Zákon o elektronických komunikáciách
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 76d Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. mája 2011 paragrafparagraf-76d.odsek-1 odsekKonanie o predĺžení individuálneho povolenia, ktoré sa začalo pred 1. májom 2011, sa k 1. máju 2011 zastavuje.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-33.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná podľa rozhodnutia úradu v individuálnom povolení. Úrad zruší rozhodnutie o pridelení frekvencií, ak úspešný účastník výberového konania neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti.
+ Nový textÚhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie alebo za predĺženie takéhoto vymedzenia alebo pridelenia frekvencie. Opakovaná úhrada je za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná podľa rozhodnutia úradu v individuálnom povolení alebo v rozhodnutí o predĺžení tohto individuálneho povolenia ( [§ 32 ods. 21] ). Úrad zruší rozhodnutie o pridelení frekvencií, ak úspešný účastník výberového konania neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti. Úrad zruší rozhodnutie o predĺžení individuálneho povolenia ak žiadateľ o predĺženie neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-13.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textzabezpečenia zariadenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach pre orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní [12)](#poznamky.poznamka-12) a jeho pripojenie do siete na náklady podniku; technickú špecifikáciu zariadenia na odpočúvanie schvaľuje úrad,
+ Nový textzabezpečenia zariadenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach pre orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní [12)](#poznamky.poznamka-12) a jeho pripojenie do siete; technickú špecifikáciu zariadenia na odpočúvanie schvaľuje úrad,
paragraf-56.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo [§ 59a ods. 6] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.
+ Nový textPodnik, ktorý konal podľa [§ 59a ods. 6] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.
-
2010-04-01
+22 pridaných ~26 zmenených −15 zrušených+ Pridané ustanovenia (22)
a) pismenozobrazenie identifikácie volajúcej stanice zobrazením jej telefónneho čísla,
b) pismenozobrazenie identifikácie volajúcej stanice zobrazením mena, priezviska a adresy alebo obchodného mena a sídla, alebo miesta podnikania účastníka volajúcej stanice.
(12) odsekAk ide o volanie z mobilnej telefónnej siete, pri ktorom číslo volajúcej stanice nie je k dispozícii, podnik poskytne zobrazenie medzinárodného označenia mobilného koncového zariadenia (IMEI).
(13) odsekPodrobnosti o poskytovaní zobrazovania identifikácie volajúcej stanice a o poskytovaní lokalizačných údajov podľa odseku 10 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom.
a) pismenovykonáva reguláciu,
b) pismenozabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni regulačných orgánov,
c) pismenospolupracuje s ministerstvom pri vypracúvaní návrhu národnej tabuľky frekvenčného spektra a vykonáva správu frekvenčného spektra,
d) pismenochráni záujmy koncových užívateľov s ohľadom na kvalitu a ceny služieb,
e) pismenoplní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)
f) pismenovydáva všeobecne záväzné právne predpisy v medziach tohto zákona,
g) pismenovydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“),
h) pismenozabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii, ktorej oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,
i) pismenourčuje úhrady,
j) pismenovedie mimosúdne riešenie sporov,
k) pismenoposkytuje informácie koncovým užívateľom v súvislosti so službami, vykonáva užívateľské prieskumy, zverejňuje ich a využíva ich vo svojej činnosti,
l) pismenoplní úlohy súvisiace s obmedzením vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam na využívanie nehnuteľností na účely zabezpečenia služieb a s obmedzením vlastníckeho práva k hnuteľným veciam obmedzením alebo zákazom používania vysielacích telekomunikačných zariadení a okruhov v čase vojny a vojnového stavu, [7)](#poznamky.poznamka-7)
m) pismenovykonáva dohľad a ukladá sankcie,
n) pismenovykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)
(7) odsekÚrad je povinný všetky činnosti vykonávať a svoje rozhodnutia vydávať v súlade s princípmi efektívnosti, objektívnosti, transparentnosti, nediskriminácie, primeranosti a odôvodnenosti. Úrad pri svojej činnosti môže využiť aj služby iných osôb. Svoje rozhodnutia, všeobecne záväzné právne predpisy a informácie, ktoré prispejú k otvorenému a funkčne konkurenčnému trhu zverejňuje vo vestníku a informatívne na internete, pričom zabezpečuje ochranu údajov.
(8) odsekÚhrady podľa odseku 6 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 7 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.
(9) odsekÚrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad, ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností podľa [§ 18 až 28] a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú sumu vybratých administratívnych úhrad.
n) pismenozmenil technické vlastnosti regulovaných roamingových SMS správ v rozpore s osobitným predpisom. [30ba)](#poznamky.poznamka-30ba)
~ Zmenené ustanovenia (26)
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textÚrad každé rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 zverejní ( [§ 6 ods. 4] ).
+ Nový textÚrad každé rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 zverejní ( [§ 6 ods. 7] ).
paragraf-26.odsek-2 textual− Pôvodný textÚrad je oprávnený uložiť určeným podnikom v súlade s [§ 6 ods. 4] povinnosti
+ Nový textÚrad je oprávnený uložiť určeným podnikom v súlade s [§ 6 ods. 7] povinnosti
paragraf-3.odsek-6 semantic− Pôvodný textVerejný telefónny automat je verejne dostupný telefón, za ktorého používanie sa môže platiť najmä mincami, kreditnými kartami, debetnými kartami alebo predplatnými kartami vrátane kariet s volacími kódmi.
+ Nový textVerejný telefónny automat je verejne dostupný telefón, za ktorého používanie sa môže platiť najmä mincami, kreditnými kartami, debetnými kartami alebo predplatnými kartami vrátane kariet s volacími kódmi. Súčasťou verejného telefónneho automatu je jeho kabína alebo jeho stojan.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textÚrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 4] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.
+ Nový textÚrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 7] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.
paragraf-32.odsek-6 textual− Pôvodný textAk je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku 2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s [§ 6 ods. 4] , pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového konania konanie o žiadosti preruší.
+ Nový textAk je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku 2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s [§ 6 ods. 7] , pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového konania konanie o žiadosti preruší.
paragraf-32.odsek-8 textual− Pôvodný textÚrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 4] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s uvedením dôvodu zrušenia.
+ Nový textÚrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 7] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s uvedením dôvodu zrušenia.
paragraf-42.odsek-6 textual− Pôvodný textPočas krízovej situácie a mimoriadnej situácie [13)](#poznamky.poznamka-13) zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti na postihnutom území
+ Nový textPočas krízovej situácie a mimoriadnej situácie [13)](#poznamky.poznamka-13) zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti
paragraf-42.odsek-6.pismeno-b textual− Pôvodný textzabezpečovať prednostnú prevádzku verejných telefónnych automatov vrátane tiesňových volaní.
+ Nový textzabezpečovať prednostnú prevádzku verejných telefónnych automatov vrátane tiesňových volaní na postihnutom území.
paragraf-50.odsek-6 textual− Pôvodný textÚrad pri určovaní podniku podľa odseku 4 postupuje podľa [§ 6 ods. 4] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený. Úrad zohľadňuje najmä finančné, technické, odborné podmienky podniku a schopnosť podniku poskytovať povinnosť univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a v požadovanej kvalite.
+ Nový textÚrad pri určovaní podniku podľa odseku 4 postupuje podľa [§ 6 ods. 7] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený. Úrad zohľadňuje najmä finančné, technické, odborné podmienky podniku a schopnosť podniku poskytovať povinnosť univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a v požadovanej kvalite.
paragraf-50.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú verejne prístupné telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú verejne prístupné všeobecné informačné služby, poskytovať im vybrané údaje svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Vybranými údajmi o účastníkoch sú meno a priezvisko alebo obchodné meno a telefónne číslo a v prípade účastníkov verejnej telefónnej služby poskytovanej na pevnom mieste pripojenia aj údaj o adrese, sídle alebo mieste podnikania. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.
+ Nový textPodnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú verejne prístupné telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú verejne prístupné všeobecné informačné služby, poskytovať im vybrané údaje svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Vybranými údajmi o účastníkoch sú meno a priezvisko alebo obchodné meno, údaj o adrese, sídle alebo mieste podnikania a telefónne číslo. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.
paragraf-59.odsek-11 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o poskytovaní zobrazovania identifikácie volajúcej stanice a o poskytovaní lokalizačných údajov podľa odseku 10 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom.
+ Nový textPodnik je povinný pri tiesňových volaniach poskytnúť
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚrad je národný regulátor a cenový orgán [5)](#poznamky.poznamka-5) v oblasti elektronických komunikácií, ktorý podľa tohto zákona
+ Nový textMinisterstvo môže na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby poskytnúť dotáciu na podporu výskumu a vývoja v oblasti elektronických komunikácií alebo prechodu na digitálne pozemské vysielanie, ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a) Na poskytovanie dotácií sa vzťahuje osobitný predpis. [4b)](#poznamky.poznamka-4b)
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚrad je povinný všetky činnosti vykonávať a svoje rozhodnutia vydávať v súlade s princípmi efektívnosti, objektívnosti, transparentnosti, nediskriminácie, primeranosti a odôvodnenosti. Úrad pri svojej činnosti môže využiť aj služby iných osôb. Svoje rozhodnutia, všeobecne záväzné právne predpisy a informácie, ktoré prispejú k otvorenému a funkčne konkurenčnému trhu zverejňuje vo vestníku a informatívne na internete, pričom zabezpečuje ochranu údajov.
+ Nový textPo schválení žiadosti o dotáciu podľa odseku 3 ministerstvo uzatvorí s prijímateľom dotácie zmluvu o poskytnutí dotácie.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textÚhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textPodrobnosti o náležitostiach žiadosti o dotáciu podľa odseku 3 a účele dotácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad, ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností podľa [§ 18 až 28] a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú sumu vybratých administratívnych úhrad.
+ Nový textÚrad je národný regulátor a cenový orgán [5)](#poznamky.poznamka-5) v oblasti elektronických komunikácií, ktorý podľa tohto zákona
paragraf-7.odsek-3 semantic− Pôvodný textPredsedu úradu v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda úradu. Podpredseda úradu okrem toho plní úlohy, ktorými ho poverí predseda úradu. Podpredsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda.
+ Nový textPredsedu úradu v jeho neprítomnosti alebo ak funkcia predsedu úradu nie je obsadená, zastupuje podpredseda úradu. Podpredseda úradu okrem toho plní úlohy, ktorými ho poverí predseda úradu. Podpredsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda.
paragraf-7.odsek-6.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonávať funkciu v politickej strane alebo v politickom hnutí, ani pôsobiť v ich prospech,
+ Nový textvykonávať funkciu v politickej strane alebo v politickom hnutí,
paragraf-7.odsek-6.pismeno-c semantic− Pôvodný textbyť zamestnancom, spoločníkom alebo konateľom právnickej osoby, členom jej štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom fyzickej osoby, ani mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach týchto osôb, ani pôsobiť v ich prospech alebo neprospech, ak sú tieto osoby prevádzkovateľom siete, poskytovateľom služby alebo prevádzkovateľom siete a poskytovateľom služby,
+ Nový textbyť zamestnancom, spoločníkom alebo konateľom právnickej osoby, členom jej štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom fyzickej osoby, ani mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach týchto osôb, ak sú tieto osoby prevádzkovateľom siete, poskytovateľom služby alebo prevádzkovateľom siete a poskytovateľom služby,
paragraf-7.odsek-7.pismeno-d textual− Pôvodný textsmrťou.
+ Nový textsmrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
paragraf-7.odsek-9.pismeno-b semantic− Pôvodný textbol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti priamo súvisiaci s výkonom jeho funkcie,
+ Nový textbol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo ako obvinený uzavrel zmier v konaní o úmyselnom trestnom čine alebo bolo trestné stíhanie pre úmyselný trestný čin podmienečne zastavené alebo bol právoplatne odsúdený za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti na nepodmienečný trest odňatia slobody,
paragraf-71.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textnevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom, neponúkol eurotarifu v súlade s osobitným predpisom [30a)](#poznamky.poznamka-30a) účastníkom, ktorým poskytuje službu roaming,
+ Nový textnevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom, nesprístupnil alebo neponúkol eurotarifu alebo SMS eurotarifu alebo neúčtoval maloobchodný poplatok bez dane z pridanej hodnoty za poskytnutie regulovaného roamingového volania alebo regulovanej roamingovej SMS správy alebo nedodržal postup pri prechode medzi tarifami podľa osobitného predpisu, [30a)](#poznamky.poznamka-30a)
paragraf-71.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textnedodržal pravidlá používania čísel ( [§ 29 ods. 3] ), nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
+ Nový textnedodržal pravidlá používania čísel ( [§ 29 ods. 3] ), nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ) alebo prenositeľnosť čísla zabezpečil v rozpore s podrobnosťami, ktoré ustanovil všeobecne záväzný právny predpis ( [§ 48 ods. 4] ),
paragraf-71.odsek-3.pismeno-l semantic− Pôvodný textpripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ),
+ Nový textnezabezpečil na vlastné náklady, aby informácie získané pri odpočúvaní a zaznamenávaní prevádzky v sieťach boli zrozumiteľným spôsobom poskytnuté orgánu štátu alebo orgánu činnému v trestnom konaní a pripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-3.pismeno-m semantic− Pôvodný textúčtoval priemerný veľkoobchodný poplatok za poskytnutie roamingového volania v rozpore s osobitným predpisom. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)
+ Nový textúčtoval priemerný veľkoobchodný poplatok za poskytnutie regulovaného roamingového volania, regulovanej roamingovej SMS správy a regulovanej dátovej roamingovej služby v rozpore s osobitným predpisom, [30b)](#poznamky.poznamka-30b)
paragraf-71.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textneposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol základnú alebo podrobnejšiu informáciu o cenách za službu roaming alebo poskytol takúto informáciu v rozpore s podmienkami podľa osobitného predpisu, [30c)](#poznamky.poznamka-30c) ,
+ Nový textneposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol transparentnú informáciu o regulovaných roamingových službách alebo nedodržal postup pri poskytovaní regulovaných dátových roamingových služieb, [30c)](#poznamky.poznamka-30c) alebo poskytol takúto informáciu v rozpore s podmienkami podľa osobitného predpisu, [30c)](#poznamky.poznamka-30c)
paragraf-71.odsek-5.pismeno-k semantic− Pôvodný textnesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje ( [§ 59a ods. 8] ),
+ Nový textnesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje ( [§ 59a ods. 8] ), bezplatne neumožnil osobitnému útvaru Policajného zboru, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu alebo poverenému orgánu colnej správy prístup k údajom účastníka svojej siete ( [§ 55 ods. 7 písm. b] ),
− Zrušené ustanovenia (15)
a) pismenovykonáva reguláciu,
b) pismenozabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni regulačných orgánov,
c) pismenospolupracuje s ministerstvom pri vypracúvaní návrhu národnej tabuľky frekvenčného spektra a vykonáva správu frekvenčného spektra,
d) pismenochráni záujmy koncových užívateľov s ohľadom na kvalitu a ceny služieb,
e) pismenoplní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)
f) pismenovydáva všeobecne záväzné právne predpisy v medziach tohto zákona,
g) pismenovydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“),
h) pismenozabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii, ktorej oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,
i) pismenourčuje úhrady,
j) pismenovedie mimosúdne riešenie sporov,
k) pismenoposkytuje informácie koncovým užívateľom v súvislosti so službami, vykonáva užívateľské prieskumy, zverejňuje ich a využíva ich vo svojej činnosti,
l) pismenoplní úlohy súvisiace s obmedzením vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam na využívanie nehnuteľností na účely zabezpečenia služieb a s obmedzením vlastníckeho práva k hnuteľným veciam obmedzením alebo zákazom používania vysielacích telekomunikačných zariadení a okruhov v čase vojny a vojnového stavu, [7)](#poznamky.poznamka-7)
m) pismenovykonáva dohľad a ukladá sankcie,
n) pismenovykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)
(10) odsekPredsedu úradu môže odvolať národná rada a podpredsedu úradu môže odvolať vláda, ak úrad neplní úlohy podľa tohto zákona.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(11) odsekPodrobnosti o poskytovaní zobrazovania identifikácie volajúcej stanice a o poskytovaní lokalizačných údajov podľa odseku 10 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra po dohode s ministerstvom.
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-31.odsek-12 semantic− Pôvodný textDržiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska (ďalej len „ekvivalent v EUR“). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
+ Nový textDržiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-46.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textjeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk alebo ich ekvivalent v EUR.
+ Nový textjeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk.
paragraf-71.odsek-1 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 70 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 70 000 000 Sk tomu, kto
paragraf-71.odsek-2 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 40 000 000 Sk Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 40 000 000 Sk Sk tomu, kto
paragraf-71.odsek-3 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však do 7 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však do 7 000 000 Sk tomu, kto
paragraf-71.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk tomu, kto
paragraf-71.odsek-5 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk tomu, kto
-
+ Pridané ustanovenia (21)
§ 59a paragraf(1) odsekOznačenie užívateľa je jedinečný identifikačný kód, prihlasovacie meno, alebo iný jedinečný znak, ktorý je pridelený účastníkovi pri uzatvorení zmluvy o pripojení alebo koncovému užívateľovi pri registrácii služieb pripojenia k internetu alebo služieb komunikácie cez internet.
(10) odsekŠtatistika podľa odseku 9 neobsahuje osobné údaje. Podnik poskytuje štatistiku podľa odseku 9 ministerstvu do 31. januára nasledujúceho roku. Ministerstvo zašle štatistiku Európskej komisii.
(11) odsekPodnik pri uchovávaní údajov podľa odseku 6 okrem splnenia povinnosti podľa [§ 57 ods. 1] zabezpečí, aby
a) pismenouchovávané údaje mali rovnakú kvalitu a podliehali rovnakému zabezpečeniu a ochrane ako údaje podnikom spracúvané alebo uchovávané pri poskytovaní sietí alebo služieb,
b) pismenoúdaje podliehali príslušným technickým opatreniam a organizačným opatreniam na ochranu údajov proti náhodnému alebo protiprávnemu zničeniu, náhodnej strate alebo zmene, neoprávnenému alebo protiprávnemu uchovaniu, spracovaniu, prístupu alebo zverejneniu,
c) pismenoúdaje podliehali príslušným technickým opatreniam a organizačným opatreniam, ktoré zabezpečia, aby údaje mohli byť sprístupnené len oprávneným osobám konajúcim na základe poverenia alebo plnomocenstva podniku a oprávneným orgánom štátu a ich povereným alebo inak oprávneným príslušníkom, alebo zamestnancom,
d) pismenoúdaje na konci doby určenej na ich uchovávanie boli zlikvidované okrem údajov, ktoré boli sprístupnené a zabezpečené.
(2) odsekOznačenie bunky (cell ID) je totožnosť rádiového zariadenia mobilnej siete, z ktorého sa začalo alebo ukončilo volanie prostredníctvom mobilného koncového zariadenia.
(3) odsekMedzinárodné označenie mobilného koncového zariadenia (IMEI) je jedinečné označenie mobilného koncového zariadenia slúžiace ako kontrolné technické opatrenie na označenie tovaru.
(4) odsekTelefónnou službou na účely uchovávania údajov podľa odsekov 6 až 8 sú volania zahrňujúce telefónne volania, hlasovú schránku, konferenčné volania a dátový prenos, doplnkové služby zahrňujúce presmerovanie volania a odovzdanie volania a posielanie správ a multimediálne služby zahrňujúce služby krátkych správ, rozšírené mediálne služby (EMS) a multimediálne služby (MMS).
(5) odsekNeúspešný pokus o volanie na účely uchovávania údajov podľa odsekov 6 až 8 je volanie, ktoré bolo úspešne spojené s koncovým zariadením volaného, ale takéto volanie nebolo volaným užívateľom alebo jeho koncovým zariadením prijaté, alebo do tohto volania bolo zasiahnuté správou siete.
(6) odsekPodnik je povinný na účely vyšetrovania, odhaľovania a stíhania trestných činov súvisiacich s terorizmom, nedovoleným obchodovaním, organizovanou trestnou činnosťou, únikom a ohrozením utajovaných skutočností a s trestnými činmi spáchanými nebezpečným zoskupením, uchovávať prevádzkové údaje, lokalizačné údaje a údaje komunikujúcich strán odo dňa uskutočnenia komunikácie počas
a) pismeno6 mesiacov, ak ide o pripojenie k internetu, internetovú elektronickú poštu a telefonovanie prostredníctvom internetu a
b) pismeno12 mesiacov, ak ide o ostatné druhy komunikácie.
(7) odsekÚdaje podľa odseku 6 podnik uchováva v rozsahu, v akom ich vytvára alebo spracúva pri poskytovaní služby alebo siete. Podnik podľa odseku 6 uchováva údaje súvisiace s neúspešnými pokusmi o volanie, ktoré podnik vytvára alebo spracúva a ukladá, ak ide o telefónne údaje alebo zaznamenáva, ak ide o internetové údaje. Neuchovávajú sa údaje, ktoré sa týkajú nespojených volaní. Zoznam údajov, ktoré je podnik povinný uchovávať podľa tohto odseku a odseku 6, je uvedený v [prílohe č. 4] .
(8) odsekÚdaje uchovávané podľa odsekov 6 a 7 spolu s informáciami, ktoré súvisia s týmito údajmi a sú potrebné na identifikáciu účastníka, sú podniky povinné na základe písomnej žiadosti a bez zbytočného odkladu bezplatne podľa osobitných predpisov [25)](#poznamky.poznamka-25) poskytnúť orgánom činným v trestnom konaní, súdu a inému orgánu Slovenskej republiky; údaje a informácie môže podnik uchovávať len v elektronickej podobe.
(9) odsekPodnik vedie ročnú štatistiku o uchovávaných údajoch, ktoré obsahujú
a) pismenopočet prípadov, v ktorých sa požadované údaje poskytli oprávneným orgánom štátu,
b) pismenočas, ktorý uplynul odo dňa uchovania údajov po deň, kedy oprávnené orgány štátu požiadali o poskytnutie údajov a
c) pismenopočet prípadov, kedy nebolo možné žiadosti o údaje vyhovieť.
~ Zmenené ustanovenia (6)
paragraf-55.odsek-10 textual− Pôvodný textÚdaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6 a § 59a ods. 6.
+ Nový textÚdaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6 a [§ 59a ods. 6] .
paragraf-55.odsek-8 textual− Pôvodný textO poskytnutí informácií a údajov alebo inej súčinnosti podľa odseku 6 a § 59a ods. 8 sú zamestnanci podniku povinní zachovávať mlčanlivosť. Tejto mlčanlivosti môže zamestnanca podniku zbaviť iba ten orgán štátu, ktorému boli podľa prvej vety informácie a údaje, alebo iná súčinnosť poskytnutá. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)
+ Nový textO poskytnutí informácií a údajov alebo inej súčinnosti podľa odseku 6 a [§ 59a ods. 8] sú zamestnanci podniku povinní zachovávať mlčanlivosť. Tejto mlčanlivosti môže zamestnanca podniku zbaviť iba ten orgán štátu, ktorému boli podľa prvej vety informácie a údaje, alebo iná súčinnosť poskytnutá. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)
paragraf-56.odsek-2 textual− Pôvodný textPodnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo § 59a ods. 6, je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.
+ Nový textPodnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo [§ 59a ods. 6] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.
paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textspolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 7] a uchovávania údajov podľa § 59a.
+ Nový textspolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 7] a uchovávania údajov podľa [§ 59a] .
paragraf-71.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textneprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] , § 59a ods. 11),
+ Nový textneprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] , [§ 59a ods. 11] ),
paragraf-71.odsek-5.pismeno-k textual− Pôvodný textnesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje (§ 59a ods. 8),
+ Nový textnesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje ( [§ 59a ods. 8] ),
-
2007-12-29
+18 pridaných ~87 zmenených −8 zrušených+ Pridané ustanovenia (18)
(4) odsekÚrad vymaže podnik z evidencie, ak podnik bol vymazaný z obchodného registra.
(5) odsekVýznamný podnik je povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 4. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien a v odôvodnených prípadoch mu určiť úpravu ceny.
j) pismenopodmienky prevodu práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií.
d) pismenolokalizačné údaje.
(10) odsekÚdaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6 a § 59a ods. 6.
(11) odsekIný orgán štátu je na účely plnenia úloh na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu oprávnený spracúvať a uchovávať údaje účastníkov získané od podniku podľa tohto zákona.
a) pismenopôvodcu zlomyseľného volania,
b) pismenopôvodcu šírenia poplašnej správy alebo výhražných informácií,
c) pismenopôvodcu volania zneužívajúceho službu využitím zariadenia vo svoj prospech na ujmu podniku alebo tretej osoby,
d) pismenotelekomunikačných zariadení, z ktorých sa uskutočnili volania podľa písmen a) až c).
a) pismenospolupracovať s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení informácií a poplašných správ podľa odseku 4,
b) pismenobezplatne umožniť osobitnému útvaru Policajného zboru, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu prostredníctvom Policajného zboru a poverenému orgánu colnej správy, na účely plnenia ich úloh, [24c)](#poznamky.poznamka-24c) prístup k údajom účastníka svojej siete v rozsahu údajov telefónne číslo, obchodné meno a sídlo právnickej osoby, alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa a kategória prístupu k sieti; náklady na zabezpečenie prenosových prostriedkov na účely zriadenia tohto prístupu až po rozhranie podniku hradí orgán štátu, ktorému sa prístup umožnil,
c) pismenoposkytovať inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre, ozbrojeným bezpečnostným zborom a bezpečnostným zborom a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh [24c)](#poznamky.poznamka-24c) a za podmienok ustanovenými osobitnými predpismi. [25)](#poznamky.poznamka-25)
(9) odsekPodniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné údaje v rozsahu [§ 57 ods. 2] , ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami, ak tento zákon neustanovuje inak.
(10) odsekPri tiesňových volaniach je podnik povinný bezplatne poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.
m) pismenoneurobil bezodkladne účinné ochranné opatrenia alebo neukončil prevádzkovanie zariadenia, ak došlo ku škodlivému rušeniu alebo k rušeniu, ktoré bráni prevádzke zariadenia v súlade s jeho určením ( [§ 68 ods. 4] ).
m) pismenoúčtoval priemerný veľkoobchodný poplatok za poskytnutie roamingového volania v rozpore s osobitným predpisom. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)
§ 76c Prechodné ustanovenie paragrafAk sa v osobitných predpisoch používajú slová
~ Zmenené ustanovenia (87)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textregulácia cien ( [§ 22, 23] , [26 a 27] ),
+ Nový textregulácia cien ( [§ 22 až 24] , [26, 27] , [48] a [70] ),
paragraf-14.odsek-1 textual− Pôvodný textPodnik, ktorý chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinný oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.
+ Nový textFyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinná oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.
+ Nový textÚrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Ak úrad určil významný podnik na trhu podľa [§ 17] , lehota na analýzu relevantných trhov plynie odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku. Ak úrad neurčil významný podnik na trhu podľa [§ 17] , lehota plynie odo dňa ukončenia analýzy trhu. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.
+ Nový textÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona alebo povinností uložených rozhodnutím úradu podľa [§ 17 ods. 1] uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textNa základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien, prípadne mu uložiť ich úpravu. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.
+ Nový textNa základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien a v odôvodnených prípadoch mu určiť úpravu ceny. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textCeny za prístup a prepojenie týkajúce sa poskytovania výberu podniku podľa odseku 1 musia byť určené tak, aby obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním výberu podniku podľa odseku 1 a aby do týchto cien neboli započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s jeho poskytovaním. Ak sa od účastníkov požadujú priame úhrady za služby spojené s výberom podniku, úrad je oprávnený uložiť podniku upravenie týchto úhrad tak, aby neznižovali záujem účastníkov o využívanie výberu podniku.
+ Nový textCeny za prístup a prepojenie týkajúce sa poskytovania výberu podniku podľa odseku 1 musia byť určené tak, aby obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním výberu podniku podľa odseku 1 a aby do týchto cien neboli započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s jeho poskytovaním. Ak sa od účastníkov požadujú priame úhrady za služby spojené s výberom podniku, úrad je oprávnený rozhodnutím určiť podniku upravenie týchto úhrad tak, aby neznižovali záujem účastníkov o využívanie výberu podniku.
paragraf-28.odsek-7 semantic− Pôvodný textUzavretú zmluvu o prepojení sietí sú podniky povinné predložiť úradu v lehote do 15 dní odo dňa jej uzavretia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.
+ Nový textUzavretú zmluvu o prepojení sietí a jej zmeny sú podniky povinné v písomnej forme predložiť úradu v lehote do 45 dní odo dňa jej uzavretia; v elektronickej forme sú podniky povinné predložiť úradu uzavretú zmluvu o prepojení sietí v rovnakej lehote a v rozsahu základných technických a ekonomických podmienok prepojenia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.
paragraf-31.odsek-10.pismeno-b textual− Pôvodný textoznámenia podniku o vrátení čísel,
+ Nový textoznámenia držiteľa individuálneho povolenia na používanie čísel o vrátení čísel,
paragraf-31.odsek-11 semantic− Pôvodný textČíslo možno prideliť inému podniku najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa straty platnosti predchádzajúceho rozhodnutia o pridelení tohto čísla.
+ Nový textČíslo možno prideliť inému žiadateľovi najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa straty platnosti predchádzajúceho rozhodnutia o pridelení tohto čísla, ak ide o číslo, ktoré bolo pridelené účastníkovi.
paragraf-31.odsek-12 textual− Pôvodný textPodnik, ktorému boli pridelené čísla, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska (ďalej len „ekvivalent v EUR“). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
+ Nový textDržiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel, je povinný platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska (ďalej len „ekvivalent v EUR“). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-31.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 4] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.
+ Nový textÚrad pridelí čísla v súlade s [§ 6 ods. 4] na základe žiadosti podniku, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.
paragraf-31.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textnázov a iné identifikačné údaje podniku, ktorému sa čísla prideľujú,
+ Nový textnázov a iné identifikačné údaje žiadateľa, ktorému sa čísla prideľujú,
paragraf-31.odsek-6.pismeno-f textual− Pôvodný textna základe odôvodnenej žiadosti podniku, ktorému bolo číslo pridelené.
+ Nový textna základe odôvodnenej žiadosti držiteľa individuálneho povolenia na používanie čísel.
paragraf-31.odsek-7 textual− Pôvodný textV konaní podľa odseku 6 úrad písomne oznámi podniku oprávnenému na používanie čísel zamýšľanú zmenu, na základe oznámenia môže podnik do štyroch týždňov odo dňa doručenia tohto oznámenia vyjadriť k zamýšľanej zmene svoje stanovisko.
+ Nový textV konaní podľa odseku 6 úrad písomne oznámi držiteľovi individuálneho povolenia na používanie čísel zamýšľanú zmenu, na základe oznámenia môže držiteľ povolenia na používanie čísel do štyroch týždňov odo dňa doručenia tohto oznámenia vyjadriť k zamýšľanej zmene svoje stanovisko.
paragraf-31.odsek-8 textual− Pôvodný textPodnik oprávnený na používanie čísel musí v lehote určenej úradom a na svoje náklady splniť rozhodnutie úradu o zmene pridelenia čísel podľa odseku 6 písm. a) až e). Ak bolo takéto rozhodnutie vydané na základe dôvodov určených v odseku 6 písm. a) až e), nezakladá nárok na odškodnenie.
+ Nový textDržiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel musí v lehote určenej úradom a na svoje náklady splniť rozhodnutie úradu o zmene pridelenia čísel podľa odseku 6 písm. a) až e). Ak bolo takéto rozhodnutie vydané na základe dôvodov určených v odseku 6 písm. a) až e), nezakladá nárok na odškodnenie.
paragraf-31.odsek-9.pismeno-a semantic− Pôvodný textpodnik, ktorý poskytuje verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby,
+ Nový textdržiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel,
paragraf-32.odsek-15 semantic− Pôvodný textÚčastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania, pričom mu úrad v písomnom oznámení uvedie dôvody vylúčenia. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Neúspešným účastníkom výberového konania úrad oznámi výsledok výberového konania a zároveň konanie o ich žiadosti zastaví. Správa spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení frekvencií s úspešnými účastníkmi výberového konania.
+ Nový textÚčastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Vylúčení účastníci výberového konania a účastníci výberového konania, ktorí sa umiestnili na miestach, na ktorých sa frekvencie nepridelia, sa považujú za neúspešných účastníkov. Neúspešným účastníkom výberového konania úrad konanie o ich žiadosti zastaví s uvedením dôvodov. Správa o priebehu a výsledku výberového konania je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení frekvencií úspešnému účastníkovi výberového konania.
paragraf-32.odsek-17 textual− Pôvodný textAk úspešný účastník výberového konania vezme svoju žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o pridelení frekvencií alebo sa pridelenia frekvencií vzdá, alebo úrad rozhodnutie o pridelení frekvencií zruší, pretože nebola uhradená jednorazová úhrada za pridelenie frekvencií v lehote splatnosti, úrad začne konanie vo veci pridelenia frekvencií s ďalším úspešným účastníkom výberového konania podľa poradia stanoveného komisiou. Úspešný účastník výberového konania preberá na seba záväzky, ktoré uviedol v ponuke.
+ Nový textAk úspešný účastník výberového konania vezme svoju žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o pridelení frekvencií alebo sa pridelenia frekvencií vzdá, alebo úrad rozhodnutie o pridelení frekvencií zruší, pretože nebola uhradená jednorazová úhrada za pridelenie frekvencií v lehote splatnosti, úrad začne konanie vo veci pridelenia frekvencií s ďalším účastníkom výberového konania podľa poradia stanoveného komisiou. Úspešný účastník výberového konania preberá na seba záväzky, ktoré uviedol v ponuke.
paragraf-32.odsek-19.pismeno-i textual− Pôvodný textpovinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií.
+ Nový textpovinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií,
paragraf-32.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k dispozícii podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov.
+ Nový textÚrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využívania frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k dispozícii podľa plánu využívania frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov. Medzinárodné dohody o používaní frekvencií nie sú týmto dotknuté.
paragraf-33.odsek-3 semantic− Pôvodný textPovinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému.
+ Nový textPovinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému a Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky na účely dočasného individuálneho povolenia podľa [§ 32 ods. 26] .
paragraf-34.odsek-1 textual− Pôvodný textÚrad zruší individuálne povolenie, ak držiteľ povolenia
+ Nový textÚrad zruší individuálne povolenie alebo odníme pridelenú frekvenciu, ak držiteľ povolenia
paragraf-34.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textnezačal používať pridelenú frekvenciu na povolený účel do jedného roka odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o jej pridelení alebo ak ju na povolený účel nepoužíval viac ako jeden rok,
+ Nový textnezačal používať pridelenú frekvenciu na povolený účel alebo v určenom územnom rozsahu do jedného roka odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o jej pridelení alebo ak ju na povolený účel alebo v určenom územnom rozsahu nepoužíval viac ako jeden rok,
paragraf-34.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textsmrťou alebo zánikom držiteľa povolenia,
+ Nový textsmrťou alebo zánikom držiteľa povolenia; to neplatí, ak má podnik právneho nástupcu,
paragraf-4.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodnik na účely tohto zákona je každá osoba, ktorá je oprávnená poskytovať sieť, službu alebo sieť a službu v oblasti elektronických komunikácií bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania.
+ Nový textPodnik na účely tohto zákona je každá osoba, ktorá je oprávnená poskytovať sieť, službu alebo sieť a službu v oblasti elektronických komunikácií bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania. Poskytovanie siete, služby, alebo siete a služby v oblasti elektronických komunikácií je podnikaním podľa osobitného predpisu. [1b)](#poznamky.poznamka-1b)
paragraf-42.odsek-1.pismeno-c.bod-1 semantic− Pôvodný textjej poskytovanie na požadovanom mieste alebo v požadovanom rozsahu je technicky neuskutočniteľné okrem poskytovania univerzálnej služby,
+ Nový textjej poskytovanie na požadovanom mieste alebo v požadovanom rozsahu je technicky neuskutočniteľné okrem poskytovania univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 2 písm. a)] ,
paragraf-42.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textviesť evidenciu osobných údajov [ [§ 55 ods. 1 písm. b)] ] všetkých účastníkov svojej siete vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby, ak je pri kúpe takejto služby účastníkovi pridelené telefónne číslo,
+ Nový textpri uzatvorení zmluvy o pripojení získavať a overovať údaje všetkých účastníkov, ak sa s poskytnutím služby pridelilo telefónne číslo vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby podniku a viesť evidenciu týchto údajov v rozsahu [§ 55 ods. 1 písm. b)] ,
paragraf-43.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textneoznámil podstatnú zmenu zmluvných podmienok najmenej jeden mesiac vopred, alebo ho neinformoval najmenej jeden mesiac vopred o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje,
+ Nový textneoznámil podstatnú zmenu zmluvných podmienok najmenej jeden mesiac vopred, alebo ho neinformoval najmenej jeden mesiac vopred o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje, najneskôr však do troch mesiacov odo dňa, kedy bol podnik podľa [§ 42 ods. 3 písm. e)] povinný oznámiť účastníkovi podstatnú zmenu zmluvných podmienok,
paragraf-5.odsek-4 semantic− Pôvodný textSlužba s pridanou hodnotou je služba, ktorá vyžaduje spracovanie prevádzkových alebo lokalizačných údajov iných, ako sú prevádzkové údaje potrebné na prenos komunikácie alebo fakturácie.
+ Nový textPrevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.
paragraf-5.odsek-5 textual− Pôvodný textPrevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.
+ Nový textUžívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.
paragraf-5.odsek-6 semantic− Pôvodný textUžívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.
+ Nový textKoncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textKoncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.
+ Nový textÚčastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.
paragraf-50.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textpripojenie k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste a prístup k verejným telefónnym službám na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,
+ Nový textvyhovieť všetkým primeraným požiadavkám na pripojenie k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste a prístup k verejným telefónnym službám na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,
paragraf-50.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú všeobecné informačné služby, poskytovať im zoznam svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.
+ Nový textPodnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú verejne prístupné telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú verejne prístupné všeobecné informačné služby, poskytovať im vybrané údaje svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Vybranými údajmi o účastníkoch sú meno a priezvisko alebo obchodné meno a telefónne číslo a v prípade účastníkov verejnej telefónnej služby poskytovanej na pevnom mieste pripojenia aj údaj o adrese, sídle alebo mieste podnikania. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.
paragraf-53.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad na základe žiadosti podniku, ktorá obsahuje podklady na výpočet čistých nákladov, posúdi, či podnik zabezpečuje povinnosti vyplývajúce z poskytovania univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a jej poskytovanie je pre podnik neprimeraným zaťažením. Podklady môže overiť odborne spôsobilá a od zainteresovaných strán nezávislá osoba poverená úradom.
+ Nový textÚrad na základe žiadosti podniku, ktorá obsahuje podklady na výpočet čistých nákladov, posúdi, či podnik zabezpečuje povinnosti vyplývajúce z poskytovania univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a jej poskytovanie je pre podnik neprimeraným zaťažením. Podklady na výpočet čistých nákladov môže úrad sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby overovať a kontrolovať a nahliadať do účtovných kníh a záznamov; výsledky overenia podkladov úrad zverejní.
paragraf-53.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚrad vypočíta čisté náklady, pričom zohľadní akúkoľvek vznikajúcu výhodu na trhu, ktorú príslušný podnik získa poskytovaním povinností univerzálnej služby. Na určenie čistých nákladov sa môže využiť aj postup určenia podnikov na poskytovanie povinností univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] . Vypočítané čisté náklady úrad zverejní.
+ Nový textÚrad vypočíta čisté náklady, pričom zohľadní akúkoľvek vznikajúcu výhodu na trhu, ktorú príslušný podnik získa poskytovaním povinností univerzálnej služby a rozhodne o výške kompenzácie straty. Na určenie čistých nákladov sa môže využiť aj postup určenia podnikov na poskytovanie povinností univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] . Vypočítané čisté náklady úrad zverejní.
paragraf-54.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je osobitný účet univerzálnej služby zriadený podľa odseku 1, príslušné podniky musia na požiadanie každoročne oznámiť úradu svoje obraty na príslušnom trhu, a to aj so spätnou platnosťou. Úrad na tento účel môže sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby kedykoľvek nahliadnuť do účtovných kníh a záznamov a urobiť odhad.
+ Nový textAk je osobitný účet univerzálnej služby zriadený podľa odseku 1, príslušné podniky musia na požiadanie každoročne oznámiť úradu svoje obraty na príslušnom trhu, a to aj so spätnou platnosťou. Na tento účel môže úrad sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne spôsobilej a nezávislej osoby nahliadnuť do účtovných kníh a záznamov, a ak obrat podniku na príslušnom trhu nie je možné získať, môže urobiť odhad.
paragraf-55.odsek-1 semantic− Pôvodný textOchrana súkromia zahŕňa predmet telekomunikačného tajomstva, ktorým sú
+ Nový textPráva a povinnosti súvisiace s ochranou osobných údajov, ktoré nie sú upravené v tomto zákone, sa spravujú osobitným predpisom. [24b)](#poznamky.poznamka-24b) Ochrana súkromia zahŕňa predmet telekomunikačného tajomstva, ktorým sú:
paragraf-55.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textinformácie a údaje prijímané, prenášané, sprostredkúvané a uchovávané pri poskytovaní služieb, najmä obsah prenášaných informácií a lokalizačné údaje ( [§ 59 ods. 6] ),
+ Nový textobsah prenášaných informácií,
paragraf-55.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textúdaje komunikujúcich strán, ktorými sú obchodné meno a sídlo právnickej osoby alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby, alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,
+ Nový textúdaje komunikujúcich strán, ktorými sú obchodné meno a sídlo právnickej osoby, alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,
paragraf-55.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textprevádzkové údaje súvisiace s verejnou službou.
+ Nový textprevádzkové údaje,
paragraf-55.odsek-3 semantic− Pôvodný textPredmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom; za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) sa predmet telekomunikačného tajomstva sprístupní štátnemu orgánu, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu, ako aj ozbrojeným bezpečnostným zborom a ozbrojeným zborom pri plnení úloh ochrany verejného poriadku a objasňovaní protiprávneho konania a orgánom činným v trestnom konaní na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia.
+ Nový textIným orgánom štátu na účely tohto zákona je ozbrojený bezpečnostný zbor, ozbrojený zbor a štátny orgán, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)
paragraf-55.odsek-4 semantic− Pôvodný textZakazuje sa nahrávanie, odpočúvanie a ukladanie informácií prenášaných prostredníctvom sietí inými osobami, ako sú komunikujúce osoby okrem zmluvne dohodnutého spôsobu s užívateľom alebo v rámci výkonu zákonných oprávnení určených štátnych orgánov. Zákaz sa nevzťahuje na informácie, ktoré sa týkajú
+ Nový textPredmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom; za podmienok ustanovenými osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) sa predmet telekomunikačného tajomstva sprístupní inému orgánu štátu na účely plnenia jeho úloh [24c)](#poznamky.poznamka-24c) a orgánom činných v trestnom konaní na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia.
paragraf-55.odsek-5 semantic− Pôvodný textPodnik, ktorý poskytuje verejnú telefónnu službu, nesmie bez súhlasu všetkých dotknutých užívateľov odpočúvať, nahrávať, uchovávať a zachytávať prenášané informácie alebo ich komukoľvek odovzdávať. To neplatí pre záznam a spätné sledovanie telefónnych volaní v rámci prijatia tiesňového volania a pre prípady identifikácie zlomyseľného volania. Podnik nezodpovedá za ochranu prenášaných informácií, ak je možnosť ich priameho vypočutia alebo nechráneného získania v mieste vysielania alebo v mieste príjmu.
+ Nový textZakazuje sa nahrávanie, odpočúvanie a ukladanie informácií prenášaných prostredníctvom sietí inými osobami, ako sú komunikujúce osoby okrem zmluvne dohodnutého spôsobu s užívateľom alebo v rámci výkonu zákonných oprávnení určených štátnych orgánov. Zákaz sa nevzťahuje na informácie, ktoré sa týkajú
paragraf-55.odsek-6 semantic− Pôvodný textPodnik je povinný
+ Nový textPodnik, ktorý poskytuje verejnú telefónnu službu, nesmie bez súhlasu všetkých dotknutých užívateľov odpočúvať, nahrávať, uchovávať a zachytávať prenášané informácie alebo ich komukoľvek odovzdávať. To neplatí pre záznam a spätné sledovanie telefónnych volaní v rámci prijatia tiesňového volania a pre prípady identifikácie zlomyseľného volania. Podnik nezodpovedá za ochranu prenášaných informácií, ak je možnosť ich priameho vypočutia alebo nechráneného získania v mieste vysielania alebo v mieste príjmu.
paragraf-55.odsek-7 semantic− Pôvodný textPodniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné údaje v rozsahu [§ 57 ods. 2] , ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami.
+ Nový textPodnik je povinný
paragraf-55.odsek-8 semantic− Pôvodný textÚdaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku. 1, je podnik oprávnený zhromažďovať a spracúvať len na účely poskytovania služby a na účely podľa odseku 6.
+ Nový textO poskytnutí informácií a údajov alebo inej súčinnosti podľa odseku 6 a § 59a ods. 8 sú zamestnanci podniku povinní zachovávať mlčanlivosť. Tejto mlčanlivosti môže zamestnanca podniku zbaviť iba ten orgán štátu, ktorému boli podľa prvej vety informácie a údaje, alebo iná súčinnosť poskytnutá. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)
paragraf-56.odsek-2 textual− Pôvodný textPodnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] , je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.
+ Nový textPodnik, ktorý konal podľa [§ 13 ods. 2 písm. j)] alebo § 59a ods. 6, je oprávnený vynaložené náklady na zabezpečenie zariadenia a jeho pripojenia na odpočúvanie a zaznamenávanie prevádzky v sieťach zaradiť medzi daňové výdavky [26)](#poznamky.poznamka-26) a vykonať odpisovanie hmotného investičného majetku.
paragraf-57.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textfakturácie vyúčtovania úhrady a evidencie pohľadávok,
+ Nový textfakturácie vyúčtovania úhrady, prijímania a evidencie platieb a evidencie pohľadávok,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textspolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 6] .
+ Nový textspolupráce a poskytovania súčinnosti podľa [§ 55 ods. 7] a uchovávania údajov podľa § 59a.
paragraf-59.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní.
+ Nový textSlužba s pridanou hodnotou je služba, ktorá vyžaduje spracovanie prevádzkových alebo lokalizačných údajov iných ako prevádzkových aj na iné účely alebo v inom rozsahu, ako iba na prenos komunikácie alebo vyúčtovanie tejto služby.
paragraf-59.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je to potrebné na fakturáciu a vyúčtovanie úhrad vrátane úhrad prepojenia sietí, podnik uchováva prevádzkové údaje až do uplynutia lehoty, v ktorej priebehu možno faktúru právne napadnúť alebo uplatniť nárok na úhradu. Podnik je povinný poskytnúť prevádzkové údaje v prípade sporu v neskrátenom rozsahu úradu alebo súdu. V prípade začatia reklamácie alebo mimosúdneho riešenia sporu o výške úhrady alebo o kvalite služieb, musia sa prevádzkové údaje uchovať až do oznámenia výsledku prešetrenia reklamácie alebo skončenia mimosúdneho riešenia sporu úradom ( [§ 73] ). Rozsah uchovaných prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.
+ Nový textPrevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní.
paragraf-59.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkové údaje sú oprávnené spracúvať len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby, a to na účel vyúčtovania, zodpovedania otázok užívateľa, zisťovania protiprávnych konaní, na marketingové účely alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou. Rozsah použitých prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.
+ Nový textAk je to potrebné na fakturáciu a vyúčtovanie úhrad vrátane úhrad prepojenia sietí, podnik uchováva prevádzkové údaje až do uplynutia lehoty, v ktorej priebehu možno faktúru právne napadnúť alebo uplatniť nárok na úhradu. Podnik je povinný poskytnúť prevádzkové údaje v prípade sporu v neskrátenom rozsahu úradu alebo súdu. V prípade začatia reklamácie alebo mimosúdneho riešenia sporu o výške úhrady alebo o kvalite služieb, musia sa prevádzkové údaje uchovať až do oznámenia výsledku prešetrenia reklamácie alebo skončenia mimosúdneho riešenia sporu úradom ( [§ 73] ). Rozsah uchovaných prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.
paragraf-59.odsek-5 semantic− Pôvodný textPodnik nesmie spracúvať prevádzkové údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže použiť tieto údaje na marketingové účely len so súhlasom užívateľa. V tomto prípade je podnik povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o druhu prevádzkových údajov, účele spracúvania prevádzkových údajov a o dĺžke trvania spracúvania týchto údajov. Užívateľ môže kedykoľvek zrušiť svoj súhlas, ktorý dal na spracúvanie prevádzkových údajov na účely marketingu.
+ Nový textSpracovávať prevádzkové údaje podľa odsekov 1 až 4 môžu len osoby konajúce z poverenia alebo na základe plnomocenstva podniku, ktoré zabezpečujú riadenie prevádzky siete, služby, alebo siete a služby, vyúčtovanie a fakturáciu odplaty za služby, zodpovedanie otázok užívateľa, vrátane riešenia reklamácií, zisťovanie protiprávnych konaní, poskytovanie súčinnosti oprávneným orgánom štátu, marketing služieb alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou; toto spracúvanie musí byť obmedzené na to, čo je nevyhnutné na účely tejto činnosti.
paragraf-59.odsek-6 semantic− Pôvodný textLokalizačné údaje sú akékoľvek údaje spracúvané v sieti, ktoré označujú geografickú polohu koncového zariadenia užívateľa verejne dostupnej služby. Lokalizačné údaje, iné ako prevádzkové, sa môžu spracúvať len vtedy, ak sa anonymizujú alebo so súhlasom užívateľa verejnej siete alebo služby, a to v rozsahu a na čas, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie služby s pridanou hodnotou. Podnik, ktorý poskytuje služby, je povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o lokalizačných údajoch, iných ako prevádzkových, ktoré sa budú spracúvať, o účeloch a čase ich spracúvania a či sa údaje budú prenášať tretej strane na účely poskytovania služby s pridanou hodnotou. Užívateľ musí mať možnosť kedykoľvek zrušiť svoj súhlas daný na spracúvanie takých lokalizačných údajov.
+ Nový textPodnik nesmie spracúvať prevádzkové údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže spracúvať tieto údaje na marketing služieb alebo na zabezpečenie služieb s pridanou hodnotou len so súhlasom užívateľa. V tomto prípade je podnik povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o druhu prevádzkových údajov, účele spracúvania prevádzkových údajov a o dĺžke trvania spracúvania týchto údajov. Užívateľ môže kedykoľvek zrušiť svoj súhlas, ktorý dal na spracúvanie prevádzkových údajov na účely marketingu alebo na zabezpečenie služieb s pridanou hodnotou.
paragraf-59.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk užívateľ súhlasil so spracovaním lokalizačných údajov, iných ako prevádzkových, podnik poskytujúci službu je povinný užívateľovi umožniť, aby pri každom pripojení k sieti alebo pri každom prenose správy mohol jednoduchým spôsobom a bezplatne dočasne odmietnuť spracúvanie takých lokalizačných údajov.
+ Nový textLokalizačné údaje sú akékoľvek údaje spracúvané v sieti, ktoré označujú geografickú polohu koncového zariadenia užívateľa verejne dostupnej služby. Lokalizačné údaje, iné ako prevádzkové, sa môžu spracúvať len vtedy, ak sa anonymizujú alebo so súhlasom užívateľa verejnej siete alebo služby, a to v rozsahu a na čas, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie služby s pridanou hodnotou. Podnik, ktorý poskytuje služby, je povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o lokalizačných údajoch, iných ako prevádzkových, ktoré sa budú spracúvať, o účeloch a čase ich spracúvania a či sa údaje budú prenášať tretej strane na účely poskytovania služby s pridanou hodnotou. Užívateľ musí mať možnosť kedykoľvek zrušiť svoj súhlas daný na spracúvanie takých lokalizačných údajov.
paragraf-59.odsek-8 semantic− Pôvodný textSpracúvanie lokalizačných údajov podľa odsekov 6 a 7 sa obmedzí na osoby konajúce z poverenia podniku, ktorý poskytuje verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, alebo na osoby tretej strany poskytujúcej službu s pridanou hodnotou a musí sa obmedziť na nevyhnutné účely poskytovania služby s pridanou hodnotou.
+ Nový textAk užívateľ súhlasil so spracovaním lokalizačných údajov, iných ako prevádzkových, podnik poskytujúci službu je povinný užívateľovi umožniť, aby pri každom pripojení k sieti alebo pri každom prenose správy mohol jednoduchým spôsobom a bezplatne dočasne odmietnuť spracúvanie takých lokalizačných údajov.
paragraf-59.odsek-9 semantic− Pôvodný textPri tiesňových volaniach je podnik povinný bezplatne poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.
+ Nový textSpracúvanie lokalizačných údajov podľa odsekov 6 a 7 sa obmedzí na osoby konajúce z poverenia podniku, ktorý poskytuje verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, alebo na osoby tretej strany poskytujúcej službu s pridanou hodnotou a musí sa obmedziť na nevyhnutné účely poskytovania služby s pridanou hodnotou.
paragraf-6.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textzabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni Európskej únie, medzinárodných vládnych organizácií a medzinárodných mimovládnych organizácií.
+ Nový textzabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických komunikácií na úrovni Európskej únie a medzinárodných organizácií.
paragraf-61.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [25)](#poznamky.poznamka-25) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.
+ Nový textAk o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám, okrem osôb poverených alebo splnomocnených podľa [§ 59 ods. 5] alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [25)](#poznamky.poznamka-25) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.
paragraf-71.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 20 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 70 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
paragraf-71.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textnezabezpečil prístup alebo prepojenie ( [§ 21] a [28] ),
+ Nový textnedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie cien ( [§ 22 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textnedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie cien ( [§ 22 ods. 1] ),
+ Nový textnepredložil úradu referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie, alebo na uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu ( [§ 18 ods. 2 a 3] ),
paragraf-71.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textnepredložil úradu referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie, alebo na uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu ( [§ 18 ods. 2 a 3] ),
+ Nový textneposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ),
paragraf-71.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textneposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ),
+ Nový textokamžite dočasne nezastavil dodávku, predaj alebo prevádzku zariadenia ( [§ 37 ods. 6] ).
paragraf-71.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 10 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však 40 000 000 Sk Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textnesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1 a 2] ),
+ Nový textnesplnil odôvodnenú opodstatnenú žiadosť o prístup a prepojenie ( [§ 21] a [28] ), napriek tomu, že podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie pristúpil na obvyklé podmienky takéhoto prístupu alebo prepojenia,
paragraf-71.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textnesplnil niektorú z podmienok alebo niektoré podmienky všeobecného povolenia ( [§ 13 ods. 2] ),
+ Nový textnesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1 a 2] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textneprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] ),
+ Nový textnesplnil niektorú z podmienok alebo niektoré podmienky všeobecného povolenia ( [§ 13 ods. 2] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textnezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),
+ Nový textneprijal zodpovedajúce technické a organizačné opatrenia na ochranu bezpečnosti svojich sietí, služieb alebo sietí a služieb ( [§ 57 ods. 1] , § 59a ods. 11),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textnepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 4] ),
+ Nový textnezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textnepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 3] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 7] ),
+ Nový textnepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 4] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textnepredložil úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní ( [§ 35 ods. 1] ),
+ Nový textnepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 3] , [§ 24 ods. 5] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 7] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textneposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ) alebo porušil povinnosť nediskriminácie pri zaobchádzaní s údajmi o účastníkoch iných podnikov ( [§ 50 ods. 7] ),
+ Nový textnepredložil úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní ( [§ 35 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textneviedol oddelene náklady a výnosy ( [§ 46 ods. 1] alebo [3] ),
+ Nový textneposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ) alebo porušil povinnosť nediskriminácie pri zaobchádzaní s údajmi o účastníkoch iných podnikov ( [§ 50 ods. 7] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textporušil telekomunikačné tajomstvo ( [§ 55 ods. 2] ),
+ Nový textneviedol oddelene náklady a výnosy ( [§ 46 ods. 1] alebo [3] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-k semantic− Pôvodný textuviedol na trh alebo prevádzkoval elektrické alebo elektronické zariadenie, ktoré prekračuje úroveň elektromagnetického rušenia, nad ktorou zariadenia nemôžu pracovať v súlade s ich určením ( [§ 68 ods. 2] ),
+ Nový textporušil telekomunikačné tajomstvo ( [§ 55 ods. 2] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textneurobil bezodkladne účinné ochranné opatrenia alebo neukončil prevádzkovanie zariadenia, ak došlo ku škodlivému rušeniu alebo k rušeniu, ktoré bráni prevádzke zariadenia v súlade s jeho určením ( [§ 68 ods. 4] ).
+ Nový textuviedol na trh alebo prevádzkoval elektrické alebo elektronické zariadenie, ktoré prekračuje úroveň elektromagnetického rušenia, nad ktorou zariadenia nemôžu pracovať v súlade s ich určením ( [§ 68 ods. 2] ),
paragraf-71.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 10 % z obratu dosiahnutého za predchádzajúce účtovné obdobie, najviac však do 7 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
paragraf-71.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textnevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom,
+ Nový textnevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom, neponúkol eurotarifu v súlade s osobitným predpisom [30a)](#poznamky.poznamka-30a) účastníkom, ktorým poskytuje službu roaming,
paragraf-71.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
+ Nový textnedodržal pravidlá používania čísel ( [§ 29 ods. 3] ), nezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-3.pismeno-k semantic− Pôvodný textneumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ),
+ Nový textneumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ), alebo nevykonal rozhodnutie úradu podľa [§ 27 ods. 3] alebo [§ 48 ods. 3] ,
paragraf-71.odsek-3.pismeno-l textual− Pôvodný textpripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ).
+ Nový textpripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 3 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
paragraf-71.odsek-5 textual− Pôvodný textÚrad uloží pokutu do 500 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
+ Nový textÚrad uloží pokutu do 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR tomu, kto
paragraf-71.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textneposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol potrebnú súčinnosť súdom, prokuratúre a inému orgánu štátu [ [§ 55 ods. 6 písm. b)] ],
+ Nový textneposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol základnú alebo podrobnejšiu informáciu o cenách za službu roaming alebo poskytol takúto informáciu v rozpore s podmienkami podľa osobitného predpisu, [30c)](#poznamky.poznamka-30c) ,
paragraf-71.odsek-5.pismeno-k semantic− Pôvodný textnesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 3] ),
+ Nový textnesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 4] ), nespolupracoval s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení výhražných informácií a poplašných správ, alebo neposkytol inú nevyhnutnú súčinnosť súdu, prokuratúre a inému orgánu štátu na účely plnenia ich úloh ( [§ 55 ods. 7] ), bezodkladne neposkytol orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému orgánu štátu na základe jeho žiadosti údaje (§ 59a ods. 8),
− Zrušené ustanovenia (8)
(8) odsekÚčastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.
a) pismenopôvodcu zlomyseľného volania,
b) pismenopôvodcu šírenia poplašnej správy alebo výhražných informácií,
c) pismenopôvodcu volania zneužívajúceho službu využitím zariadenia vo svoj prospech na ujmu podniku alebo tretej osoby,
d) pismenotelekomunikačných zariadení, z ktorých sa uskutočnili volania podľa písmen a) až c).
a) pismenospolupracovať s Policajným zborom a s inými orgánmi činnými v trestnom konaní pri odhaľovaní zlomyseľných volaní a šírení informácií a poplašných správ podľa odseku 4,
b) pismenoposkytovať potrebnú súčinnosť súdom, prokuratúre a inému orgánu štátu podľa osobitných predpisov [25)](#poznamky.poznamka-25) a na základe písomnej žiadosti v súlade s príslušnými predpismi im bezplatne poskytnúť informácie, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva alebo na ktoré sa vzťahuje ochrana osobných údajov, ak je poskytovanie týchto informácií alebo údajov nevyhnutné na plnenie konkrétnych úloh týchto orgánov podľa zákona; o poskytnutí informácií alebo inej súčinnosti sú zamestnanci prevádzkovateľa povinní zachovávať mlčanlivosť.
f) pismenookamžite dočasne nezastavil dodávku, predaj alebo prevádzku zariadenia ( [§ 37 ods. 6] ).
-
2007-05-31
+18 pridaných ~18 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (18)
a) pismenonásledkom prevodu dôjde k narušeniu súťaže,
b) pismenonásledkom prevodu dôjde k zmene v používaní frekvencie, ktorej používanie bolo medzinárodne harmonizované,
c) pismenopodnik, na ktorý sa práva majú previesť, neprevezme všetky práva a povinnosti vyplývajúce z pridelenia frekvencií,
d) pismenožiadosť o súhlas na prevod práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií bola podaná pred uplynutím dvoch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o pridelení frekvencií,
e) pismenopodniku, na ktorý sa práva majú previesť, v posledných troch rokoch pred podaním žiadosti o prevod práv úrad zrušil individuálne povolenie, ktorého bol držiteľom, alebo
f) pismenoto ustanovuje osobitný predpis. [19)](#poznamky.poznamka-19)
d) pismenopožadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo
e) pismenoak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .
a) pismenoz dôvodu uvedeného v odseku 25 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,
b) pismenoak došlo k podstatnej zmene skutočností, na ktorých základe bolo povolenie udelené,
c) pismenona základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.
(27) odsekÚrad je oprávnený vydať dočasné individuálne povolenie, ktorého platnosť nepresahuje jeden mesiac, určené na jednorazové účely, ktoré nemožno predvídať s dostatočným predstihom, ak požadované frekvencie sú k dispozícii a nedôjde ku škodlivému rušeniu.
(28) odsekPodrobnosti o individuálnom povolení, ktorým sa prideľujú frekvencie na poskytovanie terestriálneho multiplexu, a o jeho udelení upravuje osobitný predpis. [21)](#poznamky.poznamka-21)
e) pismenoto ustanovuje osobitný predpis. [22)](#poznamky.poznamka-22)
f) pismenokontrolou dodržiavania povinností, obmedzení a podmienok, ak to ustanovuje osobitný predpis. [23b)](#poznamky.poznamka-23b)
g) pismenopríležitostné overovanie dodržiavania povinností, obmedzení a podmienok podľa osobitného predpisu. [23b)](#poznamky.poznamka-23b)
§ 76b Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. mája 2007 paragrafparagraf-76b.odsek-1 odsekKonania o udelení súhlasu na prevod práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií začaté pred 31. májom 2007 sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007.
~ Zmenené ustanovenia (18)
paragraf-32.odsek-22 semantic− Pôvodný textPodnik môže previesť na iný podnik svoje práva vyplývajúce z pridelenia frekvencií len po súhlase úradu, ak následkom prevodu nedôjde k narušeniu súťaže a k zmene v používaní frekvencie, ak bolo jej používanie medzinárodne harmonizované.
+ Nový textPodnik môže previesť na iný podnik svoje práva vyplývajúce z pridelenia frekvencií len po súhlase úradu.
paragraf-32.odsek-23 textual− Pôvodný textPodmienky a postupy prevodu práv podľa odseku 22 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
+ Nový textÚrad nevydá súhlas na prevod práv vyplývajúcich z pridelenia frekvencií podľa odseku 22, ak
paragraf-32.odsek-24 semantic− Pôvodný textÚrad neudelí alebo nepredĺži individuálne povolenie, ak
+ Nový textPodmienky a postupy prevodu práv podľa odseku 22 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-32.odsek-25 textual− Pôvodný textÚrad môže rozhodnúť o zmene povolenia
+ Nový textÚrad neudelí alebo nepredĺži individuálne povolenie, ak
paragraf-32.odsek-25.pismeno-a textual− Pôvodný textz dôvodu uvedeného v odseku 24 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,
+ Nový textto vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,
paragraf-32.odsek-25.pismeno-b semantic− Pôvodný textak došlo k podstatnej zmene skutočností, na ktorých základe bolo povolenie udelené,
+ Nový textto ustanovuje osobitný predpis, [20)](#poznamky.poznamka-20)
paragraf-32.odsek-25.pismeno-c textual− Pôvodný textna základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.
+ Nový textpridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,
paragraf-32.odsek-26 semantic− Pôvodný textÚrad je oprávnený vydať dočasné individuálne povolenie, ktorého platnosť nepresahuje jeden mesiac, určené na jednorazové účely, ktoré nemožno predvídať s dostatočným predstihom, ak požadované frekvencie sú k dispozícii a nedôjde ku škodlivému rušeniu.
+ Nový textÚrad môže rozhodnúť o zmene povolenia
paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textneuhradil opakovanú úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.
+ Nový textneuhradil opakovanú úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti,
paragraf-37.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textochranou proti rušeniu vrátane sledovania a zisťovania zdroja rušenia prevádzky sietí, služieb a zariadení.
+ Nový textochranou proti rušeniu vrátane sledovania a zisťovania zdroja rušenia prevádzky sietí, služieb a zariadení,
paragraf-37.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk úrad zistí, že podnik neplní jednu alebo niekoľko podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia alebo povinností podľa [§ 18 až 28] , písomne oznámi podniku zistené nedostatky a určí mu lehotu na vyjadrenie sa k nim. Lehota na ich odstránenie je jeden mesiac odo dňa doručenia písomného oznámenia o zistených nedostatkoch. Lehota môže byť kratšia ako jeden mesiac, ak podnik porušil povinnosti opakovane, alebo dlhšia ako jeden mesiac, ak tak rozhodne úrad.
+ Nový textAk úrad zistí, že podnik neplní jednu alebo niekoľko podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia alebo povinností podľa [§ 18 až 28] , alebo niektorú z povinností, obmedzení alebo podmienok podľa osobitného predpisu, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) písomne oznámi podniku zistené nedostatky a určí mu lehotu na vyjadrenie sa k nim. Lehota na ich odstránenie je jeden mesiac odo dňa doručenia písomného oznámenia o zistených nedostatkoch. Lehota môže byť kratšia ako jeden mesiac, ak podnik porušil povinnosti opakovane, alebo dlhšia ako jeden mesiac, ak tak rozhodne úrad.
paragraf-38.odsek-1 textual− Pôvodný textPodnik alebo držiteľ práv na používanie frekvencií, čísel alebo frekvencií a čísel je povinný predložiť v požadovanom rozsahu a v lehote určenej úradom informácie nevyhnutné na uplatnenie tohto zákona a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná na základe písomnej a odôvodnenej žiadosti úradu. Úrad je oprávnený požadovať primerané informácie v rozsahu pôsobnosti úradu podľa [§ 37] .
+ Nový textPodnik alebo držiteľ práv na používanie frekvencií, čísel alebo frekvencií a čísel je povinný predložiť v požadovanom rozsahu a v lehote určenej úradom informácie nevyhnutné na uplatnenie tohto zákona, osobitného predpisu [23c)](#poznamky.poznamka-23c) alebo medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná na základe písomnej a odôvodnenej žiadosti úradu. Úrad je oprávnený požadovať primerané informácie v rozsahu pôsobnosti úradu podľa [§ 37] .
paragraf-38.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie v požadovanom rozsahu a lehote určenej úradom na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , ktoré sú primerané a objektívne potrebné na
+ Nový textPodnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie v požadovanom rozsahu a lehote určenej úradom na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , alebo niektorú z povinností, obmedzení alebo podmienok podľa osobitného predpisu, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) ktoré sú primerané a objektívne potrebné na
paragraf-38.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textanalýzu relevantných trhov.
+ Nový textanalýzu relevantných trhov,
paragraf-65.odsek-3 textual− Pôvodný textPredchádzajúci súhlas užívateľa sa nevyžaduje v prípade priameho marketingu vlastných tovarov a služieb podniku užívateľovi, ktorého kontaktné informácie na doručenie elektronickej pošty podnik získal v súvislosti s predajom tovaru alebo služieb a v súlade s týmto zákonom alebo s osobitným predpisom. [24a)](#poznamky.poznamka-24a) Užívateľovi sa musí poskytnúť možnosť jednoducho a bezplatne kedykoľvek odmietnuť také používanie údajov.
+ Nový textPredchádzajúci súhlas užívateľa sa nevyžaduje v prípade priameho marketingu vlastných podobných tovarov a služieb podniku užívateľovi, ktorého kontaktné informácie na doručenie elektronickej pošty podnik získal v súvislosti s predajom tovaru alebo služieb a v súlade s týmto zákonom alebo s osobitným predpisom. [24a)](#poznamky.poznamka-24a) Užívateľovi sa musí poskytnúť možnosť jednoducho a bezplatne kedykoľvek odmietnuť také používanie údajov.
paragraf-76a.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad po nadobudnutí účinnosti tohto zákona nevydá individuálne povolenie na používanie frekvencií na účely poskytovania programovej služby prostredníctvom televízneho analógového pozemského vysielania. Tieto frekvencie nie sú k dispozícii ani podľa osobitného predpisu. [34)](#poznamky.poznamka-34)
+ Nový textOchranné pásma zriadené pred účinnosťou tohto zákona, ako aj oprávnenia a povinnosti z nich vyplývajúce zostávajú nedotknuté.
paragraf-76a.odsek-3 semantic− Pôvodný textOchranné pásma zriadené pred účinnosťou tohto zákona, ako aj oprávnenia a povinnosti z nich vyplývajúce zostávajú nedotknuté.
+ Nový textOprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté. Nárok na náhradu, ktorý vznikol vlastníkovi nehnuteľnosti z dôvodu výkonu takých oprávnení, je si vlastník nehnuteľností oprávnený uplatniť od podniku v lehote ustanovenej doterajšími predpismi, najneskôr však do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, inak nárok zaniká.
paragraf-76a.odsek-4 semantic− Pôvodný textOprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté. Nárok na náhradu, ktorý vznikol vlastníkovi nehnuteľnosti z dôvodu výkonu takých oprávnení, je si vlastník nehnuteľností oprávnený uplatniť od podniku v lehote ustanovenej doterajšími predpismi, najneskôr však do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, inak nárok zaniká.
+ Nový textKonanie o určenie podniku na poskytovanie univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] začaté podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto predpisu.
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenoto vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,
b) pismenopridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,
c) pismenopožadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo
d) pismenoak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .
(5) odsekKonanie o určenie podniku na poskytovanie univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] začaté podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto predpisu.
-
2007-01-01
+1 pridaných ~1 zmenených −3 zrušených+ Pridané ustanovenia (1)
(23) odsekPodmienky a postupy prevodu práv podľa odseku 22 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-32.odsek-22 semantic− Pôvodný textÚrad môže rozhodnúť o zmene povolenia
+ Nový textPodnik môže previesť na iný podnik svoje práva vyplývajúce z pridelenia frekvencií len po súhlase úradu, ak následkom prevodu nedôjde k narušeniu súťaže a k zmene v používaní frekvencie, ak bolo jej používanie medzinárodne harmonizované.
− Zrušené ustanovenia (3)
a) pismenoz dôvodu uvedeného v odseku 21 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,
b) pismenoak došlo k podstatnej zmene skutočností, na základe ktorých bolo povolenie udelené,
c) pismenona základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.
-
2006-04-01
+65 pridaných ~180 zmenených −39 zrušených+ Pridané ustanovenia (65)
(4) odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe č. 1] .
d) pismenopovinnosti určené podľa [§ 23, 24] , [27 a 28] .
(3) odsekÚrad pri regulácii zabezpečuje, aby nedochádzalo k narušovaniu alebo obmedzovaniu súťaže a diskriminácii podnikov, podporuje efektívne investície do kvalitnej a modernej infraštruktúry, dbá na zachovanie celistvosti a bezpečnosti verejných sietí. Úrad vytvára podmienky, aby všetci koncoví užívatelia mali prístup k univerzálnej službe, a dbá na maximálny prospech užívateľov, najmä zdravotne postihnutých užívateľov, v súvislosti s možnosťou výberu služby, ceny a kvality.
n) pismenoiné kritériá týkajúce sa príslušného analyzovaného relevantného trhu.
(5) odsekAk úrad určí významnému podniku metódu kalkulácie cien podľa odseku 1, úradom poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní.
a) pismenoza technických požiadaviek vyplývajúcich z technických noriem a technických špecifikácií podľa [§ 13 ods. 2 písm. r)] zabezpečujúcich prevádzkyschopnosť služieb,
b) pismenov primeranej lehote a za primeraných zmluvných podmienok, pričom prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné,
c) pismenoaj v iných miestach ako v obvyklých bodoch prepojenia verejných sietí, ak o to podnik poskytujúci verejnú sieť požiada a uhradí nevyhnutné náklady takého prepojenia.
(7) odsekUzavretú zmluvu o prepojení sietí sú podniky povinné predložiť úradu v lehote do 15 dní odo dňa jej uzavretia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.
a) pismenoidentifikačné údaje o držiteľovi povolenia,
b) pismenourčenie služby alebo druhu siete alebo technológie, pre ktoré sú udelené práva na používanie frekvencie, vrátane prípadného výlučného používania frekvencie na prenos špecifického obsahu alebo špecifických audiovizuálnych služieb,
c) pismenopodmienky na efektívne a účinné používanie frekvencií vrátane prípadných požiadaviek na pokrytie,
d) pismenotechnické a prevádzkové podmienky potrebné na zamedzenie škodlivého rušenia a na obmedzenie vystavenia širokej verejnosti účinkom elektromagnetického poľa, ak sa také podmienky líšia od podmienok určených vo všeobecnom povolení,
e) pismenopridelené frekvencie, identifikačné znaky a lehotu, na ktorú sa frekvencie prideľujú, s výhradou všetkých zmien v národnej tabuľke frekvenčného spektra,
f) pismenozáväzky, ktoré na seba prevzal podnik v priebehu výberového konania,
g) pismenooperátorskú triedu pre amatérske stanice,
h) pismenovýšku úhrady za frekvencie a identifikačné znaky a spôsob platenia a
i) pismenopovinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií.
(24) odsekÚrad neudelí alebo nepredĺži individuálne povolenie, ak
a) pismenoto vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,
b) pismenopridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,
c) pismenopožadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo
d) pismenoak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .
(25) odsekÚrad môže rozhodnúť o zmene povolenia
a) pismenoz dôvodu uvedeného v odseku 24 písm. a), ak dodržanie týchto záväzkov nemožno zabezpečiť inak,
b) pismenoak došlo k podstatnej zmene skutočností, na ktorých základe bolo povolenie udelené,
c) pismenona základe odôvodnenej žiadosti držiteľa povolenia.
(26) odsekÚrad je oprávnený vydať dočasné individuálne povolenie, ktorého platnosť nepresahuje jeden mesiac, určené na jednorazové účely, ktoré nemožno predvídať s dostatočným predstihom, ak požadované frekvencie sú k dispozícii a nedôjde ku škodlivému rušeniu.
i) pismenopožadované identifikačné znaky, ak sú pre daný druh služby nevyhnutné.
a) pismenofrekvencie, frekvenčné bloky alebo frekvenčné pásmo, ktoré sú predmetom výberového konania,
b) pismenoúčel použitia, podmienky a zásady na optimálne využitie frekvencií,
c) pismenohodnotiace kritériá,
d) pismenotermín, do ktorého sa musí predložiť ponuka,
e) pismenopožiadavky na formu a obsah predkladaných podkladov do výberového konania, aby bola zabezpečená porovnateľnosť ponúk,
f) pismenovýšku jednorazovej úhrady za vymedzenie alebo pridelenie frekvencií ako očakávanú minimálnu ponuku,
g) pismenoďalšie podklady na výberové konanie.
a) pismenoosoba, ktorá je v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k niektorému účastníkovi výberového konania alebo jeho zástupcovi,
b) pismenoosoba, ktorá je spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, alebo kontrolného, alebo dozorného orgánu niektorého z účastníkov výberového konania alebo jeho zástupcu,
c) pismenoosoba, ktorá je blízkou osobou [18)](#poznamky.poznamka-18) spoločníka, štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, člena kontrolného alebo dozorného orgánu, alebo vedúceho zamestnanca niektorého účastníka výberového konania alebo jeho zástupcu,
d) pismenoosoba, o ktorej so zreteľom na jej pomer k veci, k niektorému z účastníkov výberového konania alebo k jeho zástupcovi možno mať pochybnosť o jej nepredpojatosti.
(6) odsekFyzická osoba, ktorá bude obsluhovať vybrané rádiové zariadenie vybavené systémom globálneho námorného tiesňového a bezpečnostného systému (GMDSS), je povinná pred vykonaním skúšky absolvovať praktický výcvik v školiacom stredisku uznanom medzinárodnou námornou organizáciou.
d) pismenopovinné v lehote určenej v zápise o priebehu a výsledkoch kontroly odstrániť zistené nedostatky alebo vykonať všetky nevyhnutné opatrenia na ich odstránenie a písomne oznámiť úradu ich odstránenie v lehote uvedenej v zápise o priebehu a výsledku kontroly.
c) pismenospracovanie volaní v rámci európskeho telefónneho číslovacieho priestoru,
d) pismenoaby koncoví užívatelia z členských štátov Európskej únie mali možnosť uskutočniť volania na negeografické čísla v Slovenskej republike, ak je to technicky a ekonomicky možné, okrem prípadov, keď volaný účastník z obchodných dôvodov obmedzil prístup volajúceho užívateľa zo špecifických geografických oblastí na príslušné negeografické čísla.
e) pismenooznámiť účastníkovi podstatnú zmenu zmluvných podmienok a zároveň ho informovať o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje, najmenej jeden mesiac vopred.
(7) odsekÚčastníkom zaradeným do prednostných núdzových plánov je orgán štátnej správy a samosprávy, ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, záchranných zložiek, subjektu hospodárskej mobilizácie a účastníci, ktorých postavenie a význam v systéme zabezpečenia za krízových situácií a mimoriadnych situácií je nezastupiteľný (ďalej len „zaradený účastník”).
(8) odsekPrednostné núdzové plány sú súhrn technických a organizačných opatrení, ktoré umožňujú zaradeným účastníkom poskytovať verejnú službu aj v prípade obmedzení vzniknutých v sieti.
(9) odsekPodnik má právo počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie obmedziť poskytovanie verejnej služby účastníkom, ktorí nie sú zaradení v prednostných núdzových plánoch v rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie poskytovania prednostnej verejnej služby pre účastníkov zaradených do prednostných núdzových plánov.
d) pismenoopakovane neodstráni reklamovanú závadu verejnej služby v určenom čase.
(6) odsekNa osobitné siete a ich telekomunikačné zariadenia sa vzťahujú iba [§ 66 až 70] .
(8) odsekÚčastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.
(8) odsekPodnik, ktorý prideľuje telefónne čísla účastníkom, je povinný na požiadanie iných podnikov alebo iných osôb, ktoré vydávajú telefónne zoznamy účastníkov alebo poskytujú všeobecné informačné služby, poskytovať im zoznam svojich účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Ak medzi podnikmi poskytujúcimi verejnú telefónnu službu alebo medzi podnikom a inou osobou, ktorá vydáva telefónny zoznam, nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, ktorákoľvek zo strán môže požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný rozhodnúť.
(9) odsekÚrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.
(7) odsekTen, kto používa siete na ukladanie údajov alebo získavanie údajov uložených v koncovom zariadení užívateľa, je povinný vopred poskytnúť užívateľovi informácie podľa odseku 5 a ponúknuť mu právo odmietnuť také spracúvanie. To nebráni technickému uchovávaniu alebo prístupu, ktorého jediným účelom je prenos alebo uľahčenie prenosu správy prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete, alebo ak je to bezpodmienečne potrebné na poskytovanie služby informačnej spoločnosti, ktorú výslovne požaduje účastník alebo užívateľ.
(3) odsekPredchádzajúci súhlas užívateľa sa nevyžaduje v prípade priameho marketingu vlastných tovarov a služieb podniku užívateľovi, ktorého kontaktné informácie na doručenie elektronickej pošty podnik získal v súvislosti s predajom tovaru alebo služieb a v súlade s týmto zákonom alebo s osobitným predpisom. [24a)](#poznamky.poznamka-24a) Užívateľovi sa musí poskytnúť možnosť jednoducho a bezplatne kedykoľvek odmietnuť také používanie údajov.
f) pismenookamžite dočasne nezastavil dodávku, predaj alebo prevádzku zariadenia ( [§ 37 ods. 6] ).
l) pismenopripojil do siete zariadenie uvedené v zozname zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete ( [§ 56 ods. 1] ).
k) pismenonesprístupnil predmet telekomunikačného tajomstva ( [§ 55 ods. 3] ),
l) pismenonepredložil v požadovanom rozsahu a v lehote určenej úradom podklady potrebné na vecné posúdenie mimosúdne riešeného sporu ( [§ 73 ods. 1] ).
§ 76a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2006 paragraf(1) odsekUstanovenie [§ 33 ods. 1 a 2] sa nevzťahuje na frekvencie na rozhlasové analógové alebo televízne analógové pozemské vysielanie pridelené do nadobudnutia účinnosti tohto zákona na základe licencie na analógové pozemské vysielanie, a to počas celej doby platnosti takej licencie. Ustanovenie [§ 33 ods. 1 a 2] sa však vzťahuje na frekvencie na rozhlasové alebo televízne analógové pozemské vysielanie pridelené na základe licencie, ktorej platnosť bola predĺžená po účinnosti tohto zákona, a to odo dňa jej predĺženia podľa osobitného predpisu. [33)](#poznamky.poznamka-33)
(2) odsekÚrad po nadobudnutí účinnosti tohto zákona nevydá individuálne povolenie na používanie frekvencií na účely poskytovania programovej služby prostredníctvom televízneho analógového pozemského vysielania. Tieto frekvencie nie sú k dispozícii ani podľa osobitného predpisu. [34)](#poznamky.poznamka-34)
(3) odsekOchranné pásma zriadené pred účinnosťou tohto zákona, ako aj oprávnenia a povinnosti z nich vyplývajúce zostávajú nedotknuté.
(4) odsekOprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté. Nárok na náhradu, ktorý vznikol vlastníkovi nehnuteľnosti z dôvodu výkonu takých oprávnení, je si vlastník nehnuteľností oprávnený uplatniť od podniku v lehote ustanovenej doterajšími predpismi, najneskôr však do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, inak nárok zaniká.
(5) odsekKonanie o určenie podniku na poskytovanie univerzálnej služby podľa [§ 50 ods. 4] začaté podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto predpisu.
~ Zmenené ustanovenia (180)
paragraf-1.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚčelom zákona je vo verejnom záujme vytvoriť podmienky na rozvoj konkurencie v oblasti elektronických komunikácií na území Slovenskej republiky založenej na modernej a kvalitnej infraštruktúre, dosiahnuť efektívnu hospodársku súťaž (ďalej len „súťaž“) pri poskytovaní elektronických komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb a podporiť záujmy užívateľov elektronických komunikácií.
+ Nový textTento zákon sa nevzťahuje na obsah služieb, ktoré sa poskytujú prostredníctvom elektronických komunikačných sietí, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) ak zákon neustanovuje inak.
paragraf-1.odsek-3 semantic− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe č. 1] .
+ Nový textÚčelom zákona je vytvoriť podmienky na rozvoj konkurencie v oblasti elektronických komunikácií na území Slovenskej republiky a odstrániť prekážky brániace jej rozvoju, vytvoriť podmienky na zriaďovanie a rozvoj transeurópskych elektronických komunikačných sietí a prevádzkyschopnosť celoeurópskych služieb, dosiahnuť efektívnu hospodársku súťaž (ďalej len „súťaž”) pri poskytovaní elektronických komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb založenú na princípe technologickej neutrality a podporiť záujmy užívateľov elektronických komunikačných služieb.
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textKonzultácie sú vzájomná výmena informácií, stanovísk a predbežné rokovania úradu s podnikmi, národnými regulačnými orgánmi alebo Európskou komisiou pred konaním a rozhodovaním o opatreniach, ktoré budú mať značný dosah na relevantný trh.
+ Nový textKonzultácie sú vzájomná výmena informácií, stanovísk a predbežné rokovania úradu s dotknutými stranami, najmä podnikmi, národnými regulačnými orgánmi alebo Európskou komisiou pred konaním a rozhodovaním o opatreniach, ktoré budú mať značný dosah na relevantný trh alebo v prípadoch, o ktorých to ustanoví tento zákon.
paragraf-10.odsek-2 textual− Pôvodný textÚrad pred začatím konania konzultuje svoj návrh opatrenia vo veci, ktorá bude mať významný dosah na relevantný trh, poskytne dotknutému podniku najmenej jeden mesiac na vyjadrenie odo dňa jeho zverejnenia. Úrad v návrhu uvedie najmä definíciu trhu, zistenia týkajúce sa významného vplyvu na relevantnom trhu spolu s označením podniku s významným vplyvom na tomto trhu, uloženie, zmenu alebo zrušenie povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] a odôvodnenie uvedených skutočností. Úrad zohľadní v čo najväčšej možnej miere stanovisko dotknutého podniku.
+ Nový textÚrad pred začatím konania konzultuje svoj návrh opatrenia vo veci, ktorá bude mať významný dosah na relevantný trh, poskytne dotknutým stranám najmenej jeden mesiac na vyjadrenie odo dňa jeho zverejnenia. Úrad v návrhu uvedie najmä definíciu trhu, zistenia týkajúce sa významného vplyvu na relevantnom trhu spolu s označením podniku s významným vplyvom na tomto trhu, uloženie, zmenu alebo zrušenie povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] a odôvodnenie uvedených skutočností. Úrad zohľadní v čo najväčšej možnej miere stanovisko dotknutého podniku.
paragraf-10.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textpovinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí.
+ Nový textpovinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí,
paragraf-10.odsek-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom.
+ Nový textÚrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom. Na účel zistenia odôvodnenosti tohto predbežného opatrenia pred vydaním rozhodnutia vo veci úrad postupuje podľa odsekov 2 až 5. Počas priebehu konzultácií úrad konanie preruší.
paragraf-10.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚrad zverejní výsledky konzultácií a správu o postupe podľa odsekov 2 až 6.
+ Nový textÚrad pred začatím konzultácií zverejní predmet, rozsah a postup konzultácií na internete. Po ukončení konzultácií úrad zverejní výsledky a správu o postupe podľa odsekov 2 až 6.
paragraf-11.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textutváranie podmienok na vznik a udržiavanie konkurenčného prostredia na trhu,
+ Nový texturčovanie podmienok na poskytovanie sietí a služieb ( [§ 12 až 14] ),
paragraf-11.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný texturčovanie podmienok na poskytovanie sietí a služieb ( [§ 12 až 14] ),
+ Nový textregulácia súťaže na relevantnom trhu v oblasti elektronických komunikácií ( [§ 15 až 28] ),
paragraf-11.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textregulácia súťaže na relevantnom trhu v oblasti elektronických komunikácií ( [§ 15 až 28] ),
+ Nový textspráva čísel a frekvencií ( [§ 29 až 36] ),
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textspráva čísel a frekvencií ( [§ 29 až 36] ),
+ Nový textregulácia cien ( [§ 22, 23] , [26 a 27] ),
paragraf-11.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textregulácia cien ( [§ 22, 23] , [26 a 27] ),
+ Nový textštátny dohľad nad elektronickými komunikáciami (ďalej len „dohľad“) ( [§ 37 a 38] ).
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textPoskytovať siete, služby alebo siete a služby možno len na základe všeobecného povolenia. Poskytovať siete, služby alebo siete a služby, pre ktoré je potrebné pridelenie čísel alebo frekvencií, možno na základe individuálneho povolenia na používanie čísel podľa [§ 31] alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií a identifikačných znakov podľa [§ 32] . Tieto povolenia vydáva úrad.
+ Nový textPoskytovať siete, služby alebo siete a služby možno len na základe všeobecného povolenia. Ak na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby je potrebné udeliť individuálne právo na používanie čísel alebo frekvencií, úrad vydá podniku individuálne povolenie na používanie čísel podľa [§ 31] alebo individuálne povolenie na používanie frekvencií podľa [§ 32] .
paragraf-13.odsek-4 textual− Pôvodný textNávrh všeobecného povolenia na poskytovanie sietí, služieb alebo sietí a služieb úrad zverejní najmenej 60 dní pred dňom jeho predpokladaného vyhlásenia spolu s výzvou na predloženie pripomienok a s údajom, kde a v akej lehote ich možno k návrhu uplatniť; táto lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa zverejnenia návrhu.
+ Nový textNávrh všeobecného povolenia úrad zverejní najmenej 60 dní pred dňom jeho predpokladaného vyhlásenia spolu s výzvou na predloženie pripomienok a s údajom, kde a v akej lehote ich možno k návrhu uplatniť; táto lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa zverejnenia návrhu. Úrad predložené pripomienky vyhodnotí a zverejní.
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik, ktorý chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinný oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby.
+ Nový textPodnik, ktorý chce poskytovať siete, služby alebo siete a služby, je povinný oznámiť tento zámer úradu pred termínom začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚrad na základe doručenia dostatočného a úplného oznámenia zaeviduje oznamovateľa ako podnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby; ak je oznámenie neúplné, úrad ho vráti na doplnenie. Zaevidovanie úrad zverejní do jedného týždňa od doručenia takého oznámenia na internete. Ak o to oznamovateľ požiada, úrad do jedného týždňa odo dňa doručenia oznámenia potvrdí podniku splnenie oznamovacej povinnosti.
+ Nový textÚrad na základe doručenia dostatočného a úplného oznámenia zaeviduje oznamovateľa ako podnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby; ak je oznámenie neúplné, úrad ho vráti na doplnenie. Zaevidovanie úrad zverejní do jedného týždňa od doručenia takého oznámenia na internete. Ak o to oznamovateľ požiada, úrad do jedného týždňa odo dňa doručenia oznámenia potvrdí podniku splnenie oznamovacej povinnosti. Úrad v potvrdení o splnení oznamovacej povinnosti uvedie informácie týkajúce sa práv podľa [§ 28] , [69 a 70] .
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž.
+ Nový textÚrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.
paragraf-16.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad pri posudzovaní, či ide o významný podnik, vyhodnocuje najmä tieto kritériá:
+ Nový textÚrad pri posudzovaní, či ide o významný podnik, vyhodnocuje kritériá týkajúce sa príslušného analyzovaného relevantného trhu:
paragraf-16.odsek-4.pismeno-m textual− Pôvodný textsúčasný stav súťaže na relevantnom trhu.
+ Nový textsúčasný stav súťaže na relevantnom trhu alebo
paragraf-17.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk úrad na základe analýzy trhu zistí, že na príslušnom relevantnom trhu je efektívna súťaž, nesmie uložiť alebo ponechať v platnosti povinnosti podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] . Existujúce povinnosti úrad zruší v rozhodnutí, ktorým sa zrušuje určenie podniku za významný podnik.
+ Nový textAk úrad na základe analýzy trhu zistí, že na príslušnom relevantnom trhu je efektívna súťaž, nesmie uložiť alebo ponechať v platnosti povinnosti podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] . Existujúce povinnosti úrad zruší v rozhodnutí, ktorým sa zrušuje určenie podniku za významný podnik, a v primeranej lehote vopred upovedomí strany dotknuté zrušením týchto povinností.
paragraf-17.odsek-5 semantic− Pôvodný textKonzultácie ( [§ 10] ) o analýze relevantného trhu v súvislosti s ukladaním, zmenou alebo zrušením povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] sa týkajú podniku, ktorému sa tieto povinnosti ukladajú, menia alebo zrušujú.
+ Nový textKonzultácie ( [§ 10] ) o analýze relevantného trhu v súvislosti s ukladaním, zmenou alebo zrušením povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] sa týkajú podniku, ktorému sa tieto povinnosti ukladajú, menia alebo zrušujú a iných osôb, ktorých práva a povinnosti môžu byť dotknuté.
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk úrad uloží významnému podniku povinnosť nediskriminácie v súvislosti s prístupom alebo prepojením, uloží mu povinnosť vydať referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie a predložiť ju úradu na zverejnenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení špecifickej povinnosti predložiť referenčnú ponuku na prístup alebo prepojenie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.
+ Nový textÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality, súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.
paragraf-21.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad je oprávnený doplniť povinnosti podľa odseku 1 o plnenie podmienok objektívnosti, primeranosti a včasnosti.
+ Nový textÚrad je oprávnený doplniť povinnosti podľa odseku 1 o plnenie podmienok objektívnosti, primeranosti a včasnosti. Ak je to potrebné na zabezpečenie obvyklej prevádzky siete, úrad je oprávnený určiť technické alebo prevádzkové podmienky prístupu k špecifickým sieťovým prostriedkom alebo k prepojeniu sietí.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien, prípadne mu uložiť ich úpravu, pričom je úrad oprávnený zohľadniť ceny na porovnateľných konkurenčných trhoch. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.
+ Nový textÚrad je oprávnený pri regulácii cien na účel podpory efektivity a súťaže a na zabezpečenie čo najväčšieho prospechu pre spotrebiteľov zohľadniť aj ceny na porovnateľných konkurenčných trhoch.
paragraf-22.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk úrad podľa odseku 1 určil metódu kalkulácie cien na podporu regulácie cien, úrad zverejní opis systému kalkulácie cien, v ktorom uvedie aspoň hlavné kategórie zoskupenia nákladov a pravidlá ich priradenia.
+ Nový textNa základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie cien, prípadne mu uložiť ich úpravu. Na účely kalkulácie cien efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto podnikom.
paragraf-22.odsek-4 textual− Pôvodný textAk úrad určí významnému podniku metódu kalkulácie cien podľa odseku 1, úradom poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní.
+ Nový textAk úrad podľa odseku 1 určil metódu kalkulácie cien na podporu regulácie cien, úrad zverejní opis systému kalkulácie cien, v ktorom uvedie aspoň hlavné kategórie zoskupenia nákladov a pravidlá ich priradenia.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textAk úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch verejnej telefónnej služby pre koncových užívateľov nie je efektívna súťaž a povinnosti uložené podľa [§ 18 až 22] a [§ 27] nezabezpečujú účel podľa [§ 1 ods. 2] , je oprávnený významnému podniku na takých trhoch, na ochranu záujmov koncových užívateľov, pri súčasnej podpore efektívnej súťaže uložiť najmä
+ Nový textAk úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch pre koncových užívateľov nie je efektívna súťaž a povinnosti uložené podľa [§ 18 až 22] a [§ 27] nezabezpečujú účel podľa [§ 1 ods. 2] , je oprávnený významnému podniku na takých trhoch, na ochranu záujmov koncových užívateľov, pri súčasnej podpore efektívnej súťaže uložiť najmä
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb pre koncových užívateľov, ktorému boli uložené povinnosti podľa odseku 1, povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie nákladov a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia úradu o jeho vydaní.
+ Nový textÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb pre koncových užívateľov, ktorému boli uložené povinnosti podľa odseku 1, povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie cien a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textMinimálny súbor prenajatých okruhov vrátane noriem a špecifikácií je súčasťou podmienok všeobecného povolenia na poskytovanie sietí a služieb podľa [§ 13 ods. 2 písm. r)] .
+ Nový textRozsah minimálneho súboru prenajatých okruhov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-24.odsek-3 textual− Pôvodný textAk úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch, na ktorých sa poskytuje časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov, nie je efektívna súťaž, uloží významným podnikom na takých trhoch povinnosť poskytovať časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov a zabezpečovať túto službu na základe transparentnosti, nákladovej orientácie a nediskriminácie.
+ Nový textAk úrad pri analýze relevantného trhu ( [§ 16] ) zistí, že na trhoch, na ktorých sa poskytuje časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov, nie je efektívna súťaž, uloží významným podnikom na takých trhoch povinnosť poskytovať časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov a zabezpečovať túto službu na základe transparentnosti, nákladovej orientácie a nediskriminácie podľa [prílohy č. 3] .
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textReferenčnú ponuku na prenájom okruhov pre podniky je významný podnik povinný vydať a predložiť úradu na zverejnenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti rozhodnutia o uložení špecifickej povinnosti predložiť referenčnú ponuku na prenájom okruhov. Referenčná ponuka na prenájom okruhov pre podnik musí obsahovať podmienky uvedené v [prílohe č. 3 tohto zákona] . Ponuky na trhu prenájmu okruhov pre koncových užívateľov môžu byť súčasťou všeobecných podmienok ( [§ 40] ) poskytovania služby a tarify ( [§ 41] ).
+ Nový textÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb podľa odseku 3 povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba môže kedykoľvek overiť aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie cien a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku.
paragraf-26.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textposkytovať koncovým užívateľom možnosti výberu prijateľných cien, ktoré sa odchyľujú od cien vychádzajúcich z obvyklých obchodných podmienok a ktoré umožnia koncovým užívateľom s nízkymi príjmami alebo s osobitnými sociálnymi potrebami prístup k verejne dostupným telefónnym službám a ich používanie,
+ Nový textposkytovať koncovým užívateľom možnosti výberu cien, ktoré sa odchyľujú od cien vychádzajúcich z obvyklých obchodných podmienok a ktoré umožnia koncovým užívateľom s nízkymi príjmami alebo s osobitnými sociálnymi potrebami prístup k verejne dostupným telefónnym službám a ich používanie,
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textÚrad uloží významnému podniku na trhu verejnej telefónnej služby na pevnom mieste povinnosť umožniť svojim účastníkom podľa ich výberu prístup k službám ktoréhokoľvek prepojeného podniku poskytujúceho verejne dostupné telefónne služby, a to
+ Nový textÚrad uloží významnému podniku na trhu poskytovania pripojenia k verejnej telefónnej sieti a používania tejto siete na pevnom mieste povinnosť umožniť svojim účastníkom podľa ich výberu prístup k službám ktoréhokoľvek prepojeného podniku poskytujúceho verejné telefónne služby
paragraf-28.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podniky poskytujúce verejné siete, ktoré kontrolujú prístup najmenej k jednému koncovému bodu siete identifikovanému jedným alebo viacerými číslami v číslovacom pláne, sú povinné prepojiť svoje siete, ak o to ktorýkoľvek z nich požiada na účel dosiahnutia možnosti komunikácie medzi užívateľmi jednotlivých sietí, verejne dostupných služieb a zabezpečenia prevádzkyschopnosti služieb.
+ Nový textPodnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku.
paragraf-28.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie nemusí mať povolenie pôsobiť v členskom štáte, v ktorom žiada o prístup alebo prepojenie, ak neposkytuje služby a neprevádzkuje sieť v tomto členskom štáte.
+ Nový textBez ohľadu na povinnosti uložené podľa tohto zákona významným podnikom, úrad je oprávnený po konzultácii podľa [§ 10] uložiť podnikom, ktoré kontrolujú prístup najmenej k jednému koncovému bodu siete identifikovanému jedným alebo viacerými číslami v číslovacom pláne, povinnosti na zabezpečenie spojenia od koncového bodu ku koncovému bodu, v odôvodnených prípadoch aj povinnosť prepojiť siete v lehote stanovenej úradom.
paragraf-28.odsek-3 semantic− Pôvodný textInformácie, ktoré podniky získali v priebehu rokovania o prepojení verejných sietí, sa môžu použiť len na účel, na ktorý boli získané, a nesmú sa zneužiť tretími osobami na dosiahnutie konkurenčnej výhody. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na informácie podľa [§ 38 ods. 2] .
+ Nový textPodnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik iného členského štátu žiadajúci o prístup alebo prepojenie v Slovenskej republike nemusí mať povolenie pôsobiť na tomto území, ak tu neposkytuje služby alebo siete.
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrepojenie verejných sietí musí byť prístupné v obvyklých bodoch prepojenia a v kvalite, ktorá nie je horšia ako prevádzkovanie verejnej siete pre vlastnú potrebu podniku alebo poskytovanie verejnej siete a služby podniku v postavení ovládanej osoby alebo podniku, v ktorom má právo spolurozhodovať. Podnik je zodpovedný za prevádzkyschopnosť prepojenia na strane ním prevádzkovanej verejnej siete až po bod prepojenia.
+ Nový textInformácie, ktoré podniky získali v priebehu rokovania o prepojení verejných sietí, sa môžu použiť len na účel, na ktorý boli získané, a nesmú sa zneužiť tretími osobami na dosiahnutie konkurenčnej výhody. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na informácie podľa [§ 38 ods. 2] .
paragraf-28.odsek-5 semantic− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejnú sieť je povinný umožniť prepojenie
+ Nový textPrepojenie verejných sietí musí byť prístupné v obvyklých bodoch prepojenia a v kvalite, ktorá nie je horšia ako prevádzkovanie verejnej siete pre vlastnú potrebu podniku alebo poskytovanie verejnej siete a služby podniku v postavení ovládanej osoby alebo podniku, v ktorom má právo spolurozhodovať. Podnik je zodpovedný za prevádzkyschopnosť prepojenia na strane ním prevádzkovanej verejnej siete až po bod prepojenia.
paragraf-28.odsek-6 semantic− Pôvodný textUzavretú zmluvu o prepojení sietí sú podniky povinné predložiť úradu v lehote do 15 dní odo dňa jej uzavretia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva. Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.
+ Nový textPodnik poskytujúci verejnú sieť je povinný umožniť prepojenie
paragraf-29.odsek-5 textual− Pôvodný textČíslovací plán a všetky jeho doplnky a zmeny zverejňuje úrad vo vestníku a na internete.
+ Nový textČíslovací plán ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-30.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textvymedzenie frekvencií,
+ Nový textvymedzenie alebo pridelenie frekvencií a povoľovanie prevádzkovania rádiových zariadení,
paragraf-30.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textpovoľovanie prevádzkovania rádiových zariadení s pridelením frekvencií a identifikačných znakov.
+ Nový textudeľovanie súhlasu na prevod práv na používanie frekvencií.
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textIndividuálne povolenie na používanie frekvencií a identifikačných znakov je rozhodnutie úradu o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia (ďalej len „povolenie“) pridelením frekvencie v tomto rozhodnutí.
+ Nový textIndividuálne povolenie na používanie frekvencií (ďalej len „individuálne povolenie”) je rozhodnutie úradu o pridelení frekvencií a o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia alebo rozhodnutie o pridelení frekvencií, alebo rozhodnutie o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia.
paragraf-32.odsek-10 semantic− Pôvodný textÚrad môže v každom štádiu výberového konania využiť služby znalcov a nezávislých poradcov.
+ Nový textOsoba, ktorá má byť vymenovaná za člena výberovej komisie, poskytne predsedovi úradu písomne čestné vyhlásenie o tom, že v jej prípade nie je prekážka podľa odseku 9. Ak sa vyskytne prekážka podľa odseku 9 po začatí výberového konania, člen výberovej komisie je povinný bezodkladne o tom upovedomiť predsedu úradu a až do svojho odvolania sa nezúčastňovať na činnosti výberovej komisie. Predseda úradu namiesto neho vymenuje za člena výberovej komisie inú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v odseku 9 a poskytne o tom čestné vyhlásenie.
paragraf-32.odsek-11 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o pridelenie frekvencií, ktorý podal žiadosť v termíne uvedenom vo výzve na výberové konanie, je účastníkom výberového konania.
+ Nový textÚrad môže v každom štádiu výberového konania využiť služby znalcov a nezávislých poradcov.
paragraf-32.odsek-12 textual− Pôvodný textNa žiadosti podané po uplynutí určeného termínu úrad neprihliada. Po uplynutí určeného termínu nemožno žiadosť doplniť, ani zmeniť.
+ Nový textÚčastníkom výberového konania je predkladateľ ponuky, ktorý ju predložil v termíne uvedenom vo výzve na výberové konanie.
paragraf-32.odsek-13 semantic− Pôvodný textVýberová komisia vyhodnotí žiadosti podľa kritérií uvedených vo výzve na výberové konanie a určí poradie účastníkov výberového konania, o čom vyhotoví správu. Úrad je pri prideľovaní frekvencií viazaný poradím určeným výberovou komisiou.
+ Nový textNa ponuky podané po uplynutí určeného termínu úrad neprihliada a vráti ich predkladateľovi ponuky neotvorené. Po uplynutí určeného termínu nemožno ponuku doplniť, ani zmeniť.
paragraf-32.odsek-14 semantic− Pôvodný textÚčastníka výberového konania, ktorého žiadosť nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania, pričom mu v písomnom oznámení uvedie dôvody vylúčenia. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Neúspešným žiadateľom úrad oznámi výsledok výberového konania písomne spolu s uvedením dôvodov. Správa spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na začatie konania úradu o pridelení frekvencií s úspešnými žiadateľmi.
+ Nový textVýberová komisia vyhodnotí ponuky podľa kritérií uvedených vo výzve na výberové konanie a určí poradie účastníkov výberového konania, o čom vyhotoví správu. Úrad je pri prideľovaní frekvencií viazaný poradím určeným výberovou komisiou.
paragraf-32.odsek-15 semantic− Pôvodný textÚspešným účastníkom výberového konania úrad vydá povolenie najneskôr do štyroch týždňov po vyhodnotení a určení poradia účastníkov výberového konania.
+ Nový textÚčastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania, pričom mu úrad v písomnom oznámení uvedie dôvody vylúčenia. Komisia určí poradie účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového konania. Neúspešným účastníkom výberového konania úrad oznámi výsledok výberového konania a zároveň konanie o ich žiadosti zastaví. Správa spolu s ostatnou dokumentáciou je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení frekvencií s úspešnými účastníkmi výberového konania.
paragraf-32.odsek-16 semantic− Pôvodný textUstanovenia o výberovom konaní sa nevzťahujú na prideľovanie frekvencií na rozhlasové a televízne vysielanie.
+ Nový textÚspešným účastníkom výberového konania úrad vydá rozhodnutie o pridelení frekvencií najneskôr do štyroch týždňov po vyhodnotení a určení poradia účastníkov výberového konania. Toto rozhodnutie neoprávňuje na prevádzku rádiového zariadenia.
paragraf-32.odsek-17 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 môže obsahovať len
+ Nový textAk úspešný účastník výberového konania vezme svoju žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o pridelení frekvencií alebo sa pridelenia frekvencií vzdá, alebo úrad rozhodnutie o pridelení frekvencií zruší, pretože nebola uhradená jednorazová úhrada za pridelenie frekvencií v lehote splatnosti, úrad začne konanie vo veci pridelenia frekvencií s ďalším úspešným účastníkom výberového konania podľa poradia stanoveného komisiou. Úspešný účastník výberového konania preberá na seba záväzky, ktoré uviedol v ponuke.
paragraf-32.odsek-18 semantic− Pôvodný textPovolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie úrad vydá, ak žiadateľ o povolenie má licenciu na rozhlasové alebo televízne vysielanie alebo ak má uzavretú zmluvu o poskytovaní služby s držiteľom takej licencie.
+ Nový textUstanovenia o výberovom konaní sa nevzťahujú na prideľovanie frekvencií na rozhlasové analógové a televízne analógové pozemské vysielanie.
paragraf-32.odsek-19 semantic− Pôvodný textÚrad udelí povolenie najviac na 10 rokov. Úrad je oprávnený povolenie opakovane predĺžiť najviac na obdobie desiatich rokov. Ak je to odôvodnené dobou návratnosti investície, je úrad oprávnený udeliť povolenie aj na dlhšie obdobie alebo povolenie o dlhšiu dobu predĺžiť. Ak ide o povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové a televízne vysielanie vydané na základe licencie na rozhlasové alebo televízne vysielanie, možno toto povolenie udeliť na dobu uvedenú v žiadosti o povolenie, najviac na dobu, na ktorú bola udelená licencia na rozhlasové a televízne vysielanie.
+ Nový textIndividuálne povolenie podľa odseku 1 môže obsahovať len
paragraf-32.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad prideľuje frekvencie podľa plánu využitia frekvenčného spektra na základe žiadosti. Úrad vydá povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti v prípade, ak ide o voľné frekvencie podľa plánu frekvenčného spektra. Úrad je oprávnený túto lehotu predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov. Medzinárodné dohody o používaní rádiových frekvencií nie sú týmito lehotami dotknuté.
+ Nový textÚrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k dispozícii podľa plánu využitia frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých žiadateľov.
paragraf-32.odsek-20 textual− Pôvodný textPovolenie nie je prevoditeľné na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu. Povolenie neprechádza na právneho nástupcu držiteľa povolenia pri predaji podniku, prípadne jeho časti [19)](#poznamky.poznamka-19) ani v rámci exekúcie vykonanej podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) súdneho výkonu rozhodnutia [21)](#poznamky.poznamka-21) a ani postupom podľa osobitného predpisu. [22)](#poznamky.poznamka-22)
+ Nový textPovolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové analógové alebo televízne analógové pozemské vysielanie úrad vydá, ak žiadateľ o povolenie má licenciu na rozhlasové analógové alebo televízne analógové pozemské vysielanie alebo ak má uzavretú zmluvu o poskytovaní služby s držiteľom takej licencie.
paragraf-32.odsek-21 semantic− Pôvodný textÚrad neudelí povolenie, ak
+ Nový textÚrad udelí individuálne povolenie najviac na desať rokov. Úrad je oprávnený individuálne povolenie opakovane predĺžiť najviac na obdobie desiatich rokov. Ak je to odôvodnené dobou návratnosti investície, úrad je oprávnený udeliť individuálne povolenie aj na dlhšie obdobie alebo individuálne povolenie o dlhšiu dobu predĺžiť. Ak ide o individuálne povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové analógové a televízne analógové pozemské vysielanie vydané na základe licencie na analógové pozemské vysielanie, možno toto individuálne povolenie udeliť na dobu uvedenú v žiadosti o povolenie, najviac na dobu, na ktorú bola udelená licencia na analógové pozemské vysielanie.
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textŽiadosť o pridelenie frekvencií obsahuje
+ Nový textŽiadosť o vydanie individuálneho povolenia obsahuje
paragraf-32.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textmeno, priezvisko a adresu žiadateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu,
+ Nový textmeno, priezvisko a adresu žiadateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu, a IČO, ak už bolo fyzickej osobe alebo právnickej osobe pridelené na účely prevádzkovania inej činnosti,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textpočet a typ rádiových zariadení,
+ Nový textpočet a typ rádiových zariadení, ak je to potrebné,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textpožadovanú frekvenciu,
+ Nový textpožadovanú frekvenciu alebo frekvenčné pásmo a vymedzenie predpokladaného územia, ak je to potrebné,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textúčel a spôsob použitia rádiových zariadení vrátane ich technických údajov,
+ Nový textúčel a spôsob použitia rádiových zariadení vrátane ich technických údajov, ak nie sú už záväzne určené v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textúdaje o osobe zodpovednej za prevádzku rádiového zariadenia a osvedčenie o jeho osobitnej odbornej spôsobilosti,
+ Nový textúdaje o osobe oprávnenej konať v mene žiadateľa a údaje o osobe zodpovednej za obsluhu rádiového zariadenia a osvedčenie o jej osobitnej odbornej spôsobilosti, ak to tento zákon ustanovuje,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textpredpokladaný termín uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky,
+ Nový textpredpokladaný termín uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky a začatia poskytovania elektronickej komunikačnej služby, ak je to potrebné,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textoverenú kópiu licencie vysielateľa udelenú podľa osobitného predpisu, [17)](#poznamky.poznamka-17) ak ide o povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie,
+ Nový textosvedčenú kópiu licencie vysielateľa na analógové vysielanie udelenú podľa osobitného predpisu, [17)](#poznamky.poznamka-17) ak ide o povolenie na prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie,
paragraf-32.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textdobu, na ktorú žiadateľ žiada o pridelenie frekvencií.
+ Nový textdobu, na ktorú žiadateľ žiada o pridelenie frekvencií,
paragraf-32.odsek-5 semantic− Pôvodný textÚrad uskutoční výberové konanie v prípade prideľovania vybraných frekvencií harmonizovaných pre určitý druh služby uvedený v národnej tabuľke frekvenčného spektra, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra.
+ Nový textÚrad je oprávnený obmedziť počet práv na používanie frekvencií uvedených v pláne využitia frekvenčného spektra len z dôvodu zabezpečenia účelného využívania frekvencií. Úrad prehodnocuje raz za rok alebo na základe žiadosti dotknutých podnikov dôvody obmedzenia počtu práv. Úrad konzultuje návrh na obmedzenie počtu práv a zmeny v obmedzení podľa [§ 10] .
paragraf-32.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad začne výberové konanie výzvou na predloženie ponúk, v ktorej určí
+ Nový textAk je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku 2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s [§ 6 ods. 4] , pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového konania konanie o žiadosti preruší.
paragraf-32.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 4] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike.
+ Nový textÚrad začne výberové konanie výzvou na predloženie ponúk, v ktorej určí
paragraf-32.odsek-8 semantic− Pôvodný textNa vyhodnotenie žiadostí úrad zriadi výberovú komisiu, ktorá má najmenej päť členov. Členov výberovej komisie vymenúva predseda úradu; členom výberovej komisie môže byť iba osoba bezúhonná a odborne spôsobilá. Člen výberovej komisie nesmie byť
+ Nový textÚrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa [§ 6 ods. 4] a v jednom celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s uvedením dôvodu zrušenia.
paragraf-32.odsek-9 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorá má byť vymenovaná za člena výberovej komisie, poskytne predsedovi úradu písomne čestné vyhlásenie o tom, že v jej prípade nie je prekážka podľa odseku 8. Ak sa vyskytne prekážka podľa odseku 8 po začatí výberového konania, člen výberovej komisie je povinný bezodkladne o tom upovedomiť predsedu úradu a až do svojho odvolania sa nezúčastňovať na činnosti výberovej komisie. Predseda úradu namiesto neho vymenuje za člena výberovej komisie inú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v odseku 8 a poskytne o tom čestné vyhlásenie.
+ Nový textNa vyhodnotenie ponúk úrad zriadi výberovú komisiu, ktorá má najmenej päť členov. Členov výberovej komisie vymenúva predseda úradu; členom výberovej komisie môže byť iba osoba bezúhonná a odborne spôsobilá. Člen výberovej komisie nesmie byť
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textÚhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná pri vydaní povolenia pred termínom uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky, ak v rozhodnutí nie je uvedený iný termín splatnosti.
+ Nový textÚhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná podľa rozhodnutia úradu v individuálnom povolení. Úrad zruší rozhodnutie o pridelení frekvencií, ak úspešný účastník výberového konania neuhradil jednorazovú úhradu v lehote splatnosti.
paragraf-33.odsek-2 semantic− Pôvodný textOpakovaná úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
+ Nový textOpakovaná úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Opakovaná úhrada sa nevzťahuje na frekvencie na rozhlasové digitálne alebo televízne digitálne pozemské vysielanie. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-33.odsek-3 semantic− Pôvodný textPovinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému a na rozhlasové a televízne vysielanie.
+ Nový textPovinnosť podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje na využívanie frekvencií podľa národnej tabuľky frekvenčného spektra na účely zabezpečenia obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku pridelených Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“), Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Slovenskej informačnej službe a na účely Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície, Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, Hasičského a záchranného zboru, základných zložiek integrovaného záchranného systému.
paragraf-34 structuralparagraf-34.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad zruší povolenie, ktorým boli pridelené frekvencie a identifikačné znaky, ak držiteľ povolenia
+ Nový textÚrad zruší individuálne povolenie, ak držiteľ povolenia
paragraf-34.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textneplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo určené v povolení, hoci bol na možnosť zrušenia povolenia vopred upozornený a nevykonal nápravu v lehote určenej úradom; netýka sa úhrad za frekvencie,
+ Nový textneplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo určené v povolení, hoci bol na možnosť zrušenia povolenia vopred upozornený a nevykonal nápravu v lehote určenej úradom,
paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textneuhradil úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.
+ Nový textneuhradil opakovanú úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.
paragraf-34.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie stráca platnosť
+ Nový textIndividuálne povolenie stráca platnosť
paragraf-35.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovať a uvádzať na trh rádiové a koncové zariadenia možno len po posúdení ich zhody s požiadavkami technických predpisov podľa osobitných predpisov. [13)](#poznamky.poznamka-13) Podnik je povinný predkladať úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní verejných sietí, na ktoré sa pripájajú koncové zariadenia.
+ Nový textPrevádzkovať, distribuovať a uvádzať na trh rádiové a koncové zariadenia možno len po posúdení ich zhody s požiadavkami technických predpisov podľa osobitných predpisov. Podnik je povinný predkladať úradu na zverejnenie technické špecifikácie ponúkaných rozhraní verejných sietí, na ktoré sa pripájajú koncové zariadenia. Úrad vedie zoznam týchto rozhraní a oznamuje ich Európskej komisii.
paragraf-35.odsek-3 textual− Pôvodný textRádiové zariadenia možno prevádzkovať na základe všeobecného povolenia alebo na základe povolenia.
+ Nový textRádiové zariadenia možno prevádzkovať na základe všeobecného povolenia alebo na základe individuálneho povolenia.
paragraf-35.odsek-4 textual− Pôvodný textÚrad môže vo všeobecnom povolení alebo povolení obmedziť uvedenie rádiových zariadení do prevádzky iba z dôvodov
+ Nový textÚrad môže vo všeobecnom povolení alebo v individuálnom povolení obmedziť uvedenie rádiových zariadení do prevádzky iba z dôvodov
paragraf-35.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textzabezpečenia ochrany zdravia ľudí.
+ Nový textzabezpečenia ochrany verejného zdravia ľudí.
paragraf-35.odsek-5 textual− Pôvodný textNa prevádzkovanie rádiových zariadení sa vydávajú tieto druhy povolení:
+ Nový textNa prevádzkovanie rádiových zariadení sa vydávajú tieto druhy individuálnych povolení:
paragraf-35.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textindividuálne, ktoré oprávňuje držiteľa používať na prevádzkovanie rádiových zariadení individuálne pridelené frekvencie za podmienok určených v tomto povolení,
+ Nový textprevádzkové, ktoré oprávňuje držiteľa používať na prevádzkovanie rádiových zariadení individuálne pridelené frekvencie za podmienok určených v tomto povolení,
paragraf-35.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textosobitné, ktoré určujú osobitné podmienky prevádzky pri predvádzaní, výskume, výrobe, predaji, opravách a údržbe,
+ Nový textosobitné, ktoré určujú osobitné podmienky prevádzky pri predvádzaní, výskume, výrobe, skúšobnej prevádzke, opravách a údržbe,
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textObsluhovať vybrané rádiové zariadenia môže len fyzická osoba, ktorá má osobitnú odbornú spôsobilosť na ich obsluhu. Osobitná odborná spôsobilosť je súhrn teoretických vedomostí a praktických skúseností a znalosť všeobecne záväzných právnych predpisov súvisiacich s obsluhou vybraných rádiových zariadení.
+ Nový textObsluhovať vybrané rádiové zariadenia môže len fyzická osoba, ktorá má osobitnú odbornú spôsobilosť na ich obsluhu. Osobitná odborná spôsobilosť je súhrn teoretických vedomostí a praktických skúseností a znalosť všeobecne záväzných právnych predpisov súvisiacich s obsluhou vybraných rádiových zariadení. Bez osobitnej odbornej spôsobilosti môže fyzická osoba obsluhovať také zariadenia pri výcviku a školení len pod dohľadom osoby, ktorá má osobitnú odbornú spôsobilosť. Obsluhu môžu vykonávať aj osoby, ktorým úrad uznal osobitnú odbornú spôsobilosť na obsluhu vybraných rádiových zariadení. Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov členských štátov Európskej únie o osobitnej odbornej spôsobilosti na obsluhu vybraných rádiových zariadení sa vzťahuje všeobecný predpis o uznávaní odborných kvalifikácií. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)
paragraf-37.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textpovinné uhradiť náklady skúšok na overenie zhody výrobkov s technickými predpismi, ak ich deklarovaná zhoda nezodpovedá požiadavkám právnych predpisov. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textpovinné uhradiť náklady skúšok na overenie zhody výrobkov s technickými predpismi, ak ich deklarovaná zhoda nezodpovedá požiadavkám právnych predpisov,
paragraf-37.odsek-5 textual− Pôvodný textAk úrad zistí, že kontrolovaná osoba neodstránila nedostatky v lehote podľa odseku 4, uloží rozhodnutím opatrenia na nápravu a pokutu.
+ Nový textAk úrad zistí, že kontrolovaná osoba neodstránila nedostatky v lehote podľa odseku 4, uloží rozhodnutím opatrenia na nápravu.
paragraf-38.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , ktoré sú primerané a objektívne potrebné na
+ Nový textPodnik je okrem povinnosti poskytnutia informácií podľa odseku 1 povinný na požiadanie úradu predložiť informácie v požadovanom rozsahu a lehote určenej úradom na overenie dodržania podmienok všeobecného povolenia, individuálneho povolenia a povinností podľa [§ 18 až 28] , ktoré sú primerané a objektívne potrebné na
paragraf-39.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmožnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby a identifikáciu čísla volajúcej stanice.
+ Nový textmožnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby a identifikáciu čísla volajúcej stanice,
paragraf-4.odsek-15 textual− Pôvodný textVedenie sietí (ďalej len „vedenie“) je súčasť siete. Vedením sú telekomunikačné inžinierske stavby a verejné technické vybavenie územia, [2)](#poznamky.poznamka-2) najmä nadzemné a podzemné vedenia, diaľkové a miestne prenosové systémy, káblové distribučné systémy a rádiové trasy vrátane ich príslušenstva a pridružených prostriedkov, ako sú rozvádzače, zosilňovače, stožiare, nosiče, oporné a vytyčovacie body, káblovody, káblové šachty a rúry.
+ Nový textVedenie sietí (ďalej len „vedenie“) je súčasť siete. Vedením sú líniové a inžinierske stavby elektronických komunikačných sietí a verejné technické vybavenie územia, [2)](#poznamky.poznamka-2) najmä nadzemné a podzemné vedenia, diaľkové a miestne prenosové systémy, káblové distribučné systémy a rádiové trasy vrátane ich príslušenstva a pridružených prostriedkov, ako sú rozvádzače, zosilňovače, stožiare, nosiče, oporné a vytyčovacie body, káblovody, káblové šachty a rúry.
paragraf-4.odsek-2 textual− Pôvodný textVerejná sieť sa úplne alebo prevažne používa na poskytovanie verejne dostupných elektronických komunikačných služieb.
+ Nový textVerejná sieť sa úplne alebo prevažne používa na poskytovanie verejných elektronických komunikačných služieb.
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textVerejná telefónna sieť sa používa na poskytovanie verejne dostupných telefónnych služieb; umožňuje prenos hlasovej komunikácie medzi koncovými bodmi siete alebo iné formy komunikácie, ako sú napríklad faksimilný prenos alebo prenos dát.
+ Nový textVerejná telefónna sieť sa používa na poskytovanie verejných telefónnych služieb; umožňuje prenos hlasovej komunikácie medzi koncovými bodmi siete alebo iné formy komunikácie, ako sú napríklad faksimilný prenos alebo prenos dát.
paragraf-4.odsek-7 textual− Pôvodný textNegeografické číslo je pridelené číslo z národného číslovacieho plánu a žiadna časť jeho štruktúry nemá geografický význam; zahŕňa čísla užívateľov mobilnej siete, služieb volania na účet volaného a služieb za zvýšenú úhradu.
+ Nový textNegeografické číslo je pridelené číslo z národného číslovacieho plánu a žiadna časť jeho štruktúry nemá geografický význam; zahŕňa najmä čísla užívateľov mobilnej siete, služieb volania na účet volaného a služieb za zvýšenú úhradu.
paragraf-4.odsek-9.pismeno-c textual− Pôvodný textzariadeniam na prevod čísel alebo k systémom ponúkajúcim ekvivalentnú funkciu,
+ Nový textprevodu čísel alebo k systémom ponúkajúcim ekvivalentnú funkciu,
paragraf-40.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejné služby je povinný najneskôr 15 dní pred začatím poskytovania služieb vydať a zverejniť všeobecné podmienky a v tej istej lehote zverejniť ich zmeny. Všeobecné podmienky verejnej telefónnej služby obsahujú najmä
+ Nový textPodnik poskytujúci verejné služby je povinný najneskôr 15 dní pred začatím poskytovania služieb vydať a zverejniť všeobecné podmienky. Všeobecné podmienky verejnej telefónnej služby obsahujú najmä
paragraf-42.odsek-1.pismeno-d.bod-2 semantic− Pôvodný textnezaplatenia splatnej ceny za verejnú službu v lehote upravenej vo všeobecných podmienkach, a to až do jej zaplatenia alebo do zániku zmluvy o pripojení,
+ Nový textnezaplatenia splatnej ceny za verejnú službu v lehote upravenej vo všeobecných podmienkach, a to až do jej zaplatenia alebo do zániku zmluvy o pripojení; dočasne prerušiť poskytovanie verejnej telefónnej služby na pevnom mieste pripojenia k sieti možno iba po predchádzajúcom náležitom upozornení a uplynutí dodatočnej lehoty určenej na zaplatenie, upravenej vo všeobecných podmienkach,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-d.bod-3 textual− Pôvodný textporušenia zmluvných podmienok zo strany účastníka.
+ Nový textporušenia zmluvných podmienok zo strany účastníka iných ako v druhom bode.
paragraf-42.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textviesť evidenciu osobných údajov [ [§ 55 ods. 1 písm. b)] ] všetkých účastníkov svojej siete vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby, ak je pri kúpe takejto služby účastníkovi pridelené telefónne číslo.
+ Nový textviesť evidenciu osobných údajov [ [§ 55 ods. 1 písm. b)] ] všetkých účastníkov svojej siete vrátane účastníkov používajúcich predplatené služby, ak je pri kúpe takejto služby účastníkovi pridelené telefónne číslo,
paragraf-42.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textpoužívať iba telekomunikačné zariadenia spĺňajúce požiadavky osobitných predpisov. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textpoužívať iba telekomunikačné zariadenia spĺňajúce požiadavky osobitných predpisov.
paragraf-42.odsek-6 textual− Pôvodný textPočas krízovej situácie a mimoriadnej situácie zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti na postihnutom území
+ Nový textPočas krízovej situácie a mimoriadnej situácie [13)](#poznamky.poznamka-13) zabezpečuje nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby podľa tohto zákona štatutárny orgán podniku podľa osobitných predpisov o bezpečnosti a o civilnej ochrane. Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný v rozsahu nevyhnutnom na zdolávanie krízovej situácie a mimoriadnej udalosti na postihnutom území
paragraf-42.odsek-6.pismeno-a semantic− Pôvodný textposkytovať verejnú službu prednostne určeným orgánom verejnej správy, fyzickým osobám a právnickým osobám,
+ Nový textposkytovať prednostne verejnú službu pre účastníkov zaradených do prednostných núdzových plánov; rozsah zaraďovania účastníkov do prednostných núdzových plánov, rozsah a spôsob prednostného poskytovania verejnej služby ustanoví vláda nariadením,
paragraf-43.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textopakovane ani po reklamácii neposkytuje verejnú službu podľa zmluvy o pripojení alebo ju poskytuje s podstatnými vadami,
+ Nový textneoznámil podstatnú zmenu zmluvných podmienok najmenej jeden mesiac vopred, alebo ho neinformoval najmenej jeden mesiac vopred o jeho práve odstúpiť od zmluvy o pripojení bez sankcií, ak tieto zmeny neakceptuje,
paragraf-43.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textopakovane neodstráni reklamovanú závadu verejnej služby v určenom čase.
+ Nový textopakovane ani po reklamácii neposkytuje verejnú službu podľa zmluvy o pripojení alebo ju poskytuje s podstatnými vadami,
paragraf-43.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textpripojí na verejnú sieť zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavky osobitných predpisov, [13)](#poznamky.poznamka-13) alebo používa také zariadenie v rozpore so schválenými podmienkami a ani na výzvu podniku zariadenie neodpojí,
+ Nový textpripojí na verejnú sieť zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavky osobitných predpisov, alebo používa také zariadenie v rozpore so schválenými podmienkami a ani na výzvu podniku zariadenie neodpojí,
paragraf-48.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejnú telefónnu službu musí zabezpečiť tam, kde je to technicky možné vrátane mobilných služieb, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade
+ Nový textPodnik poskytujúci verejnú telefónnu službu vrátane mobilných služieb musí zabezpečiť, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade
paragraf-48.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textgeografických čísel v rámci geografickej oblasti určenej úradom určenej číslovacej oblasti a
+ Nový textgeografických čísel v rámci geograficky určenej číslovacej oblasti vymedzenej úradom na špecifickom mieste pripojenia účastníka a
paragraf-49.odsek-1 textual− Pôvodný textOsobitná sieť nie je verejná sieť. Je zriadená a prevádzkovaná iba pre určený okruh osôb a na osobitné účely, najmä na účely obrany štátu, bezpečnosti štátu, ochrany verejného poriadku, života, zdravia a majetku.
+ Nový textOsobitná sieť nie je verejná sieť. Je zriadená a prevádzkovaná iba pre určený okruh osôb a na osobitné účely, najmä na účely obrany štátu, bezpečnosti štátu, ochrany verejného poriadku, života, verejného zdravia a majetku.
paragraf-49.odsek-2 textual− Pôvodný textPrávo zriaďovať a prevádzkovať osobitné siete má ministerstvo obrany, ministerstvo vnútra a Slovenská informačná služba.
+ Nový textPrávo zriaďovať a prevádzkovať osobitné siete má ministerstvo obrany, ministerstvo vnútra, Národný bezpečnostný úrad a Slovenská informačná služba.
paragraf-49.odsek-5 textual− Pôvodný textNa osobitné siete a ich telekomunikačné zariadenia sa vzťahujú iba [§ 66 až 70] .
+ Nový textVyužitie frekvenčného spektra vymedzeného v národnej tabuľke frekvenčného spektra na účely obrany a bezpečnosti štátu plánuje ministerstvo obrany.
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textElektronická komunikačná služba (ďalej len „služba“) je služba obvykle poskytovaná za úhradu, ktorá spočíva úplne alebo prevažne v prenose signálov v sieťach, vrátane telekomunikačných služieb a prenosových služieb v sieťach používaných na rozhlasové a televízne vysielanie. Služba nie je poskytovanie obsahu ani redakčný dohľad nad obsahom prenášaný pomocou sietí a služieb a nezahŕňa služby informačnej spoločnosti, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktoré nespočívajú úplne alebo prevažne v prenose signálov sieťami.
+ Nový textElektronická komunikačná služba (ďalej len „služba“) je služba obvykle poskytovaná za úhradu, ktorá spočíva úplne alebo prevažne v prenose signálov v sieťach, vrátane telekomunikačných služieb a prenosových služieb v sieťach používaných na rozhlasové a televízne vysielanie. Služba nie je poskytovanie obsahu ani zabezpečenie alebo vykonávanie redakčného dohľadu nad obsahom prenášaný pomocou sietí a služieb a nezahŕňa služby informačnej spoločnosti, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktoré nespočívajú úplne alebo prevažne v prenose signálov sieťami.
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textVerejná telefónna služba je verejne dostupná služba na uskutočnenie a príjem národných a medzinárodných volaní a na prístup k tiesňovým volaniam prostredníctvom jedného alebo viacerých čísel národného alebo medzinárodného číslovacieho plánu.
+ Nový textVerejná služba je verejne dostupná služba, o ktorej používanie sa môže uchádzať každý záujemca. Verejná telefónna služba je verejná služba na uskutočnenie a príjem národných a medzinárodných volaní a na prístup k tiesňovým volaniam prostredníctvom jedného alebo viacerých čísel národného alebo medzinárodného číslovacieho plánu.
paragraf-5.odsek-5 textual− Pôvodný textUžívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.
+ Nový textPrevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.
paragraf-5.odsek-6 semantic− Pôvodný textKoncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.
+ Nový textUžívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚčastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.
+ Nový textKoncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ [4)](#poznamky.poznamka-4) a v prípade rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.
paragraf-50.odsek-1 semantic− Pôvodný textUniverzálna služba je minimálny súbor služieb, ktoré sú dostupné v určenej kvalite na celom území štátu všetkým koncovým užívateľom bez ohľadu na ich geografickú polohu a za prijateľnú cenu.
+ Nový textUniverzálna služba je minimálny súbor služieb, ktoré sú dostupné v určenej kvalite na celom území štátu všetkým koncovým užívateľom bez ohľadu na ich geografickú polohu a za prijateľnú cenu, ktorou je cena zohľadňujúca úroveň spotrebiteľských cien a príjmy obyvateľov.
paragraf-50.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textposkytovanie verejnej telefónnej služby na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,
+ Nový textpripojenie k verejnej telefónnej sieti na pevnom mieste a prístup k verejným telefónnym službám na pevnom mieste pripojenia k sieti vrátane faksimilného prenosu informácií a prenosu dát s prenosovými rýchlosťami umožňujúcimi funkčný prístup k internetu pri zohľadnení prevládajúcich technológií používaných väčšinou užívateľov a technickej uskutočniteľnosti,
paragraf-50.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpravidelné poskytovanie aspoň jedného úplného telefónneho zoznamu účastníkov v elektronickej alebo v tlačenej forme, prípadne v oboch formách podľa výberu účastníka pravidelne aktualizovaného aspoň raz za rok; úplný telefónny zoznam obsahuje údaje o všetkých zverejnených účastníkoch verejných telefónnych služieb,
+ Nový textposkytovanie aspoň jedného úplného telefónneho zoznamu účastníkov pravidelne aktualizovaného aspoň raz za rok, v elektronickej alebo v tlačenej forme, prípadne v oboch formách, odsúhlasenej úradom; úplný telefónny zoznam obsahuje údaje o všetkých účastníkoch verejných telefónnych služieb, okrem tých, ktorí požiadali o nezverejnenie svojich osobných údajov a telefónneho čísla. Úplný telefónny zoznam sa poskytne účastníkovi na jeho žiadosť vo forme schválenej úradom,
paragraf-50.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textposkytovanie bezplatného a nepretržitého prístupu k číslam tiesňových volaní vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania „112“, vrátane prístupu z verejných telefónnych automatov bez použitia akýchkoľvek platobných prostriedkov,
+ Nový textposkytovanie bezplatného a nepretržitého prístupu k číslam tiesňových volaní vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania 112, vrátane prístupu z verejných telefónnych automatov bez použitia akýchkoľvek platobných prostriedkov,
paragraf-50.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚrad určí jeden alebo viac podnikov na poskytovanie univerzálnej služby a uloží im povinnosti podľa odseku 1 a 2 tak, aby bolo pokryté celé územie štátu, s tým, že môže určiť rôzne podniky alebo skupinu podnikov, ktoré budú zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby, pokrývať rôzne časti územia štátu alebo zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby a pokrývať rôzne časti územia štátu. Úrad pri určovaní podniku postupuje podľa [§ 6 ods. 4] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený a zároveň zohľadní, ktorý podnik bude potrebovať najmenšiu úhradu na náklady univerzálnej služby.
+ Nový textÚrad určí na základe výsledku konzultácií jeden alebo viac podnikov na poskytovanie univerzálnej služby a uloží im povinnosti podľa odsekov 1 a 2 tak, aby bolo pokryté celé územie štátu s tým, že môže určiť rôzne podniky alebo skupinu podnikov, ktoré budú zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby, pokrývať rôzne časti územia štátu alebo zabezpečovať len niektoré povinnosti univerzálnej služby a pokrývať rôzne časti územia štátu.
paragraf-50.odsek-5 textual− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejnú telefónnu sieť je povinný poskytovať určenému podniku s povinnosťami podľa odseku 2 písm. b) a e) aktuálne údaje o svojich účastníkoch v dohodnutej forme a poskytnúť ich bezplatne úradu na jeho požiadanie.
+ Nový textÚrad môže neuložiť alebo zrušiť povinnosť podľa odseku 2 písm. c) na celom území štátu alebo časti územia štátu, ak na základe konzultácií zistí, že verejné telefónne automaty alebo porovnateľné služby sú všeobecne dostupné.
paragraf-50.odsek-6 semantic− Pôvodný textPodnik poskytujúci verejnú telefónnu sieť je povinný na požiadanie iných prevádzkovateľov verejnej telefónnej siete alebo iných osôb, ktoré vydávajú zoznamy účastníkov verejnej telefónnej siete alebo poskytujú všeobecné informačné služby, poskytovať im svoj zoznam účastníkov v dohodnutej forme za podmienok, ktoré sú spravodlivé, objektívne, nákladovo orientované a nediskriminačné. Ak medzi podnikom poskytujúcim verejnú telefónnu sieť a prevádzkovateľom verejnej telefónnej siete alebo inou osobou nedôjde k dohode o poskytovaní údajov v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti jedného z nich, môže ktorýkoľvek požiadať úrad o rozhodnutie. Úrad je povinný vo veci rozhodnúť.
+ Nový textÚrad pri určovaní podniku podľa odseku 4 postupuje podľa [§ 6 ods. 4] , pričom žiadny podnik nesmie byť z tejto možnosti vylúčený. Úrad zohľadňuje najmä finančné, technické, odborné podmienky podniku a schopnosť podniku poskytovať povinnosť univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a v požadovanej kvalite.
paragraf-50.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.
+ Nový textPodnik poskytujúci verejnú telefónnu službu je povinný poskytovať určenému podniku s povinnosťami podľa odseku 2 písm. b) a e) aktuálne údaje o svojich účastníkoch v dohodnutej forme. Podnik s povinnosťami podľa odseku 2 písm. b) a e) je povinný zaobchádzať s týmito údajmi nediskriminačne; je zakázané najmä uprednostňovanie informácií o vlastných účastníkoch na úkor informácií o účastníkoch ostatných podnikov poskytujúcich verejné telefónne služby.
paragraf-52.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textbezplatné zablokovanie určitých druhov odchádzajúcich volaní alebo volaní na určité telefónne čísla, najmä zablokovať na žiadosť užívateľa prístup k verejnej službe, ktorej obsah môže ohroziť mravnú výchovu mládeže,
+ Nový textbezplatné zablokovanie určitých druhov odchádzajúcich volaní alebo volaní na určité druhy čísel, najmä zablokovať na žiadosť užívateľa prístup k verejnej službe, ktorej obsah môže ohroziť mravnú výchovu mládeže,
paragraf-53.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚrad posúdi podklady podniku na výpočet čistých nákladov a v prípade ich správnosti rozhodne o výške kompenzácie straty z poskytovania univerzálnej služby. Podklady môže overiť odborne spôsobilá a od zainteresovaných strán nezávislá osoba poverená úradom.
+ Nový textÚrad na základe žiadosti podniku, ktorá obsahuje podklady na výpočet čistých nákladov, posúdi, či podnik zabezpečuje povinnosti vyplývajúce z poskytovania univerzálnej služby nákladovo efektívnym spôsobom a jej poskytovanie je pre podnik neprimeraným zaťažením. Podklady môže overiť odborne spôsobilá a od zainteresovaných strán nezávislá osoba poverená úradom.
paragraf-54.odsek-1 semantic− Pôvodný textÚrad v prípade potreby zriadi a spravuje osobitný účet univerzálnej služby (ďalej len „osobitný účet“) na úhradu čistých nákladov, do ktorého je povinný prispievať podnik poskytujúci verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, ktorého podiel ročného obratu na vnútroštátnom trhu verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby sa rovná alebo je vyšší ako 0,2 percenta.
+ Nový textÚrad v prípade potreby zriadi a spravuje osobitný účet univerzálnej služby (ďalej len „osobitný účet“) na úhradu čistých nákladov, do ktorého je povinný prispievať podnik poskytujúci verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, ktorého podiel ročného obratu na vnútroštátnom trhu verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby sa rovná alebo je vyšší ako 0,2 percenta; do obratu sa nezapočítavajú výnosy z poskytovania služby retransmisie. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
paragraf-54.odsek-2 semantic− Pôvodný textVýšku úhrady na osobitný účet určí úrad pre každý podnik samostatne. Výška sa odvodí z podielu ročného vnútroštátneho obratu z poskytovania verejných sietí, verejných služieb alebo verejných sietí a verejných služieb v príslušnom finančnom roku.
+ Nový textVýšku úhrady na osobitný účet určí úrad pre každý podnik samostatne. Výška sa odvodí z podielu ročného vnútroštátneho obratu z poskytovania verejných sietí, verejných služieb alebo verejných sietí a verejných služieb v príslušnom finančnom roku; do obratu sa nezapočítavajú výnosy z poskytovania služby retransmisie. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
paragraf-55.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textosobné údaje komunikujúcich strán, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu, telefónne číslo, ak má na základe požiadavky užívateľa zostať utajené, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,
+ Nový textúdaje komunikujúcich strán, ktorými sú obchodné meno a sídlo právnickej osoby alebo obchodné meno a miesto podnikania podnikateľa fyzickej osoby, alebo osobné údaje fyzickej osoby, ktorými sú meno, priezvisko, akademický titul a adresa, a kategória prístupu k sieti; predmetom telekomunikačného tajomstva nie sú údaje, ktoré sú zverejnené v zozname účastníkov,
paragraf-55.odsek-7 textual− Pôvodný textPodniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné osobné údaje v rozsahu odseku 1 písm. b), ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami.
+ Nový textPodniky poskytujúce verejné siete, služby alebo verejné siete a verejné služby sú oprávnené na ochranu svojej činnosti vzájomne si poskytovať a vymieňať nevyhnutné údaje v rozsahu [§ 57 ods. 2] , ak sa týkajú ich dlžníkov alebo osôb, o ktorých podnik zistil, že odcudzili alebo poškodili telekomunikačné zariadenia, či zneužili telekomunikačné zariadenia alebo služby, a to na účel posúdenia podľa [§ 42 ods. 1 písm. c) druhého bodu] a účinnejšej ochrany podnikov pred takými osobami.
paragraf-56.odsek-1 textual− Pôvodný textPodnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby, ktorý používa kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo iný spôsob utajovania prenosu signálov, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby informácie získané pri odpočúvaní a zaznamenávaní prevádzky v sieťach boli zrozumiteľným spôsobom poskytnuté orgánu štátu alebo orgánu činnému v trestnom konaní. Úrad na základe návrhu orgánu štátu vydá zoznam zariadení používajúcich kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo obdobných zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete.
+ Nový textPodnik poskytujúci verejné siete, verejné služby alebo verejné siete a verejné služby, ktorý používa kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo iný spôsob utajovania prenosu signálov, je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby informácie získané pri odpočúvaní a zaznamenávaní prevádzky v sieťach boli zrozumiteľným spôsobom poskytnuté orgánu štátu alebo orgánu činnému v trestnom konaní. Úrad na základe návrhu orgánu štátu vydá zoznam zariadení používajúcich kódovanie, kompresiu, šifrovanie alebo obdobných zariadení, ktoré je zakázané pripájať do siete.
paragraf-57.odsek-2 textual− Pôvodný textPodnik, ktorý poskytuje siete, služby alebo siete a služby, je oprávnený získavať a spracúvať osobné údaje užívateľov, ktorými sú okrem osobných údajov podľa [§ 55 ods. 1 písm. b)] aj rodné číslo, číslo identifikačného preukazu alebo iného dokladu totožnosti a štátna príslušnosť, len na účel
+ Nový textPodnik, ktorý poskytuje siete, služby alebo siete a služby, je oprávnený získavať a spracúvať údaje účastníkov, ktorými sú okrem údajov podľa [§ 55 ods. 1 písm. b)] aj rodné číslo, číslo identifikačného preukazu alebo iného dokladu totožnosti, štátna príslušnosť a výška neuhradených záväzkov, len na účel
paragraf-58.odsek-1 textual− Pôvodný textZamestnanci úradu pri všetkých činnostiach sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o skutočnostiach tvoriacich predmet obchodného tajomstva, [9)](#poznamky.poznamka-9) s ktorým sa oboznámili.
+ Nový textZamestnanci úradu pri všetkých činnostiach sú povinní dodržiavať mlčanlivosť o skutočnostiach tvoriacich predmet obchodného tajomstva, s ktorým sa oboznámili.
paragraf-59.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textPrevádzkové údaje sa nesmú bez súhlasu dotknutej osoby uchovávať a podnik je povinný ich po skončení spojenia bezodkladne zlikvidovať alebo anonymizovať; to neplatí, ak tieto údaje žiada oprávnený orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní.
paragraf-59.odsek-4 textual− Pôvodný textPrevádzkové údaje sú oprávnené spracúvať len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby, a to na účel vyúčtovania, zodpovedania otázok užívateľa, zisťovania podvodných konaní, na marketingové účely alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou. Rozsah použitých prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.
+ Nový textPrevádzkové údaje sú oprávnené spracúvať len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby, a to na účel vyúčtovania, zodpovedania otázok užívateľa, zisťovania protiprávnych konaní, na marketingové účely alebo poskytovanie služby s pridanou hodnotou. Rozsah použitých prevádzkových údajov sa musí obmedziť na nevyhnutnú mieru.
paragraf-59.odsek-5 semantic− Pôvodný textPodnik nesmie spracúvať prevádzkové a lokalizačné údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže použiť tieto údaje na marketingové účely len so súhlasom užívateľa.
+ Nový textPodnik nesmie spracúvať prevádzkové údaje o užívateľovi podľa telefónnych čísel volaných z jeho prístupu k sieti okrem ich spracúvania na účel fakturácie úhrad, ak tento zákon neustanoví inak. Podnik môže použiť tieto údaje na marketingové účely len so súhlasom užívateľa. V tomto prípade je podnik povinný informovať užívateľa pred získaním jeho súhlasu o druhu prevádzkových údajov, účele spracúvania prevádzkových údajov a o dĺžke trvania spracúvania týchto údajov. Užívateľ môže kedykoľvek zrušiť svoj súhlas, ktorý dal na spracúvanie prevádzkových údajov na účely marketingu.
paragraf-59.odsek-9 textual− Pôvodný textPri tiesňových volaniach je podnik povinný poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.
+ Nový textPri tiesňových volaniach je podnik povinný bezplatne poskytovať koordinačnému alebo operačnému stredisku integrovaného záchranného systému, ak je to technicky možné, zobrazenie identifikácie volajúcej stanice a lokalizačné údaje, a to aj v prípade, že volajúca stanica zamedzila zobrazenie identifikácie volajúcej stanice alebo nedala súhlas na spracovanie lokalizačných údajov. Koordinačné alebo operačné stredisko integrovaného záchranného systému od okamihu, keď mu boli poskytnuté žiadané údaje, zodpovedá za škodu spôsobenú zneužitím poskytnutých informácií o osobných a lokalizačných údajoch.
paragraf-6.odsek-3.pismeno-h semantic− Pôvodný textzabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii,
+ Nový textzabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) a Európskej komisii, ktorej oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,
paragraf-6.odsek-3.pismeno-n textual− Pôvodný textvykonáva ďalšie činnosti.
+ Nový textvykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textÚhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie a identifikačné znaky, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií a identifikačných znakov. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textÚhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa [§ 13 ods. 2 písm. e)] nesmie prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa [§ 18 až 27] . Úrad pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad.
+ Nový textÚrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad, ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností podľa [§ 18 až 28] a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú sumu vybratých administratívnych úhrad.
paragraf-61.odsek-3 textual− Pôvodný textAk o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [11)](#poznamky.poznamka-11) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.
+ Nový textAk o to účastník požiada, podnik je povinný nezverejniť jeho osobné údaje v zozname účastníkov a nesmie ich odovzdať ani oznámiť inému podniku alebo iným osobám podľa [§ 50 ods. 6] a tretím osobám alebo poskytovať informačnou službou; práva oprávnených štátnych orgánov týmto nie sú dotknuté. [25)](#poznamky.poznamka-25) Za nezverejnenie účastníka v zozname účastníkov nesmie podnik požadovať úhradu.
paragraf-61.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚdaje uvedené v zozname účastníkov je podnik oprávnený použiť a spracúvať len na účely poskytovania verejnej telefónnej služby. Akékoľvek iné použitie je dovolené len so súhlasom dotknutého účastníka. Údaje v zozname účastníkov nemožno použiť najmä na zostavovanie elektronických profilov účastníka alebo na zoraďovanie účastníkov do skupín okrem vypracovania a vydania zoznamov účastníkov podľa kategórií prístupu k sieti. Podnik je povinný prijať vhodné technické opatrenia, ktorými znemožní kopírovanie zoznamov účastníkov vydaných v elektronickej forme.
+ Nový textÚdaje uvedené v zozname účastníkov je podnik oprávnený použiť a spracúvať len na účely poskytovania verejnej telefónnej služby. Akékoľvek iné použitie je dovolené len so súhlasom dotknutého účastníka. Podnik je povinný prijať vhodné technické opatrenia, ktorými znemožní kopírovanie zoznamov účastníkov vydaných v elektronickej forme.
paragraf-62.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvolajúcej stanice, a ak je táto služba aktivovaná, musí ponúknuť volanému možnosť jednoducho a bezplatne odmietnuť tie prichádzajúce volania, v ktorých volajúci znemožnil zobrazenie identifikácie volajúceho,
+ Nový textvolajúcej stanice, a ak je táto služba aktivovaná, musí ponúknuť volanému možnosť jednoducho odmietnuť tie prichádzajúce volania, v ktorých volajúci znemožnil zobrazenie identifikácie volajúceho,
paragraf-66.odsek-1 textual− Pôvodný textKaždý je povinný počínať si tak, aby svojou činnosťou nepoškodzoval vedenia a nerušil prevádzku sietí, služieb alebo sietí a služieb a neoprávnene nezasahoval do poskytovania služieb, inak zodpovedá za škodu, ktorú tým podniku spôsobil.
+ Nový textKaždý je povinný počínať si tak, aby svojou činnosťou nepoškodzoval vedenia a nerušil prevádzku sietí, služieb alebo sietí a služieb a neoprávnene nezasahoval do siete a do poskytovania služieb, inak zodpovedá za škodu, ktorú tým podniku spôsobil.
paragraf-67.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa ochranu vedení sa zriaďuje ochranné pásmo.
+ Nový textNa ochranu vedení sa zriaďuje ochranné pásmo. Ochranné pásmo vzniká dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o umiestnení stavby príslušného stavebného úradu alebo dňom doručenia ohlásenia drobnej stavby. [27a)](#poznamky.poznamka-27a)
paragraf-68.odsek-5 textual− Pôvodný textZa rušenie sa považuje aj znemožnenie prevádzky spôsobené elektromagnetickým tienením alebo odrazmi elektromagnetických vĺn od stavieb, ktoré boli zhotovené po uvedení vedenia do prevádzky.
+ Nový textZa rušenie sa považuje aj znemožnenie prevádzky spôsobené elektromagnetickým tienením alebo odrazmi elektromagnetických vĺn od stavieb, ktoré boli zhotovené po uvedení siete alebo zariadenia do prevádzky.
paragraf-69.odsek-10 textual− Pôvodný textVydávanie územných rozhodnutí na umiestnenie vedení a stavebných povolení na telekomunikačné stavby orgánmi verejnej správy nesmie byť v konflikte záujmov, ak tieto orgány vykonávajú aj činnosti súvisiace s vlastníctvom alebo prevádzkovaním sietí, služieb alebo sietí a služieb.
+ Nový textVydávanie územných rozhodnutí na umiestnenie vedení a stavebných povolení na vedenia orgánmi verejnej správy nesmie byť v konflikte záujmov, ak tieto orgány vykonávajú aj činnosti súvisiace s vlastníctvom alebo prevádzkovaním sietí, služieb alebo sietí a služieb.
paragraf-69.odsek-2 textual− Pôvodný textPovinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 sú vecnými bremenami [28)](#poznamky.poznamka-28) viaznucimi na dotknutých nehnuteľnostiach. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností podá podnik. [29)](#poznamky.poznamka-29)
+ Nový textPovinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 písm. a) sú vecnými bremenami [28)](#poznamky.poznamka-28) viaznucimi na dotknutých nehnuteľnostiach. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností podá podnik. [29)](#poznamky.poznamka-29)
paragraf-69.odsek-3 semantic− Pôvodný textPodnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, je povinný pri výkone oprávnení podľa odseku 1 počínať si tak, aby nespôsobil škodu na nehnuteľnostiach, a ak sa jej nedá vyhnúť, aby ju obmedzil na najmenšiu možnú mieru. O začatí výkonu oprávnenia je povinný upovedomiť vlastníka alebo užívateľa dotknutej nehnuteľnosti najmenej 15 dní vopred. Z dôvodu havárie alebo poruchy na vedení je podnik oprávnený vstúpiť na cudziu nehnuteľnosť aj bez predchádzajúceho upovedomenia; v takom prípade upovedomí vlastníka alebo užívateľa bez zbytočného odkladu.
+ Nový textPodnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, je povinný pri výkone oprávnení podľa odseku 1 počínať si tak, aby nespôsobil škodu na nehnuteľnostiach, a ak sa jej nedá vyhnúť, aby ju obmedzil na najmenšiu možnú mieru. O začatí výkonu oprávnenia je povinný upovedomiť vlastníka alebo užívateľa dotknutej nehnuteľnosti najmenej 15 dní vopred. Z dôvodu havárie, výkonu práv podľa zmluvy o pripojení alebo poruchy na vedení je podnik oprávnený vstúpiť na cudziu nehnuteľnosť aj bez predchádzajúceho upovedomenia; v takom prípade upovedomí vlastníka alebo užívateľa bez zbytočného odkladu.
paragraf-69.odsek-4 semantic− Pôvodný textPo skončení nevyhnutných prác je podnik povinný uviesť nehnuteľnosti do predošlého stavu, a ak to nie je možné vzhľadom na povahu vykonaných prác, do stavu zodpovedajúceho predchádzajúcemu účelu alebo využívaniu nehnuteľnosti. Ak to nie je možné alebo ak je výsledný stav nehnuteľnosti horší ako jej pôvodný stav, je povinný vyplatiť vlastníkovi nehnuteľnosti jednorazovú primeranú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia využívania nehnuteľnosti. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku. Úrad po preskúmaní veci rozhodne o výške primeranej náhrady.
+ Nový textPo skončení nevyhnutných prác je podnik povinný uviesť nehnuteľnosti do predošlého stavu, a ak to nie je možné vzhľadom na povahu vykonaných prác, do stavu zodpovedajúceho predchádzajúcemu účelu alebo využívaniu nehnuteľnosti. Ak to nie je možné alebo ak je výsledný stav nehnuteľnosti horší ako jej pôvodný stav, je povinný vyplatiť vlastníkovi nehnuteľnosti jednorazovú primeranú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia využívania nehnuteľnosti. Nárok na jednorazovú náhradu si môže vlastník nehnuteľnosti uplatniť v príslušnom podniku do jedného roka odo dňa vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak toto právo zaniká. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku.
paragraf-69.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk je vlastník alebo užívateľ nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv podniku podľa odseku 1 obmedzený v obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má právo na jednorazovú primeranú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku. Úrad po preskúmaní veci rozhodne o výške primeranej náhrady.
+ Nový textAk je vlastník alebo užívateľ nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv podniku podľa odseku 1 obmedzený v obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má právo na jednorazovú primeranú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti. Nárok na jednorazovú náhradu si môže vlastník nehnuteľnosti uplatniť v príslušnom podniku do jedného roka odo dňa vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak toto právo zaniká. Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej náhrady nedohodnú, je každý z nich oprávnený podať súdu návrh na rozhodnutie do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku v príslušnom podniku.
paragraf-7.odsek-9.pismeno-a textual− Pôvodný textnastala niektorá zo skutočností uvedených v odseku 5,
+ Nový textnastala niektorá zo skutočností uvedených v odseku 6,
paragraf-70.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa podniky na obsahu zmluvy nedohodnú, je každý z nich oprávnený úradu podať návrh na rozhodnutie. Ak úrad rozhodne o spoločnom používaní infraštruktúry vrátane stavieb, priestorov a častí vedení, určí aj pravidlá rozdelenia nákladov.
+ Nový textAk sa podniky na obsahu zmluvy nedohodnú, je každý z nich oprávnený úradu podať návrh na rozhodnutie. Ak úrad rozhodne o spoločnom používaní infraštruktúry vrátane stavieb, priestorov a častí vedení, určí aj pravidlá rozdelenia nákladov. Úrad je dotknutým orgánom v územnom alebo stavebnom konaní, ak sa spoločné používanie zariadení uplatňuje v procese tohto konania.
paragraf-71.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textposkytoval siete, služby alebo siete a služby, na ktoré nebolo vydané všeobecné povolenie alebo individuálne povolenie ( [§ 12 ods. 1] ), alebo poskytoval siete, služby alebo siete a služby napriek rozhodnutiu, ktorým úrad ich poskytovanie zakázal, zrušil rozhodnutie alebo poskytovanie zakázal a zrušil rozhodnutie o pridelení frekvencií, identifikačných znakov alebo čísel ( [§ 37 ods. 8] ),
+ Nový textposkytoval siete, služby alebo siete a služby, na ktoré nebolo vydané všeobecné povolenie alebo individuálne povolenie ( [§ 12 ods. 1] ), alebo poskytoval siete, služby alebo siete a služby napriek rozhodnutiu, ktorým úrad ich poskytovanie zakázal, zrušil rozhodnutie alebo poskytovanie zakázal a zrušil rozhodnutie o pridelení frekvencií alebo čísel ( [§ 37 ods. 8] ),
paragraf-71.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textnedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie nákladov ( [§ 22 ods. 1] ),
+ Nový textnedodržal úradom uloženú povinnosť pri poskytovaní prístupu alebo prepojenia na príslušných trhoch stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia spolu s primeranou návratnosťou vloženého kapitálu na základe úradom určenej kalkulácie cien ( [§ 22 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textneposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ).
+ Nový textneposkytoval univerzálnu službu ( [§ 50 ods. 1] a [4] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textnesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1] ),
+ Nový textnesplnil oznamovaciu povinnosť na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby, ak tak úrad určil vo všeobecnom povolení, alebo oznamovaciu povinnosť zmien alebo zrušenia ich poskytovania ( [§ 14 ods. 1 a 2] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textnezabezpečil zakreslenie priebehu všetkých vedení v mieste stavby do projektu stavby ( [§ 69 ods. 7] ) alebo nezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),
+ Nový textnezabezpečil bezpečnosť a ochranu osobných údajov v prevádzke siete ( [§ 57] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textnepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 5] ),
+ Nový textnepoužil úradom uloženú metódu kalkulácie cien s uvedením druhov nákladov a pravidiel ich priradenia ( [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 2] , [§ 24 ods. 4] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textnepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 2] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 6] ),
+ Nový textnepredložil na požiadanie úradu odôvodnenie cien alebo nevykonal ich úpravu uloženú úradom ( [§ 22 ods. 3] ), alebo nepredložil úradu v určenej lehote uzavretú zmluvu o prepojení sietí ( [§ 28 ods. 7] ),
paragraf-71.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textneposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ),
+ Nový textneposkytoval niektorú úradom určenú povinnosť univerzálnej služby ( [§ 50 ods. 2] ) alebo porušil povinnosť nediskriminácie pri zaobchádzaní s údajmi o účastníkoch iných podnikov ( [§ 50 ods. 7] ),
paragraf-71.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textnevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky alebo ich aktualizáciu ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ),
+ Nový textnevydal alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas všeobecné podmienky ( [§ 40] ), alebo nevydal, alebo nezverejnil, alebo nezverejnil včas tarifu ( [§ 41 ods. 1] ), alebo vydal všeobecné podmienky v rozpore s týmto zákonom,
paragraf-71.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textprevádzkoval rádiové alebo koncové telekomunikačné zariadenie bez posúdenia jeho zhody s požiadavkami technických predpisov ( [§ 35 ods. 1] ) alebo prevádzkoval rádiové zariadenie bez splnenia podmienok všeobecného povolenia alebo bez povolenia, alebo bez vydania príslušného druhu povolenia ( [§ 35 ods. 3] a [5] ), alebo v rozpore s podmienkami povolenia ( [§ 32 ods. 17] ),
+ Nový textprevádzkoval alebo distribuoval rádiové alebo koncové telekomunikačné zariadenie bez posúdenia jeho zhody s požiadavkami technických predpisov ( [§ 35 ods. 1] ) alebo uviedol na trh, alebo prevádzkoval, alebo distribuoval rádiové zariadenie bez splnenia podmienok všeobecného povolenia alebo bez povolenia, alebo bez vydania príslušného druhu povolenia ( [§ 35 ods. 1] , [3] a [5] ), alebo v rozpore s podmienkami povolenia ( [§ 32 ods. 19] ),
paragraf-71.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
+ Nový textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textneumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ).
+ Nový textneumožnil svojim užívateľom možnosť výberu podniku individuálnou voľbou čísla a predvoľbou čísla ( [§ 27 ods. 1] ),
paragraf-71.odsek-4.pismeno-j semantic− Pôvodný textneviedol evidenciu o vedeniach alebo neposkytol na požiadanie do 15 dní vyjadrenie a ďalšie potrebné údaje ( [§ 69 ods. 8] ),
+ Nový textneuhradil do troch mesiacov úradom určený podiel na osobitný účet ( [§ 54 ods. 6] ),
paragraf-71.odsek-4.pismeno-k semantic− Pôvodný textneuhradil do troch mesiacov úradom určený podiel na osobitný účet ( [§ 54 ods. 6] ),
+ Nový textpoužil úhradu poskytnutú z osobitného účtu na úhradu iných ako čistých nákladov, ktoré nevznikli poskytovaním príslušnej povinnosti univerzálnej služby ( [§ 54 ods. 5] ), alebo použil na komerčné účely zakázané telekomunikačné zariadenie ( [§ 25 ods. 3] ),
paragraf-71.odsek-4.pismeno-l semantic− Pôvodný textpoužil úhradu poskytnutú z osobitného účtu na úhradu iných ako čistých nákladov, ktoré nevznikli poskytovaním príslušnej povinnosti univerzálnej služby ( [§ 54 ods. 5] ), alebo použil na komerčné účely zakázané telekomunikačné zariadenie ( [§ 25 ods. 3] ),
+ Nový textoznačil cenu za prepojenie ako obchodné tajomstvo ( [§ 28 ods. 6] ).
paragraf-71.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textneposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ),
+ Nový textneposkytol na požiadanie úradu informácie potrebné pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu ( [§ 29 ods. 4] ) alebo neposkytol na požiadanie úradu na nahliadnutie svoje účtovné závierky ( [§ 46 ods. 4] ), alebo neposkytol potrebnú súčinnosť súdom, prokuratúre a inému orgánu štátu [ [§ 55 ods. 6 písm. b)] ],
paragraf-71.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textnezabezpečil, aby prevádzkové údaje spracúvali len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby ( [§ 59 ods. 4] ), alebo nezabezpečil možnosť jednoducho a bezplatne zamedziť určenému zobrazeniu identifikácie s výnimkou tiesňových volaní [ [§ 62 ods. 1 písm. a) až e)] ], alebo nezabezpečil, aby každý užívateľ mal možnosť jednoduchým spôsobom samostatne a bezplatne zastaviť automatické presmerovanie volania na jeho koncové zariadenie iniciované treťou osobou ( [§ 63 ods. 1] ),
+ Nový textnezabezpečil, aby prevádzkové údaje spracúvali len osoby oprávnené na riadenie prevádzky siete, služby alebo siete a služby alebo nimi poverené osoby ( [§ 59 ods. 4] ), alebo nezabezpečil možnosť jednoducho a bezplatne zamedziť určenému zobrazeniu identifikácie s výnimkou tiesňových volaní [ [§ 62 ods. 1 písm. a) až e)] ], alebo nezabezpečil, aby každý užívateľ mal možnosť jednoduchým spôsobom samostatne a bezplatne zastaviť automatické presmerovanie volania na jeho koncové zariadenie iniciované treťou osobou ( [§ 63 ods. 1] ), alebo nezabezpečil identifikáciu čísla zlomyseľného volania ( [§ 64 ods. 2] ),
paragraf-71.odsek-5.pismeno-i textual− Pôvodný textneuhradil úhradu za vymedzenie alebo pridelenie, alebo ročnú úhradu za používanie každej frekvencie ( [§ 33 ods. 2] ),
+ Nový textneuhradil úhradu za vymedzenie alebo pridelenie, alebo opakovanú úhradu za používanie každej frekvencie ( [§ 33 ods. 2] ),
paragraf-71.odsek-5.pismeno-j textual− Pôvodný textneviedol evidenciu všetkých užívateľov svojej siete [ [§ 42 ods. 3 písm. d)] ].
+ Nový textneviedol evidenciu všetkých užívateľov svojej siete [ [§ 42 ods. 3 písm. d)] ],
paragraf-72.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textkonzultácie ( [§ 10] ),
+ Nový textkonzultácie ( [§ 10 ods. 1 až 5] ) a vydanie dočasného opatrenia ( [§ 10 ods. 6] ),
paragraf-72.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný texturčenie metódy kalkulácie nákladov ( [§ 22 až 24] ),
+ Nový texturčenie metódy kalkulácie cien ( [§ 22 až 24] ),
paragraf-72.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textvydávanie osvedčení o osobitnej odbornej spôsobilosti ( [§ 38] ),
+ Nový textvydávanie osvedčení o osobitnej odbornej spôsobilosti ( [§ 36] ),
paragraf-75 structuralparagraf-75.odsek-1 semantic− Pôvodný textVšetky spory medzi podnikmi s ohľadom na povinnosti uložené podľa tohto zákona rozhoduje úrad. Ak medzi podnikmi nedôjde v lehote šiestich týždňov od doručenia žiadosti k uzavretiu zmluvy podľa [§ 21] , [28] a [§ 70] , každá zo zúčastnených strán je oprávnená podať úradu návrh na rozhodnutie. Úrad v rozhodnutí uloží podnikom povinnosť uzavrieť zmluvu alebo žiadosť zamietne. Vzhľadom na dôležitosť týchto sporov pre ich dosah na poskytovanie verejných služieb úrad je povinný rozhodnúť čo najskôr, vo výnimočných prípadoch je úrad oprávnený lehotu na rozhodnutie predĺžiť najviac na štyri mesiace.
+ Nový textÚrad na návrh rieši spory medzi podnikmi vzniknuté v súvislosti s plnením povinností vyplývajúcich z tohto zákona. Úrad rozhodne spor najneskôr do štyroch mesiacov. Ak si to vyžaduje závažnosť prípadu, úrad je oprávnený túto lehotu predĺžiť najviac však o štyri mesiace.
paragraf-75.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk by navrhované zmluvy o prístupe, prepojení alebo spoločnom používaní zariadení obmedzovali súťaž na relevantnom trhu, poškodzovali iný podnik alebo užívateľa alebo ich obsah by bol v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s rozhodnutím, alebo s opatrením úradu vydaným na základe tohto zákona, úrad je pri vykonávaní regulácie oprávnený na návrh podniku alebo z vlastného podnetu vstúpiť do rokovaní o uzatváraní takých zmlúv, posúdiť ich prípravu, vyžadovať od zmluvných strán špecifikáciu otázok, ktoré musia zmluvy obsahovať, a v prípade zistených nedostatkov uložiť opatrenie. Úrad je oprávnený určiť podrobné technické a prevádzkové podmienky prepojenia a metodiku výpočtu ceny alebo podielu na výnosoch za prepojenie.
+ Nový textÚrad je oprávnený vstúpiť do rokovaní o uzatváraní zmlúv o prístupe, prepojení alebo spoločnom používaní zariadení z vlastného podnetu alebo na požiadanie ktorejkoľvek zo zmluvných strán. Ak úrad zistí, že navrhované zmluvy sú v rozpore s týmto zákonom, začne konanie a vydá rozhodnutie vo veci.
paragraf-76.odsek-8 textual− Pôvodný textPráva a povinnosti prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, ktorého určil úrad do 31. decembra 2003, zostávajú nedotknuté do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku podľa tohto zákona.
+ Nový textPráva a povinnosti prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, ktorého určil úrad do 31. decembra 2003, zostávajú nedotknuté do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku na základe analýzy podľa tohto zákona.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textÚrad poskytuje Európskej komisii na jej písomnú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva. [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textÚrad poskytuje Európskej komisii na jej odôvodnenú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva [10)](#poznamky.poznamka-10) alebo utajovanou skutočnosťou.
− Zrušené ustanovenia (39)
f) pismenoštátny dohľad nad elektronickými komunikáciami (ďalej len „dohľad“) ( [§ 37 a 38] ).
(5) odsekÚrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb podľa odseku 3 povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba môže kedykoľvek overiť aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie nákladov a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia úradu o jeho vydaní.
a) pismenoza technických požiadaviek vyplývajúcich z technických noriem a technických špecifikácií podľa [§ 13 ods. 2 písm. r)] zabezpečujúcich prevádzkyschopnosť služieb a za transparentných a nediskriminujúcich podmienok,
b) pismenov primeranej lehote a za primeraných zmluvných podmienok, pričom prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné,
c) pismenoaj v iných miestach ako v obvyklých bodoch prepojenia verejných sietí, ak o to podnik poskytujúci verejnú sieť požiada a uhradí nevyhnutné náklady takého prepojenia.
a) pismenoidentifikačné údaje o držiteľovi povolenia,
b) pismenourčenie služby alebo druhu siete alebo technológie, pre ktoré sú udelené práva na používanie frekvencie, vrátane prípadného výlučného používania frekvencie na prenos špecifického obsahu alebo špecifických audiovizuálnych služieb,
c) pismenopodmienky na efektívne a účinné používanie frekvencií vrátane prípadných požiadaviek na pokrytie,
d) pismenotechnické a prevádzkové podmienky potrebné na zamedzenie škodlivého rušenia a na obmedzenie vystavenia širokej verejnosti účinkom elektromagnetického poľa, ak sa také podmienky líšia od podmienok určených vo všeobecnom povolení,
e) pismenopridelené frekvencie, identifikačné znaky a lehotu, na ktorú sa frekvencie prideľujú, s výhradou všetkých zmien v národnej tabuľke frekvenčného spektra,
f) pismenozáväzky, ktoré na seba prevzal podnik v priebehu výberového konania,
g) pismenooperátorskú triedu pre amatérske stanice,
h) pismenovýšku úhrady za frekvencie a identifikačné znaky a spôsob platenia a
i) pismenopovinnosti, ktoré je potrebné splniť na dodržanie platných medzinárodných dohôd o využívaní frekvencií.
a) pismenoto vyžaduje dodržanie záväzkov z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii,
b) pismenopridelenie frekvencie neumožňuje plán využitia frekvenčného spektra,
c) pismenopožadovaná frekvencia nie je k dispozícii alebo
d) pismenoak o povolenie požiadala osoba, ktorej úrad povolenie na rovnaký druh zariadenia v posledných troch rokoch zrušil podľa [§ 34 ods. 1 písm. c)] .
a) pismenofrekvencie, frekvenčné bloky alebo frekvenčné pásmo, ktoré sú predmetom výberového konania,
b) pismenoúčel použitia, podmienky a zásady na optimálne využitie frekvencií,
c) pismenohodnotiace kritériá,
d) pismenotermín, do ktorého sa musí predložiť žiadosť o pridelenie frekvencií,
e) pismenopožiadavky na formu a obsah predkladaných podkladov k žiadosti do výberového konania, aby bola zabezpečená porovnateľnosť ponúk,
f) pismenovýšku jednorazovej úhrady za vymedzenie alebo pridelenie frekvencií ako očakávanú minimálnu ponuku,
g) pismenoďalšie podklady na výberové konanie.
a) pismenoosoba, ktorá je v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k niektorému účastníkovi výberového konania alebo jeho zástupcovi,
b) pismenoosoba, ktorá je spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo kontrolného alebo dozorného orgánu niektorého z účastníkov výberového konania alebo jeho zástupcu,
c) pismenoosoba, ktorá je blízkou osobou [18)](#poznamky.poznamka-18) spoločníka, štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, člena kontrolného alebo dozorného orgánu, alebo vedúceho zamestnanca niektorého účastníka výberového konania alebo jeho zástupcu,
d) pismenoosoba, o ktorej so zreteľom na jej pomer k veci, k niektorému z účastníkov výberového konania alebo k jeho zástupcovi možno mať pochybnosť o jej nepredpojatosti,
e) pismenozamestnanec úradu, ktorý sa zúčastňuje na príprave výberového konania.
§ 47 Prevádzkyschopnosť služieb paragraf(1) odsekPodnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný zabezpečiť
a) pismenovzájomnú prevádzkyschopnosť služieb medzi všetkými sieťami prepojenými s jeho sieťou,
b) pismenospracovanie volaní v rámci európskeho telefónneho číslovacieho priestoru,
c) pismenoaby koncoví užívatelia z členských štátov Európskej únie mali možnosť uskutočniť volania na negeografické čísla v Slovenskej republike, ak je to technicky a ekonomicky možné, okrem prípadov, keď volaný účastník z obchodných dôvodov obmedzil prístup volajúceho užívateľa zo špecifických geografických oblastí na príslušné negeografické čísla,
d) pismenoich prevádzkyschopnosť s koncovými zariadeniami digitálnej televízie v súlade s ich podmienkami.
(2) odsekPodrobnosti o podmienkach prevádzkyschopnosti verejných sietí, verejných služieb alebo verejných sietí a verejných služieb ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
m) pismenooznačil cenu za prepojenie ako obchodné tajomstvo ( [§ 28 ods. 6] ).
(3) odsekÚrad je oprávnený z vlastného podnetu alebo na návrh podniku pozastaviť výkon zmluvy o prístupe, prepojení sietí alebo spoločnom umiestnení a používaní zariadení, ak technické, prevádzkové alebo finančné podmienky zmluvy obmedzujú súťaž na rozhodujúcom trhu, poškodzujú iný podnik alebo užívateľa alebo obsah zmluvy je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s rozhodnutím, alebo s opatrením úradu vydaným na základe tohto zákona.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-55.odsek-3 semantic− Pôvodný textPredmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom, štátnemu orgánu oprávnenému na zabezpečenie obrany štátu, bezpečnosti štátu a ochrany verejného poriadku na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia, ak povinnosť sprístupnenia predmetu telekomunikačného tajomstva vyplýva podniku z osobitných predpisov. [25)](#poznamky.poznamka-25)
+ Nový textPredmet telekomunikačného tajomstva možno sprístupniť úradu a osobe, ktorej sa týka, jej oprávneným zástupcom alebo právnym nástupcom; za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [25)](#poznamky.poznamka-25) sa predmet telekomunikačného tajomstva sprístupní štátnemu orgánu, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi plní úlohy na úseku ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, obrany štátu, ako aj ozbrojeným bezpečnostným zborom a ozbrojeným zborom pri plnení úloh ochrany verejného poriadku a objasňovaní protiprávneho konania a orgánom činným v trestnom konaní na účel zisťovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov alebo neoprávneného používania telekomunikačného zariadenia.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textÚhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie a opakovaná úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná pri vydaní povolenia pred termínom uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky, ak v rozhodnutí nie je uvedený iný termín splatnosti.
+ Nový textÚhrada za právo používať frekvencie zohľadňuje zaručenie efektívneho a bezporuchového použitia frekvencií. Úhrada za právo používať frekvencie je jednorazová úhrada za vymedzenie alebo pridelenie frekvencie. Opakovaná úhrada je úhrada za používanie každej frekvencie a identifikačných znakov. Jednorazová úhrada je splatná pri vydaní povolenia pred termínom uvedenia rádiového zariadenia do prevádzky, ak v rozhodnutí nie je uvedený iný termín splatnosti.
paragraf-33.odsek-2 textual− Pôvodný textÚhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
+ Nový textOpakovaná úhrada podľa odseku 1 sa platí podľa sadzobníka úhrad do výšky 1 000 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR, pričom za každú frekvenciu na účely rozhlasového vysielania sa platí ročne úhrada do výšky 90 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR a na účely televízneho vysielania ročne úhrada do výšky 180 000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR. Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textneuhradil ročnú úhradu za frekvencie do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.
+ Nový textneuhradil úhradu za frekvencie podľa [§ 33] do troch mesiacov odo dňa jej splatnosti.
-
2004-05-01
platné od 2004-05-01 do 2004-12-27+29 pridaných ~2 zmenených+ Pridané ustanovenia (29)
(3) odsekAk návrh vo veci podľa odseku 2 bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie, úrad zašle tento návrh s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom členských štátov Európskej únie, ak ide o
a) pismenourčenie relevantných trhov,
b) pismenopostupy súvisiace s analýzou relevantného trhu,
c) pismenopovinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí.
(4) odsekÚrad v čo najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko Európskej komisie a národných regulačných orgánov. Úrad po posúdení stanovísk začne konanie alebo konzultácie ukončí. Úrad vydané rozhodnutie zašle Európskej komisii.
(5) odsekAk rozhodnutie bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie a Európska komisia vo svojom stanovisku k návrhu rozhodnutia vyjadrí názor, že jeho vydanie bude prekážkou vo vzájomnom obchode v rámci Európskej únie, alebo vyjadrí vážne pochybnosti o jeho súlade s právom Európskej únie, najmä s účelom uvedeným v [§ 1 ods. 2] , úrad odloží vydanie rozhodnutia o dva mesiace. Ak Európska komisia v tejto lehote požiada o stiahnutie návrhu s uvedením dôvodov, úrad rozhodnutie nevydá a konanie zastaví.
paragraf-10.odsek-6.odsek-1 odsekÚrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom.
(3) odsekÚrad je povinný pred určením relevantných trhov, [15)](#poznamky.poznamka-15) ktoré sa líšia od trhov definovaných v odporúčaniach a usmerneniach Európskej komisie, postupovať podľa [§ 10] .
(4) odsekÚrad spolupracuje s Európskou komisiou pri určovaní nadnárodných trhov podľa požiadaviek Európskej komisie.
(4) odsekAk Európska komisia určí nadnárodné trhy podľa [§ 15 ods. 4] , úrad v spolupráci s príslušnými národnými regulátormi vykoná analýzu určeného nadnárodného trhu a rozhodne o prípadnom uložení, zachovaní, zmene alebo zrušení povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] významných podnikov.
(2) odsekPodnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie nemusí mať povolenie pôsobiť v členskom štáte, v ktorom žiada o prístup alebo prepojenie, ak neposkytuje služby a neprevádzkuje sieť v tomto členskom štáte.
(1) odsekPodnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný viesť oddelene náklady a výnosy z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb v rozsahu, ktorý je potrebný pre štrukturálne oddelený a právne nezávislý podnik, aby bolo možné identifikovať všetky časti nákladov a výnosov z týchto činností s príslušnými výpočtovými podkladmi a podrobnými metódami prepočtu vrátane podrobného rozpisu stálych aktív a štruktúrovaných nákladov, ak
a) pismenomá v rámci európskeho hospodárskeho priestoru osobitné alebo výhradné práva na poskytovanie služieb v iných oblastiach ako v oblasti elektronických komunikácií,
b) pismenojeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk alebo ich ekvivalent v EUR.
§ 48 Prenositeľnosť čísla paragraf(1) odsekPodnik poskytujúci verejnú telefónnu službu musí zabezpečiť tam, kde je to technicky možné vrátane mobilných služieb, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade
a) pismenogeografických čísel v rámci geografickej oblasti určenej úradom určenej číslovacej oblasti a
b) pismenonegeografických čísel na ktoromkoľvek mieste.
(2) odsekNa prenositeľnosť čísla medzi pevnými a mobilnými verejnými sieťami sa odsek 1 nevzťahuje.
(3) odsekÚrad je povinný reguláciou zabezpečovať, aby ceny za prepojenie pri zabezpečení prenositeľnosti čísla boli nákladovo orientované, a ak sa požadujú priame úhrady užívateľov za služby spojené s prenositeľnosťou čísla, aby ceny týchto služieb nespôsobili nezáujem o ich využívanie.
(4) odsekPodrobnosti týkajúce sa zabezpečenia prenositeľnosti čísla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
(7) odsekÚrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.
e) pismenoplní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-62.odsek-3.odsek-1 odsekÚrad oznámi Európskej komisii prípady, v ktorých ponúkanie služby podľa odseku 1 nie je technicky možné alebo vyžaduje neúmerné finančné náklady na základe odôvodnených podkladov podniku.
§ 74 paragrafparagraf-74.odsek-1 odsekPri sporoch medzi podnikom a stranami rôznych členských štátov Európskej únie, ktoré sa týkajú oblasti regulácie špecifikovanej v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady, Európskej komisie, a ktoré patria do pôsobnosti úradov najmenej dvoch členských štátov Európskej únie, podnik je oprávnený požiadať úrad o riešenie sporu. Úrad koordinuje riešenie sporu s dotknutými regulačnými orgánmi členských štátov Európskej únie. Informáciu o riešení sporu oznámi úrad Európskej komisii.
e) pismenoEurópskou komisiou a národnými regulátormi členských štátov Európskej únie.
§ 9 Informácie úradu paragrafparagraf-9.odsek-1 odsekÚrad poskytuje Európskej komisii na jej písomnú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva. [10)](#poznamky.poznamka-10)
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-71.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch (§ 48 ods. 1),
+ Nový textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
paragraf-78.odsek-1 semantic− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení § 6 ods. 3 písm. e), § 8 ods. 1 písm. e), § 9, § 10 ods. 3 až 5 a ods. 6 druhej vety, § 15 ods. 3 až 4, § 17 ods. 4, § 28 ods. 2, [§ 46 ods. 1] , § 48, § 50 ods. 7, § 62 ods. 3 poslednej vety a § 74, ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení [§ 6 ods. 3 písm. e)] , [§ 8 ods. 1 písm. e)] , [§ 9] , [§ 10 ods. 3 až 5] a [ods. 6 druhej vety] , [§ 15 ods. 3 až 4] , [§ 17 ods. 4] , [§ 28 ods. 2] , [§ 46 ods. 1] , [§ 48] , [§ 50 ods. 7] , [§ 62 ods. 3 poslednej vety] a [§ 74] , ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
-
2004-01-01
platné od 2004-01-01 do 2004-04-30~2 zmenených −29 zrušených~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-71.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch ( [§ 48 ods. 1] ),
+ Nový textnezabezpečil všetkým užívateľom nepretržitý prístup na všetky čísla tiesňového volania vrátane jednotného európskeho čísla tiesňového volania alebo možnosť dvojtónovej multifrekvenčnej voľby čísla a identifikáciu čísla volajúcej stanice ( [§ 39 ods. 2] ) alebo nezabezpečil počas krízovej situácie a mimoriadnej situácie nevyhnutné opatrenia na prevádzkovanie a poskytovanie verejnej siete, verejnej služby alebo verejnej siete a verejnej služby ( [§ 42 ods. 6] ), alebo nezabezpečil, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol tam, kde je to technicky možné, ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v určených prípadoch (§ 48 ods. 1),
paragraf-78.odsek-1 semantic− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení [§ 6 ods. 3 písm. e)] , [§ 8 ods. 1 písm. e)] , [§ 9] , [§ 10 ods. 3 až 5] a [ods. 6 druhej vety] , [§ 15 ods. 3 až 4] , [§ 17 ods. 4] , [§ 28 ods. 2] , [§ 46 ods. 1] , [§ 48] , [§ 50 ods. 7] , [§ 62 ods. 3 poslednej vety] a [§ 74] , ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 s výnimkou ustanovení § 6 ods. 3 písm. e), § 8 ods. 1 písm. e), § 9, § 10 ods. 3 až 5 a ods. 6 druhej vety, § 15 ods. 3 až 4, § 17 ods. 4, § 28 ods. 2, [§ 46 ods. 1] , § 48, § 50 ods. 7, § 62 ods. 3 poslednej vety a § 74, ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
− Zrušené ustanovenia (29)
(3) odsekAk návrh vo veci podľa odseku 2 bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie, úrad zašle tento návrh s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom členských štátov Európskej únie, ak ide o
a) pismenourčenie relevantných trhov,
b) pismenopostupy súvisiace s analýzou relevantného trhu,
c) pismenopovinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí.
(4) odsekÚrad v čo najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko Európskej komisie a národných regulačných orgánov. Úrad po posúdení stanovísk začne konanie alebo konzultácie ukončí. Úrad vydané rozhodnutie zašle Európskej komisii.
(5) odsekAk rozhodnutie bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi Európskej únie a Európska komisia vo svojom stanovisku k návrhu rozhodnutia vyjadrí názor, že jeho vydanie bude prekážkou vo vzájomnom obchode v rámci Európskej únie, alebo vyjadrí vážne pochybnosti o jeho súlade s právom Európskej únie, najmä s účelom uvedeným v [§ 1 ods. 2] , úrad odloží vydanie rozhodnutia o dva mesiace. Ak Európska komisia v tejto lehote požiada o stiahnutie návrhu s uvedením dôvodov, úrad rozhodnutie nevydá a konanie zastaví.
paragraf-10.odsek-6.odsek-1 odsekÚrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom.
(3) odsekÚrad je povinný pred určením relevantných trhov, [15)](#poznamky.poznamka-15) ktoré sa líšia od trhov definovaných v odporúčaniach a usmerneniach Európskej komisie, postupovať podľa [§ 10] .
(4) odsekÚrad spolupracuje s Európskou komisiou pri určovaní nadnárodných trhov podľa požiadaviek Európskej komisie.
(4) odsekAk Európska komisia určí nadnárodné trhy podľa [§ 15 ods. 4] , úrad v spolupráci s príslušnými národnými regulátormi vykoná analýzu určeného nadnárodného trhu a rozhodne o prípadnom uložení, zachovaní, zmene alebo zrušení povinností podľa [§ 18 až 24] a [§ 27] významných podnikov.
(2) odsekPodnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho podniku. Podnik žiadajúci o prístup alebo prepojenie nemusí mať povolenie pôsobiť v členskom štáte, v ktorom žiada o prístup alebo prepojenie, ak neposkytuje služby a neprevádzkuje sieť v tomto členskom štáte.
(1) odsekPodnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu je povinný viesť oddelene náklady a výnosy z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb v rozsahu, ktorý je potrebný pre štrukturálne oddelený a právne nezávislý podnik, aby bolo možné identifikovať všetky časti nákladov a výnosov z týchto činností s príslušnými výpočtovými podkladmi a podrobnými metódami prepočtu vrátane podrobného rozpisu stálych aktív a štruktúrovaných nákladov, ak
a) pismenomá v rámci európskeho hospodárskeho priestoru osobitné alebo výhradné práva na poskytovanie služieb v iných oblastiach ako v oblasti elektronických komunikácií,
b) pismenojeho obrat za predchádzajúce účtovné obdobie z poskytovania sietí, služieb alebo sietí a služieb na celom území Európskej únie je minimálne dve miliardy Sk alebo ich ekvivalent v EUR.
§ 48 Prenositeľnosť čísla paragraf(1) odsekPodnik poskytujúci verejnú telefónnu službu musí zabezpečiť tam, kde je to technicky možné vrátane mobilných služieb, aby si každý užívateľ, ktorý o to požiada, mohol ponechať svoje telefónne číslo nezávisle od podniku poskytujúceho službu v prípade
a) pismenogeografických čísel v rámci geografickej oblasti určenej úradom určenej číslovacej oblasti a
b) pismenonegeografických čísel na ktoromkoľvek mieste.
(2) odsekNa prenositeľnosť čísla medzi pevnými a mobilnými verejnými sieťami sa odsek 1 nevzťahuje.
(3) odsekÚrad je povinný reguláciou zabezpečovať, aby ceny za prepojenie pri zabezpečení prenositeľnosti čísla boli nákladovo orientované, a ak sa požadujú priame úhrady užívateľov za služby spojené s prenositeľnosťou čísla, aby ceny týchto služieb nespôsobili nezáujem o ich využívanie.
(4) odsekPodrobnosti týkajúce sa zabezpečenia prenositeľnosti čísla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
(7) odsekÚrad bezodkladne oznamuje Európskej komisii podniky určené na poskytovanie univerzálnej služby a akékoľvek zmeny v poskytovaní univerzálnej služby.
e) pismenoplní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-62.odsek-3.odsek-1 odsekÚrad oznámi Európskej komisii prípady, v ktorých ponúkanie služby podľa odseku 1 nie je technicky možné alebo vyžaduje neúmerné finančné náklady na základe odôvodnených podkladov podniku.
§ 74 paragrafparagraf-74.odsek-1 odsekPri sporoch medzi podnikom a stranami rôznych členských štátov Európskej únie, ktoré sa týkajú oblasti regulácie špecifikovanej v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady, Európskej komisie, a ktoré patria do pôsobnosti úradov najmenej dvoch členských štátov Európskej únie, podnik je oprávnený požiadať úrad o riešenie sporu. Úrad koordinuje riešenie sporu s dotknutými regulačnými orgánmi členských štátov Európskej únie. Informáciu o riešení sporu oznámi úrad Európskej komisii.
e) pismenoEurópskou komisiou a národnými regulátormi členských štátov Európskej únie.
§ 9 Informácie úradu paragrafparagraf-9.odsek-1 odsekÚrad poskytuje Európskej komisii na jej písomnú žiadosť informácie, ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť, oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva. [10)](#poznamky.poznamka-10)
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.