluvných podmienok zo strany účastníka iných ako v druhom bode.

    paragraf-42.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    viesť evidenciu osobných údajov [ [§ 55 ods. 1 písm. b)] ] všetkých účastníkov svojej siete vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby, ak je pri kúpe takejto služby účastníkovi pridelené telefónne číslo.

    + Nový text

    viesť evidenciu osobných údajov [ [§ 55 ods. 1 písm. b)] ] všetkých účastníkov svojej siete vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby, ak je pri kúpe takejto služby účastníkovi pridelené telefónne číslo,

    paragraf-42.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    používať iba telekomunikačné zariadenia spĺňajúce požiadavky osobitných predpisov. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    používať iba telekomunikačné zariadenia spĺňajúce požiadavky osobitných predpisov.

    paragraf-42.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti na postihnutom území

    + Nový text

    Počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie [13)](#poznamky.poznamka-13) zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti na postihnutom území

    paragraf-42.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    poskytovať verejnú službu prednostne určeným orgánom verejnej správy, fyzickým osobám a právnickým osobám,

    + Nový text

    poskytovať prednostne verejnú službu pre účastníkov zaradených do prednostných núdzových plánov; rozsah zaraďovania účastníkov do prednostných núdzových plánov, rozsah a spôsob prednostného poskytovania verejnej služby ustanoví vláda nariadením,

    paragraf-43.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    opakovane ani po reklamácii neposkytuje verejnú službu podľa zmluvy o pripojení alebo ju poskytuje s podstatnými vadami,

    + Nový text

    neoznámil podstatnú zmenu zmluvných podmienok najmenej jeden mesiac vopred, alebo ho neinformoval najmenej jeden mesiac vopred o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje,

    paragraf-43.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    opakovane neodstráni reklamovanú závadu verejnej služby v určenom čase.

    + Nový text

    opakovane ani po reklamácii neposkytuje verejnú službu podľa zmluvy o pripojení alebo ju poskytuje s podstatnými vadami,

    paragraf-43.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    pripojí na verejnú sieť zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavky osobitných predpisov, [13)](#poznamky.poznamka-13) alebo používa také zariadenie v rozpore so schválenými podmienkami a ani na výzvu podniku zariadenie neodpojí,

    + Nový text

    pripojí na verejnú sieť zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavky osobitných predpisov, alebo používa také zariadenie v rozpore so schválenými podmienkami a ani na výzvu podniku zariadenie neodpojí,

    paragraf-48.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu službu musí zabezpečiť tam, kde je to technicky možné vrátane mobilných služieb, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu službu vrátane mobilných služieb musí zabezpečiť, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade

    paragraf-48.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    geografických čísel v rámci geografickej oblasti určenej úradom určenej číslovacej oblasti a

    + Nový text

    geografických čísel v rámci geograficky určenej číslovacej oblasti vymedzenej úradom na špecifickom mieste pripojenia účastníka a

    paragraf-49.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Osobitná sieť nie je verejná sieť. Je zriadená a prevádzkovaná iba pre určený okruh osôb a na osobitné účely, najmä na účely obrany štátu, bezpečnosti štátu, ochrany verejného poriadku, života, zdravia a majetku.

    + Nový text

    Osobitná sieť nie je verejná sieť. Je zriadená a prevádzkovaná iba pre určený okruh osôb a na osobitné účely, najmä na účely obrany štátu, bezpečnosti štátu, ochrany verejného poriadku, života, verejného zdravia a majetku.

    paragraf-49.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Právo zriaďovať a prevádzkovať osobitné siete má ministerstvo obrany, ministerstvo vnútra a Slovenská informačná služba.

    + Nový text

    Právo zriaďovať a prevádzkovať osobitné siete má ministerstvo obrany, ministerstvo vnútra, Národný bezpečnostný úrad a Slovenská informačná služba.

    paragraf-49.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na osobitné siete a ich telekomunikačné zariadenia sa vzťahujú iba [§ 66 až 70] .

    + Nový text

    Využitie frekvenčného spektra vymedzeného v národnej tabuľke frekvenčného spektra na účely obrany a bezpečnosti štátu plánuje ministerstvo obrany.

    paragraf-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Elektronická komunikačná služba (ďalej len „služba“) je služba obvykle poskytovaná za úhradu, ktorá spočíva úplne alebo prevažne v prenose signálov v sieťach, vrátane telekomunikačných služieb a prenosových služieb v sieťach používaných na rozhlasové a televízne vysielanie. Služba nie je poskytovanie obsahu ani redakčný dohľad nad obsahom prenášaný pomocou sietí a služieb a nezahŕňa služby informačnej spoločnosti, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktoré nespočívajú úplne alebo prevažne v prenose signálov sieťami.

    + Nový text

    Elektronická komunikačná služba (ďalej len „služba“) je služba obvykle poskytovaná za úhradu, ktorá spočíva úplne alebo prevažne v prenose signálov v sieťach, vrátane telekomunikačných služieb a prenosových služieb v sieťach používaných na rozhlasové a televízne vysielanie. Služba nie je poskytovanie obsahu ani zabezpečenie alebo vykonávanie redakčného dohľadu nad obsahom prenášaný pomocou sietí a služieb a nezahŕňa služby informačnej spoločnosti, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktoré nespočívajú úplne alebo prevažne v prenose signálov sieťami.

    paragraf-5.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Verejná telefónna služba je verejne dostupná služba na uskutočnenie a príjem národných a medzinárodných volaní a na prístup k tiesňovým volaniam prostredníctvom jedného alebo viacerých čísel národného alebo medzinárodného číslovacieho plánu.

    + Nový text

    Verejná služba je verejne dostupná služba, o ktorej používanie sa môže uchádzať každý záujemca. Verejná telefónna služba je verejná služba na uskutočnenie a príjem národných a medzinárodných volaní a na prístup k tiesňovým volaniam prostredníctvom jedného alebo viacerých čísel národného alebo medzinárodného číslovacieho plánu.

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Užívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.

    + Nový text

    Prevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.

    paragraf-5.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Koncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.

    + Nový text

    Užívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Účastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.

    + Nový text

    Koncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.

    paragraf-50.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Univerzálna služba je minimálny súbor služieb, ktoré sú dostupné v určenej kvalite na celom území štátu všetkým koncovým užívateľom bez ohľadu na ich geografickú polohu a za prijateľnú cenu.

    + Nový text

    Univerzálna služba je minimálny súbor služieb, ktoré sú dostupné v určenej kvalite na celom území štátu všetkým koncovým užívateľom bez ohľadu na ich geografickú polohu a za prijateľnú cenu, ktorou je cena zohľadňujúca úroveň spotrebiteľských cien a príjmy obyvateľov.

    paragraf-50.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    poskytovanie verejnej telefónnej služby na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,

    + Nový text

    pripojenie k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste a prístup k verejným telefónnym službám na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,

    paragraf-50.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    pravidelné poskytovanie aspoň jedného úplného telefónneho zoznamu účastníkov v elektronickej alebo v tlačenej forme, prípadne v oboch formách podľa výberu účastníka pravidelne aktualizovaného aspoň raz za rok; úplný telefónny zoznam obsahuje údaje o všetkých zverejnených účastníkoch verejných telefónnych služieb,

    + Nový text

    poskytovanie aspoň jedného úplného telefónneho zoznamu účastníkov pravidelne aktualizovaného aspoň raz za rok, v elektronickej alebo v tlačenej forme, prípadne v oboch formách, odsúhlasenej úradom; úplný telefónny zoznam obsahuje údaje o všetkých účastníkoch verejných telefónnych služieb, okrem tých, ktorí požiadali o nezverejnenie svojich osobných údajov a telefónneho čísla. Úplný telefónny zoznam sa poskytne účastníkovi na jeho žiadosť vo forme schválenej úradom,

    paragraf-50.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    poskytovanie bezplatného a nepretržitého prístupu k číslam tiesňových volaní vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania „112“, vrátane prístupu z verejných telefónnych automatov bez použitia akýchkoľvek platobných prostriedkov,

    + Nový text

    poskytovanie bezplatného a nepretržitého prístupu k číslam tiesňových volaní vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania 112, vrátane prístupu z verejných telefónnych automatov bez použitia akýchkoľvek platobných prostriedkov,

    paragraf-50.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad určí jeden alebo viac podnikov na poskytovanie univerzálnej služby a uloží im povinnosti podľa odseku 1 a 2 tak, aby bolo pokryté celé územie štátu, s tým, že môže určiť rôzne podniky alebo skupinu podnikov, ktoré budú zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby, pokrývať rôzne časti územia štátu alebo zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby a pokrývať rôzne časti územia štátu. Úrad pri určovaní podniku postupuje podľa [§ 6 ods. 4] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený a zároveň zohľadní, ktorý podnik bude potrebovať najmenšiu úhradu na náklady univerzálnej služby.

    + Nový text

    Úrad určí na základe výsledku konzultácií jeden alebo viac podnikov na poskytovanie univerzálnej služby a uloží im povinnosti podľa odsekov 1 a 2 tak, aby bolo pokryté celé územie štátu s tým, že môže určiť rôzne podniky alebo skupinu podnikov, ktoré budú zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby, pokrývať rôzne časti územia štátu alebo zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby a pokrývať rôzne časti územia štátu.

    paragraf-50.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu sieť je povinný poskytovať určenému podniku s povinnosťami podľa odseku 2 písm. b) a e) aktuálne údaje o svojich účastníkoch v dohodnutej forme a poskytnúť ich bezplatne úradu na jeho požiadanie.

    + Nový text

    Úrad môže neuložiť alebo zrušiť povinnosť podľa odseku 2 písm. c) na celom území štátu alebo časti územia štátu, ak na základe konzultácií zistí, že verejné telefónne automaty alebo porovnateľné služby sú všeobecne dostupné.

    paragraf-50.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu sieť je povinný na požiadanie iných prevádzkovateľov verejnej telefónnej siete alebo iných osôb, ktoré vydávajú zoznamy účastníkov verejnej telefónnej siete alebo poskytujú všeobecné informačné služby, poskytovať im svoj zoznam účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Ak medzi podnikom poskytujúcim verejnú telefónnu sieť a prevádzkovateľom verejnej telefónnej siete alebo inou osobou nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, môže ktorýkoľvek požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný vo veci rozhodnúť.

    + Nový text

    Úrad pri určovaní podniku podľa odseku 4 postupuje podľa [§ 6 ods. 4] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený. Úrad zohľadňuje najmä finančné, technické, odborné podmienky podniku a schopnosť podniku poskytovať povinnosť univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a v požadovanej kvalite.

    paragraf-50.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu službu je povinný poskytovať určenému podniku s povinnosťami podľa odseku 2 písm. b) a e) aktuálne údaje o svojich účastníkoch v dohodnutej forme. Podnik s povinnosťami podľa odseku 2 písm. b) a e) je povinný zaobchádzať s týmito údajmi nediskriminačne; je zakázané najmä uprednostňovanie informácií o vlastných účastníkoch na úkor informácií o účastníkoch ostatných podnikov poskytujúcich verejné telefónne služby.

    paragraf-52.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    bezplatné zablokovanie určitých druhov odchádzajúcich volaní alebo volaní na určité telefónne čísla, najmä zablokovať na žiadosť užívateľa prístup k verejnej službe, ktorej obsah môže ohroziť mravnú výchovu mládeže,

    + Nový text

    bezplatné zablokovanie určitých druhov odchádzajúcich volaní alebo volaní na určité druhy čísel, najmä zablokovať na žiadosť užívateľa prístup k verejnej službe, ktorej obsah môže ohroziť mravnú výchovu mládeže,

    paragraf-53.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad posúdi podklady podniku na výpočet čistých nákladov a v prípade ich správnosti rozhodne o výške kompenzácie straty z poskytovania univerzálnej služby. Podklady môže overiť odborne spôsobilá a od zainteresovaných strán nezávislá osoba poverená úradom.

    + Nový text

    Úrad na základe žiadosti podniku, ktorá obsahuje podklady na výpočet čistých nákladov, posúdi, či podnik zabezpečuje povinnosti vyplývajúce z poskytovania univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a jej poskytovanie je pre podnik neprimeraným zaťažením. Podklady môže overiť odborne spôsobilá a od zainteresovaných strán nezávislá osoba poverená úradom.

    paragraf-54.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad v prípade potreby zriadi a spravuje osobitný účet univerzálnej služby (ďalej len „osobitný účet“) na úhradu čistých nákladov, do ktorého je povinný prispievať podnik poskytujúci verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, ktorého podiel ročného obratu na vnútroštátnom trhu verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby sa rovná alebo je vyšší ako 0,2 percenta.

    + Nový text

    Úrad v prípade potreby zriadi a spravuje osobitný účet univerzálnej služby (ďalej len „osobitný účet“) na úhradu čistých nákladov, do ktorého je povinný prispievať podnik poskytujúci verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, ktorého podiel ročného obratu na vnútroštátnom trhu verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby sa rovná alebo je vyšší ako 0,2 percenta; do obratu sa nezapočítavajú výnosy z poskytovania služby retransmisie. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    paragraf-54.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Výšku úhrady na osobitný účet určí úrad pre každý podnik samostatne. Výška sa odvodí z podielu ročného vnútroštátneho obratu z poskytovania verejných sietí, verejných služieb alebo verejných sietí a verejných služieb v príslušnom finančnom roku.

    + Nový text

    Výšku úhrady na osobitný účet určí úrad pre každý podnik samostatne. Výška sa odvodí z podielu ročného vnútroštátneho obratu z poskytovania verejných sietí, verejných služieb alebo verejných sietí a verejných služieb v príslušnom finančnom roku; do obratu sa nezapočítavajú výnosy z poskytovania služby retransmisie. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    paragraf-55.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osobné údaje komunikujúcich strán, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu, telefónne číslo, ak má na základe požiadavky užívateľa zostať utajené, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,

    + Nový text

    údaje komunikujúcich strán, ktorými sú obchodné meno a sídlo právnickej osoby alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby, alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,

    paragraf-55.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Podniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné osobné údaje v rozsahu odseku 1 písm. b), ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami.

    + Nový text

    Podniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné údaje v rozsahu [§ 57 ods. 2] , ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami.

    paragraf-56.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby, ktorý používa kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo iný spôsob utajovania prenosu signálov, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby informácie získané pri odpočúvaní a zaznamenávaní prevádzky v sieťach boli zrozumiteľným spôsobom poskytnuté orgánu štátu alebo orgánu činnému v trestnom konaní. Úrad na základe návrhu orgánu štátu vydá zoznam zariadení používajúcich kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo obdobných zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete.

    + Nový text

    Podnik poskytujúci verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, ktorý používa kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo iný spôsob utajovania prenosu signálov, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby informácie získané pri odpočúvaní a zaznamenávaní prevádzky v sieťach boli zrozumiteľným spôsobom poskytnuté orgánu štátu alebo orgánu činnému v trestnom konaní. Úrad na základe návrhu orgánu štátu vydá zoznam zariadení používajúcich kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo obdobných zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete.

    paragraf-57.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý poskytuje siete, služby alebo siete a služby, je oprávnený získavať a spracúvať osobné údaje užívateľov, ktorými sú okrem osobných údajov podľa [§ 55 ods. 1 písm. b)] aj rodné číslo, číslo identifikačného preukazu alebo iného dokladu totožnosti a štátna príslušnosť, len na účel

    + Nový text

    Podnik, ktorý poskytuje siete, služby alebo siete a služby, je oprávnený získavať a spracúvať údaje účastníkov, ktorými sú okrem údajov podľa [§ 55 ods. 1 písm. b)] aj rodné číslo, číslo identifikačného preukazu alebo iného dokladu totožnosti, štátna príslušnosť a výška neuhradených záväzkov, len na účel

    paragraf-58.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zamestnanci úradu pri všetkých činnostiach sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o skutočnostiach tvoriacich predmet obchodného tajomstva, [9)](#poznamky.poznamka-9) s ktorým sa oboznámili.

    + Nový text

    Zamestnanci úradu pri všetkých činnostiach sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o skutočnostiach tvoriacich predmet obchodného tajomstva, s ktorým sa oboznámili.

    paragraf-59.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Prevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní.

    paragraf-59.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkové údaje sú oprávnené spracúvať len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby, a to na účel vyúčtovania, zodpovedania otázok užívateľa, zisťovania podvodných konaní, na marketingové účely alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou. Rozsah použitých prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.

    + Nový text

    Prevádzkové údaje sú oprávnené spracúvať len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby, a to na účel vyúčtovania, zodpovedania otázok užívateľa, zisťovania protiprávnych konaní, na marketingové účely alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou. Rozsah použitých prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.

    paragraf-59.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik nesmie spracúvať prevádzkové a lokalizačné údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže použiť tieto údaje na marketingové účely len so súhlasom užívateľa.

    + Nový text

    Podnik nesmie spracúvať prevádzkové údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže použiť tieto údaje na marketingové účely len so súhlasom užívateľa. V tomto prípade je podnik povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o druhu prevádzkových údajov, účele spracúvania prevádzkových údajov a o dĺžke trvania spracúvania týchto údajov. Užívateľ môže kedykoľvek zrušiť svoj súhlas, ktorý dal na spracúvanie prevádzkových údajov na účely marketingu.

    paragraf-59.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Pri tiesňových volaniach je podnik povinný poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.

    + Nový text

    Pri tiesňových volaniach je podnik povinný bezplatne poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.

    paragraf-6.odsek-3.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii,

    + Nový text

    zabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii, ktorej oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,

    paragraf-6.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    vykonáva ďalšie činnosti.

    + Nový text

    vykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    paragraf-6.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Úhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie a identifikačné znaky, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií a identifikačných znakov. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Úhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-6.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Úrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad.

    + Nový text

    Úrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad, ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností podľa [§ 18 až 28] a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú sumu vybratých administratívnych úhrad.

    paragraf-61.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [11)](#poznamky.poznamka-11) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.

    + Nový text

    Ak o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [25)](#poznamky.poznamka-25) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.

    paragraf-61.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje uvedené v zozname účastníkov je podnik oprávnený použiť a spracúvať len na účely poskytovania verejnej telefónnej služby. Akékoľvek iné použitie je dovolené len so súhlasom dotknutého účastníka. Údaje v zozname účastníkov nemožno použiť najmä na zostavovanie elektronických profilov účastníka alebo na zoraďovanie účastníkov do skupín okrem vypracovania a vydania zoznamov účastníkov podľa kategórií prístupu k sieti. Podnik je povinný prijať vhodné technické opatrenia, ktorými znemožní kopírovanie zoznamov účastníkov vydaných v elektronickej forme.

    + Nový text

    Údaje uvedené v zozname účastníkov je podnik oprávnený použiť a spracúvať len na účely poskytovania verejnej telefónnej služby. Akékoľvek iné použitie je dovolené len so súhlasom dotknutého účastníka. Podnik je povinný prijať vhodné technické opatrenia, ktorými znemožní kopírovanie zoznamov účastníkov vydaných v elektronickej forme.

    paragraf-62.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    volajúcej stanice, a ak je táto služba aktivovaná, musí ponúknuť volanému možnosť jednoducho a bezplatne odmietnuť tie prichádzajúce volania, v ktorých volajúci znemožnil zobrazenie identifikácie volajúceho,

    + Nový text

    volajúcej stanice, a ak je táto služba aktivovaná, musí ponúknuť volanému možnosť jednoducho odmietnuť tie prichádzajúce volania, v ktorých volajúci znemožnil zobrazenie identifikácie volajúceho,

    paragraf-66.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každý je povinný počínať si tak, aby svojou činnosťou nepoškodzoval vedenia a nerušil prevádzku sietí, služieb alebo sietí a služieb a neoprávnene nezasahoval do poskytovania služieb, inak zodpovedá za škodu, ktorú tým podniku spôsobil.

    + Nový text

    Každý je povinný počínať si tak, aby svojou činnosťou nepoškodzoval vedenia a nerušil prevádzku sietí, služieb alebo sietí a služieb a neoprávnene nezasahoval do siete a do poskytovania služieb, inak zodpovedá za škodu, ktorú tým podniku spôsobil.

    paragraf-67.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na ochranu vedení sa zriaďuje ochranné pásmo.

    + Nový text

    Na ochranu vedení sa zriaďuje ochranné pásmo. Ochranné pásmo vzniká dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o umiestnení stavby príslušného stavebného úradu alebo dňom doručenia ohlásenia drobnej stavby. [27a)](#poznamky.poznamka-27a)

    paragraf-68.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Za rušenie sa považuje aj znemožnenie prevádzky spôsobené elektromagnetickým tienením alebo odrazmi elektromagnetických vĺn od stavieb, ktoré boli zhotovené po uvedení vedenia do prevádzky.

    + Nový text

    Za rušenie sa považuje aj znemožnenie prevádzky spôsobené elektromagnetickým tienením alebo odrazmi elektromagnetických vĺn od stavieb, ktoré boli zhotovené po uvedení siete alebo zariadenia do prevádzky.

    paragraf-69.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Vydávanie územných rozhodnutí na umiestnenie vedení a stavebných povolení na telekomunikačné stavby orgánmi verejnej správy nesmie byť v konflikte záujmov, ak tieto orgány vykonávajú aj činnosti súvisiace s vlastníctvom alebo prevádzkovaním sietí, služieb alebo sietí a služieb.

    + Nový text

    Vydávanie územných rozhodnutí na umiestnenie vedení a stavebných povolení na vedenia orgánmi verejnej správy nesmie byť v konflikte záujmov, ak tieto orgány vykonávajú aj činnosti súvisiace s vlastníctvom alebo prevádzkovaním sietí, služieb alebo sietí a služieb.

    paragraf-69.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 sú vecnými bremenami [28)](#poznamky.poznamka-28) viaznucimi na dotknutých nehnuteľnostiach. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností podá podnik. [29)](#poznamky.poznamka-29)

    + Nový text

    Povinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 písm. a) sú vecnými bremenami [28)](#poznamky.poznamka-28) viaznucimi na dotknutých nehnuteľnostiach. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností podá podnik. [29)](#poznamky.poznamka-29)

    paragraf-69.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, je povinný pri výkone oprávnení podľa odseku 1 počínať si tak, aby nespôsobil škodu na nehnuteľnostiach, a ak sa jej nedá vyhnúť, aby ju obmedzil na najmenšiu možnú mieru. O začatí výkonu oprávnenia je povinný upovedomiť vlastníka alebo užívateľa dotknutej nehnuteľnosti najmenej 15 dní vopred. Z dôvodu havárie alebo poruchy na vedení je podnik oprávnený vstúpiť na cudziu nehnuteľnosť aj bez predchádzajúceho upovedomenia; v takom prípade upovedomí vlastníka alebo užívateľa bez zbytočného odkladu.

    + Nový text

    Podnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, je povinný pri výkone oprávnení podľa odseku 1 počínať si tak, aby nespôsobil škodu na nehnuteľnostiach, a ak sa jej nedá vyhnúť, aby ju obmedzil na najmenšiu možnú mieru. O začatí výkonu oprávnenia je povinný upovedomiť vlastníka alebo užívateľa dotknutej nehnuteľnosti najmenej 15 dní vopred. Z dôvodu havárie, výkonu práv podľa zmluvy o pripojení alebo poruchy na vedení je podnik oprávnený vstúpiť na cudziu nehnuteľnosť aj bez predchádzajúceho upovedomenia; v takom prípade upovedomí vlastníka alebo užívateľa bez zbytočného odkladu.

    paragraf-69.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Po skončení nevyhnutných prác je podnik povinný uviesť nehnuteľnosti do predošlého stavu, a ak to nie je možné vzhľadom na povahu vykonaných prác, do stavu zodpovedajúceho predchádzajúcemu účelu alebo využívaniu nehnuteľnosti. Ak to nie je možné alebo ak je výsledný stav nehnuteľnosti horší ako jej pôvodný stav, je povinný vyplatiť vlastníkovi nehnuteľnosti jednorazovú primeranú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia využívania nehnuteľnosti. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku. Úrad po preskúmaní veci rozhodne o výške primeranej náhrady.

    + Nový text

    Po skončení nevyhnutných prác je podnik povinný uviesť nehnuteľnosti do predošlého stavu, a ak to nie je možné vzhľadom na povahu vykonaných prác, do stavu zodpovedajúceho predchádzajúcemu účelu alebo využívaniu nehnuteľnosti. Ak to nie je možné alebo ak je výsledný stav nehnuteľnosti horší ako jej pôvodný stav, je povinný vyplatiť vlastníkovi nehnuteľnosti jednorazovú primeranú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia využívania nehnuteľnosti. Nárok na jednorazovú náhradu si môže vlastník nehnuteľnosti uplatniť v príslušnom podniku do jedného roka odo dňa vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak toto právo zaniká. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku.

    paragraf-69.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vlastník alebo užívateľ nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv podniku podľa odseku 1 obmedzený v obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má právo na jednorazovú primeranú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku. Úrad po preskúmaní veci rozhodne o výške primeranej náhrady.

    + Nový text

    Ak je vlastník alebo užívateľ nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv podniku podľa odseku 1 obmedzený v obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má právo na jednorazovú primeranú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti. Nárok na jednorazovú náhradu si môže vlastník nehnuteľnosti uplatniť v príslušnom podniku do jedného roka odo dňa vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak toto právo zaniká. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku.

    paragraf-7.odsek-9.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nastala niektorá zo skutočností uvedených v odseku 5,

    + Nový text

    nastala niektorá zo skutočností uvedených v odseku 6,

    paragraf-70.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa podniky na obsahu zmluvy nedohodnú, je každý z nich oprávnený úradu podať návrh na rozhodnutie. Ak úrad rozhodne o spoločnom používaní infraštruktúry vrátane stavieb, priestorov a častí vedení, určí aj pravidlá rozdelenia nákladov.

    + Nový text

    Ak sa podniky na obsahu zmluvy nedohodnú, je každý z nich oprávnený úradu podať návrh na rozhodnutie. Ak úrad rozhodne o spoločnom používaní infraštruktúry vrátane stavieb, priestorov a častí vedení, určí aj pravidlá rozdelenia nákladov. Úrad je dotknutým orgánom v územnom alebo stavebnom konaní, ak sa spoločné používanie zariadení uplatňuje v procese tohto konania.

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    poskytoval siete, služby alebo siete a služby, na ktoré nebolo vydané všeobecné povolenie alebo individuálne povolenie ( [§ 12 ods. 1] ), alebo poskytoval siete, služby alebo siete a služby napriek rozhodnutiu, ktorým úrad ich poskytovanie zakázal, zrušil rozhodnutie alebo poskytovanie zakázal a zrušil rozhodnutie o pridelení frekvencií, identifikačných znakov alebo čísel ( [§ 37 ods. 8] ),

    + Nový text

    poskytoval siete, služby alebo siete a služby, na ktoré nebolo vydané všeobecné povolenie alebo individuálne povolenie ( [§ 12 ods. 1] ), alebo poskytoval siete, služby alebo siete a služby napriek rozhodnutiu, ktorým úrad ich poskytovanie zakázal, zrušil rozhodnutie alebo poskytovanie zakázal a zrušil rozhodnutie o pridelení frekvencií alebo čísel ( [§ 37 ods. 8] ),

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie nákladov ( [§ 22 ods. 1] ),

    + Nový text

    nedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie cien ( [§ 22 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    neposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ).

    + Nový text

    neposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1] ),

    + Nový text

    nesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1 a 2] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil zakreslenie priebehu všetkých vedení v mieste stavby do projektu stavby ( [§ 69 ods. 7] ) alebo nezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),

    + Nový text

    nezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    nepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 5] ),

    + Nový text

    nepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 4] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 2] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 6] ),

    + Nový text

    nepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 3] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 7] ),

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    neposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ),

    + Nový text

    neposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ) alebo porušil povinnosť nediskriminácie pri zaobchádzaní s údajmi o účastníkoch iných podnikov ( [§ 50 ods. 7] ),

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky alebo ich aktualizáciu ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ),

    + Nový text

    nevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom,

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkoval rádiové alebo koncové telekomunikačné zariadenie bez posúdenia jeho zhody s požiadavkami technických predpisov ( [§ 35 ods. 1] ) alebo prevádzkoval rádiové zariadenie bez splnenia podmienok všeobecného povolenia alebo bez povolenia, alebo bez vydania príslušného druhu povolenia ( [§ 35 ods. 3] a [5] ), alebo v rozpore s podmienkami povolenia ( [§ 32 ods. 17] ),

    + Nový text

    prevádzkoval alebo distribuoval rádiové alebo koncové telekomunikačné zariadenie bez posúdenia jeho zhody s požiadavkami technických predpisov ( [§ 35 ods. 1] ) alebo uviedol na trh, alebo prevádzkoval, alebo distribuoval rádiové zariadenie bez splnenia podmienok všeobecného povolenia alebo bez povolenia, alebo bez vydania príslušného druhu povolenia ( [§ 35 ods. 1] , [3] a [5] ), alebo v rozpore s podmienkami povolenia ( [§ 32 ods. 19] ),

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    + Nový text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    neumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ).

    + Nový text

    neumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ),

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    neviedol evidenciu o vedeniach alebo neposkytol na požiadanie do 15 dní vyjadrenie a ďalšie potrebné údaje ( [§ 69 ods. 8] ),

    + Nový text

    neuhradil do troch mesiacov úradom určený podiel na osobitný účet ( [§ 54 ods. 6] ),

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    neuhradil do troch mesiacov úradom určený podiel na osobitný účet ( [§ 54 ods. 6] ),

    + Nový text

    použil úhradu poskytnutú z osobitného účtu na úhradu iných ako čistých nákladov, ktoré nevznikli poskytovaním príslušnej povinnosti univerzálnej služby ( [§ 54 ods. 5] ), alebo použil na komerčné účely zakázané telekomunikačné zariadenie ( [§ 25 ods. 3] ),

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    použil úhradu poskytnutú z osobitného účtu na úhradu iných ako čistých nákladov, ktoré nevznikli poskytovaním príslušnej povinnosti univerzálnej služby ( [§ 54 ods. 5] ), alebo použil na komerčné účely zakázané telekomunikačné zariadenie ( [§ 25 ods. 3] ),

    + Nový text

    označil cenu za prepojenie ako obchodné tajomstvo ( [§ 28 ods. 6] ).

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    neposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ),

    + Nový text

    neposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol potrebnú súčinnosť súdom, prokuratúre a inému orgánu štátu [ [§ 55 ods. 6 písm. b)] ],

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil, aby prevádzkové údaje spracúvali len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby ( [§ 59 ods. 4] ), alebo nezabezpečil možnosť jednoducho a bezplatne zamedziť určenému zobrazeniu identifikácie s výnimkou tiesňových volaní [ [§ 62 ods. 1 písm. a) až e)] ], alebo nezabezpečil, aby každý užívateľ mal možnosť jednoduchým spôsobom samostatne a bezplatne zastaviť automatické presmerovanie volania na jeho koncové zariadenie iniciované treťou osobou ( [§ 63 ods. 1] ),

    + Nový text

    nezabezpečil, aby prevádzkové údaje spracúvali len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby ( [§ 59 ods. 4] ), alebo nezabezpečil možnosť jednoducho a bezplatne zamedziť určenému zobrazeniu identifikácie s výnimkou tiesňových volaní [ [§ 62 ods. 1 písm. a) až e)] ], alebo nezabezpečil, aby každý užívateľ mal možnosť jednoduchým spôsobom samostatne a bezplatne zastaviť automatické presmerovanie volania na jeho koncové zariadenie iniciované treťou osobou ( [§ 63 ods. 1] ), alebo nezabezpečil identifikáciu čísla zlomyseľného volania ( [§ 64 ods. 2] ),

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    neuhradil úhradu za vymedzenie alebo pridelenie, alebo ročnú úhradu za používanie každej frekvencie ( [§ 33 ods. 2] ),

    + Nový text

    neuhradil úhradu za vymedzenie alebo pridelenie, alebo opakovanú úhradu za používanie každej frekvencie ( [§ 33 ods. 2] ),

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    neviedol evidenciu všetkých užívateľov svojej siete [ [§ 42 ods. 3 písm. d)] ].

    + Nový text

    neviedol evidenciu všetkých užívateľov svojej siete [ [§ 42 ods. 3 písm. d)] ],

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    konzultácie ( [§ 10] ),

    + Nový text

    konzultácie ( [§ 10 ods. 1 až 5] ) a vydanie dočasného opatrenia ( [§ 10 ods. 6] ),

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    určenie metódy kalkulácie nákladov ( [§ 22 až 24] ),

    + Nový text

    určenie metódy kalkulácie cien ( [§ 22 až 24] ),

    paragraf-72.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vydávanie osvedčení o osobitnej odbornej spôsobilosti ( [§ 38] ),

    + Nový text

    vydávanie osvedčení o osobitnej odbornej spôsobilosti ( [§ 36] ),

    paragraf-75 structural
    paragraf-75.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Všetky spory medzi podnikmi s ohľadom na povinnosti uložené podľa tohto zákona rozhoduje úrad. Ak medzi podnikmi nedôjde v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti k uzavretiu zmluvy podľa [§ 21] , [28] a [§ 70] , každá zo zúčastnených strán je oprávnená podať úradu návrh na rozhodnutie. Úrad v rozhodnutí uloží podnikom povinnosť uzavrieť zmluvu alebo žiadosť zamietne. Vzhľadom na dôležitosť týchto sporov pre ich dosah na poskytovanie verejných služieb úrad je povinný rozhodnúť čo najskôr, vo výnimočných prípadoch je úrad oprávnený lehotu na rozhodnutie predĺžiť najviac na štyri mesiace.

    + Nový text

    Úrad na návrh rieši spory medzi podnikmi vzniknuté v súvislosti s plnením povinností vyplývajúcich z tohto zákona. Úrad rozhodne spor najneskôr do štyroch mesiacov. Ak si to vyžaduje závažnosť prípadu, úrad je oprávnený túto lehotu predĺžiť najviac však o štyri mesiace.

    paragraf-75.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak by navrhované zmluvy o prístupe, prepojení alebo spoločnom používaní zariadení obmedzovali súťaž na relevantnom trhu, poškodzovali iný podnik alebo užívateľa alebo ich obsah by bol v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s rozhodnutím, alebo s opatrením úradu vydaným na základe tohto zákona, úrad je pri vykonávaní regulácie oprávnený na návrh podniku alebo z vlastného podnetu vstúpiť do rokovaní o uzatváraní takých zmlúv, posúdiť ich prípravu, vyžadovať od zmluvných strán špecifikáciu otázok, ktoré musia zmluvy obsahovať, a v prípade zistených nedostatkov uložiť opatrenie. Úrad je oprávnený určiť podrobné technické a prevádzkové podmienky prepojenia a metodiku výpočtu ceny alebo podielu na výnosoch za prepojenie.

    + Nový text

    Úrad je oprávnený vstúpiť do rokovaní o uzatváraní zmlúv o prístupe, prepojení alebo spoločnom používaní zariadení z vlastného podnetu alebo na požiadanie ktorejkoľvek zo zmluvných strán. Ak úrad zistí, že navrhované zmluvy sú v rozpore s týmto zákonom, začne konanie a vydá rozhodnutie vo veci.

    paragraf-76.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, ktorého určil úrad do 31. decembra 2003, zostávajú nedotknuté do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Práva a povinnosti prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, ktorého určil úrad do 31. decembra 2003, zostávajú nedotknuté do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku na základe analýzy podľa tohto zákona.

    paragraf-9.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úrad poskytuje Európskej komisii na jej písomnú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    Úrad poskytuje Európskej komisii na jej odôvodnenú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva [10)](#poznamky.poznamka-10) alebo utajovanou skutočnosťou.

    − Zrušené ustanovenia (39)

    f) pismeno

    štátny dohľad nad elektronickými komunikáciami (ďalej len „dohľad“) ( [§ 37 a 38] ).

    (5) odsek

    Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb podľa odseku 3 povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba môže kedykoľvek overiť aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie nákladov a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia úradu o jeho vydaní.

    a) pismeno

    za technických požiadaviek vyplývajúcich z technických noriem a technických špecifikácií podľa [§ 13 ods. 2 písm. r)] zabezpečujúcich prevádzkyschopnosť služieb a za transparentných a nediskriminujúcich podmienok,

    b) pismeno

    v primeranej lehote a za primeraných zmluvných podmienok, pričom prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné,

    c) pismeno

    aj v iných miestach ako v obvyklých bodoch prepojenia verejných sietí, ak o to podnik poskytujúci verejnú sieť požiada a uhradí nevyhnutné náklady takého prepojenia.

    a) pismeno

    identifikačné údaje o držiteľovi povolenia,

    b) pismeno

    určenie služby alebo druhu siete alebo technológie, pre ktoré sú udelené práva na používanie frekvencie, vrátane prípadného výlučného používania frekvencie na prenos špecifického obsahu alebo špecifických audiovizuálnych služieb,

    c) pismeno

    podmienky na efektívne a účinné používanie frekvencií vrátane prípadných požiadaviek na pokrytie,

    d) pismeno

    technické a prevádzkové podmienky potrebné na zamedzenie škodlivého rušenia a na obmedzenie vystavenia širokej verejnosti účinkom elektromagnetického poľa, ak sa také podmienky líšia od podmienok určených vo všeobecnom povolení,

    e) pismeno

    pridelené frekvencie, identifikačné znaky a lehotu, na ktorú sa frekvencie prideľujú, s výhradou všetkých zmien v národnej tabuľke frekvenčného spektra,

    f) pismeno

    záväzky, ktoré na seba prevzal podnik v priebehu výberového konania,

    g) pismeno

    operátorskú triedu pre amatérske stanice,

    h) pismeno

    výšku úhrady za frekvencie a identifikačné znaky a spôsob platenia a

    i) pismeno

    povinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií.

    a) pismeno

    to vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,

    b) pismeno

    pridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,

    c) pismeno

    požadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo

    d) pismeno

    ak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .

    a) pismeno

    frekvencie, frekvenčné bloky alebo frekvenčné pásmo, ktoré sú predmetom výberového konania,

    b) pismeno

    účel použitia, podmienky a zásady na optimálne využitie frekvencií,

    c) pismeno

    hodnotiace kritériá,

    d) pismeno

    termín, do ktorého sa musí predložiť žiadosť o pridelenie frekvencií,

    e) pismeno

    požiadavky na formu a obsah predkladaných podkladov k žiadosti do výberového konania, aby bola zabezpečená porovnateľnosť ponúk,

    f) pismeno

    výšku jednorazovej úhrady za vymedzenie alebo pridelenie frekvencií ako očakávanú minimálnu ponuku,

    g) pismeno

    ďalšie podklady na výberové konanie.

    a) pismeno

    osoba, ktorá je v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k niektorému účastníkovi výberového konania alebo jeho zástupcovi,

    b) pismeno

    osoba, ktorá je spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo kontrolného alebo dozorného orgánu niektorého z účastníkov výberového konania alebo jeho zástupcu,

    c) pismeno

    osoba, ktorá je blízkou osobou [18)](#poznamky.poznamka-18) spoločníka, štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, člena kontrolného alebo dozorného orgánu, alebo vedúceho zamestnanca niektorého účastníka výberového konania alebo jeho zástupcu,

    d) pismeno

    osoba, o ktorej so zreteľom na jej pomer k veci, k niektorému z účastníkov výberového konania alebo k jeho zástupcovi možno mať pochybnosť o jej nepredpojatosti,

    e) pismeno

    zamestnanec úradu, ktorý sa zúčastňuje na príprave výberového konania.

    § 47 Prevádzkyschopnosť služieb paragraf
    (1) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný zabezpečiť

    a) pismeno

    vzájomnú prevádzkyschopnosť služieb medzi všetkými sieťami prepojenými s jeho sieťou,

    b) pismeno

    spracovanie volaní v rámci európskeho telefónneho číslovacieho priestoru,

    c) pismeno

    aby koncoví užívatelia z členských štátov Európskej únie mali možnosť uskutočniť volania na negeografické čísla v Slovenskej republike, ak je to technicky a ekonomicky možné, okrem prípadov, keď volaný účastník z obchodných dôvodov obmedzil prístup volajúceho užívateľa zo špecifických geografických oblastí na príslušné negeografické čísla,

    d) pismeno

    ich prevádzkyschopnosť s koncovými zariadeniami digitálnej televízie v súlade s ich podmienkami.

    (2) odsek

    Podrobnosti o podmienkach prevádzkyschopnosti verejných sietí, verejných služieb alebo verejných sietí a verejných služieb ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    m) pismeno

    označil cenu za prepojenie ako obchodné tajomstvo ( [§ 28 ods. 6] ).

    (3) odsek

    Úrad je oprávnený z vlastného podnetu alebo na návrh podniku pozastaviť výkon zmluvy o prístupe, prepojení sietí alebo spoločnom umiestnení a používaní zariadení, ak technické, prevádzkové alebo finančné podmienky zmluvy obmedzujú súťaž na rozhodujúcom trhu, poškodzujú iný podnik alebo užívateľa alebo obsah zmluvy je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s rozhodnutím, alebo s opatrením úradu vydaným na základe tohto zákona.

  10. 2005-05-01

    platné od 2005-05-01 do 2006-03-31 · novela 69/2005 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-55.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Predmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom, štátnemu orgánu oprávnenému na zabezpečenie obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia, ak povinnosť sprístupnenia predmetu telekomunikačného tajomstva vyplýva podniku z osobitných predpisov. [25)](#poznamky.poznamka-25)

    + Nový text

    Predmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom; za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) sa predmet telekomunikačného tajomstva sprístupní štátnemu orgánu, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu, ako aj ozbrojeným bezpečnostným zborom a ozbrojeným zborom pri plnení úloh ochrany verejného poriadku a objasňovaní protiprávneho konania a orgánom činným v trestnom konaní na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia.

  11. 2004-12-28

    platné od 2004-12-28 do 2005-04-30 · novela 716/2004 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie a opakovaná úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná pri vydaní povolenia pred termínom uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky, ak v rozhodnutí nie je uvedený iný termín splatnosti.

    + Nový text

    Úhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná pri vydaní povolenia pred termínom uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky, ak v rozhodnutí nie je uvedený iný termín splatnosti.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    + Nový text

    Opakovaná úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    neuhradil ročnú úhradu za frekvencie do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.

    + Nový text

    neuhradil úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.

  12. 2004-05-01

    platné od 2004-05-01 do 2004-12-27
    +29 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (29)

    (3) odsek

    Ak návrh vo veci podľa odseku 2 bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie, úrad zašle tento návrh s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom členských štátov Európskej únie, ak ide o

    a) pismeno

    určenie relevantných trhov,

    b) pismeno

    postupy súvisiace s analýzou relevantného trhu,

    c) pismeno

    povinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí.

    (4) odsek

    Úrad v čo najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko Európskej komisie a národných regulačných orgánov. Úrad po posúdení stanovísk začne konanie alebo konzultácie ukončí. Úrad vydané rozhodnutie zašle Európskej komisii.

    (5) odsek

    Ak rozhodnutie bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie a Európska komisia vo svojom stanovisku k návrhu rozhodnutia vyjadrí názor, že jeho vydanie bude prekážkou vo vzájomnom obchode v rámci Európskej únie, alebo vyjadrí vážne pochybnosti o jeho súlade s právom Európskej únie, najmä s účelom uvedeným v [§ 1 ods. 2] , úrad odloží vydanie rozhodnutia o dva mesiace. Ak Európska komisia v tejto lehote požiada o stiahnutie návrhu s uvedením dôvodov, úrad rozhodnutie nevydá a konanie zastaví.

    paragraf-10.odsek-6.odsek-1 odsek

    Úrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom.

    (3) odsek

    Úrad je povinný pred určením relevantných trhov, [15)](#poznamky.poznamka-15) ktoré sa líšia od trhov definovaných v odporúčaniach a usmerneniach Európskej komisie, postupovať podľa [§ 10] .

    (4) odsek

    Úrad spolupracuje s Európskou komisiou pri určovaní nadnárodných trhov podľa požiadaviek Európskej komisie.

    (4) odsek

    Ak Európska komisia určí nadnárodné trhy podľa [§ 15 ods. 4] , úrad v spolupráci s príslušnými národnými regulátormi vykoná analýzu určeného nadnárodného trhu a rozhodne o prípadnom uložení, zachovaní, zmene alebo zrušení povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] významných podnikov.

    (2) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie nemusí mať povolenie pôsobiť v členskom štáte, v ktorom žiada o prístup alebo prepojenie, ak neposkytuje služby a neprevádzkuje sieť v tomto členskom štáte.

    (1) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný viesť oddelene náklady a výnosy z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb v rozsahu, ktorý je potrebný pre štrukturálne oddelený a právne nezávislý podnik, aby bolo možné identifikovať všetky časti nákladov a výnosov z týchto činností s príslušnými výpočtovými podkladmi a podrobnými metódami prepočtu vrátane podrobného rozpisu stálych aktív a štruktúrovaných nákladov, ak

    a) pismeno

    má v rámci európskeho hospodárskeho priestoru osobitné alebo výhradné práva na poskytovanie služieb v iných oblastiach ako v oblasti elektronických komunikácií,

    b) pismeno

    jeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk alebo ich ekvivalent v EUR.

    § 48 Prenositeľnosť čísla paragraf
    (1) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu službu musí zabezpečiť tam, kde je to technicky možné vrátane mobilných služieb, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade

    a) pismeno

    geografických čísel v rámci geografickej oblasti určenej úradom určenej číslovacej oblasti a

    b) pismeno

    negeografických čísel na ktoromkoľvek mieste.

    (2) odsek

    Na prenositeľnosť čísla medzi pevnými a mobilnými verejnými sieťami sa odsek 1 nevzťahuje.

    (3) odsek

    Úrad je povinný reguláciou zabezpečovať, aby ceny za prepojenie pri zabezpečení prenositeľnosti čísla boli nákladovo orientované, a ak sa požadujú priame úhrady užívateľov za služby spojené s prenositeľnosťou čísla, aby ceny týchto služieb nespôsobili nezáujem o ich využívanie.

    (4) odsek

    Podrobnosti týkajúce sa zabezpečenia prenositeľnosti čísla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    (7) odsek

    Úrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.

    e) pismeno

    plní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    paragraf-62.odsek-3.odsek-1 odsek

    Úrad oznámi Európskej komisii prípady, v ktorých ponúkanie služby podľa odseku 1 nie je technicky možné alebo vyžaduje neúmerné finančné náklady na základe odôvodnených podkladov podniku.

    § 74 paragraf
    paragraf-74.odsek-1 odsek

    Pri sporoch medzi podnikom a stranami rôznych členských štátov Európskej únie, ktoré sa týkajú oblasti regulácie špecifikovanej v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady, Európskej komisie, a ktoré patria do pôsobnosti úradov najmenej dvoch členských štátov Európskej únie, podnik je oprávnený požiadať úrad o riešenie sporu. Úrad koordinuje riešenie sporu s dotknutými regulačnými orgánmi členských štátov Európskej únie. Informáciu o riešení sporu oznámi úrad Európskej komisii.

    e) pismeno

    Európskou komisiou a národnými regulátormi členských štátov Európskej únie.

    § 9 Informácie úradu paragraf
    paragraf-9.odsek-1 odsek

    Úrad poskytuje Európskej komisii na jej písomnú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch (§ 48 ods. 1),

    + Nový text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    paragraf-78.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení § 6 ods. 3 písm. e), § 8 ods. 1 písm. e), § 9, § 10 ods. 3 až 5 a ods. 6 druhej vety, § 15 ods. 3 až 4, § 17 ods. 4, § 28 ods. 2, [§ 46 ods. 1] , § 48, § 50 ods. 7, § 62 ods. 3 poslednej vety a § 74, ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení [§ 6 ods. 3 písm. e)] , [§ 8 ods. 1 písm. e)] , [§ 9] , [§ 10 ods. 3 až 5] a [ods. 6 druhej vety] , [§ 15 ods. 3 až 4] , [§ 17 ods. 4] , [§ 28 ods. 2] , [§ 46 ods. 1] , [§ 48] , [§ 50 ods. 7] , [§ 62 ods. 3 poslednej vety] a [§ 74] , ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.

  13. 2004-01-01

    platné od 2004-01-01 do 2004-04-30
    ~2 zmenených −29 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-71.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),

    + Nový text

    nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch (§ 48 ods. 1),

    paragraf-78.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení [§ 6 ods. 3 písm. e)] , [§ 8 ods. 1 písm. e)] , [§ 9] , [§ 10 ods. 3 až 5] a [ods. 6 druhej vety] , [§ 15 ods. 3 až 4] , [§ 17 ods. 4] , [§ 28 ods. 2] , [§ 46 ods. 1] , [§ 48] , [§ 50 ods. 7] , [§ 62 ods. 3 poslednej vety] a [§ 74] , ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení § 6 ods. 3 písm. e), § 8 ods. 1 písm. e), § 9, § 10 ods. 3 až 5 a ods. 6 druhej vety, § 15 ods. 3 až 4, § 17 ods. 4, § 28 ods. 2, [§ 46 ods. 1] , § 48, § 50 ods. 7, § 62 ods. 3 poslednej vety a § 74, ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.

    − Zrušené ustanovenia (29)

    (3) odsek

    Ak návrh vo veci podľa odseku 2 bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie, úrad zašle tento návrh s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom členských štátov Európskej únie, ak ide o

    a) pismeno

    určenie relevantných trhov,

    b) pismeno

    postupy súvisiace s analýzou relevantného trhu,

    c) pismeno

    povinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí.

    (4) odsek

    Úrad v čo najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko Európskej komisie a národných regulačných orgánov. Úrad po posúdení stanovísk začne konanie alebo konzultácie ukončí. Úrad vydané rozhodnutie zašle Európskej komisii.

    (5) odsek

    Ak rozhodnutie bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie a Európska komisia vo svojom stanovisku k návrhu rozhodnutia vyjadrí názor, že jeho vydanie bude prekážkou vo vzájomnom obchode v rámci Európskej únie, alebo vyjadrí vážne pochybnosti o jeho súlade s právom Európskej únie, najmä s účelom uvedeným v [§ 1 ods. 2] , úrad odloží vydanie rozhodnutia o dva mesiace. Ak Európska komisia v tejto lehote požiada o stiahnutie návrhu s uvedením dôvodov, úrad rozhodnutie nevydá a konanie zastaví.

    paragraf-10.odsek-6.odsek-1 odsek

    Úrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom.

    (3) odsek

    Úrad je povinný pred určením relevantných trhov, [15)](#poznamky.poznamka-15) ktoré sa líšia od trhov definovaných v odporúčaniach a usmerneniach Európskej komisie, postupovať podľa [§ 10] .

    (4) odsek

    Úrad spolupracuje s Európskou komisiou pri určovaní nadnárodných trhov podľa požiadaviek Európskej komisie.

    (4) odsek

    Ak Európska komisia určí nadnárodné trhy podľa [§ 15 ods. 4] , úrad v spolupráci s príslušnými národnými regulátormi vykoná analýzu určeného nadnárodného trhu a rozhodne o prípadnom uložení, zachovaní, zmene alebo zrušení povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] významných podnikov.

    (2) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie nemusí mať povolenie pôsobiť v členskom štáte, v ktorom žiada o prístup alebo prepojenie, ak neposkytuje služby a neprevádzkuje sieť v tomto členskom štáte.

    (1) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný viesť oddelene náklady a výnosy z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb v rozsahu, ktorý je potrebný pre štrukturálne oddelený a právne nezávislý podnik, aby bolo možné identifikovať všetky časti nákladov a výnosov z týchto činností s príslušnými výpočtovými podkladmi a podrobnými metódami prepočtu vrátane podrobného rozpisu stálych aktív a štruktúrovaných nákladov, ak

    a) pismeno

    má v rámci európskeho hospodárskeho priestoru osobitné alebo výhradné práva na poskytovanie služieb v iných oblastiach ako v oblasti elektronických komunikácií,

    b) pismeno

    jeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk alebo ich ekvivalent v EUR.

    § 48 Prenositeľnosť čísla paragraf
    (1) odsek

    Podnik poskytujúci verejnú telefónnu službu musí zabezpečiť tam, kde je to technicky možné vrátane mobilných služieb, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade

    a) pismeno

    geografických čísel v rámci geografickej oblasti určenej úradom určenej číslovacej oblasti a

    b) pismeno

    negeografických čísel na ktoromkoľvek mieste.

    (2) odsek

    Na prenositeľnosť čísla medzi pevnými a mobilnými verejnými sieťami sa odsek 1 nevzťahuje.

    (3) odsek

    Úrad je povinný reguláciou zabezpečovať, aby ceny za prepojenie pri zabezpečení prenositeľnosti čísla boli nákladovo orientované, a ak sa požadujú priame úhrady užívateľov za služby spojené s prenositeľnosťou čísla, aby ceny týchto služieb nespôsobili nezáujem o ich využívanie.

    (4) odsek

    Podrobnosti týkajúce sa zabezpečenia prenositeľnosti čísla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.

    (7) odsek

    Úrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.

    e) pismeno

    plní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    paragraf-62.odsek-3.odsek-1 odsek

    Úrad oznámi Európskej komisii prípady, v ktorých ponúkanie služby podľa odseku 1 nie je technicky možné alebo vyžaduje neúmerné finančné náklady na základe odôvodnených podkladov podniku.

    § 74 paragraf
    paragraf-74.odsek-1 odsek

    Pri sporoch medzi podnikom a stranami rôznych členských štátov Európskej únie, ktoré sa týkajú oblasti regulácie špecifikovanej v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady, Európskej komisie, a ktoré patria do pôsobnosti úradov najmenej dvoch členských štátov Európskej únie, podnik je oprávnený požiadať úrad o riešenie sporu. Úrad koordinuje riešenie sporu s dotknutými regulačnými orgánmi členských štátov Európskej únie. Informáciu o riešení sporu oznámi úrad Európskej komisii.

    e) pismeno

    Európskou komisiou a národnými regulátormi členských štátov Európskej únie.

    § 9 Informácie úradu paragraf
    paragraf-9.odsek-1 odsek

    Úrad poskytuje Európskej komisii na jej písomnú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva. [10)](#poznamky.poznamka-10)

  14. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!