Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [238/2001 Z. z.] Colný zákon v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (5)
Čl. III clanok1. bodV § 3 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
2. bodV § 6 ods. 3 sa za písmeno q) vkladajú nové písmená r) a s), ktoré znejú:
3. bodV § 7 ods. 3 sa za písmeno q) vkladá nové písmeno r), ktoré znie:
predpis.clanok-3.odsek-1 odsekZákon č. [240/2001 Z. z.] o orgánoch štátnej správy v colníctve v znení zákona č. [422/2002 Z. z.], zákona č. [166/2003 Z. z.] a zákona č. [250/2003 Z. z.] sa dopĺňa takto:
-
− Zrušené ustanovenia (99)
Čl. I clanok1. bodV § 2 písm. a) sa za slovo „sídlom“ vkladá čiarka a slová „podnikom alebo organizačnou zložkou“.
10. bodV § 32 ods. 1 písm. b) sa slová „prílohe č. 1“ nahrádzajú slovami „prílohe č. 1a“.
11. bodV § 55 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
12. bodV § 65 ods. 2 druhá veta znie:
13. bodV § 65 sa vypúšťa odsek 6.
14. bodV poznámke pod čiarou k odkazu 29 sa citácia „zákon č. [337/1998 Z. z.] o veterinárnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení zákona č. [70/2000 Z. z.]“ nahrádza citáciou „zákon č. [488/2002 Z. z.] o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov“.
15. bodV § 72 ods. 9 časť vety za bodkočiarkou znie: „ustanovenia o tovare dovážanom cestujúcim a v listových zásielkach alebo balíkových zásielkach prepravovaných poštou tým nie sú dotknuté.
16. bodV § 77 ods. 4 sa za slová „podľa § 58“ vkladajú slová „a 59“.
17. bodV § 81 ods. 2 sa slová „podať iba na tlačive schválenom ministerstvom“ nahrádzajú slovami „podať len na tlačive, ktorého tlač schválilo colné riaditeľstvo. Colné riaditeľstvo tlač schváli, ak tlačivo zodpovedá vzoru a technickým požiadavkám ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo.“.
18. bodV § 83 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
19. bodV § 86 ods. 2 písm. b) sa čiarka nahrádza slovom „alebo“.
2. bod§ 2 sa dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
20. bodV § 86 ods. 2 písm. c) sa slovo „alebo“ nahrádza bodkou a vypúšťa sa písmeno d).
21. bodV § 96 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „vrátane“ vkladajú slová „zhabania a“.
22. bodV § 98 ods. 4 písm. b) sa slovo „oznámil“ nahrádza slovami „bol informovaný“.
23. bodV § 117 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo z ktorého sa majú vymerať a vybrať dovozné platby alebo vývozné platby".
24. bodV § 148 ods. 2 písm. b) sa slovo „ministerstvom“ nahrádza slovami „colným riaditeľstvom“.
25. bodV § 152 ods. 1 sa za slovo „vyhlásenie“ vkladá slovo „kontrolou“.
26. bodV § 152 ods. 2 tretej vete sa za slovo „vedené“ vkladajú slová „a poskytnúť potrebné doklady, údaje a informácie“.
27. bod§ 157 a 158 vrátane nadpisu znejú:
28. bodV § 163 ods. 1 písm. a) sa slovo „overením“ nahrádza slovom „splnením“.
29. bodV § 164 písm. b) druhom bode sa odkaz „§ 426 ods. 11“ nahrádza odkazom „§ 425 ods. 11 až 17“.
3. bodV § 5 ods. 1 sa za slovom „predpisov“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré sa vzťahujú na tovar podliehajúci colnému dohľadu“.
30. bodV § 164 písm. b) treťom bode sa odkaz „§ 426“ nahrádza odkazom „§ 425“.
31. bodV poznámke pod čiarou k odkazu 41 sa citácia „zákon č. 172/1990 Zb. o vysokých školách v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „zákon č. [131/2002 Z. z.] o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
32. bod§ 296 vrátane nadpisu sa vypúšťa.
33. bodV § 303 odsek 4 znie:
34. bodV § 303 ods. 6 sa na konci pripája táto veta:
35. bodV § 303 ods. 9 sa na konci pripája táto veta:
36. bodV § 304 ods. 4 písm. e) sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
37. bodV § 304 sa za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 a 7, ktoré znejú:
38. bodV § 305 ods. 7 písm. b) sa nad slovom „práva“ odkaz „10“ nahrádza odkazom „9“.
39. bodV § 318 ods. 7 prvej vete sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. a)“.
4. bodZa § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
40. bodV § 325 odsek 9 znie:
41. bodV § 330 ods. 2 úvodná veta znie:
42. bodV § 341 ods. 4 sa za slovo „používa“ vkladajú slová „na základe nájomnej zmluvy“.
43. bodV § 347 sa vypúšťa odsek 19.
44. bodV § 347 ods. 20 a 21 sa číslo „20“ nahrádza číslom „19“.
45. bodV § 348 odsek 1 znie:
46. bodV § 349 ods. 1 sa číslo „22“ nahrádza číslom „21“.
47. bodV § 366 odsek 1 znie:
48. bodV § 378 sa za odsek 7 vkladajú nové odseky 8 a 9, ktoré znejú:
49. bodV § 388 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
5. bodV § 10 ods. 4 písm. a) sa za slovami „identifikačné číslo“ vypúšťa čiarka a slová „daňové identifikačné číslo“.
50. bodV § 389 ods. 1 sa slová „môže vyžadovať“ nahrádzajú slovom „vyžaduje“.
51. bodV § 390 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
52. bodV § 390 odsek 4 znie:
53. bodV § 390 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
54. bod§ 390 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
55. bodV § 392 ods. 6 sa slová „nastanú skutočnosti“ nahrádzajú slovami „osoba prestane spĺňať podmienky“.
56. bodV § 398 ods. 3 sa za slová „Zhabanie tovaru“ vkladá čiarka a slová „prenechanie tovaru v prospech štátu alebo prepadnutie tovaru podľa § 427 ods. 1 písm. c) a d)“.
57. bodV § 398 ods. 4 sa za slovo „zaistený“ vkladá čiarka a slová „alebo zhabaný“ sa nahrádzajú slovami „zhabaný alebo prepadnutý“.
58. bodV § 410 odsek 2 znie:
59. bodV § 410 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
6. bodV § 10 ods. 4 písmeno c) znie:
60. bodV § 418 sa slová „dlžného cla“ nahrádzajú slovami „dovoznej platby alebo vývoznej platby“.
61. bodV § 419 sa slovo „clo“ nahrádza slovami „sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby“.
62. bodV § 420 ods. 2 poslednej vete sa slová „bežnej diskontnej“ nahrádzajú slovami „základnej úrokovej“.
63. bodV § 425 ods. 5 sa za slová "alebo 2," vkladajú slová "bez zbytočného odkladu".
64. bodV § 425 sa vypúšťa odsek 18.
65. bodV § 425 ods. 18 sa odkaz „odseku 18“ nahrádza odkazom „§ 426 ods. 1“.
66. bodV § 425 ods. 21 druhej vete sa slovo „vráti“ nahrádza slovom „ zaplatí“ a slovo „diskontnej“ sa nahrádza slovami „ základnej úrokovej“.
67. bodV § 425 ods. 22 sa číslo „ 22“ nahrádza číslom „21“.
68. bodV § 426 ods. 1 úvodnej vete sa slová „môže colný úrad dovozné platby alebo vývozné platby vrátiť alebo odpustiť“ nahrádzajú slovami „colný úrad dovozné platby alebo vývozné platby vráti alebo odpustí“.
69. bodV § 426 ods. 1 písmeno d) znie:
7. bodV § 12 ods. 4 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak nastane skutočnosť uvedená v odseku 3 písm. a) prvom bode.“.
70. bodV § 426 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
71. bodV § 426 ods. 10 sa slová „odsekoch 7 a 8“ nahrádzajú slovami „odsekoch 8 a 9“.
72. bodV § 427 ods. 1 písmeno d) znie:
73. bodV § 427 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
74. bodV § 427 ods. 2 sa slová „colný dlh nezanikne“ nahrádzajú slovami „sa colný dlh nepovažuje za zaniknutý“ a slová „podľa tohto zákona alebo“ sa vypúšťajú.
75. bodZa § 428 sa vkladá § 428a, ktorý vrátane nadpisu znie:
76. bodV § 429 sa na konci pripája táto veta: „Na colné záložné právo sa použijú ustanovenia o daňovom záložnom práve 60b ) rovnako. “.
77. bodV § 430 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „v colnom exekučnom konaní“.
78. bodV § 430 odsek 2 znie:
79. bodV § 434 ods. 3 sa slovo „námietky“ nahrádza slovom „odvolanie“ a slová „Námietky nemajú“ sa nahrádzajú slovami „Odvolanie nemá“.
8. bodV § 12 ods. 5 prvej vete sa za slová „v odseku 3 písm. b) v druhom a treťom bode“ vkladajú slová „okrem záväznej informácie, ktorá bola zrušená podľa odseku 2 prvej vety,“.
80. bodV § 435 ods. 1 sa odkaz „§ 439 písm. a), d) až f)“ nahrádza odkazom „§ 434 ods. 1 písm. a), d) až f)“.
81. bodV § 436 ods. 1 písm. c) sa slová „deklarant prenechal“ nahrádzajú slovami „bol prenechaný“.
82. bodV § 437 odsek 1 znie:
83. bodV § 439 písm. b) sa slová „§ 73 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 72 ods. 10“.
84. bodV § 439 písmeno d) znie:
85. bodV § 439 písm. o) sa slovo „unikol“ nahrádza slovami „bol odňatý“.
86. bodV § 439 sa za písmeno r) vkladá nové písmeno s), ktoré znie:
87. bodV § 441 ods. 2 sa slová „písm. r ) a s)“ nahrádzajú slovami „písm. r) a t)“.
88. bodV § 441 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
89. bodV § 447 ods. 3 sa slová „písm. r) a s)“ nahrádzajú slovami „písm. r) a t)“.
9. bodV poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa citácia „Zákon č. 21/1992 Zb. o bankách v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§91 ods. 4 písm. c) zákona č. [483/2001 Z. z.] o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
90. bodV § 447 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
91. bodV § 453 ods. 2 druhej vete sa slová „účinok rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „účinok odvolania“.
92. bod§ 453 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
93. bodZa § 455 sa vkladá § 455a, ktorý znie:
94. bodZa § 459 sa vkladá § 459a, ktorý vrátane nadpisu znie:
95. bodSlová „zrejmá nedbanlivosť“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovom „nedbanlivosť“ v príslušnom tvare.
96. bodDoterajšia príloha č. 1 sa označuje ako príloha č. 1a a nová príloha č. 1 znie:
97. bodZa prílohu č. 20 sa vkladá príloha č. 20a, ktorá znie:
predpis.clanok-1.odsek-1 odsekZákon č. [238/2001 Z. z.] Colný zákon v znení zákona č. [553/2001 Z. z.], zákona č. [237/2002 Z. z.] a zákona č.[529/2002 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
-
2004-01-01
platné od 2004-01-01 do 2004-04-30+5 pridaných+ Pridané ustanovenia (5)
4. bodZa § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
73. bodV § 427 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
75. bodZa § 428 sa vkladá § 428a, ktorý vrátane nadpisu znie:
93. bodZa § 455 sa vkladá § 455a, ktorý znie:
94. bodZa § 459 sa vkladá § 459a, ktorý vrátane nadpisu znie:
-
2003-12-01
platné od 2003-12-01 do 2003-12-31−5 zrušených− Zrušené ustanovenia (5)
4. bodZa § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
73. bodV § 427 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
75. bodZa § 428 sa vkladá § 428a, ktorý vrátane nadpisu znie:
93. bodZa § 455 sa vkladá § 455a, ktorý znie:
94. bodZa § 459 sa vkladá § 459a, ktorý vrátane nadpisu znie:
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.