Nariadenie vlády Slovenskej republiky o Akreditačnej komisii
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-2.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textv [prílohách č. 1] a [7] , ak ide o vyjadrenie o spôsobilosti vysokej školy uskutočňovať študijný program oprávňujúci jeho absolventom udeľovať akademický titul,
+ Nový textv [prílohách č. 1] a [7] , ak ide o vyjadrenie o spôsobilosti vysokej školy uskutočňovať študijný program oprávňujúci jeho absolventom udeľovať akademický titul; ak ide o profesijne orientovaný bakalársky študijný program, prikladajú sa prílohy uvedené v [prílohách č. 1a] a [7] ,
paragraf-2.odsek-3 textual− Pôvodný textAk ide o komplexnú akreditáciu činností vysokej školy, k žiadosti sa prikladajú prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [3] , [5] a [7] .
+ Nový textAk ide o komplexnú akreditáciu činností vysokej školy, k žiadosti sa prikladajú prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [1a] , [3] , [5] a [7] .
paragraf-2.odsek-5 textual− Pôvodný textK žiadosti podľa [§ 47 ods. 4 zákona] sa prikladajú prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [3] , [6] a [7] . Žiadosť a prílohy podľa prvej vety sa predkladajú v dvoch písomných vyhotoveniach a v dvoch elektronických vyhotoveniach na elektronickom nosiči. Všetky vyhotovenia sú obsahovo totožné.
+ Nový textK žiadosti podľa [§ 47 ods. 4 zákona] sa prikladajú prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [1a] , [3] , [6] a [7] . Žiadosť a prílohy podľa prvej vety sa predkladajú v dvoch písomných vyhotoveniach a v dvoch elektronických vyhotoveniach na elektronickom nosiči. Všetky vyhotovenia sú obsahovo totožné.
-
2014-01-01
+2 pridaných ~14 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
§ 4a Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2014 paragrafparagraf-4a.odsek-1 odsekŽiadosti podľa [§ 2] podané pred 1. januárom 2014 sa posudzujú podľa predpisov účinných do 31. decembra 2013.
~ Zmenené ustanovenia (14)
paragraf-2 structuralparagraf-2.odsek-1 semantic− Pôvodný textVysoká škola, nevysokoškolská inštitúcia, externá vzdelávacia inštitúcia alebo právnická osoba, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola (ďalej len „žiadateľ"), podáva komisii alebo príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy žiadosť, ktorá obsahuje
+ Nový textŽiadosť, ktorú podáva komisii vysoká škola alebo nevysokoškolská inštitúcia (ďalej len „žiadateľ“) obsahuje:
paragraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadateľ priloží k žiadosti
+ Nový textK žiadosti sa prikladajú formulár a doklady (ďalej len „prílohy“) uvedené
paragraf-2.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textprílohy uvedené v [prílohe č. 1] ,
+ Nový textv [prílohách č. 1] a [7] , ak ide o vyjadrenie o spôsobilosti vysokej školy uskutočňovať študijný program oprávňujúci jeho absolventom udeľovať akademický titul,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textprílohy uvedené v [prílohe č. 2] ,
+ Nový textv [prílohách č. 2] a [7] , ak ide o vyjadrenie o spôsobilosti nevysokoškolskej inštitúcie podieľať sa na uskutočňovaní doktorandského študijného programu,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textprílohy uvedené v [prílohe č. 3] ,
+ Nový textv [prílohách č. 3] a [7] , ak ide o vyjadrenie o spôsobilosti vysokej školy uskutočňovať habilitačné konanie a konanie na vymenúvanie profesorov alebo
paragraf-2.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textprílohy uvedené v [prílohe č. 4] ,
+ Nový textv [prílohe č. 4] , ak ide o vyjadrenie k návrhu na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie, zrušenie, zmenu názvu alebo zmenu sídla verejnej vysokej školy, štátnej vysokej školy, fakulty verejnej vysokej školy, fakulty štátnej vysokej školy alebo fakulty súkromnej vysokej školy.
paragraf-2.odsek-3 textual− Pôvodný textŽiadateľ, ktorým je vysoká škola, priloží k žiadosti podľa odseku 1 prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [3] a [5] na komplexnú akreditáciu činností vysokej školy.
+ Nový textAk ide o komplexnú akreditáciu činností vysokej školy, k žiadosti sa prikladajú prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [3] , [5] a [7] .
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textŽiadateľ, ktorým je právnická osoba, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola, priloží k žiadosti podľa odseku 1 prílohy uvedené v [prílohe č. 1] . V údajoch podľa [druhého] , [piateho] a [ôsmeho bodu prílohy č. 1] sa uvedie aj časový plán ich napĺňania.
+ Nový textŽiadosť sa predkladá v jednom písomnom vyhotovení a v elektronickom vyhotovení prostredníctvom webového sídla komisie. Prílohy k žiadosti sa predkladajú v elektronickom vyhotovení prostredníctvom webového sídla komisie.
paragraf-2.odsek-5 semantic− Pôvodný textŽiadosť podľa odseku 1 spolu s prílohami sa predkladá v dvoch tlačených vyhotoveniach a v dvoch elektronických vyhotoveniach na elektronickom nosiči.
+ Nový textK žiadosti podľa [§ 47 ods. 4 zákona] sa prikladajú prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [3] , [6] a [7] . Žiadosť a prílohy podľa prvej vety sa predkladajú v dvoch písomných vyhotoveniach a v dvoch elektronických vyhotoveniach na elektronickom nosiči. Všetky vyhotovenia sú obsahovo totožné.
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a prílohy podľa [§ 2] ; ak ide o žiadosť o akreditáciu študijného programu v zdravotníckych študijných odboroch, po jej doručení požiada o stanovisko Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva") podľa [§ 83 ods. 13 zákona] .
+ Nový textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a prílohy podľa [§ 2] a zverejní ich na svojom webovom sídle najmenej na desať rokov.
paragraf-3.odsek-7 textual− Pôvodný textKomisia zverejňuje na svojej internetovej stránke vyjadrenie s odôvodnením podľa [§ 82 ods. 5 zákona] a doručí ho spolu s vyjadrením štatutárneho orgánu žiadateľa, ktoré je prílohou k vyjadreniu komisie, Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“); ak ide o žiadosti týkajúce sa štátnych vysokých škôl, aj príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] .
+ Nový textKomisia zverejňuje na svojom webovom sídle vyjadrenie s odôvodnením podľa [§ 82 ods. 5 zákona] a doručí ho spolu s vyjadrením štatutárneho orgánu žiadateľa, ktoré je prílohou k vyjadreniu komisie, Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“); ak ide o žiadosti týkajúce sa štátnych vysokých škôl, aj príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] .
paragraf-4.odsek-1 semantic− Pôvodný textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a prílohy podľa [§ 84 ods. 3 zákona] a podľa [§ 2 ods. 3] . Komisia kópiu žiadosti predloží ministerstvu školstva; ak ide o žiadosť o akreditáciu študijného programu v zdravotníckych študijných odboroch, požiada o stanovisko ministerstvo zdravotníctva podľa [§ 3 ods. 1] .
+ Nový textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a prílohy podľa [§ 84 ods. 3 zákona] a podľa [§ 2 ods. 3] a zverejní ich na svojom webovom sídle najmenej na desať rokov.
paragraf-4.odsek-8 textual− Pôvodný textKomisia zverejňuje na svojej internetovej stránke hodnotiacu správu a vyjadrenie a doručí ich ministerstvu školstva alebo inému príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] , ktoré poskytnú vyjadrenie komisie rektorovi vysokej školy podľa [§ 84 ods. 5 zákona] , ak ide o zahraničnú vysokú školu podľa [§ 49b zákona] , aj jej rektorovi v členskom štáte jej sídla.
+ Nový textKomisia zverejňuje na svojom webovom sídle hodnotiacu správu a vyjadrenie a doručí ich ministerstvu školstva alebo inému príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] , ktoré poskytnú vyjadrenie komisie rektorovi vysokej školy podľa [§ 84 ods. 5 zákona] , ak ide o zahraničnú vysokú školu podľa [§ 49b zákona] , aj jej rektorovi v členskom štáte jej sídla.
− Zrušené ustanovenia (2)
e) pismenovýpis z obchodného registra [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo z registra neziskových organizácií poskytujúcich všeobecne prospešné služby [6)](#poznamky.poznamka-6) nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola,
f) pismenoosvedčenú kópiu dokladu o udelení súhlasu vládou Slovenskej republiky v mene štátu pôsobiť ako súkromná vysoká škola, ak je žiadateľom súkromná vysoká škola.
-
− Zrušené ustanovenia (1)
(9) odsekKomisia po posúdení žiadosti a príloh podľa [§ 2 ods. 2 písm. a)] prijme vyjadrenie, že vysoká škola je spôsobilá uskutočňovať študijný program, ak
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-3.odsek-6 semantic− Pôvodný textKomisia po posúdení žiadosti a príloh podľa [§ 2 ods. 2 písm. a)] prijme vyjadrenie, že vysoká škola je spôsobilá uskutočňovať študijný program, ak
+ Nový textLehota na prijatie vyjadrenia komisie o žiadosti začína plynúť odo dňa nasledujúceho po dni, keď bola komisii doručená úplná žiadosť s prílohami. Ak komisia vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti alebo príloh podľa [§ 2 ods. 2] a žiadateľ ich v určenej lehote nedoplní, lehota na vyjadrenie komisie začína plynúť odo dňa, keď márne uplynie lehota určená na ich doplnenie.
paragraf-3.odsek-7 textual− Pôvodný textLehota na prijatie vyjadrenia komisie o žiadosti začína plynúť odo dňa nasledujúceho po dni, keď bola komisii doručená úplná žiadosť s prílohami. Ak komisia vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti alebo príloh podľa [§ 2 ods. 2] a žiadateľ ich v určenej lehote nedoplní, lehota na vyjadrenie komisie začína plynúť odo dňa, keď márne uplynie lehota určená na ich doplnenie.
+ Nový textKomisia zverejňuje na svojej internetovej stránke vyjadrenie s odôvodnením podľa [§ 82 ods. 5 zákona] a doručí ho spolu s vyjadrením štatutárneho orgánu žiadateľa, ktoré je prílohou k vyjadreniu komisie, Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“); ak ide o žiadosti týkajúce sa štátnych vysokých škôl, aj príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] .
paragraf-3.odsek-8 semantic− Pôvodný textKomisia zverejňuje na svojej internetovej stránke vyjadrenie s odôvodnením podľa [§ 82 ods. 5 zákona] a doručí ho spolu s vyjadrením štatutárneho orgánu žiadateľa, ktoré je prílohou k vyjadreniu komisie, ministerstvu školstva; ak ide o žiadosti týkajúce sa štátnych vysokých škôl, aj príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] .
+ Nový textKomisia doručí vyjadrenie o návrhu na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie, zrušenie, zmenu názvu alebo sídla fakulty verejnej vysokej školy, štátnej vysokej školy aj rektorovi verejnej vysokej školy alebo štátnej vysokej školy.
paragraf-3.odsek-9 semantic− Pôvodný textKomisia doručí vyjadrenie o návrhu na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie, zrušenie, zmenu názvu alebo sídla fakulty verejnej vysokej školy, štátnej vysokej školy aj rektorovi verejnej vysokej školy alebo štátnej vysokej školy.
+ Nový textKomisia po posúdení žiadosti a príloh podľa [§ 2 ods. 2 písm. a)] prijme vyjadrenie, že vysoká škola je spôsobilá uskutočňovať študijný program, ak
− Zrušené ustanovenia (11)
(10) odsekVysoká škola alebo nevysokoškolská inštitúcia je povinná do desiatich dní písomne oznámiť komisii zmenu skutočností podľa [§ 3 ods. 6 písm. a) až i)] . Komisia po doručení oznámenia o zmene overí podľa [§ 83 ods. 11 zákona] , či vysoká škola alebo nevysokoškolská inštitúcia spĺňa kritériá používané pri posudzovaní podľa [§ 82 ods. 7 zákona] .
a) pismenovysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii profesora, ktorý garantuje kvalitu a rozvoj študijného programu, alebo vysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii docenta, ktorý garantuje kvalitu a rozvoj bakalárskeho študijného programu, ktorý vysoká škola alebo fakulta uskutočňuje (ďalej len „garant"), vysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii profesora, ktorý sa zúčastňuje na garantovaní kvality a rozvoja študijného programu, alebo vysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii docenta, ktorý sa zúčastňuje na garantovaní kvality a rozvoja bakalárskeho študijného programu, ktorý vysoká škola alebo fakulta uskutočňuje (ďalej len „spolugarant"), v deň doručenia žiadosti a príloh nedovŕšil vek 65 rokov; pričom komisia navrhne, aby právo udeľovať absolventom študijného programu zodpovedajúci akademický titul Ministerstvo školstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva") priznalo vysokej škole s časovým obmedzením tak, aby zaniklo skončením akademického roka, v ktorom garant študijného programu dovŕši vek 65 rokov,
b) pismenovysokoškolský učiteľ, rektor, prorektor, dekan, prodekan alebo vedúci zamestnanec vysokej školy alebo fakulty podľa [§ 14 ods. 1] a [§ 32 ods. 1 zákona] vykonáva garanta študijného programu alebo garanta študijného predmetu študijného programu len na jednej vysokej škole a je s vysokou školou v pracovnom pomere na ustanovený týždenný pracovný čas,
c) pismenogarant študijného programu prvého stupňa je vysokoškolským učiteľom pôsobiacim vo funkcii docenta alebo vo funkcii profesora,
d) pismenogarant študijného programu spojeného prvého a druhého stupňa, druhého stupňa alebo tretieho stupňa je riadnym profesorom príslušnej vysokej školy,
e) pismenogarant študijného programu pôsobí vo funkcii docenta alebo vo funkcii profesora v študijnom odbore, v ktorom sa uskutočňuje študijný program, alebo v príbuznom odbore,
f) pismenogarant študijného programu okrem študijného programu v učiteľskom študijnom odbore je garantom jedného študijného programu v príslušnom stupni a forme štúdia, najviac v jednom študijnom odbore alebo v kombinácii študijných odborov,
g) pismenogarant pedagogicko-psychologického a sociálno-vedného základu študijného programu v učiteľských študijných odboroch spĺňa kritériá podľa písmen a) až e) a je odborne zodpovedný za skupinu študijných predmetov, ktoré tvoria základ tohto študijného programu. Komisia posudzuje garantov v učiteľských študijných odboroch a garantov skupiny študijných predmetov, z ktorých vysoká škola určuje študijný program na základe priznaných práv. Komisia kladným posúdením garantov v učiteľských študijných odboroch neposudzuje kombinácie skupín študijných predmetov, ktoré tvoria aprobáciu na štúdium,
h) pismenov prípade študijných programov v študijnom odbore ošetrovateľstvo je garant študijného programu prvého stupňa odborne spôsobilý na výkon povolania sestry,
i) pismenov prípade študijných programov v nelekárskych zdravotníckych študijných odboroch okrem študijného odboru ošetrovateľstvo je garant študijného programu odborne spôsobilý na výkon zdravotníckeho povolania a
j) pismenosú splnené ďalšie kritériá používané pri posudzovaní spôsobilosti vysokej školy uskutočňovať študijný program oprávňujúci udeliť jeho absolventom akademický titul podľa [§ 82 ods. 7 zákona] .
-
2007-12-01
+10 pridaných ~32 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (10)
a) pismenovysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii profesora, ktorý garantuje kvalitu a rozvoj študijného programu, alebo vysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii docenta, ktorý garantuje kvalitu a rozvoj bakalárskeho študijného programu, ktorý vysoká škola alebo fakulta uskutočňuje (ďalej len „garant"), vysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii profesora, ktorý sa zúčastňuje na garantovaní kvality a rozvoja študijného programu, alebo vysokoškolský učiteľ pôsobiaci vo funkcii docenta, ktorý sa zúčastňuje na garantovaní kvality a rozvoja bakalárskeho študijného programu, ktorý vysoká škola alebo fakulta uskutočňuje (ďalej len „spolugarant"), v deň doručenia žiadosti a príloh nedovŕšil vek 65 rokov; pričom komisia navrhne, aby právo udeľovať absolventom študijného programu zodpovedajúci akademický titul Ministerstvo školstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva") priznalo vysokej škole s časovým obmedzením tak, aby zaniklo skončením akademického roka, v ktorom garant študijného programu dovŕši vek 65 rokov,
b) pismenovysokoškolský učiteľ, rektor, prorektor, dekan, prodekan alebo vedúci zamestnanec vysokej školy alebo fakulty podľa [§ 14 ods. 1] a [§ 32 ods. 1 zákona] vykonáva garanta študijného programu alebo garanta študijného predmetu študijného programu len na jednej vysokej škole a je s vysokou školou v pracovnom pomere na ustanovený týždenný pracovný čas,
c) pismenogarant študijného programu prvého stupňa je vysokoškolským učiteľom pôsobiacim vo funkcii docenta alebo vo funkcii profesora,
d) pismenogarant študijného programu spojeného prvého a druhého stupňa, druhého stupňa alebo tretieho stupňa je riadnym profesorom príslušnej vysokej školy,
e) pismenogarant študijného programu pôsobí vo funkcii docenta alebo vo funkcii profesora v študijnom odbore, v ktorom sa uskutočňuje študijný program, alebo v príbuznom odbore,
f) pismenogarant študijného programu okrem študijného programu v učiteľskom študijnom odbore je garantom jedného študijného programu v príslušnom stupni a forme štúdia, najviac v jednom študijnom odbore alebo v kombinácii študijných odborov,
g) pismenogarant pedagogicko-psychologického a sociálno-vedného základu študijného programu v učiteľských študijných odboroch spĺňa kritériá podľa písmen a) až e) a je odborne zodpovedný za skupinu študijných predmetov, ktoré tvoria základ tohto študijného programu. Komisia posudzuje garantov v učiteľských študijných odboroch a garantov skupiny študijných predmetov, z ktorých vysoká škola určuje študijný program na základe priznaných práv. Komisia kladným posúdením garantov v učiteľských študijných odboroch neposudzuje kombinácie skupín študijných predmetov, ktoré tvoria aprobáciu na štúdium,
h) pismenov prípade študijných programov v študijnom odbore ošetrovateľstvo je garant študijného programu prvého stupňa odborne spôsobilý na výkon povolania sestry,
i) pismenov prípade študijných programov v nelekárskych zdravotníckych študijných odboroch okrem študijného odboru ošetrovateľstvo je garant študijného programu odborne spôsobilý na výkon zdravotníckeho povolania a
j) pismenosú splnené ďalšie kritériá používané pri posudzovaní spôsobilosti vysokej školy uskutočňovať študijný program oprávňujúci udeliť jeho absolventom akademický titul podľa [§ 82 ods. 7 zákona] .
~ Zmenené ustanovenia (32)
paragraf-2 structuralparagraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadateľ priloží k žiadosti podľa odseku 1 podklady, ktorými sú:
+ Nový textŽiadateľ priloží k žiadosti
paragraf-2.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textak ide o vyjadrenie podľa [§ 82 ods. 2 písm. a)] alebo [§ 84 ods. 3 písm. b) zákona] , údaje uvedené v [prílohe č. 1] ,
+ Nový textprílohy uvedené v [prílohe č. 1] ,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textak ide o vyjadrenie podľa [§ 82 ods. 2 písm. b) zákona] , údaje uvedené v [prílohe č. 2] ,
+ Nový textprílohy uvedené v [prílohe č. 2] ,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textak ide o vyjadrenie podľa [§ 82 ods. 2 písm. c)] alebo [§ 84 ods. 4 písm. c) zákona] , údaje uvedené v [prílohe č. 3] ,
+ Nový textprílohy uvedené v [prílohe č. 3] ,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textak ide o vyjadrenie podľa [§ 82 ods. 2 písm. d) zákona] , údaje uvedené v [prílohe č. 4] ,
+ Nový textprílohy uvedené v [prílohe č. 4] ,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textvýpis z obchodného registra [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo z obdobného registra podľa osobitného predpisu [6)](#poznamky.poznamka-6) nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola,
+ Nový textvýpis z obchodného registra [5)](#poznamky.poznamka-5) alebo z registra neziskových organizácií poskytujúcich všeobecne prospešné služby [6)](#poznamky.poznamka-6) nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola,
paragraf-2.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textštátny súhlas podľa [§ 47 ods. 1 zákona] , ak je žiadateľom súkromná vysoká škola.
+ Nový textosvedčenú kópiu dokladu o udelení súhlasu vládou Slovenskej republiky v mene štátu pôsobiť ako súkromná vysoká škola, ak je žiadateľom súkromná vysoká škola.
paragraf-2.odsek-3 textual− Pôvodný textAk ide o komplexnú akreditáciu činností vysokej školy podľa [§ 84 zákona] , podkladmi, ktoré vysoká škola predkladá, sú údaje podľa [prílohy č. 5] .
+ Nový textŽiadateľ, ktorým je vysoká škola, priloží k žiadosti podľa odseku 1 prílohy uvedené v [prílohách č. 1] , [3] a [5] na komplexnú akreditáciu činností vysokej školy.
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk ide o žiadosť právnickej osoby, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola ( [§ 47 zákona] ), podkladmi podľa [§ 47 ods. 4 písm. d) zákona] sú údaje uvedené v [prvom až štvrtom] , [šiestom a siedmom bode prílohy č. 1] . V údajoch podľa [tretieho, štvrtého] a [šiesteho bodu prílohy č. 1] sa uvedie aj časový plán ich napĺňania.
+ Nový textŽiadateľ, ktorým je právnická osoba, ktorá chce pôsobiť ako súkromná vysoká škola, priloží k žiadosti podľa odseku 1 prílohy uvedené v [prílohe č. 1] . V údajoch podľa [druhého] , [piateho] a [ôsmeho bodu prílohy č. 1] sa uvedie aj časový plán ich napĺňania.
paragraf-2.odsek-5 semantic− Pôvodný textÚdaje uvedené v podkladoch podľa odseku 2 písm. a) až d) a odsekov 3 a 4 žiadateľ spracuje a predkladá v súlade s kritériami podľa [§ 82 ods. 8 zákona] .
+ Nový textŽiadosť podľa odseku 1 spolu s prílohami sa predkladá v dvoch tlačených vyhotoveniach a v dvoch elektronických vyhotoveniach na elektronickom nosiči.
paragraf-3 structuralparagraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a podklady podľa [§ 2] a predloží ich príslušnej pracovnej skupine ( [§ 81 ods. 10 zákona] ), ak je zriadená.
+ Nový textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a prílohy podľa [§ 2] ; ak ide o žiadosť o akreditáciu študijného programu v zdravotníckych študijných odboroch, po jej doručení požiada o stanovisko Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva") podľa [§ 83 ods. 13 zákona] .
paragraf-3.odsek-10 textual− Pôvodný textLehota na vyjadrenie komisie o žiadosti začína plynúť dňom nasledujúcom po dni, keď bola komisii doručená úplná žiadosť s podkladmi. Ak komisia vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti alebo podkladov podľa [§ 2 ods. 2 až 4] a žiadateľ ich v určenej lehote nedoplní, lehota na vyjadrenie komisie začína plynúť dňom, keď márne uplynie lehota určená na ich doplnenie.
+ Nový textVysoká škola alebo nevysokoškolská inštitúcia je povinná do desiatich dní písomne oznámiť komisii zmenu skutočností podľa [§ 3 ods. 6 písm. a) až i)] . Komisia po doručení oznámenia o zmene overí podľa [§ 83 ods. 11 zákona] , či vysoká škola alebo nevysokoškolská inštitúcia spĺňa kritériá používané pri posudzovaní podľa [§ 82 ods. 7 zákona] .
paragraf-3.odsek-2 textual− Pôvodný textPracovná skupina posúdi najprv úplnosť žiadosti a podkladov predložených komisiou. Ak žiadosť a podklady sú neúplné, požiada komisiu, aby bezodkladne vyzvala žiadateľa na doplnenie žiadosti a podkladov v primeranej lehote. Ak žiadateľ v určenej lehote žiadosť nedoplní, žiadosť sa začne posudzovať na základe pôvodných podkladov.
+ Nový textKomisia posúdi úplnosť žiadosti a príloh. Ak žiadosť a prílohy sú neúplné, bezodkladne vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti a príloh v určenej lehote. Ak žiadateľ v určenej lehote žiadosť nedoplní, komisia zohľadní túto skutočnosť vo vyjadrení a posúdi predloženú neúplnú žiadosť a prílohy.
paragraf-3.odsek-3 semantic− Pôvodný textPracovná skupina posudzuje žiadosť a podklady podľa zákona.
+ Nový textKomisia posúdi žiadosť a prílohy v prípade potreby za prítomnosti žiadateľa alebo si preverí ním uvedené údaje u žiadateľa. Komisia písomne oznámi štatutárnemu orgánu žiadateľa dátum a čas konania preverovania najneskôr 15 dní vopred.
paragraf-3.odsek-4 semantic− Pôvodný textPracovná skupina posúdi žiadosť a podklady v prípade potreby za prítomnosti žiadateľa alebo si preverí ním uvedené údaje u žiadateľa.
+ Nový textPo posúdení žiadosti a príloh komisia doručí návrh stanoviska alebo hodnotiacej správy podľa [§ 83 ods. 6 zákona] štatutárnemu orgánu žiadateľa na vyjadrenie najneskôr 30 dní pred prerokúvaním v komisii. Komisia nemusí prihliadnuť na vyjadrenie žiadateľa, ktoré jej bolo doručené menej ako desať dní pred prerokúvaním.
paragraf-3.odsek-5 semantic− Pôvodný textPredseda pracovnej skupiny oznámi štatutárnemu orgánu žiadateľa príchod pracovnej skupiny aspoň 15 dní vopred.
+ Nový textNa základe návrhu stanoviska alebo hodnotiacej správy a s prihliadnutím na písomné vyjadrenie štatutárneho orgánu žiadateľa o návrhu stanoviska alebo hodnotiacej správy komisia prijme vyjadrenie, ktoré obsahuje odôvodnenie podľa [§ 82 ods. 5 zákona] , v lehote určenej zákonom.
paragraf-3.odsek-6 textual− Pôvodný textPracovná skupina vypracuje a predloží komisii hodnotiacu správu alebo stanovisko, ktoré sú podkladom na postup komisie podľa odsekov 9 až 12.
+ Nový textKomisia po posúdení žiadosti a príloh podľa [§ 2 ods. 2 písm. a)] prijme vyjadrenie, že vysoká škola je spôsobilá uskutočňovať študijný program, ak
paragraf-3.odsek-7 semantic− Pôvodný textPo posúdení žiadosti a podkladov v pracovnej skupine doručí predseda pracovnej skupiny rektorovi vysokej školy alebo vedúcemu nevysokoškolskej inštitúcie, alebo vedúcemu externej vzdelávacej inštitúcie hodnotiacu správu pracovnej skupiny ( [§ 83 ods. 6 zákona] ) alebo stanovisko na vyjadrenie aspoň 30 dní pred prerokúvaním v komisii.
+ Nový textLehota na prijatie vyjadrenia komisie o žiadosti začína plynúť odo dňa nasledujúceho po dni, keď bola komisii doručená úplná žiadosť s prílohami. Ak komisia vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti alebo príloh podľa [§ 2 ods. 2] a žiadateľ ich v určenej lehote nedoplní, lehota na vyjadrenie komisie začína plynúť odo dňa, keď márne uplynie lehota určená na ich doplnenie.
paragraf-3.odsek-8 semantic− Pôvodný textPredseda pracovnej skupiny doručí hodnotiacu správu pracovnej skupiny ( [§ 83 ods. 6 zákona] ) alebo stanovisko spolu s písomným vyjadrením rektora vysokej školy alebo vedúceho nevysokoškolskej inštitúcie, alebo vedúceho externej vzdelávacej inštitúcie komisii.
+ Nový textKomisia zverejňuje na svojej internetovej stránke vyjadrenie s odôvodnením podľa [§ 82 ods. 5 zákona] a doručí ho spolu s vyjadrením štatutárneho orgánu žiadateľa, ktoré je prílohou k vyjadreniu komisie, ministerstvu školstva; ak ide o žiadosti týkajúce sa štátnych vysokých škôl, aj príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] .
paragraf-3.odsek-9 semantic− Pôvodný textKomisia posúdi podanú žiadosť a podklady podľa zákona na základe hodnotiacej správy alebo stanoviska pracovnej skupiny a s prihliadnutím na vyjadrenie rektora príslušnej vysokej školy alebo vedúceho nevysokoškolskej inštitúcie, alebo vedúceho externej vzdelávacej inštitúcie o hodnotiacej správe alebo o stanovisku pracovnej skupiny a po posúdení schváli príslušné vyjadrenie v lehote určenej zákonom.
+ Nový textKomisia doručí vyjadrenie o návrhu na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie, zrušenie, zmenu názvu alebo sídla fakulty verejnej vysokej školy, štátnej vysokej školy aj rektorovi verejnej vysokej školy alebo štátnej vysokej školy.
paragraf-4 structuralparagraf-4.odsek-1 semantic− Pôvodný textPo doručení podkladov podľa [§ 84 ods. 3 zákona] ich komisia zaeviduje a predloží príslušnej pracovnej skupine ( [§ 81 ods. 10 zákona] ), ak je zriadená.
+ Nový textKomisia po doručení zaeviduje žiadosť a prílohy podľa [§ 84 ods. 3 zákona] a podľa [§ 2 ods. 3] . Komisia kópiu žiadosti predloží ministerstvu školstva; ak ide o žiadosť o akreditáciu študijného programu v zdravotníckych študijných odboroch, požiada o stanovisko ministerstvo zdravotníctva podľa [§ 3 ods. 1] .
paragraf-4.odsek-2 semantic− Pôvodný textPracovná skupina posúdi v súlade so zákonom predložené podklady, v prípade potreby si vyžiada ich doplnenie, preverí si v nich uvádzané skutočnosti, doplní si informácie nazretím do príslušnej dokumentácie, obhliadkou priestorov a vybavenia vysokej školy a osobným pohovorom s poverenými predstaviteľmi orgánov akademickej samosprávy vysokej školy, jej zamestnancami a študentmi.
+ Nový textKomisia posúdi predloženú žiadosť a prílohy a vypracuje v lehote podľa [§ 84 ods. 5 zákona] od prvého podania žiadosti, ak je to potrebné, vyžiada si ich doplnenie, preverí v nich uvádzané skutočnosti, doplní informácie nazretím do príslušnej dokumentácie, obhliadkou priestorov a vybavenia vysokej školy a osobným pohovorom s poverenými členmi orgánov akademickej samosprávy vysokej školy, s jej zamestnancami a študentmi; ak ide o zahraničné vysoké školy podľa [§ 49b ods. 5 zákona] , aj so štatutárnymi orgánmi alebo nimi splnomocnenými fyzickými osobami, prípadne aj s fyzickými osobami splnomocnenými príslušným orgánom zodpovedným za vysokoškolské vzdelávanie v členskom štáte Európskej únie mimo územia Slovenskej republiky alebo v inom štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore mimo územia Slovenskej republiky, alebo vo Švajčiarskej konfederácii (ďalej len „členský štát").
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textPredseda pracovnej skupiny oznámi rektorovi vysokej školy príchod pracovnej skupiny aspoň 15 dní vopred.
+ Nový textKomisia písomne oznámi rektorovi vysokej školy dátum a čas preverovania alebo obhliadky podľa odseku 2 najneskôr 15 dní vopred.
paragraf-4.odsek-4 semantic− Pôvodný textPracovná skupina predloží komisii hodnotiacu správu, ktorá obsahuje analýzu stavu na posudzovanej vysokej škole a návrh odporúčaní podľa [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] .
+ Nový textKomisia vypracuje návrh hodnotiacej správy, ktorá obsahuje analýzu stavu na posudzovanej vysokej škole, a návrh odporúčaní.
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textPo posúdení žiadosti a podkladov v pracovnej skupine doručí predseda pracovnej skupiny rektorovi vysokej školy hodnotiacu správu a odporúčania pracovnej skupiny ( [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] ) na vyjadrenie aspoň 30 dní pred prerokúvaním v komisii. Písomné vyjadrenie rektora vysokej školy o ich obsahu je prílohou k hodnotiacej správe a k odporúčaniam komisie ( [§ 84 ods. 5 zákona] ).
+ Nový textPo posúdení žiadosti a príloh komisia doručí návrh hodnotiacej správy a odporúčaní rektorovi vysokej školy na vyjadrenie najneskôr 30 dní pred prerokúvaním v komisii. Písomné vyjadrenie rektora vysokej školy o ich obsahu je prílohou k hodnotiacej správe a k odporúčaniam komisie podľa [§ 84 ods. 5 zákona] .
paragraf-4.odsek-6 semantic− Pôvodný textPredseda pracovnej skupiny doručí hodnotiacu správu a odporúčania pracovnej skupiny ( [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] ) spolu s písomným vyjadrením rektora vysokej školy komisii.
+ Nový textNa základe návrhu hodnotiacej správy a odporúčaní a s prihliadnutím na písomné vyjadrenie rektora príslušnej vysokej školy o návrhu hodnotiacej správy a odporúčaniach komisia schváli hodnotiacu správu a vyjadrenie komisie podľa [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] v lehote podľa [§ 84 ods. 2] a [5 zákona] .
paragraf-4.odsek-7 semantic− Pôvodný textKomisia posúdi podklady podľa zákona na základe hodnotiacej správy a odporúčaní pracovnej skupiny a s prihliadnutím na vyjadrenie rektora príslušnej vysokej školy o hodnotiacej správe a o odporúčaniach pracovnej skupiny a po posúdení vypracuje a schváli hodnotiacu správu a vyjadrenie komisie podľa [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] v lehote určenej zákonom ( [§ 84 ods. 2] a [5 zákona] ).
+ Nový textNa zasadnutí komisie, ktoré sa koná v štátnom jazyku, na prerokúvaní hodnotiacej správy a vyjadrenia podľa [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] sa zúčastňuje fyzická osoba poverená príslušnou vysokou školou, ak ide o zahraničnú vysokú školu podľa [§ 49b ods. 5 zákona] , aj rektor z členského štátu jej sídla, prípadne jej splnomocnenec podľa odseku 2, ktorý sa o hodnotiacej správe a o vyjadrení môže vysloviť ústne.
paragraf-4.odsek-8 semantic− Pôvodný textNa zasadaní komisie pri prerokúvaní hodnotiacej správy a vyjadrenia ( [§ 84 ods. 4 a 5 zákona] ) sa zúčastňuje poverený predstaviteľ príslušnej vysokej školy, ktorý sa o hodnotiacej správe a vyjadrení môže vysloviť ústne.
+ Nový textKomisia zverejňuje na svojej internetovej stránke hodnotiacu správu a vyjadrenie a doručí ich ministerstvu školstva alebo inému príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy podľa [§ 43 až 45 zákona] , ktoré poskytnú vyjadrenie komisie rektorovi vysokej školy podľa [§ 84 ods. 5 zákona] , ak ide o zahraničnú vysokú školu podľa [§ 49b zákona] , aj jej rektorovi v členskom štáte jej sídla.
paragraf-4.odsek-9 semantic− Pôvodný textKomisia doručí hodnotiacu správu a vyjadrenie spolu s vyjadrením rektora vysokej školy o obsahu hodnotiacej správy a obsahu odporúčaní pracovnej skupiny ministerstvu školstva alebo inému príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy ( [§ 43 až 45 zákona] ), ktoré poskytnú vyjadrenie komisie rektorovi vysokej školy ( [§ 84 ods. 5 zákona] ).
+ Nový textZahraničná vysoká škola predkladá komisii žiadosť a prílohy v štátnom jazyku.
− Zrušené ustanovenia (2)
(11) odsekKomisia doručí vyjadrenie spolu s vyjadrením rektora vysokej školy alebo vedúceho nevysokoškolskej inštitúcie, alebo vedúceho externej vzdelávacej inštitúcie, ktoré je prílohou k vyjadreniu komisie, ministerstvu školstva alebo inému príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy ( [§ 43 až 45 zákona] ).
(12) odsekKomisia doručí vyjadrenia komisie o návrhoch na zriadenie, zlúčenie, splynutie, rozdelenie, zrušenie, zmenu názvu alebo sídla fakulty verejnej vysokej školy aj rektorovi verejnej vysokej školy.
-
2003-04-01
platné od 2003-04-01 do 2007-11-30Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.