§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
543/2002 História verzií

Zákon o ochrane prírody a krajiny

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2026-01-01

    platné od 2026-01-01 · novela 304/2025 Z. z. →
    +2 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    f) pismeno

    na miestach, ktoré okresný úrad v sídle kraja uverejní v zozname týchto miest na svojej úradnej tabuli, webovom sídle a na úradnej tabuli dotknutej obce pri vykonávaní činností osobami s odbornou spôsobilosťou podľa osobitného predpisu. [56ab)](#poznamky.poznamka-56ab)

    e) pismeno

    na miestach, ktoré okresný úrad v sídle kraja uverejní v zozname týchto miest na svojej úradnej tabuli, webovom sídle a na úradnej tabuli dotknutej obce pri vykonávaní činností osobami s odbornou spôsobilosťou podľa osobitných predpisov. [57b)](#poznamky.poznamka-57b)

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zamestnancov orgánu ochrany prírody, ktorí majú v pôsobnosti ochranu prírody a krajiny.

    + Nový text

    zamestnancov orgánu ochrany prírody, ktorí majú v pôsobnosti ochranu prírody a krajiny,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zamestnancov orgánu ochrany prírody, ktorí majú v pôsobnosti ochranu prírody a krajiny.

    + Nový text

    zamestnancov orgánu ochrany prírody, ktorí majú v pôsobnosti ochranu prírody a krajiny,

  2. 2025-08-01

    platné od 2025-08-01 do 2025-12-31 · novela 143/2025 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  3. 2025-06-01

    platné od 2025-06-01 do 2025-07-31 · novela 81/2025 Z. z. →
    ~11 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-13.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na území, na ktorom platí druhý stupeň ochrany, sa môže náhodná ťažba, [56a)](#poznamky.poznamka-56a) pri ktorej hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, vykonať len v určenom rozsahu a za určených podmienok, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody. Orgán ochrany prírody rozhodne o obmedzení vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania v poraste, v ktorom sa náhodná ťažba plánuje vykonať alebo v ktorom sa jej vykonanie predpokladá, ak si to vyžaduje predmet ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma.

    + Nový text

    Na území, na ktorom platí druhý stupeň ochrany, sa môže asanačná ťažba, [56a)](#poznamky.poznamka-56a) pri ktorej hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, vykonať len v určenom rozsahu a za určených podmienok, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody. Orgán ochrany prírody rozhodne o obmedzení vykonania asanačnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania v poraste, v ktorom sa asanačná ťažba plánuje vykonať alebo v ktorom sa jej vykonanie predpokladá, ak si to vyžaduje predmet ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma.

    paragraf-13.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania o obmedzení alebo určení podmienok vykonania náhodnej ťažby na základe podnetu organizácie ochrany prírody. Ak náhodná ťažba bola ohlásená podľa osobitného predpisu, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) oznámi začatie konania najneskôr do 10 dní od jej ohlásenia. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým náhodnú ťažbu obmedzí alebo určí podmienky jej vykonania; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania o obmedzení alebo určení podmienok vykonania asanačnej ťažby na základe podnetu organizácie ochrany prírody. Ak asanačná ťažba bola ohlásená podľa osobitného predpisu, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) oznámi začatie konania najneskôr do 10 dní od jej ohlásenia. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým asanačnú ťažbu obmedzí alebo určí podmienky jej vykonania; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.

    paragraf-14.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na území, na ktorom platí tretí stupeň ochrany, sa môže náhodná ťažba, [56a)](#poznamky.poznamka-56a) pri ktorej hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, vykonať len v určenom rozsahu a za určených podmienok, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody. Orgán ochrany prírody rozhodne o obmedzení alebo v prípade nevyhnutnosti zákaze vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania v poraste, v ktorom sa náhodná ťažba plánuje vykonať alebo v ktorom sa jej vykonanie predpokladá, ak si to vyžaduje predmet ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma.

    + Nový text

    Na území, na ktorom platí tretí stupeň ochrany, sa môže asanačná ťažba, [56a)](#poznamky.poznamka-56a) pri ktorej hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, vykonať len v určenom rozsahu a za určených podmienok, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody. Orgán ochrany prírody rozhodne o obmedzení alebo v prípade nevyhnutnosti zákaze vykonania asanačnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania v poraste, v ktorom sa asanačná ťažba plánuje vykonať alebo v ktorom sa jej vykonanie predpokladá, ak si to vyžaduje predmet ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma.

    paragraf-14.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania o obmedzení alebo zákaze vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania na základe podnetu organizácie ochrany prírody. Ak náhodná ťažba bola ohlásená podľa osobitného predpisu, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) oznámi začatie konania najneskôr do 10 dní od jej ohlásenia. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým náhodnú ťažbu obmedzí, v prípade nevyhnutnosti zakáže alebo určí podmienky jej vykonania; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania o obmedzení alebo zákaze vykonania asanačnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania na základe podnetu organizácie ochrany prírody. Ak asanačná ťažba bola ohlásená podľa osobitného predpisu, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) oznámi začatie konania najneskôr do 10 dní od jej ohlásenia. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým asanačnú ťažbu obmedzí, v prípade nevyhnutnosti zakáže alebo určí podmienky jej vykonania; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.

    paragraf-14.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Náhodnú ťažbu, ktorou môže vzniknúť holina [57c)](#poznamky.poznamka-57c) s výmerou viac ako 0,3 ha, možno na území, na ktorom platí tretí stupeň ochrany, vykonať len na základe súhlasného stanoviska organizácie ochrany prírody alebo v rozsahu a za podmienok určených v rozhodnutí podľa odseku 6. Organizácia ochrany prírody vydá súhlasné stanovisko k náhodnej ťažbe, ak jej vykonanie nie je v rozpore s predmetom ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma, najneskôr do 10 dní od oznámenia náhodnej ťažby, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) inak predloží orgánu ochrany prírody podnet na začatie konania o obmedzení alebo zákaze vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania podľa odseku 7.

    + Nový text

    Asanačnú ťažbu, ktorou môže vzniknúť holina [57c)](#poznamky.poznamka-57c) s výmerou viac ako 0,3 ha, možno na území, na ktorom platí tretí stupeň ochrany, vykonať len na základe súhlasného stanoviska organizácie ochrany prírody alebo v rozsahu a za podmienok určených v rozhodnutí podľa odseku 6. Organizácia ochrany prírody vydá súhlasné stanovisko k asanačnej ťažbe, ak jej vykonanie nie je v rozpore s predmetom ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma, najneskôr do 10 dní od oznámenia asanačnej ťažby, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) inak predloží orgánu ochrany prírody podnet na začatie konania o obmedzení alebo zákaze vykonania asanačnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania podľa odseku 7.

    paragraf-15.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Na vykonanie náhodnej ťažby na území, na ktorom platí štvrtý stupeň ochrany, sa vzťahujú ustanovenia [§ 14 ods. 6 až 8] rovnako.

    + Nový text

    Na vykonanie asanačnej ťažby na území, na ktorom platí štvrtý stupeň ochrany, sa vzťahujú ustanovenia [§ 14 ods. 6 až 8] rovnako.

    paragraf-26.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    V chránenom vtáčom území sa zakazuje vykonávať činnosti, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet jeho ochrany. Na vykonanie náhodnej ťažby a opatrení na ochranu lesa [64aa)](#poznamky.poznamka-64aa) v chránenom vtáčom území, v ktorom platí iný ako piaty stupeň ochrany, sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 14 ods. 6] a [7.]

    + Nový text

    V chránenom vtáčom území sa zakazuje vykonávať činnosti, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet jeho ochrany. Na vykonanie asanačnej ťažby a opatrení na ochranu lesa [64aa)](#poznamky.poznamka-64aa) v chránenom vtáčom území, v ktorom platí iný ako piaty stupeň ochrany, sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 14 ods. 6] a [7.]

    paragraf-47.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Prepravca alebo nákupca dreva je povinný na požiadanie príslušníkov Policajného zboru, orgánov ochrany prírody alebo členov stráže prírody preukázať pôvod prepravovaného dreva súhlasom podľa odseku 3.

    + Nový text

    Prepravca alebo nákupca dreva je povinný na požiadanie príslušníkov Policajného zboru, orgánov ochrany prírody, orgánov štátnej správy lesného hospodárstva, [78c)](#poznamky.poznamka-78c) členov lesnej stráže alebo členov stráže prírody preukázať pôvod prepravovaného dreva súhlasom podľa odseku 3.

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    vydáva stanovisko k náhodnej ťažbe podľa [§ 14 ods. 8] a súhlasné stanovisko k náhodnej ťažbe podľa osobitného predpisu [98c)](#poznamky.poznamka-98c) a predkladá orgánu ochrany prírody podnet na začatie konania podľa [§ 13 ods. 7] , [§ 14 ods. 7] a [§ 28 ods. 4] , ktorým je orgán ochrany prírody viazaný,

    + Nový text

    vydáva stanovisko k asanačnej ťažbe podľa [§ 14 ods. 8] a súhlasné stanovisko k asanačnej ťažbe podľa osobitného predpisu [98c)](#poznamky.poznamka-98c) a predkladá orgánu ochrany prírody podnet na začatie konania podľa [§ 13 ods. 7] , [§ 14 ods. 7] a [§ 28 ods. 4] , ktorým je orgán ochrany prírody viazaný,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu programu starostlivosti o lesy, [35)](#poznamky.poznamka-35)

    + Nový text

    schválenie projektu starostlivosti o lesný pozemok [35)](#poznamky.poznamka-35) a schválenie alebo zmenu programu starostlivosti o lesy, [35a)](#poznamky.poznamka-35a)

    paragraf-9.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán verejnej správy príslušný na konanie podľa odseku 1 je obsahom záväzného stanoviska orgánu ochrany prírody viazaný; to neplatí, ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. a) až f) a týka sa činnosti vykonávanej za účelom plnenia úloh obrany štátu vo vojenských obvodoch a ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. b) až f) a týka sa činnosti vykonávanej za účelom plnenia úloh obrany štátu na územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu [38)](#poznamky.poznamka-38) alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti.

    + Nový text

    Orgán verejnej správy príslušný na konanie podľa odseku 1 je obsahom záväzného stanoviska orgánu ochrany prírody viazaný; to neplatí, ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. a) až f) a týka sa činnosti vykonávanej za účelom plnenia úloh obrany štátu vo vojenských obvodoch a ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. b) až f) a týka sa činnosti vykonávanej za účelom plnenia úloh obrany štátu na územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu [38)](#poznamky.poznamka-38) alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti. Ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. m), orgán verejnej správy podľa prvej vety je viazaný stanoviskom orgánu ochrany prírody v rozsahu, v ktorom je návrh opatrenia v súlade s metódami a postupmi hospodárskej úpravy lesov, [38a)](#poznamky.poznamka-38a) a v rozsahu, v ktorom orgán ochrany prírody odôvodní, že vykonanie opatrenia návrhu programu starostlivosti o lesy bude mať negatívny vplyv na územia podľa [§ 28] .

  4. 2025-04-01

    platné od 2025-04-01 do 2025-05-31 · novela 26/2025 Z. z. →
    +1 pridaných ~17 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (14) odsek

    Podrobnosti o ochrane, ošetrovaní a udržiavaní drevín, o podmienkach vydávania súhlasu na výrub drevín, o náležitostiach oznámenia podľa odseku 7 a spôsob vyznačovania výrubu drevín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    ~ Zmenené ustanovenia (17)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    likvidáciu existujúcich trvalých trávnych porastov [46)](#poznamky.poznamka-46) s výnimkou činnosti povoľovanej podľa osobitných predpisov, [47)](#poznamky.poznamka-47)

    + Nový text

    likvidáciu existujúcich trvalých trávnych porastov, ak nejde o činnosť povolenú podľa Stavebného zákona, [46)](#poznamky.poznamka-46)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    umiestnenie informačného, reklamného alebo propagačného zariadenia [51)](#poznamky.poznamka-51) za hranicami zastavaného územia obce,

    + Nový text

    umiestnenie informačnej konštrukcie [51)](#poznamky.poznamka-51) za hranicami zastavaného územia obce, ak nie je povolená podľa Stavebného zákona, [46)](#poznamky.poznamka-46)

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    umiestnenie informačného, reklamného alebo propagačného zariadenia, [51)](#poznamky.poznamka-51) ako aj akéhokoľvek iného reklamného alebo propagačného pútača, alebo tabule,

    + Nový text

    umiestnenie informačnej konštrukcie, [51)](#poznamky.poznamka-51) ako aj akéhokoľvek iného reklamného alebo propagačného pútača, alebo tabule,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    umiestnenie stavby s výnimkou stavieb, na ktoré sa vyžaduje rozhodnutie o umiestnení stavby, [57a)](#poznamky.poznamka-57a)

    + Nový text

    umiestnenie stavby, pre ktorú sa nevyžaduje rozhodnutie o stavebnom zámere, [57a)](#poznamky.poznamka-57a)

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie terénnych úprav, najmä výkopov a násypov, ktorými dochádza k narušeniu pôdneho krytu alebo materskej horniny, ak sa na ich vykonanie nevyžaduje povolenie podľa osobitného predpisu, [57b)](#poznamky.poznamka-57b)

    + Nový text

    vykonávanie terénnych úprav, najmä výkopov a násypov, ktorými dochádza k narušeniu pôdneho krytu alebo materskej horniny, ak sa na ich vykonanie nevyžaduje rozhodnutie o stavebnom zámere, [57a)](#poznamky.poznamka-57a)

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na nález chránenej rastliny v súvislosti s prípravou alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    + Nový text

    Na nález chránenej rastliny v súvislosti s prípravou alebo zhotovovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    paragraf-35.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Na nález chráneného živočícha v súvislosti s prípravou alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    + Nový text

    Na nález chráneného živočícha v súvislosti s prípravou alebo zhotovovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    paragraf-38.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Na nález chráneného nerastu a chránenej skameneliny v súvislosti s terénnymi úpravami alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    + Nový text

    Na nález chráneného nerastu a chránenej skameneliny v súvislosti s terénnymi úpravami alebo zhotovovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    paragraf-47.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane, ošetrovaní a udržiavaní drevín, o podmienkach vydávania súhlasu na výrub drevín, o náležitostiach oznámenia podľa odseku 7 a spôsob vyznačovania výrubu drevín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    O výrub dreviny podľa odseku 3 možno požiadať aj v konaní o stavebnom zámere. Ak je žiadosť o výrub dreviny podľa odseku 3 súčasťou stavebného zámeru, orgán ochrany prírody vydávajúci súhlas je dotknutým orgánom v konaní o stavebnom zámere a namiesto súhlasu sa vydáva záväzné stanovisko dotknutého orgánu v konaní o stavebnom zámere. Záväzné stanovisko podľa predchádzajúcej vety možno použiť na preukázanie súhlasu s výrubom dreviny rovnako ako súhlas orgánu ochrany prírody podľa tohto zákona.

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu územnoplánovacej dokumentácie, [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    schválenie územnoplánovacej dokumentácie alebo jej zmien alebo doplnkov, [22)](#poznamky.poznamka-22)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vydanie územného rozhodnutia, [23)](#poznamky.poznamka-23)

    + Nový text

    prerokovanie stavebného zámeru, konanie o stavebnom zámere, nariaďovanie stavebných prác alebo odstránenie stavby, [23)](#poznamky.poznamka-23)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vydanie stavebného povolenia na stavbu alebo zmenu stavby, [24)](#poznamky.poznamka-24)

    + Nový text

    overovanie projektu stavby, ak si to vyhradí, [24)](#poznamky.poznamka-24)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vydanie povolenia terénnych úprav, prác alebo zariadení, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak sa nevyžaduje územné rozhodnutie,

    + Nový text

    kolaudáciu stavby, zmenu v užívaní stavby, dočasné užívanie stavby alebo predčasné užívanie stavby, [25)](#poznamky.poznamka-25)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o zmene v užívaní stavby, [27)](#poznamky.poznamka-27)

    + Nový text

    preskúmanie spôsobilosti stavby na užívanie alebo dodatočné povolenie stavby, [26)](#poznamky.poznamka-26)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o odstránení stavby alebo dodatočnom povolení stavby, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    schválenie manipulačného poriadku vodnej stavby alebo súhrnného manipulačného poriadku vodnej stavby alebo jeho zmeny, [27)](#poznamky.poznamka-27)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o odňatí poľnohospodárskej pôdy, [37b)](#poznamky.poznamka-37b) ak sa na vykonanie činnosti nevyžaduje územné rozhodnutie,

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o odňatí poľnohospodárskej pôdy, [37b)](#poznamky.poznamka-37b)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch, [37c)](#poznamky.poznamka-37c) ak sa na vykonanie činnosti nevyžaduje územné rozhodnutie,

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch, [37c)](#poznamky.poznamka-37c)

  5. 2025-01-01

    platné od 2025-01-01 do 2025-03-31 · novela 350/2024 Z. z.,335/2024 Z. z. →
    +8 pridaných ~18 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    § 104l Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2025 paragraf
    (1) odsek

    Na ukladanie sankcií za porušenie ustanovení tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2024, ku ktorému došlo do 31. decembra 2024, sa použijú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2025, ak sú pre toho, kto porušil zákon, priaznivejšie.

    (2) odsek

    Ministerstvom určení zamestnanci organizácií ochrany prírody a poverení príslušníci Horskej záchrannej služby, ktorí majú oprávnenia a povinnosti člena stráže prírody podľa § 79 v znení účinnom do 31. decembra 2024, majú tieto práva a povinnosti do 31. decembra 2026.

    (3) odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2024 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2024.

    e) pismeno

    zamestnancov orgánu ochrany prírody, ktorí majú v pôsobnosti ochranu prírody a krajiny.

    d) pismeno

    zamestnancov orgánu ochrany prírody, ktorí majú v pôsobnosti ochranu prírody a krajiny.

    zo) pismeno

    prístupovú poľnú cestu verejná účelová cesta, ktorá sprístupňuje pozemky alebo zabezpečuje prístup na susediace pozemky alebo medzi pozemkami jedného vlastníka alebo tvorí hranicu medzi pozemkami viacerých vlastníkov.

    (3) odsek

    Dobrovoľný člen stráže prírody plní svoje úlohy podľa tohto zákona na pozemkoch v jeho vlastníctve, správe, nájme alebo obhospodarovaní alebo na iných pozemkoch po písomnej dohode s ich vlastníkom, správcom, nájomcom alebo obhospodarovateľom.

    ~ Zmenené ustanovenia (18)

    paragraf-103.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Orgán verejnej správy môže schváliť, povoliť alebo odsúhlasiť plán alebo projekt, ktorým môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, len na základe záväzného stanoviska, v ktorom orgán ochrany prírody vyjadrí súhlas s návrhom plánu alebo projektu, ak sa vydanie záväzného stanoviska podľa tohto zákona vyžaduje a v prípade projektu, ktorým môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, len na základe vydaného súhlasu alebo povolenej výnimky zo zákazu, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú; ustanovenie [§ 9 ods. 4] týmto nie je dotknuté.

    + Nový text

    Ak osobitný predpis neustanovuje inak, orgán verejnej správy môže schváliť, povoliť alebo odsúhlasiť plán alebo projekt, ktorým môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, len na základe záväzného stanoviska, v ktorom orgán ochrany prírody vyjadrí súhlas s návrhom plánu alebo projektu, ak sa vydanie záväzného stanoviska podľa tohto zákona vyžaduje a v prípade projektu, ktorým môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, len na základe vydaného súhlasu alebo povolenej výnimky zo zákazu, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú; ustanovenie [§ 9 ods. 4] týmto nie je dotknuté.

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    jazdiť a stáť s motorovým vozidlom [44)](#poznamky.poznamka-44) motorovou trojkolkou, motorovou štvorkolkou, snežným skútrom alebo záprahovým vozidlom, najmä vozom, kočom alebo saňami, na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty a miestnej komunikácie, parkoviska, čerpacej stanice, garáže, továrenského, staničného alebo letištného priestoru,

    + Nový text

    jazdiť alebo stáť s motorovým vozidlom [44)](#poznamky.poznamka-44) na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej cesty, účelovej cesty, [45)](#poznamky.poznamka-45) existujúcej prístupovej poľnej cesty, parkoviska, čerpacej stanice, garáže alebo továrenského, staničného alebo letiskového priestoru,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    jazdiť na bicykli, trojkolke, kolobežke alebo samovyvažovacom vozidle na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie, účelovej komunikácie [45)](#poznamky.poznamka-45) a vyznačenej cyklotrasy,

    + Nový text

    použitie veľkoplošnej formy holorubného spôsobu hospodárenia v lesoch. [45aa)](#poznamky.poznamka-45aa)

    paragraf-13.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a) a b) sa nevzťahuje na vjazd alebo státie vozidla [55)](#poznamky.poznamka-55)

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na vjazd alebo státie vozidla

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    slúžiaceho na obhospodarovanie pozemku alebo patriaceho správcovi vodného toku alebo vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    + Nový text

    slúžiaceho na obhospodarovanie pozemku alebo používaného správcom vodného toku alebo vlastníkom, správcom alebo užívateľom pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz, na jazdu alebo státie na pozemku v jeho vlastníctve, správe alebo užívaní alebo na príjazd k takémuto pozemku cez iné pozemky,

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    ak jeho vjazd alebo státie boli povolené podľa osobitného predpisu, [56)](#poznamky.poznamka-56)

    + Nový text

    ak jeho vjazd alebo státie vyplývajú alebo boli povolené podľa osobitného predpisu, [56)](#poznamky.poznamka-56)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    slúžiaceho na vykonávanie výskumu, ktorý je vykonávaný na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) v rozsahu, spôsobom a za podmienok uvedených v tomto stanovisku.

    + Nový text

    slúžiaceho na vykonávanie výskumu, ktorý je vykonávaný na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) v rozsahu, spôsobom a za podmienok uvedených v tomto stanovisku,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 13 ods. 1 písm. a)] ; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    + Nový text

    jazdiť alebo stáť s motorovým vozidlom alebo záprahovým vozidlom, najmä vozom, kočom alebo saňami na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej cesty, parkoviska, čerpacej stanice, garáže alebo továrenského, staničného alebo letiskového priestoru; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vchádzať alebo jazdiť na bicykli, trojkolke, kolobežke alebo na samovyvažovacom vozidle na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie a vyznačenej cyklotrasy; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    + Nový text

    vchádzať alebo jazdiť na bicykli, trojkolke, kolobežke alebo na samovyvažovacom vozidle na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej cesty a vyznačenej cyklotrasy; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    v súvislosti s výskumom, ktorý je vykonávaný na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) v rozsahu, spôsobom a za podmienok uvedených v tomto stanovisku.

    + Nový text

    v súvislosti s výskumom, ktorý je vykonávaný na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) v rozsahu, spôsobom a za podmienok uvedených v tomto stanovisku,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zn textual
    − Pôvodný text

    ochranu prírodných procesov súbor opatrení, ktorými sa obmedzuje a zakazuje vykonávanie činností, ktoré môžu narušiť prirodzený priebeh prírodných procesov, na takej rozlohe územia Slovenskej republiky, ktorá zabezpečí, že biologická rozmanitosť v podmienkach Slovenskej republiky nebude klesať.

    + Nový text

    ochranu prírodných procesov súbor opatrení, ktorými sa obmedzuje a zakazuje vykonávanie činností, ktoré môžu narušiť prirodzený priebeh prírodných procesov, na takej rozlohe územia Slovenskej republiky, ktorá zabezpečí, že biologická rozmanitosť v podmienkach Slovenskej republiky nebude klesať,

    paragraf-28.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Primerané hodnotenie vplyvov návrhu plánu alebo projektu sa vypracúva ako súčasť dokumentácie podľa osobitného predpisu. [64d)](#poznamky.poznamka-64d) Dokumentáciu k primeranému hodnoteniu vplyvov je oprávnená vyhotovovať autorizovaná osoba (§ 28a) alebo organizácia ochrany prírody prostredníctvom autorizovanej osoby, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu s organizáciou ochrany prírody.

    + Nový text

    Primerané hodnotenie vplyvov návrhu plánu alebo projektu sa vypracúva ako súčasť dokumentácie podľa osobitného predpisu. [64d)](#poznamky.poznamka-64d) Dokumentáciu k primeranému hodnoteniu vplyvov je oprávnená vyhotovovať autorizovaná osoba ( [§ 28a] ) alebo organizácia ochrany prírody prostredníctvom autorizovanej osoby, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu s organizáciou ochrany prírody.

    paragraf-49.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    jazdiť alebo stáť s motorovým vozidlom alebo záprahovým vozidlom mimo miestnej komunikácie, účelovej komunikácie alebo inej spevnenej cesty,

    + Nový text

    jazdiť alebo stáť s motorovým vozidlom alebo záprahovým vozidlom mimo miestnej cesty, účelovej cesty alebo inej spevnenej cesty,

    paragraf-82.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), a ktoré podalo predbežnú žiadosť o účastníctvo podľa odseku 6, je účastníkom konania, ak spôsobom podľa osobitného predpisu [113a)](#poznamky.poznamka-113a) potvrdilo svoj záujem byť účastníkom v začatom správnom konaní; potvrdenie musí byť doručené príslušnému orgánu ochrany prírody v lehote na to určenej týmto orgánom a zverejnenej spolu s informáciou o začatí tohto konania ako konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, podľa odseku 7.

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Združenie s právnou subjektivitou, ktorého predmetom činnosti je najmenej jeden rok ochrana prírody a krajiny podľa [§ 2 ods. 1] a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní v lehote určenej orgánom ochrany prírody podľa odseku 7, sa považuje za zúčastnenú osobu. [114)](#poznamky.poznamka-114)

    paragraf-82.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Združenie podľa odseku 3 môže formou predbežnej žiadosti písomne požiadať orgán ochrany prírody o účasť v bližšie nešpecifikovaných správnych konaniach, ktoré tento orgán v budúcnosti začne alebo v súčasnosti vedie, a v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom. Žiadosť musí obsahovať najmä názov združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene združenia a určenie konania, o ktorého začatí chce byť združenie upovedomené; prílohou k žiadosti musia byť stanovy [115a)](#poznamky.poznamka-115a) preukazujúce predmet činnosti podľa odseku 3.

    + Nový text

    Združenie podľa odseku 3 uvedie v písomnom oznámení o účasti v konaní názov združenia, sídlo, identifikačné číslo organizácie, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v jeho mene. K oznámeniu združenie pripojí stanovy, [115a)](#poznamky.poznamka-115a) ktoré preukazujú, že jeho predmetom činnosti je ochrana prírody a krajiny podľa odseku 3.

    paragraf-82.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch pracovných dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie potvrdenia záujmu byť účastníkom v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní od zverejnenia informácie.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch pracovných dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie potvrdenia záujmu byť zúčastnenou osobou v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní od zverejnenia informácie.

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    neumožní osobám oprávneným podľa [§ 59] , [71] , [73] a [79] vstup na pozemky alebo do iných nehnuteľností, ktoré vlastní alebo užíva,

    + Nový text

    neumožní osobám oprávneným podľa [§ 59] , [71] a [73] vstup na pozemky alebo do iných nehnuteľností, ktoré vlastní alebo užíva,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    neumožní osobám oprávneným podľa [§ 59] , [71] , [73] a [79] vstup na pozemky alebo do iných nehnuteľností, ktoré vlastní alebo užíva,

    + Nový text

    neumožní osobám oprávneným podľa [§ 59] , [71] a [73] vstup na pozemky alebo do iných nehnuteľností, ktoré vlastní alebo užíva,

    − Zrušené ustanovenia (3)

    c) pismeno

    použitie veľkoplošnej formy holorubného spôsobu hospodárenia v lesoch. [45aa)](#poznamky.poznamka-45aa)

    § 79 Osoby, ktoré majú oprávnenia a povinnosti člena stráže prírody paragraf
    paragraf-79.odsek-1 odsek

    Oprávnenia a povinnosti člena stráže prírody majú aj ministerstvom určení zamestnanci organizácií ochrany prírody a poverení príslušníci Horskej záchrannej služby; táto skutočnosť sa zaznačí do ich služobného preukazu.

  6. 2024-07-23

    platné od 2024-07-23 do 2024-12-31 · novela 202/2024 Z. z. →
    +3 pridaných ~18 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    § 104k Prechodné ustanovenie k úprave účinnej dňom vyhlásenia paragraf
    paragraf-104k.odsek-1 odsek

    Na ukladanie sankcií za porušenie ustanovení tohto zákona v znení účinnom pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, ku ktorému došlo pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa použijú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom po nadobudnutí účinnosti tohto zákona, ak sú pre toho, kto porušil zákon, priaznivejšie.

    l) pismeno

    na krovité porasty, ak rastú na svahom tvorenom medziradí ovocných sadov [78aa)](#poznamky.poznamka-78aa) alebo viníc (ďalej len „terasový stupeň“).

    ~ Zmenené ustanovenia (18)

    paragraf-47.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Výnimka na výrub dreviny podľa odseku 7 sa nevzťahuje na výrub dreviny v korytách vodných tokov, na pobrežných pozemkoch alebo v inundačných územiach nachádzajúcich sa v chránených územiach okrem činností vykonávaných správcom vodného toku v súlade s dohodnutými zásadami starostlivosti o vodný tok ( [§ 6 ods. 6] ).

    + Nový text

    Ten, kto chce v súlade s odsekom 4 písm. a) vyrúbať drevinu, ktorá rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody pred plánovaným uskutočnením výrubu. Orgán ochrany prírody v lehote 15 pracovných dní od doručenia tohto oznámenia môže stanoviskom činnosť obmedziť, zakázať alebo určiť podmienky jej vykonania, ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny. Ak orgán ochrany prírody v ustanovenej lehote stanovisko nevydá, považuje sa za súhlasné.

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    na stromy s obvodom kmeňa do 40 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty v zastavanom území obce s výmerou do 10 m 2 a za hranicami zastavaného územia obce s výmerou do 20 m 2 ,

    + Nový text

    na stromy s obvodom kmeňa do 60 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 20 m 2 , ak ide o drevinu rastúcu v zastavanom území obce na pozemkoch, ktoré sú územným plánom obce určené na zastavanie; na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 100 m 2 , ak ide o drevinu rastúcu v zastavanom území obce na pozemkoch, ktoré nie sú územným plánom obce určené na zastavanie; na stromy s obvodom kmeňa do 90 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 200 m 2 , ak ide o drevinu rastúcu za hranicami zastavaného územia obce,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, ak rastú v záhradách [76a)](#poznamky.poznamka-76a) a záhradkárskych osadách, okrem stromov rastúcich na pozemkoch, ktoré sú územným plánom obce určené na zastavanie,

    + Nový text

    pri bezprostrednom ohrození zdravia alebo života človeka alebo pri bezprostrednej hrozbe vzniku značnej škody [77)](#poznamky.poznamka-77) na majetku,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pri bezprostrednom ohrození zdravia alebo života človeka alebo pri bezprostrednej hrozbe vzniku značnej škody [77)](#poznamky.poznamka-77) na majetku,

    + Nový text

    ak výrub povolí alebo nariadi orgán štátnej správy podľa osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    ak výrub nariadi orgán štátnej správy podľa osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    + Nový text

    ak je výrub preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny a ak ho vykonáva organizácia ochrany prírody alebo ňou poverený subjekt,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    ak je výrub preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny a ak ho vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody,

    + Nový text

    ak orgán ochrany prírody vopred písomne určí, že výrub je preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    ak orgán ochrany prírody vopred písomne určí, že výrub je preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny,

    + Nový text

    ak sa výrub vykonáva v súvislosti s odstraňovaním inváznych nepôvodných druhov drevín uvedených v zoznamoch podľa osobitných predpisov, [58a)](#poznamky.poznamka-58a)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    ak sa výrub vykonáva v súvislosti s odstraňovaním inváznych nepôvodných druhov drevín uvedených v zoznamoch podľa osobitných predpisov, [58a)](#poznamky.poznamka-58a)

    + Nový text

    na porasty rýchlorastúcich drevín založené na poľnohospodárskej pôde v súlade s osobitným predpisom [78a)](#poznamky.poznamka-78a) a plantáže vianočných stromčekov a okrasných drevín,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    na porasty rýchlorastúcich drevín založené na poľnohospodárskej pôde v súlade s osobitným predpisom [78a)](#poznamky.poznamka-78a) a plantáže vianočných stromčekov a okrasných drevín,

    + Nový text

    na územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, kde je výrub drevín zakázaný [ [§ 15 ods. 1 písm. e)] a [§ 16 ods. 1 písm. a)] ],

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    na územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, kde je výrub drevín zakázaný [ [§ 15 ods. 1 písm. e)] a [§ 16 ods. 1 písm. a)] ],

    + Nový text

    ak sa výrub uskutočňuje v súvislosti s plnením úloh obrany štátu vo vojenských obvodoch a územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje ministerstvo obrany alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    ak sa výrub uskutočňuje v súvislosti s plnením úloh obrany štátu vo vojenských obvodoch a územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje ministerstvo obrany alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti.

    + Nový text

    na krovité porasty, ak rastú vo viniciach, [78aa)](#poznamky.poznamka-78aa) za účelom výsadby nového viniča,

    paragraf-47.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch, v zastavanom území obce na miestach voľne prístupných verejnosti (ďalej len „verejná zeleň“) alebo na ornej pôde ako solitér, stromoradie, skupina stromov alebo súčasť terasy alebo medze.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije, ak drevina rastie na cintorínoch, v zastavanom území obce na miestach voľne prístupných verejnosti (ďalej len „verejná zeleň“) alebo ako solitér, stromoradie, súčasť aleje alebo remízy.

    paragraf-47.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ten, kto z dôvodov uvedených v odseku 4 písm. b) a d) drevinu vyrúbal, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť a zároveň preukázať splnenie podmienok na výrub drevín orgánu ochrany prírody najneskôr do piatich dní od uskutočnenia výrubu. Lehotu na výsadbu nových ovocných drevín podľa odseku 4 písm. b) môže orgán ochrany prírody na základe odôvodnenej žiadosti podanej pred uplynutím stanovenej lehoty predĺžiť, najviac však o šesť mesiacov.

    + Nový text

    Ten, kto z dôvodov uvedených v odseku 4 písm. b) a c) drevinu vyrúbal, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť a zároveň preukázať splnenie podmienok na výrub drevín orgánu ochrany prírody najneskôr do piatich dní od uskutočnenia výrubu. Lehotu na výsadbu nových ovocných drevín podľa odseku 4 písm. b) môže orgán ochrany prírody na základe odôvodnenej žiadosti podanej pred uplynutím stanovenej lehoty predĺžiť, najviac však o šesť mesiacov.

    paragraf-47.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na výrub dreviny, ak je ho nevyhnutné vykonať z dôvodov podľa osobitných predpisov. [78b)](#poznamky.poznamka-78b) Ten, kto chce vykonať takýto výrub, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody najmenej 15 pracovných dní pred plánovaným uskutočnením výrubu. Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť oznámenie na svojom webovom sídle, a to najneskôr do troch pracovných dní od doručenia oznámenia.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na výrub dreviny, ak je ho nevyhnutné vykonať z dôvodov podľa osobitných predpisov. [78b)](#poznamky.poznamka-78b) Ten, kto chce vykonať takýto výrub, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody pred plánovaným uskutočnením výrubu. Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť oznámenie na svojom webovom sídle, a to najneskôr do troch pracovných dní od doručenia oznámenia.

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    určenie činnosti podľa [§ 29 písm. c)] a [§ 40 ods. 1] a určenie výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    + Nový text

    určenie činnosti podľa [§ 29 písm. c)] a [§ 40 ods. 1] a určenie výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. f)] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 13 ods. 7] tretej vety a [§ 14 ods. 7] tretej vety, [§ 47 ods. 6 druhej vety] a [ods. 8] , [§ 54 ods. 20 až 22] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 13 ods. 7] tretej vety a [§ 14 ods. 7] tretej vety, [§ 47 ods. 6] druhej vety, [ods. 8] a [10] , [§ 54 ods. 20 až 22] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 13 ods. 6] a [7] , [§ 14 ods. 6 až 8] alebo [§ 47 ods. 9] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 13 ods. 6] a [7] , [§ 14 ods. 6 až 8] alebo [§ 47 ods. 9] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. f)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zp textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s [§ 13 ods. 6] a [7] , [§ 14 ods. 6 až 8] alebo [§ 47 ods. 9] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 13 ods. 6] a [7] , [§ 14 ods. 6 až 8] alebo [§ 47 ods. 9] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. f)] ,

  7. 2024-06-08

    platné od 2024-06-08 do 2024-07-22 · novela 127/2024 Z. z. →
    +2 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    f) pismeno

    ak je vyhlásená mimoriadna situácia v súvislosti s nežiaducim výskytom medveďa hnedého podľa osobitného predpisu. [68a)](#poznamky.poznamka-68a)

    r) pismeno

    povolenie výnimky podľa [§ 40 ods. 3] v súvislosti s vyhlásením mimoriadnej situácie podľa osobitného predpisu. [112a)](#poznamky.poznamka-112a)

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-40.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    na odber, odchyt alebo držbu jedincov v malom počte za prísne kontrolovaných podmienok, na selektívnom základe a v obmedzenom rozsahu.

    + Nový text

    na odber, odchyt alebo držbu jedincov v malom počte za prísne kontrolovaných podmienok, na selektívnom základe a v obmedzenom rozsahu,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    zmenu a zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny podľa [§ 53] .

    + Nový text

    zmenu a zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny podľa [§ 53] ,

  8. 2024-04-01

    platné od 2024-04-01 do 2024-06-07 · novela 272/2023 Z. z. →
    +2 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 104j Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2024 paragraf
    paragraf-104j.odsek-1 odsek

    Orgán ochrany prírody je do 31. marca 2025 dotknutým orgánom v konaní o preskúmanie spôsobilosti stavby na užívanie. [144)](#poznamky.poznamka-144)

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-9.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody ako dotknutý orgán v konaniach podľa osobitných predpisov uplatňuje záujmy ochrany prírody a krajiny najmä formou vyjadrenia alebo stanoviska.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody ako dotknutý orgán v konaniach podľa osobitných predpisov uplatňuje záujmy ochrany prírody a krajiny najmä formou vyjadrenia alebo záväzného stanoviska.

  9. 2022-12-01

    platné od 2022-12-01 do 2024-03-31 · novela 377/2022 Z. z. →
    +1 pridaných ~4 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    e) pismeno

    na zámenu pozemkov s tretím stupňom ochrany podľa [§ 61a] .

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-62.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    na zámenu pozemkov, ak získaním zamenených pozemkov do vlastníctva štátu dôjde k sceleniu pozemkov alebo k inému usporiadaniu vlastníctva štátu k týmto pozemkom v lokalitách, na ktorých sú sústredené málo pozmenené biotopy európskeho významu, biotopy národného významu, biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu, prírodné dedičstvo, významné biocentrá či iné prírodné hodnoty,

    + Nový text

    na prevod vlastníckeho práva k pozemkom nachádzajúcich sa v zastavanom území obce, ktoré svojim umiestnením a využitím tvoria neoddeliteľný celok so stavbou vlastníka,

    paragraf-62.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    na zámenu pozemkov s tretím stupňom ochrany podľa [§ 61a] .

    + Nový text

    na zámenu pozemkov, ak získaním zamenených pozemkov do vlastníctva štátu dôjde k sceleniu pozemkov alebo k inému usporiadaniu vlastníctva štátu k týmto pozemkom v lokalitách, na ktorých sú sústredené málo pozmenené biotopy európskeho významu, biotopy národného významu, biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu, prírodné dedičstvo, významné biocentrá či iné prírodné hodnoty,

    paragraf-62.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zámenu pozemkov podľa odseku 3 písm. c) je možné uskutočniť len na základe súhlasu orgánu ochrany prírody.

    + Nový text

    Prevod vlastníckeho práva podľa odseku 3 písm. a) až c) k pozemkom v národných parkoch a zámenu pozemkov podľa odseku 3 písm. d) je možné uskutočniť len so súhlasom ministerstva.

    paragraf-63.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa vlastník pozemku uvedeného v odseku 1 rozhodne pozemok predať, je povinný prednostne písomne ponúknuť pozemok na kúpu štátu zastúpeného orgánom ochrany prírody. Ponuka sa vykoná ohlásením všetkých podmienok.

    + Nový text

    Ak sa vlastník pozemku uvedeného v odseku 1 rozhodne pozemok predať, je povinný prednostne písomne ponúknuť pozemok na kúpu štátu zastúpeného orgánom ochrany prírody; to neplatí, ak ide o predaj pozemku osobe, ktorá je manželom vlastníka pozemku alebo jeho príbuzným v priamom rade alebo súrodencom, dieťaťom zvereným vlastníkovi pozemku do náhradnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu alebo dieťaťom zvereným vlastníkovi pozemku do starostlivosti pred rozhodnutím súdu o osvojení alebo osobe, ktorá je príbuzným vlastníka pozemku až do štvrtého stupňa a jej manželovi. Ponuka sa vykoná ohlásením všetkých podmienok.

  10. 2022-01-15

    platné od 2022-01-15 do 2022-11-30 · novela 6/2022 Z. z. →
    +39 pridaných ~9 zmenených

    + Pridané ustanovenia (39)

    § 104i Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. januára 2022 paragraf
    (1) odsek

    Správy národných parkov podľa [§ 65b ods. 1] (ďalej len „správy národných parkov“) sa zriaďujú 31. marca 2022. Na správy národných parkov prechádza 1. apríla 2022 majetok vo vlastníctve štátu v správe Štátnej ochrany prírody Slovenskej republiky, ktorý je potrebný na zabezpečenie plnenia ich úloh podľa tohto zákona, ako aj súvisiace práva a povinnosti; vymedzenie majetku, ktorý prechádza do správy správ národných parkov, a s tým súvisiace práva a povinnosti vrátane práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych vzťahov a iných vzťahov zamestnancov Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky a správy národných parkov upravia v protokole o prechode správy majetku.

    (2) odsek

    Príspevková organizácia Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici sa od 1. apríla 2022 zlučuje s príspevkovou organizáciou Správa Tatranského národného parku. Príspevková organizácia Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici jej zlúčením s príspevkovou organizáciou Správa Tatranského národného parku 1. apríla 2022 zaniká. Majetok vo vlastníctve štátu v správe príspevkovej organizácie Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici prechádza 1. apríla 2022 do správy príspevkovej organizácie Správa Tatranského národného parku, ak odsek 3 neustanovuje inak. Na Správu Tatranského národného parku prechádzajú 1. apríla 2022 aj práva a povinnosti príspevkovej organizácie Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici vrátane práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov zamestnancov, ak odsek 3 neustanovuje inak. Ustanovenia osobitného predpisu [127)](#poznamky.poznamka-127) sa na zlúčenie príspevkovej organizácie Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici s príspevkovou organizáciou Správa Tatranského národného parku nepoužijú.

    (3) odsek

    Pozemky vo vlastníctve štátu a podiely vo vlastníctve štátu na pozemkoch a iný nehnuteľný majetok vo vlastníctve štátu v správe príspevkovej organizácie Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici v Pieninskom národnom parku a jeho ochrannom pásme prechádza 1. apríla 2022 do správy príspevkovej organizácie Správa Pieninského národného parku. Na príspevkovú organizáciu Správa Pieninského národného parku prechádzajú 1. apríla 2022 aj práva a povinnosti príspevkovej organizácie Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici súvisiace so správou tohto majetku a plnením úloh podľa tohto zákona vrátane práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov zamestnancov, ktorí vykonávajú činnosť vo vzťahu k územiu Pieninského národného parku a jeho ochranného pásma.

    (4) odsek

    Pozemky vo vlastníctve štátu a podiely vo vlastníctve štátu na pozemkoch a iný nehnuteľný majetok vo vlastníctve štátu v Národnom parku Slovenský raj, ktorý je v správe právnických osôb v zriaďovateľskej a zakladateľskej pôsobnosti ministerstva pôdohospodárstva, ktoré vykonávajú správu majetku štátu podľa osobitného predpisu, [128)](#poznamky.poznamka-128) (ďalej len „správca lesného majetku vo vlastníctve štátu“) prechádza 1. apríla 2022 do správy príspevkovej organizácie Správa Národného parku Slovenský raj. Na príspevkovú organizáciu Správa Národného parku Slovenský raj prechádzajú 1. apríla 2022 aj práva a povinnosti správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu súvisiace so správou tohto majetku vrátane práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov zamestnancov, ktorí vykonávajú činnosť vo vzťahu k územiu Národného parku Slovenský raj.

    (5) odsek

    Pozemky vo vlastníctve štátu a podiely vo vlastníctve štátu na pozemkoch a iný nehnuteľný majetok vo vlastníctve štátu v národných parkoch v územiach so štvrtým a piatym stupňom ochrany, ktorý je v správe správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu okrem pozemkov, podielov na pozemkoch a iného nehnuteľného majetku podľa odsekov 2 až 4, prechádza 1. apríla 2022 do správy správ národných parkov, v ktorých územnej pôsobnosti je príslušný národný park. Do správy správ národných parkov prechádzajú 1. apríla 2022 podľa prvej vety aj pozemky vo vlastníctve štátu a spoluvlastnícke podiely vo vlastníctve štátu na pozemkoch, ktoré sa sčasti nachádzajú v národných parkoch v územiach so štvrtým a s piatym stupňom ochrany. Na správy národných parkov prechádzajú 1. apríla 2022 aj práva a povinnosti správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu súvisiace so správou majetku podľa prvej a druhej vety.

    (6) odsek

    Pozemky vo vlastníctve štátu a podiely vo vlastníctve štátu na pozemkoch a iný nehnuteľný majetok vo vlastníctve štátu v národných parkoch, ktorý je v správe Slovenského pozemkového fondu a správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu okrem pozemkov, podielov na pozemkoch a iného nehnuteľného majetku podľa odsekov 2 až 5, prechádza do správy správ národných parkov, v ktorých územnej pôsobnosti je príslušný národný park, prvým dňom po uplynutí troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa vyhlásia zóny národného parku. Do správy správ národných parkov prechádzajú podľa prvej vety súčasne aj pozemky vo vlastníctve štátu a spoluvlastnícke podiely vo vlastníctve štátu na pozemkoch a spoločných nehnuteľnostiach, ktoré sa sčasti nachádzajú v národných parkoch. Na správy národných parkov prechádzajú prvým dňom po uplynutí troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa zóny národného parku vyhlásia, aj práva a povinnosti správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu súvisiace so správou majetku podľa prvej a druhej vety vrátane práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov zamestnancov, ktorí vykonávajú činnosť vo vzťahu k územiu príslušného národného parku.

    (7) odsek

    Spolu s nehnuteľným majetkom podľa odsekov 4 až 6 prechádza dňom nadobudnutia správy majetku podľa odsekov 4 až 6 zo správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu a Slovenského pozemkového fondu do správy správ národných parkov aj hnuteľný majetok vo vlastníctve štátu v správe správcu lesného majetku štátu a Slovenského pozemkového fondu a nehnuteľný majetok vo vlastníctve štátu nachádzajúci sa mimo národných parkov v správe správcu lesného majetku štátu, ktorý bezprostredne slúži alebo ktorý je potrebný na zabezpečenie správy nehnuteľného majetku podľa odsekov 4 až 6 a plnenie úloh správ národných parkov podľa tohto zákona, najmä administratívne budovy, hospodárske budovy, pozemky, motorové vozidlá a materiálno-technické vybavenie.

    (8) odsek

    Správy národných parkov vstupujú dňom nadobudnutia správy podľa odsekov 2 až 7 do práv a povinností správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu a Slovenského pozemkového fondu vyplývajúcich zo všeobecne záväzných právnych predpisov a záväzkových vzťahov, najmä do práv a povinností

    a) pismeno

    správcu poľnohospodárskeho a lesného majetku vo vlastníctve štátu podľa osobitných predpisov [129)](#poznamky.poznamka-129) vrátane zastupovania štátu pred súdmi a orgánmi verejnej moci, [130)](#poznamky.poznamka-130) a to aj v konaniach začatých pred prechodom správy podľa odsekov 2 až 7,

    b) pismeno

    zástupcu štátu ako vlastníka nehnuteľností v konaniach o obnovenej evidencii pozemkov [131)](#poznamky.poznamka-131) a v konaniach o pozemkových úpravách, [132)](#poznamky.poznamka-132)

    c) pismeno

    Slovenského pozemkového fondu k podielom spoločnej nehnuteľnosti a správcu spoločne obhospodarovanej nehnuteľnosti alebo jej podielov podľa osobitného predpisu [133)](#poznamky.poznamka-133) vrátane konaní pred súdom alebo pred orgánom verejnej správy, a to aj v konaniach začatých pred prechodom správy podľa odsekov 2 až 7 a účasti na valných zhromaždeniach a vo volených orgánoch pozemkových spoločenstiev,

    d) pismeno

    správcu zdrojov lesného reprodukčného materiálu, [134)](#poznamky.poznamka-134)

    e) pismeno

    vyplývajúcich z nájomných vzťahov a obdobných právnych vzťahov [135)](#poznamky.poznamka-135) k pozemkom a inému majetku, ktorého správa je predmetom prechodu podľa odsekov 2 až 7,

    f) pismeno

    vyplývajúcich z čerpania štrukturálnych fondov Európskej únie, [136)](#poznamky.poznamka-136)

    g) pismeno

    v oblastí múzeí podľa osobitného predpisu, [137)](#poznamky.poznamka-137)

    h) pismeno

    povinnej osoby správcu poľnohospodárskeho a lesného majetku vo vlastníctve štátu podľa osobitných predpisov, [138)](#poznamky.poznamka-138)

    i) pismeno

    doterajšieho užívateľa podľa osobitných predpisov, [139)](#poznamky.poznamka-139)

    j) pismeno

    obhospodarovateľa lesa podľa osobitného predpisu, [140)](#poznamky.poznamka-140)

    k) pismeno

    osoby vykonávajúcej činnosti s lesným reprodukčným materiálom, [141)](#poznamky.poznamka-141)

    l) pismeno

    vyplývajúcich zo správy majetku štátu, úloh poľovníckej organizácie a užívateľa poľovných pozemkov podľa osobitného predpisu, [142)](#poznamky.poznamka-142)

    m) pismeno

    hospodárskeho subjektu alebo prepravcu dreva podľa osobitných predpisov, [143)](#poznamky.poznamka-143)

    n) pismeno

    vyplývajúcich z obchodnoprávnych vzťahov týkajúcich sa pozemkov, ktorých správa je predmetom prechodu správy.

    (9) odsek

    Správca lesného majetku vo vlastníctve štátu, Slovenský pozemkový fond a správy národných parkov v spolupráci so Štátnou ochranou prírody Slovenskej republiky do dátumu prechodu správy pozemkov upravia podrobnosti o prechode správy majetku a s tým súvisiacich práv a povinností podľa odsekov 2 až 8 vrátane práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych vzťahov a iných vzťahov zamestnancov v protokole o prechode správy majetku, ktorý obsahuje najmä vymedzenie majetku, ktorý prechádza do správy správ národných parkov, s tým súvisiace práva a povinnosti a spôsob rozdelenia pozemkov vo výlučnom vlastníctve štátu sčasti zasahujúcich na územie národného parku. Ministerstvo a ministerstvo pôdohospodárstva spoločne koordinujú a určujú postup správcov lesného majetku vo vlastníctve štátu, Slovenského pozemkového fondu, Štátnej ochrany prírody Slovenskej republiky a správ národných parkov podľa prvej vety.

    § 65b Správa národného parku paragraf
    (1) odsek

    Zriaďujú sa:

    a) pismeno

    Správa Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici,

    b) pismeno

    Správa Pieninského národného parku so sídlom v Spišskej Starej Vsi,

    c) pismeno

    Správa Národného parku Malá Fatra so sídlom vo Varíne,

    d) pismeno

    Správa Národného parku Veľká Fatra so sídlom v Martine,

    e) pismeno

    Správa Národného parku Nízke Tatry so sídlom v Banskej Bystrici,

    f) pismeno

    Správa Národného parku Slovenský raj so sídlom v Spišskej Novej Vsi,

    g) pismeno

    Správa Národného parku Muránska planina so sídlom v Revúcej,

    h) pismeno

    Správa Národného parku Slovenský kras so sídlom v Brzotíne,

    i) pismeno

    Správa Národného parku Poloniny so sídlom v Stakčíne.

    (2) odsek

    Správa národného parku je odborná organizácia ochrany prírody a krajiny, ktorá zabezpečuje úlohy na úseku ochrany prírody a krajiny podľa tohto zákona a osobitných predpisov [98b)](#poznamky.poznamka-98b) na území národného parku a jeho ochranného pásma, ako aj v ďalšom území vymedzenom v rozhodnutí ministerstva, ktorým sa ustanoví územná pôsobnosť správy národného parku. Správa národného parku je príspevková organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva.

    (3) odsek

    Správa národného parku vo svojej územnej pôsobnosti plní úlohy podľa [§ 65a ods. 2 písm. a) až c)] , [f) až ze)] a [zg)] . Na činnosti vykonávané alebo obstarávané správou národného parku pri zabezpečení plnenia jej úloh podľa tohto zákona sa ustanovenia [§ 65a ods. 4] a [5] vzťahujú rovnako.

    (4) odsek

    Pri správe národného parku pôsobí rada národného parku ako poradný, odborný, konzultačný a iniciačný orgán pre záležitosti príslušného národného parku, ktorého zloženie a pôsobnosť upravuje štatút správy národného parku. Radu národného parku zriadi ministerstvo do troch mesiacov odo dňa zriadenia správy národného parku. Členmi rady národného parku sú predovšetkým delegovaní zástupcovia územnej samosprávy, na ktorej území sa nachádza príslušný národný park, v horských oblastiach zástupca Horskej záchrannej služby, zástupcovia významných právnických osôb pôsobiacich v oblasti ochrany prírody a krajiny, lesníctva a cestovného ruchu a odborníci z vedeckých a odborných organizácií, ktorých menuje a odvoláva ministerstvo.

    (5) odsek

    Správa národného parku spravuje pozemky vo vlastníctve štátu vrátane podielov vo vlastníctve štátu na pozemkoch a spoločných nehnuteľnostiach, ktoré sa v celosti alebo sčasti nachádzajú v národnom parku, ako aj iné nehnuteľnosti a majetok, ktorého správu nadobudla podľa [§ 104i] , a plní úlohy súvisiace so správou tohto majetku.

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému [52)](#poznamky.poznamka-52) za hranicami zastavaného územia obce,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému [52)](#poznamky.poznamka-52) za hranicami zastavaného územia obce,

    paragraf-13.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o vydávaní súhlasu podľa odseku 2 písm. j) sa v záujme riadneho a plynulého zabezpečenia prípravy a výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou a Hasičským a záchranným zborom upravia v dohodách o spolupráci medzi ministerstvom, Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a ministerstvom obrany.

    + Nový text

    Podrobnosti o vydávaní súhlasu podľa odseku 2 písm. j) sa v záujme riadneho a plynulého zabezpečenia prípravy a výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami a Hasičským a záchranným zborom upravia v dohodách o spolupráci medzi ministerstvom, Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a ministerstvom obrany.

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    ide o plnenie úloh Horskou záchrannou službou; [64f)](#poznamky.poznamka-64f) tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 13 ods. 2 písm. j)] , ak ide o vykonávanie prípravy alebo výcviku Horskou záchrannou službou,

    + Nový text

    ide o plnenie úloh Horskou záchrannou službou, [64f)](#poznamky.poznamka-64f)

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vlastník, správca alebo nájomca dotknutých pozemkov nezabezpečí ani po predchádzajúcom upozornení priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny alebo ak je zabezpečenie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny potrebné z dôvodu jej bezprostredného ohrozenia, môže tak urobiť organizácia ochrany prírody a krajiny zriadená podľa [§ 65 ods. 1 písm. k)] (ďalej len „organizácia ochrany prírody") na vlastné náklady.

    + Nový text

    Ak vlastník, správca alebo nájomca dotknutých pozemkov nezabezpečí ani po predchádzajúcom upozornení priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny alebo ak je zabezpečenie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny potrebné z dôvodu jej bezprostredného ohrozenia, môže tak urobiť organizácia ochrany prírody a krajiny zriadená podľa [§ 65 ods. 1 písm. k)] , [§ 65a] a [§ 65b] (ďalej len „organizácia ochrany prírody") na vlastné náklady.

    paragraf-65a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky je odborná organizácia ochrany prírody a krajiny s celoslovenskou pôsobnosťou zriadená ministerstvom ako príspevková organizácia, [98a)](#poznamky.poznamka-98a) ktorá zabezpečuje úlohy na úseku ochrany prírody a krajiny podľa tohto zákona a osobitných predpisov. [98b)](#poznamky.poznamka-98b)

    + Nový text

    Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky je odborná organizácia ochrany prírody a krajiny s celoslovenskou pôsobnosťou zriadená ministerstvom ako príspevková organizácia, [98a)](#poznamky.poznamka-98a) ktorá zabezpečuje úlohy na úseku ochrany prírody a krajiny podľa tohto zákona a osobitných predpisov [98b)](#poznamky.poznamka-98b) okrem úloh, ktoré sú v pôsobnosti správy národného parku podľa [§ 65b ods. 3.]

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    spravuje jaskyne a pozemky vo vlastníctve štátu v chránených územiach a ich ochranných pásmach vrátane lesných pozemkov a poľnohospodárskej pôdy nadobudnuté podľa [§ 28 ods. 14] a [15] , [§ 30 ods. 8] , [§ 61c ods. 1] a [§ 63] ,

    + Nový text

    spravuje jaskyne a pozemky vo vlastníctve štátu v chránených územiach a ich ochranných pásmach vrátane lesných pozemkov a poľnohospodárskej pôdy nadobudnuté podľa [§ 28 ods. 14] a [15] , [§ 30 ods. 8] , [§ 61c ods. 1] a [§ 63] a osobitných predpisov, [99)](#poznamky.poznamka-99)

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 30 ods. 8] a [§ 61b] , ako aj iné pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré má v nájme alebo výpožičke,

    + Nový text

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 30 ods. 8] a [§ 61b] , ako aj iné pozemky, ktoré má v nájme alebo vo výpožičke alebo v správe, ak nie sú predmetom nájmu alebo výpožičky,

  11. 2021-09-01

    platné od 2021-09-01 do 2022-01-14 · novela 356/2019 Z. z. →
    +27 pridaných ~9 zmenených

    + Pridané ustanovenia (27)

    (10) odsek

    Primerané hodnotenie vplyvov návrhu plánu alebo projektu sa vypracúva ako súčasť dokumentácie podľa osobitného predpisu. [64d)](#poznamky.poznamka-64d) Dokumentáciu k primeranému hodnoteniu vplyvov je oprávnená vyhotovovať autorizovaná osoba (§ 28a) alebo organizácia ochrany prírody prostredníctvom autorizovanej osoby, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu s organizáciou ochrany prírody.

    § 28a Autorizovaná osoba paragraf
    (1) odsek

    Dokumentáciu k primeranému hodnoteniu vplyvov návrhov plánov alebo projektov ( [§ 28 ods. 10] ) a k návrhu kompenzačných opatrení ( [§ 28 ods. 14] ) vyhotovujú fyzické osoby, ktoré sú držiteľmi osvedčenia vydaného ministerstvom (ďalej len „autorizovaná osoba“). Právnická osoba sa môže zaviazať k vyhotoveniu tejto dokumentácie, ak pre ňu túto činnosť zabezpečujú autorizované osoby.

    (2) odsek

    Osvedčenie môže na základe písomnej žiadosti získať fyzická osoba, ktorá má na uvedenú činnosť odbornú spôsobilosť a je bezúhonná.

    (3) odsek

    Odborná spôsobilosť sa preukazuje

    a) pismeno

    dokladom o ukončenom vysokoškolskom vzdelaní príslušného odborného zamerania,

    b) pismeno

    dokladom o najmenej päťročnej odbornej praxi v oblasti ochrany prírody a krajiny,

    c) pismeno

    dokladom o absolvovaní odbornej prípravy zabezpečovanej ministerstvom poverenou organizáciou a úspešnom vykonaní skúšky pred odbornou komisiou zriadenou ministerstvom.

    (4) odsek

    Za bezúhonnú sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti; [72)](#poznamky.poznamka-72) táto skutočnosť sa preukazuje dokladmi uvedenými v [§ 44 ods. 7.]

    (5) odsek

    Osvedčenie sa vydáva s platnosťou najviac na päť rokov. Platnosť osvedčenia možno predĺžiť najviac o ďalších päť rokov, pokiaľ sa nezmenili podmienky na vydanie osvedčenia a držiteľ osvedčenia požiada o predĺženie jeho platnosti najmenej šesť mesiacov pred uplynutím platnosti osvedčenia.

    (6) odsek

    Osvedčenie zaniká

    a) pismeno

    uplynutím času, na ktorý bolo vydané,

    b) pismeno

    smrťou oprávnenej osoby, alebo

    c) pismeno

    jeho odňatím.

    (7) odsek

    Ministerstvo môže odňať osvedčenie, ak

    a) pismeno

    autorizovaná osoba prestala byť spôsobilá na právne úkony,

    b) pismeno

    autorizovaná osoba bola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti, [72)](#poznamky.poznamka-72)

    c) pismeno

    bolo osvedčenie vydané na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti alebo pripojených dokladoch,

    d) pismeno

    autorizovaná osoba závažným spôsobom alebo opakovane porušila právne predpisy súvisiace s výkonom jej činnosti, alebo

    e) pismeno

    autorizovaná osoba požiadala o odňatie osvedčenia,

    f) pismeno

    autorizovaná osoba nesplní povinnosť podľa odseku 8 písm. b).

    (8) odsek

    Autorizovaná osoba je povinná

    a) pismeno

    oznámiť ministerstvu bezodkladne zmenu údajov, na základe ktorých jej bolo vydané osvedčenie,

    b) pismeno

    zúčastniť sa na základe výzvy ministerstva preškolenia alebo úspešne absolvovať skúšku na overenie odbornej spôsobilosti, ak dôjde k zásadným zmenám v príslušných všeobecne záväzných právnych predpisoch alebo v prípade zistenia závažných nedostatkov v jej činnosti.

    (9) odsek

    Podrobnosti o vydaní osvedčenia, odbornej spôsobilosti, odbornej príprave a skúške odbornej spôsobilosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (10) odsek

    Podrobnosti o vedení štátneho zoznamu ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    (9) odsek

    Údaje zo štátneho zoznamu sú prístupné verejnosti cez sieťové služby. [81)](#poznamky.poznamka-81)

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-51.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Štátny zoznam osobitne chránených častí prírody a krajiny (ďalej len „štátny zoznam") vedie ministerstvo; vydáva z neho aj výpisy pre územné obvody kraja a okresu. Výpisy zo štátneho zoznamu sú uložené na príslušnom orgáne ochrany prírody.

    + Nový text

    Štátny zoznam osobitne chránených častí prírody a krajiny (ďalej len „štátny zoznam“) je informačný systém verejnej správy, v ktorom sa evidujú údaje o chránených územiach a ich ochranných pásmach, územiach európskeho významu, územiach medzinárodného významu, súkromných chránených územiach a ich ochranných pásmach a chránených stromoch a ich ochranných pásmach.

    paragraf-51.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže poveriť vedením štátneho zoznamu a vydávaním výpisov z neho podľa odseku 1 ním zriadenú organizáciu ochrany prírody.

    + Nový text

    Štátny zoznam obsahuje súpis, popis a geometrické a polohové určenie osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa odseku 1, ako aj dokumentáciu týkajúcu sa týchto území. Údaje o geometrickom a polohovom určení osobitne chránených častí prírody a krajiny zapísaných v štátnom zozname sú v rozsahu ich vyhlásenej ochrany záväzné.

    paragraf-51.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja zašle do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti vyhlášky, ktorou sa vyhlásila ochrana osobitne chránenej časti prírody a krajiny ( [§ 31] ), podklady na vykonanie jej zápisu do štátneho zoznamu; táto povinnosť sa vzťahuje aj na obec, ak vyhlásila obecné chránené územie.

    + Nový text

    Správcom štátneho zoznamu je ministerstvo. Štátny zoznam prevádzkuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody.

    paragraf-51.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zapíše osobitne chránenú časť prírody a krajiny do štátneho zoznamu do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia vlády, ktorým sa vyhlásila jej ochrana, alebo do 30 dní odo dňa doručenia podkladov podľa odseku 3.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody zašle do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa vyhlásila ochrana osobitne chránenej časti prírody a krajiny, podklady organizácii ochrany prírody na vykonanie jej zápisu do štátneho zoznamu; ak sa osobitne chránená časť prírody a krajiny vyhlásila nariadením vlády, príslušným orgánom je ministerstvo.

    paragraf-51.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Po vykonaní zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu správa katastra na základe podkladov predložených ministerstvom vyznačí chránené územie s jeho ochranným pásmom, súkromné chránené územie s jeho ochranným pásmom, ak bolo vyhlásené, alebo pozemok s chráneným stromom v rozsahu jeho ochranného pásma v katastri nehnuteľností; [80)](#poznamky.poznamka-80) ak ide o súkromné chránené územie, podklady predkladá okresný úrad v sídle kraja a ak ide o obecné chránené územie, podklady predkladá obec.

    + Nový text

    Organizácia ochrany prírody zapíše osobitne chránenú časť prírody a krajiny do štátneho zoznamu do 30 dní odo dňa doručenia podkladov podľa odseku 4. Ak osobitne chránená časť prírody a krajiny bola vyhlásená na základe podkladov vypracovaných organizáciou ochrany prírody, osobitne chránenú časť prírody a krajiny organizácia ochrany prírody zapíše do štátneho zoznamu do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa vyhlásila ochrana osobitne chránenej časti prírody a krajiny; ustanovenie odseku 4 sa v tomto prípade nepoužije.

    paragraf-51.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade zrušenia ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny ministerstvo zápis zo štátneho zoznamu vyškrtne.

    + Nový text

    Po vykonaní zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu okresný úrad na základe podkladov predložených organizáciou ochrany prírody do 30 dní vyznačí osobitne chránenú časť prírody a krajiny v katastri nehnuteľností; [80)](#poznamky.poznamka-80) ak ide o obecné chránené územie, podklady predkladá obec. Prílohou žiadosti o zápis osobitne chránenej časti prírody a krajiny do katastra nehnuteľností je zjednodušený operát geometrického plánu.

    paragraf-51.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Štátny zoznam a výpisy z neho sú verejne prístupné. [81)](#poznamky.poznamka-81)

    + Nový text

    Postup podľa odsekov 4 až 6 sa rovnako uplatní aj na zmenu osobitne chránenej časti prírody a krajiny.

    paragraf-51.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o vedení štátneho zoznamu ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    + Nový text

    V prípade zrušenia ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny organizácia ochrany prírody zápis zo štátneho zoznamu vyškrtne. Po vyškrtnutí zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny sa primerane uplatní postup podľa odseku 6 prvej vety.

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vypracúva dokumentáciu podľa § 28 ods. 10 a návrhy kompenzačných opatrení podľa [§ 28 ods. 14] ,

    + Nový text

    vypracúva dokumentáciu podľa [§ 28 ods. 10] a návrhy kompenzačných opatrení podľa [§ 28 ods. 14] ,

  12. 2021-01-01

    platné od 2021-01-01 do 2021-08-31 · novela 356/2019 Z. z. →
    ~5 zmenených −4 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-74.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vzor preukazu člena stráže prírody a vzor odznaku člena stráže prírody sú uvedené v [prílohe č. 1] .

    + Nový text

    Vzor preukazu člena stráže prírody a vzor odznaku člena stráže prírody ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-98.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu škody na vybraných domestikovaných živočíchoch možno poskytnúť, ak

    + Nový text

    Náhradu škody na vybraných domestikovaných živočíchoch, rybách, včelstvách a včelárskych zariadeniach a drevinách možno poskytnúť, ak boli prijaté primerané preventívne opatrenia na ich ochranu pred určeným živočíchom. Podrobnosti o primeraných preventívnych opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-98.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu škody na rybách možno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom, ktorý sa v čase a na mieste vzniku škody preukázateľne zdržiava. Ak bola škoda na rybách spôsobená určeným živočíchom, ktorý je voľne žijúcim vtákom, náhrada škody sa poskytne, len ak v lokalite, kde došlo k vzniku škody, nebola na základe žiadosti orgánom ochrany prírody celoročne povolená výnimka z podmienok druhovej ochrany podľa [§ 35 ods. 1 písm. a) až c)] . Ak bola škoda na rybách v rybochovnom zariadení spôsobená určeným živočíchom, ktorý nie je voľne žijúcim vtákom, poskytne sa náhrada škody, len ak toto zariadenie s výnimkou klietok bolo v čase rozhodujúcej udalosti dostatočne oplotené a na prípadnom prítoku a odtoku vody opatrené mriežkami brániacimi vniknutiu určeného živočícha.

    + Nový text

    Náhradu škody na rybách možno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom, ktorý sa v čase a na mieste vzniku škody preukázateľne zdržiava.

    paragraf-98.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu škody na poľných plodinách nemožno poskytnúť, ak neboli pozbierané v agrotechnickom termíne na ich zber, obvyklom pre dané územie; náhrada škody sa však poskytne, ak sa zber v agrotechnickom termíne neuskutočnil zo závažného dôvodu, najmä z dôvodu ochrany prírody a krajiny.

    + Nový text

    Náhradu škody na rybách a poľovnej raticovej zveri nemožno poskytnúť osobe vykonávajúcej chov rýb a užívateľovi poľovného revíru, ak im bola povolená výnimka z podmienok druhovej ochrany podľa [§ 35 ods. 1 písm. a) až c)] na odchyt, usmrcovanie alebo rušenie určeného živočícha, ktorá mala platnosť aj v čase vzniku škody.

    paragraf-98.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu škody na včelstvách a včelárskych zariadeniach možno poskytnúť, ak včelárske zariadenie bolo v čase rozhodujúcej udalosti trvale oplotené alebo v elektrickom ohradníku.

    + Nový text

    Náhradu škody na poľných plodinách nemožno poskytnúť, ak neboli pozbierané v agrotechnickom termíne na ich zber, obvyklom pre dané územie; náhrada škody sa však poskytne, ak sa zber v agrotechnickom termíne neuskutočnil z dôvodu ochrany prírody a krajiny.

    − Zrušené ustanovenia (4)

    a) pismeno

    kôň, osol a ich krížence, dobytok, ovca, koza alebo ošípaná boli v čase rozhodujúcej udalosti umiestnené v uzatvorenom objekte alebo v elektrickom ohradníku alebo pri ich umiestnení v čase, keď nastala skutočnosť, v ktorej priamom dôsledku došlo ku škode (ďalej len „rozhodujúca udalosť"), mimo uzatvoreného objektu alebo elektrického ohradníka boli pod priamym dohľadom fyzickej osoby a voľne pusteného pastierskeho psa,

    b) pismeno

    hydina bola v čase rozhodujúcej udalosti umiestnená v uzatvorenom objekte,

    c) pismeno

    králiky a kožušinové živočíchy boli v čase rozhodujúcej udalosti umiestnené v uzatvorenom objekte.

    (5) odsek

    Náhradu škody nemožno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom mimo doby jeho druhovej ochrany podľa tohto zákona.

  13. 2020-04-15

    platné od 2020-04-15 do 2020-12-31 · novela 356/2019 Z. z. →
    +4 pridaných

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 28b Územie medzinárodného významu paragraf
    (1) odsek

    Územím medzinárodného významu sa podľa tohto zákona rozumie lokalita, na ktorú sa vzťahujú záväzky a odporúčania v oblasti ochrany prírody a krajiny, ktoré pre Slovenskú republiku vyplývajú z medzinárodných zmlúv, [64e)](#poznamky.poznamka-64e) ktorými je viazaná, z členstva v medzinárodných organizáciách a z medzinárodných programov, ku ktorým Slovenská republika pristúpila. Územia medzinárodného významu tvoria mokrade medzinárodného významu, lokality svetového prírodného dedičstva, biosférické rezervácie a iné medzinárodne významné územia evidované v zoznamoch, ktoré vedú príslušné orgány zriadené na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, orgány medzinárodných organizácií, ktorých je Slovenská republika členom, alebo orgány medzinárodných programov, ku ktorým Slovenská republika pristúpila.

    (2) odsek

    Ministerstvo vedie zoznam území medzinárodného významu podľa jednotlivých kategórií a uverejňuje ho vo svojom vestníku a na svojom webovom sídle. Zoznam území medzinárodného významu obsahuje názov lokality, výmeru lokality, katastrálne územie, v ktorom sa lokalita nachádza, mapu s vyznačenými hranicami lokality a odôvodnenie zaradenia lokality medzi územia medzinárodného významu.

    (3) odsek

    Ak si to vyžaduje plnenie záväzkov a odporúčaní podľa odseku 1, územie medzinárodného významu sa vyhlási za chránené územie podľa tohto zákona so stupňom ochrany, ktorého uplatnením sa zabezpečí ochrana územia medzinárodného významu v súlade s týmito záväzkami a odporúčaniami.

  14. 2020-04-09

    platné od 2020-04-09 do 2020-04-14 · novela 74/2020 Z. z. →
    +3 pridaných

    + Pridané ustanovenia (3)

    § 104h Prechodné ustanovenia počas trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 paragraf
    (1) odsek

    Lehoty na uplatnenie si nároku na náhradu škody spôsobenej určenými živočíchmi a nároku na finančnú náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa tohto zákona neplynú v čase odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona až do odvolania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19.

    (2) odsek

    Lehoty na vykonanie úkonov podľa tohto zákona, ktorými sú prerokovanie ( [§ 50 ods. 4] ) a miestne zisťovanie ( [§ 101 ods. 1] ), neplynú v čase odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona až do odvolania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19.

  15. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-04-08 · novela 356/2019 Z. z. →
    +159 pridaných ~380 zmenených −42 zrušených

    + Pridané ustanovenia (159)

    § 104g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2020 paragraf
    (1) odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2019 sa dokončia podľa tohto zákona okrem konaní podľa [§ 47] a [48] , ktoré sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019.

    (10) odsek

    Ustanovenia [§ 14 ods. 6] a [7] prvej a tretej vety sa rovnako vzťahujú aj na vykonanie úmyselnej ťažby [126)](#poznamky.poznamka-126) v území európskej sústavy chránených území s iným ako piatym stupňom ochrany, ak súčasťou vyjadrenia podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] k programu starostlivosti o lesy nebolo odborné stanovisko podľa [§ 28 ods. 4] v znení účinnom od 1. januára 2015 do 31. decembra 2019, podľa ktorého táto činnosť nebude mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom na toto územie významný vplyv.

    (11) odsek

    Organizácia ochrany prírody ( [§ 65a] ) najneskôr do 31. decembra 2020 posúdi vplyv úmyselnej ťažby podľa schválených programov starostlivosti o lesy podľa odseku 10 na územia európskej sústavy chránených území a v rámci tejto lehoty predloží orgánu ochrany prírody podnet na vydanie rozhodnutia podľa [§ 14 ods. 6] a [7] , ak vykonaním takejto ťažby hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, alebo predloží orgánu ochrany prírody podnet na podanie žiadosti na zmenu programu starostlivosti o lesy za účelom zapracovania opatrení na vylúčenie takéhoto negatívneho vplyvu do programu starostlivosti o lesy.

    (12) odsek

    Preukazy členov stráže prírody vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019 sú platné do 31. decembra 2020; platnosť preukazu člena stráže prírody okresný úrad v sídle kraja potvrdí najneskôr do 31. januára 2020.

    (2) odsek

    Ten, kto ku dňu účinnosti tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019 vykonáva činnosť, na ktorú nebola do 31. decembra 2019 potrebná výnimka alebo súhlas podľa doterajších právnych predpisov, ale na ktorú je od 1. januára 2020 výnimka alebo súhlas podľa tohto zákona potrebná, je povinný požiadať príslušný orgán ochrany prírody o ich vydanie do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.

    (3) odsek

    Rozhodnutia o vydaní súhlasu na vykonanie činnosti a povolení výnimky zo zákazu činnosti vydané do 31. decembra 2019 sa považujú za rozhodnutia vydané podľa tohto zákona.

    (4) odsek

    Zákazy podľa [§ 13 ods. 1 písm. c)] a [§ 14 ods. 1 písm. l)] sa nevzťahujú na činnosti vykonávané podľa programov starostlivosti o lesy, ku ktorým bol protokol podľa osobitného predpisu [124)](#poznamky.poznamka-124) vyhotovený do 31. decembra 2019.

    (5) odsek

    Zákaz pestovania nepôvodných druhov rastlín podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] sa nevzťahuje na pestovanie lesných porastov podľa schváleného programu starostlivosti o lesy, ktoré boli vysadené alebo pestované na lesných pozemkoch do 31. decembra 2019.

    (6) odsek

    Správca pozemkov vo vlastníctve štátu má nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa tohto zákona, len ak tento nárok vznikne

    a) pismeno

    právoplatnosťou rozhodnutia o schválení programu starostlivosti o lesy alebo jeho zmeny, v ktorých boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody po 1. januári 2020,

    b) pismeno

    právoplatnosťou rozhodnutia orgánu ochrany prírody s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti alebo jej zákazu po 1. januári 2020.

    (7) odsek

    Ustanovenie [§ 104b ods. 5] sa rovnako uplatní na územie medzinárodného významu podľa § 28a ods. 1 a na územie európskej sústavy chránených území zaradené v zoznamoch schválených vládou do účinnosti tohto zákona.

    (8) odsek

    Chránené územia a ich ochranné pásma a chránené stromy a ich ochranné pásma vyhlásené podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019 sa považujú za chránené územia a ich ochranné pásma a chránené stromy a ich ochranné pásma vyhlásené podľa tohto zákona. Zámery na vyhlásenie, zmenu a zrušenie osobitne chránených častí prírody a krajiny zverejnené podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019 sa považujú za zámery na vyhlásenie, zmenu a zrušenie osobitne chránených častí prírody a krajiny zverejnené podľa tohto zákona.

    (9) odsek

    Národný zoznam ustanovený podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019 sa považuje za národný zoznam ustanovený podľa tohto zákona. Vláda nariadením ustanoví aktualizovaný národný zoznam podľa [§ 27 ods. 5] do 31. decembra 2021; postup podľa [§ 50] sa primerane použije len vtedy, ak ustanovením národného zoznamu dôjde k zvýšeniu stupňa ochrany územia európskeho významu.

    § 105c Zrušovacie ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2020 paragraf
    paragraf-105c.odsek-1 odsek

    Zrušujú sa:

    1. bod

    body 21, 87 a 110 v prílohe k vyhláške Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. [83/1993 Z. z.] o štátnych prírodných rezerváciách v znení neskorších predpisov,

    2. bod

    ustanovenia výnosu Ministerstva kultúry Slovenskej socialistickej republiky č. 1161/88-32 z 30. júna 1988, ktorými boli vyhlásené chránené nálezisko Okšovské duby, chránené nálezisko Kobela, chránené nálezisko Suchý vrch a chránené nálezisko Modrý vrch (registrovaný v čiastke č. 24/1988 Zb.),

    3. bod

    úprava Ministerstva kultúry Slovenskej socialistickej republiky č. 3479/1980-32 z 31. mája 1980 o vyhlásení štátnej prírodnej rezervácie Zelienka (registrovaná v čiastke č. 34/1980 Zb.),

    4. bod

    úprava Ministerstva kultúry Slovenskej socialistickej republiky č. 2965/1982-32 z 30. apríla 1982 o vyhlásení chráneného náleziska Periská (registrovaná v čiastke č. 30/1982 Zb.).

    c) pismeno

    použitie veľkoplošnej formy holorubného spôsobu hospodárenia v lesoch. [45aa)](#poznamky.poznamka-45aa)

    p) pismeno

    vypaľovanie bylín, stromov alebo krov.

    d) pismeno

    slúžiaceho na vykonávanie výskumu, ktorý je vykonávaný na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) v rozsahu, spôsobom a za podmienok uvedených v tomto stanovisku.

    (5) odsek

    Podrobnosti o vydávaní súhlasu podľa odseku 2 písm. j) sa v záujme riadneho a plynulého zabezpečenia prípravy a výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou a Hasičským a záchranným zborom upravia v dohodách o spolupráci medzi ministerstvom, Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a ministerstvom obrany.

    (6) odsek

    Na území, na ktorom platí druhý stupeň ochrany, sa môže náhodná ťažba, [56a)](#poznamky.poznamka-56a) pri ktorej hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, vykonať len v určenom rozsahu a za určených podmienok, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody. Orgán ochrany prírody rozhodne o obmedzení vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania v poraste, v ktorom sa náhodná ťažba plánuje vykonať alebo v ktorom sa jej vykonanie predpokladá, ak si to vyžaduje predmet ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma.

    (7) odsek

    Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania o obmedzení alebo určení podmienok vykonania náhodnej ťažby na základe podnetu organizácie ochrany prírody. Ak náhodná ťažba bola ohlásená podľa osobitného predpisu, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) oznámi začatie konania najneskôr do 10 dní od jej ohlásenia. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým náhodnú ťažbu obmedzí alebo určí podmienky jej vykonania; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.

    k) pismeno

    rozorávať alebo inak odstraňovať existujúce trvalé trávne porasty,

    l) pismeno

    používať iné spôsoby hospodárenia v lesoch ako prírode blízke hospodárenie. [56c)](#poznamky.poznamka-56c)

    g) pismeno

    umiestnenie stavby s výnimkou stavieb, na ktoré sa vyžaduje rozhodnutie o umiestnení stavby, [57a)](#poznamky.poznamka-57a)

    h) pismeno

    vykonávanie terénnych úprav, najmä výkopov a násypov, ktorými dochádza k narušeniu pôdneho krytu alebo materskej horniny, ak sa na ich vykonanie nevyžaduje povolenie podľa osobitného predpisu, [57b)](#poznamky.poznamka-57b)

    i) pismeno

    vnadenie alebo prikrmovanie zveri okrem prikrmovania senom, letninou a trávnou alebo ďatelinotrávnou silážou.

    c) pismeno

    v súvislosti s výskumom, ktorý je vykonávaný na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) v rozsahu, spôsobom a za podmienok uvedených v tomto stanovisku.

    (5) odsek

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    (6) odsek

    Na území, na ktorom platí tretí stupeň ochrany, sa môže náhodná ťažba, [56a)](#poznamky.poznamka-56a) pri ktorej hrozí negatívne ovplyvnenie predmetu ochrany územia, vykonať len v určenom rozsahu a za určených podmienok, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody. Orgán ochrany prírody rozhodne o obmedzení alebo v prípade nevyhnutnosti zákaze vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania v poraste, v ktorom sa náhodná ťažba plánuje vykonať alebo v ktorom sa jej vykonanie predpokladá, ak si to vyžaduje predmet ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma.

    (7) odsek

    Orgán ochrany prírody oznámi začatie konania o obmedzení alebo zákaze vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania na základe podnetu organizácie ochrany prírody. Ak náhodná ťažba bola ohlásená podľa osobitného predpisu, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) oznámi začatie konania najneskôr do 10 dní od jej ohlásenia. Orgán ochrany prírody súčasne s oznámením o začatí konania vydá predbežné opatrenie, ktorým náhodnú ťažbu obmedzí, v prípade nevyhnutnosti zakáže alebo určí podmienky jej vykonania; predbežné opatrenie stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci nadobudlo právoplatnosť.

    (8) odsek

    Náhodnú ťažbu, ktorou môže vzniknúť holina [57c)](#poznamky.poznamka-57c) s výmerou viac ako 0,3 ha, možno na území, na ktorom platí tretí stupeň ochrany, vykonať len na základe súhlasného stanoviska organizácie ochrany prírody alebo v rozsahu a za podmienok určených v rozhodnutí podľa odseku 6. Organizácia ochrany prírody vydá súhlasné stanovisko k náhodnej ťažbe, ak jej vykonanie nie je v rozpore s predmetom ochrany dotknutého chráneného územia alebo jeho ochranného pásma, najneskôr do 10 dní od oznámenia náhodnej ťažby, [56b)](#poznamky.poznamka-56b) inak predloží orgánu ochrany prírody podnet na začatie konania o obmedzení alebo zákaze vykonania náhodnej ťažby alebo určení podmienok jej vykonania podľa odseku 7.

    l) pismeno

    prikrmovať alebo vnadiť zver.

    d) pismeno

    chytanie, usmrtenie alebo lov živočíchov v mokradiach.

    (4) odsek

    Na vykonanie náhodnej ťažby na území, na ktorom platí štvrtý stupeň ochrany, sa vzťahujú ustanovenia [§ 14 ods. 6 až 8] rovnako.

    j) pismeno

    vysádzať rastliny.

    i) pismeno

    obecné chránené územie.

    (6) odsek

    Podrobnosti o územnej ochrane národného parku a jeho ochranného pásma a vymedzenie hraníc ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 a 14] .

    zm) pismeno

    prírodné procesy procesy pôsobiace bez priameho vplyvu človeka, ktoré podmieňujú dynamiku vývoja ekosystémov, ich špecifickú štruktúru a funkcie a vytvárajú predpoklady pre zachovanie biologickej rozmanitosti a funkcií ekosystémov,

    zn) pismeno

    ochranu prírodných procesov súbor opatrení, ktorými sa obmedzuje a zakazuje vykonávanie činností, ktoré môžu narušiť prirodzený priebeh prírodných procesov, na takej rozlohe územia Slovenskej republiky, ktorá zabezpečí, že biologická rozmanitosť v podmienkach Slovenskej republiky nebude klesať.

    § 20a Prírodný park paragraf
    (1) odsek

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 500 ha, prevažne s ekosystémami pozmenenými ľudskou činnosťou, ktoré tvoria biocentrá nadregionálneho významu, alebo ktoré sú dôležité pre zabezpečenie priaznivého stavu biotopov európskeho významu, biotopov národného významu, biotopov druhov európskeho významu alebo biotopov druhov národného významu, môže vláda vyhlásiť za prírodný park.

    (2) odsek

    Na území prírodného parku platí druhý ( [§ 13] ) alebo tretí ( [§ 14] ) stupeň ochrany, ak tento zákon neustanovuje inak.

    (3) odsek

    Stupeň ochrany prírodného parku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o územnej ochrane prírodného parku ustanoví vláda nariadením, ktorým sa prírodný park vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13] a [14] .

    n) pismeno

    umiestniť stavbu,

    o) pismeno

    umiestniť reklamné alebo propagačné zariadenie.

    f) pismeno

    nakrúcanie filmu,

    g) pismeno

    organizovanie kultúrno-výchovného podujatia alebo iného spoločenského podujatia prístupného verejnosti.

    f) pismeno

    vykonávať aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, herbicídov, toxických látok, priemyselných hnojív, digestátov a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti,

    g) pismeno

    ustajniť hospodárske zvieratá alebo umiestniť košiar,

    h) pismeno

    ťažiť drevnú hmotu holorubným hospodárskym spôsobom,

    i) pismeno

    stavať plynovody, ropovody alebo produktovody nebezpečných látok.

    (12) odsek

    Ak sa na území európskej sústavy chránených území vyskytujú prioritné biotopy alebo prioritné druhy, plán alebo projekt podľa odseku 11 možno schváliť alebo povoliť len z takých naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu, ktoré sa týkajú verejného zdravia a verejnej bezpečnosti ľudí alebo priaznivých dôsledkov zásadného významu na životné prostredie. Z iných naliehavých dôvodoch vyššieho verejného záujmu možno takýto plán alebo takýto projekt schváliť alebo povoliť len v súlade so stanoviskom Európskej komisie.

    (13) odsek

    O tom, či schválenie alebo povolenie plánu alebo projektu s nepriaznivým vplyvom na integritu územia predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda na základe návrhu, ktorý predkladá ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého plán alebo projekt patrí. Súčasťou žiadosti je aj informácia o rozsahu a lokalizácii navrhovaných kompenzačných opatrení a výške finančných prostriedkov potrebných na ich realizáciu a stanovisko ministerstva k rozsahu a lokalizácii navrhovaných opatrení uvedených v informácii; informáciu vyhotovuje navrhovateľ a stanovisko vydáva ministerstvo na základe žiadosti navrhovateľa.

    (14) odsek

    Návrh kompenzačných opatrení vypracúva na náklady navrhovateľa organizácia ochrany prírody alebo autorizovaná osoba (§ 28a) v spolupráci s organizáciou ochrany prírody. K návrhu kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný si vyžiadať súhlas ministerstva, a to ešte pred schválením alebo povolením plánu alebo projektu.

    (15) odsek

    Vykonanie kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný zabezpečiť na vlastné náklady spravidla pred uskutočnením činnosti. Ak navrhovateľ nezabezpečí vykonanie kompenzačných opatrení, môže ich vykonanie zabezpečiť ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody na jeho náklady.

    (16) odsek

    Podrobnosti o primeranom hodnotení vplyvov a kompenzačných opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    g) pismeno

    ide o bezprostredné ohrozenie alebo narušenie bezpečnosti Slovenskej republiky,

    h) pismeno

    ide o vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému vo vojenských obvodoch a územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje ministerstvo obrany alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti.

    (2) odsek

    Zákaz činnosti podľa [§ 16 ods. 1] neplatí a súhlas na vykonávanie činnosti podľa [§ 16 ods. 2] sa nevyžaduje v prípadoch podľa [odseku 1 písm. a)] , [d) až g)] alebo [odseku 1 písm. c)] , ak ide o monitoring a prírodovedný prieskum a výskum, vykonanie opatrení na odstraňovanie a zamedzenie šírenia nepôvodných druhov alebo vykonanie zásahov na záchranu chránených živočíchov a chránených rastlín.

    (3) odsek

    Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku zo zákazu činnosti podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] a [§ 26 ods. 5]

    a) pismeno

    v záujme ochrany prírody a krajiny,

    b) pismeno

    ak činnosť významne neovplyvní stav predmetu ochrany z hľadiska cieľov jeho ochrany,

    c) pismeno

    v záujme nevyhnutných dôvodov vyššieho verejného záujmu.

    (4) odsek

    Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku zo zákazu činnosti podľa [§ 16 ods. 1] z dôvodov podľa [odseku 3 písm. a)] a [b)] , ak ide o

    a) pismeno

    monitoring a prírodovedný prieskum a výskum,

    b) pismeno

    vykonanie opatrení na odstraňovanie a zamedzenie šírenia nepôvodných druhov,

    c) pismeno

    vykonanie zásahov na záchranu chránených živočíchov a chránených rastlín,

    d) pismeno

    umiestnenie informačných tabúľ a značení,

    e) pismeno

    činnosti súvisiace s údržbou, rekonštrukciou alebo užívaním turistických chodníkov, náučných chodníkov, pozemných komunikácií, stavieb a zariadení,

    f) pismeno

    vykonanie činností, ktorými nedôjde k zmene prírodného prostredia,

    g) pismeno

    ohrozenie bezpečnosti alebo zdravia obyvateľov.

    (5) odsek

    Ustanovenia odsekov 3 a 4 sa uplatňujú pri povoľovaní výnimiek na činnosť vykonávanú v chránených územiach vyhlásených po nadobudnutí účinnosti tohto zákona.

    a) pismeno

    zóna A ustanoví najmä na časti územia s prevahou prirodzených ekosystémov alebo človekom málo pozmenených ekosystémov, kde cieľom je zachovať a umožniť v nich nerušený priebeh prírodných procesov; zóna A sa spravidla ustanoví najmenej na polovici územia národného parku,

    b) pismeno

    zóna B ustanoví najmä na časti územia s prevahou človekom čiastočne pozmenených ekosystémov, kde cieľom je dosiahnuť stav, ktorý zodpovedá prirodzeným ekosystémom; zóna B sa spravidla ustanoví tak, aby spolu so zónou A boli vymedzené najmenej na troch štvrtinách územia národného parku,

    c) pismeno

    zóna C ustanoví na časti územia s prevahou človekom významne pozmenených ekosystémov, kde cieľom je zachovať alebo postupne zlepšiť stav ekosystémov významných z hľadiska biologickej rozmanitosti, ktorých existencia je podmienená činnosťou človeka, alebo obnoviť prírode blízke ekosystémy,

    d) pismeno

    zóna D ustanoví, ak je to potrebné z dôvodu zabezpečenia celistvosti územia národného parku, na časti územia so zastavanými plochami alebo plochami významne pozmenenými činnosťou človeka, ktoré sú určené na trvalé využívanie človekom.

    a) pismeno

    nespĺňajú charakteristiku zón podľa odseku 4 písm. a) až c), ale ich zaradenie je potrebné z dôvodu zabezpečenia jednotného spôsobu starostlivosti o zónu a dosiahnutia cieľa ochrany zóny,

    b) pismeno

    nespĺňajú charakteristiku zón podľa odseku 4 písm. a) až c) alebo neslúžia na dosiahnutie cieľa zóny podľa odseku 4 písm. b) a c), ale ktorých zaradenie je potrebné z dôvodu zabezpečenia celistvosti zóny.

    (8) odsek

    Pozemok, ktorý sa nachádza v zóne A alebo B a nie je vo vlastníctve štátu a nedochádza na ňom k obmedzeniu bežného obhospodarovania, môže organizácia ochrany prírody prenajať, vykúpiť alebo zameniť na účel zabezpečenia celistvosti zóny. Na nájom, výkup alebo zámenu takého pozemku sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 61a až 61c] .

    (11) odsek

    Výrub dreviny podľa odseku 3 možno vykonať len po vyznačení výrubu dreviny a po právoplatnosti súhlasu orgánu ochrany prírody, ktorým je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.

    (12) odsek

    Prepravca alebo nákupca dreva je povinný na požiadanie príslušníkov Policajného zboru, orgánov ochrany prírody alebo členov stráže prírody preukázať pôvod prepravovaného dreva súhlasom podľa odseku 3.

    (13) odsek

    Podrobnosti o ochrane, ošetrovaní a udržiavaní drevín, o podmienkach vydávania súhlasu na výrub drevín, o náležitostiach oznámenia podľa odseku 7 a spôsob vyznačovania výrubu drevín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    k) pismeno

    ak sa výrub uskutočňuje v súvislosti s plnením úloh obrany štátu vo vojenských obvodoch a územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje ministerstvo obrany alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti.

    a) pismeno

    vydá súhlasné stanovisko k oznámenému výrubu,

    b) pismeno

    výrub obmedzí, zakáže alebo určí podmienky jeho uskutočnenia, ak si to vyžadujú záujmy ochrany prírody a krajiny, alebo

    c) pismeno

    upozorní oznamovateľa výrubu, že nepodlieha oznamovacej povinnosti, ak zistí, že nejde o výrub podľa odseku 7.

    f) pismeno

    realizáciou opatrení na zabezpečenie starostlivosti o chránené územia a chránené stromy podľa programov starostlivosti o chránené územia a chránené stromy,

    g) pismeno

    realizáciou iných opatrení vykonávaných na účely ochrany prírody a krajiny v odôvodnených prípadoch na základe súhlasného stanoviska ministerstva.

    a) pismeno

    príjmoch za finančnú náhradu za vyrúbané dreviny a ich použití na vykonanie opatrení podľa odseku 1,

    b) pismeno

    pozemkoch vhodných na náhradnú výsadbu vo svojom územnom obvode.

    a) pismeno

    jazdiť alebo stáť s motorovým vozidlom alebo záprahovým vozidlom mimo miestnej komunikácie, účelovej komunikácie alebo inej spevnenej cesty,

    b) pismeno

    zriaďovať prístupové komunikácie pre motorové vozidlá alebo záprahové vozidlá,

    c) pismeno

    vykonávať technické geologické práce,

    d) pismeno

    aplikovať chemické látky alebo hnojivá,

    e) pismeno

    vykonávať terénne úpravy,

    f) pismeno

    budovať oplotenie pozemku,

    g) pismeno

    umiestniť košiar alebo iné zariadenie na ochranu hospodárskych zvierat,

    h) pismeno

    ukladať odpad alebo skladovať stavebný materiál, drevo alebo iný materiál, ktorý môže spôsobiť zhutnenie pôdy nad koreňovým systémom chráneného stromu,

    i) pismeno

    umiestniť informačné, reklamné alebo propagačné zariadenie,

    j) pismeno

    umiestniť stavbu,

    k) pismeno

    zakladať alebo udržiavať otvorený oheň, fajčiť alebo odhadzovať horiace alebo tlejúce predmety, manipulovať s horľavými materiálmi alebo vypaľovať vegetačný kryt,

    l) pismeno

    vykonávať činnosť narúšajúcu vodný režim chráneného stromu,

    m) pismeno

    vysádzať nepôvodné druhy drevín,

    n) pismeno

    ťažiť drevnú hmotu holorubným hospodárskym spôsobom,

    o) pismeno

    pásť, napájať, preháňať alebo nocovať hospodárske zvieratá.

    (8) odsek

    Na zakázané činnosti podľa odseku 7 sa vzťahujú ustanovenia o výnimkách podľa [§ 29 ods. 1] a [3] rovnako.

    (9) odsek

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia spôsobom, ktorým sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov podľa odseku 7.

    a) pismeno

    základnú charakteristiku zámeru,

    b) pismeno

    podrobnosti o ochrane, najmä ciele ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie, rozsah obmedzení bežného obhospodarovania a ekonomické zhodnotenie vplyvu uplatňovania obmedzení bežného obhospodarovania,

    c) pismeno

    možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] .

    (27) odsek

    Podrobnosti o dokumentácii ochrany prírody a krajiny ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    e) pismeno

    programy starostlivosti o lesy. [35)](#poznamky.poznamka-35)

    (6) odsek

    Organizácia ochrany prírody vopred prerokuje a písomne dohodne so správcom vodného toku zásady starostlivosti o vodný tok v chránených územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka. O dohodnutých zásadách starostlivosti o vodný tok organizácia ochrany prírody bezodkladne informuje miestne príslušný okresný úrad.

    a) pismeno

    vlastník pozemku,

    b) pismeno

    zástupca určený spoluvlastníkmi, ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve,

    c) pismeno

    orgán pozemkového spoločenstva, [93c)](#poznamky.poznamka-93c) ak je pozemok súčasťou spoločnej nehnuteľnosti.

    (8) odsek

    Náklady na vyhotovenie geometrického plánu, náklady na znalecké posudky a správny poplatok za návrh na vklad do katastra nehnuteľností hradí organizácia ochrany prírody.

    4. bod

    národný červený zoznam vzácnych, zriedkavých a ohrozených druhov rastlín a živočíchov,

    u) pismeno

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v druhej až štvrtej časti tohto zákona.

    za) pismeno

    riadi a koordinuje činnosť členov stráže prírody, stará sa o udržiavanie a zvyšovanie ich odbornej úrovne, poskytuje im potrebný výstroj a pomôcky a uhrádza im výdavky súvisiace s výkonom ich funkcie v súlade s osobitným predpisom, [100)](#poznamky.poznamka-100)

    zb) pismeno

    vedie evidenciu o priestupkoch zistených členmi stráže prírody a o uložených blokových pokutách a údaje z nej zasiela ministerstvu na účely vedenia evidencie podľa [§ 65 ods. 1 písm. l)] ,

    zc) pismeno

    spracúva odborné stanoviská pre rozhodovaciu a inú činnosť orgánov ochrany prírody,

    zd) pismeno

    vykonáva kultúrno-výchovnú, propagačnú a edičnú činnosť v oblasti ochrany prírody a krajiny, zabezpečuje činnosť informačných stredísk a iných zariadení ochrany prírody a krajiny,

    ze) pismeno

    zúčastňuje sa na medzinárodnej spolupráci a na uskutočňovaní medzinárodných projektov programov a dohovorov v oblasti ochrany prírody a krajiny a zabezpečuje a koordinuje starostlivosť o územia medzinárodného významu,

    zf) pismeno

    prevádzkuje štátny zoznam ( [§ 51 ods. 3] ) a koná podľa [§ 51 ods. 5 až 8] ,

    zg) pismeno

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v druhej až štvrtej časti tohto zákona alebo uvedené v jej štatúte.

    (5) odsek

    Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky je za podmienok ustanovených týmto zákonom oprávnená zabezpečovať plašenie, odchyt alebo usmrtenie chránených živočíchov, ktoré svojím správaním mimo miest ich prirodzeného výskytu bezprostredne ohrozujú zdravie alebo bezpečnosť obyvateľov obcí; na tieto činnosti vykonávané alebo obstarávané Štátnou ochranou prírody Slovenskej republiky sa ustanovenia osobitného predpisu [100aa)](#poznamky.poznamka-100aa) nevzťahujú.

    paragraf-67.odsek-1 odsek

    Okresný úrad v sídle kraja

    (4) odsek

    Pôsobnosť obce podľa odsekov 1 a 2 na území vojenského obvodu vykonáva ministerstvo obrany. [100b)](#poznamky.poznamka-100b)

    § 71a Pôsobnosť a členenie stráže prírody paragraf
    (1) odsek

    Stráž prírody plní úlohy pri zabezpečovaní kontroly dodržiavania tohto zákona vrátane informačnej a výchovnovzdelávacej činnosti.

    (2) odsek

    Stráž prírody sa člení na profesionálnu stráž prírody a dobrovoľnú stráž prírody. Člen profesionálnej stráže prírody je v pracovnoprávnom vzťahu zamestnanca organizácie ochrany prírody.

    t) pismeno

    nosiť zbraň, ak je držiteľom zbrojného preukazu vydaného podľa osobitného predpisu, [109)](#poznamky.poznamka-109) a použiť túto zbraň

    1. bod

    v prípade nutnej obrany alebo krajnej núdze, [110)](#poznamky.poznamka-110)

    2. bod

    pri zneškodňovaní zvierat, ktoré bezprostredne ohrozujú život alebo zdravie osôb alebo chránených živočíchov,

    3. bod

    pri hrozbe namierenou zbraňou proti osobe, ktorá je ozbrojená alebo kladie odpor pred odovzdaním útvaru Policajného zboru,

    4. bod

    pri varovnom výstrele do vzduchu na odvrátenie nebezpečenstva hroziaceho jemu alebo inej osobe alebo na odvrátenie vzniku škody, ktorá bezprostredne ohrozuje záujmy chránené týmto zákonom, alebo

    5. bod

    pri varovnom výstrele pri úteku osoby, ktorú je člen stráže prírody oprávnený odovzdať útvaru Policajného zboru,

    u) pismeno

    pred odovzdaním osoby útvaru Policajného zboru podľa písmen h) a i) presvedčiť sa, či osoba nie je ozbrojená, a zbraň jej odobrať.

    (5) odsek

    Ak osoba pri plnení služobných úloh alebo v súvislosti s ním preukáže svoju príslušnosť podľa osobitného predpisu, [110a)](#poznamky.poznamka-110a) ustanovenia odseku 1 písm. i) a o) sa nepoužijú.

    1. bod

    nastanú okolnosti, ktoré bránia tomu, aby člen stráže prírody naďalej plnil svoju funkciu,

    2. bod

    člen stráže prírody závažným spôsobom prekročí svoje oprávnenia alebo inak poruší svoj sľub,

    3. bod

    člen stráže prírody napriek písomnému upozorneniu nevykonáva svoju funkciu podľa tohto zákona,

    4. bod

    člen stráže prírody prestane spĺňať niektorú z podmienok uvedených v [§ 72 ods. 1] ,

    5. bod

    člen stráže prírody zomrie.

    v) pismeno

    vyhlásenie pozemkov za lesné pozemky, [37f)](#poznamky.poznamka-37f)

    w) pismeno

    vydanie rozhodnutia v zisťovacom konaní alebo záverečného stanoviska v konaní o posudzovaní vplyvov strategického dokumentu alebo jeho zmeny alebo navrhovanej činnosti alebo jeho zmeny na životné prostredie. [37g)](#poznamky.poznamka-37g)

    (4) odsek

    Orgán verejnej správy príslušný na konanie podľa odseku 1 je obsahom záväzného stanoviska orgánu ochrany prírody viazaný; to neplatí, ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. a) až f) a týka sa činnosti vykonávanej za účelom plnenia úloh obrany štátu vo vojenských obvodoch a ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. b) až f) a týka sa činnosti vykonávanej za účelom plnenia úloh obrany štátu na územiach potrebných na zabezpečenie úloh obrany štátu [38)](#poznamky.poznamka-38) alebo slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti.

    s) pismeno

    iného navedie alebo nariadi mu vykonať činnosť v rozpore s týmto zákonom alebo všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie.

    zv) pismeno

    iného navedie alebo nariadi mu vykonať činnosť v rozpore s týmto zákonom alebo všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie.

    (7) odsek

    Jaskyňu možno prenechať do nájmu nájomnou zmluvou uzavretou iba na čas určitý, najviac na päť rokov. Pri úplnom dodržaní podmienok nájomnej zmluvy možno nájom jaskyne po vzájomnej dohode zmluvných strán dodatkom k nájomnej zmluve predĺžiť najviac na to isté obdobie, a to aj opakovane, maximálne však na pätnásť rokov; to neplatí, ak o nájom jaskyne prejavila záujem aj iná osoba. Ak o nájom jaskyne prejavilo záujem viacero osôb, správca jaskyne pri výbere nájomcu zohľadňuje predovšetkým zámer sprístupnenia jaskyne, odbornú prax záujemcu v speleologickom prieskume a výskume jaskyne a praktickej starostlivosti o jaskyňu, prioritne vo vzťahu k jaskyni, ktorá je predmetom nájmu, a výšku nájomného.

    (8) odsek

    Sprístupnenú jaskyňu, ktorú prevádzkuje organizácia ochrany prírody, nemožno prenechať do nájmu.

    (9) odsek

    Na správu a nakladanie s chránenými druhmi podľa odsekov 1 a 2 a na nájom jaskyne podľa odsekov 6 a 7 sa osobitný predpis [116)](#poznamky.poznamka-116) nevzťahuje.

    ~ Zmenené ustanovenia (380)

    paragraf-100.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Poškodený alebo pozostalá osoba (ďalej len „poškodený") písomne oznámi vzniknutú škodu podľa tohto zákona do piatich dní odo dňa jej zistenia orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, okrem prípadu, ak ide o škodu na majetku a poškodeným nie je pozostalá osoba; v takomto prípade je lehota na oznámenie škody 48 hodín od jej zistenia.

    + Nový text

    Poškodený alebo pozostalá osoba (ďalej len „poškodený") písomne oznámi vzniknutú škodu podľa tohto zákona do 60 dní odo dňa jej zistenia orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, okrem prípadu, ak ide o škodu na majetku a poškodeným nie je pozostalá osoba; v takomto prípade je lehota na oznámenie škody 48 hodín od jej zistenia. Pri škode na rybách poškodený písomne oznámi orgánu ochrany prírody vznikajúcu škodu podľa tohto zákona po zistení výskytu určených živočíchov v blízkosti vodnej plochy, v ktorej sa uskutočňuje chov rýb.

    paragraf-100.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pri škode na rybách sa náhrada škody uplatňuje za obdobie odo dňa vzniku škody, ktorú poškodený oznámil podľa odseku 1, po deň výlovu rýb, ktorý poškodený najmenej päť dní vopred písomne oznámil orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo. Právo na náhradu škody na rybách musí poškodený uplatniť písomnou žiadosťou doloženou dokladmi a podkladmi potrebnými na posúdenie nároku na náhradu škody na orgáne ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, a to najneskôr do jedného mesiaca odo dňa oznámeného výlovu rýb.

    + Nový text

    Pri škode na rybách sa náhrada škody uplatňuje za obdobie odo dňa oznámenia vznikajúcej škody poškodeným podľa odseku 1 po deň predchádzajúci výlovu rýb, ktorý poškodený písomne vopred oznámi orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo. Právo na náhradu škody na rybách musí poškodený uplatniť písomnou žiadosťou doloženou dokladmi a podkladmi potrebnými na posúdenie nároku na náhradu škody na orgáne ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, a to najneskôr do jedného mesiaca odo dňa oznámeného výlovu rýb.

    paragraf-101.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, po ohlásení škody ( [§ 100 ods. 1] ) do troch dní uskutoční miestne šetrenie za účasti poškodeného a dotknutých orgánov štátnej správy, spíše protokol a zaistí vhodným spôsobom dôkazy. Pri škode na rybách orgán ochrany prírody uskutoční miestne šetrenie opakovane, a to najmenej raz za tri mesiace. Z miestneho šetrenia sa spíše protokol a zaistia sa vhodným spôsobom dôkazy.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, po ohlásení škody ( [§ 100 ods. 1] ) do troch dní uskutoční miestne zisťovanie za účasti poškodeného a organizácie ochrany prírody, spíše protokol a zaistí vhodným spôsobom dôkazy. Pri škode na rybách orgán ochrany prírody uskutoční miestne zisťovanie najneskôr do sedem dní od oznámenia vznikajúcej škody a následne opakovane najmenej raz za tri mesiace. Z miestneho zisťovania sa spíše protokol a zaistia sa vhodným spôsobom dôkazy.

    paragraf-102.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, nezaplatí náhradu škody v termíne a za podmienok uvedených v [§ 101 ods. 3] , môže sa poškodený domáhať voči tomuto orgánu priznania škody podľa tohto zákona na súde, a to najneskôr do troch rokov odo dňa, keď bola žiadosť poškodeného o poskytnutie náhrady podľa [§ 100 ods. 2] tomuto orgánu doručená.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, nezaplatí náhradu škody v termíne a za podmienok uvedených v [§ 101 ods. 3] , môže sa poškodený domáhať voči tomuto orgánu priznania škody podľa tohto zákona na súde, a to najneskôr do troch rokov odo dňa, keď bola žiadosť poškodeného o poskytnutie náhrady podľa [§ 100 ods. 2] a [3] tomuto orgánu doručená.

    paragraf-103.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Chránené rastliny a chránené živočíchy, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté v súlade s týmto zákonom, sa stávajú vlastníctvom toho, komu bola povolená výnimka podľa [§ 40] . Živé jedince chránených druhov, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté podľa tohto zákona na základe určenia vydaného pre organizáciu ochrany prírody podľa [§ 40 ods. 1] vrátane hendikepovaných chránených živočíchov podľa [§ 35 ods. 6] , sa stávajú dňom ich odobratia vlastníctvom štátu; na správu a nakladanie s takýmito jedincami chránených druhov sa osobitný predpis [116)](#poznamky.poznamka-116) nevzťahuje.

    + Nový text

    Chránené rastliny a chránené živočíchy, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté v súlade s týmto zákonom, sa stávajú vlastníctvom toho, komu bola povolená výnimka podľa [§ 40] . Živé jedince chránených druhov, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté podľa tohto zákona na základe určenia vydaného pre organizáciu ochrany prírody podľa [§ 40 ods. 1] vrátane hendikepovaných chránených živočíchov podľa [§ 35 ods. 6] , sa stávajú dňom ich odobratia vlastníctvom štátu.

    paragraf-103.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú. Ak orgán ochrany prírody nevydá vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] v lehote podľa osobitného predpisu, [121b)](#poznamky.poznamka-121b) predpokladá sa, že súhlasí.

    + Nový text

    Orgán verejnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo záväzné stanovisko, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú.

    paragraf-103.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody má v konaniach uvedených v [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] postavenie dotknutého orgánu; [122)](#poznamky.poznamka-122) vyjadrenie orgánu ochrany prírody uplatnené v týchto konaniach sa považuje za záväzné stanovisko, [123)](#poznamky.poznamka-123) ak sa týka územia s tretím, štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, ako aj územia s prvým alebo druhým stupňom ochrany, ak nejde o zastavané plochy a nádvoria, záhrady a vinice.

    + Nový text

    Orgán verejnej správy môže schváliť, povoliť alebo odsúhlasiť plán alebo projekt, ktorým môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, len na základe záväzného stanoviska, v ktorom orgán ochrany prírody vyjadrí súhlas s návrhom plánu alebo projektu, ak sa vydanie záväzného stanoviska podľa tohto zákona vyžaduje a v prípade projektu, ktorým môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, len na základe vydaného súhlasu alebo povolenej výnimky zo zákazu, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú; ustanovenie [§ 9 ods. 4] týmto nie je dotknuté.

    paragraf-103.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona, odborným stanoviskom a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] a [m)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

    + Nový text

    Zoznam pozemkov na územiach slúžiacich na zabezpečenie úloh obrany štátu, ktoré spravuje ministerstvo obrany alebo právnická osoba v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti, poskytuje ministerstvu ministerstvo obrany; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [122)](#poznamky.poznamka-122)

    paragraf-104a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou pred 1. májom 2010 vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia najneskôr do dvoch rokov od 1. mája 2010.

    + Nový text

    Územia európskeho významu schválené Európskou komisiou pred 1. májom 2010 vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia najneskôr do dvoch rokov od 1. mája 2010.

    paragraf-104b.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa [§ 50 ods. 9] sa nevyžaduje, ak ide o územia medzinárodného významu ( [§ 17 ods. 11] ) a o územia sústavy chránených území ( [§ 28 ods. 2] ) zaradené v zoznamoch schválených vládou do účinnosti tohto zákona.

    + Nový text

    Súhlas podľa [§ 50 ods. 9] sa nevyžaduje, ak ide o územia medzinárodného významu (§ 17 ods. 11) a o územia sústavy chránených území ( [§ 28 ods. 2] ) zaradené v zoznamoch schválených vládou do účinnosti tohto zákona.

    paragraf-13.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na území, na ktorom platí druhý stupeň ochrany, je zakázaný

    + Nový text

    Na území, na ktorom platí druhý stupeň ochrany, je zakázané

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vjazd a státie s motorovým vozidlom [44)](#poznamky.poznamka-44) motorovou trojkolkou, motorovou štvorkolkou, snežným skútrom alebo záprahovým vozidlom, najmä vozom, kočom alebo saňami, na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty a miestnej komunikácie, parkoviska, čerpacej stanice, garáže, továrenského, staničného alebo letištného priestoru,

    + Nový text

    jazdiť a stáť s motorovým vozidlom [44)](#poznamky.poznamka-44) motorovou trojkolkou, motorovou štvorkolkou, snežným skútrom alebo záprahovým vozidlom, najmä vozom, kočom alebo saňami, na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty a miestnej komunikácie, parkoviska, čerpacej stanice, garáže, továrenského, staničného alebo letištného priestoru,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vjazd a státie s bicyklom na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie, účelovej komunikácie [45)](#poznamky.poznamka-45) a vyznačenej cyklotrasy.

    + Nový text

    jazdiť na bicykli, trojkolke, kolobežke alebo samovyvažovacom vozidle na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie, účelovej komunikácie [45)](#poznamky.poznamka-45) a vyznačenej cyklotrasy,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    umiestnenie výsadby drevín a ich druhové zloženie za hranicami zastavaného územia obce mimo ovocného sadu, vinice, chmeľnice a záhrady, [45a)](#poznamky.poznamka-45a) a energetických porastov na poľnohospodárskej pôde,

    + Nový text

    umiestnenie výsadby drevín a ich druhové zloženie za hranicami zastavaného územia obce mimo ovocného sadu, vinice, chmeľnice a záhrady, [45a)](#poznamky.poznamka-45a)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výstavbu lesných ciest a zvážnic,

    + Nový text

    výstavbu lesných ciest a zvážnic, rekonštrukciu lesných ciest a zvážnic, ktorou sa menia ich technické parametre alebo účel využitia, a budovanie protipožiarnych rozčleňovacích pásov, [47a)](#poznamky.poznamka-47a)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat [48)](#poznamky.poznamka-48) na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajnenie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať veľkých dobytčích jednotiek, [49)](#poznamky.poznamka-49) umiestnenie košiara, stavby a iného zariadenia na ich ochranu,

    + Nový text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat [48)](#poznamky.poznamka-48) na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajnenie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať dobytčích jednotiek, [49)](#poznamky.poznamka-49) umiestnenie košiara, stavby a iného zariadenia na ich ochranu,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti na súvislej ploche väčšej ako 2 ha,

    + Nový text

    aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, toxických látok, priemyselných hnojív, digestátov a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti na súvislej ploche väčšej ako 2 ha,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností ozbrojenými zbormi a ozbrojenými silami mimo vojenských priestorov a vojenských obvodov; vykonanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností v oblasti civilnej ochrany, Hasičským a záchranným zborom, alebo zložkami integrovaného záchranného systému [52)](#poznamky.poznamka-52) za hranicami zastavaného územia obce,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému [52)](#poznamky.poznamka-52) za hranicami zastavaného územia obce,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    umiestnenie krátkodobého prenosného zariadenia, ako je predajný stánok, prístrešok, konštrukcia alebo zariadenie na slávnostnú výzdobu a osvetlenie budov, scénickej stavby pre film alebo televíziu za hranicami zastavaného územia obce,

    + Nový text

    umiestnenie prenosného zariadenia, ako je predajný stánok, prístrešok, konštrukcia alebo zariadenie na slávnostnú výzdobu a osvetlenie budov, scénickej stavby pre film alebo televíziu za hranicami zastavaného územia obce,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    vypúšťanie vodnej nádrže alebo rybníka.

    + Nový text

    vypúšťanie vodnej nádrže alebo rybníka,

    paragraf-13.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na vjazd alebo státie vozidla [55)](#poznamky.poznamka-55) vrátane motorovej trojkolky, motorovej štvorkolky a snežného skútra

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a) a b) sa nevzťahuje na vjazd alebo státie vozidla [55)](#poznamky.poznamka-55)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    slúžiaceho na obhospodarovanie pozemku alebo patriaceho vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    + Nový text

    slúžiaceho na obhospodarovanie pozemku alebo patriaceho správcovi vodného toku alebo vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na miesta, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), a na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli a na úradnej tabuli dotknutej obce,

    + Nový text

    na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli, webovom sídle a na úradnej tabuli dotknutej obce,

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    ak jeho vjazd alebo státie boli povolené podľa osobitného predpisu. [56)](#poznamky.poznamka-56)

    + Nový text

    ak jeho vjazd alebo státie boli povolené podľa osobitného predpisu, [56)](#poznamky.poznamka-56)

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vchádzať alebo stáť s bicyklom na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie a vyznačenej cyklotrasy; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    + Nový text

    vchádzať alebo jazdiť na bicykli, trojkolke, kolobežke alebo na samovyvažovacom vozidle na pozemkoch za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie a vyznačenej cyklotrasy; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    rozširovať nepôvodné druhy,

    + Nový text

    vysádzať alebo pestovať nepôvodné druhy rastlín alebo vypúšťať alebo chovať v zajatí nepôvodné druhy živočíchov mimo uzavretých stavieb,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vykonávať banskú činnosť a činnosť vykonávanú banským spôsobom.

    + Nový text

    vykonávať banskú činnosť a činnosť vykonávanú banským spôsobom,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a) až e)] , [i), j)] , [l) a m)] a [o)] ,

    + Nový text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [c) až e)] , [i)] , [j)] , [l)] , [m)] , [o)] a [p)] ,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, herbicídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti,

    + Nový text

    aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, herbicídov, toxických látok, priemyselných hnojív, digestátov a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie technických geologických prác.

    + Nový text

    vykonávanie technických geologických prác,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    v súvislosti s obhospodarovaním pozemku, výkonom práva poľovníctva alebo výkonom rybárskeho práva a na pohyb vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    + Nový text

    v súvislosti s obhospodarovaním pozemku, výkonom práva poľovníctva alebo výkonom rybárskeho práva a na pohyb správcu vodného toku, obhospodarovateľa lesa a vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), a na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli a na úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    na miestach, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli, webovom sídle a na úradnej tabuli dotknutej obce; tieto miesta môžu zahŕňať aj celé chránené územie a jeho ochranné pásmo,

    paragraf-14.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 2 písm. h) sa nevyžaduje na terénne úpravy nevyhnutné pre zabezpečenie prírode blízkeho hospodárenia, ktoré sa vykonajú na základe písomnej dohody s organizáciou ochrany prírody.

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 14 ods. 1] ; [§ 13 ods. 3] a [§ 14 ods. 3 a 4] platia rovnako,

    + Nový text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 14 ods. 1] ; [§ 13 ods. 3] a [§ 14 ods. 3] a [5] platia rovnako,

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ťažiť drevnú hmotu holorubným hospodárskym spôsobom, [58)](#poznamky.poznamka-58)

    + Nový text

    zriadiť poľovnícke zariadenie [58b)](#poznamky.poznamka-58b) alebo rybochovné zariadenie, [58c)](#poznamky.poznamka-58c)

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    rozorávať existujúce trvalé trávne porasty a rúbať dreviny okrem inváznych nepôvodných druhov drevín uvedených v zoznamoch podľa osobitných predpisov, [58a)](#poznamky.poznamka-58a)

    + Nový text

    rúbať dreviny okrem inváznych nepôvodných druhov drevín uvedených v zoznamoch podľa osobitných predpisov, [58a)](#poznamky.poznamka-58a)

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    voľne pustiť psa okrem psa používaného na plnenie úloh podľa osobitných predpisov [59)](#poznamky.poznamka-59) (služobný pes) a poľovného psa.

    + Nový text

    voľne pustiť psa okrem psa používaného na plnenie úloh podľa osobitných predpisov [59)](#poznamky.poznamka-59) (služobný pes) a poľovného psa,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [i), j)] a [l)] a [o)] a [§ 14 ods. 2 písm. d) až f)] ,

    + Nový text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [i)] , [j)] , [l)] , [o)] a [p)] a [§ 14 ods. 2 písm. d)] , [e)] a [h)] ,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajňovanie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať veľkých dobytčích jednotiek; [49)](#poznamky.poznamka-49) súhlas sa nevyžaduje na miestach vyhradených spôsobom uvedeným v [§ 13 ods. 3 písm. b)] ,

    + Nový text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajnenie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať dobytčích jednotiek,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    umiestnenie stavby.

    + Nový text

    umiestnenie stavby,

    paragraf-15.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až k) neplatí na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým sa vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo, a na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma (§ 20) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli a na úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí a súhlas podľa odseku 2 písm. b) sa nevyžaduje na miestach, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli, webovom sídle a na úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 15 ods. 1] ; [§ 13 ods. 3] a [§ 14 ods. 3 a 4] platia rovnako,

    + Nový text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 15 ods. 1] ; [§ 13 ods. 3] a [§ 14 ods. 3] a [5] platia rovnako,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zasiahnuť do lesného porastu a poškodiť vegetačný a pôdny kryt,

    + Nový text

    zasiahnuť do lesného porastu,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    stavať lesnú cestu alebo zvážnicu,

    + Nový text

    narušiť vegetačný a pôdny kryt,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zriadiť poľovnícke zariadenie alebo rybochovné zariadenie,

    + Nový text

    pásť, napájať, preháňať alebo nocovať hospodárske zvieratá,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    osvetľovať bežeckú trať, lyžiarsku trať alebo športový areál,

    + Nový text

    umiestniť a používať intenzívny svetelný zdroj na osvetlenie územia,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    meniť stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä ich úpravou, zasypávaním, odvodňovaním, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom, [18a)](#poznamky.poznamka-18a)

    + Nový text

    meniť stav mokrade alebo upravovať koryto vodného toku,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    umiestniť stavbu.

    + Nový text

    umiestniť stavbu,

    paragraf-16.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na území, na ktorom platí piaty stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [i), j)] a [l)] a [o)] , [§ 14 ods. 2 písm. d)] a [f)] a [§ 15 ods. 2 písm. b)] .

    + Nový text

    Na území, na ktorom platí piaty stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. i)] , [j)] a [l)] a [§ 14 ods. 2 písm. d)] .

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    chránený areál ( [§ 21] ),

    + Nový text

    prírodný park ( [§ 20a] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prírodná rezervácia, národná prírodná rezervácia ( [§ 22] ),

    + Nový text

    chránený areál ( [§ 21] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    prírodná pamiatka, národná prírodná pamiatka ( [§ 23] , [§ 24 ods. 3] ),

    + Nový text

    prírodná rezervácia, národná prírodná rezervácia ( [§ 22] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    chránený krajinný prvok ( [§ 25] ),

    + Nový text

    prírodná pamiatka, národná prírodná pamiatka ( [§ 23] , [§ 24 ods. 3] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    chránené vtáčie územie ( [§ 26] ),

    + Nový text

    chránený krajinný prvok ( [§ 25] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    obecné chránené územie.

    + Nový text

    chránené vtáčie územie ( [§ 26] ),

    paragraf-17.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany národného parku, chráneného areálu, prírodnej rezervácie, národnej prírodnej rezervácie, prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky možno vyhlásiť ich ochranné pásmo, a to spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje príslušné chránené územie.

    + Nový text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany národného parku, chráneného areálu, prírodnej rezervácie, národnej prírodnej rezervácie, prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky možno vyhlásiť ich ochranné pásmo, a to spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje príslušné chránené územie. Súčasťou ochranného pásma národného parku môže byť aj zastavané územie obce, územie určené na zastavanie alebo územie určené k územnému rozvoju.

    paragraf-18.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane chránenej krajinnej oblasti a vymedzenie jej hraníc ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13] .

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane chránenej krajinnej oblasti a vymedzenie jej hraníc ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13] .

    paragraf-19.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 1 000 ha, prevažne s ekosystémami podstatne nezmenenými ľudskou činnosťou alebo v jedinečnej a prirodzenej krajinnej štruktúre, tvoriace nadregionálne biocentrá a najvýznamnejšie prírodné dedičstvo, v ktorom je ochrana prírody nadradená nad ostatné činnosti, môže vláda nariadením vyhlásiť za národný park.

    + Nový text

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 10 000 ha, prevažne s ekosystémami podstatne nezmenenými ľudskou činnosťou alebo v jedinečnej a prirodzenej krajinnej štruktúre, tvoriace najvýznamnejšie prírodné dedičstvo, v ktorom je ochrana prírody nadradená nad ostatné činnosti, môže vláda nariadením vyhlásiť za národný park.

    paragraf-19.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na území národného parku, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, platí tretí stupeň ochrany ( [§ 14] ).

    + Nový text

    Cieľom ochrany národného parku je zachovanie alebo postupná obnova prirodzených ekosystémov vrátane zabezpečenia nerušeného priebehu prírodných procesov najmenej na troch štvrtinách územia národného parku. Tento cieľ sa zabezpečuje zonáciou národného parku ( [§ 30 ods. 3] ).

    paragraf-19.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    V lesoch národných parkov sa určuje funkcia lesov podľa osobitných predpisov [60)](#poznamky.poznamka-60) v súlade so zónami chránených území ( [§ 30] ). Na územiach národných parkov možno vyhlasovať len ochranné lesy a lesy osobitného určenia. [61)](#poznamky.poznamka-61)

    + Nový text

    Na území národného parku, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, platí tretí stupeň ochrany ( [§ 14] ).

    paragraf-19.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže na území národného parku obmedziť rozsah a spôsob dopravy a vstup verejnosti do národného parku alebo do jeho časti, ak je to v záujme ochrany prírody a krajiny.

    + Nový text

    V lesoch národných parkov možno hospodáriť výlučne spôsobom, ktorý nie je v rozpore s cieľom podľa odseku 2.

    paragraf-19.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane národného parku a jeho ochranného pásma a vymedzenie hraníc ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 a 14] .

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže na území národného parku obmedziť rozsah a spôsob dopravy a vstup verejnosti do národného parku alebo do jeho časti, ak je to v záujme ochrany prírody a krajiny.

    paragraf-2.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ochranou prírody a krajiny sa podľa tohto zákona rozumie starostlivosť štátu, právnických osôb a fyzických osôb o voľne rastúce rastliny, voľne žijúce živočíchy a ich spoločenstvá, prírodné biotopy, ekosystémy, [10)](#poznamky.poznamka-10) nerasty, skameneliny, geologické a geomorfologické útvary, ako aj starostlivosť o vzhľad a využívanie krajiny. Ochrana prírody a krajiny sa realizuje najmä obmedzovaním a usmerňovaním zásahov do prírody a krajiny, podporou a spoluprácou s vlastníkmi a užívateľmi pozemkov, ako aj spoluprácou s orgánmi verejnej správy.

    + Nový text

    Ochranou prírody a krajiny sa podľa tohto zákona rozumie starostlivosť štátu, právnických osôb a fyzických osôb o voľne rastúce rastliny, voľne žijúce živočíchy a ich spoločenstvá, prírodné biotopy, ekosystémy, [10)](#poznamky.poznamka-10) nerasty, skameneliny, geologické a geomorfologické útvary, ako aj starostlivosť o charakteristický vzhľad a využívanie krajiny. Ochrana prírody a krajiny sa realizuje najmä obmedzovaním a usmerňovaním zásahov do prírody a krajiny vrátane ochrany prírodných procesov, podporou a spoluprácou s vlastníkmi, správcami a užívateľmi pozemkov, ako aj spoluprácou s orgánmi štátnej správy, obcami, samosprávnymi krajmi, štátnymi odbornými organizáciami, vedeckými inštitúciami a mimovládnymi organizáciami, [10a)](#poznamky.poznamka-10a) ktorých predmetom činnosti je ochrana prírody a krajiny. Ochrana prírody a krajiny sa podľa tohto zákona realizuje vo verejnom záujme.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    drevinu rastúcu mimo lesa (ďalej len „drevina") strom alebo ker vrátane jeho koreňovej sústavy rastúce jednotlivo alebo v skupinách mimo lesného pôdneho fondu, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    + Nový text

    drevinu rastúcu mimo lesa (ďalej len „drevina") strom alebo ker vrátane jeho koreňovej sústavy rastúce jednotlivo alebo v skupinách mimo lesného pozemku, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    osobitne chránenú časť prírody a krajiny časť prírody a krajiny, ktorou sú chránené druhy ( [§ 33] ), chránené územia ( [§ 17] ), územia európskeho významu ( [§ 27] ), súkromné chránené územia ( [§ 31] ), chránené objekty ( [§ 49] ), ochranné pásma ( [§ 17] a [49] ),

    + Nový text

    osobitne chránenú časť prírody a krajiny časť prírody a krajiny, ktorou sú chránené druhy ( [§ 33] ), vybrané druhy rastlín a živočíchov ( [§ 37] ), chránené územia a ich ochranné pásma ( [§ 17] a [§ 24] ), územia európskeho významu ( [§ 27] ), územia medzinárodného významu (§ 28b), súkromné chránené územia a ich ochranné pásma ( [§ 31] ) a chránené stromy a ich ochranné pásma ( [§ 49] ),

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    stav ochrany prírodného biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    + Nový text

    stav prírodného biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-z textual
    − Pôvodný text

    stav ochrany druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    + Nový text

    stav druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zb textual
    − Pôvodný text

    vybrané domestikované živočíchy - kone, osly a ich krížence, dobytok, ošípané, ovce, kozy, hydina, králiky a kožušinové živočíchy,

    + Nový text

    vybrané domestikované živočíchy - kone, osly a ich krížence, dobytok, ošípané, ovce, kozy, hydina, bežce, králiky a kožušinové živočíchy,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-ze textual
    − Pôvodný text

    nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    + Nový text

    nájomcu aj vypožičiavateľ alebo podnájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zh semantic
    − Pôvodný text

    zelenú infraštruktúru sieť prírodných a poloprírodných oblastí s ďalšími súvisiacimi environmentálnymi prvkami vytváraná a spravovaná tak, aby poskytovala široký rozsah ekosystémových služieb,

    + Nový text

    zelenú infraštruktúru sieť prírodných a poloprírodných prvkov, predovšetkým plôch zelene a vodných ekosystémov, ktorá je vytváraná a spravovaná tak, aby poskytovala široký rozsah ekosystémových služieb, s osobitným zreteľom na zabezpečenie biologickej rozmanitosti, ekologickej stability a priaznivého životného prostredia a prepojenie urbanizovaného prostredia s okolitou krajinou,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zl textual
    − Pôvodný text

    hendikepovaného chráneného živočícha chránený živočích, ktorý v dôsledku poranenia, poškodenia, choroby, straty rodiča alebo iných okolností nie je schopný dočasne alebo trvalo samostatne prežiť vo voľnej prírode.

    + Nový text

    hendikepovaného chráneného živočícha chránený živočích, ktorý v dôsledku poranenia, poškodenia, choroby, straty rodiča alebo iných okolností nie je schopný dočasne alebo trvalo samostatne prežiť vo voľnej prírode,

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav ochrany týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže vláda nariadením vyhlásiť za chránený areál.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 500 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže vláda nariadením vyhlásiť za chránený areál.

    paragraf-21.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví vláda nariadením, ktorým sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví vláda nariadením, ktorým sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v odseku 5 písm. c),

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    likvidáciu geologického diela alebo geologického objektu,

    + Nový text

    vykonávanie technických geologických prác alebo likvidovanie geologických objektov,

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    výstavbu lesnej cesty alebo zvážnice,

    + Nový text

    výstavbu lesnej cesty alebo zvážnice alebo ich rekonštrukciu, ktorou sa menia ich technické parametre alebo účel využitia,

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    táborenie, vykonávanie horolezeckých, skalolezeckých výstupov alebo skialpinizmu,

    + Nový text

    táborenie,

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vjazd a státie motorového vozidla alebo záprahového vozidla na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty, miestnej komunikácie a parkoviska; [§ 13 ods. 3] platí rovnako,

    + Nový text

    organizovanie telovýchovného, športového alebo kultúrno-výchovného podujatia, ako aj iného verejnosti prístupného spoločenského podujatia.

    paragraf-24.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Ak k objaveniu jaskyne alebo časti jaskyne dôjde pri prieskume a výskume vykonávanom na základe súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 2] ), súhlas na prieskum a výskum sa vzťahuje aj na objavenú jaskyňu alebo jej časti.

    + Nový text

    Ak k objaveniu jaskyne alebo časti jaskyne dôjde pri prieskume a výskume vykonávanom na základe súhlasu orgánu ochrany prírody podľa odseku 5 písm. a), súhlas na prieskum a výskum sa vzťahuje aj na objavenú jaskyňu alebo jej časti.

    paragraf-24.odsek-20 semantic
    − Pôvodný text

    Jaskyne ako vlastníctvo Slovenskej republiky [63)](#poznamky.poznamka-63) spravuje organizácia ochrany prírody zriadená ministerstvom. Prevod správy jaskyne a prenechanie jaskyne do nájmu môže správca uskutočniť len s predchádzajúcim súhlasom ministerstva. Jaskyňu možno prenechať do nájmu iba na čas určitý, najviac na tri roky; po jeho skončení možno nájom dojednať opätovne.

    + Nový text

    Robiť reklamu alebo uverejňovať reklamu na vstup do jaskyne, ktorá nie je sprístupnenou jaskyňou podľa odseku 15 alebo verejnosti voľne prístupnou jaskyňou podľa odseku 18, je zakázané.

    paragraf-24.odsek-21 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu ustanoví vyhláška, ktorú vydá okresný úrad v sídle kraja; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých okresných úradov v sídlach krajov, vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma. Podrobnosťami o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu a ich ochranných pásiem sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa odsekov 4 až 7 a 9 až 12.

    + Nový text

    Jaskyne ako vlastníctvo Slovenskej republiky [63)](#poznamky.poznamka-63) spravuje organizácia ochrany prírody zriadená ministerstvom. Jaskyňu možno prenechať do nájmu iba na čas určitý, najviac na tri roky; po jeho skončení možno nájom dojednať opätovne.

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vstúpiť alebo inak preniknúť do nej; zákaz sa nevzťahuje na vstup alebo iný prienik v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti, s výkonom činnosti spojenej so zabezpečovaním odbornej starostlivosti o jaskyňu a jej ekosystémy, ak túto činnosť vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody, na vstup do sprístupnenej jaskyne podľa odseku 15 a na vstup do verejnosti voľne prístupnej jaskyne podľa odseku 18,

    + Nový text

    vstúpiť alebo inak do nej preniknúť; zákaz sa nevzťahuje na vstup do sprístupnenej jaskyne podľa odseku 15 a na vstup do verejnosti voľne prístupnej jaskyne podľa odseku 18,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    poškodzovať a ničiť chemickú a mechanickú výplň jaskyne, biotopy živočíchov a ostatné zložky a prvky jaskynného ekosystému,

    + Nový text

    poškodzovať alebo ničiť horninové prostredie, chemickú a mechanickú výplň jaskyne, biotopy živočíchov a ostatné zložky a prvky jaskynného ekosystému,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zbierať nerasty a skameneliny, archeologické nálezy, paleoantropologické nálezy a ich časti, chytať alebo usmrtiť živočíchy,

    + Nový text

    zbierať nerasty, skameneliny, archeologické nálezy alebo paleontologické nálezy,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať činnosť meniacu stav vodných tokov, jazier a miest presakovania zrážkových vôd,

    + Nový text

    chytať alebo usmrtiť živočíchy,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vykonávať technické geologické práce, banskú činnosť a činnosť vykonávanú banským spôsobom,

    + Nový text

    vykonávať činnosť meniacu stav vodných tokov, jazier a miest presakovania zrážkových vôd,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    skladovať alebo vyrábať priemyselné výrobky, poľnohospodárske produkty a iné materiály,

    + Nový text

    vykonávať činnosť meniacu zloženie alebo prúdenie jaskynného ovzdušia,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    táboriť, bivakovať alebo zakladať oheň,

    + Nový text

    vykonávať technické geologické práce, banskú činnosť alebo činnosť vykonávanú banským spôsobom,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    vpustiť alebo ustajniť hospodárske zvieratá alebo domáce zvieratá,

    + Nový text

    skladovať alebo vyrábať priemyselné výrobky, poľnohospodárske produkty a iné materiály,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    organizovať telovýchovné, športové alebo kultúrno-výchovné podujatie, ako aj iné spoločenské podujatie prístupné verejnosti,

    + Nový text

    táboriť, bivakovať alebo zakladať oheň,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    znečisťovať podzemné priestory,

    + Nový text

    vpustiť alebo ustajniť hospodárske zvieratá alebo domáce zvieratá,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    rušiť pokoj a ticho,

    + Nový text

    organizovať telovýchovné alebo športové podujatie,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    umiestniť stavbu,

    + Nový text

    znečisťovať podzemné priestory,

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    umiestniť reklamné alebo propagačné zariadenie, informačnú tabuľu neslúžiacu na ochranu jaskyne alebo robiť reklamu na vstup do nesprístupnenej jaskyne.

    + Nový text

    rušiť pokoj a ticho,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zriadenie výskumnej stacionárnej stanice alebo výskumnej plochy,

    + Nový text

    vykonávanie prieskumu a výskumu jaskyne,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    sprístupnenie a prevádzkovanie jaskyne alebo jej časti na kultúrno-výchovné účely, liečebné účely a na iné verejné sprístupnenie (ďalej len „sprístupnenie jaskyne"),

    + Nový text

    sprístupnenie a prevádzkovanie jaskyne alebo jej časti na kultúrno-výchovné účely, liečebné účely a na iné verejné sprístupnenie (ďalej len „sprístupnenie jaskyne“),

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, v oblasti civilnej ochrany, Hasičským a záchranným zborom, alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    + Nový text

    zriadenie výskumnej stacionárnej stanice alebo výskumnej plochy a umiestnenie s tým súvisiacich technických zariadení,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    inštaláciu alebo použitie zariadenia na svetelné a hlukové efekty, najmä na ohňostroj, laserové zariadenie, intenzívny svetelný zdroj, reprodukovanú hudbu,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, Horskou záchrannou službou, Hasičským a záchranným zborom alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    nakrúcanie filmu.

    + Nový text

    umiestnenie alebo použitie zariadenia spôsobujúceho svetelné alebo hlukové efekty, najmä laserového zariadenia, intenzívneho svetelného zdroja alebo zariadenia na reprodukciu hudby,

    paragraf-24.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže vláda nariadením vyhlásiť ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    + Nový text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže okresný úrad v sídle kraja vyhláškou vyhlásiť ich ochranné pásmo, a to spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje prírodná pamiatka. Okresný úrad v sídle kraja vyhláškou vymedzí hranice ochranného pásma jaskyne alebo prírodného vodopádu a podrobnosti o ich územnej ochrane. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa odsekov 9 až 12.

    paragraf-24.odsek-9.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávať činnosti uvedené v odseku 4 písm. d) až f) a l),

    + Nový text

    vykonávať činnosť meniacu stav vodných tokov, ponorov alebo jazier,

    paragraf-24.odsek-9.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať pozemnú a leteckú aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, herbicídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti,

    + Nový text

    vykonávať banskú činnosť alebo činnosť vykonávanú banským spôsobom,

    paragraf-24.odsek-9.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    ustajniť hospodárske zvieratá alebo umiestniť košiar,

    + Nový text

    umiestniť priemyselné alebo poľnohospodárske skládky, najmä skládky ropných látok, chemikálií, chemických hnojív alebo organických hnojív,

    paragraf-24.odsek-9.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ťažiť drevnú hmotu holorubným hospodárskym spôsobom,

    + Nový text

    vypúšťať odpadové vody alebo obsahy žúmp a močovkových nádrží alebo koncentrovane vypúšťať hnojovicu,

    paragraf-24.odsek-9.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zakladať oheň mimo uzavretých stavieb.

    + Nový text

    umiestniť stavbu,

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-26.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    V chránenom vtáčom území sa zakazuje vykonávať činnosti, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet jeho ochrany.

    + Nový text

    V chránenom vtáčom území sa zakazuje vykonávať činnosti, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet jeho ochrany. Na vykonanie náhodnej ťažby a opatrení na ochranu lesa [64aa)](#poznamky.poznamka-64aa) v chránenom vtáčom území, v ktorom platí iný ako piaty stupeň ochrany, sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 14 ods. 6] a [7.]

    paragraf-27.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ktoré sú zaradené v národnom zozname týchto lokalít obstaraným ministerstvom a prerokovaným s ministerstvom pôdohospodárstva (ďalej len „národný zoznam").

    + Nový text

    ktoré sú zaradené v národnom zozname týchto lokalít (ďalej len „národný zoznam“) obstaraným ministerstvom a prerokovaným s Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).

    paragraf-27.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo prerokuje s vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou zaradenie navrhovaného územia európskeho významu do národného zoznamu; súčasťou prerokovania je najmä odôvodnenie zaradenia lokality do národného zoznamu, vymedzenie činností, na výkon ktorých je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody alebo výkon ktorých je zakázaný podľa tohto zákona, a spôsob náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania ( [§ 61] ).

    + Nový text

    Ministerstvo alebo ním poverený okresný úrad v sídle kraja prerokuje s vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou zaradenie územia európskeho významu do národného zoznamu; súčasťou prerokovania je najmä odôvodnenie zaradenia lokality do národného zoznamu, vymedzenie činností, na výkon ktorých je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody alebo výkon ktorých je zakázaný podľa tohto zákona, a spôsob náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania ( [§ 61] ).

    paragraf-27.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Národný zoznam, ktorý obsahuje názov lokality navrhovaného územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa lokalita nachádza, výmeru lokality, stupeň územnej ochrany navrhovaného územia európskeho významu, podrobnosti o jeho územnej ochrane a odôvodnenie návrhu ochrany, sa po jeho odsúhlasení vládou ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Národný zoznam, ktorý obsahuje názov územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa územie európskeho významu nachádza, výmeru územia európskeho významu, mapu s vyznačenými hranicami územia európskeho významu na základe jeho geometrického a polohového určenia, určenie kategórie chráneného územia podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) až f)] pre územie európskeho významu, stupeň územnej ochrany územia európskeho významu, podrobnosti o jeho územnej ochrane a odôvodnenie jeho ochrany, ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-27.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Národný zoznam sa priebežne aktualizuje podľa stavu ochrany biotopov európskeho významu a druhov európskeho významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia alebo na základe návrhu Európskej komisie; ustanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú rovnako. Ak Európska komisia navrhne zaradiť do národného zoznamu lokalitu s výskytom prioritných biotopov alebo prioritných druhov, ktorú na základe relevantných vedeckých informácií považuje za dôležitú pre ich zachovanie alebo prežitie, takáto lokalita sa zaradí do národného zoznamu aj v prípade, keď je návrh na jej zaradenie sporný, a to až do vyriešenia sporu alebo do rozhodnutia Rady Európskej únie o tomto návrhu.

    + Nový text

    Národný zoznam sa priebežne aktualizuje podľa stavu biotopov európskeho významu a druhov európskeho významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia alebo na základe návrhu Európskej komisie; ustanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú rovnako. Ak Európska komisia navrhne zaradiť do národného zoznamu lokalitu s výskytom prioritných biotopov alebo prioritných druhov, ktorú na základe relevantných vedeckých informácií považuje za dôležitú pre ich zachovanie alebo prežitie, takáto lokalita sa zaradí do národného zoznamu aj v prípade, keď je návrh na jej zaradenie sporný, a to až do vyriešenia sporu alebo do rozhodnutia Rady Európskej únie o tomto návrhu. Ak Európska komisia neschváli lokalitu zaradenú do národného zoznamu, táto sa z národného zoznamu bezodkladne vyradí.

    paragraf-27.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Navrhované územie európskeho významu uvedené v národnom zozname ustanovenom podľa odseku 5 sa považuje za chránené územie vyhlásené podľa tohto zákona so stupňom ochrany uvedenom v národnom zozname. Pri posudzovaní vplyvov akejkoľvek činnosti na životné prostredie podľa osobitného predpisu, [64)](#poznamky.poznamka-64) pri povoľovaní tejto činnosti, ako aj inej činnosti podľa tohto zákona sa postupuje v súlade so stupňom ochrany navrhovaného územia európskeho významu, tak ako vo vyhlásenom chránenom území.

    + Nový text

    Územie európskeho významu uvedené v národnom zozname ustanovenom podľa odseku 5 sa považuje za chránené územie vyhlásené podľa tohto zákona so stupňom ochrany uvedenom v národnom zozname. Pri posudzovaní vplyvov akejkoľvek činnosti na životné prostredie podľa osobitného predpisu, [64)](#poznamky.poznamka-64) pri povoľovaní tejto činnosti, ako aj inej činnosti podľa tohto zákona sa postupuje v súlade so stupňom ochrany územia európskeho významu, tak ako vo vyhlásenom chránenom území.

    paragraf-27.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa navrhované územie európskeho významu nachádza na chránenom území [ [§ 17 ods. 1 písm. a) až f)] ] alebo v jeho ochrannom pásme s druhým až piatym stupňom ochrany, pričom stupeň ochrany na navrhovanom území európskeho významu a na vyhlásenom chránenom území alebo v jeho ochrannom pásme je rôzny, platia na spoločnom území podmienky ochrany určené neskorším právnym predpisom.

    + Nový text

    Ak sa územie európskeho významu nachádza na chránenom území [ [§ 17 ods. 1 písm. a) až f)] ] alebo v jeho ochrannom pásme s druhým až piatym stupňom ochrany, pričom stupeň ochrany na území európskeho významu a na vyhlásenom chránenom území alebo v jeho ochrannom pásme je rôzny, platia na spoločnom území podmienky ochrany určené neskorším právnym predpisom.

    paragraf-28 structural
    paragraf-28.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Chránené vtáčie územia, chránené územia európskeho významu a zóny chránených území podľa [§ 27 ods. 9] sú súčasťou európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zabezpečiť priaznivý stav ochrany biotopov európskeho významu a priaznivý stav ochrany druhov európskeho významu v ich prirodzenom areáli.

    + Nový text

    Európska sústava chránených území Natura 2000 (ďalej len „európska sústava chránených území“) je koherentná európska ekologická sústava pozostávajúca z lokalít s výskytom biotopov európskeho významu, biotopov druhov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov, ktorej cieľom je umožniť zachovať, a ak je to potrebné, obnoviť priaznivý stav týchto biotopov a druhov v ich prirodzenom areáli. Na území Slovenskej republiky európsku sústavu chránených území tvoria chránené vtáčie územia a územia európskeho významu (ďalej len „územie európskej sústavy chránených území“).

    paragraf-28.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o kompenzačných opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Ak sa na základe primeraného hodnotenia vplyvov v konaní podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nepreukáže, že plán alebo projekt nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu územia, a neexistujú iné alternatívne riešenia bez nepriaznivého vplyvu na integritu územia, alebo ak také nie sú, s menším nepriaznivým vplyvom, takýto plán alebo projekt možno podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov schváliť alebo povoliť, len ak sa musí realizovať z naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu a za podmienky uloženia kompenzačných opatrení. Kompenzačné opatrenia musia byť v porovnateľnom rozsahu zamerané na nepriaznivo ovplyvnené druhy a biotopy a musia zabezpečiť funkcie porovnateľné s funkciami, ktoré plnilo územie ovplyvnené plánom alebo projektom tak, aby bola zabezpečená ochrana celkovej koherencie európskej sústavy chránených území.

    paragraf-28.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Akýkoľvek plán [64a)](#poznamky.poznamka-64a) alebo projekt, [64b)](#poznamky.poznamka-64b) ktorý priamo nesúvisí so starostlivosťou o územie patriace do európskej sústavy chránených území, navrhované chránené vtáčie územie alebo územie európskeho významu (ďalej len „územie sústavy chránených území“) alebo nie je pre starostlivosť oň potrebný, ale ktorý pravdepodobne môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom na toto územie významný vplyv, podlieha hodnoteniu jeho vplyvov na takéto územie z hľadiska cieľov jeho ochrany.

    + Nový text

    Pre územia európskej sústavy chránených území sa v dokumentácii ochrany prírody a krajiny podľa [§ 54 ods. 4 písm. a)] , [b)] a [d)] určia opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám druhov a biotopov, na ochranu ktorých boli tieto územia zaradené do národného zoznamu alebo vyhlásené za chránené územia, v súlade so zabezpečením cieľa podľa odseku 1. Tieto opatrenia sa v príslušnom rozsahu uplatnia aj v plánovacích dokumentoch podľa osobitných predpisov, [64a)](#poznamky.poznamka-64a) ktoré určujú podmienky alebo spôsob využívania týchto území.

    paragraf-28.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Každý, kto zamýšľa uskutočniť plán alebo projekt podľa odseku 2 (ďalej len „navrhovateľ“), je povinný predložiť návrh plánu alebo projektu na posúdenie orgánu ochrany prírody. Táto povinnosť sa nevzťahuje na plány alebo projekty, ktoré sú predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    + Nový text

    Využívanie území európskej sústavy chránených území je podriadené zachovaniu alebo zlepšeniu stavu druhov a biotopov, na ochranu ktorých boli tieto územia zaradené do národného zoznamu alebo vyhlásené za chránené územia.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 odborné stanovisko k možnosti jeho významného vplyvu na územie sústavy chránených území. Ak sa plán alebo projekt má uskutočniť na území viacerých krajov, odborné stanovisko vydá ten okresný úrad v sídle kraja, na území ktorého sa má uskutočniť najväčšia časť plánu alebo projektu. Odborné stanovisko môže vydať aj ministerstvo alebo okresný úrad v sídle kraja z vlastného podnetu, ak podnet na jeho vydanie bol zistený počas konania o vydanie výnimky, súhlasu alebo vyjadrenia podľa tohto zákona. Ak podľa odborného stanoviska plán alebo projekt môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    + Nový text

    Na vykonanie činnosti, ktorou môže v území európskej sústavy chránených území dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopov európskeho významu alebo biotopov druhov európskeho významu, na ochranu ktorých bolo toto územie zaradené do národného zoznamu alebo vyhlásené za chránené územie, alebo k významnému vyrušovaniu týchto druhov v ich prirodzenom vývine, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody; orgán ochrany prírody je povinný vlastníka, užívateľa alebo správcu pozemku alebo osobu, ktorá plánuje takúto činnosť vykonať, vopred písomne upozorniť na to, že na jej vykonanie sa takýto súhlas vyžaduje, a to na základe vlastného podnetu alebo podnetu organizácie ochrany prírody.

    paragraf-28.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Plán alebo projekt možno schváliť alebo povoliť, len ak sa na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) preukáže, že nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu územia sústavy chránených území z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len „nepriaznivý vplyv na integritu územia“).

    + Nový text

    Akýkoľvek plán, program [64b)](#poznamky.poznamka-64b) alebo projekt [64c)](#poznamky.poznamka-64c) (ďalej len „plán alebo projekt“), ktorý môže mať pravdepodobne samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom na územie európskej sústavy chránených území významný vplyv, nemožno podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov schváliť, povoliť alebo odsúhlasiť (ďalej len „schváliť alebo povoliť“), ak nebol predmetom primeraného hodnotenia vplyvov na územie európskej sústavy chránených území z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len „primerané hodnotenie vplyvov“) a nebolo preukázané, že nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu tohto územia z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len „nepriaznivý vplyv na integritu územia“); ustanovenie odseku 11 týmto nie je dotknuté.

    paragraf-28.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Plán alebo projekt, ktorý môže mať nepriaznivý vplyv na integritu územia, možno schváliť alebo povoliť, len ak sa preukáže, že neexistujú iné alternatívne riešenia a musí sa realizovať z naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu vrátane záujmov sociálnej a ekonomickej povahy. V tomto prípade sa príjmu kompenzačné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, že celková koherencia európskej sústavy chránených území bude ochránená.

    + Nový text

    Každý, kto obstaráva alebo zamýšľa uskutočniť plán alebo projekt podľa odseku 5, je povinný predložiť návrh plánu alebo projektu na posúdenie orgánu ochrany prírody; návrh plánu alebo projektu možno predložiť spolu so žiadosťou o vydanie rozhodnutia alebo záväzného stanoviska, ak sa ich vydanie k návrhu plánu alebo projektu podľa tohto zákona vyžaduje.

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa na území sústavy chránených území vyskytujú prioritné biotopy alebo prioritné druhy, plán alebo projekt, ktorý môže mať nepriaznivý vplyv na integritu územia, sa môže schváliť alebo povoliť len z takých naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu, ktoré sa týkajú verejného zdravia a verejnej bezpečnosti ľudí alebo priaznivých dôsledkov zásadného významu na životné prostredie a pri ďalších naliehavých dôvodoch vyššieho verejného záujmu na základe stanoviska Európskej komisie.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody posudzuje návrh plánu alebo projektu z hľadiska možnosti jeho významného vplyvu na územie európskej sústavy chránených území a vydáva k nemu odborné stanovisko. Orgán ochrany prírody vydáva odborné stanovisko k návrhu plánu alebo projektu z vlastného podnetu alebo na základe žiadosti navrhovateľa. Ak orgán ochrany prírody vydáva záväzné stanovisko k návrhu programu starostlivosti o lesy podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] , ktorý sa vzťahuje na územie európskej sústavy chránených území, odborné stanovisko je jeho súčasťou.

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    O tom, či schválenie plánu, alebo povolenie projektu s nepriaznivým vplyvom na integritu územia predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda na základe návrhu, ktorý predkladá ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého schvaľovaný plán alebo povoľovaný projekt patrí. Súčasťou žiadosti je informácia o rozsahu, lokalizácii navrhovaných kompenzačných opatrení a výške finančných prostriedkov potrebných na ich realizáciu a stanovisko ministerstva k rozsahu a lokalizácii navrhovaných opatrení uvedených v informácii; informáciu vyhotovuje navrhovateľ a stanovisko vydáva ministerstvo na základe žiadosti navrhovateľa.

    + Nový text

    Ak podľa odborného stanoviska orgánu ochrany prírody nemožno vylúčiť pravdepodobnosť významného vplyvu plánu alebo projektu na územie európskej sústavy chránených území, či už samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom, návrh plánu alebo projektu podlieha primeranému hodnoteniu vplyvov v konaní podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    paragraf-28.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Návrh kompenzačných opatrení vypracúva na náklady navrhovateľa organizácia ochrany prírody alebo odborne spôsobilá osoba ( [§ 55] ) v spolupráci s organizáciou ochrany prírody. K návrhu kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný si vyžiadať súhlas ministerstva, a to ešte pred schválením alebo povolením plánu alebo projektu.

    + Nový text

    Na účely primeraného hodnoteniu vplyvov je navrhovateľ povinný vypracovať alternatívne riešenia návrhu plánu alebo projektu a opatrenia s cieľom vylúčiť nepriaznivý vplyv návrhu plánu alebo projektu na územie európskej sústavy chránených území alebo v čo možno najväčšej miere takýto vplyv zmierniť, ak jeho vylúčenie nemožno dosiahnuť.

    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti v územiach s druhým až piatym stupňom ochrany a chránených vtáčích územiach neplatí a súhlas na činnosť v prvom až piatom stupni ochrany sa nevyžaduje, ak

    + Nový text

    Zákaz činnosti podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] a [§ 26 ods. 5] neplatí a súhlas na vykonávanie činnosti podľa [§ 6 ods. 5] , [§ 13 ods. 2] , [§ 14 ods. 2] , [§ 15 ods. 2] a [§ 24 ods. 5] , [7] a [10] sa nevyžaduje, ak

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti,

    + Nový text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej alebo dozornej činnosti podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo, ktoré sa vykonávajú v súlade s dokumentáciou ochrany prírody a krajiny podľa [§ 54 ods. 2 písm. b)] ,

    + Nový text

    ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo, ktoré sa vykonávajú v súlade s dokumentáciou ochrany prírody a krajiny podľa [§ 54 ods. 4 písm. a) až d)] ,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky alebo vydanie súhlasu, vopred písomne určí, že ide o činnosť, ktorá je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo vrátane činnosti vykonávanej podľa osobitného predpisu, [64c)](#poznamky.poznamka-64c)

    + Nový text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky alebo vydanie súhlasu, vopred písomne určí, že činnosť je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia človeka alebo majetku a o vykonávanie úloh Horskou záchrannou službou podľa osobitného predpisu, [64e)](#poznamky.poznamka-64e)

    + Nový text

    ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia človeka,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    ide o bezprostredné ohrozenie bezpečnosti Slovenskej republiky cudzou mocou, alebo

    + Nový text

    ide o plnenie úloh Horskou záchrannou službou; [64f)](#poznamky.poznamka-64f) tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 13 ods. 2 písm. j)] , ak ide o vykonávanie prípravy alebo výcviku Horskou záchrannou službou,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s ochranou štátnej hranice alebo jej správou.

    + Nový text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s ochranou štátnej hranice,

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Chránené územia možno na základe stavu ochrany biotopov členiť najviac na štyri zóny, ak je to potrebné na zabezpečenie starostlivosti o ne.

    + Nový text

    Chránené územia možno na základe stavu biotopov členiť najviac na štyri zóny, ak je to potrebné na zabezpečenie starostlivosti o ne.

    paragraf-30.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zóny sa vymedzujú spravidla ako celistvé časti chráneného územia podľa povahy prírodných hodnôt v nich, pôvodnosti ekosystémov, miery zásahu ľudskou činnosťou a využívania územia človekom tak, aby piaty stupeň ochrany bol určený v zóne A, štvrtý stupeň ochrany v zóne B, tretí stupeň ochrany v zóne C a prvý alebo druhý stupeň ochrany v zóne D.

    + Nový text

    Zóny sa vymedzujú spravidla ako celistvé časti chráneného územia podľa povahy prírodných hodnôt v nich, pôvodnosti ekosystémov, miery zásahu ľudskou činnosťou a využívania územia človekom tak, aby piaty stupeň ochrany bol určený v zóne A, štvrtý stupeň ochrany v zóne B, tretí stupeň ochrany v zóne C a druhý stupeň ochrany v zóne D.

    paragraf-30.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zóny podľa odseku 2 možno členiť na podzóny, ak sa v rámci zóny nachádzajú časti chráneného územia s rôznou prírodnou hodnotou. V odôvodnených prípadoch možno všeobecne záväzným právnym predpisom podľa odseku 5 určiť pre podzónu iný stupeň ochrany, ako je pre príslušnú zónu určený podľa odseku 2.

    + Nový text

    Zóny podľa odseku 2 možno členiť na podzóny, ak sa v rámci zóny nachádzajú časti chráneného územia s rôznym spôsobom starostlivosti alebo cieľom ochrany.

    paragraf-30.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Určením stupňa ochrany podľa zón alebo podzón sa nahrádzajú doterajšie stupne ochrany ustanovené týmto zákonom ( [§ 17 ods. 4 až 8] , [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] a [§ 49 ods. 5 a 6] ) alebo všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým bolo chránené územie vyhlásené (ustanovené).

    + Nový text

    V prípade národných parkov sa

    paragraf-30.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vyhlásenie jednotlivých zón a podzón chránených území vrátane stupňov ochrany, podrobnosti o ich územnej ochrane a vymedzení hraníc ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 6] , [13 až 16] ).

    + Nový text

    Do jednotlivých zón národného parku možno zaradiť aj územia, ktoré

    paragraf-30.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    V zóne A a B môže ministerstvo povoliť výnimku zo zakázaných činností alebo z územnej a časovej doby uplatňovania zákazov a obmedzení určených všeobecne záväzným právnym predpisom podľa odseku 5, len ak ich vykonaním sa zabezpečí zachovanie alebo zlepšenie stavu prírody a krajiny ( [§ 5 ods. 3] ).

    + Nový text

    Určením stupňa ochrany podľa zón sa nahrádzajú doterajšie stupne ochrany ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým bolo chránené územie vyhlásené.

    paragraf-30.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Pozemok, ktorý sa nachádza v zóne A alebo B a nie je vo vlastníctve štátu a nedochádza na ňom k obmedzeniu bežného obhospodarovania, môže organizácia ochrany prírody prenajať, vykúpiť alebo zameniť na účel zabezpečenia celistvosti zóny. Na nájom, výkup alebo zámenu takého pozemku sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 61a až 61c] .

    + Nový text

    Vyhlásenie jednotlivých zón a podzón chránených území, podrobnosti o ich územnej ochrane a vymedzenie ich hraníc ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie chráneného územia. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územný a časový rozsah uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany.

    paragraf-37.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    V záujme zachovania priaznivého stavu ochrany vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, ktoré nie sú chránenými rastlinami ani chránenými živočíchmi, možno pre tieto druhy ustanoviť vybrané podmienky druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] . Zoznam vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, vybraných ustanovení druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] a podrobnosti o nich vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    + Nový text

    V záujme zachovania priaznivého stavu vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, ktoré nie sú chránenými rastlinami ani chránenými živočíchmi, možno pre tieto druhy ustanoviť vybrané podmienky druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] . Zoznam vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, vybrané podmienky druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] a podrobnosti o nich vrátane územného a časového rozsahu ich uplatňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po prerokovaní s ministerstvom pôdohospodárstva.

    paragraf-4.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Každý, kto buduje alebo plánovane rekonštruuje nadzemné elektrické vedenie, je povinný použiť také technické riešenie, ktoré bráni usmrcovaniu vtákov.

    + Nový text

    Každý, kto buduje alebo plánovane rekonštruuje nadzemné elektrické vedenie, je povinný použiť také technické riešenie, ktoré bráni zraňovaniu a usmrcovaniu vtákov.

    paragraf-4.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak dochádza k preukázateľnému usmrcovaniu vtáctva na elektrických vedeniach alebo telekomunikačných zariadeniach, môže orgán ochrany prírody rozhodnúť, aby ich správca vykonal technické opatrenia zabraňujúce usmrcovaniu vtákov.

    + Nový text

    Ak dochádza k preukázateľnému zraňovaniu alebo usmrcovaniu vtákov na elektrických vedeniach alebo telekomunikačných zariadeniach, môže orgán ochrany prírody rozhodnúť, aby ich správca vykonal technické opatrenia zabraňujúce ich zraňovaniu a usmrcovaniu.

    paragraf-4.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Každý, kto buduje vodnú stavbu alebo líniovú stavbu, ktorá môže ohroziť zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, je povinný použiť také riešenie, ktoré zachováva migračnú priechodnosť. Za týmto účelom je povinný na vlastné náklady vykonať opatrenia umožňujúce migráciu živočíchov v miestach, ktoré sa križujú s ich migračnými trasami, a to zriadenie vhodných stavebných konštrukcií alebo technických zariadení a zabezpečenie ich funkčnosti.

    + Nový text

    Každý, kto buduje vodnú stavbu alebo líniovú stavbu, ktorá môže ohroziť zabezpečenie priaznivého stavu populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, je povinný použiť také riešenie, ktoré zachováva migračnú priechodnosť. Za týmto účelom je povinný na vlastné náklady vykonať opatrenia umožňujúce migráciu živočíchov v miestach, ktoré sa križujú s ich migračnými trasami, a to zriadenie vhodných stavebných konštrukcií alebo technických zariadení a zabezpečenie ich funkčnosti.

    paragraf-4.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak je prevádzkou vodnej stavby alebo líniovej stavby ohrozené zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, môže orgán ochrany prírody po dohode s príslušným orgánom štátnej správy [17a)](#poznamky.poznamka-17a) rozhodnúť, aby vlastník alebo správca vodnej stavby alebo líniovej stavby na vlastné náklady vykonal opatrenia na obnovu migračnej priechodnosti podľa odseku 6.

    + Nový text

    Ak je prevádzkou vodnej stavby alebo líniovej stavby ohrozené zabezpečenie priaznivého stavu populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, môže orgán ochrany prírody po dohode s príslušným orgánom štátnej správy [17a)](#poznamky.poznamka-17a) rozhodnúť, aby vlastník alebo správca vodnej stavby alebo líniovej stavby na vlastné náklady vykonal opatrenia na obnovu migračnej priechodnosti podľa odseku 6.

    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy; ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz vykopávať alebo ničiť chránenú rastlinu), [§ 35 ods. 2 písm. b) a c)] neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu s vykonávaním činnosti, ktorá

    + Nový text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy alebo na účely výskumu vykonávaného na základe požiadavky uplatnenej v záväznom stanovisku orgánu ochrany prírody [ [§ 9 ods. 1 písm. w)] ] v konaní podľa osobitného predpisu; [56aa)](#poznamky.poznamka-56aa) ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz vykopávať alebo ničiť chránenú rastlinu), [§ 35 ods. 2 písm. b)] a [c)] neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu s vykonávaním činnosti, ktorá

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, len ak neexistuje iná ekonomicky a technicky realizovateľná alternatíva a výnimka neohrozí zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácie dotknutého druhu v jeho prirodzenom areáli.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, len ak neexistuje iná ekonomicky a technicky realizovateľná alternatíva a výnimka neohrozí zabezpečenie priaznivého stavu populácie dotknutého druhu v jeho prirodzenom areáli.

    paragraf-47.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane, ošetrovaní a udržiavaní drevín, o podmienkach vydávania súhlasu na výrub drevín a spôsob vyznačovania výrubu drevín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Výnimka na výrub dreviny podľa odseku 7 sa nevzťahuje na výrub dreviny v korytách vodných tokov, na pobrežných pozemkoch alebo v inundačných územiach nachádzajúcich sa v chránených územiach okrem činností vykonávaných správcom vodného toku v súlade s dohodnutými zásadami starostlivosti o vodný tok ( [§ 6 ods. 6] ).

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, ak rastú v záhradách [76a)](#poznamky.poznamka-76a) a záhradkárskych osadách,

    + Nový text

    na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, ak rastú v záhradách [76a)](#poznamky.poznamka-76a) a záhradkárskych osadách, okrem stromov rastúcich na pozemkoch, ktoré sú územným plánom obce určené na zastavanie,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    ak oprávnenie alebo povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    + Nový text

    ak výrub nariadi orgán štátnej správy podľa osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    na územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, kde je výrub drevín zakázaný [ [§ 15 ods. 1 písm. e)] a [§ 16 ods. 1 písm. a)] ].

    + Nový text

    na územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, kde je výrub drevín zakázaný [ [§ 15 ods. 1 písm. e)] a [§ 16 ods. 1 písm. a)] ],

    paragraf-47.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije v prípade, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch alebo ako súčasť verejnej zelene.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch, v zastavanom území obce na miestach voľne prístupných verejnosti (ďalej len „verejná zeleň“) alebo na ornej pôde ako solitér, stromoradie, skupina stromov alebo súčasť terasy alebo medze.

    paragraf-47.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto chce z dôvodu uvedeného v odseku 4 písm. e) vyrúbať drevinu, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody najmenej 15 pracovných dní pred uskutočnením výrubu; oznamovacia povinnosť sa nevzťahuje na prípady podľa [§ 9 ods. 1 písm. l)] . Orgán ochrany prírody môže v tejto lehote

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na výrub dreviny, ak je ho nevyhnutné vykonať z dôvodov podľa osobitných predpisov. [78b)](#poznamky.poznamka-78b) Ten, kto chce vykonať takýto výrub, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody najmenej 15 pracovných dní pred plánovaným uskutočnením výrubu. Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť oznámenie na svojom webovom sídle, a to najneskôr do troch pracovných dní od doručenia oznámenia.

    paragraf-47.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Výrub dreviny podľa odseku 3 možno vykonať len po vyznačení výrubu dreviny a po právoplatnosti súhlasu orgánu ochrany prírody, ktorým je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody v lehote 15 pracovných dní od doručenia oznámenia podľa odseku 7

    paragraf-47.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Prepravca alebo nákupca dreva je povinný na požiadanie príslušníkov Policajného zboru, orgánov ochrany prírody alebo členov stráže prírody preukázať pôvod prepravovaného dreva súhlasom podľa odseku 3.

    + Nový text

    Výrub drevín podľa odseku 7 možno vykonať len na základe súhlasného stanoviska orgánu ochrany prírody podľa odseku 8 písm. a) alebo v rozsahu obmedzenia alebo podmienok uskutočnenia výrubu určených podľa odseku 8 písm. b); to neplatí, ak orgán vydá upozornenie podľa odseku 8 písm. c).

    paragraf-48.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    budovaním prvkov zelenej infraštruktúry, ako sú zelené parky, zelené strechy alebo ekodukty.

    + Nový text

    budovaním prvkov zelenej infraštruktúry, ako sú zelené parky, zelené strechy alebo ekodukty,

    paragraf-48.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Obce sú povinné viesť evidenciu pozemkov vhodných na náhradnú výsadbu vo svojom územnom obvode. Zaradenie pozemkov do evidencie prerokujú obce s ich vlastníkmi.

    + Nový text

    Obce sú povinné viesť evidenciu o

    paragraf-49.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže vláda nariadením vyhlásiť za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže okresný úrad v sídle kraja vyhláškou vyhlásiť za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesných pozemkoch.

    paragraf-49.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na ochranu chránených stromov sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 46 a 47 ods. 1, 2, 3] (druhá veta), [8 a 9] .

    + Nový text

    Na ochranu chránených stromov sa vzťahujú rovnako ustanovenia [§ 46] a [47 ods. 1] , [2] , [3] druhá veta a [11] .

    paragraf-49.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany chráneného stromu, možno vyhlásiť jeho ochranné pásmo, a to spôsobom, akým vyhlasuje chránený strom.

    + Nový text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany chráneného stromu, možno vyhlásiť jeho ochranné pásmo, a to spôsobom, akým sa vyhlasuje chránený strom.

    paragraf-49.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak ochranné pásmo nebolo vyhlásené podľa odseku 5, je ním územie okolo chráneného stromu v plošnom priemete jeho koruny, ktorý je zväčšený o jeden a pol metra, najmenej však v okruhu 10 m od kmeňa stromu, a platí v ňom primerane druhý stupeň ochrany ( [§ 13] ).

    + Nový text

    Ak ochranné pásmo nebolo vyhlásené podľa odseku 5, je ním územie okolo chráneného stromu v plošnom priemete jeho koruny, ktorý je zväčšený o jeden a pol metra, najmenej však v okruhu 10 m od kmeňa stromu.

    paragraf-49.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia spôsobom, ktorým sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje aj územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 alebo 14] .

    + Nový text

    V ochrannom pásme chráneného stromu je zakázané

    paragraf-5 structural
    paragraf-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Stav ochrany druhu sa považuje za priaznivý, keď

    + Nový text

    Stav druhu sa považuje za priaznivý, keď

    paragraf-5.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Stav ochrany prírodného biotopu sa považuje za priaznivý, keď

    + Nový text

    Stav prírodného biotopu sa považuje za priaznivý, keď

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    stav ochrany jeho typických druhov je priaznivý.

    + Nový text

    stav jeho typických druhov je priaznivý.

    paragraf-5.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Za priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny, navrhovaného územia európskeho významu ( [§ 27] ) a územia medzinárodného významu ( [§ 17 ods. 11] ) z hľadiska ich ochrany (ďalej len „priaznivý stav časti krajiny") sa považuje stav, keď predmet ochrany je v súlade s cieľmi ich ochrany určenými v dokumentácii ochrany prírody a krajiny tohto územia podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny z hľadiska jej ochrany (ďalej len „stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny“) sa považuje za priaznivý, keď predmet jej ochrany je v súlade s cieľmi ochrany určenými v dokumentácii ochrany prírody a krajiny podľa tohto zákona.

    paragraf-5.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Udržiavanie a dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny sú činnosti vykonávané vo verejnom záujme.

    + Nový text

    Udržiavanie a dosiahnutie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny sú činnosti vykonávané vo verejnom záujme.

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca alebo nájomca pozemku s osobitne chránenou časťou prírody a krajiny, v navrhovanom území európskeho významu a území medzinárodného významu je povinný pri jeho bežnom obhospodarovaní ( [§ 61] ) zabezpečovať priaznivý stav časti krajiny.

    + Nový text

    Vlastník, správca alebo nájomca pozemku s osobitne chránenou časťou prírody a krajiny je povinný pri jeho bežnom obhospodarovaní ( [§ 61] ) zabezpečovať priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny.

    paragraf-5.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak udržiavanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny podľa odseku 5 nemožno zabezpečiť bežným obhospodarovaním ( [§ 61] ), možno vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi dotknutých pozemkov poskytnúť finančný príspevok ( [§ 60] ).

    + Nový text

    Ak udržiavanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny podľa odseku 5 nemožno zabezpečiť bežným obhospodarovaním ( [§ 61] ), možno vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi dotknutých pozemkov poskytnúť finančný príspevok ( [§ 60] ).

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vlastník, správca alebo nájomca dotknutých pozemkov nezabezpečí ani po predchádzajúcom upozornení priaznivý stav časti krajiny alebo ak je zabezpečenie priaznivého stavu časti krajiny potrebné z dôvodu jej bezprostredného ohrozenia, môže tak urobiť organizácia ochrany prírody a krajiny zriadená podľa [§ 65 ods. 1 písm. k)] (ďalej len „organizácia ochrany prírody") na vlastné náklady.

    + Nový text

    Ak vlastník, správca alebo nájomca dotknutých pozemkov nezabezpečí ani po predchádzajúcom upozornení priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny alebo ak je zabezpečenie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny potrebné z dôvodu jej bezprostredného ohrozenia, môže tak urobiť organizácia ochrany prírody a krajiny zriadená podľa [§ 65 ods. 1 písm. k)] (ďalej len „organizácia ochrany prírody") na vlastné náklady.

    paragraf-50.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Návrh na vyhlásenie ochrany chráneného územia alebo jeho ochranného pásma ( [§ 54 ods. 13] ) doručí navrhovateľ orgánu ochrany prírody príslušnému na oznámenie zámeru, ktorý dá jeho opodstatnenosť posúdiť organizácii ochrany prírody z hľadiska ekologických, ekonomických a sociálnych vplyvov, a do 30 dní vydá navrhovateľovi stanovisko k návrhu; to neplatí, ak návrh predkladá organizácia ochrany prírody.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody je povinný vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy [79)](#poznamky.poznamka-79) písomne oznámiť zámer vyhlásiť chránené územie, zóny chráneného územia alebo chránený strom (ďalej len „zámer“). Orgán ochrany prírody je povinný oznámiť zámer na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 13] ); ak projekt predkladá organizácia ochrany prírody, orgán ochrany prírody oznámi zámer v lehote do 60 dní odo dňa jeho predloženia. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou; [79a)](#poznamky.poznamka-79a) ak ide o pozemkové spoločenstvo, oznámenie zámeru sa doručí aj jeho štatutárnemu orgánu.

    paragraf-50.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je povinný vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy [79)](#poznamky.poznamka-79) písomne oznámiť zámer vyhlásiť chránené územie, zóny chráneného územia alebo chránený strom (ďalej len „zámer“). Orgánom ochrany prírody príslušným na oznámenie zámeru a na postup podľa odsekov 5 a 6 je okresný úrad v sídle kraja; ak ide o chránený krajinný prvok a chránený strom, je týmto orgánom okresný úrad. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou; ak ide o pozemkové spoločenstvo, oznámenie zámeru sa doručí aj jeho orgánu.

    + Nový text

    Oznámenie zámeru obsahuje najmä

    paragraf-50.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Oznámenie zámeru obsahuje najmä

    + Nový text

    Obec je povinná do 15 dní od doručenia oznámenia zámeru informovať o ňom verejnosť vo svojom územnom obvode a umožniť nahliadnuť doň na obvyklom mieste, najmä na úradnej tabuli, najmenej po dobu 15 dní.

    paragraf-50.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Obec je povinná do 15 dní od doručenia oznámenia zámeru informovať o ňom verejnosť vo svojom územnom obvode a umožniť nahliadnuť doň na obvyklom mieste, najmä na úradnej tabuli, najmenej po dobu 15 dní.

    + Nový text

    Vlastník, správca a nájomca dotknutého pozemku, obec a dotknutý orgán štátnej správy má právo najneskôr do 30 dní od doručenia oznámenia zámeru alebo jeho verejného oznámenia podať k nemu písomné pripomienky orgánu ochrany prírody. Vlastník dotknutého pozemku má právo v tej istej lehote sa vyjadriť k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] . Orgán ochrany prírody je povinný najneskôr do 30 dní pripomienky prerokovať s tým, kto ich podal; ak ide o vyjadrenie k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania, orgán ochrany prírody je povinný prerokovať toto vyjadrenie najneskôr do 60 dní a v prípade súhlasu vlastníka s navrhovaným spôsobom poskytnutia náhrady vyzvať ministerstvo alebo ním poverenú organizáciu ochrany prírody, alebo správcu majetku štátu dotknutých navrhovaným spôsobom náhrady, aby s vlastníkom prerokovali podmienky poskytnutia náhrady a v prípade dohody s ním uzavreli zmluvu o budúcej zmluve o poskytnutí náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61a až 61d] .

    paragraf-50.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca a nájomca dotknutého pozemku, obec a dotknutý orgán štátnej správy má právo najneskôr do 30 dní od doručenia oznámenia zámeru alebo jeho verejného oznámenia podať k nemu písomné pripomienky orgánu ochrany prírody. Vlastník dotknutého pozemku má právo v tej istej lehote sa vyjadriť k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] . Orgán ochrany prírody je povinný najneskôr do 30 dní pripomienky prerokovať s tým, kto ich podal; ak ide o vyjadrenie k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania, orgán ochrany prírody je povinný prerokovať toto vyjadrenie najneskôr do 60 dní a v prípade súhlasu vlastníka s navrhovaným spôsobom poskytnutia náhrady vyzvať ministerstvo alebo ním poverenú organizáciu ochrany prírody, alebo správcu majetku štátu dotknutých navrhovaným spôsobom náhrady, aby s vlastníkom prerokovali podmienky poskytnutia náhrady a v prípade dohody s ním uzavreli zmluvu o budúcej zmluve o poskytnutí náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61a až 61d] .

    + Nový text

    Vlastník, správca a nájomca pozemku, ktorí sú dotknutí podmienkami ochrany určenými v zámere, sú povinní odo dňa oznámenia zámeru až do vyhlásenia časti prírody za chránenú bezodkladne informovať o plánovaných činnostiach, ktoré môžu byť v rozpore s podmienkami ochrany určenými v zámere. Ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny, môže orgán ochrany prírody rozhodnúť o určení podmienok na vykonávanie tejto činnosti alebo ju zakázať. Tieto podmienky platia najdlhšie do vyhlásenia časti prírody a krajiny za chránenú. Ak v dôsledku určenia podmienok vykonávania činnosti alebo jej zákazu dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania, vzniká nárok na finančnú náhradu podľa [§ 61e] prvým dňom po právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochranu prírody.

    paragraf-50.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca a nájomca pozemku, ktorí sú dotknutí podmienkami ochrany určenými v zámere, sú povinní odo dňa oznámenia zámeru až do vyhlásenia časti prírody za chránenú bezodkladne informovať o plánovaných činnostiach, ktoré môžu byť v rozpore s podmienkami ochrany určenými v zámere. Ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny, môže orgán ochrany prírody rozhodnúť o určení podmienok na vykonávanie tejto činnosti alebo ju zakázať. Tieto podmienky platia najdlhšie do vyhlásenia časti prírody a krajiny za chránenú. Ak v dôsledku určenia podmienok vykonávania činnosti alebo jej zákazu dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania, vzniká nárok na finančnú náhradu podľa [§ 61e] prvým dňom po právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochranu prírody.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody najneskôr do dvoch rokov od oznámenia zámeru nevyhlási spôsobom upraveným v tomto zákone územie alebo strom za chránené, povinnosti určené v rozhodnutí podľa odseku 6 zanikajú.

    paragraf-50.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody najneskôr do dvoch rokov od oznámenia zámeru nevyhlási spôsobom upraveným v tomto zákone územie alebo strom za chránené, povinnosti určené v rozhodnutí podľa odseku 6 zanikajú.

    + Nový text

    Chránené územia alebo ich zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve sa môžu vyhlásiť len so súhlasom vlastníka pozemku. Ak vlastník pozemku nie je známy, súhlas dáva správca pozemkov určený osobitnými predpismi. [79b)](#poznamky.poznamka-79b) Ak by nevyhlásením chráneného územia alebo jeho zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve došlo k narušeniu celkovej koherencie európskej sústavy chránených území, možno súhlas vlastníka pozemku nahradiť rozhodnutím orgánu ochrany prírody. Tým nie je dotknutá povinnosť poskytnúť náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61] .

    paragraf-50.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených vtáčích území, zón chránených území a chránených území podľa [§ 27 ods. 9] .

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa nevzťahujú na vyhlasovanie súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 31] ) a obecného chráneného územia ( [§ 25a] ).

    paragraf-50.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Chránené územia alebo ich zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve sa môžu vyhlásiť len so súhlasom vlastníka pozemku. Ak vlastník pozemku nie je známy, súhlas dáva Slovenský pozemkový fond. [79a)](#poznamky.poznamka-79a) Ak by nevyhlásením chráneného územia alebo jeho zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve došlo k narušeniu celkovej koherencie európskej sústavy chránených území, možno súhlas vlastníka pozemku nahradiť rozhodnutím orgánu ochrany prírody. Tým nie je dotknutá povinnosť poskytnúť náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61] .

    + Nový text

    Chránený krajinný prvok a obecné chránené územie sa nevyhlasujú na ostatných chránených územiach a v ich ochranných pásmach.

    paragraf-52.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak je to v záujme ochrany navrhovaného územia európskeho významu, možno takéto územie označiť ako vyhlásené chránené územie.

    + Nový text

    Ak je to v záujme ochrany územia európskeho významu, možno takéto územie označiť ako vyhlásené chránené územie.

    paragraf-54.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Na území chránenej krajinnej oblasti a národného parku a jeho ochranného pásma funkciu dokumentu regionálneho územného systému ekologickej stability podľa odseku 10 písm. b) plní program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť alebo program starostlivosti o národný park podľa odseku 4 písm. a).

    + Nový text

    Na území chránenej krajinnej oblasti, národného parku a jeho ochranného pásma a prírodného parku funkciu dokumentu regionálneho územného systému ekologickej stability podľa odseku 10 písm. b) plní program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, program starostlivosti o národný park a program starostlivosti o prírodný park podľa odseku 4 písm. a).

    paragraf-54.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 12 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Projekty ochrany chránených území a chránených stromov sú pre spracovanie ďalšej dokumentácie ochrany prírody a krajiny záväzné.

    + Nový text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 12 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem.

    paragraf-54.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    koncepcia ochrany prírody a krajiny,

    + Nový text

    koncepcia ochrany prírody, biodiverzity a krajiny,

    paragraf-54.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dokumenty starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny a o územia medzinárodného významu (ďalej len „dokumenty starostlivosti"),

    + Nový text

    dokumenty starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny (ďalej len „dokumenty starostlivosti“),

    paragraf-54.odsek-20 semantic
    − Pôvodný text

    Koncepciu ochrany prírody a krajiny, programy starostlivosti o chránené územia, okrem programu starostlivosti o prírodnú pamiatku, národnú prírodnú pamiatku, prírodnú rezerváciu, národnú prírodnú rezerváciu a chránený areál, programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 15, 16 a 18 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody. Ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy; to neplatí pre programy starostlivosti o lesy, ktoré sa vyhotovujú postupom podľa osobitného predpisu. [83b)](#poznamky.poznamka-83b) Návrhy programov starostlivosti o chránené územia prerokuje okresný úrad v sídle kraja so známymi vlastníkmi, správcami a nájomcami dotknutých pozemkov.

    + Nový text

    Koncepciu ochrany prírody, biodiverzity a krajiny, programy starostlivosti o chránené územia okrem programu starostlivosti o prírodnú pamiatku, národnú prírodnú pamiatku, prírodnú rezerváciu, národnú prírodnú rezerváciu a chránený areál a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 15, 16 a 18 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody. Ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy, v prípade programov starostlivosti o chránené druhy a vybrané druhy rastlín a živočíchov a programov záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov po prerokovaní s ministerstvom pôdohospodárstva; to neplatí pre programy starostlivosti o lesy, ktoré sa vyhotovujú postupom podľa osobitného predpisu. [83b)](#poznamky.poznamka-83b) Návrh programu starostlivosti o chránené územie orgán ochrany prírody písomne oznámi vlastníkovi, správcovi a nájomcovi dotknutého pozemku, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy a prerokuje s nimi pripomienky, ktoré k návrhu podali; návrh programu starostlivosti o chránené územie predložený organizáciou ochrany prírody orgán ochrany prírody oznámi v lehote do 60 dní odo dňa jeho predloženia. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie návrhu programu starostlivosti o chránené územie doručiť verejnou vyhláškou; ak ide o pozemkové spoločenstvo, návrh programu starostlivosti o chránené územie sa oznámi aj jeho štatutárnemu orgánu. Návrh programu starostlivosti o národný park je vždy súčasťou zámeru na vyhlásenie zón národného parku ( [§ 50 ods. 1] ).

    paragraf-54.odsek-26 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o dokumentácii ochrany prírody a krajiny ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Na dokumentáciu ochrany prírody a krajiny a činnosti vykonávané v súlade s dokumentáciou ochrany prírody a krajiny, ktoré priamo súvisia so starostlivosťou o územie európskej sústavy chránených území alebo sú pre starostlivosť o toto územie potrebné, sa ustanovenia [§ 28 ods. 5] a [6] nevzťahujú; to neplatí, ak ide o dokumentáciu ochrany prírody a krajiny podľa odseku 2 písm. f) a odseku 4 písm. e).

    paragraf-54.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Koncepcia ochrany prírody a krajiny sa vyhotovuje pre územie Slovenskej republiky najmä na účel uvedený v odseku 1 písm. a).

    + Nový text

    Koncepcia ochrany prírody, biodiverzity a krajiny sa vyhotovuje pre územie Slovenskej republiky najmä na účel uvedený v odseku 1 písm. a).

    paragraf-54.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    programy starostlivosti o chránené územia a chránené stromy,

    + Nový text

    programy starostlivosti o chránené územia, územia medzinárodného významu a chránené stromy,

    paragraf-54.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    programy starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov,

    + Nový text

    zásady starostlivosti o biotopy európskeho významu a biotopy druhov európskeho významu v územiach európskeho významu,

    paragraf-54.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    programy záchrany osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    + Nový text

    programy starostlivosti o chránené druhy a vybrané druhy rastlín a živočíchov,

    paragraf-54.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    programy starostlivosti o lesy. [35)](#poznamky.poznamka-35)

    + Nový text

    programy záchrany osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    paragraf-54.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Program starostlivosti o chránené územia je dokumentom na zabezpečenie dlhodobej priebežnej starostlivosti o chránené územie a jeho ochranné pásmo; nevypracúva sa pre chránený krajinný prvok, prírodný výtvor, obecné chránené územie a súkromné chránené územie. Program starostlivosti o chránené územie sa vypracováva spravidla na obdobie 30 rokov a jeho plnenie sa priebežne vyhodnocuje a aktualizuje. Rozhodnutia o povolení činnosti alebo plány a iná dokumentácia podľa osobitných predpisov, [83aa)](#poznamky.poznamka-83aa) ktoré môžu mať vplyv na chránené územie, musia byť v súlade s opatreniami programu starostlivosti o chránené územie.

    + Nový text

    Program starostlivosti o chránené územia je dokumentom na zabezpečenie dlhodobej priebežnej starostlivosti o chránené územie a jeho ochranné pásmo; nevypracúva sa pre chránený krajinný prvok, prírodný výtvor, obecné chránené územie a súkromné chránené územie. Program starostlivosti o chránené územie sa priebežne vyhodnocuje a aktualizuje. Rozhodnutia o povolení činnosti alebo plány a iná dokumentácia podľa osobitných predpisov, [83aa)](#poznamky.poznamka-83aa) ktoré môžu mať vplyv na chránené územie, musia byť v súlade s opatreniami programu starostlivosti o chránené územie.

    paragraf-54.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Program starostlivosti o chránené územie, na ktorom sa nachádzajú lesné pozemky, sa vypracúva so zohľadnením výsledkov komplexného zisťovania stavu lesa, [83ab)](#poznamky.poznamka-83ab) rámcového plánovania a určených modelov hospodárenia. [83ac)](#poznamky.poznamka-83ac) Za týmto účelom poskytuje organizácia ochrany prírody potrebné podklady a súčinnosť pri komplexnom zisťovaní stavu lesa a rámcovom plánovaní.

    + Nový text

    Programy starostlivosti o chránené územia, na ktorých sa nachádzajú lesné pozemky, a programy starostlivosti o lesy, ktoré sa uplatňujú v chránených územiach, sa vypracúvajú so zohľadnením výsledkov komplexného zisťovania stavu lesa, [83ab)](#poznamky.poznamka-83ab) rámcového plánovania [83ac)](#poznamky.poznamka-83ac) a určených modelov hospodárenia po dohode s organizáciou ochrany prírody. Na tento účel si organizácia ochrany prírody s právnickou osobou podľa osobitného predpisu [83ad)](#poznamky.poznamka-83ad) a vyhotoviteľom programu starostlivosti o lesy navzájom poskytujú potrebné podklady a súčinnosť. Programy starostlivosti o územia medzinárodného významu sú dokumentmi na zabezpečenie dlhodobej priebežnej starostlivosti o územie medzinárodného významu; ustanovenia odseku 5 druhej a tretej vety sa vzťahujú na tieto dokumenty rovnako. Programy starostlivosti o chránené stromy sú dokumenty na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené stromy a ich ochranné pásma.

    paragraf-54.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak ide o lesné pozemky v chránených územiach, pre ktoré nebol schválený program starostlivosti o chránené územie, poskytuje organizácia ochrany prírody a krajiny pri vypracúvaní programu starostlivosti o lesy potrebné podklady a súčinnosť pre komplexné zisťovanie stavu lesa.

    + Nový text

    Zásady starostlivosti o biotopy európskeho významu a biotopy druhov európskeho významu v územiach európskeho významu určujú priority a ciele ochrany a opatrenia potrebné pre zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov európskeho významu a druhov európskeho významu, pre ochranu ktorých boli územia európskeho významu zaradené do národného zoznamu; tieto zásady starostlivosti sa neuplatňujú vo vzťahu k územiam európskeho významu, pre ktoré bol schválený program starostlivosti o chránené územie podľa § 27 ods. 9.

    paragraf-54.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Programy starostlivosti o chránené stromy sú dokumenty na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené stromy. Programy starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov sú podkladom na zabezpečenie trvalo udržateľného priaznivého stavu druhov európskeho významu a druhov národného významu. Na vypracovanie programov starostlivosti o územia medzinárodného významu, ktoré neboli vyhlásené za chránené územie, sa primerane vzťahujú odseky 5 až 7.

    + Nový text

    Programy starostlivosti o chránené druhy a vybrané druhy rastlín a živočíchov sú dokumenty na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy rastlín a živočíchov a vybrané druhy rastlín a živočíchov ( [§ 37] ), ktoré určujú opatrenia na zachovanie alebo obnovu ich priaznivého stavu.

    paragraf-54.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Programy záchrany podľa odseku 4 písm. c) sa vyhotovujú v prípade kritického ohrozenia chránených areálov, prírodných rezervácií, prírodných pamiatok, národných prírodných rezervácií, národných prírodných pamiatok, súkromných chránených území, chránených vtáčích území a chránených stromov a ich ochranných pásiem, chránených druhov rastlín a živočíchov a zón a častí zón chránených krajinných oblastí a národného parku a určujú opatrenia potrebné na zlepšenie stavu ich ochrany a odstránenie príčin ich ohrozenia.

    + Nový text

    Programy záchrany osobitne chránených častí prírody a krajiny sa vyhotovujú v prípade ohrozenia chránených areálov, prírodných rezervácií, prírodných pamiatok, národných prírodných rezervácií, národných prírodných pamiatok, súkromných chránených území, chránených vtáčích území a chránených stromov a ich ochranných pásiem, chránených druhov rastlín a živočíchov a zón a častí zón chránených krajinných oblastí, národných parkov a prírodných parkov a určujú opatrenia potrebné na zlepšenie stavu ich ochrany a odstránenie príčin ich ohrozenia.

    paragraf-55.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Dokumentáciu ochrany prírody a krajiny podľa [§ 54] vyhotovuje organizácia ochrany prírody alebo fyzická osoba alebo právnická osoba zapísaná ministerstvom v osobitnom zozname (ďalej len „odborne spôsobilá osoba"), ktorý každoročne uverejňuje vo svojom vestníku.

    + Nový text

    Dokumentáciu ochrany prírody a krajiny podľa [§ 54] vyhotovuje organizácia ochrany prírody alebo fyzická osoba alebo právnická osoba zapísaná ministerstvom v osobitnom zozname (ďalej len „odborne spôsobilá osoba"), ktorý každoročne uverejňuje vo svojom vestníku a zverejňuje na svojom webovom sídle.

    paragraf-56.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na účely zabezpečenia priaznivého stavu osobitne chránených častí prírody a krajiny sa podporuje [86a)](#poznamky.poznamka-86a) ich výskum a vedecká činnosť zamerané najmä na zisťovanie výskytu a stavu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu, významných geologických a geomorfologických lokalít a chránených druhov a ich biotopov a možných vplyvov na ne.

    + Nový text

    Za účelom poznania a ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny sa podporuje [86a)](#poznamky.poznamka-86a) ich výskum, [86b)](#poznamky.poznamka-86b) prieskum, monitoring a ďalšie činnosti zamerané na zisťovanie výskytu a stavu biotopov európskeho významu, biotopov národného významu, druhov európskeho významu a druhov národného významu a ich biotopov, významných geologických a geomorfologických lokalít a možných vplyvov na ne.

    paragraf-56.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prieskum alebo výskum [86b)](#poznamky.poznamka-86b) (ďalej len „výskum") prírody a krajiny, jej zložiek alebo prvkov je oprávnená vykonávať len právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má na jeho vykonávanie kvalifikačné predpoklady (ďalej len „oprávnená osoba"), a ak ide o výskum osobitne chránenej časti prírody a krajiny, aj súhlas orgánu ochrany prírody.

    + Nový text

    Výskum a prieskum osobitne chránenej časti prírody a krajiny je oprávnená vykonávať len osoba, ktorá má na jeho vykonávanie kvalifikačné predpoklady (ďalej len „oprávnená osoba“).

    paragraf-56.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode s vlastníkom, správcom alebo nájomcom pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže výskum vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    + Nový text

    Oprávnená osoba je povinná najmenej sedem dní vopred v elektronickej podobe alebo listinnej podobe oznámiť organizácii ochrany prírody začatie a ukončenie prieskumu a výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny. Po ukončení prieskumu a výskumu je oprávnená osoba povinná do šiestich mesiacov odovzdať organizácii ochrany prírody správu o jeho výsledku; pri viacročnom prieskume a výskume je oprávnená osoba povinná odovzdať priebežnú správu o jeho výsledku každoročne do 31. januára príslušného kalendárneho roka. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie. Informácie o prieskume a výskume organizácia ochrany prírody zverejňuje na svojom webovom sídle; ustanovenia osobitného predpisu tým nie sú dotknuté. [86c)](#poznamky.poznamka-86c)

    paragraf-56.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny; oznámenie orgánu ochrany prírody sa nevyžaduje, ak ide o výskum vykonávaný organizáciou ochrany prírody, na ktorý nie je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody ( [§ 65a ods. 4] ). Po ukončení výskumu je oprávnená osoba povinná do šiestich mesiacov odovzdať organizácii ochrany prírody správu o výsledku výskumu. Pri viacročných výskumoch je oprávnená osoba povinná odovzdať organizácii ochrany prírody priebežnú správu o výsledku výskumu každoročne do 31. januára kalendárneho roka. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie. Výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov organizácia ochrany prírody zverejní na svojom webovom sídle; ustanovenia osobitného predpisu tým nie sú dotknuté. [86c)](#poznamky.poznamka-86c)

    + Nový text

    Pri vykonávaní prieskumu a výskumu oprávnená osoba spolupracuje s vlastníkom, správcom alebo nájomcom pozemku, na ktorom sa prieskum a výskum vykonáva, ak je to vzhľadom na spôsob jeho vykonávania potrebné, pričom je povinná rešpektovať jeho práva a oprávnené záujmy. Ak ide o prieskum a výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode s vlastníkom, správcom alebo nájomcom pozemku, na ktorom sa má prieskum a výskum vykonať, o vykonaní prieskumu a výskumu a o podmienkach, za akých sa môže vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody. Vykonávaním prieskumu a výskumu nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov. [86d)](#poznamky.poznamka-86d)

    paragraf-56.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri vykonávaní výskumu je oprávnená osoba povinná rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorom sa výskum vykonáva.

    + Nový text

    Ak hrozí zánik biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov alebo zhoršenie ich stavu, môže orgán ochrany prírody nariadiť ich nevyhnutný prieskum, výskum a monitoring a zároveň určiť oprávnenú osobu na jeho vykonanie. Môže tiež rozhodnúť, že náklady spojené s jeho vykonaním hradí ten, kto svojou činnosťou spôsobil ohrozenie biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov alebo zhoršenie ich stavu.

    paragraf-56.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bezprostredne hrozí zánik biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov, môže orgán ochrany prírody nariadiť ich nevyhnutný výskum a zároveň určiť oprávnenú osobu na jeho vykonanie. Môže tiež rozhodnúť, že náklady spojené s vykonaním tohto výskumu v území s druhým až piatym stupňom ochrany hradí ten, kto svojou činnosťou spôsobil ohrozenie biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže oprávnenej osobe obmedziť alebo zakázať vykonávanie prieskumu a výskumu, ak jeho vykonanie môže byť v rozpore so záujmami ochrany prírody a krajiny.

    paragraf-56.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Na vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] a území európskeho významu podľa [§ 27 a 28] môžu byť použité iba výsledky výskumu vykonávaného v súlade s odsekmi 2 až 6.

    + Nový text

    Vzor oznámenia a správy podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-59.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    umožniť zamestnancom orgánu ochrany prírody a ním poverenej osobe, ktorí sa pri výkone svojej pracovnej činnosti preukážu služobným preukazom, vstupovať na pozemok s cieľom plniť povinnosti vyplývajúce z tohto zákona a z ďalších predpisov na úseku ochrany prírody a krajiny,

    + Nový text

    umožniť zamestnancom orgánu ochrany prírody a organizácie ochrany prírody a osobám povereným orgánom ochrany prírody alebo organizáciou ochrany prírody vstupovať na pozemok s cieľom plniť povinnosti vyplývajúce z tohto zákona a z ďalších predpisov na úseku ochrany prírody a krajiny,

    paragraf-59.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    strpieť vykonanie nevyhnutných opatrení orgánom ochrany prírody a ním poverenou osobou na účel zabránenia závažnému poškodeniu alebo zničeniu ekosystému, jeho zložky alebo prvku.

    + Nový text

    strpieť vykonanie nevyhnutných opatrení orgánom ochrany prírody, organizáciou ochrany prírody a nimi poverenými osobami na účel zabránenia závažnému poškodeniu alebo zničeniu ekosystému, jeho zložky alebo prvku.

    paragraf-59.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zamestnanec orgánu ochrany prírody alebo ním poverená osoba sú povinní pri výkone činnosti podľa odseku 1 postupovať tak, aby ich činnosťou nedochádzalo k neodôvodnenému poškodzovaniu dotknutého pozemku, ako aj k rušeniu práv a právom chránených záujmov vlastníka, správcu a nájomcu pozemku nad mieru ustanovenú týmto zákonom.

    + Nový text

    Zamestnanci orgánu ochrany prírody a organizácie ochrany prírody a osoby poverené orgánom ochrany prírody alebo organizáciou ochrany prírody sú povinní pri výkone činnosti podľa odseku 1 preukázať sa služobným preukazom alebo písomným poverením a postupovať tak, aby ich činnosťou nedochádzalo k neodôvodnenému poškodzovaniu dotknutého pozemku, ako aj k rušeniu práv a právom chránených záujmov vlastníka, správcu a nájomcu pozemku nad mieru ustanovenú týmto zákonom.

    paragraf-59.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba vopred oznámi vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku rozsah a čas trvania výkonu činnosti podľa odseku 1 písm. b).

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, organizácia ochrany prírody a nimi poverené osoby vopred oznámia vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku rozsah a čas trvania výkonu činnosti podľa odseku 1 písm. b).

    paragraf-6 structural
    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas orgánu ochrany prírody. Súhlas obsahuje aj

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody v konaní podľa druhej a tretej časti tohto zákona alebo ako dotknutý orgán podľa [§ 9 ods. 1] upozorní osobu, že činnosťou, ktorú plánuje vykonať, a ku ktorej nebol vydaný súhlas alebo záväzné stanovisko podľa tohto zákona, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas orgánu ochrany prírody. Upozornenie obsahuje aj identifikáciu biotopu, popis jeho stavu a vymedzenie jeho hranice.

    paragraf-6.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) v spolupráci s Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody v rozhodnutí, ktorým sa vydáva súhlas na vykonanie činnosti podľa odseku 2, uloží vykonanie primeraných opatrení na kompenzovanie negatívnych účinkov činnosti na biotop európskeho významu alebo biotop národného významu, ak je to potrebné pre zabezpečenie ochrany biotopu európskeho významu a biotopu národného významu.

    paragraf-6.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Na zmenu stavu mokrade, najmä jej úpravu zasypávaním, odvodňovaním, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody okrem vykonávania týchto činností správcom vodného toku v súlade s osobitným predpisom. [18a)](#poznamky.poznamka-18a)

    + Nový text

    Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu a podrobnosti o podmienkach vydávania súhlasu a opatreniach podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).

    paragraf-6.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 2 sa nevyžaduje, ak

    + Nový text

    Na zmenu stavu mokrade, najmä jej úpravu, zasypávanie, odvodňovanie, ťažbu tŕstia, rašeliny, bahna alebo iného materiálu, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody; to neplatí, ak ide o činnosť vykonávanú správcom vodného toku v súlade s osobitným predpisom [18a)](#poznamky.poznamka-18a) mimo chránených území alebo v súlade s dohodnutými zásadami starostlivosti o vodný tok podľa odseku 6.

    paragraf-60.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    udržiavanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny, ktorý nie je možné dosiahnuť len bežným obhospodarovaním pozemku,

    + Nový text

    udržiavanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, ktorý nie je možné dosiahnuť len bežným obhospodarovaním pozemku,

    paragraf-60.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    v navrhovanom území európskeho významu,

    + Nový text

    v území európskeho významu,

    paragraf-60.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Finančný príspevok sa poskytuje pred realizáciou dohodnutých opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor, a to v tom kalendárnom roku, keď sa záväzok vlastníka, nájomcu alebo správcu dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru zabezpečiť príslušné opatrenie na udržanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny má plniť.

    + Nový text

    Finančný príspevok sa poskytuje pred realizáciou dohodnutých opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor, a to v tom kalendárnom roku, keď sa záväzok vlastníka, nájomcu alebo správcu dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru zabezpečiť príslušné opatrenie na udržanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny má plniť.

    paragraf-61.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výpočet výšky finančných prostriedkov na zabezpečenie financovania náhrad podľa odseku 1 na tri rozpočtové roky vypracúva a aktualizuje ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Slovenským pozemkovým fondom.

    + Nový text

    Výpočet výšky finančných prostriedkov na zabezpečenie financovania náhrad podľa odseku 1 na tri rozpočtové roky vypracúva a aktualizuje ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, ministerstvom obrany a Slovenským pozemkovým fondom.

    paragraf-61.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Na stanovenie hodnoty pozemkov a porastov na účely zámeny pozemkov, výpočtu kúpnej ceny, výšky nájmu a výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť sa použije osobitný predpis. [93a)](#poznamky.poznamka-93a)

    + Nový text

    Na stanovenie hodnoty pozemkov a porastov na účely zámeny pozemkov, výkupu pozemkov a nájmov pozemkov sa primerane použijú osobitné predpisy. [93a)](#poznamky.poznamka-93a)

    paragraf-61.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Minimálna výška nájmu musí byť najmenej 1 % z ceny pôdy určenej podľa osobitného predpisu. [93a)](#poznamky.poznamka-93a) Pri určení výšky nájmu a odplaty za zmluvnú starostlivosť na lesných pozemkoch sa prihliada na výnosovú hodnotu pozemkov a hodnotu ťažbového výnosu v rubnej dobe počas trvania doby nájmu alebo doby trvania zmluvnej starostlivosti. Maximálna výška nájmu za obdobie dojednanej doby nájmu nesmie byť vyššia, ako by bola výška finančnej náhrady za obdobie dojednanej doby nájmu.

    + Nový text

    Výška nájmu na lesných pozemkoch s lesnými porastmi sa určí ako podiel všeobecnej hodnoty lesného porastu v rubnej dobe a celkovej doby nájmu. Maximálna výška nájmu za obdobie dojednanej doby nájmu nesmie byť vyššia, ako by bola výška finančnej náhrady za obdobie dojednanej doby nájmu. Pri určení výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť sa vychádza z celkovej hodnoty nákladov, ktoré vznikajú v dôsledku ich zvýšenia nad rámec bežného obhospodarovania alebo v dôsledku zníženia priemernej produkcie.

    paragraf-61.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o obsahu žiadosti o vyplatenie finančnej náhrady, spôsob výpočtu finančnej náhrady, spôsob určenia výšky nájomného a spôsob určenia výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť ustanoví vláda nariadením. Podmienky zámeny a výkupu ustanoví ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Slovenským pozemkovým fondom všeobecne záväzným právnym predpisom. Podmienky nájmu a zmluvnej starostlivosti ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    + Nový text

    Podrobnosti o obsahu žiadosti o vyplatenie finančnej náhrady, spôsob výpočtu finančnej náhrady, spôsob určenia výšky nájomného a spôsob určenia výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť ustanoví vláda nariadením. Podmienky zámeny a výkupu ustanoví ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, ministerstvom obrany a Slovenským pozemkovým fondom všeobecne záväzným právnym predpisom. Podmienky nájmu a zmluvnej starostlivosti ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    paragraf-61a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa pozemky vhodné na zámenu nachádzajú v tom istom katastrálnom území, správca pozemkov vo vlastníctve štátu po dohode s ministerstvom alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody ponúkne vlastníkovi pozemok na zámenu; ak v tom istom katastrálnom území pozemky vhodné na zámenu nie sú, ponúkne iné pozemky v bezprostredne susediacich obciach alebo v katastrálnych územiach okresu. Ak opatrenia proti drobeniu pozemkov neumožňujú pozemok zameniť, správca pozemkov vo vlastníctve štátu môže vyčleniť vlastnícky podiel na pozemku vo vlastníctve štátu, ak vlastnícky podiel štátu bude aj po zámene väčšinový.

    + Nový text

    Štát zastúpený správcom majetku štátu zamieňa pozemky vo svojom vlastníctve za pozemky iných vlastníkov, ktoré sa nachádzajú v chránenom území.

    paragraf-61a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zámennú zmluvu možno uzavrieť, ak je porovnateľný stav zamieňaných pozemkov. Porovnateľnosť sa posudzuje podľa druhu pozemku, výmery a vlastností porovnávaných pozemkov alebo hodnoty pozemku podľa osobitného predpisu. [93b)](#poznamky.poznamka-93b)

    + Nový text

    Ak sa pozemky vhodné na zámenu nachádzajú v tom istom katastrálnom území, správca pozemkov vo vlastníctve štátu po dohode s ministerstvom alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody ponúkne vlastníkovi pozemok na zámenu; ak v tom istom katastrálnom území pozemky vhodné na zámenu nie sú, ponúkne iné pozemky v bezprostredne susediacich obciach alebo v katastrálnych územiach okresu, v ktorom sa nachádza chránené územie s dotknutým pozemkom. Ak opatrenia proti drobeniu pozemkov neumožňujú pozemok zameniť, správca pozemkov vo vlastníctve štátu môže vyčleniť vlastnícky podiel na pozemku vo vlastníctve štátu, ak vlastnícky podiel štátu bude aj po zámene väčšinový.

    paragraf-61a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri zámene lesných pozemkov a lesných porastov na nich sa nesmie ich hodnota stanovená znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu [93b)](#poznamky.poznamka-93b) líšiť o viac ako desať percent. Ak hodnota zamieňaných pozemkov a lesných porastov na nich nie je rovnaká, výšku a spôsob úhrady jej rozdielu upraví zámenná zmluva; rozdiel musí byť uhradený.

    + Nový text

    Zámennú zmluvu možno uzavrieť, ak je porovnateľný stav zamieňaných pozemkov. Porovnateľnosť sa posudzuje podľa druhu pozemku, výmery a vlastností porovnávaných pozemkov alebo hodnoty pozemku podľa osobitného predpisu. [93b)](#poznamky.poznamka-93b)

    paragraf-61a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Za účelom preverenia skutočného stavu zamieňaného pozemku sa vykoná miestna ohliadka, identifikácia hraníc zamieňaných pozemkov a porovnanie s hospodárskou evidenciou. Miestnej ohliadky sa zúčastnia účastníci zámeny. Z miestnej ohliadky sa vyhotoví záznam, ktorý je prílohou zámennej zmluvy.

    + Nový text

    Pri zámene lesných pozemkov a lesných porastov na nich sa nesmie ich hodnota stanovená znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu [93b)](#poznamky.poznamka-93b) líšiť o viac ako desať percent. Ak hodnota zamieňaných pozemkov a lesných porastov na nich nie je rovnaká, výšku a spôsob úhrady jej rozdielu upraví zámenná zmluva; rozdiel musí byť uhradený.

    paragraf-61a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Osobou oprávnenou na rokovanie o možnosti zámeny pozemkov je

    + Nový text

    Za účelom preverenia skutočného stavu zamieňaného pozemku sa vykoná miestna ohliadka, identifikácia hraníc zamieňaných pozemkov a porovnanie s hospodárskou evidenciou. Miestnej ohliadky sa zúčastnia účastníci zámeny. Z miestnej ohliadky sa vyhotoví záznam, ktorý je prílohou zámennej zmluvy.

    paragraf-61a.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zámenná zmluva musí mať listinnú podobu a musí obsahovať najmä určenie predmetu zámeny, účel využitia, hodnotu zamieňaných pozemkov a porastov stanovenú na základe znaleckého posudku a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93d)](#poznamky.poznamka-93d)

    + Nový text

    Osobou oprávnenou na rokovanie o možnosti zámeny pozemkov je

    paragraf-61a.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Náklady na vyhotovenie geometrického plánu, náklady na znalecké posudky a správny poplatok za návrh na vklad do katastra nehnuteľností hradí organizácia ochrany prírody.

    + Nový text

    Zámenná zmluva musí mať listinnú podobu a musí obsahovať najmä určenie predmetu zámeny, účel využitia, hodnotu zamieňaných pozemkov a porastov stanovenú na základe znaleckého posudku a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93d)](#poznamky.poznamka-93d)

    paragraf-61b.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na nájomnú zmluvu uzatvorenú podľa tohto zákona sa nevzťahujú ustanovenia o nájme poľnohospodárskych pozemkov a lesných pozemkov podľa osobitného predpisu. [93e)](#poznamky.poznamka-93e)

    + Nový text

    Na nájomnú zmluvu uzatvorenú podľa tohto zákona sa nevzťahujú ustanovenia o nájme poľnohospodárskych pozemkov a lesných pozemkov podľa osobitných predpisov. [93e)](#poznamky.poznamka-93e)

    paragraf-61b.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Nájomná zmluva musí mať listinnú podobu a obsahovať najmä určenie predmetu nájmu, účel využitia, výšku nájmu, dobu nájmu, podmienky odpustenia alebo zľavy z nájomného, podmienky vypovedania zmluvy a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93g)](#poznamky.poznamka-93g) Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny stav k pozemkom a na porastovej mape a dokumentácia podľa odseku 3.

    + Nový text

    Nájomná zmluva musí mať listinnú podobu a obsahovať najmä určenie predmetu nájmu, účel využitia, výšku nájmu, dobu nájmu, podmienky vypovedania zmluvy a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93g)](#poznamky.poznamka-93g) Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny stav k pozemkom a na porastovej mape a dokumentácia podľa odseku 3.

    paragraf-61e.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je pozemok vo vlastníctve štátu, v správe alebo v užívaní správcu majetku štátu,

    + Nový text

    sa pozemok nachádza v súkromnom chránenom území alebo jeho ochrannom pásme alebo v obecnom chránenom území,

    paragraf-61e.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    sa pozemok nachádza v súkromnom chránenom území alebo jeho ochrannom pásme alebo v obecnom chránenom území,

    + Nový text

    náhrada bola uhradená predchádzajúcemu vlastníkovi pozemku,

    paragraf-61e.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    náhrada bola uhradená predchádzajúcemu vlastníkovi pozemku,

    + Nový text

    vlastník pozemku uzavrel zámennú zmluvu, nájomnú zmluvu, kúpnu zmluvu alebo zmluvu o zabezpečení zmluvnej starostlivosti ( [§ 61a až § 61d] ).

    paragraf-61e.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vlastník pozemku,

    + Nový text

    vlastník pozemku; ak je vlastníkom pozemku štát, je touto osobou správca pozemku,

    paragraf-61e.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zástupca určený spoluvlastníkmi, ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve,

    + Nový text

    zástupca určený spoluvlastníkmi, ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve, alebo

    paragraf-61e.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    orgán pozemkového spoločenstva, ak je pozemok súčasťou spoločnej nedeliteľnej nehnuteľnosti.

    + Nový text

    pozemkové spoločenstvo, ak je pozemok súčasťou spoločnej nehnuteľnosti alebo spoločne obhospodarovanej nehnuteľnosti.

    paragraf-61e.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    platnosti rozhodnutia o schválení programu starostlivosti o lesy alebo jeho zmeny, v ktorých boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    právoplatnosti rozhodnutia o schválení programu starostlivosti o lesy alebo jeho zmeny, v ktorých boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody,

    paragraf-61e.odsek-6.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti alebo jej zákazu ( [§ 50 ods. 6] ).

    + Nový text

    právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti alebo jej zákazu.

    paragraf-63.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak štát ponuku prijme, orgán ochrany prírody je povinný do dvoch mesiacov odo dňa prijatia ponuky uzavrieť s vlastníkom pozemku kúpnu zmluvu, ak sa nedohodnú inak.

    + Nový text

    Ak štát prejaví záujem o kúpu pozemkov, orgán ochrany prírody alebo ním poverená organizácia ochrany prírody je povinná do troch mesiacov uzavrieť s vlastníkom pozemku kúpnu zmluvu, ak sa nedohodnú inak.

    paragraf-63.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak štát zastúpený orgánom ochrany prírody ponuku písomne neprijme do dvoch mesiacov odo dňa jej doručenia, vlastník pozemku, ktorý ponúkol pozemok na kúpu štátu, môže pozemok predať inej osobe; predkupné právo štátu zostáva zachované voči nadobúdateľovi pozemku.

    + Nový text

    Ak štát zastúpený orgánom ochrany prírody ponuku písomne neprijme do troch mesiacov odo dňa jej doručenia, vlastník pozemku, ktorý ponúkol pozemok na kúpu štátu, nemôže pozemok predať inej osobe za nižšiu cenu ako bola uvedená v ponuke; predkupné právo štátu zostáva zachované voči nadobúdateľovi pozemku.

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-c.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    koncepciu ochrany prírody a krajiny,

    + Nový text

    koncepciu ochrany prírody, biodiverzity a krajiny,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-c.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, národný park a chránené vtáčie územie a programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území,

    + Nový text

    program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, národný park, prírodný park a chránené vtáčie územie,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-c.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    projekt ochrany chránenej krajinnej oblasti, národného parku, národnej prírodnej rezervácie, národnej prírodnej pamiatky a ich ochranného pásma, projekt ochrany chráneného vtáčieho územia,

    + Nový text

    projekt ochrany chránenej krajinnej oblasti, prírodného parku a chráneného vtáčieho územia a projekt ochrany národného parku, národnej prírodnej rezervácie, prírodnej rezervácie, národnej prírodnej pamiatky a ich ochranného pásma,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-d.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    program starostlivosti o územia medzinárodného významu a program starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov,

    + Nový text

    program starostlivosti o územia medzinárodného významu a program starostlivosti o chránené druhy a vybrané druhy rastlín a živočíchov,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-d.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    programy záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov a programy záchrany zón a častí zón chránenej krajinnej oblasti a národného parku,

    + Nový text

    zásady starostlivosti o biotopy európskeho významu a biotopy druhov európskeho významu v územiach európskeho významu,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-d.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    národný červený zoznam vzácnych, zriedkavých a ohrozených druhov rastlín a živočíchov,

    + Nový text

    programy záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov, programy záchrany chránených vtáčích území a programy záchrany zón a častí zón chránenej krajinnej oblasti, národného parku a prírodného parku,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vydáva vyjadrenie ku Koncepcii územného rozvoja Slovenska [ [§ 9 ods. 1 písm. a)] ] a k Národnému plánu regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, regionálnemu operačnému programu, sektorovému operačnému programu [ [§ 9 ods. 1 písm. o)] ],

    + Nový text

    vydáva záväzné stanovisko ku Koncepcii územného rozvoja Slovenska [ [§ 9 ods. 1 písm. a)] ] a k Národnému plánu regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, regionálnemu operačnému programu, sektorovému operačnému programu [ [§ 9 ods. 1 písm. o)] ],

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas podľa [§ 7 ods. 3 písm. c)] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta, [§ 62 ods. 4] a predchádzajúci súhlas podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    + Nový text

    vydáva súhlas podľa [§ 7 ods. 3 písm. c)] , [§ 13 ods. 2 písm. j)] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta, [§ 62 ods. 4] a predchádzajúci súhlas podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    povoľuje výnimku podľa [§ 30 ods. 6] ,

    + Nový text

    vydáva odborné stanovisko podľa [§ 28 ods. 7] , ak bol podnet na jeho vydanie zistený v konaní o povolení výnimky alebo vydaní súhlasu podľa tohto zákona alebo v konaní podľa osobitného predpisu, [37f)](#poznamky.poznamka-37f)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    koná podľa [§ 28 ods. 4] , [8 a 9] a povoľuje výnimky a vydáva súhlasy a vyjadrenia podľa tohto zákona, ak sa vydávajú v súvislosti so schvaľovaním alebo povoľovaním plánu alebo projektu podľa [§ 28 ods. 6] alebo v súvislosti s potrebou vykonať kompenzačné opatrenia podľa [§ 28 ods. 9] ,

    + Nový text

    je dotknutým orgánom v konaní podľa osobitného predpisu [37f)](#poznamky.poznamka-37f) a vydáva záväzné stanovisko podľa [§ 9 ods. 1 písm. w)] ak sa konanie týka plánu alebo projektu, ktorý môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na územie európskej sústavy chránených území a vydáva stanovisko podľa osobitného predpisu, [98aa)](#poznamky.poznamka-98aa)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v [druhej až štvrtej časti tohto zákona] ,

    + Nový text

    koná podľa [§ 28 ods. 13] a [14] a rozhoduje o povolení výnimky a vydaní súhlasu, ak sa povoľuje alebo vydáva v súvislosti so schvaľovaním alebo povoľovaním plánu alebo projektu podľa [§ 28 ods. 11] alebo [v] súvislosti s potrebou vykonať kompenzačné opatrenia podľa [§ 28 ods. 14] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    pred vydaním záverečného stanoviska podľa osobitného predpisu [98aa)](#poznamky.poznamka-98aa) vydáva stanovisko, v ktorom vyberie variant s najmenším pravdepodobne nepriaznivým vplyvom na životné prostredie,

    + Nový text

    vydáva a odníma osvedčenia podľa § 28a ods. 1 a 7 a predlžuje platnosť osvedčení podľa § 28a ods. 5,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prijíma oznámenia o nájdených hendikepovaných, uhynutých alebo náhodne odchytených, zranených alebo usmrtených chránených živočíchoch podľa [§ 35 ods. 6] , určuje nakladanie s nimi a vedie o nich evidenciu; podrobnosti o evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo,

    + Nový text

    prijíma oznámenia o nájdených hendikepovaných, uhynutých alebo náhodne odchytených, zranených alebo usmrtených chránených živočíchoch podľa [§ 35 ods. 6] , určuje nakladanie s nimi a vedie o nich evidenciu; podrobnosti o evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    vypracúva programy starostlivosti o územia medzinárodného významu,

    + Nový text

    vydáva stanovisko k náhodnej ťažbe podľa [§ 14 ods. 8] a súhlasné stanovisko k náhodnej ťažbe podľa osobitného predpisu [98c)](#poznamky.poznamka-98c) a predkladá orgánu ochrany prírody podnet na začatie konania podľa [§ 13 ods. 7] , [§ 14 ods. 7] a [§ 28 ods. 4] , ktorým je orgán ochrany prírody viazaný,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vypracúva návrhy kompenzačných opatrení podľa [§ 28 ods. 9] ,

    + Nový text

    vypracúva dokumentáciu podľa § 28 ods. 10 a návrhy kompenzačných opatrení podľa [§ 28 ods. 14] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    poskytuje potrebné podklady a súčinnosť pri komplexnom zisťovaní stavu lesa a rámcovom plánovaní,

    + Nový text

    vydáva stanovisko k možnosti významného vplyvu návrhu plánu alebo projektu na územie európskej sústavy chránených území,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečuje označovanie osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    + Nový text

    poskytuje podklady pri komplexnom zisťovaní stavu lesa [83ab)](#poznamky.poznamka-83ab) a v súčinnosti s právnickou osobou podľa osobitného predpisu [83ad)](#poznamky.poznamka-83ad) a vyhotoviteľom programu starostlivosti o lesy sa podieľa na rámcovom plánovaní, [83ac)](#poznamky.poznamka-83ac) určení zásad na vyhotovenie programu starostlivosti o lesy a vypracovaní návrhu programu starostlivosti o lesy, ak sa týkajú chránených území a ich ochranných pásiem,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny a vedie evidenciu správ o výsledkoch ich výskumu a na svojom webovom sídle zverejňuje výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov ( [§ 56 ods. 4] ),

    + Nový text

    stanovuje požiadavky na vypracovanie pokynov na vyhotovenie programu starostlivosti o lesy, ktoré je orgán ochrany prírody povinný zohľadniť pri vydávaní záväzného stanoviska a zúčastňuje sa ich prerokovania,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    vykonáva sprievodcovskú činnosť v chránených územiach,

    + Nový text

    zabezpečuje označovanie osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    vyberá vstupné do chránených území,

    + Nový text

    vykonáva prieskum a výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny, prijíma oznámenia o začatí a ukončení prieskumu a výskumu, vedie evidenciu správ o výsledkoch prieskumu a výskumu a zverejňuje informácie o prieskume a výskume na svojom webovom sídle,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu zmlúv, ktoré uzavrela podľa [§ 61a až 61d] ,

    + Nový text

    je oprávnená na výkon činností podľa [§ 59 ods. 1] a plní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 59 ods. 3] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    spravuje jaskyne a pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré nadobudla ako opatrenie podľa [§ 28] alebo ktoré nadobudla podľa [§ 30 ods. 7] , [§ 61c ods. 1] alebo [§ 63] ,

    + Nový text

    vykonáva výchovno-vzdelávaciu činnosť v oblasti ochrany prírody a krajiny vrátane sprevádzania návštevníkov v chránených územiach a poskytovania odborného výkladu o prírodných hodnotách územia a dôvodoch jeho ochrany,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 30 ods. 7] a [§ 61b] , ako aj iné pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré má v nájme alebo výpožičke,

    + Nový text

    vyberá vstupné do chránených území,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    poskytuje vlastníkovi alebo nájomcovi pozemku súčinnosť pri zabezpečení starostlivosti o pozemok podľa [§ 61d] ,

    + Nový text

    spravuje jaskyne a pozemky vo vlastníctve štátu v chránených územiach a ich ochranných pásmach vrátane lesných pozemkov a poľnohospodárskej pôdy nadobudnuté podľa [§ 28 ods. 14] a [15] , [§ 30 ods. 8] , [§ 61c ods. 1] a [§ 63] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-t semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva monitoring stavu a zmien prírodných ekosystémov v meniacich sa ekologických podmienkach a zabezpečuje opatrenia na udržanie a zlepšenie ich ekologickej stability,

    + Nový text

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 30 ods. 8] a [§ 61b] , ako aj iné pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré má v nájme alebo výpožičke,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    riadi a koordinuje činnosť členov stráže prírody na základe poverenia orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    poskytuje vlastníkovi alebo nájomcovi pozemku súčinnosť pri zabezpečení starostlivosti o pozemok podľa [§ 61d] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    spracúva odborné stanoviská pre rozhodovaciu a inú činnosť orgánov ochrany prírody,

    + Nový text

    vedie evidenciu zmlúv, ktoré uzavrela podľa [§ 61a až 61d] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-w semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva kultúrno-výchovnú, propagačnú a edičnú činnosť v oblasti ochrany prírody a krajiny, zabezpečuje činnosť informačných stredísk a iných zariadení ochrany prírody a krajiny,

    + Nový text

    koná vo veci prerokovania a dohody so správcami vodných tokov o zásadách starostlivosti o vodné toky podľa [§ 6 ods. 6] a dohody podľa [§ 14 ods. 4] a [§ 54 ods. 6] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-x semantic
    − Pôvodný text

    zúčastňuje sa na medzinárodnej spolupráci a na uskutočňovaní medzinárodných projektov programov a dohovorov v oblasti ochrany prírody a krajiny a zabezpečuje a koordinuje starostlivosť o územia medzinárodného významu,

    + Nový text

    vykonáva monitoring stavu a zmien prírodných ekosystémov v meniacich sa ekologických podmienkach a zabezpečuje opatrenia na udržanie a zlepšenie ich ekologickej stability,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-y semantic
    − Pôvodný text

    poskytuje súčinnosť pri vedení štátneho zoznamu,

    + Nový text

    vykonáva činnosti spojené so zabezpečením priaznivého stavu osobitne chránenej časti prírody a krajiny vrátane starostlivosti o neobhospodarované pozemky,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-z semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v druhej až štvrtej časti tohto zákona alebo uvedené v jej štatúte.

    + Nový text

    zabezpečuje výkon stráže prírody prostredníctvom profesionálnych členov stráže prírody a dobrovoľných členov stráže prírody,

    paragraf-65a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na činnosti, ktoré vykonáva alebo obstaráva Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky pri zabezpečení plnenia jej úlohy podľa tohto zákona, ak ide o výskum, monitoring a starostlivosť o osobitne chránené časti prírody a krajiny, sa nevzťahujú zákazy podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] a nevyžadujú sa súhlasy podľa [§ 13 ods. 2] , [§ 14 ods. 2] , [§ 15 ods. 2] , [§ 24 ods. 5] , [7] , [10] a [12] , [§ 49 ods. 3] a [§ 56 ods. 2] .

    + Nový text

    Na činnosti, ktoré vykonáva alebo obstaráva Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky pri zabezpečení plnenia jej úlohy podľa tohto zákona, ak ide o prieskum, výskum, monitoring, označovanie a starostlivosť o osobitne chránené časti prírody a krajiny, sa nevzťahujú zákazy podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] a zákazy podľa [§ 16 ods. 1] , ak ide o činnosti podľa [§ 29 ods. 2] , a nevyžadujú sa súhlasy podľa [§ 13 ods. 2] , [§ 14 ods. 2] , [§ 15 ods. 2] , [§ 24 ods. 5] , [7] , [10] a [12] , [§ 49 ods. 3] a [7] a [§ 52 ods. 3.]

    paragraf-67 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja

    + Nový text

    (prázdne)

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    môže uložiť vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku, na ktorom drevina rastie, vykonať nevyhnutné opatrenia na jej ozdravenie alebo rozhodnúť o jej vyrúbaní podľa [§ 47 ods. 2] ,

    + Nový text

    môže uložiť vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku, ktorý sa nachádza v zastavanom území obce, vykonať nevyhnutné opatrenia na ozdravenie dreviny alebo rozhodnúť o jej vyrúbaní podľa [§ 47 ods. 2] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. l)] ,

    + Nový text

    je dotknutým orgánom v konaní a vydáva záväzné stanovisko podľa [§ 9 ods. 1 písm. l)] , ak ide povolenie výrubu drevín rastúcich v zastavanom území obce,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    dáva súhlas podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] a [§ 47 ods. 3] ,

    + Nový text

    rozhoduje o vydaní súhlasu na výrub drevín rastúcich v zastavanom území obce podľa [§ 47 ods. 3] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vyznačuje dreviny určené na výrub podľa [§ 47 ods. 8] ,

    + Nový text

    v súhlase na výrub drevín ukladá vykonanie primeranej náhradnej výsadby, starostlivosti o náhradnú drevinu alebo zaplatenie finančnej náhrady podľa [§ 48 ods. 1] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    v súhlase na výrub drevín ukladá vykonanie primeranej náhradnej výsadby, starostlivosti o ňu alebo zaplatenie finančnej náhrady podľa [§ 48 ods. 1] ,

    + Nový text

    vyhlasuje obecne chránené územie a mení a zrušuje jeho ochranu,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy podľa [§ 47] , [§ 48 ods. 3] a [§ 59] ,

    + Nový text

    plní ďalšie úlohy podľa [§ 47] , [§ 48 ods. 3] a [§ 59] .

    paragraf-72.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    je na výkon tejto funkcie zdravotne a fyzicky spôsobilá,

    + Nový text

    je na výkon tejto funkcie zdravotne, psychicky a fyzicky spôsobilá,

    paragraf-72.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Odborná spôsobilosť uchádzača za člena stráže prírody podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje vykonaním skúšky na okresnom úrade v sídle kraja pred komisiou, ktorú tvorí jeden zástupca okresného úradu v sídle kraja, jeden zástupca organizácie ochrany prírody a jeden zástupca územného útvaru Policajného zboru.

    + Nový text

    Odborná spôsobilosť uchádzača za člena stráže prírody podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje vykonaním skúšky na organizácii ochrany prírody pred komisiou, ktorú tvorí jeden zástupca okresného úradu v sídle kraja, jeden zástupca organizácie ochrany prírody a jeden zástupca územného útvaru Policajného zboru a raz za päť rokov formou preskúšania.

    paragraf-72.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja môže od povinnosti overenia odbornej spôsobilosti skúškou a zloženia sľubu upustiť, ak ide o člena stráže prírody, u ktorého dochádza iba k zmene obvodu pôsobnosti.

    + Nový text

    Organizácia ochrany prírody môže od povinnosti overenia odbornej spôsobilosti skúškou a zloženia sľubu upustiť, ak ide o člena stráže prírody, u ktorého dochádza iba k zmene obvodu pôsobnosti.

    paragraf-72.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa odsekov 3 a 4 zabezpečuje okresný úrad v sídle kraja v spolupráci s organizáciou ochrany prírody.

    + Nový text

    Prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa odsekov 3 a 4 zabezpečuje organizácia ochrany prírody.

    paragraf-72.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Členom stráže prírody sa fyzická osoba stáva dňom zápisu do zoznamu členov stráže prírody, ktorý vedie okresný úrad v sídle kraja. Fyzická osoba môže byť zapísaná do zoznamu členov stráže prírody najmä na návrh orgánu ochrany prírody, organizácie ochrany prírody, obce alebo občianskeho združenia, ktorého poslaním podľa stanov je ochrana prírody a krajiny. Do zoznamu členov stráže prírody okresný úrad v sídle kraja zapíše aj vlastníka súkromného chráneného územia po preukázaní spôsobilosti na výkon funkcie člena stráže prírody podľa odseku 1.

    + Nový text

    Členom stráže prírody sa fyzická osoba stáva dňom zápisu do zoznamu členov stráže prírody, ktorý vedie okresný úrad v sídle kraja. Fyzická osoba môže byť zapísaná do zoznamu členov stráže prírody na základe návrhu organizácie ochrany prírody. Do zoznamu členov stráže prírody okresný úrad v sídle kraja zapíše aj vlastníka súkromného chráneného územia po preukázaní spôsobilosti na výkon funkcie člena stráže prírody podľa odseku 1.

    paragraf-73.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Člena stráže prírody zapisuje do zoznamu okresný úrad v sídle kraja po zložení skúšky podľa [§ 72 ods. 3 a 4] a po zložení sľubu podľa [§ 72 ods. 8] .

    + Nový text

    Člena stráže prírody zapisuje do zoznamu okresný úrad v sídle kraja na návrh organizácie ochrany prírody alebo vlastníka súkromného chráneného územia po zložení skúšky podľa [§ 72 ods. 3 a 4] a po zložení sľubu podľa [§ 72 ods. 8] .

    paragraf-74.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky okresného úradu v sídle kraja a podpis prednostu okresného úradu v sídle kraja. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje okresný úrad v sídle kraja každoročne najneskôr do 31. januára.

    + Nový text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky okresného úradu v sídle kraja a podpis prednostu okresného úradu v sídle kraja. Platnosť preukazu člena stráže prírody je päť rokov; po uplynutí tejto doby a absolvovaní preskúšania okresný úrad v sídle kraja vydá členovi stráže prírody nový preukaz.

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    obmedziť osobnú slobodu [107)](#poznamky.poznamka-107) osoby pristihnutej pri páchaní trestného činu, zisťovať jej totožnosť, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru,

    + Nový text

    obmedziť osobnú slobodu [107)](#poznamky.poznamka-107) osoby pristihnutej pri páchaní trestného činu, zisťovať jej totožnosť, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, bezodkladne ju odovzdať útvaru Policajného zboru,

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru; na tento účel môže obmedziť jej osobnú slobodu,

    + Nový text

    zisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, bezodkladne ju odovzdať útvaru Policajného zboru; na tento účel môže obmedziť jej osobnú slobodu,

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    zastaviť a kontrolovať dopravný prostriedok, ktorý sa nachádza v chránenom území, na účel overenia oprávnenosti jeho vjazdu na toto územie alebo prehľadať dopravný prostriedok a obsah batožiny v ňom, ak je dôvodné podozrenie, že sa v nich nachádzajú jedince chráneného druhu, zver alebo ryby získané v rozpore s týmto zákonom,

    + Nový text

    zastaviť a kontrolovať dopravný prostriedok, ktorý sa nachádza v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, na účel overenia oprávnenosti jeho vjazdu na toto územie alebo prehľadať dopravný prostriedok a obsah batožiny v ňom, ak je dôvodné podozrenie, že sa v nich nachádzajú jedince chráneného druhu, zver alebo ryby získané v rozpore s týmto zákonom,

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    nosiť zbraň, ak je držiteľom zbrojného preukazu vydaného podľa osobitného predpisu, [109)](#poznamky.poznamka-109) a použiť túto zbraň

    + Nový text

    prikázať osobe, ktorá vstúpila na chránené územie v rozpore s týmto zákonom, aby opustila chránené územie,

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    pred predvedením osoby na útvar Policajného zboru podľa písmen h) a i) presvedčiť sa, či osoba nie je ozbrojená, a zbraň jej odobrať.

    + Nový text

    používať rovnošatu člena stráže prírody,

    paragraf-75.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prehliadka podľa odseku 1 písm. o) nesmie sledovať iný záujem, ako zistiť výskyt neoprávnene nadobudnutých jedincov chránených druhov, zveri alebo rýb.

    + Nový text

    Každý je povinný uposlúchnuť výzvu, pokyn, príkaz a požiadavku člena stráže prírody, alebo strpieť výkon jeho oprávnení podľa odseku 1.

    paragraf-75.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnenia člena stráže prírody sa nevzťahujú na vstup a vykonávanie kontroly v súkromnom chránenom území ( [§ 31] ), ak člen stráže prírody nie je vlastníkom pozemkov v ňom.

    + Nový text

    Prehliadka podľa odseku 1 písm. o) nesmie sledovať iný záujem, ako zistiť výskyt neoprávnene nadobudnutých jedincov chránených druhov, zveri alebo rýb.

    paragraf-75.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak osoba pri plnení služobných úloh alebo v súvislosti s ním preukáže svoju príslušnosť podľa osobitného predpisu, [110a)](#poznamky.poznamka-110a) ustanovenia odseku 1 písm. i) a o) sa nepoužijú.

    + Nový text

    Oprávnenia člena stráže prírody sa nevzťahujú na vstup a vykonávanie kontroly v súkromnom chránenom území ( [§ 31] ), ak člen stráže prírody nie je vlastníkom pozemkov v ňom.

    paragraf-76.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Rozsah vybavenia člena stráže prírody donucovacími prostriedkami určí okresný úrad v sídle kraja.

    + Nový text

    Rozsah vybavenia člena stráže prírody donucovacími prostriedkami určí organizácia ochrany prírody.

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    oznamovať okresnému úradu v sídle kraja alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody nedostatky a udalosti zistené pri obhliadke a kontrole územia,

    + Nový text

    oznamovať organizácii ochrany prírody nedostatky a udalosti zistené pri obhliadke a kontrole územia,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    predkladať raz za dva mesiace okresnému úradu v sídle kraja alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody správy o plnení funkcie, o zistených priestupkoch na úseku ochrany prírody a krajiny, o výške uložených blokových pokút a o spolupráci s Policajným zborom alebo obecnou políciou,

    + Nový text

    predkladať raz za dva mesiace organizácii ochrany prírody správy o plnení funkcie, o zistených priestupkoch na úseku ochrany prírody a krajiny, o výške uložených blokových pokút a o spolupráci s Policajným zborom alebo obecnou políciou,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    upovedomiť príslušný okresný úrad v sídle kraja o ohrození záujmov chránených týmto zákonom,

    + Nový text

    upovedomiť organizáciu ochrany prírody o ohrození záujmov chránených týmto zákonom,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    vykonávať nevyhnutné opatrenia na odvrátenie ohrozenia záujmov chránených týmto zákonom a jeho následkov a o svojom konaní bez zbytočného odkladu informovať okresný úrad v sídle kraja,

    + Nový text

    vykonávať nevyhnutné opatrenia na odvrátenie ohrozenia záujmov chránených týmto zákonom a jeho následkov a o svojom konaní bez zbytočného odkladu informovať organizáciu ochrany prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    umiestniť v prípade použitia motorového vozidla počas výkonu svojej funkcie na pravej polovici predného skla motorového vozidla označenie „STRÁŽ PRÍRODY" vydané okresným úradom v sídle kraja,

    + Nový text

    umiestniť v prípade použitia motorového vozidla počas výkonu svojej funkcie na pravej polovici predného skla motorového vozidla označenie „STRÁŽ PRÍRODY" vydané organizáciou ochrany prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    spísať o okolnostiach použitia donucovacích prostriedkov úradný záznam a oznámiť bez zbytočného odkladu použitie donucovacích prostriedkov okresnému úradu v sídle kraja,

    + Nový text

    spísať o okolnostiach použitia donucovacích prostriedkov úradný záznam a oznámiť bez zbytočného odkladu použitie donucovacích prostriedkov organizácii ochrany prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-t semantic
    − Pôvodný text

    zúčastňovať sa na odborno-zdokonaľovacom školení organizovanom okresným úradom v sídle kraja alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody,

    + Nový text

    zúčastňovať sa na odborno-zdokonaľovacom školení organizovanom organizáciou ochrany prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-v semantic
    − Pôvodný text

    predložiť okresnému úradu v sídle kraja každoročne najneskôr do 15. januára preukaz člena stráže prírody na potvrdenie jeho platnosti,

    + Nový text

    na vyzvanie organizácie ochrany prírody absolvovať raz za päť rokov preskúšanie z odbornej spôsobilosti a preukázať, že spĺňa podmienky spôsobilosti na výkon člena stráže prírody podľa [§ 72 ods. 1] ,

    paragraf-78.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja, ktorý člena stráže prírody zapísal do zoznamu, vyškrtne ho zo zoznamu členov stráže prírody, ak

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja, ktorý člena stráže prírody zapísal do zoznamu, vyškrtne člena stráže prírody z tohto zoznamu

    paragraf-78.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nastanú okolnosti, ktoré bránia tomu, aby člen stráže prírody naďalej plnil svoju funkciu,

    + Nový text

    na základe žiadosti člena stráže prírody,

    paragraf-78.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    člen stráže prírody prekročí svoje oprávnenia alebo inak poruší svoj sľub,

    + Nový text

    z vlastného podnetu alebo na návrh organizácie ochrany prírody, ak

    paragraf-78.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Činnosť člena stráže prírody sa končí dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov stráže prírody. V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až e) okresný úrad v sídle kraja písomne upovedomí člena stráže prírody o vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody. O vyškrtnutí člena stráže prírody zo zoznamu informuje okresný úrad v sídle kraja aj príslušnú organizáciu ochrany prírody.

    + Nový text

    Činnosť člena stráže prírody sa končí dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov stráže prírody. V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) a b) bodoch 1 až 4 okresný úrad v sídle kraja písomne upovedomí člena stráže prírody o vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody. O vyškrtnutí člena stráže prírody zo zoznamu informuje okresný úrad v sídle kraja aj príslušnú organizáciu ochrany prírody.

    paragraf-79.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnenia a povinnosti člena stráže prírody majú aj ministerstvom určení zamestnanci organizácií ochrany prírody; táto skutočnosť sa zaznačí do ich služobného preukazu.

    + Nový text

    Oprávnenia a povinnosti člena stráže prírody majú aj ministerstvom určení zamestnanci organizácií ochrany prírody a poverení príslušníci Horskej záchrannej služby; táto skutočnosť sa zaznačí do ich služobného preukazu.

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vydanie vyjadrenia podľa [§ 9] ,

    + Nový text

    vydanie záväzného stanoviska podľa [§ 9] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vydanie predchádzajúceho súhlasu podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    + Nový text

    vydanie predchádzajúceho súhlasu podľa [§ 94 ods. 5] a [6] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vydanie stanoviska podľa [§ 28 ods. 8] ,

    + Nový text

    vydanie stanoviska podľa [§ 14 ods. 8] , [§ 28 ods. 7] a [§ 65a ods. 2 písm. i)] a vydanie a predĺženie platnosti osvedčenia podľa § 28a ods. 1 a 5,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 47 ods. 6] druhej vety a [ods. 7] , [§ 54 ods. 20 až 22] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 13 ods. 7] tretej vety a [§ 14 ods. 7] tretej vety, [§ 47 ods. 6 druhej vety] a [ods. 8] , [§ 54 ods. 20 až 22] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] okrem rozhodovania podľa [§ 50 ods. 6] a [9] ,

    + Nový text

    vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] okrem rozhodovania podľa [§ 50 ods. 5] a [7] ,

    paragraf-82.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže žiadosť zamietnuť, ak nie sú splnené podmienky na jeho vydanie podľa tohto zákona alebo všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody v konaní o vydaní súhlasu na vykonanie činnosti a o povolení výnimky zo zákazu činnosti podľa tohto zákona prihliada aj na to, či je vykonanie činnosti v súlade s dokumentáciou ochrany prírody a krajiny a rozhodnutím vydaným podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) a či sa činnosť vykonáva v súlade s využívaním územia stanoveným podľa osobitného predpisu. [115aa)](#poznamky.poznamka-115aa)

    paragraf-82.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    V rozhodnutí vydanom podľa tohto zákona, ktorým sa dáva súhlas na výkon činnosti alebo ktorým sa povoľuje výnimka zo zákazu činnosti podľa tohto zákona, môže konajúci orgán určiť podrobnejšie podmienky vykonávania činnosti zabezpečujúce ochranu prírody a krajiny a obmedziť ich časovú platnosť.

    + Nový text

    V rozhodnutí, ktorým sa vydáva súhlas na vykonanie činnosti, alebo ktorým sa povoľuje výnimka zo zákazu činnosti podľa tohto zákona, orgán ochrany prírody tiež určí podmienky vykonávania činnosti vrátane opatrení na zmiernenie alebo odvrátenie nepriaznivých účinkov činnosti, ak sú potrebné na zabezpečenie záujmov ochrany prírody a krajiny, a čas platnosti vydaného súhlasu a povolenej výnimky. Ustanovenie prvej vety sa rovnako uplatní aj na vydanie záväzného stanoviska podľa [§ 9 ods. 3.]

    paragraf-82.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť sa podáva v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou. Prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu podľa [§ 13 ods. 2 písm. a), b) až e)] a [k) až m)] a [o)] a o povolenie výnimky podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] , [§ 15 ods. 1 písm. e)] , [g), h)] a [j)] a [§ 16 ods. 1 písm. b) až d)] a [h)] je aj súhlas vlastníka, správcu, prípadne nájomcu (ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy) pozemku, na ktorom sa má požadovaná činnosť vykonávať, ak žiadateľ nie je jeho vlastníkom, správcom alebo nájomcom.

    + Nový text

    Žiadosť sa podáva v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najmenej 60 dní pred plánovanou činnosťou. Prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu podľa [§ 13 ods. 2 písm. a), b) až e)] a [k) až m)] a [o)] a o povolenie výnimky podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] , [§ 15 ods. 1 písm. e)] , [g), h)] a [j)] a [§ 16 ods. 1 písm. b) až d)] a [h)] je aj súhlas vlastníka, správcu, prípadne nájomcu (ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy) pozemku, na ktorom sa má požadovaná činnosť vykonávať, ak žiadateľ nie je jeho vlastníkom, správcom alebo nájomcom.

    paragraf-82.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba, občianska iniciatíva [113a)](#poznamky.poznamka-113a) alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. 113b ) Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), a ktoré podalo predbežnú žiadosť o účastníctvo podľa odseku 6, je účastníkom konania, pokiaľ mu to postavenie nevyplýva už z predchádzajúcej vety, ak písomne alebo elektronicky potvrdilo svoj záujem byť účastníkom v začatom správnom konaní; potvrdenie musí byť doručené príslušnému orgánu ochrany prírody v lehote na to určenej týmto orgánom a zverejnenej spolu s informáciou o začatí tohto konania ako konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, podľa odseku 7.

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), a ktoré podalo predbežnú žiadosť o účastníctvo podľa odseku 6, je účastníkom konania, ak spôsobom podľa osobitného predpisu [113a)](#poznamky.poznamka-113a) potvrdilo svoj záujem byť účastníkom v začatom správnom konaní; potvrdenie musí byť doručené príslušnému orgánu ochrany prírody v lehote na to určenej týmto orgánom a zverejnenej spolu s informáciou o začatí tohto konania ako konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, podľa odseku 7.

    paragraf-82.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch pracovných dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie písomného alebo elektronického potvrdenia záujmu byť účastníkom v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní od zverejnenia informácie.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch pracovných dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie potvrdenia záujmu byť účastníkom v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní od zverejnenia informácie.

    paragraf-83 structural
    paragraf-83.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa na vykonanie činnosti vyžaduje viac súhlasov, povolení alebo rozhodnutí podľa tohto zákona, o veci rozhoduje v jednom konaní vecne príslušný, kompetenčne najvyšší orgán ochrany prírody; to neplatí, ak sa vydáva odborné stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] , ktoré orgán ochrany prírody vydáva vždy v samostatnom konaní. Ak sa povoľujú výnimky a vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa tohto zákona v súvislosti so schvaľovaním alebo povoľovaním plánu alebo projektu podľa [§ 28 ods. 6] alebo v súvislosti s potrebou vykonať kompenzačné opatrenia podľa [§ 28 ods. 9] , rozhoduje vždy ministerstvo.

    + Nový text

    Ak sa na vykonanie činnosti vyžaduje viac súhlasov, povolení alebo rozhodnutí podľa tohto zákona, o veci rozhoduje v jednom konaní vecne príslušný, kompetenčne najvyšší orgán ochrany prírody. Ak sa povoľujú výnimky a vydávajú súhlasy podľa tohto zákona v súvislosti so schvaľovaním alebo povoľovaním plánu alebo projektu podľa [§ 28 ods. 11] alebo [v] súvislosti s potrebou vykonať kompenzačné opatrenia podľa [§ 28 ods. 14] , rozhoduje vždy ministerstvo.

    paragraf-83.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť o vydanie vyjadrenia, súhlasu, povolenia alebo rozhodnutia je doručená orgánu ochrany prírody, ktorý nie je príslušný na rozhodnutie podľa odseku 1, je tento povinný žiadosť bez meškania, najneskôr do troch pracovných dní, postúpiť príslušnému orgánu ochrany prírody a upovedomiť o tom žiadateľa. Ak je nebezpečenstvo z omeškania, orgán ochrany prírody urobí nevyhnuté úkony, najmä na odvrátenie hroziacej škody.

    + Nový text

    Ak žiadosť o vydanie súhlasu, povolenia alebo rozhodnutia je doručená orgánu ochrany prírody, ktorý nie je príslušný na rozhodnutie podľa odseku 1, je tento povinný žiadosť bez meškania, najneskôr do troch pracovných dní, postúpiť príslušnému orgánu ochrany prírody a upovedomiť o tom žiadateľa. Ak je nebezpečenstvo z omeškania, orgán ochrany prírody urobí nevyhnuté úkony, najmä na odvrátenie hroziacej škody.

    paragraf-83.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny má ( [§ 56] ) vykonávať v územných obvodoch viacerých krajov, príslušný na vydanie súhlasu je ten orgán ochrany prírody, ktorý konanie začal prvý; súhlas sa vydáva po dohode s ostatnými orgánmi ochrany prírody, v ktorých územnom obvode sa má výskum uskutočniť.

    + Nový text

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené územie, ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia. Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené podľa [§ 17 ods. 1 písm. d) až g)] , nachádza na území vojenského obvodu, príslušná na jeho vyhlásenie je vláda, ktorá v nariadení ustanoví aj stupeň ochrany chráneného územia, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o územnej ochrane.

    paragraf-84.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Za doručenú sa považuje aj písomnosť vrátená poštou ako nedoručiteľná, ak nebolo možné účastníka konania na uvedenej adrese zistiť, ak účastník konania zmenil svoj pobyt a doposlanie nie je možné alebo poštovými podmienkami dovolené, ak písomnosť nebola vyzdvihnutá v určenej lehote a ak ju orgán ochrany prírody doručoval na poslednú známu adresu, na ktorej sa fyzická osoba zdržuje, alebo ak ide o podnikateľa, na poslednú známu adresu, ktorá bola oznámená orgánu ochrany prírody, obchodnému registru alebo živnostenskému registru ako sídlo právnickej osoby, ak ide o právnickú osobu, alebo ako miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu. Za deň doručenia sa považuje deň vrátenia písomnosti orgánu ochrany prírody, a to aj vtedy, ak sa o tom adresát nedozvie.

    + Nový text

    Ak by doručovanie písomností účastníkovi konania bolo spojené s ťažkosťami alebo s prieťahmi alebo ak ide o účastníka konania so sídlom v cudzine, môže mu orgán ochrany prírody uložiť, aby si zvolil na prijímanie písomností zástupcu, ktorému ich možno bez ťažkosti a prieťahov doručovať. Ak si ho účastník konania nezvolí, budú sa preňho písomnosti ukladať na orgáne ochrany prírody s účinkami doručenia; o tom je orgán ochrany prírody povinný účastníka konania poučiť.

    paragraf-84.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak by doručovanie písomností účastníkovi konania bolo spojené s ťažkosťami alebo s prieťahmi alebo ak ide o účastníka konania so sídlom v cudzine, môže mu orgán ochrany prírody uložiť, aby si zvolil na prijímanie písomností zástupcu, ktorému ich možno bez ťažkosti a prieťahov doručovať. Ak si ho účastník konania nezvolí, budú sa preňho písomnosti ukladať na orgáne ochrany prírody s účinkami doručenia; o tom je orgán ochrany prírody povinný účastníka konania poučiť.

    + Nový text

    Ak sa písomnosť doručuje viac ako dvadsiatim účastníkom, doručovanie možno vykonať verejnou vyhláškou.

    paragraf-85.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie do 30 dní odo dňa začatia konania; v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní odo dňa začatia konania. Vedúci orgánu ochrany prírody môže túto lehotu v zložitých prípadoch pred jej uplynutím primerane predĺžiť, najviac však o štyri mesiace. Ak dôvodom na predĺženie lehoty je potreba vyčkania na priebeh vegetačnej sezóny alebo rozmnožovacieho cyklu, najviac na jeden rok. Ak orgán ochrany prírody nemôže rozhodnúť do 30 dní a v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní, je povinný o tom účastníka konania s uvedením dôvodov písomne upovedomiť.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie do 30 dní, v zložitých prípadoch do 60 dní odo dňa začatia konania; v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní odo dňa začatia konania. Vedúci orgánu ochrany prírody môže túto lehotu v zložitých prípadoch pred jej uplynutím primerane predĺžiť, najviac však o štyri mesiace. Ak dôvodom na predĺženie lehoty je potreba vyčkania na priebeh vegetačnej sezóny alebo rozmnožovacieho cyklu, najviac na jeden rok. Ak orgán ochrany prírody nemôže rozhodnúť do 60 dní a v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní, je povinný o tom účastníka konania s uvedením dôvodov písomne upovedomiť.

    paragraf-85.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody rozhodnutie podľa odseku 3 nevydá, predpokladá sa, že vydal rozhodnutie, ktorým žiadosti vyhovel.

    + Nový text

    Odvolanie proti rozhodnutiu podľa odseku 3 nemá odkladný účinok.

    paragraf-85.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Odvolanie proti rozhodnutiu podľa odsekov 3 a 4 nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Ak ide o konania podľa [§ 81 ods. 2] , orgán ochrany prírody je povinný konanie viesť bez zbytočných prieťahov tak, aby vydal záväzné stanovisko alebo potvrdenie, či vo veci rozhodol najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.

    paragraf-89.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Výkon činnosti povolenej rozhodnutím, ktoré bolo vydané na dobu určitú, možno na návrh účastníka konania rozhodnutím predĺžiť, ak

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže platnosť ním vydaného rozhodnutia z vlastného podnetu alebo na návrh účastníka konania predĺžiť, a to aj opakovane, ak

    paragraf-89.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    s tým súhlasia ostatní účastníci konania,

    + Nový text

    nedošlo k zmene skutočností rozhodujúcich na vydanie rozhodnutia od vydania rozhodnutia alebo posledného predĺženia platnosti rozhodnutia,

    paragraf-89.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    nedošlo k zmene skutočností rozhodujúcich na vydanie rozhodnutia od vydania rozhodnutia alebo posledného predĺženia platnosti rozhodnutia,

    + Nový text

    účastník konania požiadal o predĺženie najneskôr 60 dní pred ukončením jeho platnosti,

    paragraf-89.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    účastník konania požiadal o predĺženie najneskôr 30 dní pred ukončením jeho platnosti,

    + Nový text

    nie sú splnené podmienky na zmenu alebo zrušenie rozhodnutia podľa odseku 1 a

    paragraf-89.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nie sú splnené podmienky na zmenu alebo zrušenie rozhodnutia podľa odseku 1 a

    + Nový text

    to nie je v rozpore so záujmami prírody a krajiny chránenými týmto zákonom.

    paragraf-9 structural
    paragraf-9.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu projektu alebo geologického zámeru geologickej úlohy, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu projektu alebo geologického zámeru geologickej úlohy, [36)](#poznamky.poznamka-36) ak sa geologickými prácami navrhuje realizácia geologického diela,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    schválenie všeobecných zásad funkčného usporiadania územia v obvode pozemkových úprav. [37e)](#poznamky.poznamka-37e)

    + Nový text

    schválenie všeobecných zásad funkčného usporiadania územia v obvode pozemkových úprav, [37e)](#poznamky.poznamka-37e)

    paragraf-9.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody ako dotknutý orgán uplatňuje záujmy ochrany prírody a krajiny najmä formou vyjadrenia alebo iného stanoviska k činnosti podľa osobitného predpisu [38)](#poznamky.poznamka-38) (ďalej len „vyjadrenie").

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody ako dotknutý orgán v konaniach podľa osobitných predpisov uplatňuje záujmy ochrany prírody a krajiny najmä formou vyjadrenia alebo stanoviska.

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1. V územiach s prvým a druhým stupňom ochrany sa vyjadrenie podľa odseku 1 písm. c) až f) a n) vyžaduje, ak sa rozhodnutie alebo schválenie týka činností za hranicami zastavaného územia obce alebo činnosti vykonávanej na stavbe, ktorá je miestom hniezdenia, rozmnožovania alebo odpočinku chráneného živočícha.

    + Nový text

    V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až w) sa vyžaduje záväzné stanovisko orgánu ochrany prírody; to neplatí, ak ide o rozhodovanie podľa odseku 1 písm. c) až f) a n), ak sa týka činnosti vykonávanej v zastavanom území obce v území s prvým alebo druhým stupňom ochrany okrem činností vykonávaných na stavbách, ktoré sú miestom rozmnožovania alebo odpočinku chránených živočíchov.

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 3] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [5] , [§ 7 ods. 3] , [§ 13 až 16] , [§ 24 ods. 5] , [7] , [10] a [12] , [§ 28 ods. 4] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] , [11] a [20] alebo [§ 49 ods. 7] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 6] ,

    + Nový text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 7] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    neoznámi výrub dreviny ( [§ 47 ods. 6] ) alebo nález chráneného nerastu alebo chránenej skameneliny ( [§ 38 ods. 3] ),

    + Nový text

    neoznámi výrub dreviny ( [§ 47 ods. 7] ) alebo nález chráneného nerastu alebo chránenej skameneliny ( [§ 38 ods. 3] ),

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 6] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    + Nový text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 5] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 2] ) alebo neoznámi začatie alebo ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 4] ),

    + Nový text

    neoznámi začatie alebo ukončenie prieskumu a výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 3] ),

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie vyhlásené v národnom parku alebo jeho časti podľa [§ 19 ods. 4] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie vyhlásené v národnom parku alebo jeho časti podľa [§ 19 ods. 5] ,

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 8] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 6] ,

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 9] ,

    + Nový text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 14] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 10] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 42 ods. 9] a [12] , [§ 43] alebo [§ 75 ods. 2] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 10] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    + Nový text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 6 ods. 3] a [§ 28 ods. 14] a [15] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody, alebo sa na požiadanie nepreukáže právoplatným súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    + Nový text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [47 ods. 11] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody, alebo sa na požiadanie nepreukáže právoplatným súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 11] ) alebo nepreukáže pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 12] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. a)] a [b)] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 13 ods. 6] a [7] , [§ 14 ods. 6 až 8] alebo [§ 47 ods. 9] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    + Nový text

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ),

    paragraf-90.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa dopustí osoba iného správneho deliktu podľa odsekov 1 až 3 do dvoch rokov po tom, čo jej bola za rovnaký iný správny delikt uložená sankcia, môže jej byť uložená pokuta do dvojnásobku hornej hranice pokuty.

    + Nový text

    Ak sa dopustí osoba iného správneho deliktu podľa odsekov 1 až 3 do dvoch rokov po tom, čo jej bola za iný správny delikt podľa tohto zákona uložená sankcia, môže jej byť uložená pokuta do dvojnásobku hornej hranice pokuty.

    paragraf-91.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určení výšky pokuty za iný správny delikt sa prihliadne na jeho závažnosť, najmä na spôsob jeho spáchania a na jeho následky vrátane vzniknutej ujmy, na rozsah a mieru hroziacej ujmy alebo ohrozenej spoločenskej hodnoty ( [§ 95] ) a na okolnosti, za ktorých bol spáchaný.

    + Nový text

    Pri určení výšky pokuty za iný správny delikt podľa tohto zákona sa prihliadne najmä na závažnosť a rozsah protiprávneho konania, okolnosti, ktoré viedli k protiprávnemu konaniu a opakovanie protiprávneho konania.

    paragraf-91.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Za viac iných správnych deliktov tej istej právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie prejednávaných v jednom konaní sa uloží sankcia podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný.

    + Nový text

    Za viac iných správnych deliktov podľa tohto zákona tej istej právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie prejednávaných v jednom konaní sa uloží sankcia podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný.

    paragraf-91.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže v rozhodnutí o inom správnom delikte povinnému uložiť, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu následkov protiprávneho konania, za ktoré bola pokuta uložená. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, možno mu uložiť ďalšiu pokutu až do výšky dvojnásobku uloženej pokuty.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže v rozhodnutí o inom správnom delikte podľa tohto zákona povinnému uložiť, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu následkov protiprávneho konania, za ktoré bola pokuta uložená. Ak povinný v určenej lehote tieto opatrenia nevykoná, možno mu uložiť ďalšiu pokutu až do výšky dvojnásobku uloženej pokuty, a to aj opakovane.

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 3] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [5] , [§ 7 ods. 3] , [§ 13 až 16] , [§ 24 ods. 5] , [7] , [10] a [12] , [§ 28 ods. 4] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] , [11] a [20] alebo [§ 49 ods. 7] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 6] ,

    + Nový text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 7] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    neoznámi výrub dreviny ( [§ 47 ods. 6] ) alebo nález chráneného nerastu alebo chránenej skameneliny ( [§ 38 ods. 3] ),

    + Nový text

    neoznámi výrub dreviny ( [§ 47 ods. 7] ) alebo nález chráneného nerastu alebo chránenej skameneliny ( [§ 38 ods. 3] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 6] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    + Nový text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 5] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 2] ) alebo neoznámi začatie alebo ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 4] ),

    + Nový text

    neoznámi začatie alebo ukončenie prieskumu a výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 3] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie vyhlásené v národnom parku alebo jeho časti podľa [§ 19 ods. 4] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie vyhlásené v národnom parku alebo jeho časti podľa [§ 19 ods. 5] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-x textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 8] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 6] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zb textual
    − Pôvodný text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 9] ,

    + Nový text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 14] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zg textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 10] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 42 ods. 9] a [12] , [§ 43] alebo [§ 75 ods. 2] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zh semantic
    − Pôvodný text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 5] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    + Nový text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 6 ods. 3] a [§ 28 ods. 14] a [15] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zo textual
    − Pôvodný text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody, alebo sa na požiadanie nepreukáže právoplatným súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    + Nový text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [47 ods. 11] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody, alebo sa na požiadanie nepreukáže právoplatným súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 11] ) alebo nepreukáže pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 12] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zp semantic
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. a)] a [b)] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s [§ 13 ods. 6] a [7] , [§ 14 ods. 6 až 8] alebo [§ 47 ods. 9] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zu textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    + Nový text

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ),

    paragraf-92.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. zd) až zu) možno uložiť pokutu do 9 958,17 eura a prepadnutie veci.

    + Nový text

    odseku 1 písm. zd) až zv) možno uložiť pokutu do 9 958,17 eura a prepadnutie veci.

    paragraf-92.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa dopustí osoba priestupku podľa odseku 1 do dvoch rokov po tom, čo jej bola za rovnaký priestupok uložená sankcia, môže jej byť uložená pokuta do dvojnásobku hornej hranice pokuty.

    + Nový text

    Ak sa dopustí osoba priestupku podľa odseku 1 do dvoch rokov po tom, čo jej bola za priestupok podľa tohto zákona uložená sankcia, môže jej byť uložená pokuta do dvojnásobku hornej hranice pokuty.

    paragraf-92.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    V blokovom konaní za priestupky podľa tohto zákona možno uložiť pokutu do 66,38 eura.

    + Nový text

    V blokovom konaní za priestupky podľa tohto zákona možno uložiť pokutu do 300 eur.

    paragraf-92.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Výnosy pokút uložených za priestupky podľa tohto zákona sú príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Výnosy pokút uložených za priestupky a uhradené trovy konania za priestupky podľa tohto zákona sú príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-94.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na nakladanie s majetkom štátu uvedeným v odsekoch 1 a 5 a [§ 24 ods. 20] platia ustanovenia osobitného predpisu, [116)](#poznamky.poznamka-116) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Správca jaskyne môže jaskyňu prenechať do nájmu len po predchádzajúcom súhlase ministerstva. Ministerstvo môže ako podmienku predchádzajúceho súhlasu určiť požiadavky na nájom jaskyne zabezpečujúce záujmy ochrany prírody a krajiny. Správca jaskyne môže uzatvoriť nájomnú zmluvu len so záujemcom, ktorý má najmenej päť rokov odbornú prax v speleologickom prieskume a výskume jaskyne alebo prevádzkovaní jaskyne, a ktorý spĺňa ďalšie požiadavky ministerstva a požiadavky správcu jaskyne vyplývajúce z podmienok ochrany prírody a krajiny. Požiadavky zabezpečujúce záujmy ochrany prírody a krajiny musia byť obsiahnuté v nájomnej zmluve.

    paragraf-95.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Spoločenská hodnota chránených rastlín, chránených živočíchov, drevín, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu vyjadruje najmä ich biologickú, ekologickú a kultúrnu hodnotu, ktorá sa určuje s prihliadnutím na ich vzácnosť, ohrozenosť a plnenie mimoprodukčných funkcií. Spoločenská hodnota drevín sa používa aj na vyčíslenie spoločenskej hodnoty lesných porastov rastúcich v územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany a chránených stromov.

    + Nový text

    Spoločenská hodnota chránených rastlín, chránených živočíchov, vybraných druhov živočíchov, vybraných druhov rastlín, drevín, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu vyjadruje najmä ich biologickú, ekologickú a kultúrnu hodnotu, ktorá sa určuje s prihliadnutím na ich vzácnosť, ohrozenosť a plnenie mimoprodukčných funkcií. Spoločenská hodnota drevín sa používa aj na vyčíslenie spoločenskej hodnoty lesných porastov rastúcich v územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany a chránených stromov.

    paragraf-95.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Spoločenskú hodnotu chránených rastlín, chránených živočíchov, chránených nerastov, chránených skamenelín, drevín, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Spoločenskú hodnotu chránených rastlín, chránených živočíchov, vybraných druhov živočíchov, vybraných druhov rastlín, chránených nerastov, chránených skamenelín, drevín, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    psoch používaných na stráženie vybraných domestikovaných živočíchov pred útokmi šeliem, za ktoré sa považujú psy, pri ktorých výcviku sa používajú odlišné metódy ako pri výcviku služobných, ovčiarskych a poľovnícky upotrebiteľných psov, a veľké ovčiarske psy (ďalej len „pastiersky pes"),

    + Nový text

    psoch používaných na stráženie vybraných domestikovaných živočíchov alebo používaných pri ich pasení (ďalej len „pastiersky pes“),

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    rybách chovaných na hospodársky chov rýb [118a)](#poznamky.poznamka-118a) v rybníkoch, [118b)](#poznamky.poznamka-118b) rybochovných zariadeniach [118c)](#poznamky.poznamka-118c) alebo malých vodných nádržiach osobitne vhodných na chov rýb, [118d)](#poznamky.poznamka-118d) (ďalej len „ryby“),

    + Nový text

    rybách chovaných v rybníkoch, [118a)](#poznamky.poznamka-118a) rybochovných zariadeniach alebo malých vodných nádržiach osobitne vhodných na chov rýb, [118b)](#poznamky.poznamka-118b) ak sú tieto chovnými rybárskymi revírmi [118c)](#poznamky.poznamka-118c) alebo ak sa v nich vykonáva hospodársky chov rýb na základe osvedčenia podľa osobitného predpisu, [118d)](#poznamky.poznamka-118d)

    paragraf-97.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    spôsobenú určeným živočíchom, ak vznikla fyzickej osobe pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním alebo pri plnení služobných úloh alebo iných obdobných činností alebo v súvislosti s ním,

    + Nový text

    vzniknutú lovcovi pri love určeného živočícha, ktorý škodu podľa odseku 1 spôsobil.

    paragraf-99.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri škode na majetku sa uhradí skutočná škoda. Pri škode na domestikovaných živočíchoch, pastierskych psoch a rybách sa uhradí len škoda, ktorá vznikla v dôsledku ich usmrtenia alebo zranenia spôsobeného určeným živočíchom.

    + Nový text

    Pri škode na majetku sa uhradí skutočná škoda. Pri škode na domestikovaných živočíchoch, pastierskych psoch a rybách sa uhradí len škoda, ktorá vznikla v dôsledku ich usmrtenia alebo zranenia spôsobeného určeným živočíchom. Pri určení rozsahu škôd na rybách sa vychádza zo zaznamenanej početnosti výskytu určených živočíchov v blízkosti vodnej plochy, v ktorej sa uskutočňuje chov rýb.

    − Zrušené ustanovenia (42)

    (8) odsek

    Okresné úrady vopred prerokujú a dohodnú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    (11) odsek

    Územím medzinárodného významu sa podľa tohto zákona rozumie lokalita, na ktorú sa vzťahujú záväzky vyplývajúce z medzinárodných programov, dohôd alebo dohovorov, [59a)](#poznamky.poznamka-59a) ku ktorým Slovenská republika pristúpila. Územia medzinárodného významu tvoria mokrade medzinárodného významu, lokality svetového prírodného dedičstva, biosférické rezervácie a iné medzinárodne významné územia evidované v zoznamoch, ktoré vedú výbory alebo sekretariáty príslušných medzinárodných programov, dohovorov alebo organizácií. Lokalitu, ktorá je územím medzinárodného významu, možno vyhlásiť za chránené územie.

    i) pismeno

    organizovanie telovýchovného, športového alebo kultúrno-výchovného podujatia, ako aj iného verejnosti prístupného spoločenského podujatia.

    (9) odsek

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou vyhlási vláda za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do šiestich rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou. Pozemky územia európskeho významu sa vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorým sa vyhlasuje chránené územie alebo zóny chráneného územia, osobitne vyznačia.

    (10) odsek

    Vykonanie kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný zabezpečiť na vlastné náklady spravidla pred uskutočnením činnosti. Ak navrhovateľ nezabezpečí vykonanie kompenzačných opatrení, môže ich vykonanie zabezpečiť ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody na jeho náklady.

    a) pismeno

    určiť podrobnejšie podmienky uskutočnenia výrubu alebo

    b) pismeno

    výrub obmedziť, ak je v rozpore s požiadavkami na ochranu drevín, chránených druhov alebo prírodných biotopov.

    (10) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 až 9 sa nevzťahujú na vyhlasovanie súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 31] ) a obecného chráneného územia ( [§ 25a] ).

    (11) odsek

    Chránený krajinný prvok a obecné chránené územie sa nevyhlasujú na ostatných chránených územiach a v ich ochranných pásmach.

    a) pismeno

    základnú charakteristiku zámeru,

    b) pismeno

    podrobnosti o ochrane, najmä ciele ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie, rozsah obmedzení bežného obhospodarovania a ekonomické zhodnotenie vplyvu uplatňovania obmedzení bežného obhospodarovania,

    c) pismeno

    možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] .

    (8) odsek

    Orgán ochrany prírody môže oprávnenej osobe zakázať vykonávanie výskumu, ak porušuje podmienky ochrany prírody a krajiny ustanovené týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo určené v súhlase orgánu ochrany prírody podľa odseku 2.

    (9) odsek

    Vzor správy podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    identifikáciu biotopu európskeho významu a biotopu národného významu,

    b) pismeno

    popis jeho stavu,

    c) pismeno

    mapové vymedzenie hranice biotopu,

    d) pismeno

    vymedzenie pozemkov, ak svojím umiestnením a využitím súvisia s realizáciou súboru opatrení potrebných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopu,

    e) pismeno

    určenie relatívnej plochy biotopu európskeho významu k výmere toho istého biotopu v rámci príslušného biogeografického regiónu na území Slovenskej republiky.

    a) pismeno

    ide o činnosti vykonávané v súvislosti s bežným obhospodarovaním poľnohospodárskej pôdy a lesných pozemkov [ [(§ 61 ods. 2 písm. a) a b)] ],

    b) pismeno

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s výrubom drevín ( [§ 47] ),

    c) pismeno

    sa postupuje podľa [§ 28 ods. 9 a 10] .

    a) pismeno

    vlastník pozemku,

    b) pismeno

    zástupca určený spoluvlastníkmi, ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve,

    c) pismeno

    orgán pozemkového spoločenstva, [93c)](#poznamky.poznamka-93c) ak je pozemok súčasťou spoločnej nehnuteľnosti.

    d) pismeno

    vlastník pozemku uzavrel zámennú zmluvu, nájomnú zmluvu, kúpnu zmluvu alebo zmluvu o zabezpečení zmluvnej starostlivosti ( [§ 61a až § 61d] ),

    e) pismeno

    s pozemkom nakladá Slovenský pozemkový fond.

    j) pismeno

    vyhlasuje obecne chránené územie a mení a zrušuje jeho ochranu.

    1. bod

    v prípade nutnej obrany alebo krajnej núdze, [110)](#poznamky.poznamka-110)

    2. bod

    pri zneškodňovaní zvierat, ktoré bezprostredne ohrozujú život alebo zdravie osôb alebo chránených živočíchov,

    3. bod

    pri hrozbe namierenou zbraňou proti osobe, ktorá je ozbrojená alebo kladie odpor pred predvedením na útvar Policajného zboru,

    4. bod

    pri varovnom výstrele do vzduchu na odvrátenie nebezpečenstva hroziaceho jemu alebo inej osobe alebo na odvrátenie vzniku škody, ktorá bezprostredne ohrozuje záujmy chránené týmto zákonom, alebo

    5. bod

    pri varovnom výstrele pri úteku osoby, ktorú je člen stráže prírody oprávnený predviesť na útvar Policajného zboru,

    c) pismeno

    člen stráže prírody napriek písomnému upozorneniu nevykonáva svoju funkciu podľa tohto zákona,

    d) pismeno

    člen stráže prírody prestane spĺňať niektorú z podmienok uvedených v [§ 72 ods. 1] ,

    e) pismeno

    člen stráže prírody požiada o vyškrtnutie zo zoznamu členov stráže prírody,

    f) pismeno

    člen stráže prírody zomrie.

    (4) odsek

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    (7) odsek

    Ak je účastníkov konania, ktorých účastníctvo v konaní vyplýva z osobitného predpisu, 113b ) viac ako 20, doručovanie možno vykonať verejnou vyhláškou.

    (6) odsek

    Ak ide o konania podľa [§ 81 ods. 2] , orgán ochrany prírody je povinný konanie viesť bez zbytočných prieťahov tak, aby vydal vyjadrenie alebo potvrdenie, či vo veci rozhodol najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.

    e) pismeno

    to nie je v rozpore so záujmami prírody a krajiny chránenými týmto zákonom.

    c) pismeno

    vzniknutú lovcovi pri love určeného živočícha, ktorý škodu podľa odseku 1 spôsobil.

  16. 2019-09-01

    platné od 2019-09-01 do 2019-12-31 · novela 221/2019 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-44.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [72a)](#poznamky.poznamka-72a) u právnickej osoby poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov osoba, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu a zodpovedným zástupcom, ak bol ustanovený. Údaje podľa druhej vety ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Ak ide o cudzinca, skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú obdobných potvrdením o bezúhonnosti vydaným príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo orgánom štátu, kde sa obvykle zdržiava; ak tieto dokumenty príslušné štáty nevydávajú, nahradí ich fyzická osoba čestným vyhlásením.

    + Nový text

    Skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [72a)](#poznamky.poznamka-72a) u právnickej osoby poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov osoba, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu a zodpovedným zástupcom, ak bol ustanovený. Údaje podľa druhej vety orgán ochrany prírody bezodkladne zašle v elektronickej podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Ak ide o cudzinca, skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú obdobných potvrdením o bezúhonnosti vydaným príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo orgánom štátu, kde sa obvykle zdržiava; ak tieto dokumenty príslušné štáty nevydávajú, nahradí ich fyzická osoba čestným vyhlásením.

    paragraf-72.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za bezúhonnú sa na účel ustanovenia odseku 1 písm. c) považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti; [72)](#poznamky.poznamka-72) tieto skutočnosti sa preukazujú dokladmi uvedenými v [§ 44 ods. 7] .

    + Nový text

    Za bezúhonnú sa na účel ustanovenia odseku 1 písm. c) považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti. [72)](#poznamky.poznamka-72) Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [72a)](#poznamky.poznamka-72a) Údaje podľa tretej vety okresný úrad v sídle kraja bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

  17. 2019-08-01

    platné od 2019-08-01 do 2019-08-31 · novela 150/2019 Z. z. →
    +20 pridaných ~55 zmenených −26 zrušených

    + Pridané ustanovenia (20)

    § 104f Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. augusta 2019 paragraf
    (1) odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. júla 2019 sa dokončia podľa doterajších predpisov.

    (2) odsek

    Na pestovanie nepôvodných druhov lesných drevín [125)](#poznamky.poznamka-125) vysadených alebo rastúcich na lesných pozemkoch v súlade s doterajšími predpismi sa považuje súhlas podľa tohto zákona za vydaný. Tým nie je dotknuté oprávnenie orgánu ochrany prírody určiť v záväznom stanovisku vydanom po 1. auguste 2019 podmienky regulácie pestovania pre tieto nepôvodné druhy lesných drevín postupom podľa [§ 7 ods. 5] alebo nariadiť ich likvidáciu podľa [§ 7 ods. 6] .

    1. bod

    druh voľne žijúceho vtáka prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je, zohľadňujúc trendy a kolísanie početnosti jeho populácie,

    2. bod

    iný druh živočícha alebo druh rastliny prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je

    1. bod

    ohrozený,

    2. bod

    zraniteľný, o ktorom sa predpokladá, že v blízkej budúcnosti bude ohrozený, ak naň budú naďalej pôsobiť ohrozujúce faktory,

    3. bod

    vzácny, s málo početnou populáciou, ktorý nie je zatiaľ ohrozený alebo zraniteľný, ale ktorý sa dostal do nebezpečenstva, alebo

    4. bod

    endemický, reliktný a vyžadujúci zvláštnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru jeho biotopu,

    (2) odsek

    Každý, kto drží v zajatí nepôvodné druhy živočíchov, je povinný zabezpečiť, aby nedošlo k ich úniku do životného prostredia.

    (3) odsek

    Súhlas orgánu ochrany prírody sa vyžaduje na

    a) pismeno

    výsadbu a pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo pestovanie nepôvodných druhov rastlín za hranicami zastavaného územia obce, [21a)](#poznamky.poznamka-21a)

    b) pismeno

    výsadbu a pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo pestovanie nepôvodných druhov rastlín v zastavanom území obce na výmere viac ako 1 000 m 2 ,

    c) pismeno

    vypustenie nepôvodných druhov živočíchov do životného prostredia.

    (4) odsek

    Súhlas podľa odseku 3 je možné vydať, len ak výsadba a pestovanie nepôvodných druhov rastlín, pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo vypustenie nepôvodných druhov živočíchov do životného prostredia preukázateľne nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy rastlín alebo živočíchov, alebo prírodné biotopy. Súčasťou súhlasu vydaného podľa odseku 3 môže byť aj určenie podmienok regulácie výsadby a pestovania nepôvodných druhov rastlín alebo pestovania nepôvodných druhov rastlín a určenie podmienok regulácie vypustenia nepôvodných druhov živočíchov do životného prostredia.

    (5) odsek

    Ak sa má na lesnom pozemku vykonávať výsadba a pestovanie nepôvodných druhov rastlín alebo pestovanie nepôvodných druhov rastlín, súhlas podľa odseku 3 sa pre nepôvodné druhy rastlín uvedených v návrhu programu starostlivosti o lesy [21b)](#poznamky.poznamka-21b) vydáva ako súčasť záväzného vyjadrenia podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] .

    (6) odsek

    Ak orgán ochrany prírody súhlas podľa odseku 3 na pestovanie nepôvodných druhov rastlín nevydá, v rozhodnutí môže nariadiť ich likvidáciu, najmä ak zníženie nepriaznivého vplyvu nepôvodných druhov rastlín na pôvodné druhy rastlín alebo živočíchov, alebo prírodné biotopy nemožno dosiahnuť reguláciou pestovania nepôvodných druhov rastlín podľa odseku 4.

    (7) odsek

    Podrobnosti o podmienkach vydávania súhlasu podľa odseku 3 a zoznam nepôvodných druhov rastlín a živočíchov, pre ktoré sa vydanie tohto súhlasu nevyžaduje, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (19) odsek

    Na doručovanie písomností pri výkone štátneho dozoru sa použijú všeobecné predpisy o správnom konaní. [112)](#poznamky.poznamka-112)

    (20) odsek

    Na predpojatosť pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa primerane vzťahuje osobitný predpis. [106)](#poznamky.poznamka-106)

    ~ Zmenené ustanovenia (55)

    paragraf-104b.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz držby a prepravy inváznych druhov živočíchov a obchodovania s nimi podľa [§ 7a ods. 4] sa nevzťahuje na živočíchy, ktoré boli predmetom držby k 31. decembru 2013, ak držbu nezakazujú osobitné predpisy. [121c)](#poznamky.poznamka-121c)

    + Nový text

    Zákaz držby a prepravy inváznych druhov živočíchov a obchodovania s nimi podľa § 7a ods. 4 sa nevzťahuje na živočíchy, ktoré boli predmetom držby k 31. decembru 2013, ak držbu nezakazujú osobitné predpisy. [121c)](#poznamky.poznamka-121c)

    paragraf-104b.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „biotop“ vo význame podľa [§ 2 ods. 2 písm. r)] v znení účinnom do 31. decembra 2013, rozumie sa tým „prírodný biotop“ podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „biotop“ vo význame podľa § 2 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. decembra 2013, rozumie sa tým „prírodný biotop“ podľa tohto zákona.

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    rozorávať existujúce trvalé trávne porasty a rúbať dreviny,

    + Nový text

    rozorávať existujúce trvalé trávne porasty a rúbať dreviny okrem inváznych nepôvodných druhov drevín uvedených v zoznamoch podľa osobitných predpisov, [58a)](#poznamky.poznamka-58a)

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    nepôvodný druh druh, ktorý sa vyskytuje mimo svojho prirodzeného areálu, ako aj mimo areálu v rámci svojho prirodzeného rozptylového potenciálu; za nepôvodný druh sa považuje aj kríženec jedincov pôvodného druhu a nepôvodného druhu,

    + Nový text

    prírodný biotop suchozemské alebo vodné územie prírodného alebo poloprírodného charakteru rozlíšené geografickými, abiotickými a biotickými charakteristikami,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    invázny druh nepôvodný druh, ktorého introdukcia alebo samovoľné šírenie ohrozuje biologickú rozmanitosť,

    + Nový text

    biotop európskeho významu prírodný biotop, ktorý je v Európe ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky jednej alebo viacerých biogeografických oblastí Európy,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    prírodný biotop suchozemské alebo vodné územie prírodného alebo poloprírodného charakteru rozlíšené geografickými, abiotickými a biotickými charakteristikami,

    + Nový text

    biotop národného významu prírodný biotop, ktorý nie je biotopom európskeho významu, ale je v Slovenskej republike ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky biogeografických oblastí Slovenskej republiky,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-t semantic
    − Pôvodný text

    biotop európskeho významu prírodný biotop, ktorý je v Európe ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky jednej alebo viacerých biogeografických oblastí Európy,

    + Nový text

    prioritný biotop biotop európskeho významu, ktorého ochrana má zvláštny význam vzhľadom na podiel jeho prirodzeného výskytu v Európe,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    biotop národného významu prírodný biotop, ktorý nie je biotopom európskeho významu, ale je v Slovenskej republike ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky biogeografických oblastí Slovenskej republiky,

    + Nový text

    stav ochrany prírodného biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    prioritný biotop biotop európskeho významu, ktorého ochrana má zvláštny význam vzhľadom na podiel jeho prirodzeného výskytu v Európe,

    + Nový text

    biotop druhu prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom druh žije v ktoromkoľvek štádiu jeho biologického cyklu,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-w semantic
    − Pôvodný text

    stav ochrany prírodného biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    + Nový text

    druh európskeho významu

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-x textual
    − Pôvodný text

    biotop druhu prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom druh žije v ktoromkoľvek štádiu jeho biologického cyklu,

    + Nový text

    druh národného významu druh živočícha alebo rastliny, ktorý nie je druhom európskeho významu, ale ktorý je v Slovenskej republike

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-y semantic
    − Pôvodný text

    druh európskeho významu

    + Nový text

    prioritný druh druh európskeho významu, ktorého ochrana je nevyhnutná vzhľadom na jeho malý prirodzený areál v Európe,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-z textual
    − Pôvodný text

    druh národného významu druh živočícha alebo rastliny, ktorý nie je druhom európskeho významu, ale ktorý je v Slovenskej republike

    + Nový text

    stav ochrany druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-za semantic
    − Pôvodný text

    prioritný druh druh európskeho významu, ktorého ochrana je nevyhnutná vzhľadom na jeho malý prirodzený areál v Európe,

    + Nový text

    lokalitu geograficky určené územie, ktorého hranice sú jasne vymedzené,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zb textual
    − Pôvodný text

    stav ochrany druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    + Nový text

    vybrané domestikované živočíchy - kone, osly a ich krížence, dobytok, ošípané, ovce, kozy, hydina, králiky a kožušinové živočíchy,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zc semantic
    − Pôvodný text

    lokalitu geograficky určené územie, ktorého hranice sú jasne vymedzené,

    + Nový text

    živočícha, ktorý unikol, živočích držaný človekom, ktorý sa od svojho držiteľa svojvoľne vzdialil bez návratu,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zd semantic
    − Pôvodný text

    vybrané domestikované živočíchy - kone, osly a ich krížence, dobytok, ošípané, ovce, kozy, hydina, králiky a kožušinové živočíchy,

    + Nový text

    uzatvorený objekt stavba alebo zariadenie, ktoré zabraňuje vybraným domestikovaným živočíchom vo voľnom pohybe mimo tejto stavby alebo zariadenia, napríklad budova, ohrada, dvor, oplotený pozemok,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-ze textual
    − Pôvodný text

    živočícha, ktorý unikol, živočích držaný človekom, ktorý sa od svojho držiteľa svojvoľne vzdialil bez návratu,

    + Nový text

    nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zf semantic
    − Pôvodný text

    uzatvorený objekt stavba alebo zariadenie, ktoré zabraňuje vybraným domestikovaným živočíchom vo voľnom pohybe mimo tejto stavby alebo zariadenia, napríklad budova, ohrada, dvor, oplotený pozemok,

    + Nový text

    ekosystémové služby prínosy a úžitky, ktoré poskytujú prirodzene fungujúce ekosystémy,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zg semantic
    − Pôvodný text

    nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    + Nový text

    väčším počtom vlastníkov sa rozumie najmenej 50 vlastníkov,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zh semantic
    − Pôvodný text

    ekosystémové služby prínosy a úžitky, ktoré poskytujú prirodzene fungujúce ekosystémy,

    + Nový text

    zelenú infraštruktúru sieť prírodných a poloprírodných oblastí s ďalšími súvisiacimi environmentálnymi prvkami vytváraná a spravovaná tak, aby poskytovala široký rozsah ekosystémových služieb,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zi semantic
    − Pôvodný text

    väčším počtom vlastníkov sa rozumie najmenej 50 vlastníkov,

    + Nový text

    zelený park územie so súvislými plochami drevinovej a inej vegetácie poskytujúce prostredie pre biodiverzitu v urbanizovanom prostredí, ktoré je územným plánom vymedzené na tento účel,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zj textual
    − Pôvodný text

    zelenú infraštruktúru sieť prírodných a poloprírodných oblastí s ďalšími súvisiacimi environmentálnymi prvkami vytváraná a spravovaná tak, aby poskytovala široký rozsah ekosystémových služieb,

    + Nový text

    zelenú strechu vrchná časť budovy alebo inej stavby pokrytá vegetáciou, ktorá poskytuje prostredie pre biodiverzitu v urbanizovanom prostredí,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zk textual
    − Pôvodný text

    zelený park územie so súvislými plochami drevinovej a inej vegetácie poskytujúce prostredie pre biodiverzitu v urbanizovanom prostredí, ktoré je územným plánom vymedzené na tento účel,

    + Nový text

    ekodukt objekt, ktorý prekonáva umelú prekážku v migračných trasách živočíchov a ktorý slúži ich migrácii a zároveň znižuje negatívne dopady fragmentácie krajiny,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-zl semantic
    − Pôvodný text

    zelenú strechu vrchná časť budovy alebo inej stavby pokrytá vegetáciou, ktorá poskytuje prostredie pre biodiverzitu v urbanizovanom prostredí,

    + Nový text

    hendikepovaného chráneného živočícha chránený živočích, ktorý v dôsledku poranenia, poškodenia, choroby, straty rodiča alebo iných okolností nie je schopný dočasne alebo trvalo samostatne prežiť vo voľnej prírode.

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky alebo vydanie súhlasu, vopred písomne určí, že činnosť je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo,

    + Nový text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky alebo vydanie súhlasu, vopred písomne určí, že ide o činnosť, ktorá je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo vrátane činnosti vykonávanej podľa osobitného predpisu, [64c)](#poznamky.poznamka-64c)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    na dreviny inváznych druhov podľa [§ 7b ods. 2] ,

    + Nový text

    ak sa výrub vykonáva v súvislosti s odstraňovaním inváznych nepôvodných druhov drevín uvedených v zoznamoch podľa osobitných predpisov, [58a)](#poznamky.poznamka-58a)

    paragraf-56.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná pred začatím výskumu uzavrieť s vlastníkom, správcom alebo nájomcom pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, dohodu o podmienkach jeho vykonania. Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    + Nový text

    Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode s vlastníkom, správcom alebo nájomcom pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže výskum vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    bežné hospodárenie v lesoch [90)](#poznamky.poznamka-90) bez obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe,

    + Nový text

    bežné hospodárenie v lesoch, [90)](#poznamky.poznamka-90)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas podľa [§ 7a ods. 1] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta, [§ 62 ods. 4] a predchádzajúci súhlas podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    + Nový text

    vydáva súhlas podľa [§ 7 ods. 3 písm. c)] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta, [§ 62 ods. 4] a predchádzajúci súhlas podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje pri pochybnostiach, či ide o nepôvodný druh podľa [§ 2 ods. 2 písm. q)] ,

    + Nový text

    rozhoduje pri pochybnostiach, či ide o nepôvodný druh rastliny, alebo živočícha,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje podľa [§ 7a ods. 3] a [§ 44 ods. 14] ,

    + Nový text

    rozhoduje podľa [§ 44 ods. 14] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    povoľuje výnimku podľa [§ 7a ods. 4] a [§ 30 ods. 6] ,

    + Nový text

    povoľuje výnimku podľa [§ 30 ods. 6] ,

    paragraf-7 structural
    paragraf-7.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ochrana prirodzeného druhového zloženia ekosystémov zahŕňa

    + Nový text

    Ochrana prirodzeného druhového zloženia ekosystémov zahŕňa reguláciu rozširovania nepôvodných druhov [19)](#poznamky.poznamka-19) a sledovanie ich výskytu, veľkosti populácií a spôsobu ich šírenia. Reguláciu rozširovania inváznych nepôvodných druhov [20)](#poznamky.poznamka-20) a sledovanie ich výskytu, veľkosti populácií a spôsobu ich šírenia upravuje osobitný predpis. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    paragraf-71.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je na podklade zistených skutočností dostatočne odôvodnený záver, že protiprávneho konania sa dopustila určitá fyzická osoba alebo právnická osoba (ďalej len „kontrolovaná osoba“), vypracuje orgán ochrany prírody protokol, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody a osoby vykonávajúcej štátny dozor, označenie kontrolovanej osoby, miesto a dátum vykonania kontroly, predmet kontroly a kontrolné zistenia s uvedením ustanovenia zákona, ktoré bolo porušené. Orgán ochrany prírody je povinný s protokolom oboznámiť kontrolovanú osobu, ktorá má právo sa vyjadriť ku kontrolným zisteniam v lehote určenej orgánom ochrany prírody. Ak sa kontrolovaná osoba nevyjadrí v stanovenej lehote, má sa za to, že nemá ku kontrolným zisteniam námietky. Lehotu na vyjadrenie môže orgán ochrany prírody z dôležitých dôvodov na základe žiadosti kontrolovanej osoby predĺžiť. Ak boli ku kontrolným zisteniam uvedeným v protokole podané námietky preukazujúce nesprávnosť kontrolných zistení, orgán ochrany prírody vypracuje dodatok k protokolu.

    + Nový text

    Policajný zbor je povinný poskytnúť orgánom štátneho dozoru na základe ich žiadosti súčinnosť pri zisťovaní páchateľov priestupkov a iných správnych deliktov, ako aj spoluprácu alebo ochranu, ak je možné odôvodnene predpokladať ohrozenie života alebo zdravia osoby vykonávajúcej štátny dozor alebo marenie výkonu štátneho dozoru.

    paragraf-71.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je to možné a účelné, orgán ochrany prírody kontrolovanej osobe nariadi vykonanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov, a to bezodkladne po nariadení alebo v určenej lehote. Kontrolovaná osoba je povinná predložiť orgánu ochrany prírody písomnú správu o splnení opatrení do siedmich dní od ich vykonania.

    + Nový text

    Pri výkone štátneho dozoru, ktorý si vyžaduje zaznamenať stav zistených skutočností priamo na mieste výkonu štátneho dozoru alebo zaznamenať dôležité informácie z vykonaných úkonov, orgán štátneho dozoru spíše záznam o zistených skutočnostiach alebo vykonaných úkonoch, ktorý obsahuje označenie orgánu štátneho dozoru a osoby vykonávajúcej štátny dozor, miesto a čas zistenia skutočnosti alebo vykonania úkonu a ich stručný opis.

    paragraf-71.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Ak nebolo zistené porušenie zákona, orgán ochrany prírody vypracuje záznam, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody, predmet štátneho dozoru, miesto a čas vykonania štátneho dozoru, kontrolné zistenia a dátum vypracovania záznamu.

    + Nový text

    Ak je na podklade zistených skutočností dostatočne odôvodnený záver, že protiprávneho konania sa dopustila určitá fyzická osoba alebo právnická osoba (ďalej len „kontrolovaná osoba“), vypracuje orgán ochrany prírody protokol, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody a osoby vykonávajúcej štátny dozor, označenie kontrolovanej osoby, miesto a dátum vykonania kontroly, predmet kontroly a kontrolné zistenia s uvedením ustanovenia zákona, ktoré bolo porušené. Orgán ochrany prírody je povinný s protokolom oboznámiť kontrolovanú osobu, ktorá má právo sa vyjadriť ku kontrolným zisteniam v lehote určenej orgánom ochrany prírody. Ak sa kontrolovaná osoba nevyjadrí v stanovenej lehote, má sa za to, že nemá ku kontrolným zisteniam námietky. Lehotu na vyjadrenie môže orgán ochrany prírody z dôležitých dôvodov na základe žiadosti kontrolovanej osoby predĺžiť. Ak boli ku kontrolným zisteniam uvedeným v protokole podané námietky preukazujúce nesprávnosť kontrolných zistení, orgán ochrany prírody vypracuje dodatok k protokolu.

    paragraf-71.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody nezistil subjekt zodpovedný za protiprávne konanie, vypracuje zápis z objasňovania. Na zápis z objasňovania sa primerane vzťahujú náležitosti protokolu podľa odseku 10.

    + Nový text

    Ak je to možné a účelné, orgán ochrany prírody kontrolovanej osobe nariadi vykonanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov, a to bezodkladne po nariadení alebo v určenej lehote. Kontrolovaná osoba je povinná predložiť orgánu ochrany prírody písomnú správu o splnení opatrení do siedmich dní od ich vykonania.

    paragraf-71.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Štátny dozor je ukončený dňom doručenia písomného oznámenia o ukončení štátneho dozoru kontrolovanej osobe alebo vypracovaním zápisu z objasňovania.

    + Nový text

    Ak nebolo zistené porušenie zákona, orgán ochrany prírody vypracuje záznam, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody, predmet štátneho dozoru, miesto a čas vykonania štátneho dozoru, kontrolné zistenia a dátum vypracovania záznamu.

    paragraf-71.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť poriadkovú pokutu od 30 eur do 1 500 eur za marenie alebo sťaženie výkonu štátneho dozoru alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4; orgán ochrany prírody môže uložiť poriadkovú pokutu osobe, ktorá sa nedostaví na predvolanie bez náležitého ospravedlnenia alebo odoprie podať vysvetlenie alebo nepredloží potrebné doklady. Poriadkovú pokutu je možné uložiť aj opakovane. Výnos poriadkovej pokuty je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody nezistil subjekt zodpovedný za protiprávne konanie, vypracuje zápis z objasňovania. Na zápis z objasňovania sa primerane vzťahujú náležitosti protokolu podľa odseku 12.

    paragraf-71.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa predvolaná osoba nedostaví na opakované predvolanie na podanie vysvetlenia, môže ju orgán ochrany prírody dať predviesť prostredníctvom príslušného útvaru Policajného zboru.

    + Nový text

    Štátny dozor je ukončený dňom doručenia písomného oznámenia o ukončení štátneho dozoru kontrolovanej osobe alebo vypracovaním zápisu z objasňovania.

    paragraf-71.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Na doručovanie písomností pri výkone štátneho dozoru sa použijú všeobecné predpisy o správnom konaní. [112)](#poznamky.poznamka-112)

    + Nový text

    Orgán štátneho dozoru môže za marenie alebo sťaženie výkonu štátneho dozoru alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4 uložiť fyzickej osobe poriadkovú pokutu od 50 eur do 750 eur a právnickej osobe od 100 eur do 5 000 eur. Poriadkovú pokutu je možné uložiť aj opakovane. Výnos poriadkovej pokuty je príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-71.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Na predpojatosť pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa primerane vzťahuje osobitný predpis. [106)](#poznamky.poznamka-106)

    + Nový text

    Ak sa predvolaná osoba nedostaví na opakované predvolanie na podanie vysvetlenia, môže ju orgán ochrany prírody dať predviesť prostredníctvom príslušného útvaru Policajného zboru.

    paragraf-86.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Fyzické osoby a právnické osoby sú povinné na základe žiadosti orgánu ochrany prírody podať vysvetlenie o skutočnostiach, ktoré majú význam pre konanie a rozhodnutie podľa tohto zákona. Takto získané informácie sa môžu použiť iba na účely konania podľa tohto zákona. Ustanovenie [§ 71 ods. 6] a [15] vo vzťahu k predvolaniu platí rovnako.

    + Nový text

    Fyzické osoby a právnické osoby sú povinné na základe žiadosti orgánu ochrany prírody podať vysvetlenie o skutočnostiach, ktoré majú význam pre konanie a rozhodnutie podľa tohto zákona. Takto získané informácie sa môžu použiť iba na účely konania podľa tohto zákona. Ustanovenie [§ 71 ods. 6] a [17] vo vzťahu k predvolaniu platí rovnako.

    paragraf-87.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Odkladný účinok odvolania (rozkladu) je vylúčený v prípade rozhodovania podľa [§ 7b ods. 5] , [§ 8] , [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] a o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    + Nový text

    Odkladný účinok odvolania (rozkladu) je vylúčený v prípade rozhodovania podľa [§ 8] , [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 13] a o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7a ods. 1] a [§ 7b ods. 1] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 3] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7a ods. 4] a [7] , [§ 7b ods. 2] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 4 ods. 6] , [§ 7a ods. 2] a [5] , [§ 7b ods. 3] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 4 ods. 6] , [§ 7 ods. 2] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 57 ods. 3] , [§ 71 ods. 7 až 9] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    + Nový text

    nevykoná opatrenie na odstránenie zistených nedostatkov ( [§ 71 ods. 13] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7a ods. 1] a [§ 7b ods. 1] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 3] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7a ods. 4] a [7] , [§ 7b ods. 2] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 4 ods. 6] , [§ 7a ods. 2] a [5] , [§ 7b ods. 3] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 4 ods. 6] , [§ 7 ods. 2] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 57 ods. 3] , [§ 71 ods. 7 až 9] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-zr textual
    − Pôvodný text

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    + Nový text

    nevykoná opatrenie na odstránenie zistených nedostatkov ( [§ 71 ods. 13] ),

    paragraf-96.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    sa s ním nakladá v rozpore s nariadením podľa [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] .

    + Nový text

    sa s ním nakladá v rozpore s nariadením podľa [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 13] .

    − Zrušené ustanovenia (26)

    1. bod

    druh voľne žijúceho vtáka prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je, zohľadňujúc trendy a kolísanie početnosti jeho populácie,

    2. bod

    iný druh živočícha alebo druh rastliny prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je

    1. bod

    ohrozený,

    2. bod

    zraniteľný, o ktorom sa predpokladá, že v blízkej budúcnosti bude ohrozený, ak naň budú naďalej pôsobiť ohrozujúce faktory,

    3. bod

    vzácny, s málo početnou populáciou, ktorý nie je zatiaľ ohrozený alebo zraniteľný, ale ktorý sa dostal do nebezpečenstva, alebo

    4. bod

    endemický, reliktný a vyžadujúci zvláštnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru jeho biotopu,

    zm) pismeno

    ekodukt objekt, ktorý prekonáva umelú prekážku v migračných trasách živočíchov a ktorý slúži ich migrácii a zároveň znižuje negatívne dopady fragmentácie krajiny,

    zn) pismeno

    hendikepovaného chráneného živočícha chránený živočích, ktorý v dôsledku poranenia, poškodenia, choroby, straty rodiča alebo iných okolností nie je schopný dočasne alebo trvalo samostatne prežiť vo voľnej prírode.

    a) pismeno

    reguláciu rozširovania nepôvodných druhov,

    b) pismeno

    sledovanie výskytu, veľkosti populácií a spôsobu šírenia nepôvodných druhov,

    c) pismeno

    odstraňovanie inváznych druhov.

    § 7a Nepôvodné druhy živočíchov a invázne druhy živočíchov paragraf
    (1) odsek

    Nepôvodné druhy živočíchov, s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo, možno vypúšťať do voľnej prírody len so súhlasom orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody môže takýto súhlas vydať, len ak rozšírenie nepôvodného druhu živočícha nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy alebo ich biotopy.

    (2) odsek

    Každý, kto drží v zajatí nepôvodné druhy živočíchov, je povinný na vlastné náklady prijať opatrenia na zabránenie ich úniku do voľnej prírody.

    (3) odsek

    Orgán ochrany prírody môže povoliť odchyt nepôvodných druhov živočíchov vo voľnej prírode, ak je to potrebné z dôvodu odvrátenia ohrozenia pôvodných druhov alebo ich biotopov.

    (4) odsek

    Invázne druhy živočíchov, ktorých zoznam ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, sa zakazuje držať, prepravovať, dovážať, chovať, rozmnožovať, obchodovať s nimi alebo vypúšťať do voľnej prírody; výnimku zo zákazu môže povoliť orgán ochrany prírody na účely výskumu alebo vzdelávania.

    (5) odsek

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku, užívateľ poľovného revíru, užívateľ rybárskeho revíru alebo osoba vykonávajúca hospodársky chov rýb sú povinní odstraňovať invázne druhy živočíchov podľa odseku 4 spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    (6) odsek

    Orgán ochrany prírody upozorňuje vlastníka pozemku a osoby podľa odseku 5 na výskyt inváznych druhov živočíchov a povinnosť ich odstraňovania.

    (7) odsek

    V prípade odchytu invázneho druhu živočícha sa zakazuje jeho opätovné vypustenie alebo použitie ako živej návnady.

    § 7b Nepôvodné druhy rastlín a invázne druhy rastlín paragraf
    (1) odsek

    Nepôvodné druhy rastlín, s výnimkou druhov drevín podľa osobitného predpisu 19 ) a druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo, možno za hranicami zastavaného územia obce [20)](#poznamky.poznamka-20) sadiť alebo pestovať len so súhlasom orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody môže takýto súhlas vydať, len ak rozšírenie nepôvodného druhu rastliny nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy alebo ich biotopy.

    (2) odsek

    Invázne druhy rastlín, ktorých zoznam ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, s výnimkou druhov drevín podľa osobitného predpisu, 19 ) sa zakazuje držať, prepravovať, dovážať, pestovať, rozmnožovať alebo obchodovať s nimi, ako aj s ich časťami alebo výrobkami z nich, ktoré by mohli spôsobiť samovoľné rozšírenie invázneho druhu; výnimku zo zákazu môže povoliť orgán ochrany prírody na účely výskumu, vzdelávania alebo liečebné účely.

    (3) odsek

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku je povinný odstraňovať invázne druhy rastlín podľa odseku 2 zo svojho pozemku spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, a starať sa o pozemok tak, aby sa zamedzilo ich opätovnému šíreniu. Ak ide o výskyt inváznych druhov rastlín na lesných pozemkoch, postupuje sa podľa programu starostlivosti o lesy. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    (4) odsek

    Orgán ochrany prírody upozorňuje vlastníka, správcu alebo užívateľa pozemku na výskyt inváznych druhov rastlín a povinnosť ich odstraňovania a takej starostlivosti o pozemok, ktorá by zamedzila ich rozširovaniu; upozorniť vlastníka, správcu alebo užívateľa pozemku môže aj obec, v ktorej katastrálnom území sa pozemok s výskytom inváznych druhov rastlín nachádza. Toto upozornenie zverejní obec na svojej úradnej tabuli a na webovom sídle, ak ho má zriadené, alebo iným spôsobom v miestne obvyklým.

    (5) odsek

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode orgán ochrany prírody vlastníkovi, správcovi alebo užívateľovi pozemku po predchádzajúcom upozornení nariadi odstránenie inváznych druhov rastlín, ak si neplní povinnosť podľa odseku 3. Ak vlastník, správca alebo užívateľ pozemku odstránenie rastlín inváznych druhov nevykoná v lehote určenej orgánom ochrany prírody, činnosť vykoná orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov rastlín nariadené; činnosť môže na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov uložené, vykonať aj obec po dohode s orgánom ochrany prírody.

    Ochrana prirodzeného druhového zloženia ekosystémov skupinaParagrafov
  18. 2019-01-02

    platné od 2019-01-02 do 2019-07-31 · novela 284/2018 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  19. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-01-01 · novela 310/2018 Z. z.,177/2018 Z. z. →
    +5 pridaných ~25 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (5)

    (8) odsek

    Okresné úrady vopred prerokujú a dohodnú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    zn) pismeno

    hendikepovaného chráneného živočícha chránený živočích, ktorý v dôsledku poranenia, poškodenia, choroby, straty rodiča alebo iných okolností nie je schopný dočasne alebo trvalo samostatne prežiť vo voľnej prírode.

    1. bod

    držbu hendikepovaných chránených živočíchov v zariadení na záchranu chránených živočíchov podľa [§ 45 ods. 1 písm. c)] a [d)] počas nevyhnutnej doby potrebnej na zabezpečenie starostlivosti o ne,

    2. bod

    držbu hendikepovaných chránených živočíchov, ktoré podľa posudku veterinárneho lekára nie sú schopné z dôvodu trvalého poškodenia ich fyzického zdravia samostatne prežiť vo voľnej prírode, v zariadení na záchranu chránených živočíchov podľa [§ 45 ods. 1 písm. c)] a [d)] ,

    3. bod

    osobu, ktorá je zapojená do medzinárodného záchranného programu, ktorého úlohou je ochrana predmetného chráneného druhu.

    ~ Zmenené ustanovenia (25)

    paragraf-103.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Každý, kto nájde živého jedinca chráneného druhu rastlín a živočíchov, je povinný vydať ho jeho vlastníkovi. Ak vlastník nie je známy, je nálezca povinný odovzdať ho orgánu ochrany prírody. Ak sa oň vlastník neprihlási do troch mesiacov, prepadá do vlastníctva štátu, ktorého správcom je ministerstvo. Nálezca alebo ten, kto sa o nájdené chránené druhy stará, má nárok na náhradu výdavkov spojených so starostlivosťou o nájdený chránený druh a nálezné; nárok na nálezné nevzniká v prípade, ak sa preukáže, že nájdený druh pochádza z voľnej prírody. Na správu takýchto jedincov chránených rastlín a chránených živočíchov sa vzťahuje [§ 94] s výnimkou odseku 4.

    + Nový text

    Chránené rastliny a chránené živočíchy, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté v súlade s týmto zákonom, sa stávajú vlastníctvom toho, komu bola povolená výnimka podľa [§ 40] . Živé jedince chránených druhov, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté podľa tohto zákona na základe určenia vydaného pre organizáciu ochrany prírody podľa [§ 40 ods. 1] vrátane hendikepovaných chránených živočíchov podľa [§ 35 ods. 6] , sa stávajú dňom ich odobratia vlastníctvom štátu; na správu a nakladanie s takýmito jedincami chránených druhov sa osobitný predpis [116)](#poznamky.poznamka-116) nevzťahuje.

    paragraf-103.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podľa odseku 2 sa nepostupuje, ak živý jedinec chráneného druhu rastlín a živočíchov je exemplárom podľa osobitného predpisu, [66)](#poznamky.poznamka-66) s výnimkou ustanovenia o náhrade výdavkov a náleznom a o vylúčení aplikácie [§ 94 ods. 4] .

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje na chráneného živočícha, ktorého je možné na základe jeho nezameniteľného označenia identifikovať ako živočícha, ktorý unikol. Nálezca takéhoto chráneného živočícha je povinný vydať ho jeho vlastníkovi. Ak vlastník nájdeného chráneného živočícha nie je známy, je povinný odovzdať ho organizácii ochrany prírody, ktorá určí ďalšie nakladanie s ním. Ak sa oň vlastník neprihlási do troch mesiacov od dňa jeho odovzdania, prepadá do vlastníctva štátu.

    paragraf-103.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Chránené rastliny a chránené živočíchy, ktoré boli z miesta ich prirodzeného výskytu odobraté v súlade s týmto zákonom, sa stávajú vlastníctvom toho, komu bola povolená výnimka podľa [§ 40] .

    + Nový text

    Na účely posudzovania vplyvov na životné prostredie podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) sa ochranné pásmo chráneného územia ( [§ 17 ods. 3] , [7 a 8] ) považuje za chránené územie.

    paragraf-103.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely posudzovania vplyvov na životné prostredie podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) sa ochranné pásmo chráneného územia ( [§ 17 ods. 3] , [7 a 8] ) považuje za chránené územie.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú. Ak orgán ochrany prírody nevydá vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] v lehote podľa osobitného predpisu, [121b)](#poznamky.poznamka-121b) predpokladá sa, že súhlasí.

    paragraf-103.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú. Ak orgán ochrany prírody nevydá vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] v lehote podľa osobitného predpisu, [121b)](#poznamky.poznamka-121b) predpokladá sa, že súhlasí.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody má v konaniach uvedených v [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] postavenie dotknutého orgánu; [122)](#poznamky.poznamka-122) vyjadrenie orgánu ochrany prírody uplatnené v týchto konaniach sa považuje za záväzné stanovisko, [123)](#poznamky.poznamka-123) ak sa týka územia s tretím, štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, ako aj územia s prvým alebo druhým stupňom ochrany, ak nejde o zastavané plochy a nádvoria, záhrady a vinice.

    paragraf-103.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody má v konaniach uvedených v [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] postavenie dotknutého orgánu; [122)](#poznamky.poznamka-122) vyjadrenie orgánu ochrany prírody uplatnené v týchto konaniach sa považuje za záväzné stanovisko, [123)](#poznamky.poznamka-123) ak sa týka územia s tretím, štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, ako aj územia s prvým alebo druhým stupňom ochrany, ak nejde o zastavané plochy a nádvoria, záhrady a vinice.

    + Nový text

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona, odborným stanoviskom a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] a [m)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    držať, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    + Nový text

    držať, chovať v ľudskej opatere, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    paragraf-35.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Kto nájde chorého, zraneného, poškodeného alebo uhynutého chráneného živočícha, ktorý nie je druhom podľa odseku 4 (ďalej len „celoročne chránený živočích“), v jeho prirodzenom prostredí alebo ten, kto celoročne chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody náhodne odchytí, zraní alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k jeho nálezu, zraneniu alebo usmrteniu došlo, organizácii ochrany prírody, ktorá určí ďalšie nakladanie s ním. Ak je nálezom chránený živočích, ktorý je poľovnou zverou, oznámi nález okresnému úradu.

    + Nový text

    Kto nájde hendikepovaného chráneného živočícha alebo uhynutého chráneného živočícha v jeho prirodzenom prostredí alebo kto chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody v čase jeho ochrany náhodne odchytí, zraní alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k jeho nálezu, zraneniu alebo usmrteniu došlo organizácii ochrany prírody, ktorá v prípade potreby, najmä ak ide o hendikepovaného chráneného živočícha, ktorý si vyžaduje starostlivosť, určí ďalšie nakladanie s ním. Ten, kto sa stará o nájdeného hendikepovaného chráneného živočícha v súlade s určením organizácie ochrany prírody, má nárok na náhradu výdavkov spojených so starostlivosťou o tohto živočícha.

    paragraf-35.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o druhovej ochrane chránených živočíchov, o evidencii chorých, poranených, poškodených, uhynutých a náhodne odchytených alebo usmrtených chránených živočíchov a zoznam vybraných druhov chránených živočíchov, ktorých úhyn sa preukazuje podľa odseku 7, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o druhovej ochrane chránených živočíchov a zoznam vybraných druhov chránených živočíchov, ktorých úhyn sa preukazuje podľa odseku 7, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-41.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Evidenciu podľa odseku 5 písm. a) vedú o živých plazoch, vtákoch a cicavcoch ich držitelia; ak sú držiteľmi podnikatelia, ktorí tieto živočíchy kupujú alebo predávajú, sú povinní druhové karty vedené o takých živočíchoch v záhlaví označiť slovom „obchod".

    + Nový text

    Evidenciu podľa odseku 5 písm. a) vedú o živých plazoch, vtákoch a cicavcoch ich držitelia; ak sú držiteľmi podnikatelia, ktorí tieto živočíchy kupujú alebo predávajú, sú povinní druhové karty vedené o takých živočíchoch v záhlaví označiť slovom „obchod". Prevádzkovateľ zariadenia na záchranu chránených živočíchov podľa [§ 45 ods. 1 písm. c)] alebo [písm. d)] vedie pre hendikepované chránené živočíchy pochádzajúce z voľnej prírody evidenciu v druhovej karte ním označenej v záhlaví slovom „rehabilitácia“ oddelene od druhových kariet ostatných chránených živočíchov určených na iné účely.

    paragraf-44.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, alebo ak ide o cudzinca obdobným potvrdením o bezúhonnosti vydaným príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo orgánom štátu, kde sa obvykle zdržiava; ak tieto dokumenty príslušné štáty nevydávajú, nahradí ich fyzická osoba čestným vyhlásením.

    + Nový text

    Skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [72a)](#poznamky.poznamka-72a) u právnickej osoby poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov osoba, ktorá je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu a zodpovedným zástupcom, ak bol ustanovený. Údaje podľa druhej vety ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Ak ide o cudzinca, skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) sa preukazujú obdobných potvrdením o bezúhonnosti vydaným príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo orgánom štátu, kde sa obvykle zdržiava; ak tieto dokumenty príslušné štáty nevydávajú, nahradí ich fyzická osoba čestným vyhlásením.

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    plní funkciu chovnej stanice a rehabilitačnej stanice a uhrádza výdavky spojené so starostlivosťou o choré, zranené alebo poškodené chránené živočíchy,

    + Nový text

    plní funkciu chovnej stanice a rehabilitačnej stanice a uhrádza výdavky spojené so starostlivosťou o hendikepované chránené živočíchy,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prijíma oznámenia o nájdených chránených živočíchoch podľa [§ 35 ods. 6] , určuje nakladanie s nimi a vedie o nich evidenciu,

    + Nový text

    prijíma oznámenia o nájdených hendikepovaných, uhynutých alebo náhodne odchytených, zranených alebo usmrtených chránených živočíchoch podľa [§ 35 ods. 6] , určuje nakladanie s nimi a vedie o nich evidenciu; podrobnosti o evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu o nájdených chorých, zranených, poškodených, uhynutých a náhodne odchytených, zranených a usmrtených celoročne chránených živočíchov,

    + Nový text

    prijíma nájdené chránené živočíchy podľa [§ 103 ods. 3] a určuje ďalšie nakladanie s nimi,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    určenie ďalšieho nakladania s chránenými živočíchmi podľa [§ 35 ods. 6] ,

    + Nový text

    určenie ďalšieho nakladania s chránenými živočíchmi podľa [§ 35 ods. 6] a [§ 103 ods. 3] ,

    paragraf-94.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vykonáva správu chránených druhov, ktoré sa stali majetkom štátu na základe

    + Nový text

    Ministerstvo vykonáva správu chránených druhov, ktoré sa stali vlastníctvom štátu

    paragraf-94.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnutia, ktorým bolo vyslovené prepadnutie veci alebo ktorým bol chránený druh zhabaný v konaní podľa tohto zákona,

    + Nový text

    na základe rozhodnutia, ktorým bolo vyslovené prepadnutie veci alebo ktorým bol chránený druh zhabaný v konaní podľa tohto zákona alebo v trestnom konaní,

    paragraf-94.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    rozhodnutia súdu, ktorým bolo vyslovené prepadnutie veci alebo ktorým bol chránený druh zhabaný v trestnom konaní.

    + Nový text

    podľa [§ 103 ods. 2] druhej vety a [ods. 3] .

    paragraf-94.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Chránené druhy vo vlastníctve štátu možno

    + Nový text

    Ak v odseku 4 nie je ustanovené inak, chránené druhy vo vlastníctve štátu možno

    paragraf-94.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    použiť na zbierkotvornú a výchovnú činnosť múzeí, vedeckých inštitúcií a vysokých škôl,

    + Nový text

    použiť na zbierkotvornú, výchovnú a vzdelávaciu činnosť múzeí, vedeckých inštitúcií, vysokých škôl a výchovno-vzdelávacích inštitúcií,

    paragraf-94.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    previesť na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu v súlade s odsekom 4,

    + Nový text

    previesť na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu v súlade s účelom podľa písmen b) až f),

    paragraf-94.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Zakazuje sa akýkoľvek prevod jedincov chráneného druhu podľa odseku 1, ako aj akákoľvek zmena ich držiteľa

    + Nový text

    Zakazuje sa akýkoľvek prevod jedincov chránených druhov podľa odseku 1, ako aj akákoľvek zmena ich držiteľa na

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    na fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorej boli zhabané alebo ktorá sa dopustila protiprávneho konania podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu, [68b)](#poznamky.poznamka-68b) alebo ktorá sa dopustila úmyselného trestného činu alebo trestného činu ohrozenia životného prostredia [72)](#poznamky.poznamka-72) spáchaného z nedbanlivosti,

    + Nový text

    osobu, ktorej boli jedince chránených druhov zhabané alebo ktorá sa dopustila trestného činu porušovania ochrany rastlín a živočíchov, [115c)](#poznamky.poznamka-115c)

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na neštátny subjekt, ak to zakazuje osobitný predpis. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    + Nový text

    neštátny subjekt, ak ide o jedince chránených druhov uvedené v osobitnom predpise, [115d)](#poznamky.poznamka-115d) ktoré sa nenarodili a neodchovali v zajatí alebo umelo nevypestovali; to sa nevzťahuje na

    paragraf-95.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    určovaní nálezného podľa [§ 38 ods. 8] a [§ 103 ods. 2] ,

    + Nový text

    určovaní nálezného podľa [§ 38 ods. 8] ,

    − Zrušené ustanovenia (2)

    (10) odsek

    Okresné úrady vopred prerokujú a dohodnú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    (9) odsek

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona, odborným stanoviskom a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] a [m)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

  20. 2017-11-01

    platné od 2017-11-01 do 2018-12-31 · novela 240/2017 Z. z. →
    +9 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (9)

    zj) pismeno

    zelenú infraštruktúru sieť prírodných a poloprírodných oblastí s ďalšími súvisiacimi environmentálnymi prvkami vytváraná a spravovaná tak, aby poskytovala široký rozsah ekosystémových služieb,

    zk) pismeno

    zelený park územie so súvislými plochami drevinovej a inej vegetácie poskytujúce prostredie pre biodiverzitu v urbanizovanom prostredí, ktoré je územným plánom vymedzené na tento účel,

    zl) pismeno

    zelenú strechu vrchná časť budovy alebo inej stavby pokrytá vegetáciou, ktorá poskytuje prostredie pre biodiverzitu v urbanizovanom prostredí,

    zm) pismeno

    ekodukt objekt, ktorý prekonáva umelú prekážku v migračných trasách živočíchov a ktorý slúži ich migrácii a zároveň znižuje negatívne dopady fragmentácie krajiny,

    a) pismeno

    vypracovaním dokumentu starostlivosti o dreviny,

    b) pismeno

    vypracovaním dokumentu miestneho územného systému ekologickej stability,

    c) pismeno

    výsadbou najmä geograficky pôvodných a tradičných druhov drevín a starostlivosťou o dreviny rastúce na jej území,

    d) pismeno

    realizáciou opatrení súvisiacich s vytváraním prvkov miestneho územného systému ekologickej stability [ [§ 2 ods. 2 písm. a)] druhá veta] podľa schváleného dokumentu miestneho územného systému ekologickej stability,

    e) pismeno

    budovaním prvkov zelenej infraštruktúry, ako sú zelené parky, zelené strechy alebo ekodukty.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-48.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody uloží žiadateľovi v súhlase na výrub dreviny povinnosť, aby uskutočnil primeranú náhradnú výsadbu drevín na vopred určenom mieste, a to na náklady žiadateľa; uprednostňuje pritom geograficky pôvodné a tradičné druhy. Ak žiadateľ nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa náhradná drevina vysadila, môže mu orgán ochrany prírody uložiť i starostlivosť o ňu, najviac však na dobu troch rokov. Ak nemožno uložiť náhradnú výsadbu, orgán ochrany prírody uloží finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty dreviny ( [§ 95] ). Orgán ochrany prírody uloží povinnosť zaplatiť finančnú náhradu aj tomu, kto vyrúbal dreviny bez súhlasu, a to do výšky spoločenskej hodnoty dreviny. Finančná náhrada je príjmom obce, na území ktorej sa výrub uskutočňuje; obec je povinná tieto príjmy výlučne použiť na úhradu nákladov spojených so starostlivosťou o dreviny rastúce na jej území.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody uloží žiadateľovi v súhlase na výrub dreviny povinnosť, aby uskutočnil primeranú náhradnú výsadbu drevín na vopred určenom mieste, a to na náklady žiadateľa; uprednostňuje pritom geograficky pôvodné a tradičné druhy. Ak žiadateľ nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa náhradná drevina vysadila, môže mu orgán ochrany prírody uložiť i starostlivosť o ňu, najviac však na dobu troch rokov. Ak nemožno uložiť náhradnú výsadbu, orgán ochrany prírody uloží finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty dreviny ( [§ 95] ). Orgán ochrany prírody uloží povinnosť zaplatiť finančnú náhradu aj tomu, kto vyrúbal dreviny bez súhlasu, a to do výšky spoločenskej hodnoty dreviny. Finančná náhrada je príjmom obce, na území ktorej sa výrub uskutočňuje; obec je povinná tieto príjmy použiť výlučne na úhradu nákladov spojených s

  21. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2017-10-31 · novela 91/2016 Z. z.,125/2016 Z. z. →
    +2 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 104e Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júla 2016 paragraf
    paragraf-104e.odsek-1 odsek

    V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-44.odsek-6.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ktorý nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti; [72)](#poznamky.poznamka-72) u právnickej osoby musí túto podmienku spĺňať jej štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, a

    + Nový text

    ktorý nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti; [72)](#poznamky.poznamka-72) u právnickej osoby musí túto podmienku spĺňať právnická osoba aj jej štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, a

    paragraf-55.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Za bezúhonnú sa na účel odseku 2 písm. b) považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti; [72)](#poznamky.poznamka-72) u právnickej osoby musí túto podmienku spĺňať jej štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu; bezúhonnosť sa preukazuje dokladmi uvedenými v [§ 44 ods. 7] .

    + Nový text

    Za bezúhonnú sa na účel odseku 2 písm. b) považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia spáchaný z nedbanlivosti; [72)](#poznamky.poznamka-72) u právnickej osoby musí túto podmienku spĺňať právnická osoba aj jej štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu; bezúhonnosť sa preukazuje dokladmi uvedenými v [§ 44 ods. 7] .

    paragraf-61e.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    O nároku na vyplatenie finančnej náhrady a zániku tohto nároku podľa odseku 6 písm. b) až d) rozhoduje okresný úrad v sídle kraja, v územnej pôsobnosti ktorého sa dotknutý pozemok nachádza. O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o nároku na finančnú náhradu rozhoduje súd. Orgán, ktorý rozhodol o nároku na vyplatenie finančnej náhrady, je povinný viesť evidenciu rozhodnutí o vyplatení finančnej náhrady. Finančná náhrada sa poskytuje zo štátneho rozpočtu a je splatná do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej priznaní.

    + Nový text

    O nároku na vyplatenie finančnej náhrady a zániku tohto nároku podľa odseku 6 písm. b) až d) rozhoduje okresný úrad v sídle kraja, v územnej pôsobnosti ktorého sa dotknutý pozemok nachádza. Orgán, ktorý rozhodol o nároku na vyplatenie finančnej náhrady, je povinný viesť evidenciu rozhodnutí o vyplatení finančnej náhrady. Finančná náhrada sa poskytuje zo štátneho rozpočtu a je splatná do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej priznaní.

  22. 2015-01-01

    platné od 2015-01-01 do 2016-06-30 · novela 314/2014 Z. z. →
    +6 pridaných ~21 zmenených −12 zrušených

    + Pridané ustanovenia (6)

    § 104d Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2015 paragraf
    paragraf-104d.odsek-1 odsek

    Konania podľa [§ 28 ods. 4] začaté a neukončené pred 1. januárom 2015 sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 31. decembra 2014.

    (7) odsek

    Pozemok, ktorý sa nachádza v zóne A alebo B a nie je vo vlastníctve štátu a nedochádza na ňom k obmedzeniu bežného obhospodarovania, môže organizácia ochrany prírody prenajať, vykúpiť alebo zameniť na účel zabezpečenia celistvosti zóny. Na nájom, výkup alebo zámenu takého pozemku sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 61a až 61c] .

    t) pismeno

    pred vydaním záverečného stanoviska podľa osobitného predpisu [98aa)](#poznamky.poznamka-98aa) vydáva stanovisko, v ktorom vyberie variant s najmenším pravdepodobne nepriaznivým vplyvom na životné prostredie,

    u) pismeno

    uzatvára dohodu o určení rozsahu hodnotenia navrhovanej činnosti alebo jej zmeny podľa osobitného predpisu. [98ab)](#poznamky.poznamka-98ab)

    (7) odsek

    Ak je účastníkov konania, ktorých účastníctvo v konaní vyplýva z osobitného predpisu, 113b ) viac ako 20, doručovanie možno vykonať verejnou vyhláškou.

    ~ Zmenené ustanovenia (21)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na miesta, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli okresného úradu v sídle kraja a úradnej tabuli dotknutej obce,

    + Nový text

    na miesta, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), a na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli a na úradnej tabuli dotknutej obce,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli okresného úradu v sídle kraja a úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), a na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli a na úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-14.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených orgánom oprávneným podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajňovanie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať veľkých dobytčích jednotiek; [49)](#poznamky.poznamka-49) súhlas sa nevyžaduje na miestach vyhradených orgánom oprávneným podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) spôsobom uvedeným v [§ 13 ods. 3 písm. b)] ,

    + Nový text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajňovanie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať veľkých dobytčích jednotiek; [49)](#poznamky.poznamka-49) súhlas sa nevyžaduje na miestach vyhradených spôsobom uvedeným v [§ 13 ods. 3 písm. b)] ,

    paragraf-15.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až k) neplatí na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým sa vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo, návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli okresného úradu v sídle kraja a úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až k) neplatí na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým sa vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo, a na miesta, ktoré okresný úrad v sídle kraja vyhradí návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma (§ 20) alebo uverejnením zoznamu týchto miest na svojej úradnej tabuli a na úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-27.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou vyhlási vláda za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do dvoch rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

    + Nový text

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou vyhlási vláda za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do šiestich rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou. Pozemky územia európskeho významu sa vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorým sa vyhlasuje chránené územie alebo zóny chráneného územia, osobitne vyznačia.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v sídle kraja vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 na základe vyhodnotenia kritérií podľa príloh č. 3 a 10 osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) odborné stanovisko k možnosti jeho významného vplyvu na územie sústavy chránených území. Ak sa plán alebo projekt má uskutočniť na území viacerých krajov, odborné stanovisko vydá ten okresný úrad v sídle kraja, na území ktorého sa má uskutočniť najväčšia časť plánu alebo projektu. Ak podľa odborného stanoviska plán alebo projekt môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 odborné stanovisko k možnosti jeho významného vplyvu na územie sústavy chránených území. Ak sa plán alebo projekt má uskutočniť na území viacerých krajov, odborné stanovisko vydá ten okresný úrad v sídle kraja, na území ktorého sa má uskutočniť najväčšia časť plánu alebo projektu. Odborné stanovisko môže vydať aj ministerstvo alebo okresný úrad v sídle kraja z vlastného podnetu, ak podnet na jeho vydanie bol zistený počas konania o vydanie výnimky, súhlasu alebo vyjadrenia podľa tohto zákona. Ak podľa odborného stanoviska plán alebo projekt môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    O tom, či schválenie plánu alebo povolenie projektu s nepriaznivým vplyvom na integritu územia predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda na základe návrhu, ktorý predkladá ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého schvaľovaný plán alebo povoľovaný projekt patrí.

    + Nový text

    O tom, či schválenie plánu, alebo povolenie projektu s nepriaznivým vplyvom na integritu územia predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda na základe návrhu, ktorý predkladá ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého schvaľovaný plán alebo povoľovaný projekt patrí. Súčasťou žiadosti je informácia o rozsahu, lokalizácii navrhovaných kompenzačných opatrení a výške finančných prostriedkov potrebných na ich realizáciu a stanovisko ministerstva k rozsahu a lokalizácii navrhovaných opatrení uvedených v informácii; informáciu vyhotovuje navrhovateľ a stanovisko vydáva ministerstvo na základe žiadosti navrhovateľa.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Návrh kompenzačných opatrení vypracúva na náklady navrhovateľa organizácia ochrany prírody alebo odborne spôsobilá osoba ( [§ 55] ) v spolupráci s organizáciou ochrany prírody. K spôsobu a podmienkam vykonania kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný si vyžiadať súhlas ministerstva.

    + Nový text

    Návrh kompenzačných opatrení vypracúva na náklady navrhovateľa organizácia ochrany prírody alebo odborne spôsobilá osoba ( [§ 55] ) v spolupráci s organizáciou ochrany prírody. K návrhu kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný si vyžiadať súhlas ministerstva, a to ešte pred schválením alebo povolením plánu alebo projektu.

    paragraf-54.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 12 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Projekty ochrany chránených území a chránených stromov sú pre spracovanie ďalšej dokumentácie ochrany prírody a krajiny záväzné. Spracovaniu projektu ochrany predchádza rokovanie vyhotovovateľa projektu so známymi vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou.

    + Nový text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 12 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Projekty ochrany chránených území a chránených stromov sú pre spracovanie ďalšej dokumentácie ochrany prírody a krajiny záväzné.

    paragraf-56.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny. Po ukončení výskumu je oprávnená osoba povinná do šiestich mesiacov odovzdať organizácii ochrany prírody správu o výsledku výskumu. Pri viacročných výskumoch je oprávnená osoba povinná odovzdať organizácii ochrany prírody priebežnú správu o výsledku výskumu každoročne do 31. januára kalendárneho roka. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie. Výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov organizácia ochrany prírody zverejní na svojom webovom sídle; ustanovenia osobitného predpisu tým nie sú dotknuté. [86c)](#poznamky.poznamka-86c)

    + Nový text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny; oznámenie orgánu ochrany prírody sa nevyžaduje, ak ide o výskum vykonávaný organizáciou ochrany prírody, na ktorý nie je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody ( [§ 65a ods. 4] ). Po ukončení výskumu je oprávnená osoba povinná do šiestich mesiacov odovzdať organizácii ochrany prírody správu o výsledku výskumu. Pri viacročných výskumoch je oprávnená osoba povinná odovzdať organizácii ochrany prírody priebežnú správu o výsledku výskumu každoročne do 31. januára kalendárneho roka. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie. Výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov organizácia ochrany prírody zverejní na svojom webovom sídle; ustanovenia osobitného predpisu tým nie sú dotknuté. [86c)](#poznamky.poznamka-86c)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    na zabezpečenie povinností podľa [§ 6] informuje vlastníkov dotknutých nehnuteľností o výsledkoch monitoringu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu podľa písmena k) dvadsiateho druhého bodu,

    + Nový text

    koná podľa [§ 28 ods. 4] , [8 a 9] a povoľuje výnimky a vydáva súhlasy a vyjadrenia podľa tohto zákona, ak sa vydávajú v súvislosti so schvaľovaním alebo povoľovaním plánu alebo projektu podľa [§ 28 ods. 6] alebo v súvislosti s potrebou vykonať kompenzačné opatrenia podľa [§ 28 ods. 9] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    spravuje jaskyne a pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré nadobudla ako opatrenie podľa [§ 28] alebo ktoré vykúpila podľa [§ 61c] alebo podľa [§ 63] ,

    + Nový text

    spravuje jaskyne a pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré nadobudla ako opatrenie podľa [§ 28] alebo ktoré nadobudla podľa [§ 30 ods. 7] , [§ 61c ods. 1] alebo [§ 63] ,

    paragraf-65a.odsek-2.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 61b] , ako aj iné pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré má v nájme alebo výpožičke,

    + Nový text

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 30 ods. 7] a [§ 61b] , ako aj iné pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré má v nájme alebo výpožičke,

    paragraf-65a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na činnosti, ktoré vykonáva alebo obstaráva Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky v súvislosti so zabezpečovaním starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny, sa

    + Nový text

    Na činnosti, ktoré vykonáva alebo obstaráva Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky pri zabezpečení plnenia jej úlohy podľa tohto zákona, ak ide o výskum, monitoring a starostlivosť o osobitne chránené časti prírody a krajiny, sa nevzťahujú zákazy podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] a nevyžadujú sa súhlasy podľa [§ 13 ods. 2] , [§ 14 ods. 2] , [§ 15 ods. 2] , [§ 24 ods. 5] , [7] , [10] a [12] , [§ 49 ods. 3] a [§ 56 ods. 2] .

    paragraf-7a.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku, užívateľ poľovného revíru, užívateľ rybárskeho revíru alebo osoba vykonávajúca hospodársky chov rýb sú povinní na vlastné náklady odstraňovať invázne druhy živočíchov podľa odseku 4 spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    + Nový text

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku, užívateľ poľovného revíru, užívateľ rybárskeho revíru alebo osoba vykonávajúca hospodársky chov rýb sú povinní odstraňovať invázne druhy živočíchov podľa odseku 4 spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    paragraf-7b.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku je povinný na vlastné náklady odstraňovať invázne druhy rastlín podľa odseku 2 zo svojho pozemku spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, a starať sa o pozemok tak, aby sa zamedzilo ich opätovnému šíreniu. Ak ide o výskyt inváznych druhov rastlín na lesných pozemkoch, postupuje sa podľa programu starostlivosti o lesy. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    + Nový text

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku je povinný odstraňovať invázne druhy rastlín podľa odseku 2 zo svojho pozemku spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, a starať sa o pozemok tak, aby sa zamedzilo ich opätovnému šíreniu. Ak ide o výskyt inváznych druhov rastlín na lesných pozemkoch, postupuje sa podľa programu starostlivosti o lesy. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vydanie odborného stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] ,

    + Nový text

    vydanie stanoviska podľa [§ 28 ods. 8] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 47 ods. 6] druhej vety a [ods. 7] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 47 ods. 6] druhej vety a [ods. 7] , [§ 54 ods. 20 až 22] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    paragraf-82.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba, občianska iniciatíva [113a)](#poznamky.poznamka-113a) alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. [113b)](#poznamky.poznamka-113b) Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), a ktoré podalo predbežnú žiadosť o účastníctvo podľa odseku 6, je účastníkom konania, pokiaľ mu to postavenie nevyplýva už z predchádzajúcej vety, ak písomne alebo elektronicky potvrdilo svoj záujem byť účastníkom v začatom správnom konaní; potvrdenie musí byť doručené príslušnému orgánu ochrany prírody v lehote na to určenej týmto orgánom a zverejnenej spolu s informáciou o začatí tohto konania ako konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, podľa odseku 7.

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba, občianska iniciatíva [113a)](#poznamky.poznamka-113a) alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. 113b ) Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), a ktoré podalo predbežnú žiadosť o účastníctvo podľa odseku 6, je účastníkom konania, pokiaľ mu to postavenie nevyplýva už z predchádzajúcej vety, ak písomne alebo elektronicky potvrdilo svoj záujem byť účastníkom v začatom správnom konaní; potvrdenie musí byť doručené príslušnému orgánu ochrany prírody v lehote na to určenej týmto orgánom a zverejnenej spolu s informáciou o začatí tohto konania ako konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, podľa odseku 7.

    paragraf-83.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa na vykonanie činnosti vyžaduje viac vyjadrení, súhlasov, povolení alebo rozhodnutí podľa tohto zákona, o veci rozhoduje v jednom konaní vecne príslušný, kompetenčne najvyšší orgán ochrany prírody.

    + Nový text

    Ak sa na vykonanie činnosti vyžaduje viac súhlasov, povolení alebo rozhodnutí podľa tohto zákona, o veci rozhoduje v jednom konaní vecne príslušný, kompetenčne najvyšší orgán ochrany prírody; to neplatí, ak sa vydáva odborné stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] , ktoré orgán ochrany prírody vydáva vždy v samostatnom konaní. Ak sa povoľujú výnimky a vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa tohto zákona v súvislosti so schvaľovaním alebo povoľovaním plánu alebo projektu podľa [§ 28 ods. 6] alebo v súvislosti s potrebou vykonať kompenzačné opatrenia podľa [§ 28 ods. 9] , rozhoduje vždy ministerstvo.

    − Zrušené ustanovenia (12)

    (8) odsek

    Súčasťou vyjadrenia orgánu ochrany prírody podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] je odborné stanovisko podľa [§ 28 ods. 4] .

    a) pismeno

    nevzťahujú zákazy podľa

    1. bod

    [§ 13 ods. 1] ,

    2. bod

    [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] a [h)] ,

    3. bod

    [§ 15 ods. 1 písm. a)] , ak ide o činnosti uvedené v [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] a [h)] ,

    4. bod

    [§ 15 ods. 1 písm. c)] a [f)] ,

    5. bod

    [§ 16 ods. 1 písm. a)] , ak ide o činnosti uvedené v [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] a [h)] a [§ 15 ods. 1 písm. c)] a [f)] ,

    b) pismeno

    nevyžadujú súhlasy podľa

    1. bod

    [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [g)] a [i)] ,

    2. bod

    [§ 14 ods. 2 písm. a)] , ak ide o činnosti podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] a [i)] ,

    3. bod

    [§ 14 ods. 2 písm. b)] ,

    4. bod

    [§ 15 ods. 2 písm. a)] , ak ide o činnosti podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] a [i)] .

  23. 2014-12-01

    platné od 2014-12-01 do 2014-12-31 · novela 324/2014 Z. z. →
    +1 pridaných ~6 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (6) odsek

    Na nakladanie s majetkom štátu uvedeným v odsekoch 1 a 5 a [§ 24 ods. 20] platia ustanovenia osobitného predpisu, [116)](#poznamky.poznamka-116) ak tento zákon neustanovuje inak.

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) v spolupráci s Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).

    + Nový text

    Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) v spolupráci s Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).

    paragraf-62.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na prevod vlastníckeho práva k pozemkom tvoriacim zastavané plochy a nádvoria, ak sú na nich ku dňu účinnosti tohto zákona umiestnené stavby vo vlastníctve fyzických osôb alebo právnických osôb, ani

    + Nový text

    na prevod vlastníckeho práva k pozemkom tvoriacim zastavané plochy a nádvoria, ak sú na nich ku dňu účinnosti tohto zákona umiestnené bytové budovy alebo nebytové budovy vo vlastníctve fyzických osôb alebo právnických osôb, vrátane priľahlej plochy, ktorá svojím umiestnením a využitím tvorí neoddeliteľný celok s týmito budovami,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas podľa [§ 7a ods. 1] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta a [§ 62 ods. 4] ,

    + Nový text

    vydáva súhlas podľa [§ 7a ods. 1] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta, [§ 62 ods. 4] a predchádzajúci súhlas podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vydanie súhlasu podľa [§ 24 ods. 20] ,

    + Nový text

    vydanie predchádzajúceho súhlasu podľa [§ 24 ods. 20] a [§ 94 ods. 5] ,

    paragraf-94 structural
    paragraf-94.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na nakladanie s majetkom štátu uvedeným v odseku 1 a [§ 24 ods. 20] platia ustanovenia osobitného predpisu, [116)](#poznamky.poznamka-116) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Nehnuteľný majetok štátu [116)](#poznamky.poznamka-116) nachádzajúci sa v území s tretím, štvrtým alebo piatym stupňom ochrany možno prenechať do nájmu len po predchádzajúcom súhlase ministerstva. Ministerstvo môže ako podmienku predchádzajúceho súhlasu určiť požiadavky na nájom zabezpečujúce záujmy ochrany prírody a krajiny a správca dotknutého majetku štátu je povinný ich zahrnúť do podmienok výberu nájomcu. Správca dotknutého majetku štátu môže uzatvoriť nájomnú zmluvu len s tým záujemcom, ktorý spĺňa požiadavky ministerstva, požiadavky správcu vyplývajúce z podmienok ochrany prírody a krajiny a ktorý dodržal podmienky podľa osobitného predpisu. [116)](#poznamky.poznamka-116) Požiadavky zabezpečujúce záujmy ochrany prírody a krajiny musia byť obsiahnuté v nájomnej zmluve. Nehnuteľný majetok štátu nachádzajúci sa v území s tretím, štvrtým alebo piatym stupňom ochrany možno prenechať do nájmu nájomnou zmluvou uzavretou najviac na desať rokov; to platí aj pre opätovné dojednanie nájmu.

  24. 2014-09-01

    platné od 2014-09-01 do 2014-11-30 · novela 198/2014 Z. z. →
    +7 pridaných ~26 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (7)

    § 104c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2014 paragraf
    paragraf-104c.odsek-1 odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. augusta 2014 sa dokončia podľa doterajšieho zákona.

    j) pismeno

    na územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, kde je výrub drevín zakázaný [ [§ 15 ods. 1 písm. e)] a [§ 16 ods. 1 písm. a)] ].

    (3) odsek

    Ak je na konanie o vydaní súhlasu na výrub dreviny príslušná obec, ktorá je zároveň žiadateľom o vydanie súhlasu na výrub dreviny, okresný úrad určí, ktorá obec vykoná konanie o vydanie súhlasu na výrub dreviny.

    zo) pismeno

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody, alebo sa na požiadanie nepreukáže právoplatným súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    zp) pismeno

    koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. a)] a [b)] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    zq) pismeno

    neobnoví produkčné ovocné dreviny v lehote stanovenej podľa [§ 47 ods. 4 písm. b)] alebo určenej podľa [§ 47 ods. 6] druhej vety,

    ~ Zmenené ustanovenia (26)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    za hranicami zastavaného územia obce na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 20 m 2 ,

    + Nový text

    na stromy s obvodom kmeňa do 40 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty v zastavanom území obce s výmerou do 10 m 2 a za hranicami zastavaného územia obce s výmerou do 20 m 2 ,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    v rámci zastavaného územia obce na stromy s obvodom kmeňa do 40 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 10 m 2 ,

    + Nový text

    pri obnove produkčných ovocných drevín na účely výsadby nových ovocných drevín, ak sa ich výsadba uskutoční do 18 mesiacov odo dňa výrubu,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    na dreviny rastúce v ovocných sadoch alebo záhradách, [76a)](#poznamky.poznamka-76a)

    + Nový text

    na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, ak rastú v záhradách [76a)](#poznamky.poznamka-76a) a záhradkárskych osadách,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    ak povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    + Nový text

    ak oprávnenie alebo povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    ak orgán ochrany prírody vopred písomne určí, že výrub je preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny; v tomto prípade výrub zabezpečí organizácia ochrany prírody po dohode s vlastníkom pozemku, na ktorom sa drevina nachádza,

    + Nový text

    ak je výrub preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny a ak ho vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    na dreviny inváznych druhov podľa [§ 7b ods. 2] ,

    + Nový text

    ak orgán ochrany prírody vopred písomne určí, že výrub je preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    na porasty rýchlorastúcich drevín založené na poľnohospodárskej pôde v súlade s osobitným predpisom [78a)](#poznamky.poznamka-78a) a plantáže vianočných stromčekov a iných okrasných drevín,

    + Nový text

    na dreviny inváznych druhov podľa [§ 7b ods. 2] ,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    ak sa výrub dreviny vykonáva v súvislosti so zásahom do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, na ktorý sa vyžaduje súhlas podľa [§ 6 ods. 2] .

    + Nový text

    na porasty rýchlorastúcich drevín založené na poľnohospodárskej pôde v súlade s osobitným predpisom [78a)](#poznamky.poznamka-78a) a plantáže vianočných stromčekov a okrasných drevín,

    paragraf-47.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) a b) sa nepoužije v prípade, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch alebo ako súčasť verejnej zelene.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije v prípade, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch alebo ako súčasť verejnej zelene.

    paragraf-47.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto z dôvodov uvedených v odseku 4 písm. d) drevinu vyrúbal, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť a zároveň preukázať splnenie podmienok na výrub drevín orgánu ochrany prírody najneskôr do piatich dní od uskutočnenia výrubu.

    + Nový text

    Ten, kto z dôvodov uvedených v odseku 4 písm. b) a d) drevinu vyrúbal, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť a zároveň preukázať splnenie podmienok na výrub drevín orgánu ochrany prírody najneskôr do piatich dní od uskutočnenia výrubu. Lehotu na výsadbu nových ovocných drevín podľa odseku 4 písm. b) môže orgán ochrany prírody na základe odôvodnenej žiadosti podanej pred uplynutím stanovenej lehoty predĺžiť, najviac však o šesť mesiacov.

    paragraf-47.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto chce z dôvodu uvedeného v odseku 4 písm. e) vyrúbať drevinu, je povinný túto skutočnosť pred plánovaným vykonaním výrubu písomne oznámiť orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody je povinný do 15 pracovných dní od doručenia oznámenia

    + Nový text

    Ten, kto chce z dôvodu uvedeného v odseku 4 písm. e) vyrúbať drevinu, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody najmenej 15 pracovných dní pred uskutočnením výrubu; oznamovacia povinnosť sa nevzťahuje na prípady podľa [§ 9 ods. 1 písm. l)] . Orgán ochrany prírody môže v tejto lehote

    paragraf-47.odsek-7.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vydať stanovisko, že oznámeným výrubom nie sú dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny a výrub sa môže uskutočniť, alebo

    + Nový text

    určiť podrobnejšie podmienky uskutočnenia výrubu alebo

    paragraf-47.odsek-7.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnúť o určení podrobnejších podmienok vykonania výrubu, alebo rozhodnúť o jeho obmedzení alebo zákaze, ak je v rozpore s požiadavkami na ochranu prírody a krajiny.

    + Nový text

    výrub obmedziť, ak je v rozpore s požiadavkami na ochranu drevín, chránených druhov alebo prírodných biotopov.

    paragraf-47.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Výrub dreviny podľa odsekov 3 a 7 možno vykonať len po vyznačení výrubu dreviny a po vydaní stanoviska podľa odseku 7 písm. a) alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa odseku 3 a odseku 7 písm. b), ktorými je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.

    + Nový text

    Výrub dreviny podľa odseku 3 možno vykonať len po vyznačení výrubu dreviny a po právoplatnosti súhlasu orgánu ochrany prírody, ktorým je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.

    paragraf-48.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody uloží žiadateľovi v súhlase na výrub dreviny povinnosť, aby uskutočnil primeranú náhradnú výsadbu drevín na vopred určenom mieste, a to na náklady žiadateľa; uprednostňuje pritom geograficky pôvodné a tradičné druhy. Ak žiadateľ nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa náhradná drevina vysadila, môže mu orgán ochrany prírody uložiť i starostlivosť o ňu, najviac však na dobu troch rokov. Ak nemožno uložiť náhradnú výsadbu, orgán ochrany prírody uloží finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty dreviny ( [§ 95] ). Orgán ochrany prírody uloží povinnosť zaplatiť finančnú náhradu aj tomu, kto vyrúbal dreviny bez súhlasu, a to do výšky spoločenskej hodnoty dreviny. Finančná náhrada je príjmom obce, ktorá je povinná tieto príjmy výlučne použiť na úhradu nákladov spojených so starostlivosťou o dreviny rastúce na jej území.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody uloží žiadateľovi v súhlase na výrub dreviny povinnosť, aby uskutočnil primeranú náhradnú výsadbu drevín na vopred určenom mieste, a to na náklady žiadateľa; uprednostňuje pritom geograficky pôvodné a tradičné druhy. Ak žiadateľ nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa náhradná drevina vysadila, môže mu orgán ochrany prírody uložiť i starostlivosť o ňu, najviac však na dobu troch rokov. Ak nemožno uložiť náhradnú výsadbu, orgán ochrany prírody uloží finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty dreviny ( [§ 95] ). Orgán ochrany prírody uloží povinnosť zaplatiť finančnú náhradu aj tomu, kto vyrúbal dreviny bez súhlasu, a to do výšky spoločenskej hodnoty dreviny. Finančná náhrada je príjmom obce, na území ktorej sa výrub uskutočňuje; obec je povinná tieto príjmy výlučne použiť na úhradu nákladov spojených so starostlivosťou o dreviny rastúce na jej území.

    paragraf-50.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník, správca a nájomca dotknutého pozemku, obec a dotknutý orgán štátnej správy má právo najneskôr do 30 dní od doručenia oznámenia zámeru alebo jeho verejného oznámenia podať k nemu písomné pripomienky orgánu ochrany prírody. Vlastník dotknutého pozemku má právo v tej istej lehote sa vyjadriť k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] . Orgán ochrany prírody je povinný najneskôr do 30 dní pripomienky prerokovať s tým, kto ich podal; ak ide o vyjadrenie k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania, orgán ochrany prírody je povinný prerokovať toto vyjadrenie najneskôr do 60 dní a v prípade dohody uzavrieť s vlastníkom zmluvu o budúcej zmluve o poskytnutí náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania.

    + Nový text

    Vlastník, správca a nájomca dotknutého pozemku, obec a dotknutý orgán štátnej správy má právo najneskôr do 30 dní od doručenia oznámenia zámeru alebo jeho verejného oznámenia podať k nemu písomné pripomienky orgánu ochrany prírody. Vlastník dotknutého pozemku má právo v tej istej lehote sa vyjadriť k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] . Orgán ochrany prírody je povinný najneskôr do 30 dní pripomienky prerokovať s tým, kto ich podal; ak ide o vyjadrenie k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania, orgán ochrany prírody je povinný prerokovať toto vyjadrenie najneskôr do 60 dní a v prípade súhlasu vlastníka s navrhovaným spôsobom poskytnutia náhrady vyzvať ministerstvo alebo ním poverenú organizáciu ochrany prírody, alebo správcu majetku štátu dotknutých navrhovaným spôsobom náhrady, aby s vlastníkom prerokovali podmienky poskytnutia náhrady a v prípade dohody s ním uzavreli zmluvu o budúcej zmluve o poskytnutí náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61a až 61d] .

    paragraf-6.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s výrubom drevín, na ktorý bol vydaný súhlas podľa [§ 47 ods. 3] a [7] ,

    + Nový text

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s výrubom drevín ( [§ 47] ),

    paragraf-7b.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody upozorňuje vlastníka, správcu alebo užívateľa pozemku na výskyt inváznych druhov rastlín a povinnosť ich odstraňovania a takej starostlivosti o pozemok, ktorá by zamedzila ich rozširovaniu; v zastavanom území obce upozorňuje vlastníkov pozemkov aj obec, v ktorej katastrálnom území sa pozemok nachádza. Toto upozornenie zverejní obec na svojej úradnej tabuli a na webovom sídle, ak ho má zriadené, alebo iným spôsobom v miestne obvyklým.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody upozorňuje vlastníka, správcu alebo užívateľa pozemku na výskyt inváznych druhov rastlín a povinnosť ich odstraňovania a takej starostlivosti o pozemok, ktorá by zamedzila ich rozširovaniu; upozorniť vlastníka, správcu alebo užívateľa pozemku môže aj obec, v ktorej katastrálnom území sa pozemok s výskytom inváznych druhov rastlín nachádza. Toto upozornenie zverejní obec na svojej úradnej tabuli a na webovom sídle, ak ho má zriadené, alebo iným spôsobom v miestne obvyklým.

    paragraf-7b.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode orgán ochrany prírody vlastníkovi, správcovi alebo užívateľovi pozemku po predchádzajúcom upozornení nariadi odstránenie inváznych druhov rastlín, ak si neplní povinnosť podľa odseku 3. Ak vlastník, správca alebo užívateľ pozemku odstránenie rastlín inváznych druhov nevykoná v lehote určenej orgánom ochrany prírody, činnosť vykoná orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov rastlín nariadené.

    + Nový text

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode orgán ochrany prírody vlastníkovi, správcovi alebo užívateľovi pozemku po predchádzajúcom upozornení nariadi odstránenie inváznych druhov rastlín, ak si neplní povinnosť podľa odseku 3. Ak vlastník, správca alebo užívateľ pozemku odstránenie rastlín inváznych druhov nevykoná v lehote určenej orgánom ochrany prírody, činnosť vykoná orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov rastlín nariadené; činnosť môže na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov uložené, vykonať aj obec po dohode s orgánom ochrany prírody.

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vydanie odborného stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] a stanoviska podľa [§ 47 ods. 7 písm. a)] ,

    + Nový text

    vydanie odborného stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    určenie činnosti podľa [§ 29 písm. c)] a [§ 40 ods. 1] ,

    + Nový text

    určenie činnosti podľa [§ 29 písm. c)] a [§ 40 ods. 1] a určenie výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 47 ods. 6] druhej vety a [ods. 7] a [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] okrem rozhodovania podľa [§ 50 odsek 6] ,

    + Nový text

    vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] okrem rozhodovania podľa [§ 50 ods. 6] a [9] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody, alebo sa na požiadanie nepreukáže právoplatným súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. b)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. a)] a [b)] alebo s určením výrubu podľa [§ 47 ods. 4 písm. g)] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    nepreukáže oprávnenie na výrub dreviny podľa [§ 47 ods. 8] a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    + Nový text

    neobnoví produkčné ovocné dreviny v lehote stanovenej podľa [§ 47 ods. 4 písm. b)] alebo určenej podľa [§ 47 ods. 6] druhej vety,

    − Zrušené ustanovenia (3)

    paragraf-92.odsek-1.pismeno pismeno

    zo) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~1 pismeno

    zp) koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. b)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~2 pismeno

    zq) nepreukáže oprávnenie na výrub dreviny podľa [§ 47 ods. 8] a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

  25. 2014-04-01

    platné od 2014-04-01 do 2014-08-31 · novela 35/2014 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  26. 2014-01-01

    platné od 2014-01-01 do 2014-03-31 · novela 506/2013 Z. z. →
    +218 pridaných ~306 zmenených −116 zrušených

    + Pridané ustanovenia (218)

    (8) odsek

    Ak žiadosť poškodeného neobsahuje predpísané údaje, neboli k nej pripojené požadované doklady a podklady ani na základe výzvy orgánu ochrany prírody neboli predpísané náležitosti žiadosti, ako i predpísané doklady a podklady poškodeného doplnené, náhrada škody sa poškodenému neposkytne. Tým nie je dotknuté právo poškodeného domáhať sa priznania náhrady škody na súde, a to najskôr po uplynutí lehoty podľa [§ 101 ods. 3] .

    § 104b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014 paragraf
    (1) odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2013 sa dokončia podľa tohto zákona.

    (2) odsek

    Zákaz držby a prepravy inváznych druhov živočíchov a obchodovania s nimi podľa [§ 7a ods. 4] sa nevzťahuje na živočíchy, ktoré boli predmetom držby k 31. decembru 2013, ak držbu nezakazujú osobitné predpisy. [121c)](#poznamky.poznamka-121c)

    (3) odsek

    Zákaz pestovania nepôvodných druhov podľa [§ 14 ods. 1 písm. g)] sa nevzťahuje na lesné porasty, ktoré boli vysadené na lesných pozemkoch k 31. decembru 2013.

    (4) odsek

    Pri zmene, zrušení alebo postupe podľa [§ 30] pri chránených územiach a ich ochranných pásmach vyhlásených do účinnosti tohto zákona sa postupuje podľa tohto zákona; ustanovenie [§ 56 ods. 7] sa nepoužije.

    (5) odsek

    Súhlas podľa [§ 50 ods. 9] sa nevyžaduje, ak ide o územia medzinárodného významu ( [§ 17 ods. 11] ) a o územia sústavy chránených území ( [§ 28 ods. 2] ) zaradené v zoznamoch schválených vládou do účinnosti tohto zákona.

    (6) odsek

    Konanie o náhradách za obmedzenie bežného obhospodarovania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2013, sa dokončia podľa doterajšieho zákona.

    (7) odsek

    Nárok na vyplatenie finančnej náhrady možno v prípade programov starostlivosti o lesy, ktorých platnosť skončila od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013, uplatniť v lehotách podľa doterajších predpisov.

    (8) odsek

    V prípade programov starostlivosti o lesy platných ku dňu účinnosti tohto zákona možno uplatniť nárok na vyplatenie pomernej časti finančnej náhrady za uplynulé obdobie platnosti programov starostlivosti o lesy do troch rokov odo dňa účinnosti tohto zákona. Na zostávajúce obdobie platnosti programu starostlivosti o lesy sa primerane uplatní postup podľa [§ 61e ods. 8] .

    (9) odsek

    Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „biotop“ vo význame podľa [§ 2 ods. 2 písm. r)] v znení účinnom do 31. decembra 2013, rozumie sa tým „prírodný biotop“ podľa tohto zákona.

    § 105b Zrušovacie ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014 paragraf

    Zrušujú sa:

    h) pismeno

    obecné chránené územie.

    (11) odsek

    Územím medzinárodného významu sa podľa tohto zákona rozumie lokalita, na ktorú sa vzťahujú záväzky vyplývajúce z medzinárodných programov, dohôd alebo dohovorov, [59a)](#poznamky.poznamka-59a) ku ktorým Slovenská republika pristúpila. Územia medzinárodného významu tvoria mokrade medzinárodného významu, lokality svetového prírodného dedičstva, biosférické rezervácie a iné medzinárodne významné územia evidované v zoznamoch, ktoré vedú výbory alebo sekretariáty príslušných medzinárodných programov, dohovorov alebo organizácií. Lokalitu, ktorá je územím medzinárodného významu, možno vyhlásiť za chránené územie.

    1. bod

    ohrozený,

    2. bod

    zraniteľný, o ktorom sa predpokladá, že v blízkej budúcnosti bude ohrozený, ak naň budú naďalej pôsobiť ohrozujúce faktory,

    3. bod

    vzácny, s málo početnou populáciou, ktorý nie je zatiaľ ohrozený alebo zraniteľný, ale ktorý sa dostal do nebezpečenstva, alebo

    4. bod

    endemický, reliktný a vyžadujúci zvláštnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru jeho biotopu,

    za) pismeno

    prioritný druh druh európskeho významu, ktorého ochrana je nevyhnutná vzhľadom na jeho malý prirodzený areál v Európe,

    zb) pismeno

    stav ochrany druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    zc) pismeno

    lokalitu geograficky určené územie, ktorého hranice sú jasne vymedzené,

    zd) pismeno

    vybrané domestikované živočíchy - kone, osly a ich krížence, dobytok, ošípané, ovce, kozy, hydina, králiky a kožušinové živočíchy,

    ze) pismeno

    živočícha, ktorý unikol, živočích držaný človekom, ktorý sa od svojho držiteľa svojvoľne vzdialil bez návratu,

    zf) pismeno

    uzatvorený objekt stavba alebo zariadenie, ktoré zabraňuje vybraným domestikovaným živočíchom vo voľnom pohybe mimo tejto stavby alebo zariadenia, napríklad budova, ohrada, dvor, oplotený pozemok,

    zg) pismeno

    nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    zh) pismeno

    ekosystémové služby prínosy a úžitky, ktoré poskytujú prirodzene fungujúce ekosystémy,

    zi) pismeno

    väčším počtom vlastníkov sa rozumie najmenej 50 vlastníkov,

    § 25a Obecné chránené územie paragraf
    (1) odsek

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 100 ha, s kultúrnym, vedeckým, ekologickým, estetickým alebo krajinotvorným významom môže obec vyhlásiť všeobecne záväzným nariadením za obecné chránené územie.

    (2) odsek

    Obecné chránené územie môže obec vyhlásiť vo svojom katastrálnom území na pozemku vo vlastníctve obce alebo na inom pozemku po dohode s jeho vlastníkom alebo správcom. Obce sa môžu dohodnúť na vyhlásení spoločného obecného chráneného územia na susediacich katastrálnych územiach na pozemkoch vo vlastníctve obcí alebo na iných pozemkoch po dohode s ich vlastníkmi alebo správcami.

    (3) odsek

    Vymedzenie hraníc obecného chráneného územia a podmienky jeho ochrany, najmä určenie opatrení na zabezpečenie starostlivosti o predmet ochrany územia a určenie zásad a regulatív využívania územia vrátane určenia zákazov činností alebo obmedzenia činností, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet ochrany územia, ustanoví obec všeobecne záväzným nariadením, ktorým sa obecné chránené územie vyhlasuje.

    (10) odsek

    Vykonanie kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný zabezpečiť na vlastné náklady spravidla pred uskutočnením činnosti. Ak navrhovateľ nezabezpečí vykonanie kompenzačných opatrení, môže ich vykonanie zabezpečiť ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody na jeho náklady.

    (11) odsek

    Podrobnosti o kompenzačných opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (6) odsek

    Každý, kto buduje vodnú stavbu alebo líniovú stavbu, ktorá môže ohroziť zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, je povinný použiť také riešenie, ktoré zachováva migračnú priechodnosť. Za týmto účelom je povinný na vlastné náklady vykonať opatrenia umožňujúce migráciu živočíchov v miestach, ktoré sa križujú s ich migračnými trasami, a to zriadenie vhodných stavebných konštrukcií alebo technických zariadení a zabezpečenie ich funkčnosti.

    (7) odsek

    Ak je prevádzkou vodnej stavby alebo líniovej stavby ohrozené zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, môže orgán ochrany prírody po dohode s príslušným orgánom štátnej správy [17a)](#poznamky.poznamka-17a) rozhodnúť, aby vlastník alebo správca vodnej stavby alebo líniovej stavby na vlastné náklady vykonal opatrenia na obnovu migračnej priechodnosti podľa odseku 6.

    h) pismeno

    na porasty rýchlorastúcich drevín založené na poľnohospodárskej pôde v súlade s osobitným predpisom [78a)](#poznamky.poznamka-78a) a plantáže vianočných stromčekov a iných okrasných drevín,

    i) pismeno

    ak sa výrub dreviny vykonáva v súvislosti so zásahom do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, na ktorý sa vyžaduje súhlas podľa [§ 6 ods. 2] .

    (10) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 až 9 sa nevzťahujú na vyhlasovanie súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 31] ) a obecného chráneného územia ( [§ 25a] ).

    (11) odsek

    Chránený krajinný prvok a obecné chránené územie sa nevyhlasujú na ostatných chránených územiach a v ich ochranných pásmach.

    a) pismeno

    základnú charakteristiku zámeru,

    b) pismeno

    podrobnosti o ochrane, najmä ciele ochrany a opatrenia na ich dosiahnutie, rozsah obmedzení bežného obhospodarovania a ekonomické zhodnotenie vplyvu uplatňovania obmedzení bežného obhospodarovania,

    c) pismeno

    možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] .

    a) pismeno

    Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky ako dokument určený na stratégiu ochrany rozmanitosti podmienok a foriem života v štáte,

    b) pismeno

    dokument regionálneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života v určitom regióne,

    c) pismeno

    dokument miestneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života na miestnej úrovni.

    a) pismeno

    projekty ochrany chránených území a chránených stromov,

    b) pismeno

    návrhy chránených vtáčích území a návrhy území európskeho významu,

    c) pismeno

    výsledky inventarizačných výskumov a monitoringu osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    d) pismeno

    rezervačné knihy chránených území a chránených stromov,

    e) pismeno

    národný červený zoznam vzácnych, zriedkavých a ohrozených druhov rastlín a živočíchov,

    f) pismeno

    národná databáza chránených druhov, druhov európskeho významu a druhov národného významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, biotopov európskeho významu, biotopov národného významu, jaskýň a prírodných vodopádov.

    a) pismeno

    sledovanie výskytu a vývoja populácií chránených živočíchov a chránených rastlín, rozšírenia biotopov, lokalít výskytu chránených nerastov a chránených skamenelín a miesta držby odobratých chránených nerastov a chránených skamenelín,

    b) pismeno

    evidenciu a dokumentáciu jaskýň a prírodných vodopádov.

    (24) odsek

    Dokumentácia ochrany prírody a krajiny je verejne prístupná. [85)](#poznamky.poznamka-85)

    (25) odsek

    Na schválenie dokumentácie ochrany prírody a krajiny vyhotovenej odborne spôsobilou osobou ( [§ 55] ) si orgán ochrany prírody vyžiada stanovisko územne príslušnej organizácie ochrany prírody.

    (26) odsek

    Podrobnosti o dokumentácii ochrany prírody a krajiny ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (9) odsek

    Vzor správy podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    identifikáciu biotopu európskeho významu a biotopu národného významu,

    b) pismeno

    popis jeho stavu,

    c) pismeno

    mapové vymedzenie hranice biotopu,

    d) pismeno

    vymedzenie pozemkov, ak svojím umiestnením a využitím súvisia s realizáciou súboru opatrení potrebných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopu,

    e) pismeno

    určenie relatívnej plochy biotopu európskeho významu k výmere toho istého biotopu v rámci príslušného biogeografického regiónu na území Slovenskej republiky.

    a) pismeno

    zámena pozemku za iný vhodný pozemok vo vlastníctve štátu, ak je možná ( [§ 61a] ),

    b) pismeno

    nájom pozemku ( [§ 61b] ),

    c) pismeno

    výkup pozemkov do vlastníctva štátu ( [§ 61c] ),

    d) pismeno

    zmluvná starostlivosť ( [§ 61d] ) alebo

    e) pismeno

    finančná náhrada ( [§ 61e] ).

    a) pismeno

    potrebné pre potreby prevodu pozemkov ako náhrad podľa osobitného predpisu, [92)](#poznamky.poznamka-92)

    b) pismeno

    v lesoch osobitného určenia, okrem lesov osobitného určenia v chránených územiach, a na lesných pozemkoch s výskytom biotopov európskeho významu alebo chránených druhov. [93)](#poznamky.poznamka-93)

    § 61a Zámena pozemkov paragraf
    (1) odsek

    Ak sa pozemky vhodné na zámenu nachádzajú v tom istom katastrálnom území, správca pozemkov vo vlastníctve štátu po dohode s ministerstvom alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody ponúkne vlastníkovi pozemok na zámenu; ak v tom istom katastrálnom území pozemky vhodné na zámenu nie sú, ponúkne iné pozemky v bezprostredne susediacich obciach alebo v katastrálnych územiach okresu. Ak opatrenia proti drobeniu pozemkov neumožňujú pozemok zameniť, správca pozemkov vo vlastníctve štátu môže vyčleniť vlastnícky podiel na pozemku vo vlastníctve štátu, ak vlastnícky podiel štátu bude aj po zámene väčšinový.

    (2) odsek

    Zámennú zmluvu možno uzavrieť, ak je porovnateľný stav zamieňaných pozemkov. Porovnateľnosť sa posudzuje podľa druhu pozemku, výmery a vlastností porovnávaných pozemkov alebo hodnoty pozemku podľa osobitného predpisu. [93b)](#poznamky.poznamka-93b)

    (3) odsek

    Pri zámene lesných pozemkov a lesných porastov na nich sa nesmie ich hodnota stanovená znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu [93b)](#poznamky.poznamka-93b) líšiť o viac ako desať percent. Ak hodnota zamieňaných pozemkov a lesných porastov na nich nie je rovnaká, výšku a spôsob úhrady jej rozdielu upraví zámenná zmluva; rozdiel musí byť uhradený.

    (4) odsek

    Za účelom preverenia skutočného stavu zamieňaného pozemku sa vykoná miestna ohliadka, identifikácia hraníc zamieňaných pozemkov a porovnanie s hospodárskou evidenciou. Miestnej ohliadky sa zúčastnia účastníci zámeny. Z miestnej ohliadky sa vyhotoví záznam, ktorý je prílohou zámennej zmluvy.

    (5) odsek

    Osobou oprávnenou na rokovanie o možnosti zámeny pozemkov je

    a) pismeno

    vlastník pozemku,

    b) pismeno

    zástupca určený spoluvlastníkmi, ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve,

    c) pismeno

    orgán pozemkového spoločenstva, [93c)](#poznamky.poznamka-93c) ak je pozemok súčasťou spoločnej nehnuteľnosti.

    (6) odsek

    Zámenná zmluva musí mať listinnú podobu a musí obsahovať najmä určenie predmetu zámeny, účel využitia, hodnotu zamieňaných pozemkov a porastov stanovenú na základe znaleckého posudku a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93d)](#poznamky.poznamka-93d)

    (7) odsek

    Náklady na vyhotovenie geometrického plánu, náklady na znalecké posudky a správny poplatok za návrh na vklad do katastra nehnuteľností hradí organizácia ochrany prírody.

    § 61b Nájom pozemkov paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody môže uzavrieť s vlastníkom pozemku zmluvu o nájme pozemku v chránenom území. Nájomná zmluva sa neuzatvára, ak ide o pozemky vo vlastníctve štátu.

    (2) odsek

    Na nájomnú zmluvu uzatvorenú podľa tohto zákona sa nevzťahujú ustanovenia o nájme poľnohospodárskych pozemkov a lesných pozemkov podľa osobitného predpisu. [93e)](#poznamky.poznamka-93e)

    (3) odsek

    Na nájomcu prechádzajú všetky práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z osobitných predpisov [93f)](#poznamky.poznamka-93f) a súvisia s užívaním pozemku na dosiahnutie účelu nájmu, ak sa nedohodnú inak. Nájomca je povinný poskytnúť prenajímateľovi dokumentáciu súvisiacu so spôsobom starostlivosti o pozemok, najmä popis predpokladaného vývoja a očakávaného stavu pozemku po ukončení nájomnej zmluvy.

    (4) odsek

    Nájomnú zmluvu možno uzavrieť na dobu najmenej

    a) pismeno

    tridsať rokov, ak je predmetom nájmu lesný pozemok,

    b) pismeno

    päť rokov, ak je predmetom nájmu iný ako lesný pozemok.

    (5) odsek

    Po uplynutí dohodnutej doby sa nájomná zmluva obnovuje za tých istých podmienok, za akých bola dohodnutá pôvodne; to neplatí, ak v poslednom roku platnosti nájomnej zmluvy jedna zo zmluvných strán oznámi druhej zmluvnej strane úmysel zmluvu nepredĺžiť alebo ak dôjde k zmene určenia podmienok ochrany prírody a krajiny.

    (6) odsek

    Nájomná zmluva musí mať listinnú podobu a obsahovať najmä určenie predmetu nájmu, účel využitia, výšku nájmu, dobu nájmu, podmienky odpustenia alebo zľavy z nájomného, podmienky vypovedania zmluvy a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93g)](#poznamky.poznamka-93g) Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny stav k pozemkom a na porastovej mape a dokumentácia podľa odseku 3.

    § 61c Výkup pozemkov paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody, Slovenský pozemkový fond alebo správca lesných pozemkov vo vlastníctve štátu môže vykúpiť pozemky v chránených územiach, a to najviac za cenu podľa osobitného predpisu. [93b)](#poznamky.poznamka-93b)

    (2) odsek

    Kúpna zmluva musí mať listinnú podobu a obsahovať najmä určenie predmetu kúpy, účel využitia pozemku, cenu pozemku a porastu na ňom stanovenú na základe znaleckého posudku a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [93h)](#poznamky.poznamka-93h) Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny stav k pozemkom a na porastovej mape.

    (3) odsek

    Pozemky do vlastníctva štátu môže vykúpiť aj navrhovateľ ako kompenzačné opatrenie podľa [§ 28] .

    § 61d Zmluvná starostlivosť paragraf
    (1) odsek

    Zmluvu o starostlivosti uzatvára s vlastníkom pozemku ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody; zmluvná starostlivosť sa neuplatňuje, ak ide o pozemky vo vlastníctve štátu.

    (2) odsek

    Vlastník je povinný zabezpečiť starostlivosť o pozemok v súlade s podmienkami určenými v zmluve o starostlivosti aj v prípade, ak pozemok sám neobhospodaruje. Na zabezpečenie účelu zmluvy o starostlivosti je organizácia ochrany prírody povinná v prípade potreby poskytnúť vlastníkovi alebo nájomcovi pozemku primeranú súčinnosť.

    (3) odsek

    Ak vlastník zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho, prechádzajú práva a povinnosti zmluvnej starostlivosti na osobu, [93i)](#poznamky.poznamka-93i) ktorá sa na základe písomnej dohody oprávnených dedičov zaviaže pokračovať v zabezpečení účelu zmluvy. Práva a povinnosti zmluvnej starostlivosti prechádzajú na nadobúdateľa pozemku, najdlhšie do doby, na ktorú bola zmluva uzavretá.

    (4) odsek

    Štát v zastúpení organizácie ochrany prírody môže vlastníkovi alebo nájomcovi zabezpečujúcemu zmluvu o starostlivosti poskytnúť finančný príspevok podľa [§ 60] na činnosti vyvolané nepredvídateľnými okolnosťami nad rámec dohodnutého spôsobu starostlivosti o pozemok.

    (5) odsek

    Zmluva o starostlivosti sa uzatvára spravidla na dobu najmenej päť rokov. Po uplynutí dohodnutej doby sa zmluva o starostlivosti predlžuje za rovnakých podmienok o rovnakú dobu; to neplatí, ak v poslednom roku trvania zmluvy o starostlivosti došlo k písomnému oznámeniu o úmysle zmluvnej strany nepredĺžiť alebo zmeniť zmluvu o starostlivosti doručenom druhej zmluvnej strane.

    (6) odsek

    Zmluva o starostlivosti musí mať listinnú podobu a musí obsahovať najmä určenie predmetu starostlivosti, ciele starostlivosti a opatrenia na ich dosiahnutie, výšku odplaty za zmluvnú starostlivosť, dobu starostlivosti a podmienky vypovedania zmluvy. Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny a užívací stav k pozemkom a na porastovej mape.

    (7) odsek

    Na činnosti vykonávané v súvislosti so zabezpečením starostlivosti o chránené územie a jeho ochranné pásmo uvedené v zmluve o starostlivosti sa nevzťahujú zákazy podľa [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] a [§ 15 ods. 1] a nevyžadujú súhlasy podľa [§ 13 ods. 2] , [§ 14 ods. 2] , a [§ 15 ods. 2] .

    § 61e Finančná náhrada paragraf
    (1) odsek

    Ak nebola uzavretá zámenná zmluva, nájomná zmluva, kúpna zmluva alebo zmluva o starostlivosti a dochádza v dôsledku obmedzení a opatrení vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe k obmedzeniu bežného obhospodarovania, patrí vlastníkovi finančná náhrada s výnimkou prípadov podľa odsekov 3, 5 a 10 písm. e).

    (10) odsek

    Nárok na vyplatenie finančnej náhrady zaniká, ak

    a) pismeno

    uplynula lehota podľa odseku 7,

    b) pismeno

    odpadol dôvod obmedzenia bežného obhospodarovania podľa tohto zákona,

    c) pismeno

    oprávnená osoba nedodržala obmedzenia bežného obhospodarovania,

    d) pismeno

    oprávnená osoba nezabezpečila dodržanie obmedzení, okrem prípadov, ak ide o mimoriadne okolnosti, najmä následky prírodných pomerov, ktoré oprávnená osoba nespôsobila, a nemožno predpokladať, že by ich odvrátila alebo ich následky mohla odvrátiť alebo prekonať,

    e) pismeno

    vlastník pozemku uzavrel zámennú zmluvu, nájomnú zmluvu, kúpnu zmluvu alebo zmluvu o zabezpečení zmluvnej starostlivosti ( [§ 61a až § 61d] ).

    (2) odsek

    Výška finančnej náhrady sa určí z rozdielu nákladov a výnosov vykonávania činností pri bežnom spôsobe obhospodarovania a pri spôsobe obhospodarovania vyplývajúcom zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe. Finančnú náhradu orgán ochrany prírody zníži o výšku podpory alebo dotácie poskytovanej z verejných zdrojov na kompenzáciu znížených výnosov alebo zvýšených nákladov pri obhospodarovaní pozemku podľa osobitných predpisov [93j)](#poznamky.poznamka-93j) a o výšku oslobodenia od dane z nehnuteľnosti [93k)](#poznamky.poznamka-93k) za obdobie, za ktoré sa poskytuje.

    (3) odsek

    Nárok na finančnú náhradu nevzniká, ak

    a) pismeno

    je pozemok vo vlastníctve štátu, v správe alebo v užívaní správcu majetku štátu,

    b) pismeno

    sa pozemok nachádza v súkromnom chránenom území alebo jeho ochrannom pásme alebo v obecnom chránenom území,

    c) pismeno

    náhrada bola uhradená predchádzajúcemu vlastníkovi pozemku,

    d) pismeno

    vlastník pozemku uzavrel zámennú zmluvu, nájomnú zmluvu, kúpnu zmluvu alebo zmluvu o zabezpečení zmluvnej starostlivosti ( [§ 61a až § 61d] ),

    e) pismeno

    s pozemkom nakladá Slovenský pozemkový fond.

    (4) odsek

    Osobou oprávnenou na uplatnenie nároku na finančnú náhradu je

    a) pismeno

    vlastník pozemku,

    b) pismeno

    zástupca určený spoluvlastníkmi, ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve,

    c) pismeno

    orgán pozemkového spoločenstva, ak je pozemok súčasťou spoločnej nedeliteľnej nehnuteľnosti.

    (5) odsek

    Ak vlastník pozemok sám neobhospodaruje, môže nárok na finančnú náhradu uplatniť nájomca pozemku, ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy.

    (6) odsek

    Nárok na finančnú náhradu začína plynúť dňom nadobudnutia

    a) pismeno

    účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa vyhlasuje chránené územie alebo menia podmienky jeho ochrany, z ktorého vyplýva obmedzenie bežného obhospodarovania,

    b) pismeno

    platnosti rozhodnutia o schválení programu starostlivosti o lesy alebo jeho zmeny, v ktorých boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody,

    c) pismeno

    právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody o nepovolení výnimky na odstránenie následkov škôd v lesoch spôsobených škodlivými činiteľmi, alebo

    d) pismeno

    právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti alebo jej zákazu ( [§ 50 ods. 6] ).

    (7) odsek

    Nárok na finančnú náhradu možno uplatniť písomnou žiadosťou na okresnom úrade v sídle kraja v trojročnej lehote, ktorá, ak ide o obmedzenia na

    a) pismeno

    lesných pozemkoch, začína plynúť dňom vzniku nároku podľa odseku 6,

    b) pismeno

    iných ako lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom nasledujúceho roka po roku, za ktorý sa nárok uplatňuje.

    (8) odsek

    Finančná náhrada na lesných pozemkoch sa vypláca každoročne vyplatením pomernej časti z celkovej sumy náhrady za obdobie platnosti programu starostlivosti o lesy po uplynutí roku, za ktorý sa vypláca, ak oprávnená osoba nepožiadala o vyplatenie finančnej náhrady za viac rokov. Ak oprávnená osoba požiadala o vyplatenie finančnej náhrady za viac rokov, finančná náhrada sa vypláca po uplynutí rokov, za ktoré sa vypláca.

    (9) odsek

    O nároku na vyplatenie finančnej náhrady a zániku tohto nároku podľa odseku 6 písm. b) až d) rozhoduje okresný úrad v sídle kraja, v územnej pôsobnosti ktorého sa dotknutý pozemok nachádza. O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o nároku na finančnú náhradu rozhoduje súd. Orgán, ktorý rozhodol o nároku na vyplatenie finančnej náhrady, je povinný viesť evidenciu rozhodnutí o vyplatení finančnej náhrady. Finančná náhrada sa poskytuje zo štátneho rozpočtu a je splatná do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej priznaní.

    d) pismeno

    na zámenu pozemkov s tretím stupňom ochrany podľa [§ 61a] .

    § 65a Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky paragraf
    (1) odsek

    Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky je odborná organizácia ochrany prírody a krajiny s celoslovenskou pôsobnosťou zriadená ministerstvom ako príspevková organizácia, [98a)](#poznamky.poznamka-98a) ktorá zabezpečuje úlohy na úseku ochrany prírody a krajiny podľa tohto zákona a osobitných predpisov. [98b)](#poznamky.poznamka-98b)

    (2) odsek

    Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky

    a) pismeno

    obstaráva a zabezpečuje starostlivosť o osobitne chránené časti prírody a krajiny vrátane vykonávania ich revízií,

    b) pismeno

    plní funkciu chovnej stanice a rehabilitačnej stanice a uhrádza výdavky spojené so starostlivosťou o choré, zranené alebo poškodené chránené živočíchy,

    c) pismeno

    prijíma oznámenia o nájdených chránených živočíchoch podľa [§ 35 ods. 6] , určuje nakladanie s nimi a vedie o nich evidenciu,

    d) pismeno

    vedie evidenciu chránených živočíchov a chránených rastlín, ktoré sú v držbe právnických osôb a fyzických osôb mimo prirodzeného výskytu v biotopoch,

    e) pismeno

    určuje držiteľom chránených živočíchov a chránených rastlín evidenčné číslo,

    f) pismeno

    vedie evidenciu o nájdených chorých, zranených, poškodených, uhynutých a náhodne odchytených, zranených a usmrtených celoročne chránených živočíchov,

    g) pismeno

    vedie evidenciu škôd spôsobených určenými živočíchmi,

    h) pismeno

    vyhotovuje, obstaráva a vedie vybranú dokumentáciu ochrany prírody a krajiny a iné odborné podklady s ňou súvisiace, poskytuje informácie z nej a realizuje vybrané opatrenia z nej vyplývajúce,

    i) pismeno

    vypracúva programy starostlivosti o územia medzinárodného významu,

    j) pismeno

    vypracúva návrhy kompenzačných opatrení podľa [§ 28 ods. 9] ,

    k) pismeno

    poskytuje potrebné podklady a súčinnosť pri komplexnom zisťovaní stavu lesa a rámcovom plánovaní,

    l) pismeno

    zabezpečuje označovanie osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    m) pismeno

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny a vedie evidenciu správ o výsledkoch ich výskumu a na svojom webovom sídle zverejňuje výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov ( [§ 56 ods. 4] ),

    n) pismeno

    vykonáva sprievodcovskú činnosť v chránených územiach,

    o) pismeno

    vyberá vstupné do chránených území,

    p) pismeno

    vedie evidenciu zmlúv, ktoré uzavrela podľa [§ 61a až 61d] ,

    q) pismeno

    spravuje jaskyne a pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré nadobudla ako opatrenie podľa [§ 28] alebo ktoré vykúpila podľa [§ 61c] alebo podľa [§ 63] ,

    r) pismeno

    užíva pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré sú predmetom nájmu podľa [§ 61b] , ako aj iné pozemky v chránených územiach a ich ochranných pásmach, ktoré má v nájme alebo výpožičke,

    s) pismeno

    poskytuje vlastníkovi alebo nájomcovi pozemku súčinnosť pri zabezpečení starostlivosti o pozemok podľa [§ 61d] ,

    t) pismeno

    vykonáva monitoring stavu a zmien prírodných ekosystémov v meniacich sa ekologických podmienkach a zabezpečuje opatrenia na udržanie a zlepšenie ich ekologickej stability,

    u) pismeno

    riadi a koordinuje činnosť členov stráže prírody na základe poverenia orgánu ochrany prírody,

    v) pismeno

    spracúva odborné stanoviská pre rozhodovaciu a inú činnosť orgánov ochrany prírody,

    w) pismeno

    vykonáva kultúrno-výchovnú, propagačnú a edičnú činnosť v oblasti ochrany prírody a krajiny, zabezpečuje činnosť informačných stredísk a iných zariadení ochrany prírody a krajiny,

    x) pismeno

    zúčastňuje sa na medzinárodnej spolupráci a na uskutočňovaní medzinárodných projektov programov a dohovorov v oblasti ochrany prírody a krajiny a zabezpečuje a koordinuje starostlivosť o územia medzinárodného významu,

    y) pismeno

    poskytuje súčinnosť pri vedení štátneho zoznamu,

    z) pismeno

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v druhej až štvrtej časti tohto zákona alebo uvedené v jej štatúte.

    (3) odsek

    Evidencia podľa odseku 2 písm. d) obsahuje najmä meno, priezvisko a trvalý pobyt držiteľa jedinca, alebo názov, alebo obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania držiteľa jedinca, evidenčné číslo držiteľa jedinca, ak sa vyžaduje podľa tohto zákona, názov druhu a opis jedinca a spôsob jeho označenia; ďalšie podrobnosti o obsahových náležitostiach evidencie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (4) odsek

    Na činnosti, ktoré vykonáva alebo obstaráva Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky v súvislosti so zabezpečovaním starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny, sa

    a) pismeno

    nevzťahujú zákazy podľa

    1. bod

    [§ 13 ods. 1] ,

    2. bod

    [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] a [h)] ,

    3. bod

    [§ 15 ods. 1 písm. a)] , ak ide o činnosti uvedené v [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] a [h)] ,

    4. bod

    [§ 15 ods. 1 písm. c)] a [f)] ,

    5. bod

    [§ 16 ods. 1 písm. a)] , ak ide o činnosti uvedené v [§ 14 ods. 1 písm. a)] , [b)] , [c)] a [h)] a [§ 15 ods. 1 písm. c)] a [f)] ,

    b) pismeno

    nevyžadujú súhlasy podľa

    1. bod

    [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] , [g)] a [i)] ,

    2. bod

    [§ 14 ods. 2 písm. a)] , ak ide o činnosti podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [b)] , [d)] a [i)] ,

    3. bod

    [§ 14 ods. 2 písm. b)] ,

    4. bod

    [§ 15 ods. 2 písm. a)] , ak ide o činnosti podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] a [i)] .

    a) pismeno

    zisťovanie, či fyzické osoby alebo právnické osoby dodržiavajú tento zákon a všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, ako aj rozhodnutia orgánov ochrany prírody vydané na ich základe,

    b) pismeno

    objasňovanie spočívajúce v prešetrovaní podozrení alebo podnetov poukazujúcich na porušenie tohto zákona, ktorého účelom je obstaranie podkladov potrebných na zistenie, či sa stal skutok, ktorý môže byť priestupkom alebo iným správnym deliktom podľa tohto zákona, ako aj to, kto takýto skutok spáchal.

    (16) odsek

    Ak sa predvolaná osoba nedostaví na opakované predvolanie na podanie vysvetlenia, môže ju orgán ochrany prírody dať predviesť prostredníctvom príslušného útvaru Policajného zboru.

    (17) odsek

    Na doručovanie písomností pri výkone štátneho dozoru sa použijú všeobecné predpisy o správnom konaní. [112)](#poznamky.poznamka-112)

    (18) odsek

    Na predpojatosť pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa primerane vzťahuje osobitný predpis. [106)](#poznamky.poznamka-106)

    l) pismeno

    obmedziť alebo zakázať výkon činnosti do objasnenia veci alebo zabezpečenia dôkazov počas výkonu štátneho dozoru.

    g) pismeno

    umožniť odobrať prvopisy dokladov a iných písomností a vzoriek,

    h) pismeno

    poskytnúť súčinnosť pri identifikácii chránených živočíchov a chránených rastlín a manipulovať s nimi,

    i) pismeno

    umožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov,

    j) pismeno

    zdržať sa činnosti, ktorá bola orgánom ochrany prírody obmedzená alebo zakázaná podľa odseku 2 písm. l).

    d) pismeno

    zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvedel pri výkone štátneho dozoru s výnimkou poskytnutia takto získaných informácií súdu na účely občianskeho súdneho konania alebo orgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania.

    1. bod

    v prípade nutnej obrany alebo krajnej núdze, [110)](#poznamky.poznamka-110)

    2. bod

    pri zneškodňovaní zvierat, ktoré bezprostredne ohrozujú život alebo zdravie osôb alebo chránených živočíchov,

    3. bod

    pri hrozbe namierenou zbraňou proti osobe, ktorá je ozbrojená alebo kladie odpor pred predvedením na útvar Policajného zboru,

    4. bod

    pri varovnom výstrele do vzduchu na odvrátenie nebezpečenstva hroziaceho jemu alebo inej osobe alebo na odvrátenie vzniku škody, ktorá bezprostredne ohrozuje záujmy chránené týmto zákonom, alebo

    5. bod

    pri varovnom výstrele pri úteku osoby, ktorú je člen stráže prírody oprávnený predviesť na útvar Policajného zboru,

    § 7a Nepôvodné druhy živočíchov a invázne druhy živočíchov paragraf
    (1) odsek

    Nepôvodné druhy živočíchov, s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo, možno vypúšťať do voľnej prírody len so súhlasom orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody môže takýto súhlas vydať, len ak rozšírenie nepôvodného druhu živočícha nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy alebo ich biotopy.

    (2) odsek

    Každý, kto drží v zajatí nepôvodné druhy živočíchov, je povinný na vlastné náklady prijať opatrenia na zabránenie ich úniku do voľnej prírody.

    (3) odsek

    Orgán ochrany prírody môže povoliť odchyt nepôvodných druhov živočíchov vo voľnej prírode, ak je to potrebné z dôvodu odvrátenia ohrozenia pôvodných druhov alebo ich biotopov.

    (4) odsek

    Invázne druhy živočíchov, ktorých zoznam ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, sa zakazuje držať, prepravovať, dovážať, chovať, rozmnožovať, obchodovať s nimi alebo vypúšťať do voľnej prírody; výnimku zo zákazu môže povoliť orgán ochrany prírody na účely výskumu alebo vzdelávania.

    (5) odsek

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku, užívateľ poľovného revíru, užívateľ rybárskeho revíru alebo osoba vykonávajúca hospodársky chov rýb sú povinní na vlastné náklady odstraňovať invázne druhy živočíchov podľa odseku 4 spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    (6) odsek

    Orgán ochrany prírody upozorňuje vlastníka pozemku a osoby podľa odseku 5 na výskyt inváznych druhov živočíchov a povinnosť ich odstraňovania.

    (7) odsek

    V prípade odchytu invázneho druhu živočícha sa zakazuje jeho opätovné vypustenie alebo použitie ako živej návnady.

    § 7b Nepôvodné druhy rastlín a invázne druhy rastlín paragraf
    (1) odsek

    Nepôvodné druhy rastlín, s výnimkou druhov drevín podľa osobitného predpisu 19 ) a druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo, možno za hranicami zastavaného územia obce [20)](#poznamky.poznamka-20) sadiť alebo pestovať len so súhlasom orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody môže takýto súhlas vydať, len ak rozšírenie nepôvodného druhu rastliny nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy alebo ich biotopy.

    (2) odsek

    Invázne druhy rastlín, ktorých zoznam ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, s výnimkou druhov drevín podľa osobitného predpisu, 19 ) sa zakazuje držať, prepravovať, dovážať, pestovať, rozmnožovať alebo obchodovať s nimi, ako aj s ich časťami alebo výrobkami z nich, ktoré by mohli spôsobiť samovoľné rozšírenie invázneho druhu; výnimku zo zákazu môže povoliť orgán ochrany prírody na účely výskumu, vzdelávania alebo liečebné účely.

    (3) odsek

    Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku je povinný na vlastné náklady odstraňovať invázne druhy rastlín podľa odseku 2 zo svojho pozemku spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, a starať sa o pozemok tak, aby sa zamedzilo ich opätovnému šíreniu. Ak ide o výskyt inváznych druhov rastlín na lesných pozemkoch, postupuje sa podľa programu starostlivosti o lesy. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    (4) odsek

    Orgán ochrany prírody upozorňuje vlastníka, správcu alebo užívateľa pozemku na výskyt inváznych druhov rastlín a povinnosť ich odstraňovania a takej starostlivosti o pozemok, ktorá by zamedzila ich rozširovaniu; v zastavanom území obce upozorňuje vlastníkov pozemkov aj obec, v ktorej katastrálnom území sa pozemok nachádza. Toto upozornenie zverejní obec na svojej úradnej tabuli a na webovom sídle, ak ho má zriadené, alebo iným spôsobom v miestne obvyklým.

    (5) odsek

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode orgán ochrany prírody vlastníkovi, správcovi alebo užívateľovi pozemku po predchádzajúcom upozornení nariadi odstránenie inváznych druhov rastlín, ak si neplní povinnosť podľa odseku 3. Ak vlastník, správca alebo užívateľ pozemku odstránenie rastlín inváznych druhov nevykoná v lehote určenej orgánom ochrany prírody, činnosť vykoná orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov rastlín nariadené.

    p) pismeno

    vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] okrem rozhodovania podľa [§ 50 odsek 6] ,

    q) pismeno

    zmenu a zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny podľa [§ 53] .

    r) pismeno

    vydanie rozhodnutia o odňatí poľnohospodárskej pôdy, [37b)](#poznamky.poznamka-37b) ak sa na vykonanie činnosti nevyžaduje územné rozhodnutie,

    s) pismeno

    vydanie rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch, [37c)](#poznamky.poznamka-37c) ak sa na vykonanie činnosti nevyžaduje územné rozhodnutie,

    t) pismeno

    schválenie zvernice alebo bažantnice, [37d)](#poznamky.poznamka-37d)

    u) pismeno

    schválenie všeobecných zásad funkčného usporiadania územia v obvode pozemkových úprav. [37e)](#poznamky.poznamka-37e)

    zb) pismeno

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 9] ,

    zg) pismeno

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 10] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    zr) pismeno

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    zs) pismeno

    nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    zt) pismeno

    neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    zu) pismeno

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    (5) odsek

    Náhradu škody nemožno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom mimo doby jeho druhovej ochrany podľa tohto zákona.

    Ochrana prirodzeného druhového zloženia ekosystémov skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (306)

    paragraf-1.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí, ako aj práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri ochrane prírody a krajiny s cieľom prispieť k zachovaniu rozmanitosti podmienok a foriem života na Zemi, utvárať podmienky na trvalé udržiavanie, obnovovanie a racionálne využívanie prírodných zdrojov, [1)](#poznamky.poznamka-1) záchranu prírodného dedičstva, [2)](#poznamky.poznamka-2) charakteristického vzhľadu krajiny a na dosiahnutie a udržanie ekologickej stability. [3)](#poznamky.poznamka-3)

    + Nový text

    Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí, ako aj práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri ochrane prírody a krajiny s cieľom dlhodobo zabezpečiť zachovanie prírodnej rovnováhy a ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života, prírodných hodnôt a krás a utvárať podmienky na trvalo udržateľné využívanie prírodných zdrojov a na poskytovanie ekosystémových služieb, berúc do úvahy hospodárske, sociálne a kultúrne potreby, ako aj regionálne a miestne pomery.

    paragraf-100.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vybraných domestikovaných živočíchoch, pastierskych psoch, rybách, včelstvách a včelárskych zariadeniach, nepozbieraných poľných plodinách, drevinách alebo lesných porastoch alebo poľovnej raticovej zveri, do jedného mesiaca odo dňa, keď sa poškodený o škode dozvedel, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa, keď škoda vznikla.

    + Nový text

    vybraných domestikovaných živočíchoch, pastierskych psoch, včelstvách a včelárskych zariadeniach, nepozbieraných poľných plodinách, drevinách alebo lesných porastoch alebo poľovnej raticovej zveri, do jedného mesiaca odo dňa, keď sa poškodený o škode dozvedel, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa, keď škoda vznikla.

    paragraf-100.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Právo na náhradu škody zanikne, ak sa neuplatnilo v lehotách uvedených v odseku 2.

    + Nový text

    Pri škode na rybách sa náhrada škody uplatňuje za obdobie odo dňa vzniku škody, ktorú poškodený oznámil podľa odseku 1, po deň výlovu rýb, ktorý poškodený najmenej päť dní vopred písomne oznámil orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo. Právo na náhradu škody na rybách musí poškodený uplatniť písomnou žiadosťou doloženou dokladmi a podkladmi potrebnými na posúdenie nároku na náhradu škody na orgáne ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, a to najneskôr do jedného mesiaca odo dňa oznámeného výlovu rýb.

    paragraf-100.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o náhradu škody sa považuje za predloženú dňom, keď orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, bola doručená úplná žiadosť poškodeného. Náležitosti žiadosti, ako i doklady a podklady, ktoré poškodený k žiadosti pripája, upraví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Právo na náhradu škody zanikne, ak sa neuplatnilo v lehotách uvedených v odsekoch 2 a 3, alebo ak vzniknutá škoda nebola oznámená v lehote podľa odseku 1.

    paragraf-100.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť neobsahuje predpísané náležitosti alebo nie sú k žiadosti pripojené predpísané doklady a podklady, vyzve orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, poškodeného, aby doplnil chýbajúce údaje, doklady alebo podklady najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia výzvy na doplnenie. V tejto lehote môže poškodený tiež upresniť rozsah náhrady škody, o ktorej poskytnutie žiadal. Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, môže z osobitných dôvodov túto lehotu na základe žiadosti poškodeného predĺžiť.

    + Nový text

    Žiadosť o náhradu škody sa považuje za predloženú dňom, keď orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, bola doručená úplná žiadosť poškodeného. Náležitosti žiadosti, ako i doklady a podklady, ktoré poškodený k žiadosti pripája, upraví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-100.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, môže na preukázanie času rozhodujúcej udalosti, na preukázanie skutočnosti, že škoda vznikla, ako i na preukázanie rozsahu škody vyzvať poškodeného v prípade pochybností na doplnenie predložených dokladov a podkladov o odborný posudok, prípadne znalecký posudok, a to v primeranej lehote určenej týmto orgánom.

    + Nový text

    Ak žiadosť neobsahuje predpísané náležitosti alebo nie sú k žiadosti pripojené predpísané doklady a podklady, vyzve orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, poškodeného, aby doplnil chýbajúce údaje, doklady alebo podklady najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia výzvy na doplnenie. V tejto lehote môže poškodený tiež upresniť rozsah náhrady škody, o ktorej poskytnutie žiadal. Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, môže z osobitných dôvodov túto lehotu na základe žiadosti poškodeného predĺžiť.

    paragraf-100.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak žiadosť poškodeného neobsahuje predpísané údaje, neboli k nej pripojené požadované doklady a podklady ani na základe výzvy orgánu ochrany prírody neboli predpísané náležitosti žiadosti, ako i predpísané doklady a podklady poškodeného doplnené, náhrada škody sa poškodenému neposkytne. Tým nie je dotknuté právo poškodeného domáhať sa priznania náhrady škody na súde, a to najskôr po uplynutí lehoty podľa [§ 101 ods. 3] .

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, môže na preukázanie času rozhodujúcej udalosti, na preukázanie skutočnosti, že škoda vznikla, ako i na preukázanie rozsahu škody vyzvať poškodeného v prípade pochybností na doplnenie predložených dokladov a podkladov o odborný posudok, prípadne znalecký posudok, a to v primeranej lehote určenej týmto orgánom.

    paragraf-101.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, po ohlásení škody ( [§ 100 ods. 1] ) do troch dní uskutoční miestne šetrenie za účasti poškodeného a dotknutých orgánov štátnej správy, spíše protokol a zaistí vhodným spôsobom dôkazy.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, po ohlásení škody ( [§ 100 ods. 1] ) do troch dní uskutoční miestne šetrenie za účasti poškodeného a dotknutých orgánov štátnej správy, spíše protokol a zaistí vhodným spôsobom dôkazy. Pri škode na rybách orgán ochrany prírody uskutoční miestne šetrenie opakovane, a to najmenej raz za tri mesiace. Z miestneho šetrenia sa spíše protokol a zaistia sa vhodným spôsobom dôkazy.

    paragraf-101.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, zistí, že škodu spôsobil určený živočích, sú splnené podmienky ustanovené týmto zákonom a nie sú pochybnosti o čase rozhodujúcej udalosti, o vzniku škody poškodenému a o rozsahu ním požadovanej náhrady škody, zaplatí náhradu škody poškodenému najneskôr do štyroch mesiacov odo dňa, keď bola tomuto orgánu žiadosť poškodeného o poskytnutie náhrady doručená, a to spôsobom, ktorý poškodený vo svojej žiadosti navrhol. Ak nie je škoda alebo jej rozsah preukázaný, orgán ochrany prírody náhradu škody nezaplatí.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, zistí, že škodu spôsobil určený živočích, sú splnené podmienky ustanovené týmto zákonom a nie sú pochybnosti o čase rozhodujúcej udalosti, o vzniku škody poškodenému a o rozsahu ním požadovanej náhrady škody, zaplatí náhradu škody poškodenému najneskôr do štyroch mesiacov a v zvlášť zložitých prípadoch do šiestich mesiacov odo dňa, keď bola tomuto orgánu žiadosť poškodeného o poskytnutie náhrady doručená, a to spôsobom, ktorý poškodený vo svojej žiadosti navrhol. Ak nie je škoda alebo jej rozsah preukázaný, orgán ochrany prírody náhradu škody nezaplatí.

    paragraf-102.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na právne vzťahy o náhrade škody spôsobenej určenými živočíchmi upravené v tomto zákone sa vzťahujú všeobecné ustanovenia o náhrade škody, [20)](#poznamky.poznamka-20) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Na právne vzťahy o náhrade škody spôsobenej určenými živočíchmi upravené v tomto zákone sa vzťahujú všeobecné ustanovenia o náhrade škody, [121a)](#poznamky.poznamka-121a) ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-103.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Okresné úrady vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    + Nový text

    Okresné úrady vopred prerokujú a dohodnú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    paragraf-103.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú. Ak orgán ochrany prírody nevydá vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] v lehote podľa osobitného predpisu, [121b)](#poznamky.poznamka-121b) predpokladá sa, že súhlasí.

    paragraf-104.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Zákazy podľa [§ 34 ods. 1 písm. b), c) a d)] a [§ 35 ods. 1 písm. f) a g)] sa nevzťahujú na chránené rastliny a chránené živočíchy nadobudnuté pred účinnosťou tohto zákona v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a medzinárodnými dohovormi, ktorými je Slovenská republika viazaná. Kto ku dňu účinnosti tohto zákona vlastní alebo drží takéto chránené rastliny alebo chránené živočíchy, ktoré neboli chránené podľa doterajších predpisov, je povinný oznámiť to orgánu ochrany prírody a písomne preukázať spôsob nadobudnutia jedinca chráneného druhu najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.

    + Nový text

    Zákazy podľa [§ 34 ods. 1 písm. b), c) a d)] a § 35 ods. 1 písm. f) a g) sa nevzťahujú na chránené rastliny a chránené živočíchy nadobudnuté pred účinnosťou tohto zákona v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a medzinárodnými dohovormi, ktorými je Slovenská republika viazaná. Kto ku dňu účinnosti tohto zákona vlastní alebo drží takéto chránené rastliny alebo chránené živočíchy, ktoré neboli chránené podľa doterajších predpisov, je povinný oznámiť to orgánu ochrany prírody a písomne preukázať spôsob nadobudnutia jedinca chráneného druhu najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.

    paragraf-105a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 2] .

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    slúžiaceho na obhospodarovanie pozemku alebo patriaceho vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    + Nový text

    slúžiaceho na obhospodarovanie pozemku alebo patriaceho vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    na miesta, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce,

    + Nový text

    na miesta, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli okresného úradu v sídle kraja a úradnej tabuli dotknutej obce,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    v súvislosti s obhospodarovaním pozemku, výkonom práva poľovníctva alebo výkonom rybárskeho práva a na pohyb vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    + Nový text

    v súvislosti s obhospodarovaním pozemku, výkonom práva poľovníctva alebo výkonom rybárskeho práva a na pohyb vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli okresného úradu v sídle kraja a úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-14.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených orgánom oprávneným podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených orgánom oprávneným podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    paragraf-15.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až k) neplatí na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým sa vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo, návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až k) neplatí na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým sa vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo, návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli okresného úradu v sídle kraja a úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-17.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokality, na ktorých sa nachádzajú biotopy európskeho významu a biotopy národného významu ( [§ 6 ods. 3] ), biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu a biotopy vtákov vrátane sťahovavých druhov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, významné krajinné prvky alebo územia medzinárodného významu, možno vyhlásiť za chránené územia:

    + Nový text

    Lokality, na ktorých sa nachádzajú biotopy európskeho významu a biotopy národného významu ( [§ 6 ods. 3] ), biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu a biotopy vtákov vrátane sťahovavých druhov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, významné krajinné prvky alebo prírodné výtvory, možno vyhlásiť za chránené územia:

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prírodná rezervácia ( [§ 22] ),

    + Nový text

    prírodná rezervácia, národná prírodná rezervácia ( [§ 22] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    prírodná pamiatka ( [§ 23] ),

    + Nový text

    prírodná pamiatka, národná prírodná pamiatka ( [§ 23] , [§ 24 ods. 3] ),

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    chránené vtáčie územie ( [§ 26] ).

    + Nový text

    chránené vtáčie územie ( [§ 26] ),

    paragraf-17.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Ak v dôsledku ustanovenia zón v chránenom území podľa tohto zákona nie je možné určiť stupeň územnej ochrany v ochrannom pásme podľa odsekov 4 až 8, platí na ňom stupeň ochrany, ktorý platil v ochrannom pásme pred ustanovením zón.

    + Nový text

    Ak v dôsledku ustanovenia zón v chránenom území podľa tohto zákona nie je možné určiť stupeň územnej ochrany v ochrannom pásme podľa odsekov 4 až 8, platí na ňom stupeň ochrany určený vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorým sa ustanovujú zóny chráneného územia.

    paragraf-17.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany národného parku, chráneného areálu, prírodnej rezervácie alebo prírodnej pamiatky, orgán ochrany prírody vyhlási ich ochranné pásmo, a to spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje príslušné chránené územie.

    + Nový text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany národného parku, chráneného areálu, prírodnej rezervácie, národnej prírodnej rezervácie, prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky možno vyhlásiť ich ochranné pásmo, a to spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje príslušné chránené územie.

    paragraf-17.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ak ochranné pásmo prírodnej rezervácie, ochranné pásmo prírodnej pamiatky, ochranné pásmo národnej prírodnej rezervácie alebo ochranné pásmo národnej prírodnej pamiatky nebolo vyhlásené podľa odseku 3 a ak nie je v záujme takého chráneného územia, aby malo ochranné pásmo podľa odsekov 7 alebo 8, orgán ochrany prírody spôsobom, akým sa chránené územie vyhlasuje, ustanoví, že ochranné pásmo podľa odsekov 7 a 8 neplatí.

    + Nový text

    Ak ochranné pásmo prírodnej rezervácie, ochranné pásmo prírodnej pamiatky, ochranné pásmo národnej prírodnej rezervácie alebo ochranné pásmo národnej prírodnej pamiatky nebolo vyhlásené podľa odseku 3 a ak nie je v záujme takého chráneného územia, aby malo ochranné pásmo podľa odsekov 7 alebo 8, možno spôsobom, akým sa chránené územie vyhlasuje, ustanoviť, že ochranné pásmo podľa odsekov 7 a 8 neplatí.

    paragraf-18.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 1 000 ha, s rozptýlenými ekosystémami, významnými pre zachovanie biologickej rozmanitosti a ekologickej stability, s charakteristickým vzhľadom krajiny alebo so špecifickými formami historického osídlenia môže ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoviť za chránenú krajinnú oblasť.

    + Nový text

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 1 000 ha, s rozptýlenými ekosystémami, významnými pre zachovanie biologickej rozmanitosti a ekologickej stability, s charakteristickým vzhľadom krajiny alebo so špecifickými formami historického osídlenia môže vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) nariadením vyhlásiť za chránenú krajinnú oblasť.

    paragraf-18.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane chránenej krajinnej oblasti a vymedzenie jej hraníc ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13] .

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane chránenej krajinnej oblasti a vymedzenie jej hraníc ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13] .

    paragraf-19.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 1 000 ha, prevažne s ekosystémami podstatne nezmenenými ľudskou činnosťou alebo v jedinečnej a prirodzenej krajinnej štruktúre, tvoriace nadregionálne biocentrá a najvýznamnejšie prírodné dedičstvo, v ktorom je ochrana prírody nadradená nad ostatné činnosti, môže vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda") nariadením vyhlásiť za národný park.

    + Nový text

    Rozsiahlejšie územie, spravidla s výmerou nad 1 000 ha, prevažne s ekosystémami podstatne nezmenenými ľudskou činnosťou alebo v jedinečnej a prirodzenej krajinnej štruktúre, tvoriace nadregionálne biocentrá a najvýznamnejšie prírodné dedičstvo, v ktorom je ochrana prírody nadradená nad ostatné činnosti, môže vláda nariadením vyhlásiť za národný park.

    paragraf-2.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ochranou prírody a krajiny podľa tohto zákona sa rozumie obmedzovanie zásahov, ktoré môžu ohroziť, poškodiť alebo zničiť podmienky a formy života, prírodné dedičstvo, vzhľad krajiny, znížiť jej ekologickú stabilitu, ako aj odstraňovanie následkov takých zásahov. Ochranou prírody sa rozumie aj starostlivosť o ekosystémy. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    Ochranou prírody a krajiny sa podľa tohto zákona rozumie starostlivosť štátu, právnických osôb a fyzických osôb o voľne rastúce rastliny, voľne žijúce živočíchy a ich spoločenstvá, prírodné biotopy, ekosystémy, [10)](#poznamky.poznamka-10) nerasty, skameneliny, geologické a geomorfologické útvary, ako aj starostlivosť o vzhľad a využívanie krajiny. Ochrana prírody a krajiny sa realizuje najmä obmedzovaním a usmerňovaním zásahov do prírody a krajiny, podporou a spoluprácou s vlastníkmi a užívateľmi pozemkov, ako aj spoluprácou s orgánmi verejnej správy.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    biotop miesto prirodzeného výskytu určitého druhu rastliny alebo živočícha, ich populácie alebo spoločenstva v oblasti rozlíšenej geografickými, abiotickými a biotickými vlastnosťami,

    + Nový text

    invázny druh nepôvodný druh, ktorého introdukcia alebo samovoľné šírenie ohrozuje biologickú rozmanitosť,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    biotop európskeho významu biotop, ktorý je v Európe ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky jednej alebo viacerých biogeografických oblastí Európy,

    + Nový text

    prírodný biotop suchozemské alebo vodné územie prírodného alebo poloprírodného charakteru rozlíšené geografickými, abiotickými a biotickými charakteristikami,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    biotop národného významu biotop, ktorý nie je biotopom európskeho významu, ale je v Slovenskej republike ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky biogeografických oblastí Slovenskej republiky,

    + Nový text

    biotop európskeho významu prírodný biotop, ktorý je v Európe ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky jednej alebo viacerých biogeografických oblastí Európy,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-u semantic
    − Pôvodný text

    prioritný biotop biotop európskeho významu, ktorého ochrana má zvláštny význam vzhľadom na podiel jeho prirodzeného výskytu v Európe,

    + Nový text

    biotop národného významu prírodný biotop, ktorý nie je biotopom európskeho významu, ale je v Slovenskej republike ohrozený vymiznutím alebo má malý prirodzený areál, alebo predstavuje typické ukážky biogeografických oblastí Slovenskej republiky,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-v semantic
    − Pôvodný text

    stav ochrany biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    + Nový text

    prioritný biotop biotop európskeho významu, ktorého ochrana má zvláštny význam vzhľadom na podiel jeho prirodzeného výskytu v Európe,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-w semantic
    − Pôvodný text

    biotop druhu biotop, v ktorom jedince tohto druhu majú prirodzené podmienky na život alebo na niektorú z fáz života,

    + Nový text

    stav ochrany prírodného biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-x semantic
    − Pôvodný text

    druh európskeho významu

    + Nový text

    biotop druhu prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom druh žije v ktoromkoľvek štádiu jeho biologického cyklu,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-y semantic
    − Pôvodný text

    druh národného významu druh živočícha alebo rastliny, ktorý nie je druhom európskeho významu, ale ktorý je v Slovenskej republike

    + Nový text

    druh európskeho významu

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-y.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    ohrozený,

    + Nový text

    druh voľne žijúceho vtáka prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je, zohľadňujúc trendy a kolísanie početnosti jeho populácie,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-y.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    zraniteľný, o ktorom sa predpokladá, že v blízkej budúcnosti bude ohrozený, ak naň budú naďalej pôsobiť ohrozujúce faktory,

    + Nový text

    iný druh živočícha alebo druh rastliny prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskej únie, ktorý je

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-z textual
    − Pôvodný text

    prioritný druh druh európskeho významu, ktorého ochrana je nevyhnutná vzhľadom na jeho malý prirodzený areál v Európe,

    + Nový text

    druh národného významu druh živočícha alebo rastliny, ktorý nie je druhom európskeho významu, ale ktorý je v Slovenskej republike

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť národného parku, po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti národného parku, po vyjadrení dotknutých obcí, oboznámení sa s pripomienkami vlastníkov (správcov, nájomcov) dotknutých pozemkov uplatnenými v lehote podľa odseku 2 a po prerokovaní s riaditeľstvom národného parku vydá vyhláškou návštevný poriadok národného parku a jeho ochranného pásma; upraví v ňom najmä podrobnosti o povinnostiach návštevníkov, o rozsahu a spôsobe dopravy a o kultúrno-výchovnom využívaní národného parku a jeho ochranného pásma. Návštevný poriadok možno vydať aj pre časť územia národného parku.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť národného parku, po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti národného parku, po vyjadrení dotknutých obcí, oboznámení sa s pripomienkami vlastníkov, správcov a nájomcov dotknutých pozemkov uplatnenými v lehote podľa odseku 2 a po prerokovaní s riaditeľstvom národného parku vydá vyhláškou návštevný poriadok národného parku a jeho ochranného pásma; upraví v ňom najmä podrobnosti o povinnostiach návštevníkov, o rozsahu a spôsobe dopravy a o kultúrno-výchovnom využívaní národného parku a jeho ochranného pásma. Návštevný poriadok možno vydať aj pre časť územia národného parku.

    paragraf-20.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody oprávnený vydať návštevný poriadok národného parku a jeho ochranného pásma oznámi návrh návštevného poriadku vlastníkom (správcom, nájomcom) dotknutých pozemkov zistených z evidencie v katastri nehnuteľností; ak je týchto vlastníkov (správcov, nájomcov) väčší počet alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie návrhu doručiť verejnou vyhláškou. Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je oprávnený k návrhu návštevného poriadku uplatniť pripomienky v lehote 30 dní od doručenia návrhu alebo jeho verejného oznámenia.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody oprávnený vydať návštevný poriadok národného parku a jeho ochranného pásma oznámi návrh návštevného poriadku vlastníkom, správcom a nájomcom dotknutých pozemkov zistených z evidencie v katastri nehnuteľností; ak je týchto vlastníkov, správcov a nájomcov väčší počet alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie návrhu doručiť verejnou vyhláškou. Vlastník, správca a nájomca dotknutého pozemku je oprávnený k návrhu návštevného poriadku uplatniť pripomienky v lehote 30 dní od doručenia návrhu alebo jeho verejného oznámenia.

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav ochrany týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za chránený areál.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav ochrany týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže vláda nariadením vyhlásiť za chránený areál.

    paragraf-21.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Za chránený areál možno vyhlásiť aj územie s trvalejším výskytom chránených druhov živočíchov, rastlín, nerastov a skamenelín, plochy slúžiace na prírodovedecké účely a kultúrno-výchovné účely a niektoré časti prírody dotvorené ľudskou činnosťou.

    + Nový text

    Za chránený areál možno vyhlásiť aj územie s trvalejším výskytom chránených druhov živočíchov, rastlín, nerastov a skamenelín, plochy slúžiace na prírodovedecké účely a kultúrno-výchovné účely, niektoré časti prírody dotvorené ľudskou činnosťou, arboréta a botanické záhrady.

    paragraf-21.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví okresný úrad v sídle kraja vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví vláda nariadením, ktorým sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, ktorá predstavuje pôvodné alebo ľudskou činnosťou málo pozmenené biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu, alebo biotopy druhov európskeho významu, alebo biotopy druhov národného významu, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za prírodnú rezerváciu.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, ktorá predstavuje pôvodné alebo ľudskou činnosťou málo pozmenené biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu, alebo biotopy druhov európskeho významu, alebo biotopy druhov národného významu, môže vláda nariadením vyhlásiť za prírodnú rezerváciu.

    paragraf-22.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prírodnú rezerváciu, spravidla predstavujúcu nadregionálne biocentrum ako súčasť najvýznamnejšieho prírodného dedičstva štátu, môže ministerstvo ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom za národnú prírodnú rezerváciu.

    + Nový text

    Prírodnú rezerváciu, spravidla predstavujúcu nadregionálne biocentrum ako súčasť najvýznamnejšieho prírodného dedičstva štátu, môže vláda nariadením vyhlásiť za národnú prírodnú rezerváciu.

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa zistia nové skutočnosti, ministerstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom zrušiť ustanovenie prírodnej rezervácie za národnú prírodnú rezerváciu; urobí tak vždy, ak sa národná prírodná rezervácia stane súčasťou vyhlásených zón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku ( [§ 30] ).

    + Nový text

    Ak sa zistia nové skutočnosti, môže vláda nariadením zrušiť ustanovenie prírodnej rezervácie za národnú prírodnú rezerváciu; urobí tak vždy, ak sa národná prírodná rezervácia stane súčasťou vyhlásených zón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku ( [§ 30] ).

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví okresný úrad v sídle kraja vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Bodové, líniové alebo iné maloplošné ekosystémy, ich zložky alebo prvky, spravidla s výmerou do 50 ha, ktoré majú vedecký, kultúrny, ekologický, estetický alebo krajinotvorný význam, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za prírodnú pamiatku.

    + Nový text

    Bodové, líniové alebo iné maloplošné ekosystémy, ich zložky alebo prvky, spravidla s výmerou do 50 ha, ktoré majú vedecký, kultúrny, ekologický, estetický alebo krajinotvorný význam, môže vláda nariadením vyhlásiť za prírodnú pamiatku.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Jedinečnú prírodnú pamiatku, ktorá predstavuje súčasť najvýznamnejšieho prírodného dedičstva štátu, môže ministerstvo ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom za národnú prírodnú pamiatku.

    + Nový text

    Jedinečnú prírodnú pamiatku, ktorá predstavuje súčasť najvýznamnejšieho prírodného dedičstva štátu, môže vláda nariadením vyhlásiť za národnú prírodnú pamiatku.

    paragraf-23.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa zistia nové skutočnosti, ministerstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom zrušiť ustanovenie prírodnej pamiatky za národnú prírodnú pamiatku; urobí tak vždy, ak sa národná prírodná pamiatka stane súčasťou vyhlásených zón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku ( [§ 30] ).

    + Nový text

    Ak sa zistia nové skutočnosti, môže vláda nariadením zrušiť ustanovenie prírodnej pamiatky za národnú prírodnú pamiatku; urobí tak vždy, ak sa národná prírodná pamiatka stane súčasťou vyhlásených zón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku ( [§ 30] ).

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví okresný úrad v sídle kraja vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Jaskyne a prírodné vodopády sú prírodnými pamiatkami. Jedinečnú jaskyňu alebo prírodný vodopád, ktoré predstavujú súčasť najvýznamnejšieho prírodného dedičstva štátu, môže ministerstvo ustanoviť za národnú prírodnú pamiatku ( [§ 23 ods. 2] ).

    + Nový text

    Jaskyne a prírodné vodopády sú prírodnými pamiatkami. Jedinečnú jaskyňu alebo prírodný vodopád, ktoré predstavujú súčasť najvýznamnejšieho prírodného dedičstva štátu, môže vláda vyhlásiť za národnú prírodnú pamiatku ( [§ 23 ods. 2] ).

    paragraf-24.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    + Nový text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže vláda nariadením vyhlásiť ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Významný krajinný prvok, ktorý plní funkciu biocentra, biokoridoru alebo interakčného prvku najmä miestneho alebo regionálneho významu, môže okresný úrad vyhláškou vyhlásiť za chránený krajinný prvok.

    + Nový text

    Významný krajinný prvok, ktorý plní funkciu biocentra, biokoridoru alebo interakčného prvku najmä miestneho alebo regionálneho významu, môže vláda nariadením vyhlásiť za chránený krajinný prvok.

    paragraf-25.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví okresný úrad vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-26.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom vyhlási biotopy druhov vtákov európskeho významu a biotopy sťahovavých druhov vtákov uvedené v schválenom zozname vtáčích území za chránené vtáčie územie a ustanoví vymedzenie hraníc chráneného vtáčieho územia a zoznam činností podľa odseku 5 vrátane územného a časového obmedzenia ich výkonu.

    + Nový text

    Vláda nariadením vyhlási biotopy druhov vtákov európskeho významu a biotopy sťahovavých druhov vtákov uvedené v schválenom zozname vtáčích území za chránené vtáčie územie a ustanoví vymedzenie hraníc chráneného vtáčieho územia a zoznam činností podľa odseku 5 vrátane územného a časového obmedzenia ich výkonu.

    paragraf-27.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Do národného zoznamu môžu byť zaradené len lokality, pre ktoré bol vypracovaný návrh podľa [§ 54 ods. 9 písm. b)] .

    + Nový text

    Do národného zoznamu môžu byť zaradené len lokality, pre ktoré bol vypracovaný návrh podľa [§ 54 ods. 12 písm. b)] .

    paragraf-27.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo prerokuje s vlastníkmi (správcami, nájomcami) pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou zaradenie navrhovaného územia európskeho významu do národného zoznamu; súčasťou prerokovania je najmä odôvodnenie zaradenia lokality do národného zoznamu, vymedzenie činností, na výkon ktorých je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody alebo výkon ktorých je zakázaný podľa tohto zákona, a spôsob náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania ( [§ 61] ).

    + Nový text

    Ministerstvo prerokuje s vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou zaradenie navrhovaného územia európskeho významu do národného zoznamu; súčasťou prerokovania je najmä odôvodnenie zaradenia lokality do národného zoznamu, vymedzenie činností, na výkon ktorých je potrebný súhlas orgánu ochrany prírody alebo výkon ktorých je zakázaný podľa tohto zákona, a spôsob náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania ( [§ 61] ).

    paragraf-27.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do dvoch rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

    + Nový text

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou vyhlási vláda za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do dvoch rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 odborné stanovisko na základe vyhodnotenia kritérií podľa príloh č. 3 a 10 osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Ak podľa odborného stanoviska orgánu ochrany prírody plán alebo projekt nesúvisí so starostlivosťou o územie sústavy chránených území ani nie je pre starostlivosť o takéto územie potrebný a pravdepodobne môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 na základe vyhodnotenia kritérií podľa príloh č. 3 a 10 osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) odborné stanovisko k možnosti jeho významného vplyvu na územie sústavy chránených území. Ak sa plán alebo projekt má uskutočniť na území viacerých krajov, odborné stanovisko vydá ten okresný úrad v sídle kraja, na území ktorého sa má uskutočniť najväčšia časť plánu alebo projektu. Ak podľa odborného stanoviska plán alebo projekt môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    paragraf-28.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu [64c)](#poznamky.poznamka-64c) treba vykonať opatrenia nevyhnutné na kompenzovanie nepriaznivých účinkov plánu alebo projektu na integritu územia sústavy chránených území (ďalej len „kompenzačné opatrenie“), [64d)](#poznamky.poznamka-64d) navrhovateľ je povinný vyžiadať si súhlas ministerstva k spôsobu a podmienkam ich vykonania.

    + Nový text

    Plán alebo projekt možno schváliť alebo povoliť, len ak sa na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) preukáže, že nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu územia sústavy chránených území z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len „nepriaznivý vplyv na integritu územia“).

    paragraf-28.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Kompenzačné opatrenia musia byť v porovnateľnom rozsahu zamerané na nepriaznivo ovplyvnené biotopy európskeho významu a druhy európskeho významu a zabezpečiť funkcie porovnateľné s funkciami, ktoré plnilo územie ovplyvnené plánom alebo projektom tak, aby bola zabezpečená ochrana celkovej koherencie európskej sústavy chránených území.

    + Nový text

    Plán alebo projekt, ktorý môže mať nepriaznivý vplyv na integritu územia, možno schváliť alebo povoliť, len ak sa preukáže, že neexistujú iné alternatívne riešenia a musí sa realizovať z naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu vrátane záujmov sociálnej a ekonomickej povahy. V tomto prípade sa príjmu kompenzačné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, že celková koherencia európskej sústavy chránených území bude ochránená.

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Navrhovateľ je povinný vykonať kompenzačné opatrenia na vlastné náklady. Ak navrhovateľ nevykoná kompenzačné opatrenia, ministerstvo ich môže vykonať na jeho náklady.

    + Nový text

    Ak sa na území sústavy chránených území vyskytujú prioritné biotopy alebo prioritné druhy, plán alebo projekt, ktorý môže mať nepriaznivý vplyv na integritu územia, sa môže schváliť alebo povoliť len z takých naliehavých dôvodov vyššieho verejného záujmu, ktoré sa týkajú verejného zdravia a verejnej bezpečnosti ľudí alebo priaznivých dôsledkov zásadného významu na životné prostredie a pri ďalších naliehavých dôvodoch vyššieho verejného záujmu na základe stanoviska Európskej komisie.

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    O prijatých kompenzačných opatreniach informuje ministerstvo Európsku komisiu.

    + Nový text

    O tom, či schválenie plánu alebo povolenie projektu s nepriaznivým vplyvom na integritu územia predstavuje naliehavý vyšší verejný záujem, rozhoduje vláda na základe návrhu, ktorý predkladá ministerstvo na základe žiadosti ústredného orgánu štátnej správy, do pôsobnosti ktorého schvaľovaný plán alebo povoľovaný projekt patrí.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o kritériách hodnotenia návrhu plánu a projektu podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Návrh kompenzačných opatrení vypracúva na náklady navrhovateľa organizácia ochrany prírody alebo odborne spôsobilá osoba ( [§ 55] ) v spolupráci s organizáciou ochrany prírody. K spôsobu a podmienkam vykonania kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný si vyžiadať súhlas ministerstva.

    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti v územiach s druhým až piatym stupňom ochrany a chránených vtáčích územiach neplatí, ak

    + Nový text

    Zákaz činnosti v územiach s druhým až piatym stupňom ochrany a chránených vtáčích územiach neplatí a súhlas na činnosť v prvom až piatom stupni ochrany sa nevyžaduje, ak

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo,

    + Nový text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky alebo vydanie súhlasu, vopred písomne určí, že činnosť je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo,

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník takého pozemku, ktorý spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom pre chránený areál [(§ 21] ), prírodnú rezerváciu ( [§ 22] ) alebo prírodnú pamiatku ( [§ 23] ) a nebol vyhlásený za chránený podľa [§ 17 ods. 1] , môže na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 10] ) požiadať okresný úrad v sídle kraja o vyhlásenie súkromného chráneného areálu, súkromnej prírodnej rezervácie alebo súkromnej prírodnej pamiatky (ďalej len „súkromné chránené územie"). Ak to vyžaduje záujem ochrany súkromného chráneného územia, môže okresný úrad v sídle kraja na základe žiadosti vlastníka vyhlásiť ochranné pásmo súkromného chráneného územia spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje ochranné pásmo príslušného chráneného územia; ochranné pásmo možno vyhlásiť, iba ak je žiadateľ zároveň aj vlastníkom pozemku navrhovaného ochranného pásma alebo ak vlastníci dotknutých pozemkov s vyhlásením ochranného pásma súhlasia; súhlas vlastníkov zabezpečí žiadateľ.

    + Nový text

    Vlastník takého pozemku, ktorý spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom pre chránený areál [(§ 21] ), prírodnú rezerváciu ( [§ 22] ) alebo prírodnú pamiatku ( [§ 23] ) a nebol vyhlásený za chránený podľa [§ 17 ods. 1] , môže na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 13] ) požiadať okresný úrad v sídle kraja o vyhlásenie súkromného chráneného areálu, súkromnej prírodnej rezervácie alebo súkromnej prírodnej pamiatky (ďalej len „súkromné chránené územie"). Ak to vyžaduje záujem ochrany súkromného chráneného územia, môže okresný úrad v sídle kraja na základe žiadosti vlastníka vyhlásiť ochranné pásmo súkromného chráneného územia spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje ochranné pásmo príslušného chráneného územia; ochranné pásmo možno vyhlásiť, iba ak je žiadateľ zároveň aj vlastníkom pozemku navrhovaného ochranného pásma alebo ak vlastníci dotknutých pozemkov s vyhlásením ochranného pásma súhlasia; súhlas vlastníkov zabezpečí žiadateľ.

    paragraf-33.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Za chránené živočíchy sa podľa tohto zákona považujú aj všetky druhy voľne žijúcich vtákov prirodzene sa vyskytujúcich na európskom území členských štátov Európskeho spoločenstva.

    + Nový text

    Za chránené živočíchy sa podľa tohto zákona považujú aj všetky druhy voľne žijúcich vtákov prirodzene sa vyskytujúcich na európskom území členských štátov Európskej únie.

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    úmyselne odchytávať alebo usmrcovať v jeho prirodzenom areáli vo voľnej prírode,

    + Nový text

    úmyselne odchytávať v jeho prirodzenom areáli,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    úmyselne rušiť, najmä v období rozmnožovania, výchovy mláďat, zimného spánku alebo sťahovania,

    + Nový text

    úmyselne zraňovať alebo usmrcovať v jeho prirodzenom areáli,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    úmyselne poškodzovať, ničiť alebo zbierať jeho vajcia vo voľnej prírode,

    + Nový text

    úmyselne rušiť v jeho prirodzenom areáli, najmä v období hniezdenia, rozmnožovania, výchovy mláďat, zimného spánku alebo migrácie,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    poškodzovať alebo ničiť miesta jeho rozmnožovania alebo odpočinku,

    + Nový text

    medzidruhovo krížiť vrátane krížencov,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    medzidruhovo krížiť,

    + Nový text

    držať, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    paragraf-35.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odseku 1 sa nevzťahujú na chráneného živočícha podľa [§ 33 ods. 3] zákona, ktorého je zakázané

    + Nový text

    Zakázané je

    paragraf-35.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    úmyselne odchytávať alebo usmrcovať,

    + Nový text

    zbierať alebo úmyselne poškodzovať alebo ničiť vajcia chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli vo voľnej prírode alebo držať ich vrátane prázdnych vajec,

    paragraf-35.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    úmyselne rušiť, najmä v období hniezdenia alebo výchovy mláďat, ak by rušenie mohlo nepriaznivo ovplyvniť stav ochrany druhu,

    + Nový text

    odstraňovať alebo úmyselne poškodzovať alebo ničiť hniezda chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli,

    paragraf-35.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    úmyselne poškodzovať, ničiť alebo zbierať jeho vajcia vo voľnej prírode a držať ich vrátane prázdnych vajec,

    + Nový text

    poškodzovať alebo ničiť miesta rozmnožovania alebo miesta odpočinku chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli.

    paragraf-35.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákazy podľa odseku 1 písm. f) a odseku 2 písm. f) sa nevzťahujú na chráneného živočícha, ktorý nepochádza z voľnej prírody a na chráneného živočícha, pre ktorého bola vydaná výnimka podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Zákazy podľa odseku 1 písm. e) sa nevzťahujú na chráneného živočícha, ktorý nepochádza z voľnej prírody a na chráneného živočícha, pre ktorého bola vydaná výnimka podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    paragraf-35.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 2 písm. a) a zákaz držby podľa odseku 2 písm. f) sa nevzťahuje na druhy vtákov uvedené v osobitnom predpise, [68)](#poznamky.poznamka-68) ktoré možno loviť mimo obdobia ich hniezdenia alebo rozmnožovania a v prípade sťahovavých druhov mimo obdobia ich rozmnožovania alebo návratu na hniezdiská.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a) a b) sa nevzťahuje na lov druhov vtákov uvedených v osobitnom predpise [68)](#poznamky.poznamka-68) mimo obdobia ich hniezdenia alebo rozmnožovania a v prípade sťahovavých druhov mimo obdobia ich rozmnožovania alebo návratu na hniezdiská. Na tieto druhy vtákov, ktoré môžu byť predmetom lovu, sa nevzťahuje zákaz držby a prepravy podľa odseku 1 písm. e).

    paragraf-35.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 2 písm. f) sa nevzťahuje na druhy vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s týmto zákonom.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. e) sa nevzťahuje na druhy vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s týmto zákonom.

    paragraf-35.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Kto nájde chorého, poraneného, poškodeného alebo uhynutého chráneného živočícha v prírodnom prostredí alebo ten, kto chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody náhodne odchytí alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k nálezu, odchytu alebo usmrteniu chráneného živočícha došlo, orgánu ochrany prírody, ktorý určí ďalšie nakladanie s takým chráneným živočíchom. Orgán ochrany prírody vedie o oznámeniach písomnú evidenciu. Ak je nálezom poľovná zver, oznámi sa nález aj užívateľovi poľovného revíru; v takom prípade orgán ochrany prírody neurčí ďalšie nakladanie s nájdeným chráneným živočíchom.

    + Nový text

    Kto nájde chorého, zraneného, poškodeného alebo uhynutého chráneného živočícha, ktorý nie je druhom podľa odseku 4 (ďalej len „celoročne chránený živočích“), v jeho prirodzenom prostredí alebo ten, kto celoročne chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody náhodne odchytí, zraní alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k jeho nálezu, zraneniu alebo usmrteniu došlo, organizácii ochrany prírody, ktorá určí ďalšie nakladanie s ním. Ak je nálezom chránený živočích, ktorý je poľovnou zverou, oznámi nález okresnému úradu.

    paragraf-40.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy; ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz vykopávať alebo ničiť chránenú rastlinu), [§ 35 ods. 1 písm. d)] a [ods. 2 písm. d)] neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu s vykonávaním činnosti, ktorá

    + Nový text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy; ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz vykopávať alebo ničiť chránenú rastlinu), [§ 35 ods. 2 písm. b) a c)] neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu s vykonávaním činnosti, ktorá

    paragraf-40.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže v odôvodnených prípadoch povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, a to len v prípade, že neexistuje iná alternatíva a výnimka neohrozí zachovanie populácií dotknutých druhov; ak ide o druhy vtákov a vybrané druhy živočíchov uvedené v osobitnom predpise, [68a)](#poznamky.poznamka-68a) výnimku na ich lov povoľuje ministerstvo pôdohospodárstva.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, len ak neexistuje iná ekonomicky a technicky realizovateľná alternatíva a výnimka neohrozí zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácie dotknutého druhu v jeho prirodzenom areáli.

    paragraf-44.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Na prevádzkovateľa zoologickej záhrady neplatí zákaz podľa [§ 35 ods. 1 písm. f)] a [ods. 2 písm. f)] a zákaz držby podľa [§ 35 ods. 1 písm. c)] a [ods. 2 písm. c)] , ak sa chránené živočíchy použijú na ich odborne zaistenú reintrodukciu alebo repatriáciu do voľnej prírody s cieľom uchovať biologickú rozmanitosť.

    + Nový text

    Na prevádzkovateľa zoologickej záhrady neplatí zákaz podľa [§ 35 ods. 1 písm. e)] a zákaz držby podľa [§ 35 ods. 2 písm. a)] , ak sa chránené živočíchy použijú na ich odborne zaistenú reintrodukciu alebo repatriáciu do voľnej prírody s cieľom uchovať biologickú rozmanitosť.

    paragraf-45.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Na zariadenia podľa odsekov 6, 7 a 10 neplatia zákazy držby a prepravy podľa [§ 34 ods. 1 písm. b)] a [§ 35 ods. 1 písm. f)] a zákaz držby podľa [§ 35 ods. 1 písm. c)] a [ods. 2 písm. c)] a [f)] v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Na zariadenia podľa odsekov 6, 7 a 10 neplatia zákazy držby a prepravy podľa [§ 34 ods. 1 písm. b)] a [§ 35 ods. 1 písm. e)] a zákaz držby podľa [§ 35 ods. 2 písm. a)] v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona.

    paragraf-45.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Súhlas na zriadenie a prevádzkovanie botanickej záhrady alebo arboréta možno vydať, ak v tomto zariadení

    + Nový text

    Súhlas na zriadenie a prevádzkovanie botanickej záhrady alebo arboréta možno vydať, ak sa v tomto zariadení držia rastliny získané v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    paragraf-47.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane, ošetrovaní a udržiavaní drevín, o podmienkach vydávania súhlasu na výrub drevín a o vyznačovaní drevín určených na výrub ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o ochrane, ošetrovaní a udržiavaní drevín, o podmienkach vydávania súhlasu na výrub drevín a spôsob vyznačovania výrubu drevín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-47.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku, na ktorom sa nachádza drevina, je povinný sa o ňu starať, najmä ju ošetrovať a udržiavať. Pri poškodení alebo výskyte nákazy dreviny chorobami môže orgán ochrany prírody uložiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku vykonať nevyhnutné opatrenia na jej ozdravenie alebo rozhodnúť o jej vyrúbaní.

    + Nový text

    Vlastník, správca alebo nájomca pozemku, na ktorom sa nachádza drevina, je povinný sa o ňu starať, najmä ju ošetrovať a udržiavať. Pri poškodení alebo výskyte nákazy dreviny chorobami môže orgán ochrany prírody uložiť vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku vykonať nevyhnutné opatrenia na jej ozdravenie alebo rozhodnúť o jej vyrúbaní.

    paragraf-47.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na výrub dreviny sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody, ak tento zákon neustanovuje inak. Súhlas na výrub dreviny sa môže v odôvodnených prípadoch vydať len po posúdení ekologických a estetických funkcií dreviny a vplyvov na zdravie človeka a so súhlasom vlastníka alebo správcu, prípadne nájomcu, ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy, pozemku, na ktorom drevina rastie, ak žiadateľom nie je jeho vlastník (správca, nájomca) a po vyznačení dreviny určenej na výrub.

    + Nový text

    Na výrub dreviny sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody, ak tento zákon neustanovuje inak. Súhlas na výrub dreviny sa môže v odôvodnených prípadoch vydať len po posúdení ekologických a estetických funkcií dreviny a vplyvov na zdravie človeka a so súhlasom vlastníka alebo správcu, prípadne nájomcu, ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy, pozemku, na ktorom drevina rastie, ak žiadateľom nie je jeho vlastník, správca alebo nájomca a po vyznačení výrubu dreviny.

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    na stromy s obvodom kmeňa do 40 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a krovité porasty s výmerou do 10 m 2 alebo

    + Nový text

    za hranicami zastavaného územia obce na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 20 m 2 ,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    pri obnove produkčných ovocných drevín, ak sa výsadba nových ovocných drevín uskutoční do šiestich mesiacov odo dňa výrubu, alebo

    + Nový text

    v rámci zastavaného územia obce na stromy s obvodom kmeňa do 40 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, a súvislé krovité porasty s výmerou do 10 m 2 ,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    pri bezprostrednom ohrození zdravia alebo života človeka, alebo značnej škody [77)](#poznamky.poznamka-77) na majetku, alebo

    + Nový text

    na dreviny rastúce v ovocných sadoch alebo záhradách, [76a)](#poznamky.poznamka-76a)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ak oprávnenie alebo povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78) alebo

    + Nový text

    pri bezprostrednom ohrození zdravia alebo života človeka alebo pri bezprostrednej hrozbe vzniku značnej škody [77)](#poznamky.poznamka-77) na majetku,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    na územiach so štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, kde je výrub drevín zakázaný [ [§ 15 ods. 1 písm. e)] a [§ 16 ods. 1 písm. a)] ], alebo

    + Nový text

    ak povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78)

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    ak je výrub preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny a ak výrub vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody, alebo

    + Nový text

    ak orgán ochrany prírody vopred písomne určí, že výrub je preukázateľne nevyhnutný na zabezpečenie starostlivosti o osobitne chránenú časť prírody a krajiny; v tomto prípade výrub zabezpečí organizácia ochrany prírody po dohode s vlastníkom pozemku, na ktorom sa drevina nachádza,

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    na stromy s obvodom kmeňa do 80 cm, meraným vo výške 130 cm nad zemou, ak rastú v súkromných záhradách a záhradkárskych osadách.

    + Nový text

    na dreviny inváznych druhov podľa [§ 7b ods. 2] ,

    paragraf-47.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije v prípade, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch alebo ako súčasť verejnej zelene.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 4 písm. a) a b) sa nepoužije v prípade, ak drevina rastie na území s druhým alebo tretím stupňom ochrany, na cintorínoch alebo ako súčasť verejnej zelene.

    paragraf-47.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ten, kto z dôvodov uvedených v odseku 4 písm. b) a c) drevinu vyrúbal, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť a zároveň preukázať splnenie podmienok na výrub drevín orgánu ochrany prírody najneskôr do piatich dní od uskutočnenia výrubu.

    + Nový text

    Ten, kto z dôvodov uvedených v odseku 4 písm. d) drevinu vyrúbal, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť a zároveň preukázať splnenie podmienok na výrub drevín orgánu ochrany prírody najneskôr do piatich dní od uskutočnenia výrubu.

    paragraf-47.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ten, kto chce z dôvodu uvedeného v odseku 4 písm. d) vyrúbať drevinu, je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť orgánu ochrany prírody najmenej 15 dní pred uskutočnením výrubu. Orgán ochrany prírody môže

    + Nový text

    Ten, kto chce z dôvodu uvedeného v odseku 4 písm. e) vyrúbať drevinu, je povinný túto skutočnosť pred plánovaným vykonaním výrubu písomne oznámiť orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody je povinný do 15 pracovných dní od doručenia oznámenia

    paragraf-47.odsek-7.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    určiť podrobnejšie podmienky uskutočnenia výrubu alebo

    + Nový text

    vydať stanovisko, že oznámeným výrubom nie sú dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny a výrub sa môže uskutočniť, alebo

    paragraf-47.odsek-7.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výrub pozastaviť, obmedziť alebo zakázať, ak je v rozpore s požiadavkami na ochranu drevín, chránených druhov podľa [§ 33] alebo s rozsahom oprávnenia alebo povinnosti podľa osobitných predpisov. [78)](#poznamky.poznamka-78)

    + Nový text

    rozhodnúť o určení podrobnejších podmienok vykonania výrubu, alebo rozhodnúť o jeho obmedzení alebo zákaze, ak je v rozpore s požiadavkami na ochranu prírody a krajiny.

    paragraf-47.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Výrub dreviny podľa odseku 3 možno vykonať len po jej predchádzajúcom vyznačení orgánom ochrany prírody a po právoplatnosti súhlasu orgánu ochrany prírody, ktorým je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.

    + Nový text

    Výrub dreviny podľa odsekov 3 a 7 možno vykonať len po vyznačení výrubu dreviny a po vydaní stanoviska podľa odseku 7 písm. a) alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa odseku 3 a odseku 7 písm. b), ktorými je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.

    paragraf-49.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže vláda nariadením vyhlásiť za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-49.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na výrub a spôsob ošetrovania chráneného stromu sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody. V prípade povoleného výrubu sa použije obdobne ustanovenie [§ 48] a orgán ochrany prírody následne zruší vyhlásenie ochrany chráneného stromu.

    + Nový text

    Na výrub a spôsob ošetrovania chráneného stromu sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody. V prípade povoleného výrubu sa použije obdobne ustanovenie [§ 48] a následne sa zruší vyhlásenie ochrany chráneného stromu.

    paragraf-49.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany chráneného stromu, orgán ochrany prírody vyhlási jeho ochranné pásmo, a to spôsobom, akým vyhlasuje chránený strom. Vo vyhlásenom ochrannom pásme platí primerane tretí stupeň ochrany ( [§ 14] ), ak orgán ochrany prírody, ktorý ho vyhlasuje, neurčí prísnejšie podmienky ochrany.

    + Nový text

    Ak to vyžaduje záujem ochrany chráneného stromu, možno vyhlásiť jeho ochranné pásmo, a to spôsobom, akým vyhlasuje chránený strom.

    paragraf-49.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia vyhláškou, ktorou sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje aj územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 alebo 14] .

    + Nový text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia spôsobom, ktorým sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje aj územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 alebo 14] .

    paragraf-5 structural
    paragraf-5.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Stav ochrany biotopu sa považuje za priaznivý, keď

    + Nový text

    Stav ochrany prírodného biotopu sa považuje za priaznivý, keď

    paragraf-5.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Za priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny, navrhovaného územia európskeho významu ( [§ 27] ) a územia, na ktoré sa vzťahujú záväzky vyplývajúce z medzinárodných dohovorov, ktorými je Slovenská republika viazaná, [18)](#poznamky.poznamka-18) (ďalej len „územie medzinárodného významu") z hľadiska ich ochrany (ďalej len „priaznivý stav časti krajiny") sa považuje stav, keď predmet ochrany je v súlade s cieľmi ich ochrany určenými v dokumentácii ochrany prírody a krajiny tohto územia podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Za priaznivý stav osobitne chránenej časti prírody a krajiny, navrhovaného územia európskeho významu ( [§ 27] ) a územia medzinárodného významu ( [§ 17 ods. 11] ) z hľadiska ich ochrany (ďalej len „priaznivý stav časti krajiny") sa považuje stav, keď predmet ochrany je v súlade s cieľmi ich ochrany určenými v dokumentácii ochrany prírody a krajiny tohto územia podľa tohto zákona.

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku s osobitne chránenou časťou prírody a krajiny, v navrhovanom území európskeho významu a území medzinárodného významu je povinný pri jeho bežnom obhospodarovaní ( [§ 61] ) zabezpečovať priaznivý stav časti krajiny.

    + Nový text

    Vlastník, správca alebo nájomca pozemku s osobitne chránenou časťou prírody a krajiny, v navrhovanom území európskeho významu a území medzinárodného významu je povinný pri jeho bežnom obhospodarovaní ( [§ 61] ) zabezpečovať priaznivý stav časti krajiny.

    paragraf-5.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak udržiavanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny podľa odseku 5 nemožno zabezpečiť bežným obhospodarovaním ( [§ 61] ), možno vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutých pozemkov poskytnúť finančný príspevok ( [§ 60] ).

    + Nový text

    Ak udržiavanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny podľa odseku 5 nemožno zabezpečiť bežným obhospodarovaním ( [§ 61] ), možno vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi dotknutých pozemkov poskytnúť finančný príspevok ( [§ 60] ).

    paragraf-5.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak vlastník (správca, nájomca) dotknutých pozemkov nezabezpečí ani po predchádzajúcom upozornení priaznivý stav časti krajiny alebo ak je zabezpečenie priaznivého stavu časti krajiny potrebné z dôvodu jej bezprostredného ohrozenia, môže tak urobiť organizácia ochrany prírody a krajiny zriadená podľa [§ 65 ods. 1 písm. k)] (ďalej len „organizácia ochrany prírody") na vlastné náklady.

    + Nový text

    Ak vlastník, správca alebo nájomca dotknutých pozemkov nezabezpečí ani po predchádzajúcom upozornení priaznivý stav časti krajiny alebo ak je zabezpečenie priaznivého stavu časti krajiny potrebné z dôvodu jej bezprostredného ohrozenia, môže tak urobiť organizácia ochrany prírody a krajiny zriadená podľa [§ 65 ods. 1 písm. k)] (ďalej len „organizácia ochrany prírody") na vlastné náklady.

    paragraf-50.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zámer vyhlásiť chránený krajinný prvok, chránený areál, prírodnú rezerváciu, prírodnú pamiatku, chránené vtáčie územia, zóny chráneného územia alebo chránený strom je orgán ochrany prírody príslušný na ich vyhlásenie povinný písomne oznámiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy. [79)](#poznamky.poznamka-79) Ak ide o chránené vtáčie územie a zóny chráneného územia, je týmto orgánom okresný úrad v sídle kraja. Oznámenie zámeru obsahuje najmä základnú charakteristiku zámeru na vyhlásenie ochrany, miesto jeho realizácie. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou.

    + Nový text

    Návrh na vyhlásenie ochrany chráneného územia alebo jeho ochranného pásma ( [§ 54 ods. 13] ) doručí navrhovateľ orgánu ochrany prírody príslušnému na oznámenie zámeru, ktorý dá jeho opodstatnenosť posúdiť organizácii ochrany prírody z hľadiska ekologických, ekonomických a sociálnych vplyvov, a do 30 dní vydá navrhovateľovi stanovisko k návrhu; to neplatí, ak návrh predkladá organizácia ochrany prírody.

    paragraf-50.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Obec je povinná do 15 dní od doručenia oznámenia zámeru informovať o ňom verejnosť vo svojom územnom obvode a umožniť nahliadnuť doň na obvyklom mieste, najmä na úradnej tabuli, najmenej po dobu 15 dní.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody je povinný vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy [79)](#poznamky.poznamka-79) písomne oznámiť zámer vyhlásiť chránené územie, zóny chráneného územia alebo chránený strom (ďalej len „zámer“). Orgánom ochrany prírody príslušným na oznámenie zámeru a na postup podľa odsekov 5 a 6 je okresný úrad v sídle kraja; ak ide o chránený krajinný prvok a chránený strom, je týmto orgánom okresný úrad. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou; ak ide o pozemkové spoločenstvo, oznámenie zámeru sa doručí aj jeho orgánu.

    paragraf-50.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku, obec a dotknutý orgán štátnej správy má právo najneskôr do 30 dní od doručenia oznámenia zámeru alebo jeho verejného oznámenia podať k nemu písomné pripomienky orgánu ochrany prírody.

    + Nový text

    Oznámenie zámeru obsahuje najmä

    paragraf-50.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je povinný najneskôr do 30 dní pripomienky prerokovať s tým, kto ich podal.

    + Nový text

    Obec je povinná do 15 dní od doručenia oznámenia zámeru informovať o ňom verejnosť vo svojom územnom obvode a umožniť nahliadnuť doň na obvyklom mieste, najmä na úradnej tabuli, najmenej po dobu 15 dní.

    paragraf-50.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný odo dňa oznámenia zámeru až do vyhlásenie časti prírody za chránenú bezodkladne oznámiť výkon činnosti, na ktorú je potrebný súhlas alebo ktorá je zakázaná podľa tohto zákona, orgánu ochrany prírody príslušnému na vyhlásenie časti prírody za chránenú. Ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny, môže tento orgán ochrany prírody rozhodnúť o určení podmienok na vykonávanie tejto činnosti; ak vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutého pozemku vznikne z dôvodu určenia podmienok ujma, patrí mu za obmedzenie bežného obhospodarovania náhrada ( [§ 61] ). Tieto podmienky platia najdlhšie do vyhlásenia časti prírody a krajiny za chránenú.

    + Nový text

    Vlastník, správca a nájomca dotknutého pozemku, obec a dotknutý orgán štátnej správy má právo najneskôr do 30 dní od doručenia oznámenia zámeru alebo jeho verejného oznámenia podať k nemu písomné pripomienky orgánu ochrany prírody. Vlastník dotknutého pozemku má právo v tej istej lehote sa vyjadriť k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61 ods. 1 písm. a) až d)] . Orgán ochrany prírody je povinný najneskôr do 30 dní pripomienky prerokovať s tým, kto ich podal; ak ide o vyjadrenie k možnosti riešenia spôsobu a určenia výšky poskytnutia náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania, orgán ochrany prírody je povinný prerokovať toto vyjadrenie najneskôr do 60 dní a v prípade dohody uzavrieť s vlastníkom zmluvu o budúcej zmluve o poskytnutí náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania.

    paragraf-50.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody najneskôr do dvoch rokov od oznámenia zámeru nevyhlási spôsobom upraveným v tomto zákone územie alebo strom za chránené, povinnosti určené v rozhodnutí podľa odseku 5 zanikajú.

    + Nový text

    Vlastník, správca a nájomca pozemku, ktorí sú dotknutí podmienkami ochrany určenými v zámere, sú povinní odo dňa oznámenia zámeru až do vyhlásenia časti prírody za chránenú bezodkladne informovať o plánovaných činnostiach, ktoré môžu byť v rozpore s podmienkami ochrany určenými v zámere. Ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny, môže orgán ochrany prírody rozhodnúť o určení podmienok na vykonávanie tejto činnosti alebo ju zakázať. Tieto podmienky platia najdlhšie do vyhlásenia časti prírody a krajiny za chránenú. Ak v dôsledku určenia podmienok vykonávania činnosti alebo jej zákazu dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania, vzniká nárok na finančnú náhradu podľa [§ 61e] prvým dňom po právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochranu prírody.

    paragraf-50.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených vtáčích území, zón chránených území a chránených území podľa [§ 27 ods. 9] .

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody najneskôr do dvoch rokov od oznámenia zámeru nevyhlási spôsobom upraveným v tomto zákone územie alebo strom za chránené, povinnosti určené v rozhodnutí podľa odseku 6 zanikajú.

    paragraf-50.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 31] ).

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených vtáčích území, zón chránených území a chránených území podľa [§ 27 ods. 9] .

    paragraf-50.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Chránený krajinný prvok sa nevyhlasuje na ostatných chránených územiach a v ich ochranných pásmach.

    + Nový text

    Chránené územia alebo ich zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve sa môžu vyhlásiť len so súhlasom vlastníka pozemku. Ak vlastník pozemku nie je známy, súhlas dáva Slovenský pozemkový fond. [79a)](#poznamky.poznamka-79a) Ak by nevyhlásením chráneného územia alebo jeho zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve došlo k narušeniu celkovej koherencie európskej sústavy chránených území, možno súhlas vlastníka pozemku nahradiť rozhodnutím orgánu ochrany prírody. Tým nie je dotknutá povinnosť poskytnúť náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61] .

    paragraf-51.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody podľa [§ 64 ods. 1 písm. c) a d)] , ktorý vyhlásil ochranu časti prírody a krajiny, zašle do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti vyhlášky, ktorou bola vyhlásená za chránenú, ministerstvu podklady na vykonanie zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu.

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja zašle do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti vyhlášky, ktorou sa vyhlásila ochrana osobitne chránenej časti prírody a krajiny ( [§ 31] ), podklady na vykonanie jej zápisu do štátneho zoznamu; táto povinnosť sa vzťahuje aj na obec, ak vyhlásila obecné chránené územie.

    paragraf-51.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zapíše osobitne chránené časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu do 30 dní odo dňa doručenia podkladov podľa odseku 3.

    + Nový text

    Ministerstvo zapíše osobitne chránenú časť prírody a krajiny do štátneho zoznamu do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia vlády, ktorým sa vyhlásila jej ochrana, alebo do 30 dní odo dňa doručenia podkladov podľa odseku 3.

    paragraf-51.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Po vykonaní zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu správa katastra na základe podkladov predložených orgánom ochrany prírody, ktorý ochranu vyhlásil, vyznačí chránené územie s jeho ochranným pásmom, súkromné chránené územie s jeho ochranným pásmom, ak bolo vyhlásené, alebo pozemok s chráneným stromom v rozsahu jeho ochranného pásma v katastri nehnuteľností. [80)](#poznamky.poznamka-80) V prípade národného parku predkladá podklady ministerstvo.

    + Nový text

    Po vykonaní zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu správa katastra na základe podkladov predložených ministerstvom vyznačí chránené územie s jeho ochranným pásmom, súkromné chránené územie s jeho ochranným pásmom, ak bolo vyhlásené, alebo pozemok s chráneným stromom v rozsahu jeho ochranného pásma v katastri nehnuteľností; [80)](#poznamky.poznamka-80) ak ide o súkromné chránené územie, podklady predkladá okresný úrad v sídle kraja a ak ide o obecné chránené územie, podklady predkladá obec.

    paragraf-52.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Chránené územia ( [§ 17 ods. 1] ), ich zóny ( [§ 30 ods. 1] ) a chránené stromy ( [§ 49] ), ako aj ich ochranné pásma sa označujú tabuľami so štátnym znakom [82)](#poznamky.poznamka-82) Slovenskej republiky a s nápisom. Prírodné pamiatky podľa [§ 24] sa označujú, len ak boli vyhlásené za národné prírodné pamiatky alebo ak ide o významné alebo ohrozené jaskyne, alebo prírodné vodopády.

    + Nový text

    Chránené územia ( [§ 17 ods. 1 písm. a) až g)] ), ich zóny ( [§ 30 ods. 1] ) a chránené stromy ( [§ 49] ), ako aj ich ochranné pásma sa označujú tabuľami so štátnym znakom [82)](#poznamky.poznamka-82) Slovenskej republiky a s nápisom. Prírodné pamiatky podľa [§ 24] sa označujú, len ak boli vyhlásené za národné prírodné pamiatky alebo ak ide o významné alebo ohrozené jaskyne, alebo prírodné vodopády.

    paragraf-52.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Označenie podľa odseku 1 zabezpečí orgán ochrany prírody, ktorý osobitne chránenú časť prírody a krajiny vyhlásil, v prípade národného parku ministerstvo, a to do šiestich mesiacov odo dňa jej vyhlásenia.

    + Nový text

    Označenie podľa odseku 1 zabezpečí organizácia ochrany prírody.

    paragraf-52.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Chránené územia a zariadenia ochrany prírody a krajiny v nich a chránené stromy možno označiť so súhlasom orgánu ochrany prírody aj tabuľami s osobitným označením. Týmto spôsobom sa označujú aj súkromné chránené územia.

    + Nový text

    Chránené územia a zariadenia ochrany prírody a krajiny v nich a chránené stromy možno označiť so súhlasom orgánu ochrany prírody aj tabuľami s osobitným označením. Týmto spôsobom sa označujú aj súkromné chránené územia a obecné chránené územia.

    paragraf-53.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zmena alebo zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny sa vykoná do jedného roka od podania návrhu alebo od zistenia nových skutočností, ktoré majú závažný vplyv na predmet ochrany, alebo ak predmet ochrany zanikol, a to rovnakým spôsobom, akým sa ochrana podľa tohto zákona vyhlasuje (ustanovuje). Návrh na zmenu alebo zrušenie je oprávnený podať aj vlastník (správca, nájomca) nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, ak už nie je zrejmý predmet ochrany alebo tento zanikol, ako aj pokiaľ nebolo v zákonnej lehote rozhodnuté o nároku na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61] . Chránený areál, prírodná rezervácia a prírodná pamiatka sa zrušia vždy, ak sa stanú súčasťou vyhlásených zón alebo podzón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku.

    + Nový text

    Zmena alebo zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny sa vykoná do jedného roka od podania návrhu alebo od zistenia nových skutočností, ktoré majú závažný vplyv na predmet ochrany, alebo ak predmet ochrany zanikol, a to rovnakým spôsobom, akým sa ochrana podľa tohto zákona vyhlasuje (ustanovuje). Návrh na zmenu alebo zrušenie je oprávnený podať aj správca, vlastník alebo nájomca nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, ak už nie je zrejmý predmet ochrany alebo tento zanikol, ako aj pokiaľ nebolo v zákonnej lehote rozhodnuté o nároku na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61e] . Chránený areál, prírodná rezervácia a prírodná pamiatka sa zrušia vždy, ak sa stanú súčasťou vyhlásených zón alebo podzón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku.

    paragraf-53.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 50 a 51] . Na zrušenie prírodnej rezervácie, ako aj iného chráneného územia patriaceho do európskej sústavy chránených území ( [§ 28] ) je potrebný predchádzajúci súhlas ministerstva; to neplatí, ak sa takéto územie nachádza na území vyhlasovaných zón národného parku.

    + Nový text

    Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 50 a § 51] ; v prípade zrušenia chráneného územia na návrh organizácie ochrany prírody orgán ochrany prírody oznámi zámer vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku a dotknutej obci, ktorí sa do 30 dní vyjadria k zámeru.

    paragraf-54.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    určuje programové zámery a opatrenia na dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja [83)](#poznamky.poznamka-83) a územného systému ekologickej stability, [3)](#poznamky.poznamka-3)

    + Nový text

    určuje programové zámery a opatrenia na dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja [83)](#poznamky.poznamka-83) a územného systému ekologickej stability,

    paragraf-54.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 9 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Projekty ochrany chránených území a chránených stromov sú pre spracovanie ďalšej dokumentácie ochrany prírody a krajiny záväzné.

    + Nový text

    Na zabezpečenie územného systému ekologickej stability sa vyhotovuje

    paragraf-54.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Návrhy podľa odseku 9 písm. b) tvoria podklad na vypracovanie zoznamu vtáčích území ( [§ 26 ods. 2] ) a národného zoznamu ( [§ 27 ods. 1] ) a na zabezpečenie predbežnej ochrany navrhovaných chránených vtáčích území a území európskeho významu.

    + Nový text

    Na území chránenej krajinnej oblasti a národného parku a jeho ochranného pásma funkciu dokumentu regionálneho územného systému ekologickej stability podľa odseku 10 písm. b) plní program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť alebo program starostlivosti o národný park podľa odseku 4 písm. a).

    paragraf-54.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Výsledky inventarizačných výskumov a monitoringu osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa odseku 9 písm. c) obsahujú aj výsledky inventarizačných výskumov a monitoringu častí prírody a krajiny navrhovaných na vyhlásenie ochrany a sú podkladom na hodnotenie stavu a vývoja chránených území a ich ochranných pásiem a chránených druhov a na vypracovanie alebo aktualizáciu projektov ochrany chránených území a chránených stromov alebo dokumentov starostlivosti.

    + Nový text

    Dokumenty osobitne chránených častí prírody a krajiny sa vyhotovujú najmä na účel uvedený v odseku 1 písm. f) a g) a tvoria ich

    paragraf-54.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Rezervačné knihy chránených území a chránených stromov podľa odseku 9 písm. d) sú základnou dokumentáciou chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Obsahujú kompletnú zbierku dokumentov týkajúcich sa ochrany a využívania týchto osobitne chránených častí prírody a krajiny.

    + Nový text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 12 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Projekty ochrany chránených území a chránených stromov sú pre spracovanie ďalšej dokumentácie ochrany prírody a krajiny záväzné. Spracovaniu projektu ochrany predchádza rokovanie vyhotovovateľa projektu so známymi vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou.

    paragraf-54.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Národný červený zoznam podľa odseku 9 písm. e) predstavuje východiskový dokument ochrany druhov rastlín a živočíchov slúžiaci na hodnotenie stupňa ohrozenosti a ustanovovanie chránených druhov rastlín a živočíchov.

    + Nový text

    Návrhy podľa odseku 12 písm. b) tvoria podklad na vypracovanie zoznamu vtáčích území ( [§ 26 ods. 2] ) a národného zoznamu ( [§ 27 ods. 1] ) a na zabezpečenie predbežnej ochrany navrhovaných chránených vtáčích území a území európskeho významu.

    paragraf-54.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Národná databáza podľa odseku 9 písm. f) je podkladom na

    + Nový text

    Výsledky inventarizačných výskumov a monitoringu osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa odseku 12 písm. c) obsahujú aj výsledky inventarizačných výskumov a monitoringu častí prírody a krajiny navrhovaných na vyhlásenie ochrany a sú podkladom na hodnotenie stavu a vývoja chránených území a ich ochranných pásiem a chránených druhov a na vypracovanie alebo aktualizáciu projektov ochrany chránených území a chránených stromov alebo dokumentov starostlivosti.

    paragraf-54.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Dokumenty starostlivosti o dreviny podľa odseku 2 písm. e) sú východiskovým dokumentom na zabezpečovanie starostlivosti o dreviny v katastrálnom území obce.

    + Nový text

    Rezervačné knihy chránených území a chránených stromov podľa odseku 12 písm. d) sú základnou dokumentáciou chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Obsahujú kompletnú zbierku dokumentov týkajúcich sa ochrany a využívania týchto osobitne chránených častí prírody a krajiny.

    paragraf-54.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Koncepciu ochrany prírody a krajiny, programy starostlivosti o národné parky, programy starostlivosti o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území a programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území, programy starostlivosti o územia medzinárodného významu a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 12, 13 a 15 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody. Ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy; to neplatí pre programy starostlivosti o lesy, ktoré sa vyhotovujú postupom podľa osobitného predpisu. [83b)](#poznamky.poznamka-83b)

    + Nový text

    Národný červený zoznam podľa odseku 12 písm. e) predstavuje východiskový dokument ochrany druhov rastlín a živočíchov slúžiaci na hodnotenie stupňa ohrozenosti a ustanovovanie chránených druhov rastlín a živočíchov.

    paragraf-54.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, ktorý dokumentáciu ochrany prírody a krajiny obstaráva, je povinný pred jej schválením prerokovať písomne oznámené pripomienky občianskeho združenia, ktorého cieľom podľa stanov alebo ich zmien platných najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), doručené tomuto orgánu najneskôr 30 dní pred predpokladaným termínom jej schválenia.

    + Nový text

    Národná databáza podľa odseku 12 písm. f) je podkladom na

    paragraf-54.odsek-19 semantic
    − Pôvodný text

    Občianske združenie podľa odseku 18 môže požiadať orgán ochrany prírody, ktorý dokumentáciu ochrany prírody a krajiny obstaráva, aby ho písomne upovedomil o obstarávanej dokumentácii a predpokladanom termíne jej schvaľovania. Žiadosť združenia musí obsahovať najmä názov občianskeho združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene občianskeho združenia a druh dokumentácie, ktorej sa žiadosť o upovedomenie týka; prílohou k žiadosti musia byť zaregistrované stanovy občianskeho združenia a ich zmeny. Orgán ochrany prírody, ktorému takáto žiadosť bola doručená, je povinný písomne upovedomiť občianske združenie o obstarávanej dokumentácii ochrany prírody a krajiny a predpokladanom termíne jej schvaľovania, a to najneskôr do siedmich dní odo dňa doručenia žiadosti.

    + Nový text

    Dokumenty starostlivosti o dreviny podľa odseku 2 písm. e) sú východiskovým dokumentom na zabezpečovanie starostlivosti o dreviny v katastrálnom území obce.

    paragraf-54.odsek-20 semantic
    − Pôvodný text

    Dokumentácia ochrany prírody a krajiny je podkladom na vypracovanie územnoplánovacej dokumentácie, [84)](#poznamky.poznamka-84) dokumentov, plánov alebo projektov podľa [§ 9 ods. 1] a na činnosť a rozhodovanie orgánov ochrany prírody.

    + Nový text

    Koncepciu ochrany prírody a krajiny, programy starostlivosti o chránené územia, okrem programu starostlivosti o prírodnú pamiatku, národnú prírodnú pamiatku, prírodnú rezerváciu, národnú prírodnú rezerváciu a chránený areál, programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 15, 16 a 18 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody. Ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy; to neplatí pre programy starostlivosti o lesy, ktoré sa vyhotovujú postupom podľa osobitného predpisu. [83b)](#poznamky.poznamka-83b) Návrhy programov starostlivosti o chránené územia prerokuje okresný úrad v sídle kraja so známymi vlastníkmi, správcami a nájomcami dotknutých pozemkov.

    paragraf-54.odsek-21 semantic
    − Pôvodný text

    Dokumentácia ochrany prírody a krajiny je verejne prístupná. [85)](#poznamky.poznamka-85)

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, ktorý dokumentáciu ochrany prírody a krajiny obstaráva, je povinný pred jej schválením prerokovať písomne oznámené pripomienky občianskeho združenia, ktorého cieľom podľa stanov alebo ich zmien platných najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), doručené tomuto orgánu najneskôr 30 dní pred predpokladaným termínom jej schválenia.

    paragraf-54.odsek-22 semantic
    − Pôvodný text

    Na schválenie dokumentácie ochrany prírody a krajiny vyhotovenej odborne spôsobilou osobou ( [§ 55] ) si orgán ochrany prírody vyžiada stanovisko územne príslušnej organizácie ochrany prírody.

    + Nový text

    Občianske združenie podľa odseku 21 môže požiadať orgán ochrany prírody, ktorý dokumentáciu ochrany prírody a krajiny obstaráva, aby ho písomne upovedomil o obstarávanej dokumentácii a predpokladanom termíne jej schvaľovania. Žiadosť združenia musí obsahovať najmä názov občianskeho združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene občianskeho združenia a druh dokumentácie, ktorej sa žiadosť o upovedomenie týka; prílohou k žiadosti musia byť zaregistrované stanovy občianskeho združenia a ich zmeny. Orgán ochrany prírody, ktorému takáto žiadosť bola doručená, je povinný písomne upovedomiť občianske združenie o obstarávanej dokumentácii ochrany prírody a krajiny a predpokladanom termíne jej schvaľovania, a to najneskôr do siedmich dní odo dňa doručenia žiadosti.

    paragraf-54.odsek-23 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o dokumentácii ochrany prírody a krajiny ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Dokumentácia ochrany prírody a krajiny je podkladom na vypracovanie územnoplánovacej dokumentácie, [84)](#poznamky.poznamka-84) dokumentov, plánov alebo projektov podľa [§ 9 ods. 1] a na činnosť a rozhodovanie orgánov ochrany prírody.

    paragraf-54.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    programy starostlivosti o územia medzinárodného významu,

    + Nový text

    programy starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov,

    paragraf-54.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Programy starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) a b) sú podkladom na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené územia a chránené stromy a ich ochranné pásma a územia medzinárodného významu. Program starostlivosti sa nevypracováva pre chránený krajinný prvok a súkromné chránené územie. Schválený program starostlivosti o chránené územie alebo program starostlivosti o územie medzinárodného významu je záväzným podkladom na vypracovanie a schválenie ďalšieho programu starostlivosti, ak sa týkajú toho istého územia, a zabezpečuje dostatočnú priebežnú starostlivosť o takéto územie. Program starostlivosti o územie medzinárodného významu má vždy prednosť pred iným programom starostlivosti podľa odseku 4 písm. a). Navrhované opatrenia praktickej starostlivosti prerokuje orgán obstarávajúci program starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) a b) so známymi vlastníkmi (správcami, nájomcami) dotknutých pozemkov.

    + Nový text

    Program starostlivosti o chránené územia je dokumentom na zabezpečenie dlhodobej priebežnej starostlivosti o chránené územie a jeho ochranné pásmo; nevypracúva sa pre chránený krajinný prvok, prírodný výtvor, obecné chránené územie a súkromné chránené územie. Program starostlivosti o chránené územie sa vypracováva spravidla na obdobie 30 rokov a jeho plnenie sa priebežne vyhodnocuje a aktualizuje. Rozhodnutia o povolení činnosti alebo plány a iná dokumentácia podľa osobitných predpisov, [83aa)](#poznamky.poznamka-83aa) ktoré môžu mať vplyv na chránené územie, musia byť v súlade s opatreniami programu starostlivosti o chránené územie.

    paragraf-54.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Programy záchrany podľa odseku 4 písm. c) sa vyhotovujú v prípade kritického ohrozenia chránených areálov, prírodných rezervácií, prírodných pamiatok, národných prírodných rezervácií, národných prírodných pamiatok, súkromných chránených území, chránených vtáčích území a chránených stromov a ich ochranných pásiem, chránených druhov rastlín a živočíchov a zón a častí zón chránených krajinných oblastí a národného parku a určujú opatrenia potrebné na zlepšenie stavu ich ochrany a odstránenie príčin ich ohrozenia.

    + Nový text

    Program starostlivosti o chránené územie, na ktorom sa nachádzajú lesné pozemky, sa vypracúva so zohľadnením výsledkov komplexného zisťovania stavu lesa, [83ab)](#poznamky.poznamka-83ab) rámcového plánovania a určených modelov hospodárenia. [83ac)](#poznamky.poznamka-83ac) Za týmto účelom poskytuje organizácia ochrany prírody potrebné podklady a súčinnosť pri komplexnom zisťovaní stavu lesa a rámcovom plánovaní.

    paragraf-54.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Na zabezpečenie územného systému ekologickej stability sa vyhotovuje

    + Nový text

    Ak ide o lesné pozemky v chránených územiach, pre ktoré nebol schválený program starostlivosti o chránené územie, poskytuje organizácia ochrany prírody a krajiny pri vypracúvaní programu starostlivosti o lesy potrebné podklady a súčinnosť pre komplexné zisťovanie stavu lesa.

    paragraf-54.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Na území chránenej krajinnej oblasti a národného parku a jeho ochranného pásma funkciu dokumentu regionálneho územného systému ekologickej stability podľa odseku 7 písm. b) plní program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť alebo program starostlivosti o národný park podľa odseku 4 písm. a).

    + Nový text

    Programy starostlivosti o chránené stromy sú dokumenty na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené stromy. Programy starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov sú podkladom na zabezpečenie trvalo udržateľného priaznivého stavu druhov európskeho významu a druhov národného významu. Na vypracovanie programov starostlivosti o územia medzinárodného významu, ktoré neboli vyhlásené za chránené územie, sa primerane vzťahujú odseky 5 až 7.

    paragraf-54.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Dokumenty osobitne chránených častí prírody a krajiny sa vyhotovujú najmä na účel uvedený v odseku 1 písm. f) a g) a tvoria ich

    + Nový text

    Programy záchrany podľa odseku 4 písm. c) sa vyhotovujú v prípade kritického ohrozenia chránených areálov, prírodných rezervácií, prírodných pamiatok, národných prírodných rezervácií, národných prírodných pamiatok, súkromných chránených území, chránených vtáčích území a chránených stromov a ich ochranných pásiem, chránených druhov rastlín a živočíchov a zón a častí zón chránených krajinných oblastí a národného parku a určujú opatrenia potrebné na zlepšenie stavu ich ochrany a odstránenie príčin ich ohrozenia.

    paragraf-56.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prieskum alebo výskum (ďalej len „výskum") prírody a krajiny, jej zložiek alebo prvkov je oprávnená vykonávať len právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má na jeho vykonávanie kvalifikačné predpoklady (ďalej len „oprávnená osoba"), a ak ide o výskum osobitne chránenej časti prírody a krajiny, aj súhlas orgánu ochrany prírody.

    + Nový text

    Prieskum alebo výskum [86b)](#poznamky.poznamka-86b) (ďalej len „výskum") prírody a krajiny, jej zložiek alebo prvkov je oprávnená vykonávať len právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má na jeho vykonávanie kvalifikačné predpoklady (ďalej len „oprávnená osoba"), a ak ide o výskum osobitne chránenej časti prírody a krajiny, aj súhlas orgánu ochrany prírody.

    paragraf-56.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná pred začatím výskumu uzavrieť s vlastníkom (správcom, nájomcom) pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, dohodu o podmienkach jeho vykonania. Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    + Nový text

    Oprávnená osoba je povinná pred začatím výskumu uzavrieť s vlastníkom, správcom alebo nájomcom pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, dohodu o podmienkach jeho vykonania. Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    paragraf-56.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny a do 60 dní po jeho ukončení podať organizácii ochrany prírody poverenej vedením národnej databázy [ [§ 54 ods. 9 písm. f)] ] správu o jeho výsledku. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie,

    + Nový text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny. Po ukončení výskumu je oprávnená osoba povinná do šiestich mesiacov odovzdať organizácii ochrany prírody správu o výsledku výskumu. Pri viacročných výskumoch je oprávnená osoba povinná odovzdať organizácii ochrany prírody priebežnú správu o výsledku výskumu každoročne do 31. januára kalendárneho roka. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie. Výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov organizácia ochrany prírody zverejní na svojom webovom sídle; ustanovenia osobitného predpisu tým nie sú dotknuté. [86c)](#poznamky.poznamka-86c)

    paragraf-56.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pri vykonávaní výskumu je oprávnená osoba povinná rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorom sa výskum vykonáva.

    + Nový text

    Pri vykonávaní výskumu je oprávnená osoba povinná rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, na ktorom sa výskum vykonáva.

    paragraf-56.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže oprávnenej osobe zakázať vykonávanie výskumu, ak porušuje podmienky ochrany prírody a krajiny ustanovené týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo určené v súhlase orgánu ochrany prírody podľa odseku 2.

    + Nový text

    Na vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa [§ 50] a území európskeho významu podľa [§ 27 a 28] môžu byť použité iba výsledky výskumu vykonávaného v súlade s odsekmi 2 až 6.

    paragraf-56.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Vzor správy podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže oprávnenej osobe zakázať vykonávanie výskumu, ak porušuje podmienky ochrany prírody a krajiny ustanovené týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo určené v súhlase orgánu ochrany prírody podľa odseku 2.

    paragraf-57.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každý má právo pri rekreácii, turistike a obdobnom užívaní prírody na voľný prechod cez pozemky vo vlastníctve (správe, nájme) štátu, obce, právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ak tým nespôsobí škodu na majetku alebo zdraví inej osoby. Je pritom povinný rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, ako aj podmienky ochrany prírody a krajiny.

    + Nový text

    Každý má právo pri rekreácii, turistike a obdobnom užívaní prírody na voľný prechod cez pozemky vo vlastníctve, správe a nájme štátu, obce, právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ak tým nespôsobí škodu na majetku alebo zdraví inej osoby. Je pritom povinný rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka, správcu a nájomcu pozemku, ako aj podmienky ochrany prírody a krajiny.

    paragraf-57.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Právo podľa odseku 1 sa nevzťahuje na zastavané pozemky alebo stavebné pozemky, dvory, záhrady, sady, vinice, chmeľnice, lesné škôlky a zverníky. Orná pôda, lúky a pasienky sú z práva podľa odseku 1 vylúčené v čase, keď môže dôjsť k poškodeniu porastov alebo pôdy, ako aj vtedy, keď sa na nich pasie dobytok.

    + Nový text

    Právo podľa odseku 1 sa nevzťahuje na zastavané pozemky alebo stavebné pozemky, dvory, záhrady, sady, vinice, chmeľnice, lesné škôlky, zvernice a na miesta, na ktoré sa vzťahuje zákaz vstupu podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov. [86d)](#poznamky.poznamka-86d) Orná pôda, lúky a pasienky sú z práva podľa odseku 1 vylúčené v čase, keď môže dôjsť k poškodeniu porastov alebo pôdy, ako aj vtedy, keď sa na nich pasie dobytok.

    paragraf-57.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pri oplocovaní pozemku, ktorý nie je vylúčený z práva voľného prechodu podľa odseku 2, zabezpečí jeho vlastník (správca, nájomca) možnosť voľného prechodu na vhodnom mieste pozemku.

    + Nový text

    Pri oplocovaní pozemku, ktorý nie je vylúčený z práva voľného prechodu podľa odseku 2, zabezpečí jeho vlastník, správca alebo nájomca možnosť voľného prechodu na vhodnom mieste pozemku.

    paragraf-58.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely regulácie využívania chráneného územia alebo jeho častí môže orgán ochrany prírody ( [§ 65] ) alebo ním poverená organizácia ochrany prírody, alebo vlastník súkromného chráneného územia vyberať za vjazd a zotrvanie motorového vozidla [44)](#poznamky.poznamka-44) v chránenom území alebo za vstup do jeho vybraných častí za hranicami zastavaného územia obce vstupné; orgán ochrany prírody alebo ním poverená organizácia ochrany prírody môžu vstupné vyberať za vstup do chráneného územia alebo jeho častí, ktoré nie je vo vlastníctve štátu, len so súhlasom vlastníka dotknutého pozemku.

    + Nový text

    Na účely regulácie využívania chráneného územia alebo jeho častí môže orgán ochrany prírody ( [§ 65] ) alebo ním poverená organizácia ochrany prírody, alebo vlastník súkromného chráneného územia vyberať za vjazd a zotrvanie motorového vozidla [44)](#poznamky.poznamka-44) alebo za používanie plavidla, nemotorového vozidla alebo iného dopravného prostriedku v chránenom území alebo za vstup do jeho vybraných častí vstupné; orgán ochrany prírody alebo ním poverená organizácia ochrany prírody môžu vstupné vyberať za vstup do chráneného územia alebo jeho častí, ktoré nie je vo vlastníctve štátu, len so súhlasom vlastníka dotknutého pozemku. Príjem zo vstupného musí byť použitý na zabezpečenie starostlivosti o príslušné územie.

    paragraf-59.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku je povinný

    + Nový text

    Vlastník, správca a nájomca pozemku je povinný

    paragraf-59.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zamestnanec orgánu ochrany prírody alebo ním poverená osoba sú povinní pri výkone činnosti podľa odseku 1 postupovať tak, aby ich činnosťou nedochádzalo k neodôvodnenému poškodzovaniu dotknutého pozemku, ako aj k rušeniu práv a právom chránených záujmov vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku nad mieru ustanovenú týmto zákonom.

    + Nový text

    Zamestnanec orgánu ochrany prírody alebo ním poverená osoba sú povinní pri výkone činnosti podľa odseku 1 postupovať tak, aby ich činnosťou nedochádzalo k neodôvodnenému poškodzovaniu dotknutého pozemku, ako aj k rušeniu práv a právom chránených záujmov vlastníka, správcu a nájomcu pozemku nad mieru ustanovenú týmto zákonom.

    paragraf-59.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba vopred oznámi vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku rozsah a čas trvania výkonu činnosti podľa odseku 1 písm. b).

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba vopred oznámi vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku rozsah a čas trvania výkonu činnosti podľa odseku 1 písm. b).

    paragraf-6 structural
    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ochrana biotopu európskeho významu a biotopu národného významu zahŕňa

    + Nový text

    Ochrana prírodných biotopov je súbor opatrení potrebných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu.

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas okresného úradu. Orgán ochrany prírody a krajiny taký súhlas vydá, ak sa v konaní preukáže, že činnosťou nedôjde k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu ktoré je v rozpore s požiadavkou ochrany týchto biotopov podľa odseku 1 písm. a).

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas orgánu ochrany prírody. Súhlas obsahuje aj

    paragraf-6.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s bežným obhospodarovaním poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr,

    + Nový text

    ide o činnosti vykonávané v súvislosti s bežným obhospodarovaním poľnohospodárskej pôdy a lesných pozemkov [ [(§ 61 ods. 2 písm. a) a b)] ],

    paragraf-6.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s výrubom drevín ( [§ 47] ),

    + Nový text

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s výrubom drevín, na ktorý bol vydaný súhlas podľa [§ 47 ods. 3] a [7] ,

    paragraf-6.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    sa postupuje podľa [§ 28 ods. 5 až 8] .

    + Nový text

    sa postupuje podľa [§ 28 ods. 9 a 10] .

    paragraf-60.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Finančný príspevok poskytuje orgán ochrany prírody na základe písomnej zmluvy uzatvorenej medzi orgánom ochrany prírody alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody a vlastníkom (správcom, nájomcom) dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru.

    + Nový text

    Finančný príspevok poskytuje orgán ochrany prírody na základe písomnej zmluvy uzatvorenej medzi orgánom ochrany prírody alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody a vlastníkom, správcom alebo nájomcom dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru.

    paragraf-60.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Finančný príspevok sa môže poskytnúť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku na zabezpečenie opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor

    + Nový text

    Finančný príspevok sa môže poskytnúť vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku na zabezpečenie opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor

    paragraf-60.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Výška finančného príspevku je vyjadrením nákladov vlastníka (správcu, nájomcu) dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru na zabezpečenie realizácie opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor a určuje sa dohodou medzi orgánom ochrany prírody alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody a vlastníkom (správcom, nájomcom) podľa

    + Nový text

    Výška finančného príspevku je vyjadrením nákladov vlastníka, správcu alebo nájomcu dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru na zabezpečenie realizácie opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor a určuje sa dohodou medzi orgánom ochrany prírody alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody a vlastníkom, správcom alebo nájomcom podľa

    paragraf-60.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Finančný príspevok sa poskytuje pred realizáciou dohodnutých opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor, a to v tom kalendárnom roku, keď sa záväzok vlastníka (nájomcu, správcu) dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru zabezpečiť príslušné opatrenie na udržanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny má plniť.

    + Nový text

    Finančný príspevok sa poskytuje pred realizáciou dohodnutých opatrení týkajúcich sa starostlivosti o pozemok, budovu alebo podzemný priestor, a to v tom kalendárnom roku, keď sa záväzok vlastníka, nájomcu alebo správcu dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru zabezpečiť príslušné opatrenie na udržanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu časti krajiny má plniť.

    paragraf-60.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Finančný príspevok možno použiť len na účel, na ktorý bol poskytnutý. Nepoužité prostriedky je vlastník (nájomca, správca) dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru povinný vrátiť do štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Finančný príspevok možno použiť len na účel, na ktorý bol poskytnutý. Nepoužité prostriedky je vlastník, správca alebo nájomca dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru povinný vrátiť do štátneho rozpočtu.

    paragraf-60.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak vlastník (nájomca, správca) dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru použil finančný príspevok v rozpore s určeným účelom alebo s určenými alebo dohodnutými podmienkami, je povinný ho vrátiť do štátneho rozpočtu a zároveň zaplatiť penále podľa osobitného predpisu. [88)](#poznamky.poznamka-88)

    + Nový text

    Ak vlastník, správca alebo nájomca dotknutého pozemku, budovy alebo podzemného priestoru použil finančný príspevok v rozpore s určeným účelom alebo s určenými alebo dohodnutými podmienkami, je povinný ho vrátiť do štátneho rozpočtu a zároveň zaplatiť penále podľa osobitného predpisu. [88)](#poznamky.poznamka-88)

    paragraf-61.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník pozemku je povinný strpieť obmedzenia a opatrenia vyplývajúce zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe. Ak dochádza v dôsledku týchto obmedzení a opatrení k obmedzeniu bežného obhospodarovania pozemkov, patrí mu náhrada vo výške zodpovedajúcej tomuto obmedzeniu bežného obhospodarovania; to neplatí pre vlastníka súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma, ak sa obmedzenie týka bežného obhospodarovania v tomto území a na pozemkoch vo vlastníctve štátu.

    + Nový text

    Ak dochádza v dôsledku obmedzení a opatrení vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe k obmedzeniu bežného obhospodarovania, patrí vlastníkovi za podmienok ustanovených týmto zákonom náhrada, ktorou sa rozumie

    paragraf-61.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Bežným obhospodarovaním sa rozumie

    + Nový text

    Bežným obhospodarovaním sa podľa tohto zákona rozumie

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    využívanie poľnohospodárskeho pozemku v súlade s osobitným predpisom, [89)](#poznamky.poznamka-89)

    + Nový text

    obhospodarovanie poľnohospodárskej pôdy v súlade s osobitným predpisom, [89)](#poznamky.poznamka-89)

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    hospodárenie na lesnom pozemku, [90)](#poznamky.poznamka-90) ktoré zodpovedá návrhu hospodárskych opatrení pre jednotky priestorového rozdelenia lesa [91)](#poznamky.poznamka-91) bez obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody, ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe; bežným obhospodarovaním sa tiež rozumie postup podľa osobitných predpisov pri odstraňovaní následkov mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd v lesoch, [91a)](#poznamky.poznamka-91a)

    + Nový text

    bežné hospodárenie v lesoch [90)](#poznamky.poznamka-90) bez obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe,

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    hospodárenie na inom pozemku, ako je uvedené v písmenách a) a b), ktoré je v súlade s podmienkami určenými v povolení činnosti podľa osobitných predpisov, [92)](#poznamky.poznamka-92) najmä v rozhodnutí o využívaní územia, v rozhodnutí o určení ochranného pásma, v rozhodnutí o určení chráneného územia.

    + Nový text

    hospodárenie na inom pozemku, ako je uvedené v písmenách a) a b), ktoré je v súlade s podmienkami určenými v povolení činnosti podľa osobitných predpisov. [91)](#poznamky.poznamka-91)

    paragraf-61.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania na lesných pozemkoch počas platnosti programu starostlivosti o lesy, požiada vlastník dotknutých pozemkov o zmenu programu starostlivosti o lesy, ktorá vyjadruje obmedzenie bežného obhospodarovania. Po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu patrí vlastníkovi náhrada podľa odseku 1 vrátane náhrady nákladov na vyhotovenie zmeneného predpisu lesného hospodárskeho plánu.

    + Nový text

    Ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody vyhotoví každoročne, v termíne do 30. júna príslušného kalendárneho roku, zoznam pozemkov vo vybraných chránených územiach vhodných na zámenu pozemkov, nájom pozemkov, výkup pozemkov a zmluvnú starostlivosť.

    paragraf-61.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Osobou oprávnenou na uplatnenie nároku podľa odseku 1 je vlastník pozemku, ktorého bežné obhospodarovanie bolo obmedzené; ak je vlastníkom pozemku štát, je touto osobou správca. Ak je pozemok v podielovom spoluvlastníctve, osobou oprávnenou na uplatnenie nároku je zástupca určený spoluvlastníkmi.

    + Nový text

    Pre zámenu pozemkov nie sú vhodné pozemky vo vlastníctve štátu

    paragraf-61.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Nárok na náhradu podľa odseku 1 uplatňuje osoba oprávnená na uplatnenie nároku písomnou žiadosťou

    + Nový text

    Výpočet výšky finančných prostriedkov na zabezpečenie financovania náhrad podľa odseku 1 na tri rozpočtové roky vypracúva a aktualizuje ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Slovenským pozemkovým fondom.

    paragraf-61.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Nárok na náhradu podľa odseku 1 povinný orgán zníži o výšku dotácie alebo príspevku zo štátneho rozpočtu poskytovaných na úhradu zvýšených nákladov na obhospodarovanie pozemku a o oslobodenie od dane podľa osobitného predpisu [92a)](#poznamky.poznamka-92a) za obdobie, za ktoré sa poskytuje.

    + Nový text

    Na stanovenie hodnoty pozemkov a porastov na účely zámeny pozemkov, výpočtu kúpnej ceny, výšky nájmu a výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť sa použije osobitný predpis. [93a)](#poznamky.poznamka-93a)

    paragraf-61.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Nárok na náhradu podľa odseku 1 možno uplatniť v trojročnej lehote, ktorá ak ide o obmedzenie na

    + Nový text

    Minimálna výška nájmu musí byť najmenej 1 % z ceny pôdy určenej podľa osobitného predpisu. [93a)](#poznamky.poznamka-93a) Pri určení výšky nájmu a odplaty za zmluvnú starostlivosť na lesných pozemkoch sa prihliada na výnosovú hodnotu pozemkov a hodnotu ťažbového výnosu v rubnej dobe počas trvania doby nájmu alebo doby trvania zmluvnej starostlivosti. Maximálna výška nájmu za obdobie dojednanej doby nájmu nesmie byť vyššia, ako by bola výška finančnej náhrady za obdobie dojednanej doby nájmu.

    paragraf-61.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Nárok na náhradu podľa odseku 1 zaniká:

    + Nový text

    Podrobnosti o obsahu žiadosti o vyplatenie finančnej náhrady, spôsob výpočtu finančnej náhrady, spôsob určenia výšky nájomného a spôsob určenia výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť ustanoví vláda nariadením. Podmienky zámeny a výkupu ustanoví ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Slovenským pozemkovým fondom všeobecne záväzným právnym predpisom. Podmienky nájmu a zmluvnej starostlivosti ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.

    paragraf-62.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    na zámenu pozemkov, ak získaním zamenených pozemkov do vlastníctva štátu dôjde k sceleniu pozemkov alebo k inému usporiadaniu vlastníctva štátu k týmto pozemkom v lokalitách, na ktorých sú sústredené málo pozmenené biotopy európskeho významu, biotopy národného významu, biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu, prírodné dedičstvo, významné biocentrá či iné prírodné hodnoty.

    + Nový text

    na zámenu pozemkov, ak získaním zamenených pozemkov do vlastníctva štátu dôjde k sceleniu pozemkov alebo k inému usporiadaniu vlastníctva štátu k týmto pozemkom v lokalitách, na ktorých sú sústredené málo pozmenené biotopy európskeho významu, biotopy národného významu, biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu, prírodné dedičstvo, významné biocentrá či iné prírodné hodnoty,

    paragraf-63.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak štát zastúpený orgánom ochrany prírody ponuku písomne neprijme do dvoch mesiacov odo dňa jej doručenia, predkupné právo podľa odseku 1 zaniká.

    + Nový text

    Ak štát zastúpený orgánom ochrany prírody ponuku písomne neprijme do dvoch mesiacov odo dňa jej doručenia, vlastník pozemku, ktorý ponúkol pozemok na kúpu štátu, môže pozemok predať inej osobe; predkupné právo štátu zostáva zachované voči nadobúdateľovi pozemku.

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    program starostlivosti o národný park, program starostlivosti a program záchrany o chránené územie patriace do európskej sústavy chránených území, program starostlivosti o územie medzinárodného významu,

    + Nový text

    program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, národný park a chránené vtáčie územie a programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-d.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, program záchrany zóny alebo časti zóny chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku,

    + Nový text

    program starostlivosti o územia medzinárodného významu a program starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-d.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    program záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov,

    + Nový text

    programy záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov a programy záchrany zón a častí zón chránenej krajinnej oblasti a národného parku,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas podľa [§ 7 ods. 2] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta a [§ 62 ods. 4] ,

    + Nový text

    vydáva súhlas podľa [§ 7a ods. 1] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta a [§ 62 ods. 4] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje podľa [§ 44 ods. 14] ,

    + Nový text

    rozhoduje podľa [§ 7a ods. 3] a [§ 44 ods. 14] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    zriaďuje a riadi organizácie ochrany prírody, [74)](#poznamky.poznamka-74) najmä riaditeľstvá národných parkov, správy jaskýň alebo riaditeľstvá iných chránených častí krajiny, ktorých prostredníctvom zabezpečuje výkon štátnej ochrany prírody a krajiny, ktorý sa skladá najmä z týchto činností:

    + Nový text

    zriaďuje a riadi organizácie ochrany prírody, [74)](#poznamky.poznamka-74) ktorých prostredníctvom zabezpečuje výkon štátnej ochrany prírody a krajiny,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    podáva správy a informácie v súlade s právom Európskeho spoločenstva,

    + Nový text

    podáva správy a informácie v súlade s právom Európskej únie, najmä zasiela Európskej komisii každoročne správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú voľne žijúcich vtákov, a každé dva roky správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú ostatných druhov rastlín a živočíchov ( [§ 40] ) a informáciu o prijatých kompenzačných opatreniach ( [§ 28] ),

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    povoľuje výnimku podľa [§ 30 ods. 6] ,

    + Nový text

    povoľuje výnimku podľa [§ 7a ods. 4] a [§ 30 ods. 6] ,

    paragraf-65.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia podľa odseku 1 písm. k) bodu 17 a odseku 1 písm. l) obsahuje najmä

    + Nový text

    Evidencia podľa odseku 1 písm. l) obsahuje najmä

    paragraf-65.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    meno a priezvisko fyzickej osoby, obchodné meno podnikateľa alebo názov právnickej osoby a ich evidenčné číslo určené ministerstvom poverenou organizáciou ochrany prírody, ak sa vyžaduje podľa tohto zákona,

    + Nový text

    meno a priezvisko fyzickej osoby, obchodné meno podnikateľa alebo názov právnickej osoby,

    paragraf-65.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    číslo telefónu a faxu osôb uvedených v písmene a).

    + Nový text

    deň právoplatnosti rozhodnutia o uložení sankcie a jeho číslo, označenie orgánu ochrany prírody, ktorý sankciu uložil, druh sankcie a označenie protiprávneho konania, za ktoré bola sankcia uložená.

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    môže uložiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku, na ktorom drevina rastie, vykonať nevyhnutné opatrenia na jej ozdravenie alebo rozhodnúť o jej vyrúbaní podľa [§ 47 ods. 2] ,

    + Nový text

    môže uložiť vlastníkovi, správcovi alebo nájomcovi pozemku, na ktorom drevina rastie, vykonať nevyhnutné opatrenia na jej ozdravenie alebo rozhodnúť o jej vyrúbaní podľa [§ 47 ods. 2] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    prijíma oznámenia podľa [§ 47 ods. 6 a 7] ,

    + Nový text

    vyznačuje dreviny určené na výrub podľa [§ 47 ods. 8] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    koná podľa [§ 47 ods. 7] ,

    + Nový text

    v súhlase na výrub drevín ukladá vykonanie primeranej náhradnej výsadby, starostlivosti o ňu alebo zaplatenie finančnej náhrady podľa [§ 48 ods. 1] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vyznačuje dreviny určené na výrub podľa [§ 47 ods. 8] ,

    + Nový text

    obstaráva a schvaľuje dokument miestneho územného systému ekologickej stability a dokument starostlivosti o dreviny,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    v súhlase na výrub drevín ukladá vykonanie primeranej náhradnej výsadby, starostlivosti o ňu alebo zaplatenie finančnej náhrady podľa [§ 48 ods. 1] ,

    + Nový text

    vykonáva štátny dozor vo veciach, v ktorých vykonáva štátnu správu v rozsahu ustanovenom týmto zákonom,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    obstaráva a schvaľuje dokument miestneho územného systému ekologickej stability a dokument starostlivosti o dreviny,

    + Nový text

    plní ďalšie úlohy podľa [§ 47] , [§ 48 ods. 3] a [§ 59] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vykonáva štátny dozor vo veciach, v ktorých vykonáva štátnu správu v rozsahu ustanovenom týmto zákonom,

    + Nový text

    vyhlasuje obecne chránené územie a mení a zrušuje jeho ochranu.

    paragraf-7 structural
    paragraf-7.odsek-1 structural
    paragraf-7.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    reguláciu zámerného rozširovania nepôvodných druhov za hranicami zastavaného územia obce, [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    reguláciu rozširovania nepôvodných druhov,

    paragraf-7.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    odstraňovanie nepôvodných druhov, ktoré sa samovoľne šíria a vytláčajú pôvodné druhy z ich prirodzených biotopov a znižujú biologickú rozmanitosť (ďalej len „invázne druhy").

    + Nový text

    odstraňovanie inváznych druhov.

    paragraf-71.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Štátny dozor je zisťovanie, ako fyzické osoby, podnikatelia a právnické osoby (ďalej len „kontrolovaná osoba") dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia vydaného na základe tohto zákona.

    + Nový text

    Štátny dozor je

    paragraf-71.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány ochrany prírody pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona spolupracujú s ostatnými orgánmi štátnej správy, právnickými osobami a fyzickými osobami, ktoré sú povinné im poskytnúť súčinnosť, najmä

    + Nový text

    Ak je na podklade zistených skutočností dostatočne odôvodnený záver, že protiprávneho konania sa dopustila určitá fyzická osoba alebo právnická osoba (ďalej len „kontrolovaná osoba“), vypracuje orgán ochrany prírody protokol, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody a osoby vykonávajúcej štátny dozor, označenie kontrolovanej osoby, miesto a dátum vykonania kontroly, predmet kontroly a kontrolné zistenia s uvedením ustanovenia zákona, ktoré bolo porušené. Orgán ochrany prírody je povinný s protokolom oboznámiť kontrolovanú osobu, ktorá má právo sa vyjadriť ku kontrolným zisteniam v lehote určenej orgánom ochrany prírody. Ak sa kontrolovaná osoba nevyjadrí v stanovenej lehote, má sa za to, že nemá ku kontrolným zisteniam námietky. Lehotu na vyjadrenie môže orgán ochrany prírody z dôležitých dôvodov na základe žiadosti kontrolovanej osoby predĺžiť. Ak boli ku kontrolným zisteniam uvedeným v protokole podané námietky preukazujúce nesprávnosť kontrolných zistení, orgán ochrany prírody vypracuje dodatok k protokolu.

    paragraf-71.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzické osoby a právnické osoby sú povinné na výzvu orgánu ochrany prírody v lehote ním určenej podať vysvetlenie o skutočnostiach dôležitých na výkon štátneho dozoru alebo na objasnenie protiprávneho konania podľa tohto zákona, ako aj predložiť potrebné doklady súvisiace s podaným vysvetlením. Vysvetlenie môže odoprieť ten, kto by ním spôsobil nebezpečenstvo trestného stíhania sebe alebo blízkej osobe. [105)](#poznamky.poznamka-105)

    + Nový text

    Ak je to možné a účelné, orgán ochrany prírody kontrolovanej osobe nariadi vykonanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov, a to bezodkladne po nariadení alebo v určenej lehote. Kontrolovaná osoba je povinná predložiť orgánu ochrany prírody písomnú správu o splnení opatrení do siedmich dní od ich vykonania.

    paragraf-71.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je oprávnený osobu podľa odseku 11 alebo jej zástupcu predvolať na účel podania vysvetlenia. Ak sa osoba dostaví na podanie vysvetlenia, má nárok na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu; [100)](#poznamky.poznamka-100) to neplatí, ak sa táto osoba dostavila na podanie vysvetlenia jej protiprávneho konania. Nárok na náhradu zaniká, ak ho oprávnená osoba neuplatní do desiatich pracovných dní odo dňa, keď sa dostavila na podanie vysvetlenia.

    + Nový text

    Ak nebolo zistené porušenie zákona, orgán ochrany prírody vypracuje záznam, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody, predmet štátneho dozoru, miesto a čas vykonania štátneho dozoru, kontrolné zistenia a dátum vypracovania záznamu.

    paragraf-71.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa osoba na výzvu orgánu ochrany prírody nedostaví bez náležitého ospravedlnenia na podanie vysvetlenia alebo ho odoprie podať, alebo nepredloží potrebné doklady, môže jej tento orgán štátnej správy uložiť poriadkovú pokutu do 331,93 eura, a to aj opakovane.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody nezistil subjekt zodpovedný za protiprávne konanie, vypracuje zápis z objasňovania. Na zápis z objasňovania sa primerane vzťahujú náležitosti protokolu podľa odseku 10.

    paragraf-71.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Na predpojatosť pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa primerane vzťahuje osobitný predpis. [106)](#poznamky.poznamka-106)

    + Nový text

    Štátny dozor je ukončený dňom doručenia písomného oznámenia o ukončení štátneho dozoru kontrolovanej osobe alebo vypracovaním zápisu z objasňovania.

    paragraf-71.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Poriadková pokuta podľa odsekov 7 a 13 je príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť poriadkovú pokutu od 30 eur do 1 500 eur za marenie alebo sťaženie výkonu štátneho dozoru alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4; orgán ochrany prírody môže uložiť poriadkovú pokutu osobe, ktorá sa nedostaví na predvolanie bez náležitého ospravedlnenia alebo odoprie podať vysvetlenie alebo nepredloží potrebné doklady. Poriadkovú pokutu je možné uložiť aj opakovane. Výnos poriadkovej pokuty je príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-71.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zamestnanci orgánov ochrany prírody vykonávajúci štátny dozor (ďalej len „oprávnený zamestnanec") sú oprávnení na účel výkonu štátneho dozoru

    + Nový text

    Zamestnanci orgánov ochrany prírody vykonávajúci štátny dozor sú oprávnení

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vstupovať na pozemky; do stavieb a zariadení, obydlí používaných na podnikanie a inú hospodársku činnosť len za prítomnosti majiteľa, užívateľa alebo nimi poverenej osoby, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, [101)](#poznamky.poznamka-101)

    + Nový text

    vstupovať na pozemky alebo do stavieb, alebo zariadení používaných na podnikanie alebo inú hospodársku činnosť, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, [101)](#poznamky.poznamka-101)

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vykonávať potrebné zisťovania,

    + Nový text

    požadovať preukázanie totožnosti osôb a ich pobytu,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    požadovať splnenie povinností podľa [§ 41 ods. 14 písm. a)] a [§ 42 ods. 1 až 3] ,

    + Nový text

    požadovať vyjadrenia, informácie, údaje a vysvetlenia o skutočnostiach dôležitých na výkon štátneho dozoru,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    požadovať potrebné vyjadrenia, informácie, údaje a vysvetlenia, ktoré sa týkajú uplatňovania tohto zákona,

    + Nový text

    vykonávať potrebné zisťovania,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    požadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov predloženie prvopisov dokladov a iných písomností potrebných na výkon štátneho dozoru a požadovať ich kópie,

    + Nový text

    predvolať osoby na podanie vysvetlenia o skutočnostiach dôležitých na výkon štátneho dozoru,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nazerať do príslušných dokladov,

    + Nový text

    vyžadovať predloženie potrebných dokladov, spisov a iných písomností potrebných na výkon štátneho dozoru,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    odobrať a odniesť aj mimo priestorov kontrolovanej osoby prvopisy dokladov a iných písomností kontrolovanej osoby potrebných na zabezpečenie dôkazov,

    + Nový text

    nazerať do príslušných dokladov,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    odobrať potrebné vzorky,

    + Nový text

    odobrať prvopisy dokladov a iných písomností potrebných na zabezpečenie dôkazov,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    odobrať a odniesť aj mimo priestorov kontrolovanej osoby chránené druhy na účely zabezpečenia dôkazu,

    + Nový text

    odobrať potrebné vzorky,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie zistených konaní v rozpore s týmto zákonom, ak ich použitie nezakazuje osobitný predpis, [102)](#poznamky.poznamka-102)

    + Nový text

    požadovať od osoby, ktorá má v držbe chránené živočíchy alebo chránené rastliny ich identifikáciu,

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby, a ak táto osoba zamestnáva zamestnancov, aj jej zamestnancov.

    + Nový text

    používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zabezpečenie dôkazov, ak ich použitie nezakazuje osobitný predpis, [102)](#poznamky.poznamka-102)

    paragraf-71.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Kontrolovaná osoba, a ak zamestnáva zamestnancov, aj jej zamestnanci sú povinní

    + Nový text

    Na plnenie úloh v rámci výkonu štátneho dozoru môže orgán ochrany prírody prizvať ďalšie osoby. Účasť zamestnancov na výkone štátneho dozoru sa považuje za úkon vo všeobecnom záujme podľa osobitných predpisov. [104)](#poznamky.poznamka-104) Prizvané osoby majú nárok na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [100)](#poznamky.poznamka-100) Prizvané osoby sa môžu zúčastniť výkonu štátneho dozoru iba pod vedením zamestnanca vykonávajúceho štátny dozor a majú oprávnenia podľa odseku 2 písm. a) a povinnosti podľa odseku 5 písm. d).

    paragraf-71.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnený zamestnanec je povinný

    + Nový text

    Pri výkone štátneho dozoru je každý povinný zamestnancovi orgánu ochrany prírody vykonávajúcemu štátny dozor

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    oznámiť najneskôr v deň začatia výkonu štátneho dozoru kontrolovanej osobe alebo jej zamestnancom začatie kontroly a preukázať sa služobným preukazom alebo osobitným písomným poverením,

    + Nový text

    umožniť vstupovanie na pozemky alebo do stavieb, alebo zariadení používaných na podnikanie alebo inú hospodársku činnosť, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, [101)](#poznamky.poznamka-101)

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vydať kontrolovanej osobe potvrdenie o prevzatí prvopisov dokladov a iných písomností, ako aj chránených druhov a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením alebo zneužitím,

    + Nový text

    preukázať svoju totožnosť,

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    odovzdať kontrolovanej osobe odobraté doklady a iné písomnosti, ak nie sú potrebné na ďalšie konanie o priestupku alebo inom správnom delikte podľa tohto zákona,

    + Nový text

    strpieť výkon štátneho dozoru, poskytnúť súčinnosť a vytvoriť primerané podmienky na výkon štátneho dozoru,

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    odovzdať kontrolovanej osobe odobraté chránené druhy, ak nie sú potrebné na ďalšie konanie o priestupku alebo inom správnom delikte podľa tohto zákona, ak nebolo rozhodnuté o ich zaistení, prepadnutí alebo zhabaní,

    + Nový text

    podať vysvetlenie o skutočnostiach dôležitých na výkon štátneho dozoru; vysvetlenie môže odoprieť ten, kto by ním spôsobil nebezpečenstvo trestného stíhania sebe alebo blízkej osobe, [105)](#poznamky.poznamka-105)

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oboznámiť kontrolovanú osobu so zisteniami pri výkone štátneho dozoru,

    + Nový text

    dostaviť sa na predvolanie za účelom podania vysvetlenia alebo predloženia požadovaných dokladov,

    paragraf-71.odsek-4.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    zachovávať mlčanlivosť o veciach, ktoré sa dozvedel pri výkone štátneho dozoru, s výnimkou poskytnutia takto získaných informácií súdu na účely občianskeho súdneho poriadku, orgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania alebo poskytnutia informácií o osobách, ktorým bola uložená sankcia podľa tohto zákona; ustanovenia osobitného predpisu týmto nie sú dotknuté. [103)](#poznamky.poznamka-103)

    + Nový text

    predložiť požadované doklady a iné písomností,

    paragraf-71.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je oprávnený podľa závažnosti zistených skutočností písomne

    + Nový text

    Zamestnanec orgánu ochrany prírody vykonávajúci štátny dozor je povinný

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nariadiť zachovanie pôvodného stavu až do objasnenia veci alebo zdokumentovania stavu v čase výkonu štátneho dozoru,

    + Nový text

    preukázať sa služobným preukazom alebo osobitným písomným poverením na výkon štátneho dozoru,

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    nariadiť vykonanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov ihneď alebo v lehote ním určenej vrátane

    + Nový text

    vydať osobe, ktorej boli odobraté doklady a iné písomností, potvrdenie o ich prevzatí a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením alebo zneužitím,

    paragraf-71.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zakázať alebo obmedziť vykonávanie určitej činnosti, ktorá je v rozpore s týmto zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo rozhodnutiami vydanými na základe tohto zákona, a to najneskôr do skončenia kontroly alebo skončenia konania ( [§ 90 až 92] ).

    + Nový text

    odovzdať osobe odobraté doklady a iné písomností, ak nie sú potrebné na ďalšie konanie o priestupku alebo správnom delikte alebo konanie o zhabaní podľa tohto zákona,

    paragraf-71.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak kontrolovaná osoba nesúhlasí so zisteniami pri výkone štátneho dozoru alebo s opatreniami podľa odseku 5, môže sa k nim vyjadriť v čase oboznámenia so zisteniami pri výkone štátneho dozoru alebo v lehote určenej orgánom ochrany prírody vykonávajúcim štátny dozor.

    + Nový text

    Orgány verejnej správy, fyzické osoby a právnické osoby sú povinné v nevyhnutnom rozsahu poskytnúť orgánom ochrany prírody súčinnosť pri výkone štátneho dozoru. Osoba, ktorá sa dostaví na predvolanie podľa odseku 4 písm. e), má nárok na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [100)](#poznamky.poznamka-100) Nárok zaniká, ak ho oprávnená osoba neuplatní do desiatich pracovných dní odo dňa, keď sa dostavila na predvolanie.

    paragraf-71.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť kontrolovanej osobe alebo jej zamestnancom za marenie alebo iné sťaženie výkonu štátneho dozoru podľa odseku 2 alebo za nesplnenie povinnosti podľa odseku 3 poriadkovú pokutu; jej výška je najviac 331,93 eura a v prípade iného sťaženia výkonu štátneho dozoru najviac 165,96 eura. Poriadkovú pokutu možno uložiť aj opakovane.

    + Nový text

    Každý, kto vykonáva činnosť, na ktorú sa vyžaduje súhlas alebo výnimka podľa tohto zákona, je povinný sa na požiadanie zamestnancov orgánov ochrany prírody alebo stráže prírody preukázať právoplatným rozhodnutím orgánu ochrany prírody.

    paragraf-71.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Na plnenie konkrétnej úlohy v rámci výkonu štátneho dozoru môže orgán ochrany prírody prizvať zamestnancov iných právnických osôb alebo iné fyzické osoby s ich súhlasom, ak je to odôvodnené osobitnou povahou takejto úlohy, a požadovať ich uvoľnenie najdlhšie na 12 pracovných dní v kalendárnom roku. Účasť zamestnancov právnických osôb na výkone štátneho dozoru sa považuje za iný úkon vo všeobecnom záujme. [104)](#poznamky.poznamka-104) Iným fyzickým osobám za účasť na výkone štátneho dozoru patrí dohodnutá odmena. Prizvané osoby majú nárok na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. [100)](#poznamky.poznamka-100)

    + Nový text

    Vydavatelia tlače a poskytovatelia internetových služieb sú povinní na účely vykonania štátneho dozoru oznámiť orgánu ochrany prírody na jeho výzvu totožnosť a adresu podávateľa inzerátu uverejneného pod značkou.

    paragraf-71.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Prizvané osoby podľa odseku 8 môžu vykonávať štátny dozor iba na základe písomného poverenia orgánu ochrany prírody na vykonanie kontrolnej úlohy a pod vedením oprávneného zamestnanca.

    + Nový text

    Dopravcovia sú povinní na písomnú žiadosť orgánu ochrany prírody oznámiť odosielateľov a adresátov a skutočných príjemcov nimi prepravovaného tovaru, ako aj údaje o čase prepravy a prípadne ďalšie údaje, ak sú im známe.

    paragraf-73.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Po zapísaní člena stráže prírody do zoznamu a po zložení sľubu mu vydá okresný úrad v sídle kraja do 30 dní preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody a do jedného roka rovnošatu člena stráže prírody. Preukaz člena stráže prírody je verejnou listinou.

    + Nový text

    Po zapísaní člena stráže prírody do zoznamu a po zložení sľubu mu vydá okresný úrad v sídle kraja do 30 dní preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody. Preukaz člena stráže prírody je verejnou listinou.

    paragraf-74.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Člen stráže prírody sa preukazuje odznakom člena stráže prírody alebo rovnošatou člena stráže prírody, ako aj ústnym vyhlásením „stráž prírody" a na požiadanie aj preukazom člena stráže prírody. Člen stráže prírody pri preukazovaní príslušnosti nesmie odznak a preukaz vydať z rúk; na požiadanie ukáže iba na nahliadnutie ich prednú stranu. Pritom nie je povinný oznámiť svoje meno ani priezvisko. Ak situácia nedovoľuje preukázať sa odznakom alebo preukazom, preukáže sa člen stráže prírody iba ústnym vyhlásením „stráž prírody". Po uplynutí prekážky sa preukáže odznakom člena stráže prírody alebo preukazom člena stráže prírody.

    + Nový text

    Člen stráže prírody sa preukazuje odznakom člena stráže prírody, ako aj ústnym vyhlásením „stráž prírody" a na požiadanie aj preukazom člena stráže prírody. Člen stráže prírody pri preukazovaní príslušnosti nesmie odznak a preukaz vydať z rúk; na požiadanie ukáže iba na nahliadnutie ich prednú stranu. Pritom nie je povinný oznámiť svoje meno ani priezvisko. Ak situácia nedovoľuje preukázať sa odznakom alebo preukazom, preukáže sa člen stráže prírody iba ústnym vyhlásením „stráž prírody". Po uplynutí prekážky sa preukáže odznakom člena stráže prírody alebo preukazom člena stráže prírody.

    paragraf-74.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Rovnošata musí byť označená slovami „STRÁŽ PRÍRODY" a nesmie byť zameniteľná s rovnošatou ozbrojených zborov alebo ozbrojených síl.

    + Nový text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky okresného úradu v sídle kraja a podpis prednostu okresného úradu v sídle kraja. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje okresný úrad v sídle kraja každoročne najneskôr do 31. januára.

    paragraf-74.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky okresného úradu v sídle kraja a podpis prednostu okresného úradu v sídle kraja. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje okresný úrad v sídle kraja každoročne najneskôr do 31. januára.

    + Nový text

    Vzor preukazu člena stráže prírody a vzor odznaku člena stráže prírody sú uvedené v [prílohe č. 1] .

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    používať rovnošatu člena stráže prírody len pri výkone činnosti podľa tohto zákona,

    + Nový text

    nosiť zbraň, ak je držiteľom zbrojného preukazu vydaného podľa osobitného predpisu, [109)](#poznamky.poznamka-109) a použiť túto zbraň

    paragraf-75.odsek-1.pismeno-s semantic
    − Pôvodný text

    nosiť zbraň, ak je držiteľom zbrojného preukazu vydaného podľa osobitného predpisu, [109)](#poznamky.poznamka-109) a použiť túto zbraň

    + Nový text

    pred predvedením osoby na útvar Policajného zboru podľa písmen h) a i) presvedčiť sa, či osoba nie je ozbrojená, a zbraň jej odobrať.

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    chrániť preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody pred poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; ich stratu alebo odcudzenie bez zbytočného odkladu oznámiť okresnému úradu v sídle kraja, ktorý ho zapísal do zoznamu,

    + Nový text

    chrániť preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody pred poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; ich stratu alebo odcudzenie bez zbytočného odkladu oznámiť okresnému úradu v sídle kraja, ktorý ho zapísal do zoznamu,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    nahradiť okresnému úradu v sídle kraja vzniknutú škodu v prípade poškodenia, straty alebo odcudzenia preukazu člena stráže prírody, odznaku člena stráže prírody a rovnošaty člena stráže prírody,

    + Nový text

    nahradiť okresnému úradu v sídle kraja vzniknutú škodu v prípade poškodenia, straty alebo odcudzenia preukazu člena stráže prírody a odznaku člena stráže prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    odovzdať do 30 dní po vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody príslušnému okresnému úradu v sídle kraja preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody.

    + Nový text

    odovzdať do 30 dní po vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody príslušnému okresnému úradu v sídle kraja preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody.

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vydanie odborného stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] ,

    + Nový text

    vydanie odborného stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] a stanoviska podľa [§ 47 ods. 7 písm. a)] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 71 ods. 5] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    konanie o náhrade škody podľa [§ 97 až 102] .

    + Nový text

    konanie o náhrade škody podľa [§ 97 až 102] ,

    paragraf-82.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť sa podáva v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou. Prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu podľa [§ 13 ods. 2 písm. a), b) až e)] a [k) až m)] a [o)] a o povolenie výnimky podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] , [§ 15 ods. 1 písm. e)] , [g), h)] a [j)] a [§ 16 ods. 1 písm. b) až d)] a [h)] je aj súhlas vlastníka, správcu, prípadne nájomcu (ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy) pozemku, na ktorom sa má požadovaná činnosť vykonávať, ak žiadateľ nie je jeho vlastníkom (správcom, nájomcom).

    + Nový text

    Žiadosť sa podáva v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou. Prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu podľa [§ 13 ods. 2 písm. a), b) až e)] a [k) až m)] a [o)] a o povolenie výnimky podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] , [§ 15 ods. 1 písm. e)] , [g), h)] a [j)] a [§ 16 ods. 1 písm. b) až d)] a [h)] je aj súhlas vlastníka, správcu, prípadne nájomcu (ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy) pozemku, na ktorom sa má požadovaná činnosť vykonávať, ak žiadateľ nie je jeho vlastníkom, správcom alebo nájomcom.

    paragraf-82.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie písomného alebo elektronického potvrdenia záujmu byť účastníkom v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako sedem dní od zverejnenia informácie.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch pracovných dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie písomného alebo elektronického potvrdenia záujmu byť účastníkom v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní od zverejnenia informácie.

    paragraf-82.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odseku 3 tretej vety, štvrtej vety a odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 44 ods. 2] , konania uvedené v [§ 81 ods. 2] , konanie o priestupkoch a iných správnych deliktoch podľa [§ 90 až 93] a konanie o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    + Nový text

    Ustanovenia odseku 3 tretej vety, štvrtej vety a odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 44 ods. 2] , [§ 61e] , konania uvedené v [§ 81 ods. 2] , konanie o priestupkoch a iných správnych deliktoch podľa [§ 90 až 93] a konanie o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    paragraf-86.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Fyzické osoby a právnické osoby sú povinné na základe žiadosti orgánu ochrany prírody podať vysvetlenie o skutočnostiach, ktoré majú význam pre konanie a rozhodnutie podľa tohto zákona. Takto získané informácie sa môžu použiť iba na účely konania podľa tohto zákona. Ustanovenie [§ 71 ods. 12 a 13] platí rovnako.

    + Nový text

    Fyzické osoby a právnické osoby sú povinné na základe žiadosti orgánu ochrany prírody podať vysvetlenie o skutočnostiach, ktoré majú význam pre konanie a rozhodnutie podľa tohto zákona. Takto získané informácie sa môžu použiť iba na účely konania podľa tohto zákona. Ustanovenie [§ 71 ods. 6] a [15] vo vzťahu k predvolaniu platí rovnako.

    paragraf-87.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Odkladný účinok odvolania (rozkladu) je vylúčený v prípade rozhodovania podľa [§ 7 ods. 5] , [§ 8] , [§ 71 ods. 5] a o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    + Nový text

    Odkladný účinok odvolania (rozkladu) je vylúčený v prípade rozhodovania podľa [§ 7b ods. 5] , [§ 8] , [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] a o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    vydanie súhlasu na zmenu druhu poľnohospodárskeho pozemku na ovocný sad, vinicu, chmeľnicu, na zalesnenie poľnohospodárskeho pozemku alebo premenu nepoľnohospodárskej pôdy na poľnohospodársku pôdu, [33)](#poznamky.poznamka-33)

    + Nový text

    vydanie súhlasu na zmenu poľnohospodárskeho druhu pozemku na lesný pozemok [32a)](#poznamky.poznamka-32a) alebo zmenu jedného poľnohospodárskeho druhu pozemku na iný poľnohospodársky druh pozemku, alebo nepoľnohospodárskeho druhu pozemku na poľnohospodársky druh pozemku, [33)](#poznamky.poznamka-33)

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1. V územiach s prvým a druhým stupňom ochrany sa vyjadrenie podľa odseku 1 písm. c) až f) a n) vyžaduje, ak sa rozhodnutie alebo schválenie týka činností za hranicami zastavaného územia obce.

    + Nový text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1. V územiach s prvým a druhým stupňom ochrany sa vyjadrenie podľa odseku 1 písm. c) až f) a n) vyžaduje, ak sa rozhodnutie alebo schválenie týka činností za hranicami zastavaného územia obce alebo činnosti vykonávanej na stavbe, ktorá je miestom hniezdenia, rozmnožovania alebo odpočinku chráneného živočícha.

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7a ods. 1] a [§ 7b ods. 1] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7 ods. 3] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7a ods. 4] a [7] , [§ 7b ods. 2] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 5] ,

    + Nový text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 6] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 47 ods. 2] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 4 ods. 5] a [7] alebo [§ 47 ods. 2] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 5] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    + Nový text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 6] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 4 ods. 6] , [§ 7a ods. 2] a [5] , [§ 7b ods. 3] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 7] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 8] ,

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 5] ,

    + Nový text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 9] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 7] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 10] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 5] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    + Nový text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 10] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    + Nový text

    koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. b)] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    + Nový text

    nepreukáže oprávnenie na výrub dreviny podľa [§ 47 ods. 8] a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    + Nový text

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    + Nový text

    nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    + Nový text

    neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    + Nový text

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    paragraf-92.odsek-1.pismeno semantic
    − Pôvodný text

    zb) nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 5] ,

    + Nový text

    zo) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) bez splnenia podmienok podľa [§ 47 ods. 8] , alebo ošetrí chránený strom ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7a ods. 1] a [§ 7b ods. 1] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7 ods. 3] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7a ods. 4] a [7] , [§ 7b ods. 2] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 5] ,

    + Nový text

    porušuje podmienky vykonávania činnosti určené príslušným orgánom ochrany prírody v rozhodnutí o súhlase alebo vo výnimke podľa [§ 82 ods. 12] alebo podmienky určené podľa [§ 50 ods. 6] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 47 ods. 2] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 4 ods. 5] a [7] alebo [§ 47 ods. 2] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 5] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    + Nový text

    nesplní oznamovaciu povinnosť podľa [§ 50 ods. 6] alebo [§ 104 ods. 10] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 4 ods. 6] , [§ 7a ods. 2] a [5] , [§ 7b ods. 3] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    neodovzdá preukaz, odznak alebo rovnošatu člena stráže prírody v ustanovenej lehote [ [§ 77 písm. w)] a [§ 104 ods. 16] ],

    + Nový text

    neodovzdá preukaz alebo odznak člena stráže prírody v ustanovenej lehote [ [§ 77 písm. w)] a [§ 104 ods. 16] ],

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-x textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 7] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 8] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~1 semantic
    − Pôvodný text

    zg) nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 7] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    zp) koná v rozpore s rozhodnutím podľa [§ 47 ods. 7 písm. b)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~2 semantic
    − Pôvodný text

    zo) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    zq) nepreukáže oprávnenie na výrub dreviny podľa [§ 47 ods. 8] a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-92.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. zd) až zw) možno uložiť pokutu do 9 958,17 eura a prepadnutie veci.

    + Nový text

    odseku 1 písm. zd) až zu) možno uložiť pokutu do 9 958,17 eura a prepadnutie veci.

    paragraf-96.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    sa s ním nakladá v rozpore s nariadením podľa [§ 71 ods. 5] .

    + Nový text

    sa s ním nakladá v rozpore s nariadením podľa [§ 71 ods. 2 písm. l)] a [ods. 11] .

    paragraf-97.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    rybách chovaných na hospodársky účel v rybníkoch alebo rybochovných zariadeniach (ďalej len „ryby"),

    + Nový text

    rybách chovaných na hospodársky chov rýb [118a)](#poznamky.poznamka-118a) v rybníkoch, [118b)](#poznamky.poznamka-118b) rybochovných zariadeniach [118c)](#poznamky.poznamka-118c) alebo malých vodných nádržiach osobitne vhodných na chov rýb, [118d)](#poznamky.poznamka-118d) (ďalej len „ryby“),

    paragraf-98.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kôň, osol a ich krížence, dobytok, ovca, koza alebo ošípaná boli v čase rozhodujúcej udalosti umiestnené v uzatvorenom objekte alebo v elektrickom ohradníku alebo pri ich umiestnení v čase, keď nastala skutočnosť, v ktorej priamom dôsledku došlo ku škode (ďalej len „rozhodujúca udalosť"), mimo uzatvoreného objektu alebo elektrického ohradníka boli pod priamym dohľadom fyzickej osoby alebo pastierskeho psa,

    + Nový text

    kôň, osol a ich krížence, dobytok, ovca, koza alebo ošípaná boli v čase rozhodujúcej udalosti umiestnené v uzatvorenom objekte alebo v elektrickom ohradníku alebo pri ich umiestnení v čase, keď nastala skutočnosť, v ktorej priamom dôsledku došlo ku škode (ďalej len „rozhodujúca udalosť"), mimo uzatvoreného objektu alebo elektrického ohradníka boli pod priamym dohľadom fyzickej osoby a voľne pusteného pastierskeho psa,

    paragraf-98.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu škody na rybách možno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom, ktorý sa v čase a na mieste vzniku škody preukázateľne zdržiava; ak bola škoda spôsobená na rybách v rybochovnom zariadení, poskytne sa náhrada škody, ak toto zariadenie bolo v čase rozhodujúcej udalosti dostatočne oplotené a na prípadnom prítoku a odtoku vody opatrené mriežkami brániacimi vniknutiu určeného živočícha.

    + Nový text

    Náhradu škody na rybách možno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom, ktorý sa v čase a na mieste vzniku škody preukázateľne zdržiava. Ak bola škoda na rybách spôsobená určeným živočíchom, ktorý je voľne žijúcim vtákom, náhrada škody sa poskytne, len ak v lokalite, kde došlo k vzniku škody, nebola na základe žiadosti orgánom ochrany prírody celoročne povolená výnimka z podmienok druhovej ochrany podľa [§ 35 ods. 1 písm. a) až c)] . Ak bola škoda na rybách v rybochovnom zariadení spôsobená určeným živočíchom, ktorý nie je voľne žijúcim vtákom, poskytne sa náhrada škody, len ak toto zariadenie s výnimkou klietok bolo v čase rozhodujúcej udalosti dostatočne oplotené a na prípadnom prítoku a odtoku vody opatrené mriežkami brániacimi vniknutiu určeného živočícha.

    paragraf-98.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu škody nemožno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená

    + Nový text

    Náhradu škody na včelstvách a včelárskych zariadeniach možno poskytnúť, ak včelárske zariadenie bolo v čase rozhodujúcej udalosti trvale oplotené alebo v elektrickom ohradníku.

    paragraf-99.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    jednorazové odškodnenie manželovi (druhovi) usmrteného a každému jeho maloletému dieťaťu, voči ktorému mal usmrtený vyživovaciu povinnosť, a to pozostalej maloletej osobe vo výške tridsaťnásobku minimálnej mzdy a ostatným pozostalým vo výške dvadsaťnásobku minimálnej mzdy; v prípade usmrtenia maloletého dieťa jednorazové odškodnenie patrí každému z rodičov a

    + Nový text

    jednorazové odškodnenie manželovi (druhovi) usmrteného a každému jeho maloletému dieťaťu, voči ktorému mal usmrtený vyživovaciu povinnosť, a to pozostalej maloletej osobe vo výške tridsaťnásobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom vznikla škoda (ďalej len „priemerná mesačná mzda“) a ostatným pozostalým vo výške dvadsaťnásobku priemernej mesačnej mzdy; v prípade usmrtenia maloletého dieťa jednorazové odškodnenie patrí každému z rodičov a

    paragraf-99.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri škode na majetku sa uhradí skutočná škoda.

    + Nový text

    Pri škode na majetku sa uhradí skutočná škoda. Pri škode na domestikovaných živočíchoch, pastierskych psoch a rybách sa uhradí len škoda, ktorá vznikla v dôsledku ich usmrtenia alebo zranenia spôsobeného určeným živočíchom.

    predpis.cast-piata structural

    − Zrušené ustanovenia (116)

    paragraf-2.odsek-2.pismeno pismeno

    za) stav ochrany druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    1. bod

    druh voľne žijúceho vtáka prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskeho spoločenstva, ktorý je, zohľadňujúc trendy a kolísanie početnosti jeho populácie,

    2. bod

    iný druh živočícha alebo druh rastliny prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskeho spoločenstva, ktorý je

    3. bod

    vzácny, s málo početnou populáciou, ktorý nie je zatiaľ ohrozený alebo zraniteľný, ale ktorý sa dostal do nebezpečenstva, alebo

    4. bod

    endemický, reliktný a vyžadujúci zvláštnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru jeho biotopu,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~1 pismeno

    zb) lokalitu geograficky určené územie, ktorého hranice sú jasne vymedzené,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~2 pismeno

    zc) vybrané domestikované živočíchy - kone, osly a ich krížence, dobytok, ošípané, ovce, kozy, hydina, králiky a kožušinové živočíchy,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~3 pismeno

    zd) živočícha, ktorý unikol, živočích držaný človekom, ktorý sa od svojho držiteľa svojvoľne vzdialil bez návratu,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~4 pismeno

    ze) uzatvorený objekt stavba alebo zariadenie, ktoré zabraňuje vybraným domestikovaným živočíchom vo voľnom pohybe mimo tejto stavby alebo zariadenia, napríklad budova, ohrada, dvor, oplotený pozemok,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~5 pismeno

    zf) nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    f) pismeno

    držať, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    d) pismeno

    úmyselne poškodzovať, ničiť alebo odstraňovať jeho hniezda,

    e) pismeno

    medzidruhovo krížiť,

    f) pismeno

    držať, predávať, vymieňať, prepravovať s cieľom predaja alebo výmeny alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    a) pismeno

    je zamestnávaná aspoň jedna osoba s vysokoškolským vzdelaním príslušného odborného zamerania, ktorá má najmenej päťročnú prax v pestovaní príslušnej skupiny rastlín,

    b) pismeno

    sa držia rastliny získané v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    a) pismeno

    sledovanie výskytu a vývoja populácií chránených živočíchov a chránených rastlín, rozšírenia biotopov, lokalít výskytu chránených nerastov a chránených skamenelín a miesta držby odobratých chránených nerastov a chránených skamenelín,

    b) pismeno

    evidenciu a dokumentáciu jaskýň a prírodných vodopádov.

    a) pismeno

    Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky ako dokument určený na stratégiu ochrany rozmanitosti podmienok a foriem života v štáte,

    b) pismeno

    dokument regionálneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života v určitom regióne,

    c) pismeno

    dokument miestneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života na miestnej úrovni.

    a) pismeno

    projekty ochrany chránených území a chránených stromov,

    b) pismeno

    návrhy chránených vtáčích území a návrhy území európskeho významu,

    c) pismeno

    výsledky inventarizačných výskumov a monitoringu osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    d) pismeno

    rezervačné knihy chránených území a chránených stromov,

    e) pismeno

    národný červený zoznam vzácnych, zriedkavých a ohrozených druhov rastlín a živočíchov,

    f) pismeno

    národná databáza chránených druhov, druhov európskeho významu a druhov národného významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, biotopov európskeho významu, biotopov národného významu, jaskýň a prírodných vodopádov.

    a) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny údaje sprístupňuje alebo poskytuje o nich informácie výhradne oprávnená osoba,

    b) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny možno údaje sprístupňovať alebo poskytovať o nich informácie len s predchádzajúcim súhlasom oprávnenej osoby,

    c) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny možno údaje sprístupňovať alebo poskytovať o nich informácie bez obmedzenia,

    d) pismeno

    finančné úhrady požadované za poskytované informácie,

    e) pismeno

    čas, počas ktorého platia obmedzujúce podmienky podľa písmen a) a b).

    a) pismeno

    obmedzovanie alebo regulovanie zásahov, ktoré môžu mať negatívny vplyv na priaznivý stav biotopu,

    b) pismeno

    vytváranie podmienok pre zachovanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu biotopu,

    c) pismeno

    sledovanie výskytu biotopu a stavu biotopu.

    (10) odsek

    Náhrada podľa odseku 1 je splatná do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o priznaní nároku. Náhrada sa poskytuje zo štátneho rozpočtu a uhrádza sa v slovenských korunách.

    (11) odsek

    Podrobnosti o obsahu žiadosti o úhradu náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania a spôsob výpočtu náhrady ustanoví vláda nariadením.

    a) pismeno

    v prípade obmedzenia vyplývajúceho zo zákazov ustanovených týmto zákonom alebo z určenia podrobnejších podmienok vykonávania činnosti vo výnimke na tom orgáne ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky zo zákazov ustanovených týmto zákonom,

    b) pismeno

    v prípade obmedzenia vyplývajúceho z nevydania súhlasu alebo z určenia podrobnejších podmienok vykonávania činnosti v súhlase ( [§ 82 ods. 12] ) na okresnom úrade v sídle kraja

    a) pismeno

    lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom po skončení platnosti programu starostlivosti o lesy, v ktorom boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody, alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody o nevydaní súhlasu, nepovolení výnimky alebo rozhodnutia s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti,

    b) pismeno

    iných ako lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom nasledujúceho roka po roku, za ktorý sa nárok uplatňuje.

    a) pismeno

    márnym uplynutím lehoty uvedenej v odseku 7, alebo

    b) pismeno

    ak odpadol dôvod na obmedzovanie bežného obhospodarovania podľa tohto zákona, alebo

    c) pismeno

    ak vlastník pozemku nedodržal obmedzenia bežného obhospodarovania, za ktoré mu bola náhrada poskytnutá, alebo

    d) pismeno

    ak vlastník pozemku nezabezpečil bežné obhospodarovanie pozemku, alebo

    e) pismeno

    ak nárok na náhradu majetkovej ujmy alebo inej náhrady vzniká podľa osobitných predpisov, [93)](#poznamky.poznamka-93)

    f) pismeno

    ak bola náhrada uhradená predchádzajúcemu vlastníkovi pozemku, na ktorom sa uplatňuje náhrada podľa odseku 1, alebo

    g) pismeno

    ak vlastník (správca, nájomca) nepožiadal o udelenie výnimky na odstránenie následkov mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd v lesoch, alebo

    h) pismeno

    ak obmedzenie užívania pozemkov vzniká podľa osobitných predpisov, [93)](#poznamky.poznamka-93) alebo

    i) pismeno

    ak sa náhrada uplatňuje v ochranných lesoch [93a)](#poznamky.poznamka-93a) a v lesoch osobitného určenia s výnimkou lesov v chránených územiach a iných častí lesov významných z hľadiska ochrany prírody; [93b)](#poznamky.poznamka-93b) nárok nezaniká v prípade, ak orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie o nevydaní súhlasu, nepovolení výnimky alebo rozhodnutie s určenými obmedzujúcimi podmienkami a tým obmedzí postup vlastníka pozemku podľa osobitných predpisov pri odstraňovaní následkov mimoriadnych okolností a nepredvídateľných škôd v lesoch. [93c)](#poznamky.poznamka-93c)

    (9) odsek

    O nároku na náhradu podľa odseku 1 a o zániku tohto nároku podľa odseku 8 písm. b) až i) rozhoduje povinný orgán. O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o nároku na náhradu podľa odseku 1 rozhoduje súd.

    1. bod

    spracovávanie odborných stanovísk pre rozhodovaciu a inú činnosť orgánov ochrany prírody,

    10. bod

    vytváranie, dopĺňanie a zabezpečovanie využívania informačného systému v ochrane prírody a krajiny,

    11. bod

    zúčastňovanie sa na medzinárodnej spolupráci, na uskutočňovaní medzinárodných programov, projektov a dohovorov vo veciach ochrany prírody a krajiny,

    12. bod

    kultúrno-výchovná činnosť, propagačná činnosť a edičná činnosť,

    13. bod

    zabezpečovanie činností informačných stredísk ochrany prírody a krajiny a iných výchovných zariadení ochrany prírody a krajiny,

    14. bod

    zabezpečenie zachovania života chránených rastlín a chránených živočíchov prostredníctvom záchranných chovov,

    15. bod

    plnenie funkcie záchytného strediska pre chránené živočíchy,

    16. bod

    plnenie úlohy chovnej stanice a rehabilitačnej stanice,

    17. bod

    vedenie evidencie osôb, ktoré majú v držbe chránené rastliny a chránené živočíchy mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, a evidenciu chránených rastlín a chránených živočíchov pre potreby orgánov štátnej správy; evidencia chránených rastlín a chránených živočíchov obsahuje názov druhu a opis jedinca, spôsob jeho označenia, špecifikáciu jeho množstva alebo hmotnosti, pôvodu podľa [§ 42] a číslo dokladu, na ktorého základe bol určený, opis pestovaného a chovného zariadenia, v ktorom je chránený druh umiestnený,

    18. bod

    určovanie evidenčného čísla osobám uvedeným v bode 17; evidenčné číslo tvorí poradové číslo z evidencie osôb podľa bodu 17 a posledné dvojčíslo kalendárneho roka, v ktorom bolo pridelené,

    19. bod

    správa jaskýň a vybraných pozemkov v územiach ( [§ 63] ), ktoré sú vo vlastníctve štátu,

    2. bod

    účasť na konaniach a poradách, na ktorých sa zúčastňuje zástupca orgánu ochrany prírody, alebo účasť na konaniach a poradách na základe poverenia orgánu ochrany prírody,

    20. bod

    vyberanie vstupného do chránených území ( [§ 58] ),

    21. bod

    uzatváranie dohody o finančnom príspevku ( [§ 60] ),

    22. bod

    monitoring stavu ochrany chránených druhov, vrátane monitoringu ich náhodného odchytu alebo usmrcovania, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu a navrhovanie a zabezpečovanie ochranných opatrení na udržanie alebo obnovenie priaznivého stavu ich ochrany.

    3. bod

    spracovávanie projektov ochrany chránených území a iných odborných podkladov a stanovísk pri vyhlasovaní (zmene, zrušení) osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    4. bod

    obstarávanie a vedenie vybranej dokumentácie ochrany prírody a krajiny, poskytovanie informácií z nej a realizácia vybraných opatrení z nej vyplývajúcich,

    5. bod

    vedenie štátneho zoznamu,

    6. bod

    vykonávanie prieskumu a výskumu osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    7. bod

    obstarávanie alebo zabezpečovanie starostlivosti o osobitne chránené časti prírody a krajiny vrátane vykonávania ich revízie a štátneho dozoru,

    8. bod

    monitoring stavu a zmien prírodných ekosystémov v meniacich sa ekologických podmienkach a zabezpečovanie opatrení na udržanie a zlepšenie ich ekologickej stability,

    9. bod

    koordinácia činnosti členov stráže prírody,

    (3) odsek

    Evidencia podľa odseku 1 písm. l) obsahuje aj deň právoplatnosti rozhodnutia o uložení sankcie a jeho číslo, označenie orgánu ochrany prírody, ktorý uložil sankciu, druh sankcie a označenie protiprávneho konania, za ktoré bola sankcia uložená.

    k) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa [§ 47] , [§ 48 ods. 3] a [§ 59] .

    (2) odsek

    Nepôvodné druhy s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva, druhov uvedených v schválenom programe starostlivosti o lesy [ [§ 54 ods. 4 písm. d)] ] a druhov pestovaných v poľnohospodárskych kultúrach a energetických porastoch možno za hranicami zastavaného územia obce rozširovať len so súhlasom orgánu ochrany prírody; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Orgán ochrany prírody takýto súhlas vydá, ak rozšírenie nepôvodného druhu nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy rastlín alebo živočíchov.

    (3) odsek

    Invázne druhy je zakázané dovážať, držať, pestovať, rozmnožovať, obchodovať s nimi, ako aj s ich časťami alebo výrobkami z nich, ktoré by mohli spôsobiť samovoľné rozšírenie invázneho druhu.

    (4) odsek

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku je povinný odstraňovať invázne druhy zo svojho pozemku spôsobmi podľa odseku 8 a o pozemok sa starať takým spôsobom, aby zamedzil opätovnému šíreniu inváznych druhov, a to na náklady pôvodcu ich šírenia, ak je známy, inak na náklady štátu.

    (5) odsek

    Orgán ochrany prírody nariadi vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku, na ktorom sa vyskytujú invázne druhy, vykonať na náklady pôvodcu ich šírenia, ak je známy, inak na náklady štátu, opatrenia na odstránenie inváznych druhov.

    (6) odsek

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode a krajine môže orgán ochrany prírody vykonať na náklady pôvodcu šírenia inváznych druhov, ak je známy, inak na svoje náklady, odstránenie inváznych druhov sám. Ak takýmto konaním orgánu ochrany prírody vznikne vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutého pozemku škoda, vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku má nárok na náhradu škody podľa všeobecných predpisov o náhrade škody. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    (7) odsek

    Na účel uvedený v odseku 6 orgán ochrany prírody a ním poverené osoby sú oprávnení vstupovať na cudzie pozemky na nevyhnutne potrebný čas po predchádzajúcom upozornení vlastníka (správcu, nájomcu) dotknutého pozemku, ak sa nevyžaduje povolenie na vstup podľa osobitného predpisu. [21)](#poznamky.poznamka-21) Pritom sú povinní dbať na to, aby užívanie týchto pozemkov bolo rušené čo najmenej a aby vstupom a činnosťami nevznikli škody, ktorým možno zabrániť. Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný vstup na pozemok strpieť; tým nie je dotknuté jeho právo na náhradu škody podľa všeobecných predpisov o náhrade škody. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    (8) odsek

    Zoznam inváznych druhov a spôsoby ich odstraňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    štátne orgány sú povinné poskytnúť bezplatne požadované doklady, podklady a informácie, ktoré zistili pri svojej činnosti,

    b) pismeno

    štátne kontrolné orgány majú povinnosť oznamovať orgánom ochrany prírody výsledky kontrol, ktoré sa týkajú osobitne chránených častí prírody a krajiny, spolupracovať vrátane vykonávania spoločných kontrol,

    c) pismeno

    vydavatelia tlače sú povinní na písomnú žiadosť orgánu ochrany prírody oznámiť identifikačné údaje objednávateľa inzerátu uverejneného pod značkou,

    d) pismeno

    dopravcovia sú na písomnú žiadosť orgánu ochrany prírody povinní oznámiť najmä odosielateľov a adresátov a skutočných príjemcov nimi prepravovaných nákladov, ako aj údaje o čase prepravy, množstve prepravovaného tovaru, charaktere zásielky a prípadne ďalšie údaje, ak im sú známe,

    e) pismeno

    ozbrojené bezpečnostné zbory a iné ozbrojené zbory sú povinné v rámci svoje pôsobnosti poskytnúť orgánom ochrany prírody v nevyhnutnom rozsahu súčinnosť na zabezpečenie úloh podľa tohto zákona.

    a) pismeno

    oprávnenému zamestnancovi

    1. bod

    preukázať svoju totožnosť,

    2. bod

    umožniť vykonanie štátneho dozoru a poskytnúť potrebnú súčinnosť pri výkone štátneho dozoru,

    3. bod

    vytvoriť vhodné podmienky na výkon štátneho dozoru,

    4. bod

    odovzdať na jeho výzvu prvopisy dokladov a iných písomností,

    5. bod

    odovzdať na jeho výzvu chránené druhy, ak sa vyžadujú na zabezpečenie skutkového stavu veci alebo v prípade ohrozenia zdravia alebo života živých jedincov chránených druhov, alebo znehodnotenia neživých jedincov chránených druhov,

    6. bod

    umožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie zistených konaní v rozpore s týmto zákonom,

    b) pismeno

    vykonať nariadenia orgánu ochrany prírody podľa odseku 5 písm. a) a b) a podať o nich a o ich výsledku v určenej lehote správu orgánu ochrany prírody vykonávajúcemu štátny dozor,

    c) pismeno

    zdržať sa konania, ktoré zakázal alebo obmedzil orgán ochrany prírody podľa odseku 5 písm. c).

    1. bod

    nariadenia kontrolovanej osobe uviesť veci do pôvodného stavu, ak je to možné a účelné,

    2. bod

    zabezpečenia vykonania určitých opatrení na náklady kontrolovanej osoby, ak táto osoba nekonala v určenej lehote.

    (4) odsek

    Vzor preukazu člena stráže prírody a vzor odznaku člena stráže prírody sú uvedené v [prílohe č. 1] .

    (5) odsek

    Podrobnosti o rovnošate člena stráže prírody a jej súčastiach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    1. bod

    v prípade nutnej obrany alebo krajnej núdze, [110)](#poznamky.poznamka-110)

    2. bod

    pri zneškodňovaní zvierat, ktoré bezprostredne ohrozujú život alebo zdravie osôb alebo chránených živočíchov,

    3. bod

    pri hrozbe namierenou zbraňou proti osobe, ktorá je ozbrojená alebo kladie odpor pred predvedením na útvar Policajného zboru,

    4. bod

    pri varovnom výstrele do vzduchu na odvrátenie nebezpečenstva hroziaceho jemu alebo inej osobe alebo na odvrátenie vzniku škody, ktorá bezprostredne ohrozuje záujmy chránené týmto zákonom, alebo

    5. bod

    pri varovnom výstrele pri úteku osoby, ktorú je člen stráže prírody oprávnený predviesť na útvar Policajného zboru,

    t) pismeno

    pred predvedením osoby na útvar Policajného zboru podľa písmen h) a i) presvedčiť sa, či osoba nie je ozbrojená, a zbraň jej odobrať.

    s) pismeno

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~3 pismeno

    zp) koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~4 pismeno

    zq) neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~5 pismeno

    zr) nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~6 pismeno

    zs) neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~7 pismeno

    zt) nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~8 pismeno

    zu) neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~9 pismeno

    zv) koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    a) pismeno

    určeným živočíchom mimo doby jeho druhovej ochrany podľa tohto zákona alebo

    b) pismeno

    na území, pre ktoré bola povolená výnimka zo zákazu podľa [§ 35 ods. 1 písm. a)] a [ods. 2 písm. a)] .

  27. 2013-11-01

    platné od 2013-11-01 do 2013-12-31 · novela 311/2013 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení prieskumného územia, [29)](#poznamky.poznamka-29)

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene – zväčšení plochy a predĺžení doby platnosti prieskumného územia, [29)](#poznamky.poznamka-29)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu projektu geologickej úlohy, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu projektu alebo geologického zámeru geologickej úlohy, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1. V územiach s prvým a druhým stupňom ochrany sa vyjadrenie podľa odseku 1 písm. c) až f) vyžaduje, ak sa rozhodnutie týka činností za hranicami zastavaného územia obce.

    + Nový text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1. V územiach s prvým a druhým stupňom ochrany sa vyjadrenie podľa odseku 1 písm. c) až f) a n) vyžaduje, ak sa rozhodnutie alebo schválenie týka činností za hranicami zastavaného územia obce.

  28. 2013-10-01

    platné od 2013-10-01 do 2013-10-31 · novela 180/2013 Z. z. →
    ~67 zmenených −2 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (67)

    paragraf-103.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Obvodné úrady životného prostredia vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    + Nový text

    Okresné úrady vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť národného parku, po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti národného parku, po vyjadrení dotknutých obcí, oboznámení sa s pripomienkami vlastníkov (správcov, nájomcov) dotknutých pozemkov uplatnenými v lehote podľa odseku 2 a po prerokovaní s riaditeľstvom národného parku vydá všeobecne záväznou vyhláškou návštevný poriadok národného parku a jeho ochranného pásma; upraví v ňom najmä podrobnosti o povinnostiach návštevníkov, o rozsahu a spôsobe dopravy a o kultúrno-výchovnom využívaní národného parku a jeho ochranného pásma. Návštevný poriadok možno vydať aj pre časť územia národného parku.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť národného parku, po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti národného parku, po vyjadrení dotknutých obcí, oboznámení sa s pripomienkami vlastníkov (správcov, nájomcov) dotknutých pozemkov uplatnenými v lehote podľa odseku 2 a po prerokovaní s riaditeľstvom národného parku vydá vyhláškou návštevný poriadok národného parku a jeho ochranného pásma; upraví v ňom najmä podrobnosti o povinnostiach návštevníkov, o rozsahu a spôsobe dopravy a o kultúrno-výchovnom využívaní národného parku a jeho ochranného pásma. Návštevný poriadok možno vydať aj pre časť územia národného parku.

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav ochrany týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránený areál.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav ochrany týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za chránený areál.

    paragraf-21.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví okresný úrad v sídle kraja vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, ktorá predstavuje pôvodné alebo ľudskou činnosťou málo pozmenené biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu, alebo biotopy druhov európskeho významu, alebo biotopy druhov národného významu, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za prírodnú rezerváciu.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, ktorá predstavuje pôvodné alebo ľudskou činnosťou málo pozmenené biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu, alebo biotopy druhov európskeho významu, alebo biotopy druhov národného významu, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za prírodnú rezerváciu.

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví okresný úrad v sídle kraja vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Bodové, líniové alebo iné maloplošné ekosystémy, ich zložky alebo prvky, spravidla s výmerou do 50 ha, ktoré majú vedecký, kultúrny, ekologický, estetický alebo krajinotvorný význam, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za prírodnú pamiatku.

    + Nový text

    Bodové, líniové alebo iné maloplošné ekosystémy, ich zložky alebo prvky, spravidla s výmerou do 50 ha, ktoré majú vedecký, kultúrny, ekologický, estetický alebo krajinotvorný význam, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za prírodnú pamiatku.

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví okresný úrad v sídle kraja vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-24.odsek-18 textual
    − Pôvodný text

    Jaskyne alebo časti jaskýň, v ktorých nehrozí nebezpečenstvo poškodenia ich prírodných a kultúrnych hodnôt a v ktorých je zaistený bezpečný pohyb návštevníkov, [62)](#poznamky.poznamka-62) môže orgán ochrany prírody po dohode so správcom jaskýň vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za verejnosti voľne prístupné jaskyne.

    + Nový text

    Jaskyne alebo časti jaskýň, v ktorých nehrozí nebezpečenstvo poškodenia ich prírodných a kultúrnych hodnôt a v ktorých je zaistený bezpečný pohyb návštevníkov, [62)](#poznamky.poznamka-62) môže orgán ochrany prírody po dohode so správcom jaskýň vyhlásiť vyhláškou za verejnosti voľne prístupné jaskyne.

    paragraf-24.odsek-19 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť sprístupnenej jaskyne alebo verejne voľne prístupnej jaskyne, po dohode s orgánmi ochrany prírody, na ktorých území sú ostatné časti jaskyne, a po prerokovaní so správcom jaskyne vydá všeobecne záväznou vyhláškou návštevný poriadok jaskyne; upraví v ňom najmä podrobnosti o územnej ochrane a využívaní jaskyne a o správaní sa návštevníkov.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť sprístupnenej jaskyne alebo verejne voľne prístupnej jaskyne, po dohode s orgánmi ochrany prírody, na ktorých území sú ostatné časti jaskyne, a po prerokovaní so správcom jaskyne vydá vyhláškou návštevný poriadok jaskyne; upraví v ňom najmä podrobnosti o územnej ochrane a využívaní jaskyne a o správaní sa návštevníkov.

    paragraf-24.odsek-21 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu ustanoví všeobecne záväzná vyhláška, ktorú vydá krajský úrad životného prostredia; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, všeobecne záväznou vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých krajských úradov životného prostredia, všeobecne záväznú vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma. Podrobnosťami o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu a ich ochranných pásiem sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa odsekov 4 až 7 a 9 až 12.

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu ustanoví vyhláška, ktorú vydá okresný úrad v sídle kraja; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých okresných úradov v sídlach krajov, vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma. Podrobnosťami o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu a ich ochranných pásiem sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa odsekov 4 až 7 a 9 až 12.

    paragraf-24.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, všeobecne záväznú vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    + Nový text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Významný krajinný prvok, ktorý plní funkciu biocentra, biokoridoru alebo interakčného prvku najmä miestneho alebo regionálneho významu, môže obvodný úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou vyhlásiť za chránený krajinný prvok.

    + Nový text

    Významný krajinný prvok, ktorý plní funkciu biocentra, biokoridoru alebo interakčného prvku najmä miestneho alebo regionálneho významu, môže okresný úrad vyhláškou vyhlásiť za chránený krajinný prvok.

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví obvodný úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví okresný úrad vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník takého pozemku, ktorý spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom pre chránený areál [(§ 21] ), prírodnú rezerváciu ( [§ 22] ) alebo prírodnú pamiatku ( [§ 23] ) a nebol vyhlásený za chránený podľa [§ 17 ods. 1] , môže na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 10] ) požiadať krajský úrad životného prostredia o vyhlásenie súkromného chráneného areálu, súkromnej prírodnej rezervácie alebo súkromnej prírodnej pamiatky (ďalej len „súkromné chránené územie"). Ak to vyžaduje záujem ochrany súkromného chráneného územia, môže krajský úrad životného prostredia na základe žiadosti vlastníka vyhlásiť ochranné pásmo súkromného chráneného územia spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje ochranné pásmo príslušného chráneného územia; ochranné pásmo možno vyhlásiť, iba ak je žiadateľ zároveň aj vlastníkom pozemku navrhovaného ochranného pásma alebo ak vlastníci dotknutých pozemkov s vyhlásením ochranného pásma súhlasia; súhlas vlastníkov zabezpečí žiadateľ.

    + Nový text

    Vlastník takého pozemku, ktorý spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom pre chránený areál [(§ 21] ), prírodnú rezerváciu ( [§ 22] ) alebo prírodnú pamiatku ( [§ 23] ) a nebol vyhlásený za chránený podľa [§ 17 ods. 1] , môže na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 10] ) požiadať okresný úrad v sídle kraja o vyhlásenie súkromného chráneného areálu, súkromnej prírodnej rezervácie alebo súkromnej prírodnej pamiatky (ďalej len „súkromné chránené územie"). Ak to vyžaduje záujem ochrany súkromného chráneného územia, môže okresný úrad v sídle kraja na základe žiadosti vlastníka vyhlásiť ochranné pásmo súkromného chráneného územia spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje ochranné pásmo príslušného chráneného územia; ochranné pásmo možno vyhlásiť, iba ak je žiadateľ zároveň aj vlastníkom pozemku navrhovaného ochranného pásma alebo ak vlastníci dotknutých pozemkov s vyhlásením ochranného pásma súhlasia; súhlas vlastníkov zabezpečí žiadateľ.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak pozemok spĺňa podmienky na vyhlásenie územnej ochrany podľa odseku 1, krajský úrad životného prostredia ho vyhlási za súkromné chránené územie a jeho ochranné pásmo všeobecne záväznou vyhláškou, v ktorej sa ustanoví aj stupeň ochrany súkromného chráneného územia a podrobnosti o územnej ochrane súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti. Zriadená ochrana sa zapíše v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    + Nový text

    Ak pozemok spĺňa podmienky na vyhlásenie územnej ochrany podľa odseku 1, okresný úrad v sídle kraja ho vyhlási za súkromné chránené územie a jeho ochranné pásmo vyhláškou, v ktorej sa ustanoví aj stupeň ochrany súkromného chráneného územia a podrobnosti o územnej ochrane súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti. Zriadená ochrana sa zapíše v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    paragraf-41.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Botanické záhrady, arboréta, vysoké školy s prírodovedným zameraním a stredné školy s prírodovedným zameraním, Slovenská akadémia vied a ďalšie vedecké inštitúcie, ktoré vykonávajú vedeckovýskumnú činnosť, každoročne najneskôr do konca marca nasledujúceho roka odovzdajú príslušnému obvodnému úradu životného prostredia zoznam držaných alebo pestovaných chránených rastlín alebo držaných alebo chovaných v ľudskej opatere chránených živočíchov, ktorý obsahuje najmä

    + Nový text

    Botanické záhrady, arboréta, vysoké školy s prírodovedným zameraním a stredné školy s prírodovedným zameraním, Slovenská akadémia vied a ďalšie vedecké inštitúcie, ktoré vykonávajú vedeckovýskumnú činnosť, každoročne najneskôr do konca marca nasledujúceho roka odovzdajú príslušnému okresnému úradu zoznam držaných alebo pestovaných chránených rastlín alebo držaných alebo chovaných v ľudskej opatere chránených živočíchov, ktorý obsahuje najmä

    paragraf-41.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Evidenciu podľa odseku 2 písm. a) vedie ten, kto má v držbe živé jedince chránených rastlín. Evidenčný zoznam predkladá obvodnému úradu životného prostredia raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v evidenčnom zozname určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chránenej rastliny.

    + Nový text

    Evidenciu podľa odseku 2 písm. a) vedie ten, kto má v držbe živé jedince chránených rastlín. Evidenčný zoznam predkladá okresnému úradu raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v evidenčnom zozname určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chránenej rastliny.

    paragraf-41.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Každú zmenu v druhovej karte oznamuje ten, kto ju vedie, obvodnému úradu životného prostredia raz ročne do 31. januára za predchádzajúci kalendárny rok písomne doručením kópie druhovej karty s vyznačenou zmenou alebo osobitného listu.

    + Nový text

    Každú zmenu v druhovej karte oznamuje ten, kto ju vedie, okresnému úradu raz ročne do 31. januára za predchádzajúci kalendárny rok písomne doručením kópie druhovej karty s vyznačenou zmenou alebo osobitného listu.

    paragraf-41.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Evidenciu podľa odseku 5 písm. b) vedú o živých bezstavovcoch, rybách a obojživelníkoch ich držitelia. Títo držitelia predkladajú knihu chovu obvodnému úradu životného prostredia raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v knihe chovu určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chráneného živočícha.

    + Nový text

    Evidenciu podľa odseku 5 písm. b) vedú o živých bezstavovcoch, rybách a obojživelníkoch ich držitelia. Títo držitelia predkladajú knihu chovu okresnému úradu raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v knihe chovu určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chráneného živočícha.

    paragraf-42.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Pri každom prevode jedinca chráneného živočícha je pôvodný držiteľ povinný odovzdať novému držiteľovi spolu s jedincom chráneného živočícha aj originál preukazu o pôvode. Nový držiteľ je povinný nadobudnúť jedinca chráneného živočícha len spolu s preukazom o pôvode. Preukaz o pôvode sprevádza jedinca chráneného živočícha pri každom jeho premiestnení. Pri strate alebo krádeži jedinca chráneného živočícha jeho posledný držiteľ je povinný bezodkladne doručiť originál preukazu o pôvode obvodnému úradu životného prostredia príslušnému podľa jeho miesta trvalého pobytu, sídla alebo miesta podnikania.

    + Nový text

    Pri každom prevode jedinca chráneného živočícha je pôvodný držiteľ povinný odovzdať novému držiteľovi spolu s jedincom chráneného živočícha aj originál preukazu o pôvode. Nový držiteľ je povinný nadobudnúť jedinca chráneného živočícha len spolu s preukazom o pôvode. Preukaz o pôvode sprevádza jedinca chráneného živočícha pri každom jeho premiestnení. Pri strate alebo krádeži jedinca chráneného živočícha jeho posledný držiteľ je povinný bezodkladne doručiť originál preukazu o pôvode okresnému úradu príslušnému podľa jeho miesta trvalého pobytu, sídla alebo miesta podnikania.

    paragraf-42.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pôvod chráneného živočícha v preukaze o pôvode určuje obvodný úrad životného prostredia na základe písomných podkladov predložených držiteľom jedinca chráneného živočícha

    + Nový text

    Pôvod chráneného živočícha v preukaze o pôvode určuje okresný úrad na základe písomných podkladov predložených držiteľom jedinca chráneného živočícha

    paragraf-42.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia určí pôvod do 30 dní od doručenia kompletných podkladov podľa odseku 6 písm. a) až e) a v prípade podľa odseku 6 písm. f) do 60 dní od doručenia žiadosti o určenie pôvodu a potvrdí preukaz o pôvode odtlačkom pečiatky obvodného úradu životného prostredia a podpisom zodpovedného zamestnanca. Ak nemožno určiť pôvod jedinca chráneného živočícha podľa odseku 6, obvodný úrad životného prostredia preukaz o pôvode nepotvrdí.

    + Nový text

    Okresný úrad určí pôvod do 30 dní od doručenia kompletných podkladov podľa odseku 6 písm. a) až e) a v prípade podľa odseku 6 písm. f) do 60 dní od doručenia žiadosti o určenie pôvodu a potvrdí preukaz o pôvode odtlačkom pečiatky okresného úradu a podpisom zodpovedného zamestnanca. Ak nemožno určiť pôvod jedinca chráneného živočícha podľa odseku 6, okresný úrad preukaz o pôvode nepotvrdí.

    paragraf-42.odsek-8.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nie je potvrdený odtlačkom pečiatky obvodného úradu životného prostredia a podpisom zodpovedného zamestnanca alebo

    + Nový text

    nie je potvrdený odtlačkom pečiatky okresného úradu a podpisom zodpovedného zamestnanca alebo

    paragraf-43.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ živého jedinca chráneného živočícha ustanoveného podľa odseku 5 je povinný ho nezameniteľne označiť pod dohľadom zamestnanca obvodného úradu životného prostredia alebo ním poverenej organizácie ochrany prírody, ak obvodný úrad životného prostredia neurčí inak. Náklady na nezameniteľné označenie jedinca chráneného živočícha znáša ten, kto ho má v držbe.

    + Nový text

    Držiteľ živého jedinca chráneného živočícha ustanoveného podľa odseku 5 je povinný ho nezameniteľne označiť pod dohľadom zamestnanca okresného úradu alebo ním poverenej organizácie ochrany prírody, ak okresný úrad neurčí inak. Náklady na nezameniteľné označenie jedinca chráneného živočícha znáša ten, kto ho má v držbe.

    paragraf-43.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri strate alebo znehodnotení nezameniteľného označenia je držiteľ jedinca chráneného živočícha povinný o tom bezodkladne písomne informovať obvodný úrad životného prostredia. Opätovné označenie jedinca chráneného živočícha sa vykonáva podľa odseku 1. O novom nezameniteľnom označení jedinca chráneného živočícha vedie obvodný úrad životného prostredia osobitnú evidenciu a bezodkladne informuje orgán ochrany prírody podľa [§ 66] .

    + Nový text

    Pri strate alebo znehodnotení nezameniteľného označenia je držiteľ jedinca chráneného živočícha povinný o tom bezodkladne písomne informovať okresný úrad. Opätovné označenie jedinca chráneného živočícha sa vykonáva podľa odseku 1. O novom nezameniteľnom označení jedinca chráneného živočícha vedie okresný úrad osobitnú evidenciu a bezodkladne informuje orgán ochrany prírody podľa [§ 66] .

    paragraf-49.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-49.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje aj územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 alebo 14] .

    + Nový text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia vyhláškou, ktorou sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje aj územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 alebo 14] .

    paragraf-50.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zámer vyhlásiť chránený krajinný prvok, chránený areál, prírodnú rezerváciu, prírodnú pamiatku, chránené vtáčie územia, zóny chráneného územia alebo chránený strom je orgán ochrany prírody príslušný na ich vyhlásenie povinný písomne oznámiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy. [79)](#poznamky.poznamka-79) Ak ide o chránené vtáčie územie a zóny chráneného územia, je týmto orgánom krajský úrad životného prostredia. Oznámenie zámeru obsahuje najmä základnú charakteristiku zámeru na vyhlásenie ochrany, miesto jeho realizácie. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou.

    + Nový text

    Zámer vyhlásiť chránený krajinný prvok, chránený areál, prírodnú rezerváciu, prírodnú pamiatku, chránené vtáčie územia, zóny chráneného územia alebo chránený strom je orgán ochrany prírody príslušný na ich vyhlásenie povinný písomne oznámiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy. [79)](#poznamky.poznamka-79) Ak ide o chránené vtáčie územie a zóny chráneného územia, je týmto orgánom okresný úrad v sídle kraja. Oznámenie zámeru obsahuje najmä základnú charakteristiku zámeru na vyhlásenie ochrany, miesto jeho realizácie. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou.

    paragraf-51.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody podľa [§ 64 ods. 1 písm. c) a d)] , ktorý vyhlásil ochranu časti prírody a krajiny, zašle do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti všeobecne záväznej vyhlášky, ktorou bola vyhlásená za chránenú, ministerstvu podklady na vykonanie zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody podľa [§ 64 ods. 1 písm. c) a d)] , ktorý vyhlásil ochranu časti prírody a krajiny, zašle do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti vyhlášky, ktorou bola vyhlásená za chránenú, ministerstvu podklady na vykonanie zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu.

    paragraf-6.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas obvodného úradu životného prostredia. Orgán ochrany prírody a krajiny taký súhlas vydá, ak sa v konaní preukáže, že činnosťou nedôjde k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu ktoré je v rozpore s požiadavkou ochrany týchto biotopov podľa odseku 1 písm. a).

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas okresného úradu. Orgán ochrany prírody a krajiny taký súhlas vydá, ak sa v konaní preukáže, že činnosťou nedôjde k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu ktoré je v rozpore s požiadavkou ochrany týchto biotopov podľa odseku 1 písm. a).

    paragraf-61.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    v prípade obmedzenia vyplývajúceho z nevydania súhlasu alebo z určenia podrobnejších podmienok vykonávania činnosti v súhlase ( [§ 82 ods. 12] ) na krajskom úrade životného prostredia

    + Nový text

    v prípade obmedzenia vyplývajúceho z nevydania súhlasu alebo z určenia podrobnejších podmienok vykonávania činnosti v súhlase ( [§ 82 ods. 12] ) na okresnom úrade v sídle kraja

    paragraf-64.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    krajský úrad životného prostredia, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    + Nový text

    okresný úrad v sídle kraja, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    paragraf-64.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    obvodný úrad životného prostredia, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    + Nový text

    okresný úrad, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    v súčinnosti s obvodným úradom životného prostredia, obcou a inšpekciou vedie pre potreby orgánov ochrany prírody evidenciu fyzických osôb, podnikateľov a iných právnických osôb, ktorým bola uložená sankcia za protiprávne konanie podľa tohto zákona,

    + Nový text

    v súčinnosti s okresným úradom, obcou a inšpekciou vedie pre potreby orgánov ochrany prírody evidenciu fyzických osôb, podnikateľov a iných právnických osôb, ktorým bola uložená sankcia za protiprávne konanie podľa tohto zákona,

    paragraf-67 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja

    paragraf-68 textual
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia

    + Nový text

    Okresný úrad

    paragraf-72.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Odborná spôsobilosť uchádzača za člena stráže prírody podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje vykonaním skúšky na krajskom úrade životného prostredia pred komisiou, ktorú tvorí jeden zástupca krajského úradu životného prostredia, jeden zástupca organizácie ochrany prírody a jeden zástupca územného útvaru Policajného zboru.

    + Nový text

    Odborná spôsobilosť uchádzača za člena stráže prírody podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje vykonaním skúšky na okresnom úrade v sídle kraja pred komisiou, ktorú tvorí jeden zástupca okresného úradu v sídle kraja, jeden zástupca organizácie ochrany prírody a jeden zástupca územného útvaru Policajného zboru.

    paragraf-72.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia môže od povinnosti overenia odbornej spôsobilosti skúškou a zloženia sľubu upustiť, ak ide o člena stráže prírody, u ktorého dochádza iba k zmene obvodu pôsobnosti.

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja môže od povinnosti overenia odbornej spôsobilosti skúškou a zloženia sľubu upustiť, ak ide o člena stráže prírody, u ktorého dochádza iba k zmene obvodu pôsobnosti.

    paragraf-72.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa odsekov 3 a 4 zabezpečuje krajský úrad životného prostredia v spolupráci s organizáciou ochrany prírody.

    + Nový text

    Prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa odsekov 3 a 4 zabezpečuje okresný úrad v sídle kraja v spolupráci s organizáciou ochrany prírody.

    paragraf-72.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Členom stráže prírody sa fyzická osoba stáva dňom zápisu do zoznamu členov stráže prírody, ktorý vedie krajský úrad životného prostredia. Fyzická osoba môže byť zapísaná do zoznamu členov stráže prírody najmä na návrh orgánu ochrany prírody, organizácie ochrany prírody, obce alebo občianskeho združenia, ktorého poslaním podľa stanov je ochrana prírody a krajiny. Do zoznamu členov stráže prírody krajský úrad životného prostredia zapíše aj vlastníka súkromného chráneného územia po preukázaní spôsobilosti na výkon funkcie člena stráže prírody podľa odseku 1.

    + Nový text

    Členom stráže prírody sa fyzická osoba stáva dňom zápisu do zoznamu členov stráže prírody, ktorý vedie okresný úrad v sídle kraja. Fyzická osoba môže byť zapísaná do zoznamu členov stráže prírody najmä na návrh orgánu ochrany prírody, organizácie ochrany prírody, obce alebo občianskeho združenia, ktorého poslaním podľa stanov je ochrana prírody a krajiny. Do zoznamu členov stráže prírody okresný úrad v sídle kraja zapíše aj vlastníka súkromného chráneného územia po preukázaní spôsobilosti na výkon funkcie člena stráže prírody podľa odseku 1.

    paragraf-72.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Navrhovaný za člena stráže prírody skladá do rúk prednostu krajského úradu životného prostredia sľub v tomto znení: „Sľubujem, že ako člen stráže prírody budem svedomito plniť svoje úlohy pri ochrane prírody a krajiny, dbať na dodržiavanie Ústavy Slovenskej republiky, zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov.".

    + Nový text

    Navrhovaný za člena stráže prírody skladá do rúk prednostu okresného úradu v sídle kraja sľub v tomto znení: „Sľubujem, že ako člen stráže prírody budem svedomito plniť svoje úlohy pri ochrane prírody a krajiny, dbať na dodržiavanie Ústavy Slovenskej republiky, zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov.".

    paragraf-73.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia pre svoj územný obvod vedie zoznam členov stráže prírody na účel zabezpečenia starostlivosti o prírodu a krajinu podľa tohto zákona. Ak pôsobnosť člena stráže prírody zasahuje do územného obvodu viacerých krajských úradov životného prostredia, člena stráže prírody zapíše do zoznamu ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého pôsobnosti bude najväčšia časť obvodu jeho pôsobnosti.

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja pre svoj územný obvod vedie zoznam členov stráže prírody na účel zabezpečenia starostlivosti o prírodu a krajinu podľa tohto zákona. Ak pôsobnosť člena stráže prírody zasahuje do územného obvodu viacerých okresných úradov v sídle kraja, člena stráže prírody zapíše do zoznamu ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého pôsobnosti bude najväčšia časť obvodu jeho pôsobnosti.

    paragraf-73.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    V zozname členov stráže prírody krajský úrad životného prostredia uvedie meno a priezvisko, trvalý pobyt člena stráže prírody, dátum zloženia sľubu, ako aj názov obvodu pôsobnosti, v ktorom člen stráže prírody svoju funkciu vykonáva.

    + Nový text

    V zozname členov stráže prírody okresný úrad v sídle kraja uvedie meno a priezvisko, trvalý pobyt člena stráže prírody, dátum zloženia sľubu, ako aj názov obvodu pôsobnosti, v ktorom člen stráže prírody svoju funkciu vykonáva.

    paragraf-73.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Člena stráže prírody zapisuje do zoznamu krajský úrad životného prostredia po zložení skúšky podľa [§ 72 ods. 3 a 4] a po zložení sľubu podľa [§ 72 ods. 8] .

    + Nový text

    Člena stráže prírody zapisuje do zoznamu okresný úrad v sídle kraja po zložení skúšky podľa [§ 72 ods. 3 a 4] a po zložení sľubu podľa [§ 72 ods. 8] .

    paragraf-73.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Po zapísaní člena stráže prírody do zoznamu a po zložení sľubu mu vydá krajský úrad životného prostredia do 30 dní preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody a do jedného roka rovnošatu člena stráže prírody. Preukaz člena stráže prírody je verejnou listinou.

    + Nový text

    Po zapísaní člena stráže prírody do zoznamu a po zložení sľubu mu vydá okresný úrad v sídle kraja do 30 dní preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody a do jedného roka rovnošatu člena stráže prírody. Preukaz člena stráže prírody je verejnou listinou.

    paragraf-74.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky krajského úradu životného prostredia a podpis prednostu krajského úradu životného prostredia. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje krajský úrad životného prostredia každoročne najneskôr do 31. januára.

    + Nový text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky okresného úradu v sídle kraja a podpis prednostu okresného úradu v sídle kraja. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje okresný úrad v sídle kraja každoročne najneskôr do 31. januára.

    paragraf-76.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Rozsah vybavenia člena stráže prírody donucovacími prostriedkami určí krajský úrad životného prostredia.

    + Nový text

    Rozsah vybavenia člena stráže prírody donucovacími prostriedkami určí okresný úrad v sídle kraja.

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oznamovať krajskému úradu životného prostredia alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody nedostatky a udalosti zistené pri obhliadke a kontrole územia,

    + Nový text

    oznamovať okresnému úradu v sídle kraja alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody nedostatky a udalosti zistené pri obhliadke a kontrole územia,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    predkladať raz za dva mesiace krajskému úradu životného prostredia alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody správy o plnení funkcie, o zistených priestupkoch na úseku ochrany prírody a krajiny, o výške uložených blokových pokút a o spolupráci s Policajným zborom alebo obecnou políciou,

    + Nový text

    predkladať raz za dva mesiace okresnému úradu v sídle kraja alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody správy o plnení funkcie, o zistených priestupkoch na úseku ochrany prírody a krajiny, o výške uložených blokových pokút a o spolupráci s Policajným zborom alebo obecnou políciou,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    upovedomiť príslušný krajský úrad životného prostredia o ohrození záujmov chránených týmto zákonom,

    + Nový text

    upovedomiť príslušný okresný úrad v sídle kraja o ohrození záujmov chránených týmto zákonom,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    vykonávať nevyhnutné opatrenia na odvrátenie ohrozenia záujmov chránených týmto zákonom a jeho následkov a o svojom konaní bez zbytočného odkladu informovať krajský úrad životného prostredia,

    + Nový text

    vykonávať nevyhnutné opatrenia na odvrátenie ohrozenia záujmov chránených týmto zákonom a jeho následkov a o svojom konaní bez zbytočného odkladu informovať okresný úrad v sídle kraja,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    umiestniť v prípade použitia motorového vozidla počas výkonu svojej funkcie na pravej polovici predného skla motorového vozidla označenie „STRÁŽ PRÍRODY" vydané krajským úradom životného prostredia,

    + Nový text

    umiestniť v prípade použitia motorového vozidla počas výkonu svojej funkcie na pravej polovici predného skla motorového vozidla označenie „STRÁŽ PRÍRODY" vydané okresným úradom v sídle kraja,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    spísať o okolnostiach použitia donucovacích prostriedkov úradný záznam a oznámiť bez zbytočného odkladu použitie donucovacích prostriedkov krajskému úradu životného prostredia,

    + Nový text

    spísať o okolnostiach použitia donucovacích prostriedkov úradný záznam a oznámiť bez zbytočného odkladu použitie donucovacích prostriedkov okresnému úradu v sídle kraja,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    chrániť preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody pred poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; ich stratu alebo odcudzenie bez zbytočného odkladu oznámiť krajskému úradu životného prostredia, ktorý ho zapísal do zoznamu,

    + Nový text

    chrániť preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody pred poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; ich stratu alebo odcudzenie bez zbytočného odkladu oznámiť okresnému úradu v sídle kraja, ktorý ho zapísal do zoznamu,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    nahradiť krajskému úradu životného prostredia vzniknutú škodu v prípade poškodenia, straty alebo odcudzenia preukazu člena stráže prírody, odznaku člena stráže prírody a rovnošaty člena stráže prírody,

    + Nový text

    nahradiť okresnému úradu v sídle kraja vzniknutú škodu v prípade poškodenia, straty alebo odcudzenia preukazu člena stráže prírody, odznaku člena stráže prírody a rovnošaty člena stráže prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    zúčastňovať sa na odborno-zdokonaľovacom školení organizovanom krajským úradom životného prostredia alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody,

    + Nový text

    zúčastňovať sa na odborno-zdokonaľovacom školení organizovanom okresným úradom v sídle kraja alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    oznámiť krajskému úradu životného prostredia do 15 dní zmenu skutočností zapísaných v preukaze člena stráže prírody,

    + Nový text

    oznámiť okresnému úradu v sídle kraja do 15 dní zmenu skutočností zapísaných v preukaze člena stráže prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    predložiť krajskému úradu životného prostredia každoročne najneskôr do 15. januára preukaz člena stráže prírody na potvrdenie jeho platnosti,

    + Nový text

    predložiť okresnému úradu v sídle kraja každoročne najneskôr do 15. januára preukaz člena stráže prírody na potvrdenie jeho platnosti,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    odovzdať do 30 dní po vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody príslušnému krajskému úradu životného prostredia preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody.

    + Nový text

    odovzdať do 30 dní po vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody príslušnému okresnému úradu v sídle kraja preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody.

    paragraf-77.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    o použití zbrane proti osobe bez zbytočného odkladu upovedomiť útvar Policajného zboru a krajský úrad životného prostredia.

    + Nový text

    o použití zbrane proti osobe bez zbytočného odkladu upovedomiť útvar Policajného zboru a okresný úrad v sídle kraja.

    paragraf-78.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia, ktorý člena stráže prírody zapísal do zoznamu, vyškrtne ho zo zoznamu členov stráže prírody, ak

    + Nový text

    Okresný úrad v sídle kraja, ktorý člena stráže prírody zapísal do zoznamu, vyškrtne ho zo zoznamu členov stráže prírody, ak

    paragraf-78.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Činnosť člena stráže prírody sa končí dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov stráže prírody. V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až e) krajský úrad životného prostredia písomne upovedomí člena stráže prírody o vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody. O vyškrtnutí člena stráže prírody zo zoznamu informuje krajský úrad životného prostredia aj príslušnú organizáciu ochrany prírody.

    + Nový text

    Činnosť člena stráže prírody sa končí dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov stráže prírody. V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až e) okresný úrad v sídle kraja písomne upovedomí člena stráže prírody o vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody. O vyškrtnutí člena stráže prírody zo zoznamu informuje okresný úrad v sídle kraja aj príslušnú organizáciu ochrany prírody.

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    určenie lehoty podľa [§ 44 ods. 13] a na určenie kompetencie podľa [§ 67 písm. i)] ,

    + Nový text

    určenie lehoty podľa [§ 44 ods. 13] a na určenie kompetencie podľa [§ 67 písm. h)] ,

    paragraf-83.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    + Nový text

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    paragraf-91.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu a trovy konania vymáha orgán, ktorý ich uložil.

    + Nový text

    Za viac iných správnych deliktov tej istej právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie prejednávaných v jednom konaní sa uloží sankcia podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný.

    paragraf-92.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu vymáha orgán, ktorý ju uložil.

    + Nový text

    Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahujú všeobecné predpisy o prejednávaní priestupkov, [108)](#poznamky.poznamka-108) ak tento zákon neustanovuje inak.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    (15) odsek

    Za viac iných správnych deliktov tej istej právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie prejednávaných v jednom konaní sa uloží sankcia podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný.

    (11) odsek

    Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahujú všeobecné predpisy o prejednávaní priestupkov, [108)](#poznamky.poznamka-108) ak tento zákon neustanovuje inak.

  29. 2013-08-01

    platné od 2013-08-01 do 2013-09-30 · novela 207/2013 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-58.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vstupné podľa odseku 1 je príjmom Environmentálneho fondu s výnimkou vstupného do súkromného chráneného územia, ktoré je príjmom jeho vlastníka.

    + Nový text

    Vstupné podľa odseku 1 je príjmom organizácie ochrany prírody okrem vstupného do súkromného chráneného územia, ktoré je príjmom jeho vlastníka.

  30. 2011-12-01

    platné od 2011-12-01 do 2013-07-31 · novela 408/2011 Z. z. →
    +2 pridaných ~6 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    a) pismeno

    bola povolená v rámci územnej ochrany orgánom ochrany prírody, pričom sa v konaní preukázalo, že činnosť nebude mať negatívny vplyv na populáciu dotknutého druhu a zároveň

    b) pismeno

    na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nebude mať negatívny vplyv na predmet ochrany dotknutého územia a v prípade územia podľa [§ 28] ani na priaznivý stav predmetu jeho ochrany.

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy; ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako.

    + Nový text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy; ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz vykopávať alebo ničiť chránenú rastlinu), [§ 35 ods. 1 písm. d)] a [ods. 2 písm. d)] neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu s vykonávaním činnosti, ktorá

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas obvodného úradu životného prostredia.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas obvodného úradu životného prostredia. Orgán ochrany prírody a krajiny taký súhlas vydá, ak sa v konaní preukáže, že činnosťou nedôjde k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu ktoré je v rozpore s požiadavkou ochrany týchto biotopov podľa odseku 1 písm. a).

    paragraf-82.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. [113a)](#poznamky.poznamka-113a) Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní podľa tohto zákona najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7, je zúčastnenou osobou, [114a)](#poznamky.poznamka-114a) ak nie je účastníkom konania podľa tretej vety.

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba, občianska iniciatíva [113a)](#poznamky.poznamka-113a) alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. [113b)](#poznamky.poznamka-113b) Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ), a ktoré podalo predbežnú žiadosť o účastníctvo podľa odseku 6, je účastníkom konania, pokiaľ mu to postavenie nevyplýva už z predchádzajúcej vety, ak písomne alebo elektronicky potvrdilo svoj záujem byť účastníkom v začatom správnom konaní; potvrdenie musí byť doručené príslušnému orgánu ochrany prírody v lehote na to určenej týmto orgánom a zverejnenej spolu s informáciou o začatí tohto konania ako konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, podľa odseku 7.

    paragraf-82.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Združenie podľa odseku 3 môže písomne požiadať orgán ochrany prírody, aby ho písomne upovedomil o začatých správnych konaniach, v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom. Žiadosť musí obsahovať najmä názov združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene združenia a určenie konania, o ktorého začatí chce byť združenie upovedomené; prílohou k žiadosti musia byť stanovy [115a)](#poznamky.poznamka-115a) preukazujúce predmet činnosti podľa odseku 3.

    + Nový text

    Združenie podľa odseku 3 môže formou predbežnej žiadosti písomne požiadať orgán ochrany prírody o účasť v bližšie nešpecifikovaných správnych konaniach, ktoré tento orgán v budúcnosti začne alebo v súčasnosti vedie, a v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom. Žiadosť musí obsahovať najmä názov združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene združenia a určenie konania, o ktorého začatí chce byť združenie upovedomené; prílohou k žiadosti musia byť stanovy [115a)](#poznamky.poznamka-115a) preukazujúce predmet činnosti podľa odseku 3.

    paragraf-82.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, ktorému žiadosť podľa odseku 6 bola doručená, je povinný písomne upovedomiť združenie podľa odseku 3 o začatých správnych konaniach, v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, a to najneskôr do siedmich dní odo dňa začatia konania alebo odo dňa doručenia žiadosti, ak sa konanie už začalo.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody je povinný zverejniť na svojej internetovej stránke informáciu o začatí každého správneho konania, v ktorom môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom okrem konaní podľa odseku 8, a to najneskôr do troch dní od začatia konania; súčasťou uvedenej informácie je údaj o lehote, ktorú určil na doručenie písomného alebo elektronického potvrdenia záujmu byť účastníkom v začatom správnom konaní podľa odseku 3, ktorá nesmie byť kratšia ako sedem dní od zverejnenia informácie.

    paragraf-82.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odseku 3 tretej vety a odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 44 ods. 2] , konania uvedené v [§ 81 ods. 2] , konanie o priestupkoch a iných správnych deliktoch podľa [§ 90 až 93] a konanie o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    + Nový text

    Ustanovenia odseku 3 tretej vety, štvrtej vety a odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 44 ods. 2] , konania uvedené v [§ 81 ods. 2] , konanie o priestupkoch a iných správnych deliktoch podľa [§ 90 až 93] a konanie o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

  31. 2010-05-01

    platné od 2010-05-01 do 2011-11-30 · novela 117/2010 Z. z.,145/2010 Z. z. →
    +47 pridaných ~166 zmenených −49 zrušených

    + Pridané ustanovenia (47)

    § 104a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2010 paragraf
    (1) odsek

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou pred 1. májom 2010 vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia najneskôr do dvoch rokov od 1. mája 2010.

    (2) odsek

    Ustanovenia [§ 28] sa nepoužijú na lesné hospodárske plány, ku ktorým bol pred 1. májom 2010 vyhotovený protokol podľa osobitného predpisu. [124)](#poznamky.poznamka-124)

    (3) odsek

    Konania, ktoré boli začaté a právoplatne neukončené do 30. apríla 2010, sa dokončia podľa doterajších právnych predpisov s výnimkou konaní podľa [§ 6 ods. 2] , ktoré sa dokončia podľa tohto zákona.

    (4) odsek

    Programy starostlivosti o lesy vyhotovené podľa predpisov účinných do 1. mája 2010 a programy starostlivosti o lesy podľa odseku 2, ktoré sa dotýkajú území patriacich do európskej sústavy chránených území, sa považujú za programy starostlivosti o lesy podľa tohto zákona, ak prešli primeraným posúdením podľa [§ 28] .

    (5) odsek

    Na ukladanie sankcií za porušenie ustanovení tohto zákona v znení platnom pred 1. májom 2010, ku ktorému došlo pred účinnosťou tohto zákona, sa použijú ustanovenia tohto zákona, ak sú pre toho, kto porušil zákon, priaznivejšie.

    (6) odsek

    Ten, komu bol vydaný súhlas na zásah do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu podľa doterajších právnych predpisov, a ku dňu účinnosti tohto zákona neuplynula lehota vykonateľnosti náhradných revitalizačných opatrení alebo úhrady finančnej náhrady, môže v lehote do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona požiadať príslušný orgán ochrany prírody o zmenu súhlasu.

    (7) odsek

    Orgán ochrany prírody rozhodne o prehodnotení rozsahu náhradných revitalizačných opatrení podľa tohto zákona do troch mesiacov od doručenia žiadosti podľa odseku 1.

    § 105a paragraf
    paragraf-105a.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.

    f) pismeno

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s ochranou štátnej hranice alebo jej správou.

    a) pismeno

    úmyselne odchytávať alebo usmrcovať,

    b) pismeno

    úmyselne rušiť, najmä v období hniezdenia alebo výchovy mláďat, ak by rušenie mohlo nepriaznivo ovplyvniť stav ochrany druhu,

    c) pismeno

    úmyselne poškodzovať, ničiť alebo zbierať jeho vajcia vo voľnej prírode a držať ich vrátane prázdnych vajec,

    d) pismeno

    úmyselne poškodzovať, ničiť alebo odstraňovať jeho hniezda,

    e) pismeno

    medzidruhovo krížiť,

    f) pismeno

    držať, predávať, vymieňať, prepravovať s cieľom predaja alebo výmeny alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    e) pismeno

    na odber, odchyt alebo držbu jedincov v malom počte za prísne kontrolovaných podmienok, na selektívnom základe a v obmedzenom rozsahu.

    f) pismeno

    dokumenty starostlivosti o lesy. [83a)](#poznamky.poznamka-83a)

    d) pismeno

    programy starostlivosti o lesy. [35)](#poznamky.poznamka-35)

    a) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny údaje sprístupňuje alebo poskytuje o nich informácie výhradne oprávnená osoba,

    b) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny možno údaje sprístupňovať alebo poskytovať o nich informácie len s predchádzajúcim súhlasom oprávnenej osoby,

    c) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny možno údaje sprístupňovať alebo poskytovať o nich informácie bez obmedzenia,

    d) pismeno

    finančné úhrady požadované za poskytované informácie,

    e) pismeno

    čas, počas ktorého platia obmedzujúce podmienky podľa písmen a) a b).

    (8) odsek

    Vzor správy podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    obmedzovanie alebo regulovanie zásahov, ktoré môžu mať negatívny vplyv na priaznivý stav biotopu,

    b) pismeno

    vytváranie podmienok pre zachovanie alebo dosiahnutie priaznivého stavu biotopu,

    c) pismeno

    sledovanie výskytu biotopu a stavu biotopu.

    (4) odsek

    Na zmenu stavu mokrade, najmä jej úpravu zasypávaním, odvodňovaním, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody okrem vykonávania týchto činností správcom vodného toku v súlade s osobitným predpisom. [18a)](#poznamky.poznamka-18a)

    (5) odsek

    Súhlas podľa odseku 2 sa nevyžaduje, ak

    a) pismeno

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s bežným obhospodarovaním poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr,

    b) pismeno

    k poškodeniu alebo zničeniu biotopov dochádza v súvislosti s výrubom drevín ( [§ 47] ),

    c) pismeno

    sa postupuje podľa [§ 28 ods. 5 až 8] .

    22. bod

    monitoring stavu ochrany chránených druhov, vrátane monitoringu ich náhodného odchytu alebo usmrcovania, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu a navrhovanie a zabezpečovanie ochranných opatrení na udržanie alebo obnovenie priaznivého stavu ich ochrany.

    s) pismeno

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v [druhej až štvrtej časti tohto zákona] ,

    (4) odsek

    Ak osoba pri plnení služobných úloh alebo v súvislosti s ním preukáže svoju príslušnosť podľa osobitného predpisu, [110a)](#poznamky.poznamka-110a) ustanovenia odseku 1 písm. i) a o) sa nepoužijú.

    (15) odsek

    Za viac iných správnych deliktov tej istej právnickej osoby alebo fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie prejednávaných v jednom konaní sa uloží sankcia podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný.

    zd) pismeno

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 34 ods. 1] alebo [§ 35 ods. 1 a 2] ,

    zf) pismeno

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyslovený orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 1] a [3] ,

    zh) pismeno

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 5] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    zi) pismeno

    vyviezol chránené nerasty alebo chránené skameneliny bez súhlasu orgánu ochrany prírody podľa [§ 39] alebo sa ich pokúsil vyviezť,

    zj) pismeno

    nepreukáže pôvod chránených rastlín alebo chránených živočíchov podľa [§ 42] ,

    zk) pismeno

    nesprávne použije, sníme alebo sfalšuje nezameniteľné označenie chráneného živočícha okrem veterinárneho zákroku nevyhnutného pri ohrození zdravia alebo života živého exemplára ( [§ 43] ),

    zl) pismeno

    prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    zm) pismeno

    používa názov „zoologická záhrada", „zoo", „zoopark", „zoosafari", „delfinárium", „botanická záhrada", „arborétum", „chovná stanica", „rehabilitačná stanica" alebo „záchytné stredisko" v rozpore s týmto zákonom ( [§ 44 ods. 3] a [§ 45 ods. 11] ),

    zn) pismeno

    neplní povinnosti po uzavretí zoologickej záhrady podľa [§ 44 ods. 15] ,

    ~ Zmenené ustanovenia (166)

    paragraf-103.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Na vykonanie činnosti uvedenej v lesnom hospodárskom pláne sa súhlas alebo výnimka podľa tohto zákona nevyžaduje.

    + Nový text

    Obvodné úrady životného prostredia vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a v chránených vtáčích územiach a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    paragraf-103.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú.

    + Nový text

    Orgán štátnej správy, ktorý vedie konanie o veci, ktorou môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny, môže o veci rozhodnúť najskôr po tom, ako mu bolo doručené rozhodnutie orgánu ochrany prírody o vydaní alebo nevydaní súhlasu alebo povolení alebo nepovolení výnimky zo zákazu, odborné stanovisko alebo vyjadrenie, ak sa podľa tohto zákona vyžadujú.

    paragraf-103.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] a [m)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

    + Nový text

    Súčasťou vyjadrenia orgánu ochrany prírody podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] je odborné stanovisko podľa [§ 28 ods. 4] .

    paragraf-103.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Obvodné úrady životného prostredia vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    + Nový text

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona, odborným stanoviskom a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] a [m)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

    paragraf-104.odsek-21 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz ťažiť drevnú hmotu holorubným hospodárskym spôsobom [58)](#poznamky.poznamka-58) podľa tretej časti tohto zákona sa nevzťahuje na takúto ťažbu predpísanú ku dňu účinnosti tohto zákona v lesnom hospodárskom pláne platnom v čase nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

    + Nový text

    Zákaz ťažiť drevnú hmotu holorubným hospodárskym spôsobom [58)](#poznamky.poznamka-58) podľa tretej časti tohto zákona sa nevzťahuje na takúto ťažbu predpísanú ku dňu účinnosti tohto zákona v programe starostlivosti o lesy platnom v čase nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

    paragraf-104.odsek-22 textual
    − Pôvodný text

    Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania možno v prípade lesných hospodárskych plánov platných ku dňu účinnosti tohto zákona uplatniť do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, ak sú ku dňu účinnosti tohto zákona v týchto plánoch zaevidované obmedzujúce požiadavky orgánov ochrany prírody; inak možno nárok na náhradu uplatniť až po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu podľa [§ 61 ods. 3] druhej vety v lehote podľa [§ 61 ods. 7 písm. a)] .

    + Nový text

    Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania možno v prípade programov starostlivosti o lesy platných ku dňu účinnosti tohto zákona uplatniť do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona, ak sú ku dňu účinnosti tohto zákona v týchto programoch zaevidované obmedzujúce požiadavky orgánov ochrany prírody; inak možno nárok na náhradu uplatniť až po schválení zmeny programu starostlivosti o lesy podľa [§ 61 ods. 3] druhej vety v lehote podľa [§ 61 ods. 7 písm. a)] .

    paragraf-104.odsek-27 textual
    − Pôvodný text

    Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania možno v prípade lesných hospodárskych plánov schválených do 31. júna 2004 uplatniť podľa [§ 61 ods. 7] , ak sú k tomuto termínu v týchto plánoch zaevidované obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody a nárok na náhradu nebol uplatnený podľa doterajších právnych predpisov.

    + Nový text

    Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania možno v prípade programov starostlivosti o lesy schválených do 31. júna 2004 uplatniť podľa [§ 61 ods. 7] , ak sú k tomuto termínu v týchto plánoch zaevidované obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody a nárok na náhradu nebol uplatnený podľa doterajších právnych predpisov.

    paragraf-106.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou [§ 27 ods. 10] , ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a [§ 105 tretieho a štvrtého bodu] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou § 27 ods. 10, ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a [§ 105 tretieho a štvrtého bodu] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 6 ods. 1] , [§ 13 ods. 2 písm. a) až e)] , [i), j)] , [l) a m)] a [o)] ,

    + Nový text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a) až e)] , [i), j)] , [l) a m)] a [o)] ,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 6 ods.1] , [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [i), j)] a [l)] a [o)] a [§ 14 ods. 2 písm. d) až f)] ,

    + Nový text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [i), j)] a [l)] a [o)] a [§ 14 ods. 2 písm. d) až f)] ,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    meniť stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä ich úpravou, zasypávaním, odvodňovaním, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom, [40)](#poznamky.poznamka-40)

    + Nový text

    meniť stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä ich úpravou, zasypávaním, odvodňovaním, ťažbou tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom, [18a)](#poznamky.poznamka-18a)

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na území, na ktorom platí piaty stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činností uvedených v [§ 6 ods. 1] , [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [i), j)] a [l)] a [o)] , [§ 14 ods. 2 písm. d)] a [f)] a [§ 15 ods. 2 písm. b)] .

    + Nový text

    Na území, na ktorom platí piaty stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činností uvedených v [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [i), j)] a [l)] a [o)] , [§ 14 ods. 2 písm. d)] a [f)] a [§ 15 ods. 2 písm. b)] .

    paragraf-17.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam druhov európskeho významu, druhov národného významu a druhov vtákov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Zoznam druhov európskeho významu vrátane prioritných druhov, druhov národného významu a druhov vtákov, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno textual
    − Pôvodný text

    za) stav druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    + Nový text

    za) stav ochrany druhu súhrn vplyvov pôsobiacich na príslušný druh, ktoré môžu ovplyvniť dlhodobé rozšírenie a početnosť jeho populácie,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    voľne žijúceho živočícha (ďalej len „živočích") jedinec živočíšneho druhu, ktorý sa bez intenzívnej ľudskej opatery narodil, vyliahol alebo rozmnožil vo svojom prirodzenom prostredí alebo bol do neho vypustený. Pod pojmom intenzívna ľudská opatera sa rozumie umelý chov alebo odchov exemplára živočíšneho druhu,

    + Nový text

    voľne žijúceho živočícha (ďalej len „živočích“) jedinec živočíšneho druhu, ktorého populácia sa udržuje samovoľne, a to aj v prípade jeho držby vrátane chovu v ľudskej opatere,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    stav biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    + Nový text

    stav ochrany biotopu súhrn vplyvov pôsobiacich na prírodné biotopy a ich typické druhy, ktoré ovplyvňujú ich prirodzený areál, štruktúru a funkciu, rovnako ako dlhodobé prežívanie ich typických druhov,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-x semantic
    − Pôvodný text

    druh európskeho významu druh živočícha alebo rastliny, ktorý je v Európe

    + Nový text

    druh európskeho významu

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-x.bod-1 semantic
    − Pôvodný text

    ohrozený,

    + Nový text

    druh voľne žijúceho vtáka prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskeho spoločenstva, ktorý je, zohľadňujúc trendy a kolísanie početnosti jeho populácie,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-x.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    zraniteľný, o ktorom sa predpokladá, že v blízkej budúcnosti bude ohrozený, ak naň budú naďalej pôsobiť ohrozujúce faktory,

    + Nový text

    iný druh živočícha alebo druh rastliny prirodzene sa vyskytujúci na európskom území členských štátov Európskeho spoločenstva, ktorý je

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~5 textual
    − Pôvodný text

    zf) nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    + Nový text

    zf) nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránený areál.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav ochrany týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránený areál.

    paragraf-21.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na území chráneného areálu platí tretí ( [§ 14] ), štvrtý ( [§ 15] ) alebo piaty ( [§ 16] ) stupeň ochrany.

    + Nový text

    Na území chráneného areálu platí druhý ( [§ 13] ), tretí ( [§ 14] ), štvrtý ( [§ 15] ) alebo piaty ( [§ 16] ) stupeň ochrany.

    paragraf-24.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Ak pri stavebných prácach, geologických prácach, banskej činnosti alebo činnosti vykonávanej banským spôsobom, prípadne inej technickej činnosti dôjde k objaveniu jaskyne, fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá jaskyňu objavila, je povinná zastaviť práce a neodkladne nahlásiť objavenie jaskyne orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody nariadi prieskum a výskum novoobjavenej jaskyne, ktorý zabezpečí organizácia ochrany prírody alebo oprávnené osoby na prieskum a výskum jaskýň ( [§ 56 ods. 1] ). O spôsobe pokračovania prác rozhodne orgán ochrany prírody.

    + Nový text

    Ak pri stavebných prácach, geologických prácach, banskej činnosti alebo činnosti vykonávanej banským spôsobom, prípadne inej technickej činnosti dôjde k objaveniu jaskyne, fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá jaskyňu objavila, je povinná zastaviť práce a neodkladne nahlásiť objavenie jaskyne orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody nariadi prieskum a výskum novoobjavenej jaskyne, ktorý zabezpečí organizácia ochrany prírody alebo oprávnené osoby na prieskum a výskum jaskýň ( [§ 56 ods. 2] ). O spôsobe pokračovania prác rozhodne orgán ochrany prírody.

    paragraf-24.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Ak k objaveniu jaskyne alebo časti jaskyne dôjde pri prieskume a výskume vykonávanom na základe súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 1] ), súhlas na prieskum a výskum sa vzťahuje aj na objavenú jaskyňu alebo jej časti.

    + Nový text

    Ak k objaveniu jaskyne alebo časti jaskyne dôjde pri prieskume a výskume vykonávanom na základe súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 2] ), súhlas na prieskum a výskum sa vzťahuje aj na objavenú jaskyňu alebo jej časti.

    paragraf-26.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Biotopy druhov vtákov európskeho významu a biotopy sťahovavých druhov vtákov možno na účel zabezpečenia ich prežitia a rozmnožovania vyhlásiť za chránené vtáčie územia.

    + Nový text

    Biotopy sťahovavých druhov vtákov, najmä oblasti ich hniezdenia, preperovania, zimovania, ako aj miesta odpočinku na ich migračných trasách a biotopy druhov vtákov európskeho významu možno na účel zabezpečenia ich prežitia a rozmnožovania vyhlásiť za chránené vtáčie územia.

    paragraf-27.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Národný zoznam sa priebežne aktualizuje, a to najmä na základe stanoviska Európskej komisie o potrebe rozšírenia národného zoznamu o ďalšie lokality; ustanovenia odsekov 2, 3 a 5 platia rovnako.

    + Nový text

    Národný zoznam sa priebežne aktualizuje podľa stavu ochrany biotopov európskeho významu a druhov európskeho významu, na ktorých ochranu sa vyhlasujú chránené územia alebo na základe návrhu Európskej komisie; ustanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú rovnako. Ak Európska komisia navrhne zaradiť do národného zoznamu lokalitu s výskytom prioritných biotopov alebo prioritných druhov, ktorú na základe relevantných vedeckých informácií považuje za dôležitú pre ich zachovanie alebo prežitie, takáto lokalita sa zaradí do národného zoznamu aj v prípade, keď je návrh na jej zaradenie sporný, a to až do vyriešenia sporu alebo do rozhodnutia Rady Európskej únie o tomto návrhu.

    paragraf-27.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Navrhované územie európskeho významu sa môže nachádzať aj na chránenom území [ [§ 17 ods. 1 písm. a) až g)] ], ako aj v jeho ochrannom pásme. Ak stupeň ochrany na navrhovanom území európskeho významu a na vyhlásenom chránenom území a v jeho ochrannom pásme je rôzny, platia na spoločnom území podmienky ochrany určené neskorším právnym predpisom.

    + Nový text

    Ak sa navrhované územie európskeho významu nachádza na chránenom území [ [§ 17 ods. 1 písm. a) až f)] ] alebo v jeho ochrannom pásme s druhým až piatym stupňom ochrany, pričom stupeň ochrany na navrhovanom území európskeho významu a na vyhlásenom chránenom území alebo v jeho ochrannom pásme je rôzny, platia na spoločnom území podmienky ochrany určené neskorším právnym predpisom.

    paragraf-27.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný odo dňa účinnosti všeobecne záväzného predpisu podľa odseku 5 až do vyhlásenia navrhovaného územia európskeho významu za chránené územie podľa [§ 17] strpieť za náhradu obmedzenia vyplývajúce z podmienok ochrany navrhovaného územia európskeho významu; ustanovenia [§ 61] platia rovnako.

    + Nový text

    Navrhované územia európskeho významu schválené Európskou komisiou vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do dvoch rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

    paragraf-28 structural
    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Chránené vtáčie územia a ostatné chránené územia a ich ochranné pásma a zóny podľa [§ 27 ods. 10] sú súčasťou súvislej európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zachovať priaznivý stav biotopov európskeho významu a priaznivý stav druhov európskeho významu.

    + Nový text

    Chránené vtáčie územia, chránené územia európskeho významu a zóny chránených území podľa [§ 27 ods. 9] sú súčasťou európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zabezpečiť priaznivý stav ochrany biotopov európskeho významu a priaznivý stav ochrany druhov európskeho významu v ich prirodzenom areáli.

    paragraf-28.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Činnosť, ktorá môže mať vplyv buď samostatne, alebo v kombinácii s inou činnosťou na navrhované chránené vtáčie územie, na územie európskeho významu alebo na územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území, pričom nie je nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o také územie podľa dokumentácie ochrany prírody a krajiny, sa považuje za zásah do územia, ktorý môže spôsobiť podstatné zmeny v biologickej rozmanitosti, štruktúre a vo funkcii ekosystémov, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody podľa [§ 28a] . Taká činnosť je predmetom posudzovania jej vplyvu na životné prostredie podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o povolení takej činnosti, iba ak taká činnosť na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nebude mať negatívny vplyv na priaznivý stav takého územia z hľadiska jeho ochrany.

    + Nový text

    Akýkoľvek plán [64a)](#poznamky.poznamka-64a) alebo projekt, [64b)](#poznamky.poznamka-64b) ktorý priamo nesúvisí so starostlivosťou o územie patriace do európskej sústavy chránených území, navrhované chránené vtáčie územie alebo územie európskeho významu (ďalej len „územie sústavy chránených území“) alebo nie je pre starostlivosť oň potrebný, ale ktorý pravdepodobne môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom na toto územie významný vplyv, podlieha hodnoteniu jeho vplyvov na takéto územie z hľadiska cieľov jeho ochrany.

    paragraf-28.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak nie sú alternatívne riešenia pri negatívnom posúdení vplyvu, tak sa činnosť môže uskutočniť len vo verejnom záujme. Ak sa na územiach patriacich do súvislej európskej sústavy chránených území vyskytujú prioritné biotopy alebo biotopy prioritných druhov, môže sa činnosť povoliť, iba ak sa týka ohrozenia ľudského zdravia, verejného poriadku, bezpečnosti Slovenskej republiky, má významný vplyv na zlepšenie životného prostredia alebo ak podľa stanoviska Európskej komisie súvisí s inými naliehavými dôvodmi z hľadiska verejného záujmu.

    + Nový text

    Každý, kto zamýšľa uskutočniť plán alebo projekt podľa odseku 2 (ďalej len „navrhovateľ“), je povinný predložiť návrh plánu alebo projektu na posúdenie orgánu ochrany prírody. Táto povinnosť sa nevzťahuje na plány alebo projekty, ktoré sú predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ a právnická osoba vykonávajúci činnosť podľa odseku 3 sú povinní na vlastné náklady navrhnúť a vykonať opatrenia smerujúce k navráteniu poškodených alebo zničených biotopov európskeho významu alebo biotopov druhov európskeho významu a vykonať ich pred uskutočnením činnosti, ktorou budú poškodené alebo zničené.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 odborné stanovisko na základe vyhodnotenia kritérií podľa príloh č. 3 a 10 osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Ak podľa odborného stanoviska orgánu ochrany prírody plán alebo projekt nesúvisí so starostlivosťou o územie sústavy chránených území ani nie je pre starostlivosť o takéto územie potrebný a pravdepodobne môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64)

    paragraf-28.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Opatrenia podľa odseku 4 pozostávajú

    + Nový text

    Ak na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu [64c)](#poznamky.poznamka-64c) treba vykonať opatrenia nevyhnutné na kompenzovanie nepriaznivých účinkov plánu alebo projektu na integritu územia sústavy chránených území (ďalej len „kompenzačné opatrenie“), [64d)](#poznamky.poznamka-64d) navrhovateľ je povinný vyžiadať si súhlas ministerstva k spôsobu a podmienkam ich vykonania.

    paragraf-28.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak poškodená alebo zničená lokalita sa nachádza na pozemku vo vlastníctve štátu, opatrenie podľa odseku 5 písm. a) sa môže realizovať len na pozemku vo vlastníctve štátu.

    + Nový text

    Kompenzačné opatrenia musia byť v porovnateľnom rozsahu zamerané na nepriaznivo ovplyvnené biotopy európskeho významu a druhy európskeho významu a zabezpečiť funkcie porovnateľné s funkciami, ktoré plnilo územie ovplyvnené plánom alebo projektom tak, aby bola zabezpečená ochrana celkovej koherencie európskej sústavy chránených území.

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    K spôsobu a podmienkam vykonania opatrení podľa odseku 4 je osoba uvedená v odseku 4 povinná vyžiadať si predchádzajúci súhlas ministerstva. K opatreniam smerujúcim k navráteniu poškodených alebo zničených prioritných biotopov alebo biotopov prioritných druhov patriacich do súvislej európskej sústavy chránených území si ministerstvo pred vydaním súhlasu vyžiada stanovisko Európskej komisie.

    + Nový text

    Navrhovateľ je povinný vykonať kompenzačné opatrenia na vlastné náklady. Ak navrhovateľ nevykoná kompenzačné opatrenia, ministerstvo ich môže vykonať na jeho náklady.

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ak na základe stanoviska ministerstva nemožno uskutočniť opatrenia podľa odseku 5, ministerstvo v súhlase podľa odseku 7 určí povinnosť uhradenia finančnej náhrady podľa [§ 6 ods. 1] .

    + Nový text

    O prijatých kompenzačných opatreniach informuje ministerstvo Európsku komisiu.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak povinná osoba nevykoná opatrenia smerujúce k navráteniu poškodených alebo zničených biotopov európskeho významu alebo biotopov druhov európskeho významu podľa odseku 5, ministerstvo ich môže vykonať na náklady povinnej osoby.

    + Nový text

    Podrobnosti o kritériách hodnotenia návrhu plánu a projektu podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-29 structural
    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti v druhom až štvrtom stupni ochrany neplatí, ak

    + Nový text

    Zákaz činnosti v územiach s druhým až piatym stupňom ochrany a chránených vtáčích územiach neplatí, ak

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti, alebo

    + Nový text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo v súlade s dokumentáciou ochrany prírody a krajiny ( [§ 54 ods. 2] ) a ak takéto činnosti vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody, alebo

    + Nový text

    ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo, ktoré sa vykonávajú v súlade s dokumentáciou ochrany prírody a krajiny podľa [§ 54 ods. 2 písm. b)] ,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred určí, že činnosť je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo, alebo

    + Nový text

    orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je preukázateľne nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia človeka, majetku alebo bezpečnosti Slovenskej republiky cudzou mocou a o vykonávanie úloh Horskou záchrannou službou podľa osobitného zákona [64a)](#poznamky.poznamka-64a) ,

    + Nový text

    ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia človeka alebo majetku a o vykonávanie úloh Horskou záchrannou službou podľa osobitného predpisu, [64e)](#poznamky.poznamka-64e)

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    sa činnosť vykonáva v súvislosti s ochranou štátnej hranice alebo jej správou.

    + Nový text

    ide o bezprostredné ohrozenie bezpečnosti Slovenskej republiky cudzou mocou, alebo

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Chránené územia možno na základe stavu biotopov členiť najviac na štyri zóny, ak je to potrebné na zabezpečenie starostlivosti o ne.

    + Nový text

    Chránené územia možno na základe stavu ochrany biotopov členiť najviac na štyri zóny, ak je to potrebné na zabezpečenie starostlivosti o ne.

    paragraf-30.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Určením stupňa ochrany podľa zón alebo podzón sa nahrádzajú doterajšie stupne ochrany ustanovené týmto zákonom ( [§ 17 ods. 4 až 8] , [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] a [§ 49 ods. 5 a 6] ) alebo všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým bolo chránené územie vyhlásené (ustanovené); na území zón a podzón sa [§ 27 ods. 8 druhá veta] neuplatňuje.

    + Nový text

    Určením stupňa ochrany podľa zón alebo podzón sa nahrádzajú doterajšie stupne ochrany ustanovené týmto zákonom ( [§ 17 ods. 4 až 8] , [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] a [§ 49 ods. 5 a 6] ) alebo všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým bolo chránené územie vyhlásené (ustanovené).

    paragraf-30.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vyhlásenie jednotlivých zón a podzón chránených území vrátane stupňov ochrany, podrobnosti o ich územnej ochrane a vymedzení hraníc ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    + Nový text

    Vyhlásenie jednotlivých zón a podzón chránených území vrátane stupňov ochrany, podrobnosti o ich územnej ochrane a vymedzení hraníc ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 6] , [13 až 16] ).

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    poškodzovať, ničiť, trhať, vykopávať, vyrezávať, ako aj zbierať v jej prirodzenom areáli vo voľnej prírode,

    + Nový text

    úmyselne trhať, zbierať, rezať, vykopávať alebo ničiť v jej prirodzenom areáli vo voľnej prírode,

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    držať a pestovať mimo jej prirodzeného výskytu v biotope,

    + Nový text

    držať, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    paragraf-34.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zakázané je aj poškodzovať a ničiť biotop chránenej rastliny.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) sa nevzťahuje na chránenú rastlinu, ktorá nepochádza z voľnej prírody, a chránenú rastlinu, pre ktorú bola vydaná výnimka podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až d) sa nevzťahuje na chránenú rastlinu, ktorá nepochádza z voľnej prírody.

    + Nový text

    Na nález chránenej rastliny v súvislosti s prípravou alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    paragraf-34.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. e) neplatí na chránenú rastlinu, ktorej vývoz upravuje osobitný predpis. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Podrobnosti o druhovej ochrane chránených rastlín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    chytať, zraňovať alebo usmrtiť v jeho prirodzenom prostredí,

    + Nový text

    úmyselne odchytávať alebo usmrcovať v jeho prirodzenom areáli vo voľnej prírode,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    rušiť v jeho prirodzenom vývine, najmä ho vyrušovať v dobe rozmnožovania, výchovy mláďat, zimného spánku, migrácie,

    + Nový text

    úmyselne rušiť, najmä v období rozmnožovania, výchovy mláďat, zimného spánku alebo sťahovania,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    ničiť a poškodzovať jeho biotop, najmä obydlie, hniezdo, miesto rozmnožovania, získavania potravy, odpočinku, preperovania alebo zimovania,

    + Nový text

    úmyselne poškodzovať, ničiť alebo zbierať jeho vajcia vo voľnej prírode,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    ničiť jeho vývinové štádiá vo voľnej prírode vrátane prázdnych vajec,

    + Nový text

    poškodzovať alebo ničiť miesta jeho rozmnožovania alebo odpočinku,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    zbierať jeho vývinové štádiá vo voľnej prírode vrátane prázdnych vajec,

    + Nový text

    medzidruhovo krížiť,

    paragraf-35.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    držať vrátane držby prázdnych vajec z voľnej prírody,

    + Nový text

    držať, prepravovať, predávať, vymieňať alebo ponúkať na predaj alebo výmenu.

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. f) až i) sa nevzťahuje na chráneného živočícha, ktorý nepochádza z voľnej prírody.

    + Nový text

    Ustanovenia odseku 1 sa nevzťahujú na chráneného živočícha podľa [§ 33 ods. 3] zákona, ktorého je zakázané

    paragraf-35.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a), f), g), i) a k) sa nevzťahuje na druhy vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s osobitnými predpismi. [68)](#poznamky.poznamka-68) V prípade poľovnej zveri vydá ministerstvo všeobecne záväzný právny predpis po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    + Nový text

    Zákazy podľa odseku 1 písm. f) a odseku 2 písm. f) sa nevzťahujú na chráneného živočícha, ktorý nepochádza z voľnej prírody a na chráneného živočícha, pre ktorého bola vydaná výnimka podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    paragraf-35.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a), f) až i) a k) sa nevzťahuje na jedince tých druhov vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s osobitnými predpismi. [68)](#poznamky.poznamka-68)

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 2 písm. a) a zákaz držby podľa odseku 2 písm. f) sa nevzťahuje na druhy vtákov uvedené v osobitnom predpise, [68)](#poznamky.poznamka-68) ktoré možno loviť mimo obdobia ich hniezdenia alebo rozmnožovania a v prípade sťahovavých druhov mimo obdobia ich rozmnožovania alebo návratu na hniezdiská.

    paragraf-35.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. h), i) a k) sa nevzťahuje na chráneného živočícha, ktorého predaj, kúpu alebo vymieňanie, ponúkanie s cieľom predaja a výmeny, premiestňovanie, prepravu a vývoz upravuje osobitný predpis. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 2 písm. f) sa nevzťahuje na druhy vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s týmto zákonom.

    paragraf-35.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na nález chráneného živočícha v súvislosti s prípravou alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    + Nový text

    Kto nájde chorého, poraneného, poškodeného alebo uhynutého chráneného živočícha v prírodnom prostredí alebo ten, kto chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody náhodne odchytí alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k nálezu, odchytu alebo usmrteniu chráneného živočícha došlo, orgánu ochrany prírody, ktorý určí ďalšie nakladanie s takým chráneným živočíchom. Orgán ochrany prírody vedie o oznámeniach písomnú evidenciu. Ak je nálezom poľovná zver, oznámi sa nález aj užívateľovi poľovného revíru; v takom prípade orgán ochrany prírody neurčí ďalšie nakladanie s nájdeným chráneným živočíchom.

    paragraf-35.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Kto nájde chorého, poraneného, poškodeného alebo uhynutého chráneného živočícha v prírodnom prostredí alebo ten, kto sa o náleze dozvedel, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k nálezu došlo, orgánu ochrany prírody, ktorý určí ďalšie nakladanie s takým chráneným živočíchom. Orgán ochrany prírody vedie o oznámeniach písomnú evidenciu. Ak je nálezom poľovná zver, oznámi sa nález aj užívateľovi poľovného revíru; v takom prípade orgán ochrany prírody neurčí ďalšie nakladanie s nájdeným chráneným živočíchom. Ustanovenia [§ 103 ods. 2] platia primerane.

    + Nový text

    Úhyn chráneného živočícha vybraného druhu držaného v ľudskej opatere a príčinu jeho úhynu je jeho držiteľ povinný preukázať potvrdením veterinárneho lekára.

    paragraf-35.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Úhyn chráneného živočícha vybraného druhu držaného v ľudskej opatere a príčinu jeho úhynu je jeho držiteľ povinný preukázať potvrdením veterinárneho lekára.

    + Nový text

    Na nález chráneného živočícha v súvislosti s prípravou alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    paragraf-35.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o druhovej ochrane chránených živočíchov, o evidencii chorých, poranených alebo inak poškodených a uhynutých chránených živočíchov a zoznam vybraných druhov chránených živočíchov, ktorých úhyn sa preukazuje podľa odseku 8, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o druhovej ochrane chránených živočíchov, o evidencii chorých, poranených, poškodených, uhynutých a náhodne odchytených alebo usmrtených chránených živočíchov a zoznam vybraných druhov chránených živočíchov, ktorých úhyn sa preukazuje podľa odseku 7, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-37.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    V záujme zachovania priaznivého stavu vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, ktoré nie sú chránenými rastlinami ani chránenými živočíchmi, možno pre tieto druhy ustanoviť vybrané podmienky druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] . Zoznam vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, vybraných ustanovení druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] a podrobnosti o nich vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    + Nový text

    V záujme zachovania priaznivého stavu ochrany vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, ktoré nie sú chránenými rastlinami ani chránenými živočíchmi, možno pre tieto druhy ustanoviť vybrané podmienky druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] . Zoznam vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, vybraných ustanovení druhovej ochrany podľa [§ 34 až 36] a podrobnosti o nich vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti alebo ak ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín alebo vybrané druhy živočíchov a ak takéto činnosti vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz poškodzovať a ničiť chránené rastliny), [ods. 2] a [§ 35 ods. 1 písm. b) a c)] neplatí, ak taká činnosť súvisí s vykonávaním činnosti povolenej orgánom ochrany prírody v rámci územnej ochrany ( [§ 11 až 31] ) na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu, [64)](#poznamky.poznamka-64) podľa ktorého nebude mať posudzovaná činnosť negatívny vplyv na priaznivý stav dotknutého územia z hľadiska jeho ochrany a na priaznivý stav dotknutých druhov z hľadiska ich ochrany.

    + Nový text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak orgán ochrany prírody, ktorý je príslušný na povolenie výnimky, vopred písomne určí, že činnosť je potrebná na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín, vybrané druhy živočíchov alebo ich biotopy; ustanovenia odsekov 2 a 4 sa použijú rovnako.

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže v odôvodnených prípadoch povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, a to len v prípade, že neexistuje iná alternatíva a výnimka neohrozí zachovanie populácií dotknutých druhov; ak ide o chránené druhy živočíchov, ktoré sú zároveň poľovnou zverou, výnimku možno povoliť až po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže v odôvodnených prípadoch povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, a to len v prípade, že neexistuje iná alternatíva a výnimka neohrozí zachovanie populácií dotknutých druhov; ak ide o druhy vtákov a vybrané druhy živočíchov uvedené v osobitnom predpise, [68a)](#poznamky.poznamka-68a) výnimku na ich lov povoľuje ministerstvo pôdohospodárstva.

    paragraf-40.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    pri predchádzaní závažných škôd, najmä na úrode, hospodárskych zvieratách, lesoch, chove rýb, chove poľovnej zveri, vodnom hospodárstve,

    + Nový text

    pri predchádzaní závažných škôd na úrode, hospodárskych zvieratách, lesoch, chove rýb, vodnom hospodárstve a ak sa výnimka nevzťahuje na druhy voľne žijúcich vtákov, aj pri predchádzaní závažných škôd na inom type majetku,

    paragraf-40.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    v záujme ochrany zdravia a bezpečnosti obyvateľov, bezpečnosti štátu alebo z iných dôležitých verejných záujmov výrazne prevažujúcich nad záujmom ochrany prírody a krajiny vrátane sociálnych a ekonomických dôvodov s priaznivými dôsledkami na životné prostredie,

    + Nový text

    v záujme verejného zdravia alebo verejnej bezpečnosti ľudí a ak sa výnimka nevzťahuje na druhy voľne žijúcich vtákov, aj v záujme iných nevyhnutných dôvodov vyššieho verejného záujmu vrátane tých, ktoré majú sociálny alebo hospodársky charakter a tých ktoré majú priaznivé dôsledky zásadného významu na životné prostredie,

    paragraf-40.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    na účely výskumu a vzdelávania, navrátenia druhov do ich biotopov a na držbu, pestovanie alebo chov v ľudskej opatere dotknutých druhov, ktoré sú nevyhnutné na tieto účely.

    + Nový text

    na účely výskumu a vzdelávania, obnovy populácie dotknutých druhov a ich navrátenia do biotopov alebo na ich pestovanie alebo chov v ľudskej opatere nevyhnutný na tieto účely,

    paragraf-40.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    určenie dotknutého druhu a množstva alebo počtu, pre ktorý platí,

    + Nový text

    určenie dotknutých druhov, pre ktoré platí výnimka,

    paragraf-40.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    metódy, prostriedky a zariadenia povolené na odber, odchyt alebo usmrcovanie dotknutých druhov,

    + Nový text

    prostriedky, zariadenia alebo metódy povolené na odber, odchyt alebo usmrcovanie dotknutých druhov,

    paragraf-40.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    určenie miesta a času, kedy možno vykonávať činnosť povolenú výnimkou,

    + Nový text

    podmienky možného rizika a časové a miestne okolnosti, za ktorých možno vykonávať činnosť povolenú výnimkou,

    paragraf-40.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    čas, na ktorý sa výnimka povoľuje,

    + Nový text

    spôsob kontroly plnenia podmienok výnimky,

    paragraf-40.odsek-4.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    spôsob výkonu činnosti povolenej výnimkou,

    + Nový text

    ďalšie podmienky výkonu činnosti povolenej výnimkou určené podľa [§ 82 ods. 12] .

    paragraf-41.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kto má v držbe chránené rastliny a chránené živočíchy, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný viesť o nich evidenciu podľa tohto zákona, ak ju nevedie podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Kto má v držbe chránené rastliny a chránené živočíchy, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný viesť o nich evidenciu podľa tohto zákona, ak ju nevedie podľa osobitného predpisu. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    paragraf-42.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia podľa odsekov 1 až 13 sa nevzťahujú na chránené rastliny a chránené živočíchy, na ktoré sa vzťahuje preukazovanie pôvodu podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Ustanovenia podľa odsekov 1 až 13 sa nevzťahujú na chránené rastliny a chránené živočíchy, na ktoré sa vzťahuje preukazovanie pôvodu podľa osobitného predpisu. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    paragraf-43.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na chráneného živočícha, na ktorého sa vzťahuje povinnosť jeho nezameniteľného označenia podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa vzťahujú aj na exemplár živočíšneho druhu, ktorý je vychovaný v intenzívnej ľudskej opatere.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na chráneného živočícha, na ktorého sa vzťahuje povinnosť jeho nezameniteľného označenia podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    paragraf-44.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Na prevádzkovateľa zoologickej záhrady neplatí zákaz podľa [§ 35 ods. 1 písm. f) až i)] a [k)] , ak sa chránené živočíchy použijú na ich odborne zaistenú reintrodukciu alebo repatriáciu do voľnej prírody s cieľom uchovať biologickú rozmanitosť.

    + Nový text

    Na prevádzkovateľa zoologickej záhrady neplatí zákaz podľa [§ 35 ods. 1 písm. f)] a [ods. 2 písm. f)] a zákaz držby podľa [§ 35 ods. 1 písm. c)] a [ods. 2 písm. c)] , ak sa chránené živočíchy použijú na ich odborne zaistenú reintrodukciu alebo repatriáciu do voľnej prírody s cieľom uchovať biologickú rozmanitosť.

    paragraf-44.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ktorému nebola uložená pokuta alebo iná sankcia za porušenie povinností podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu [66)](#poznamky.poznamka-66) v období dvoch rokov pred podaním žiadosti.

    + Nový text

    ktorému nebola uložená pokuta alebo iná sankcia za porušenie povinností podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu [68b)](#poznamky.poznamka-68b) v období dvoch rokov pred podaním žiadosti.

    paragraf-45.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Na zariadenia podľa odsekov 6, 7 a 10 neplatia zákazy podľa [§ 34 ods. 1 písm. b) a c)] a [§ 35 ods. 1 písm. f), g)] a [i)] v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Na zariadenia podľa odsekov 6, 7 a 10 neplatia zákazy držby a prepravy podľa [§ 34 ods. 1 písm. b)] a [§ 35 ods. 1 písm. f)] a zákaz držby podľa [§ 35 ods. 1 písm. c)] a [ods. 2 písm. c)] a [f)] v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona.

    paragraf-45.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    sa držia rastliny získané v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    sa držia rastliny získané v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    paragraf-5 structural
    paragraf-5.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za priaznivý stav druhu z hľadiska jeho ochrany (ďalej len „priaznivý stav druhu") sa považuje taký stav, keď

    + Nový text

    Stav ochrany druhu sa považuje za priaznivý, keď

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    prirodzený areál druhu sa nezmenšuje a

    + Nový text

    prirodzený areál druhu sa nezmenšuje a pravdepodobne sa ani v dohľadnej budúcnosti nebude zmenšovať a

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    existuje dostatok biotopov na dlhodobé zachovanie jeho populácie.

    + Nový text

    existuje a pravdepodobne bude aj naďalej existovať dostatočne veľký biotop na dlhodobé udržanie jeho populácie.

    paragraf-5.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za priaznivý stav biotopu z hľadiska jeho ochrany (ďalej len „priaznivý stav biotopu") sa považuje taký stav, keď

    + Nový text

    Stav ochrany biotopu sa považuje za priaznivý, keď

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    jeho prirodzený areál a plocha, ktorú v hodnotenej lokalite pokrýva, sú stabilné, alebo sa zväčšujú,

    + Nový text

    jeho prirodzený areál a územie, ktoré v tomto areáli pokrýva, sú stabilné alebo sa zväčšujú,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    jeho špecifická štruktúra a funkcie biotopu sú zachované a

    + Nový text

    špecifická štruktúra a funkcie, ktoré sú potrebné na jeho dlhodobé udržanie, existujú a pravdepodobne budú existovať aj v dohľadnej budúcnosti,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    stav jeho typických druhov je priaznivý.

    + Nový text

    stav ochrany jeho typických druhov je priaznivý.

    paragraf-50.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených vtáčích území, zón chránených území a chránených území podľa [§ 27 ods. 10] .

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených vtáčích území, zón chránených území a chránených území podľa [§ 27 ods. 9] .

    paragraf-53.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 50 a 51] . Na zrušenie prírodnej rezervácie, ako aj iného chráneného územia patriaceho do súvislej európskej sústavy chránených území ( [§ 28] ) je potrebný predchádzajúci súhlas ministerstva; to neplatí, ak sa takéto územie nachádza na území vyhlasovaných zón národného parku.

    + Nový text

    Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 50 a 51] . Na zrušenie prírodnej rezervácie, ako aj iného chráneného územia patriaceho do európskej sústavy chránených území ( [§ 28] ) je potrebný predchádzajúci súhlas ministerstva; to neplatí, ak sa takéto územie nachádza na území vyhlasovaných zón národného parku.

    paragraf-54.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely ochrany prírody a krajiny orgány ochrany prírody obstarávajú dokumentáciu, ktorá najmä

    + Nový text

    Dokumentácia ochrany prírody a krajiny najmä

    paragraf-54.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Koncepciu ochrany prírody a krajiny, programy starostlivosti o národné parky, programy starostlivosti o chránené územia patriace do súvislej európskej sústavy chránených území a programy záchrany o chránené územia patriace do súvislej európskej sústavy chránených území, programy starostlivosti o územia medzinárodného významu a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 12, 13 a 15 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody; ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy.

    + Nový text

    Koncepciu ochrany prírody a krajiny, programy starostlivosti o národné parky, programy starostlivosti o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území a programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území, programy starostlivosti o územia medzinárodného významu a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 12, 13 a 15 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody. Ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy; to neplatí pre programy starostlivosti o lesy, ktoré sa vyhotovujú postupom podľa osobitného predpisu. [83b)](#poznamky.poznamka-83b)

    paragraf-54.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    dokumenty starostlivosti o dreviny.

    + Nový text

    dokumenty starostlivosti o dreviny,

    paragraf-54.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    programy záchrany osobitne chránených častí prírody a krajiny.

    + Nový text

    programy záchrany osobitne chránených častí prírody a krajiny,

    paragraf-54.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Programy starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) a b) sú podkladom na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené územia a chránené stromy a ich ochranné pásma a územia medzinárodného významu. Program starostlivosti sa nevypracováva pre chránený krajinný prvok a súkromné chránené územie. Schválený program starostlivosti o chránené územie alebo program starostlivosti o územie medzinárodného významu je záväzným podkladom na vypracovanie a schválenie ďalšieho programu starostlivosti, ak sa týkajú toho istého územia, a zabezpečuje dostatočnú priebežnú starostlivosť o takéto územie. Program starostlivosti o územie medzinárodného významu má vždy prednosť pred iným programom starostlivosti podľa odseku 4 písm. a). Navrhované opatrenia praktickej starostlivosti prerokuje orgán obstarávajúci program starostlivosti so známymi vlastníkmi (správcami, nájomcami) dotknutých pozemkov.

    + Nový text

    Programy starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) a b) sú podkladom na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené územia a chránené stromy a ich ochranné pásma a územia medzinárodného významu. Program starostlivosti sa nevypracováva pre chránený krajinný prvok a súkromné chránené územie. Schválený program starostlivosti o chránené územie alebo program starostlivosti o územie medzinárodného významu je záväzným podkladom na vypracovanie a schválenie ďalšieho programu starostlivosti, ak sa týkajú toho istého územia, a zabezpečuje dostatočnú priebežnú starostlivosť o takéto územie. Program starostlivosti o územie medzinárodného významu má vždy prednosť pred iným programom starostlivosti podľa odseku 4 písm. a). Navrhované opatrenia praktickej starostlivosti prerokuje orgán obstarávajúci program starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) a b) so známymi vlastníkmi (správcami, nájomcami) dotknutých pozemkov.

    paragraf-54.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Programy záchrany podľa odseku 4 písm. c) sa vyhotovujú v prípade kritického ohrozenia chránených areálov, prírodných rezervácií, prírodných pamiatok, národných prírodných rezervácií, národných prírodných pamiatok, súkromných chránených území, chránených vtáčích území a chránených stromov a ich ochranných pásiem, chránených druhov rastlín a živočíchov a zón a častí zón chránených krajinných oblastí a národného parku a určujú opatrenia potrebné na zlepšenie ich stavu a odstránenie príčin ich ohrozenia.

    + Nový text

    Programy záchrany podľa odseku 4 písm. c) sa vyhotovujú v prípade kritického ohrozenia chránených areálov, prírodných rezervácií, prírodných pamiatok, národných prírodných rezervácií, národných prírodných pamiatok, súkromných chránených území, chránených vtáčích území a chránených stromov a ich ochranných pásiem, chránených druhov rastlín a živočíchov a zón a častí zón chránených krajinných oblastí a národného parku a určujú opatrenia potrebné na zlepšenie stavu ich ochrany a odstránenie príčin ich ohrozenia.

    paragraf-56.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prieskum alebo výskum (ďalej len „výskum") prírody a krajiny, jej zložiek alebo prvkov je oprávnená vykonávať len právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má na jeho vykonávanie kvalifikačné predpoklady (ďalej len „oprávnená osoba"), a ak ide o výskum osobitne chránenej časti prírody a krajiny, aj súhlas orgánu ochrany prírody.

    + Nový text

    Na účely zabezpečenia priaznivého stavu osobitne chránených častí prírody a krajiny sa podporuje [86a)](#poznamky.poznamka-86a) ich výskum a vedecká činnosť zamerané najmä na zisťovanie výskytu a stavu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu, významných geologických a geomorfologických lokalít a chránených druhov a ich biotopov a možných vplyvov na ne.

    paragraf-56.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná pred začatím výskumu uzavrieť s vlastníkom (správcom, nájomcom) pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, dohodu o podmienkach jeho vykonania. Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    + Nový text

    Prieskum alebo výskum (ďalej len „výskum") prírody a krajiny, jej zložiek alebo prvkov je oprávnená vykonávať len právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má na jeho vykonávanie kvalifikačné predpoklady (ďalej len „oprávnená osoba"), a ak ide o výskum osobitne chránenej časti prírody a krajiny, aj súhlas orgánu ochrany prírody.

    paragraf-56.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny a do 60 dní po jeho ukončení podať organizácii ochrany prírody poverenej vedením národnej databázy [ [§ 54 ods. 9 písm. f)] ] správu o jeho výsledku. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie,

    + Nový text

    Oprávnená osoba je povinná pred začatím výskumu uzavrieť s vlastníkom (správcom, nájomcom) pozemku, na ktorom sa má výskum vykonať, dohodu o podmienkach jeho vykonania. Ak ide o výskum v záujme ochrany prírody a krajiny a nedôjde k dohode o jeho vykonaní a o podmienkach, za akých sa môže vykonať, rozhodne orgán ochrany prírody.

    paragraf-56.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri vykonávaní výskumu je oprávnená osoba povinná rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorom sa výskum vykonáva.

    + Nový text

    Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny a do 60 dní po jeho ukončení podať organizácii ochrany prírody poverenej vedením národnej databázy [ [§ 54 ods. 9 písm. f)] ] správu o jeho výsledku. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie,

    paragraf-56.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bezprostredne hrozí zánik biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov, môže orgán ochrany prírody nariadiť ich nevyhnutný výskum a zároveň určiť oprávnenú osobu na jeho vykonanie. Môže tiež rozhodnúť, že náklady spojené s vykonaním tohto výskumu v území s druhým až piatym stupňom ochrany hradí ten, kto svojou činnosťou spôsobil ohrozenie biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov.

    + Nový text

    Pri vykonávaní výskumu je oprávnená osoba povinná rešpektovať práva a oprávnené záujmy vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorom sa výskum vykonáva.

    paragraf-56.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže oprávnenej osobe zakázať vykonávanie výskumu, ak porušuje podmienky ochrany prírody a krajiny ustanovené týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo určené v súhlase orgánu ochrany prírody podľa odseku 1.

    + Nový text

    Ak bezprostredne hrozí zánik biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov, môže orgán ochrany prírody nariadiť ich nevyhnutný výskum a zároveň určiť oprávnenú osobu na jeho vykonanie. Môže tiež rozhodnúť, že náklady spojené s vykonaním tohto výskumu v území s druhým až piatym stupňom ochrany hradí ten, kto svojou činnosťou spôsobil ohrozenie biotopov alebo ekosystémov, ich zložiek alebo prvkov.

    paragraf-56.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vzor správy podľa odseku 3 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže oprávnenej osobe zakázať vykonávanie výskumu, ak porušuje podmienky ochrany prírody a krajiny ustanovené týmto zákonom, predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo určené v súhlase orgánu ochrany prírody podľa odseku 2.

    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Každý, kto zamýšľa zasiahnuť do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu spôsobom, ktorým môže biotop poškodiť alebo zničiť, je povinný vyžiadať si súhlas obvodného úradu životného prostredia. Ak zásahom dôjde k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je žiadateľ povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Ochrana biotopu európskeho významu a biotopu národného významu zahŕňa

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o revitalizačných opatreniach alebo o finančnej náhrade určí obvodný úrad životného prostredia v súhlase podľa odseku 1. Orgán ochrany prírody nariadi uskutočnenie primeraných revitalizačných opatrení a určí ich rozsah a podrobnosti o nich alebo nariadi úhradu finančnej náhrady aj tomu, kto poškodil alebo zničil biotop európskeho významu alebo biotop národného významu bez súhlasu podľa odseku 1.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody a krajiny vo vyjadrení podľa [§ 9 ods. 1] upozorní, že činnosťou, ku ktorej sa dáva vyjadrenie, môže dôjsť k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je na uskutočnenie tejto činnosti potrebný súhlas obvodného úradu životného prostredia.

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam biotopov európskeho významu a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") v spolupráci s Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva").

    + Nový text

    Zoznam biotopov európskeho významu vrátane prioritných biotopov a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) v spolupráci s Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).

    paragraf-61.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania na lesných pozemkoch počas platnosti lesného hospodárskeho plánu, požiada vlastník dotknutých pozemkov o zmenu lesného hospodárskeho plánu, ktorá vyjadruje obmedzenie bežného obhospodarovania. Po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu patrí vlastníkovi náhrada podľa odseku 1 vrátane náhrady nákladov na vyhotovenie zmeneného predpisu lesného hospodárskeho plánu.

    + Nový text

    Ak dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania na lesných pozemkoch počas platnosti programu starostlivosti o lesy, požiada vlastník dotknutých pozemkov o zmenu programu starostlivosti o lesy, ktorá vyjadruje obmedzenie bežného obhospodarovania. Po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu patrí vlastníkovi náhrada podľa odseku 1 vrátane náhrady nákladov na vyhotovenie zmeneného predpisu lesného hospodárskeho plánu.

    paragraf-61.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom po skončení platnosti lesného hospodárskeho plánu, v ktorom boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody, alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody o nevydaní súhlasu, nepovolení výnimky alebo rozhodnutia s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti,

    + Nový text

    lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom po skončení platnosti programu starostlivosti o lesy, v ktorom boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody, alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody o nevydaní súhlasu, nepovolení výnimky alebo rozhodnutia s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    program starostlivosti o národný park, program starostlivosti a program záchrany o chránené územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území, program starostlivosti o územie medzinárodného významu,

    + Nový text

    program starostlivosti o národný park, program starostlivosti a program záchrany o chránené územie patriace do európskej sústavy chránených území, program starostlivosti o územie medzinárodného významu,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-r semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v [druhej až štvrtej časti tohto zákona] .

    + Nový text

    na zabezpečenie povinností podľa [§ 6] informuje vlastníkov dotknutých nehnuteľností o výsledkoch monitoringu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu podľa písmena k) dvadsiateho druhého bodu,

    paragraf-7.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za hranicami zastavaného územia obce nepôvodný druh rastliny alebo živočícha, s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva, druhov uvedených v schválenom lesnom hospodárskom pláne alebo druhov pestovaných v poľnohospodárskych kultúrach a energetických porastoch, možno rozširovať so súhlasom ministerstva, ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Nepôvodné druhy s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva, druhov uvedených v schválenom programe starostlivosti o lesy [ [§ 54 ods. 4 písm. d)] ] a druhov pestovaných v poľnohospodárskych kultúrach a energetických porastoch možno za hranicami zastavaného územia obce rozširovať len so súhlasom orgánu ochrany prírody; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Orgán ochrany prírody takýto súhlas vydá, ak rozšírenie nepôvodného druhu nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy rastlín alebo živočíchov.

    paragraf-74.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Vzor preukazu člena stráže prírody a vzor odznaku člena stráže prírody sú uvedené v prílohe.

    + Nový text

    Vzor preukazu člena stráže prírody a vzor odznaku člena stráže prírody sú uvedené v [prílohe č. 1] .

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia podľa [§ 28a] ,

    + Nový text

    vydanie odborného stanoviska podľa [§ 28 ods. 4] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    určenie činnosti, ktorá sa môže považovať za činnosť preukázateľne nevyhnutnú na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo podľa [§ 29] ,

    + Nový text

    určenie činnosti podľa [§ 29 písm. c)] a [§ 40 ods. 1] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    určenie ďalšieho nakladania s chránenými živočíchmi podľa [§ 35 ods. 7] ,

    + Nový text

    určenie ďalšieho nakladania s chránenými živočíchmi podľa [§ 35 ods. 6] ,

    paragraf-82.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7, je zúčastnenou osobou. [114a)](#poznamky.poznamka-114a)

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného predpisu. [113a)](#poznamky.poznamka-113a) Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní podľa tohto zákona najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7, je zúčastnenou osobou, [114a)](#poznamky.poznamka-114a) ak nie je účastníkom konania podľa tretej vety.

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu lesného hospodárskeho plánu, [35)](#poznamky.poznamka-35)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu programu starostlivosti o lesy, [35)](#poznamky.poznamka-35)

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 1] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 1] ) alebo neoznámi začatie alebo ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 3] ),

    + Nový text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 2] ) alebo neoznámi začatie alebo ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 4] ),

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 8] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    neoznámi nález chráneného druhu živočícha ( [§ 35 ods. 7] ).

    + Nový text

    neoznámi nález chráneného druhu živočícha ( [§ 35 ods. 6] ).

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 6] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 7] ,

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 7] ,

    + Nový text

    nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 5] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 34 ods. 1 a 2] alebo [§ 35 ods. 1] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 34 ods. 1] alebo [§ 35 ods. 1 a 2] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    neuskutoční primerané náhradné revitalizačné opatrenia ( [§ 6 ods. 1 a 2] ),

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyslovený orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 1] a [3] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyslovený orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 1] a [3] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 7] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 4] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 5] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 7] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    + Nový text

    vyviezol chránené nerasty alebo chránené skameneliny bez súhlasu orgánu ochrany prírody podľa [§ 39] alebo sa ich pokúsil vyviezť,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    vyviezol chránené nerasty alebo chránené skameneliny bez súhlasu orgánu ochrany prírody podľa [§ 39] alebo sa ich pokúsil vyviezť,

    + Nový text

    nepreukáže pôvod chránených rastlín alebo chránených živočíchov podľa [§ 42] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    nepreukáže pôvod chránených rastlín alebo chránených živočíchov podľa [§ 42] ,

    + Nový text

    nesprávne použije, sníme alebo sfalšuje nezameniteľné označenie chráneného živočícha okrem veterinárneho zákroku nevyhnutného pri ohrození zdravia alebo života živého exemplára ( [§ 43] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    nesprávne použije, sníme alebo sfalšuje nezameniteľné označenie chráneného živočícha okrem veterinárneho zákroku nevyhnutného pri ohrození zdravia alebo života živého exemplára ( [§ 43] ),

    + Nový text

    prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    + Nový text

    používa názov „zoologická záhrada", „zoo", „zoopark", „zoosafari", „delfinárium", „botanická záhrada", „arborétum", „chovná stanica", „rehabilitačná stanica" alebo „záchytné stredisko" v rozpore s týmto zákonom ( [§ 44 ods. 3] a [§ 45 ods. 11] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    používa názov „zoologická záhrada", „zoo", „zoopark", „zoosafari", „delfinárium", „botanická záhrada", „arborétum", „chovná stanica", „rehabilitačná stanica" alebo „záchytné stredisko" v rozpore s týmto zákonom ( [§ 44 ods. 3] a [§ 45 ods. 11] ),

    + Nový text

    neplní povinnosti po uzavretí zoologickej záhrady podľa [§ 44 ods. 15] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    neplní povinnosti po uzavretí zoologickej záhrady podľa [§ 44 ods. 15] ,

    + Nový text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    + Nový text

    neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    + Nový text

    nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    + Nový text

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-q textual
    − Pôvodný text

    neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    + Nový text

    nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    + Nový text

    neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    + Nový text

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    paragraf-92.odsek-1.pismeno textual
    − Pôvodný text

    zb) nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 7] ,

    + Nový text

    zb) nevyžiada si predchádzajúci súhlas ministerstva podľa [§ 28 ods. 5] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 1] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 2] a [4] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 1] ) alebo neoznámi začatie alebo ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 3] ),

    + Nový text

    vykonáva výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 56 ods. 2] ) alebo neoznámi začatie alebo ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny, alebo nepodá správu o jeho výsledku v určenej lehote ( [§ 56 ods. 4] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 8] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 7] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    neoznámi nález chráneného druhu živočícha ( [§ 35 ods. 7] ),

    + Nový text

    neoznámi nález chráneného druhu živočícha ( [§ 35 ods. 6] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-x textual
    − Pôvodný text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 6] ,

    + Nový text

    nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyhlásený orgánom ochrany prírody podľa [§ 22 ods. 5] alebo [§ 56 ods. 7] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~1 semantic
    − Pôvodný text

    zd) vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 34 ods. 1 a 2] alebo [§ 35 ods. 1] ,

    + Nový text

    zg) nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 7] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~2 semantic
    − Pôvodný text

    zf) neuskutoční primerané náhradné revitalizačné opatrenia ( [§ 6 ods. 1 a 2] ),

    + Nový text

    zo) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~3 textual
    − Pôvodný text

    zg) nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyslovený orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 1] a [3] ,

    + Nový text

    zp) koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~4 semantic
    − Pôvodný text

    zh) nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 4] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    zq) neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~5 semantic
    − Pôvodný text

    zi) nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 7] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    + Nový text

    zr) nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~6 semantic
    − Pôvodný text

    zj) vyviezol chránené nerasty alebo chránené skameneliny bez súhlasu orgánu ochrany prírody podľa [§ 39] alebo sa ich pokúsil vyviezť,

    + Nový text

    zs) neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~7 textual
    − Pôvodný text

    zk) nepreukáže pôvod chránených rastlín alebo chránených živočíchov podľa [§ 42] ,

    + Nový text

    zt) nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~8 semantic
    − Pôvodný text

    zl) nesprávne použije, sníme alebo sfalšuje nezameniteľné označenie chráneného živočícha okrem veterinárneho zákroku nevyhnutného pri ohrození zdravia alebo života živého exemplára ( [§ 43] ),

    + Nový text

    zu) neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~9 semantic
    − Pôvodný text

    zm) prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    + Nový text

    zv) koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    na fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorej boli zhabané alebo ktorá sa dopustila protiprávneho konania podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu, [66)](#poznamky.poznamka-66) alebo ktorá sa dopustila úmyselného trestného činu alebo trestného činu ohrozenia životného prostredia [72)](#poznamky.poznamka-72) spáchaného z nedbanlivosti,

    + Nový text

    na fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorej boli zhabané alebo ktorá sa dopustila protiprávneho konania podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu, [68b)](#poznamky.poznamka-68b) alebo ktorá sa dopustila úmyselného trestného činu alebo trestného činu ohrozenia životného prostredia [72)](#poznamky.poznamka-72) spáchaného z nedbanlivosti,

    paragraf-94.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    na neštátny subjekt, ak to zakazuje osobitný predpis. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    na neštátny subjekt, ak to zakazuje osobitný predpis. [68b)](#poznamky.poznamka-68b)

    paragraf-95.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    rozhodovaní o rozsahu finančnej náhrady podľa [§ 6 ods. 1] ,

    + Nový text

    určovaní nálezného podľa [§ 38 ods. 8] a [§ 103 ods. 2] ,

    paragraf-95.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    určovaní nálezného podľa [§ 38 ods. 8] a [§ 103 ods. 2] ,

    + Nový text

    rozhodovaní o náhradnej výsadbe a určovaní výšky finančnej náhrady za vyrúbané dreviny podľa [§ 48] .

    paragraf-98.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    na území, pre ktoré bola povolená výnimka zo zákazu podľa [§ 35 ods. 1 písm. a)] .

    + Nový text

    na území, pre ktoré bola povolená výnimka zo zákazu podľa [§ 35 ods. 1 písm. a)] a [ods. 2 písm. a)] .

    − Zrušené ustanovenia (49)

    3. bod

    vzácny, s málo početnou populáciou, ktorý nie je zatiaľ ohrozený alebo zraniteľný, ale ktorý sa dostal do nebezpečenstva,

    4. bod

    endemický a vyžadujúci zvláštnu pozornosť z dôvodu špecifického charakteru jeho biotopu alebo

    5. bod

    druhom vyžadujúcim si zvláštnu pozornosť z dôvodu vplyvu jeho využívania na jeho biotop alebo na stav druhu ( [§ 5] ),

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~6 pismeno

    zg) rušenie alebo vyrušovanie také konanie, ktoré svojím rozsahom a intenzitou spôsobí trvalé alebo dlhodobé zníženie populácie chráneného druhu na preň typickej lokalite alebo trvalé alebo dlhodobé zmenšenie areálu chráneného druhu.

    (10) odsek

    Navrhované územia európskeho významu vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie podľa tohto zákona najneskôr do dvoch rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou. Ak orgán ochrany prírody nevyhlási navrhované územie európskeho významu za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona do štyroch rokov odo dňa účinnosti všeobecne záväzného predpisu podľa odseku 5, obmedzenia a povinnosti podľa odsekov 7 až 9 zanikajú.

    (10) odsek

    Zoznam prioritných biotopov a prioritných druhov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    a) pismeno

    zo zabezpečenia výskumu smerujúceho k identifikácii nového územia porovnateľného s poškodenou alebo zničenou lokalitou a zo spracovania návrhu podľa [§ 54 ods. 9 písm. b)] alebo

    b) pismeno

    z uskutočnenia činností smerujúcich k zabezpečeniu priaznivého stavu lokality s výskytom biotopov európskeho významu alebo biotopov druhov európskeho významu, alebo časti lokality porovnateľnej s poškodenou alebo zničenou lokalitou.

    § 28a Odborné stanovisko paragraf
    (1) odsek

    Každý, kto zamýšľa uskutočniť činnosť uvedenú v [§ 28 ods. 2] , je povinný doručiť návrh na začatie tejto činnosti orgánu ochrany prírody a krajiny. Orgán ochrany prírody a krajiny rozhodne v lehote do 30 dní odo dňa doručenia návrhu.

    (2) odsek

    Návrh na začatie činnosti obsahuje popis činnosti a lokalitu navrhovaného umiestnenia činnosti.

    (2) odsek

    Zákaz činnosti v piatom stupni ochrany neplatí v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a), d) a e).

    (3) odsek

    Súhlas na činnosť v prvom až piatom stupni ochrany sa nevyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. d) a e).

    c) pismeno

    premiestňovať alebo prepravovať,

    d) pismeno

    predávať, kupovať alebo vymieňať a ponúkať na účel predaja alebo výmeny,

    e) pismeno

    vyvážať.

    (5) odsek

    Ochrana podľa tohto zákona sa nevzťahuje na chránenú rastlinu v prípade, ak

    a) pismeno

    rastie prirodzene vo vnútri poľnohospodárskej alebo lesnej kultúry a je poškodzovaná alebo ničená v súvislosti s bežným obhospodarovaním týchto kultúr,

    b) pismeno

    ide o druh národného významu a ak jej držiteľ preukáže, že rastlina pochádza z dovozu.

    (6) odsek

    Za bežné obhospodarovanie podľa odseku 5 písm. a) sa považujú zásahy, v dôsledku ktorých nemôže dôjsť k zmene

    a) pismeno

    hydrologických pomerov, najmä odvodňovanie, zavlažovanie, zásah do vodného toku, manipulácia s výškou vodnej hladiny, zachytávanie prameňa a zavodňovanie,

    b) pismeno

    pôdneho povrchu, najmä všetky rozrušenia drnu, pôdneho horizontu, vypaľovanie a odstraňovanie lesnej hrabanky alebo

    c) pismeno

    chemických vlastností prostredia, najmä hnojenie organickými a priemyselnými hnojivami a používanie akýchkoľvek chemických prípravkov, ak nejde o zásah, ktorý zabezpečí podmienky existencie chránenej rastliny a jej biotopu.

    (7) odsek

    Na nález chránenej rastliny v súvislosti s prípravou alebo uskutočňovaním stavby sa vzťahujú osobitné predpisy. [67)](#poznamky.poznamka-67)

    (8) odsek

    Podrobnosti o druhovej ochrane chránených rastlín ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    g) pismeno

    chovať v ľudskej opatere,

    h) pismeno

    predávať, kupovať alebo vymieňať a ponúkať s cieľom predaja alebo výmeny,

    i) pismeno

    premiestňovať alebo prepravovať,

    j) pismeno

    medzidruhovo krížiť,

    k) pismeno

    vyvážať.

    f) pismeno

    spôsob kontroly plnenia podmienok výnimky,

    g) pismeno

    ďalšie podmienky o spôsobe výkonu činnosti povolenej výnimkou určené v súlade s [§ 82 ods. 12] .

    a) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny údaje sprístupňuje alebo poskytuje o nich informácie výhradne oprávnená osoba,

    b) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny možno údaje sprístupňovať alebo poskytovať o nich informácie len s predchádzajúcim súhlasom oprávnenej osoby,

    c) pismeno

    o ktorých osobitne chránených častiach prírody a krajiny možno údaje sprístupňovať alebo poskytovať o nich informácie bez obmedzenia,

    d) pismeno

    finančné úhrady požadované za poskytované informácie,

    e) pismeno

    čas, počas ktorého platia obmedzujúce podmienky podľa písmen a) a b).

    t) pismeno

    koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~10 pismeno

    zn) používa názov „zoologická záhrada", „zoo", „zoopark", „zoosafari", „delfinárium", „botanická záhrada", „arborétum", „chovná stanica", „rehabilitačná stanica" alebo „záchytné stredisko" v rozpore s týmto zákonom ( [§ 44 ods. 3] a [§ 45 ods. 11] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~11 pismeno

    zo) neplní povinnosti po uzavretí zoologickej záhrady podľa [§ 44 ods. 15] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~12 pismeno

    zp) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~13 pismeno

    zq) koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~14 pismeno

    zr) neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~15 pismeno

    zs) nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~16 pismeno

    zt) neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~17 pismeno

    zu) nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~18 pismeno

    zv) neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~19 pismeno

    zw) koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    e) pismeno

    rozhodovaní o náhradnej výsadbe a určovaní výšky finančnej náhrady za vyrúbané dreviny podľa [§ 48] .

  32. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2010-04-30 · novela 515/2008 Z. z. →
    ~13 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-71.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa osoba na výzvu orgánu ochrany prírody nedostaví bez náležitého ospravedlnenia na podanie vysvetlenia alebo ho odoprie podať, alebo nepredloží potrebné doklady, môže jej tento orgán štátnej správy uložiť poriadkovú pokutu do 10 000 Sk, a to aj opakovane.

    + Nový text

    Ak sa osoba na výzvu orgánu ochrany prírody nedostaví bez náležitého ospravedlnenia na podanie vysvetlenia alebo ho odoprie podať, alebo nepredloží potrebné doklady, môže jej tento orgán štátnej správy uložiť poriadkovú pokutu do 331,93 eura, a to aj opakovane.

    paragraf-71.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť kontrolovanej osobe alebo jej zamestnancom za marenie alebo iné sťaženie výkonu štátneho dozoru podľa odseku 2 alebo za nesplnenie povinnosti podľa odseku 3 poriadkovú pokutu; jej výška je najviac 10 000 Sk a v prípade iného sťaženia výkonu štátneho dozoru najviac 5 000 Sk. Poriadkovú pokutu možno uložiť aj opakovane.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť kontrolovanej osobe alebo jej zamestnancom za marenie alebo iné sťaženie výkonu štátneho dozoru podľa odseku 2 alebo za nesplnenie povinnosti podľa odseku 3 poriadkovú pokutu; jej výška je najviac 331,93 eura a v prípade iného sťaženia výkonu štátneho dozoru najviac 165,96 eura. Poriadkovú pokutu možno uložiť aj opakovane.

    paragraf-90.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť pokutu do 300 000 Sk a prepadnutie veci podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustí protiprávneho konania tým, že

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody môže uložiť pokutu do 9 958,17 eura a prepadnutie veci podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustí protiprávneho konania tým, že

    paragraf-90.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu do 700 000 Sk a prepadnutie veci môže orgán ochrany prírody uložiť podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustí protiprávneho konania tým, že

    + Nový text

    Pokutu do 23 235,74 eura a prepadnutie veci môže orgán ochrany prírody uložiť podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustí protiprávneho konania tým, že

    paragraf-90.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu do 1 000 000 Sk a prepadnutie veci môže orgán ochrany prírody uložiť podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustí protiprávneho konania tým, že

    + Nový text

    Pokutu do 33 193,91 eura a prepadnutie veci môže orgán ochrany prírody uložiť podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustí protiprávneho konania tým, že

    paragraf-91.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Osoba, voči ktorej orgán ochrany prírody rozhodnutím vyslovil výrok o porušení tohto zákona, je povinná uhradiť štátu trovy konania spojené s prerokovaním iného správneho deliktu paušálnou sumou vo výške 1 000 Sk. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti uloženej pokuty; ak sa ukladá iná sankcia, tak v lehote 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená iná sankcia.

    + Nový text

    Osoba, voči ktorej orgán ochrany prírody rozhodnutím vyslovil výrok o porušení tohto zákona, je povinná uhradiť štátu trovy konania spojené s prerokovaním iného správneho deliktu paušálnou sumou vo výške 33,19 eura. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti uloženej pokuty; ak sa ukladá iná sankcia, tak v lehote 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená iná sankcia.

    paragraf-91.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkovi konania, ktorý sa bez závažných dôvodov nedostaví na pojednávanie alebo inak sťažuje postup konania, môže orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 10 000 Sk. Ak sa účastník konania bez závažných dôvodov opakovane nedostaví na pojednávanie alebo opakovane inak sťažuje postup konania, môže mu orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 100 000 Sk.

    + Nový text

    Účastníkovi konania, ktorý sa bez závažných dôvodov nedostaví na pojednávanie alebo inak sťažuje postup konania, môže orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 331,93 eura. Ak sa účastník konania bez závažných dôvodov opakovane nedostaví na pojednávanie alebo opakovane inak sťažuje postup konania, môže mu orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 3 319,39 eura.

    paragraf-92.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. a), b) a t) možno uložiť pokarhanie alebo pokutu do 10 000 Sk,

    + Nový text

    odseku 1 písm. a), b) a t) možno uložiť pokarhanie alebo pokutu do 331,93 eura,

    paragraf-92.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. c) až s) možno uložiť pokarhanie, pokutu do 100 000 Sk a prepadnutie veci,

    + Nový text

    odseku 1 písm. c) až s) možno uložiť pokarhanie, pokutu do 3 319,39 eura a prepadnutie veci,

    paragraf-92.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. u) až zc) možno uložiť pokutu do 200 000 Sk a prepadnutie veci,

    + Nový text

    odseku 1 písm. u) až zc) možno uložiť pokutu do 6 638,78 eura a prepadnutie veci,

    paragraf-92.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    odseku 1 písm. zd) až zw) možno uložiť pokutu do 300 000 Sk a prepadnutie veci.

    + Nový text

    odseku 1 písm. zd) až zw) možno uložiť pokutu do 9 958,17 eura a prepadnutie veci.

    paragraf-92.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    V blokovom konaní za priestupky podľa tohto zákona možno uložiť pokutu do 2 000 Sk.

    + Nový text

    V blokovom konaní za priestupky podľa tohto zákona možno uložiť pokutu do 66,38 eura.

    paragraf-92.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkovi konania, ktorý sa bez závažných dôvodov nedostaví na pojednávanie alebo inak sťažuje postup konania, môže orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 2 000 Sk. Ak sa účastník konania bez závažných dôvodov opakovane nedostaví na pojednávanie alebo opakovane inak sťažuje postup konania, môže mu orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 10 000 Sk.

    + Nový text

    Účastníkovi konania, ktorý sa bez závažných dôvodov nedostaví na pojednávanie alebo inak sťažuje postup konania, môže orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 66,38 eura. Ak sa účastník konania bez závažných dôvodov opakovane nedostaví na pojednávanie alebo opakovane inak sťažuje postup konania, môže mu orgán ochrany prírody uložiť poriadkovú pokutu do 331,93 eura.

  33. 2007-12-01

    platné od 2007-12-01 do 2008-12-31 · novela 454/2007 Z. z. →
    +15 pridaných ~64 zmenených −8 zrušených

    + Pridané ustanovenia (15)

    (10) odsek

    Na vykonanie činnosti uvedenej v lesnom hospodárskom pláne sa súhlas alebo výnimka podľa tohto zákona nevyžaduje.

    o) pismeno

    vypúšťanie vodnej nádrže alebo rybníka.

    (3) odsek

    Zákaz podľa odseku 1 písm. b) až k) neplatí na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým sa vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo, návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~6 pismeno

    zg) rušenie alebo vyrušovanie také konanie, ktoré svojím rozsahom a intenzitou spôsobí trvalé alebo dlhodobé zníženie populácie chráneného druhu na preň typickej lokalite alebo trvalé alebo dlhodobé zmenšenie areálu chráneného druhu.

    (3) odsek

    Zóny podľa odseku 2 možno členiť na podzóny, ak sa v rámci zóny nachádzajú časti chráneného územia s rôznou prírodnou hodnotou. V odôvodnených prípadoch možno všeobecne záväzným právnym predpisom podľa odseku 5 určiť pre podzónu iný stupeň ochrany, ako je pre príslušnú zónu určený podľa odseku 2.

    (4) odsek

    Určením stupňa ochrany podľa zón alebo podzón sa nahrádzajú doterajšie stupne ochrany ustanovené týmto zákonom ( [§ 17 ods. 4 až 8] , [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] a [§ 49 ods. 5 a 6] ) alebo všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým bolo chránené územie vyhlásené (ustanovené); na území zón a podzón sa [§ 27 ods. 8 druhá veta] neuplatňuje.

    (5) odsek

    Vyhlásenie jednotlivých zón a podzón chránených území vrátane stupňov ochrany, podrobnosti o ich územnej ochrane a vymedzení hraníc ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    (6) odsek

    V zóne A a B môže ministerstvo povoliť výnimku zo zakázaných činností alebo z územnej a časovej doby uplatňovania zákazov a obmedzení určených všeobecne záväzným právnym predpisom podľa odseku 5, len ak ich vykonaním sa zabezpečí zachovanie alebo zlepšenie stavu prírody a krajiny ( [§ 5 ods. 3] ).

    r) pismeno

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v [druhej až štvrtej časti tohto zákona] .

    (8) odsek

    Zoznam inváznych druhov a spôsoby ich odstraňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (4) odsek

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    (3) odsek

    Ak ide o konanie, ktorého predmetom je zabezpečenie povinností podľa osobitného zákona, [115b)](#poznamky.poznamka-115b) orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie do termínu plánovanej činnosti, ak bola žiadosť podaná podľa [§ 82 ods. 1] najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou.

    (4) odsek

    Ak orgán ochrany prírody rozhodnutie podľa odseku 3 nevydá, predpokladá sa, že vydal rozhodnutie, ktorým žiadosti vyhovel.

    (5) odsek

    Odvolanie proti rozhodnutiu podľa odsekov 3 a 4 nemá odkladný účinok.

    (6) odsek

    Ak ide o konania podľa [§ 81 ods. 2] , orgán ochrany prírody je povinný konanie viesť bez zbytočných prieťahov tak, aby vydal vyjadrenie alebo potvrdenie, či vo veci rozhodol najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.

    ~ Zmenené ustanovenia (64)

    paragraf-12 structural
    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na území Slovenskej republiky, ktorému sa neposkytuje územná ochrana podľa [§ 17 až 31] okrem chráneného vtáčieho územia podľa [§ 26] , platí prvý stupeň ochrany, podľa ktorého sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na

    + Nový text

    Na území Slovenskej republiky platí prvý stupeň ochrany, ak tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho základe neustanovuje inak. V prvom stupni ochrany sa uplatňujú ustanovenia o všeobecnej ochrane prírody a krajiny podľa [druhej časti zákona] .

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 12] ,

    + Nový text

    umiestnenie výsadby drevín a ich druhové zloženie za hranicami zastavaného územia obce mimo ovocného sadu, vinice, chmeľnice a záhrady, [45a)](#poznamky.poznamka-45a) a energetických porastov na poľnohospodárskej pôde,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    pozemnú aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti na súvislej ploche väčšej ako 2 ha,

    + Nový text

    aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti na súvislej ploche väčšej ako 2 ha,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností ozbrojenými zbormi a ozbrojenými silami mimo vojenských priestorov a vojenských obvodov; vykonanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností v oblasti civilnej ochrany, Hasičským a záchranným zborom, horskou službou alebo zložkami integrovaného záchranného systému [52)](#poznamky.poznamka-52) za hranicami zastavaného územia obce,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností ozbrojenými zbormi a ozbrojenými silami mimo vojenských priestorov a vojenských obvodov; vykonanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností v oblasti civilnej ochrany, Hasičským a záchranným zborom, alebo zložkami integrovaného záchranného systému [52)](#poznamky.poznamka-52) za hranicami zastavaného územia obce,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    použitie zariadenia spôsobujúceho svetelné a hlukové efekty, najmä ohňostroj, laserové zariadenie, reprodukovanú hudbu mimo uzavretých stavieb. [54)](#poznamky.poznamka-54)

    + Nový text

    použitie zariadenia spôsobujúceho svetelné a hlukové efekty, najmä ohňostroj, laserové zariadenie, reprodukovanú hudbu mimo uzavretých stavieb, [54)](#poznamky.poznamka-54)

    paragraf-13.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na miesta, ktoré orgán ochrany prírody vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce,

    + Nový text

    na miesta, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce,

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    rozširovať nepôvodné druhy rastlín a živočíchov,

    + Nový text

    rozširovať nepôvodné druhy,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 12 písm. a)] , [c) až h)] , [§ 13 ods. 2 písm. b) až e)] , [i), j)] , [l) a m)] ,

    + Nový text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 6 ods. 1] , [§ 13 ods. 2 písm. a) až e)] , [i), j)] , [l) a m)] a [o)] ,

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    pozemnú aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, herbicídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti,

    + Nový text

    aplikáciu chemických látok a hnojív, najmä pesticídov, herbicídov, toxických látok, priemyselných hnojív a silážnych štiav pri poľnohospodárskej, lesohospodárskej a inej činnosti,

    paragraf-14.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    na miestach, ktoré orgán ochrany prírody vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce.

    + Nový text

    na miestach, ktoré orgán oprávnený podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) vyhradí najmä všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým vyhlasuje chránené územie a jeho ochranné pásmo ( [§ 17] ), návštevným poriadkom národného parku a jeho ochranného pásma ( [§ 20] ) alebo zoznamom týchto miest uverejneným na úradnej tabuli tohto orgánu a úradnej tabuli dotknutej obce.

    paragraf-14.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených orgánom ochrany prírody spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. d) až h) neplatí na miestach vyhradených orgánom oprávneným podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) spôsobom uvedeným v odseku 3 písm. b). Zákaz podľa odseku 1 písm. h) neplatí na vlastníka (správcu, nájomcu) pozemku, na ktorý sa vzťahuje tento zákaz. Zákaz zakladania ohňa mimo uzavretých stavieb neplatí, ak ide o činnosť súvisiacu so zabezpečením zdravotného stavu lesného porastu.

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 12 písm. a)] , [c)] , [e) až h)] , [§ 13 ods. 2 písm. c)] , [i), j)] a [l)] a [§ 14 ods. 2 písm. d) až f)] ,

    + Nový text

    vykonávanie činností uvedených v [§ 6 ods.1] , [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [c)] , [i), j)] a [l)] a [o)] a [§ 14 ods. 2 písm. d) až f)] ,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajňovanie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať veľkých dobytčích jednotiek; [49)](#poznamky.poznamka-49) súhlas sa nevyžaduje na miestach vyhradených orgánom ochrany prírody spôsobom uvedeným v [§ 13 ods. 3 písm. b)] ,

    + Nový text

    pasenie, napájanie, preháňanie a nocovanie hospodárskych zvierat na voľných ležoviskách, ako aj ich ustajňovanie mimo stavieb alebo zariadení pri veľkosti stáda nad tridsať veľkých dobytčích jednotiek; [49)](#poznamky.poznamka-49) súhlas sa nevyžaduje na miestach vyhradených orgánom oprávneným podľa tohto zákona na vyhlásenie (ustanovenie) chráneného územia a jeho ochranného pásma ( [§ 17] ) spôsobom uvedeným v [§ 13 ods. 3 písm. b)] ,

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na území, na ktorom platí piaty stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činností uvedených v [§ 12 písm. c)] , [e) až h)] , [§ 13 ods. 2 písm. i), j)] a [l)] , [§ 14 ods. 2 písm. d)] a [f)] a [§ 15 ods. 2 písm. b)] .

    + Nový text

    Na území, na ktorom platí piaty stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činností uvedených v [§ 6 ods. 1] , [§ 13 ods. 2 písm. a)] , [i), j)] a [l)] a [o)] , [§ 14 ods. 2 písm. d)] a [f)] a [§ 15 ods. 2 písm. b)] .

    paragraf-18.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane chránenej krajinnej oblasti vrátane ich územnej a časovej doby platnosti a vymedzenie jej hraníc ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane chránenej krajinnej oblasti a vymedzenie jej hraníc ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13] .

    paragraf-19.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane národného parku a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti a vymedzenie hraníc ustanoví vláda nariadením.

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane národného parku a jeho ochranného pásma a vymedzenie hraníc ustanoví vláda nariadením. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 a 14] .

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    voľne žijúceho živočícha (ďalej len „živočích") jedinec živočíšneho druhu, ktorého populácia sa udržuje samovoľne, a to i v prípade jeho držby vrátane chovu v ľudskej opatere,

    + Nový text

    voľne žijúceho živočícha (ďalej len „živočích") jedinec živočíšneho druhu, ktorý sa bez intenzívnej ľudskej opatery narodil, vyliahol alebo rozmnožil vo svojom prirodzenom prostredí alebo bol do neho vypustený. Pod pojmom intenzívna ľudská opatera sa rozumie umelý chov alebo odchov exemplára živočíšneho druhu,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~5 textual
    − Pôvodný text

    zf) nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    + Nový text

    zf) nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky, [65)](#poznamky.poznamka-65)

    paragraf-21.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje.

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-22.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou.

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-23.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou.

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 14 až 16] ).

    paragraf-24.odsek-21 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví všeobecne záväzná vyhláška, ktorú vydá krajský úrad životného prostredia; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, všeobecne záväznou vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých krajských úradov životného prostredia, všeobecne záväznú vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma.

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu ustanoví všeobecne záväzná vyhláška, ktorú vydá krajský úrad životného prostredia; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, všeobecne záväznou vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých krajských úradov životného prostredia, všeobecne záväznú vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma. Podrobnosťami o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu a ich ochranných pásiem sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa odsekov 4 až 7 a 9 až 12.

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, v oblasti civilnej ochrany, Hasičským a záchranným zborom, horskou službou alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    + Nový text

    vykonávanie prípravy alebo výcviku a s nimi súvisiacich činností ozbrojenými zbormi, ozbrojenými silami, v oblasti civilnej ochrany, Hasičským a záchranným zborom, alebo zložkami integrovaného záchranného systému,

    paragraf-25.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví obvodný úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje.

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane ustanoví obvodný úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-27.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Navrhované územia európskeho významu, ktoré schválila Európska komisia, vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do šiestich rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

    + Nový text

    Navrhované územia európskeho významu vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie podľa tohto zákona najneskôr do dvoch rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou. Ak orgán ochrany prírody nevyhlási navrhované územie európskeho významu za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona do štyroch rokov odo dňa účinnosti všeobecne záväzného predpisu podľa odseku 5, obmedzenia a povinnosti podľa odsekov 7 až 9 zanikajú.

    paragraf-27.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Národný zoznam, ktorý obsahuje názov lokality navrhovaného územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa lokalita nachádza, výmeru lokality, stupeň územnej ochrany navrhovaného územia európskeho významu vrátane územnej a časovej doby platnosti podmienok ochrany a odôvodnenie návrhu ochrany, sa po jeho odsúhlasení vládou ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Národný zoznam, ktorý obsahuje názov lokality navrhovaného územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa lokalita nachádza, výmeru lokality, stupeň územnej ochrany navrhovaného územia európskeho významu, podrobnosti o jeho územnej ochrane a odôvodnenie návrhu ochrany, sa po jeho odsúhlasení vládou ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo. Podrobnosťami o územnej ochrane sa určuje najmä územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa uplatňovaného stupňa ochrany ( [§ 13 až 16] ).

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia človeka, majetku alebo bezpečnosti Slovenskej republiky cudzou mocou,

    + Nový text

    ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia človeka, majetku alebo bezpečnosti Slovenskej republiky cudzou mocou a o vykonávanie úloh Horskou záchrannou službou podľa osobitného zákona [64a)](#poznamky.poznamka-64a) ,

    paragraf-30.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Chránené územia možno na základe stavu biotopov členiť najviac na štyri zóny, ak je to potrebné na zabezpečenie starostlivosti o ne. Zóny sa vymedzujú a odstupňujú podľa povahy prírodných hodnôt v nich tak, aby piaty stupeň ochrany bol určený v zóne A, štvrtý stupeň ochrany v zóne B, tretí stupeň ochrany v zóne C a druhý stupeň ochrany v zóne D. Stupeň ochrany určený podľa zón má prednosť pred stupňom ochrany ustanoveným týmto zákonom ( [§ 18 ods. 2] a [§ 19 ods. 2] ) alebo všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorým bolo chránené územie vyhlásené (ustanovené).

    + Nový text

    Chránené územia možno na základe stavu biotopov členiť najviac na štyri zóny, ak je to potrebné na zabezpečenie starostlivosti o ne.

    paragraf-30.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vyhlásenie jednotlivých zón chránených území ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán ochrany prírody oprávnený chránené územie podľa tohto zákona vyhlásiť (ustanoviť); zóny v národnom parku vyhlási vláda nariadením.

    + Nový text

    Zóny sa vymedzujú spravidla ako celistvé časti chráneného územia podľa povahy prírodných hodnôt v nich, pôvodnosti ekosystémov, miery zásahu ľudskou činnosťou a využívania územia človekom tak, aby piaty stupeň ochrany bol určený v zóne A, štvrtý stupeň ochrany v zóne B, tretí stupeň ochrany v zóne C a prvý alebo druhý stupeň ochrany v zóne D.

    paragraf-43.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na chráneného živočícha, na ktorého sa vzťahuje povinnosť jeho nezameniteľného označenia podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na chráneného živočícha, na ktorého sa vzťahuje povinnosť jeho nezameniteľného označenia podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa vzťahujú aj na exemplár živočíšneho druhu, ktorý je vychovaný v intenzívnej ľudskej opatere.

    paragraf-49.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje.

    + Nový text

    Podrobnosti o ochrane chráneného stromu a jeho ochranného pásma a vymedzenie pozemku, na ktorom sa nachádza chránený strom a jeho ochranné pásmo, sa ustanovia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený strom a jeho ochranné pásmo vyhlasuje. Podrobnosťami o ochrane sa určuje aj územná a časová doba uplatňovania zákazov a obmedzení podľa [§ 13 alebo 14] .

    paragraf-50.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak orgán ochrany prírody najneskôr do piatich rokov od oznámenia zámeru nevyhlási spôsobom upraveným v tomto zákone územie alebo strom za chránené, povinnosti určené v rozhodnutí podľa odseku 5 zanikajú.

    + Nový text

    Ak orgán ochrany prírody najneskôr do dvoch rokov od oznámenia zámeru nevyhlási spôsobom upraveným v tomto zákone územie alebo strom za chránené, povinnosti určené v rozhodnutí podľa odseku 5 zanikajú.

    paragraf-53.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zmena alebo zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny sa vykoná, ak sa zistia nové skutočnosti, ktoré majú závažný vplyv na predmet ochrany, alebo ak predmet ochrany zanikol, a to rovnakým spôsobom, akým bola ochrana vyhlásená. Chránený areál, prírodná rezervácia a prírodná pamiatka sa zrušia vždy, ak sa stanú súčasťou vyhlásených zón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku.

    + Nový text

    Zmena alebo zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny sa vykoná do jedného roka od podania návrhu alebo od zistenia nových skutočností, ktoré majú závažný vplyv na predmet ochrany, alebo ak predmet ochrany zanikol, a to rovnakým spôsobom, akým sa ochrana podľa tohto zákona vyhlasuje (ustanovuje). Návrh na zmenu alebo zrušenie je oprávnený podať aj vlastník (správca, nájomca) nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, ak už nie je zrejmý predmet ochrany alebo tento zanikol, ako aj pokiaľ nebolo v zákonnej lehote rozhodnuté o nároku na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa [§ 61] . Chránený areál, prírodná rezervácia a prírodná pamiatka sa zrušia vždy, ak sa stanú súčasťou vyhlásených zón alebo podzón chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku.

    paragraf-54.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 9 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem.

    + Nový text

    Projekty ochrany chránených území a chránených stromov podľa odseku 9 písm. a) sa vyhotovujú ako podklad na vyhlasovanie ochrany alebo zmeny ochrany chránených území, chránených stromov a ich ochranných pásiem. Projekty ochrany chránených území a chránených stromov sú pre spracovanie ďalšej dokumentácie ochrany prírody a krajiny záväzné.

    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Každý, kto zasiahne do biotopu európskeho významu spôsobom, ktorým môže biotop poškodiť alebo zničiť [ [§ 12 písm. g)] ] alebo biotopu národného významu spôsobom, ktorým môže biotop poškodiť alebo zničiť [ [§ 12 písm. g)] ], je povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Každý, kto zamýšľa zasiahnuť do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu spôsobom, ktorým môže biotop poškodiť alebo zničiť, je povinný vyžiadať si súhlas obvodného úradu životného prostredia. Ak zásahom dôjde k poškodeniu alebo zničeniu biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je žiadateľ povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody určí podrobnosti o revitalizačných opatreniach alebo o finančnej náhrade podľa odseku 1 v súhlase podľa [§ 12 písm. g)] . Orgán ochrany prírody nariadi uskutočnenie primeraných revitalizačných opatrení a určí ich rozsah a podrobnosti o nich alebo nariadi úhradu finančnej náhrady aj tomu, kto zasiahol do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu bez súhlasu podľa [§ 12 písm. g)] .

    + Nový text

    Podrobnosti o revitalizačných opatreniach alebo o finančnej náhrade určí obvodný úrad životného prostredia v súhlase podľa odseku 1. Orgán ochrany prírody nariadi uskutočnenie primeraných revitalizačných opatrení a určí ich rozsah a podrobnosti o nich alebo nariadi úhradu finančnej náhrady aj tomu, kto poškodil alebo zničil biotop európskeho významu alebo biotop národného významu bez súhlasu podľa odseku 1.

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas podľa [§ 12 písm. b)] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta a [§ 62 ods. 4] ,

    + Nový text

    vydáva súhlas podľa [§ 7 ods. 2] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta a [§ 62 ods. 4] ,

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-q semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy vo veciach ochrany prírody a krajiny ustanovené v druhej až štvrtej časti tohto zákona.

    + Nový text

    povoľuje výnimku podľa [§ 30 ods. 6] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    dáva súhlas podľa [§ 12 písm. c)] a [§ 47 ods. 3] ,

    + Nový text

    dáva súhlas podľa [§ 13 ods. 2 písm. a)] a [§ 47 ods. 3] ,

    paragraf-7.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Invázne druhy je zakázané dovážať, držať, pestovať, rozmnožovať, obchodovať s nimi, ako aj s ich časťami alebo výrobkami z nich, ktoré by mohli spôsobiť samovoľné rozšírenie invázneho druhu.

    + Nový text

    Za hranicami zastavaného územia obce nepôvodný druh rastliny alebo živočícha, s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva, druhov uvedených v schválenom lesnom hospodárskom pláne alebo druhov pestovaných v poľnohospodárskych kultúrach a energetických porastoch, možno rozširovať so súhlasom ministerstva, ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku je povinný odstraňovať invázne druhy zo svojho pozemku spôsobmi podľa odseku 7 a o pozemok sa starať takým spôsobom, aby zamedzil opätovnému šíreniu inváznych druhov, a to na náklady pôvodcu ich šírenia, ak je známy, inak na náklady štátu.

    + Nový text

    Invázne druhy je zakázané dovážať, držať, pestovať, rozmnožovať, obchodovať s nimi, ako aj s ich časťami alebo výrobkami z nich, ktoré by mohli spôsobiť samovoľné rozšírenie invázneho druhu.

    paragraf-7.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody nariadi vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku, na ktorom sa vyskytujú invázne druhy, vykonať na náklady pôvodcu ich šírenia, ak je známy, inak na náklady štátu, opatrenia na odstránenie inváznych druhov.

    + Nový text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku je povinný odstraňovať invázne druhy zo svojho pozemku spôsobmi podľa odseku 8 a o pozemok sa starať takým spôsobom, aby zamedzil opätovnému šíreniu inváznych druhov, a to na náklady pôvodcu ich šírenia, ak je známy, inak na náklady štátu.

    paragraf-7.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode a krajine môže orgán ochrany prírody vykonať na náklady pôvodcu šírenia inváznych druhov, ak je známy, inak na svoje náklady, odstránenie inváznych druhov sám. Ak takýmto konaním orgánu ochrany prírody vznikne vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutého pozemku škoda, vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku má nárok na náhradu škody podľa všeobecných predpisov o náhrade škody. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody nariadi vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku, na ktorom sa vyskytujú invázne druhy, vykonať na náklady pôvodcu ich šírenia, ak je známy, inak na náklady štátu, opatrenia na odstránenie inváznych druhov.

    paragraf-7.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na účel uvedený v odseku 5 orgán ochrany prírody a ním poverené osoby sú oprávnení vstupovať na cudzie pozemky na nevyhnutne potrebný čas po predchádzajúcom upozornení vlastníka (správcu, nájomcu) dotknutého pozemku, ak sa nevyžaduje povolenie na vstup podľa osobitného predpisu. [21)](#poznamky.poznamka-21) Pritom sú povinní dbať na to, aby užívanie týchto pozemkov bolo rušené čo najmenej a aby vstupom a činnosťami nevznikli škody, ktorým možno zabrániť. Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný vstup na pozemok strpieť; tým nie je dotknuté jeho právo na náhradu škody podľa všeobecných predpisov o náhrade škody. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    + Nový text

    V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode a krajine môže orgán ochrany prírody vykonať na náklady pôvodcu šírenia inváznych druhov, ak je známy, inak na svoje náklady, odstránenie inváznych druhov sám. Ak takýmto konaním orgánu ochrany prírody vznikne vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutého pozemku škoda, vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku má nárok na náhradu škody podľa všeobecných predpisov o náhrade škody. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    paragraf-7.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam inváznych druhov a spôsoby ich odstraňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Na účel uvedený v odseku 6 orgán ochrany prírody a ním poverené osoby sú oprávnení vstupovať na cudzie pozemky na nevyhnutne potrebný čas po predchádzajúcom upozornení vlastníka (správcu, nájomcu) dotknutého pozemku, ak sa nevyžaduje povolenie na vstup podľa osobitného predpisu. [21)](#poznamky.poznamka-21) Pritom sú povinní dbať na to, aby užívanie týchto pozemkov bolo rušené čo najmenej a aby vstupom a činnosťami nevznikli škody, ktorým možno zabrániť. Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný vstup na pozemok strpieť; tým nie je dotknuté jeho právo na náhradu škody podľa všeobecných predpisov o náhrade škody. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    paragraf-71.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vstupovať na pozemky, do stavieb a zariadení, obydlí používaných na podnikanie alebo na inú hospodársku činnosť, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, [101)](#poznamky.poznamka-101)

    + Nový text

    vstupovať na pozemky; do stavieb a zariadení, obydlí používaných na podnikanie a inú hospodársku činnosť len za prítomnosti majiteľa, užívateľa alebo nimi poverenej osoby, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, [101)](#poznamky.poznamka-101)

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vydanie súhlasu podľa [§ 52 ods. 3] ,

    + Nový text

    vydanie súhlasu podľa [§ 52 ods. 3] a [§ 62 ods. 4] ,

    paragraf-82.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť sa podáva v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou. Prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu podľa § 12 písm. a) a [c) až e)] a [§ 13 ods. 2 písm. b) až e)] a [k) až m)] a o povolenie výnimky podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] , [§ 15 ods. 1 písm. e)] , [g), h)] a [j)] a [§ 16 ods. 1 písm. b) až d)] a [h)] je aj súhlas vlastníka, správcu, prípadne nájomcu (ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy) pozemku, na ktorom sa má požadovaná činnosť vykonávať, ak žiadateľ nie je jeho vlastníkom (správcom, nájomcom).

    + Nový text

    Žiadosť sa podáva v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou. Prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu podľa [§ 13 ods. 2 písm. a), b) až e)] a [k) až m)] a [o)] a o povolenie výnimky podľa [§ 14 ods. 1 písm. e)] , [§ 15 ods. 1 písm. e)] , [g), h)] a [j)] a [§ 16 ods. 1 písm. b) až d)] a [h)] je aj súhlas vlastníka, správcu, prípadne nájomcu (ak mu takéto oprávnenie vyplýva z nájomnej zmluvy) pozemku, na ktorom sa má požadovaná činnosť vykonávať, ak žiadateľ nie je jeho vlastníkom (správcom, nájomcom).

    paragraf-82.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj občianske združenie, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého cieľom podľa stanov alebo ich zmien platných najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená.

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená. Združenie s právnou subjektivitou, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7, je zúčastnenou osobou. [114a)](#poznamky.poznamka-114a)

    paragraf-82.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Občianske združenie podľa odseku 3 môže písomne požiadať orgán ochrany prírody, aby ho písomne upovedomil o začatých správnych konaniach, v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom. Žiadosť musí obsahovať najmä názov občianskeho združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene občianskeho združenia a určenie konania, o ktorého začatí chce byť občianske združenie upovedomené; prílohou k žiadosti musia byť zaregistrované stanovy občianskeho združenia a ich zmeny.

    + Nový text

    Združenie podľa odseku 3 môže písomne požiadať orgán ochrany prírody, aby ho písomne upovedomil o začatých správnych konaniach, v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom. Žiadosť musí obsahovať najmä názov združenia, jeho sídlo, identifikačné číslo, meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v mene združenia a určenie konania, o ktorého začatí chce byť združenie upovedomené; prílohou k žiadosti musia byť stanovy [115a)](#poznamky.poznamka-115a) preukazujúce predmet činnosti podľa odseku 3.

    paragraf-82.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody, ktorému žiadosť podľa odseku 6 bola doručená, je povinný písomne upovedomiť občianske združenie o začatých správnych konaniach, v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, a to najneskôr do siedmich dní odo dňa začatia konania alebo odo dňa doručenia žiadosti, ak sa konanie už začalo.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody, ktorému žiadosť podľa odseku 6 bola doručená, je povinný písomne upovedomiť združenie podľa odseku 3 o začatých správnych konaniach, v ktorých môžu byť dotknuté záujmy ochrany prírody a krajiny chránené týmto zákonom, a to najneskôr do siedmich dní odo dňa začatia konania alebo odo dňa doručenia žiadosti, ak sa konanie už začalo.

    paragraf-82.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odseku 3 druhej vety a odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 44 ods. 2] , konania uvedené v [§ 81 ods. 2] , konanie o priestupkoch a iných správnych deliktoch podľa [§ 90 až 93] a konanie o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    + Nový text

    Ustanovenia odseku 3 tretej vety a odsekov 6 a 7 sa nevzťahujú na konanie podľa [§ 44 ods. 2] , konania uvedené v [§ 81 ods. 2] , konanie o priestupkoch a iných správnych deliktoch podľa [§ 90 až 93] a konanie o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    paragraf-83.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa na vykonávanie určitej činnosti vyžaduje viacero rozhodnutí podľa tohto zákona a nevylučuje to povaha veci alebo nebráni tomu dôležitý záujem niektorého z účastníkov konania, môže spojiť orgán ochrany prírody súvisiace rôzne konania podľa tohto zákona. Na účely spojenia konania si môže orgán ochrany prírody vyššieho stupňa vyhradiť rozhodnutie vo veci, o ktorej by inak rozhodoval orgán ochrany prírody nižšieho stupňa.

    + Nový text

    Ak sa na vykonanie činnosti vyžaduje viac vyjadrení, súhlasov, povolení alebo rozhodnutí podľa tohto zákona, o veci rozhoduje v jednom konaní vecne príslušný, kompetenčne najvyšší orgán ochrany prírody.

    paragraf-83.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny má ( [§ 56] ) vykonávať v územných obvodoch viacerých krajov, príslušný na vydanie súhlasu je ten orgán ochrany prírody, ktorý konanie začal prvý; súhlas sa vydáva po dohode s ostatnými orgánmi ochrany prírody, v ktorých územnom obvode sa má výskum uskutočniť.

    + Nový text

    Ak žiadosť o vydanie vyjadrenia, súhlasu, povolenia alebo rozhodnutia je doručená orgánu ochrany prírody, ktorý nie je príslušný na rozhodnutie podľa odseku 1, je tento povinný žiadosť bez meškania, najneskôr do troch pracovných dní, postúpiť príslušnému orgánu ochrany prírody a upovedomiť o tom žiadateľa. Ak je nebezpečenstvo z omeškania, orgán ochrany prírody urobí nevyhnuté úkony, najmä na odvrátenie hroziacej škody.

    paragraf-83.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    + Nový text

    Ak sa výskum osobitne chránených častí prírody a krajiny má ( [§ 56] ) vykonávať v územných obvodoch viacerých krajov, príslušný na vydanie súhlasu je ten orgán ochrany prírody, ktorý konanie začal prvý; súhlas sa vydáva po dohode s ostatnými orgánmi ochrany prírody, v ktorých územnom obvode sa má výskum uskutočniť.

    paragraf-85.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie do 60 dní odo dňa začatia konania; v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní odo dňa začatia konania. Vedúci orgánu ochrany prírody môže túto lehotu v zložitých prípadoch pred jej uplynutím primerane predĺžiť, najviac však o štyri mesiace. Ak dôvodom na predĺženie lehoty je potreba vyčkania na priebeh vegetačnej sezóny alebo rozmnožovacieho cyklu, najviac na jeden rok. Ak orgán ochrany prírody nemôže rozhodnúť do 60 dní a v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní, je povinný o tom účastníka konania s uvedením dôvodov písomne upovedomiť.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie do 30 dní odo dňa začatia konania; v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní odo dňa začatia konania. Vedúci orgánu ochrany prírody môže túto lehotu v zložitých prípadoch pred jej uplynutím primerane predĺžiť, najviac však o štyri mesiace. Ak dôvodom na predĺženie lehoty je potreba vyčkania na priebeh vegetačnej sezóny alebo rozmnožovacieho cyklu, najviac na jeden rok. Ak orgán ochrany prírody nemôže rozhodnúť do 30 dní a v prípade rozhodnutia podľa [§ 44 ods. 2] do 90 dní, je povinný o tom účastníka konania s uvedením dôvodov písomne upovedomiť.

    paragraf-87.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Odkladný účinok odvolania (rozkladu) je vylúčený v prípade rozhodovania podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 8] , [§ 71 ods. 5] a o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    + Nový text

    Odkladný účinok odvolania (rozkladu) je vylúčený v prípade rozhodovania podľa [§ 7 ods. 5] , [§ 8] , [§ 71 ods. 5] a o zhabaní jedincov chránených druhov podľa [§ 96] .

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 12 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 1] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7 ods. 2] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7 ods. 3] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 3] , [§ 35 ods. 8] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 8] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 12 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 6 ods. 1] , [§ 7 ods. 2] , [§ 13 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7 ods. 2] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    + Nový text

    vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 7 ods. 3] , [§ 13 ods. 1] , [§ 14 ods. 1] , [§ 15 ods. 1] , [§ 16 ods. 1] alebo [§ 24 ods. 4] , [6] , [9] a [11] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 3] , [§ 35 ods. 8] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    + Nový text

    nesplní povinnosť podľa [§ 7 ods. 4] , [§ 35 ods. 8] , [§ 41 ods. 12] a [14] , [§ 47 ods. 2] a [7] , [§ 50 ods. 2] , [§ 57 ods. 3] alebo [§ 104 ods. 1] , [5 až 9] , [13 a 14] ,

    − Zrušené ustanovenia (8)

    a) pismeno

    vykonávanie činnosti meniacej stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä na ich úpravu, zasypávanie, odvodňovanie, ťažbu tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu, okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom, [40)](#poznamky.poznamka-40)

    b) pismeno

    rozšírenie nepôvodného druhu rastliny alebo živočícha za hranicami zastavaného územia obce s výnimkou druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva, druhov uvedených v schválenom lesnom hospodárskom pláne alebo druhov pestovaných v poľnohospodárskych kultúrach,

    c) pismeno

    umiestnenie výsadby drevín a ich druhové zloženie za hranicami zastavaného územia obce mimo ovocného sadu, vinice, chmeľnice a záhrady, [41)](#poznamky.poznamka-41)

    d) pismeno

    leteckú aplikáciu chemických látok a hnojív,

    e) pismeno

    vypúšťanie vodnej nádrže alebo rybníka,

    f) pismeno

    likvidáciu geologického diela alebo geologického objektu, [42)](#poznamky.poznamka-42)

    g) pismeno

    zasahovanie do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, ktorým sa môže biotop poškodiť alebo zničiť,

    h) pismeno

    vyradenie ostatnej vodnej plochy a jej pridelenie do užívania na účely podnikania v osobitnom režime. [43)](#poznamky.poznamka-43)

  34. 2007-09-01

    platné od 2007-09-01 do 2007-11-30 · novela 359/2007 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    p) pismeno

    vydanie rozhodnutia v konaniach týkajúcich sa prevencie a nápravy environmentálnych škôd na chránených druhoch a chránených biotopoch podľa osobitného predpisu, [37a)](#poznamky.poznamka-37a)

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu základného dokumentu podpory regionálneho rozvoja. [37)](#poznamky.poznamka-37)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu základného dokumentu podpory regionálneho rozvoja, [37)](#poznamky.poznamka-37)

  35. 2006-02-01

    platné od 2006-02-01 do 2007-08-31 · novela 24/2006 Z. z. →
    +4 pridaných ~13 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 28a Odborné stanovisko paragraf
    (1) odsek

    Každý, kto zamýšľa uskutočniť činnosť uvedenú v [§ 28 ods. 2] , je povinný doručiť návrh na začatie tejto činnosti orgánu ochrany prírody a krajiny. Orgán ochrany prírody a krajiny rozhodne v lehote do 30 dní odo dňa doručenia návrhu.

    (2) odsek

    Návrh na začatie činnosti obsahuje popis činnosti a lokalitu navrhovaného umiestnenia činnosti.

    o) pismeno

    konanie o náhrade škody podľa [§ 97 až 102] .

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-28.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Činnosť, ktorá môže mať vplyv buď samostatne, alebo v kombinácii s inou činnosťou na územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území, pričom nie je nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o také územie podľa dokumentácie ochrany prírody a krajiny, sa považuje za zásah do územia, ktorý môže spôsobiť podstatné zmeny v biologickej rozmanitosti, štruktúre a vo funkcii ekosystémov. Taká činnosť je predmetom posudzovania jej vplyvu na životné prostredie podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o povolení takej činnosti, iba ak taká činnosť na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nebude mať negatívny vplyv na priaznivý stav takého územia z hľadiska jeho ochrany.

    + Nový text

    Činnosť, ktorá môže mať vplyv buď samostatne, alebo v kombinácii s inou činnosťou na navrhované chránené vtáčie územie, na územie európskeho významu alebo na územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území, pričom nie je nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o také územie podľa dokumentácie ochrany prírody a krajiny, sa považuje za zásah do územia, ktorý môže spôsobiť podstatné zmeny v biologickej rozmanitosti, štruktúre a vo funkcii ekosystémov, ak tak rozhodol orgán ochrany prírody podľa [§ 28a] . Taká činnosť je predmetom posudzovania jej vplyvu na životné prostredie podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o povolení takej činnosti, iba ak taká činnosť na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nebude mať negatívny vplyv na priaznivý stav takého územia z hľadiska jeho ochrany.

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    určenie činnosti, ktorá sa môže považovať za činnosť preukázateľne nevyhnutnú na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo podľa [§ 29] ,

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia podľa [§ 28a] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    určenie ďalšieho nakladania s chránenými živočíchmi podľa [§ 35 ods. 7] ,

    + Nový text

    určenie činnosti, ktorá sa môže považovať za činnosť preukázateľne nevyhnutnú na zabezpečenie starostlivosti o chránené územie alebo jeho ochranné pásmo podľa [§ 29] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vydanie potvrdenia o oznámení nálezu chráneného nerastu alebo chránenej skameneliny podľa [§ 38 ods. 4] ,

    + Nový text

    určenie ďalšieho nakladania s chránenými živočíchmi podľa [§ 35 ods. 7] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vydanie oprávnenia na odber chránených nerastov a chránených skamenelín podľa [§ 38 ods. 6] ,

    + Nový text

    vydanie potvrdenia o oznámení nálezu chráneného nerastu alebo chránenej skameneliny podľa [§ 38 ods. 4] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    určenie lehoty podľa [§ 44 ods. 13] a na určenie kompetencie podľa [§ 67 písm. i)] ,

    + Nový text

    vydanie oprávnenia na odber chránených nerastov a chránených skamenelín podľa [§ 38 ods. 6] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    určenie záchytného strediska podľa [§ 45 ods. 10] ,

    + Nový text

    určenie lehoty podľa [§ 44 ods. 13] a na určenie kompetencie podľa [§ 67 písm. i)] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    vydanie súhlasu podľa [§ 52 ods. 3] ,

    + Nový text

    určenie záchytného strediska podľa [§ 45 ods. 10] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    konanie o zápise odborne spôsobilej osoby do zoznamu podľa [§ 55] a konanie o jej vyškrtnutí z tohto zoznamu,

    + Nový text

    vydanie súhlasu podľa [§ 52 ods. 3] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    rozhodovanie v pochybnostiach, či ide o nepôvodný druh [[§ 65 ods. 1 písm. i)] ],

    + Nový text

    konanie o zápise odborne spôsobilej osoby do zoznamu podľa [§ 55] a konanie o jej vyškrtnutí z tohto zoznamu,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    konanie podľa [§ 71 ods. 5] ,

    + Nový text

    rozhodovanie v pochybnostiach, či ide o nepôvodný druh [[§ 65 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    konanie o zápise člena stráže prírody do zoznamu členov stráže prírody podľa [§ 73] a konanie o jeho vyškrtnutí z tohto zoznamu podľa [§ 78] ,

    + Nový text

    konanie podľa [§ 71 ods. 5] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    konanie o náhrade škody podľa [§ 97 až 102] .

    + Nový text

    konanie o zápise člena stráže prírody do zoznamu členov stráže prírody podľa [§ 73] a konanie o jeho vyškrtnutí z tohto zoznamu podľa [§ 78] ,

  36. 2005-11-01

    platné od 2005-11-01 do 2006-01-31 · novela 479/2005 Z. z. →
    +11 pridaných ~24 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (11)

    (9) odsek

    Obvodné úrady životného prostredia vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    (28) odsek

    Vláda do jedného roka od nadobudnutia účinnosti tohto zákona vydá nariadenie, ktorým vyhlási zóny Tatranského národného parku.

    (29) odsek

    Zóny v chránených územiach ustanovené ministerstvom do 31. októbra 2005 sa od 1. novembra 2005 považujú za zóny vyhlásené vládou podľa [§ 30 ods. 2 tohto zákona] .

    (10) odsek

    Ak v dôsledku ustanovenia zón v chránenom území podľa tohto zákona nie je možné určiť stupeň územnej ochrany v ochrannom pásme podľa odsekov 4 až 8, platí na ňom stupeň ochrany, ktorý platil v ochrannom pásme pred ustanovením zón.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~5 pismeno

    zf) nájomcu aj vypožičiavateľ alebo prednájomca, ak je zapísaný v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    (3) odsek

    Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje

    a) pismeno

    na prevod vlastníckeho práva k pozemku, ak sa na pozemku umiestni stavba v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom, [23)](#poznamky.poznamka-23) ani

    b) pismeno

    na prevod vlastníckeho práva k pozemkom tvoriacim zastavané plochy a nádvoria, ak sú na nich ku dňu účinnosti tohto zákona umiestnené stavby vo vlastníctve fyzických osôb alebo právnických osôb, ani

    c) pismeno

    na zámenu pozemkov, ak získaním zamenených pozemkov do vlastníctva štátu dôjde k sceleniu pozemkov alebo k inému usporiadaniu vlastníctva štátu k týmto pozemkom v lokalitách, na ktorých sú sústredené málo pozmenené biotopy európskeho významu, biotopy národného významu, biotopy druhov európskeho významu, biotopy druhov národného významu, prírodné dedičstvo, významné biocentrá či iné prírodné hodnoty.

    (4) odsek

    Zámenu pozemkov podľa odseku 3 písm. c) je možné uskutočniť len na základe súhlasu orgánu ochrany prírody.

    (6) odsek

    Predkupné právo štátu podľa odseku 1 zaniká, ak sa na pozemku nachádza alebo umiestni stavba v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    ~ Zmenené ustanovenia (24)

    paragraf-103.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až g)] a [n)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody má v konaniach uvedených v [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] postavenie dotknutého orgánu; [122)](#poznamky.poznamka-122) vyjadrenie orgánu ochrany prírody uplatnené v týchto konaniach sa považuje za záväzné stanovisko, [123)](#poznamky.poznamka-123) ak sa týka územia s tretím, štvrtým alebo piatym stupňom ochrany, ako aj územia s prvým alebo druhým stupňom ochrany, ak nejde o zastavané plochy a nádvoria, záhrady a vinice.

    paragraf-103.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Obvodné úrady životného prostredia vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    + Nový text

    Rozhodnutím o vydaní súhlasu, povolení výnimky, nevydaní súhlasu alebo nepovolení výnimky podľa tohto zákona a vyjadrením je orgán štátnej správy viazaný. Vyjadreniami podľa [§ 9 ods. 1 písm. a) až f)] a [m)] nie sú orgány štátnej správy viazané, ak sa týkajú vojenských obvodov.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    osobitne chránenú časť prírody a krajiny časť prírody a krajiny, ktorou sú chránené druhy ( [§ 33] ) a chránené časti krajiny, [13)](#poznamky.poznamka-13) najmä chránené územia ( [§ 17] ), územia európskeho významu ( [§ 27] ), súkromné chránené územia ( [§ 31] ), chránené objekty ( [§ 49] ), ochranné pásma ( [§ 17] a [49] ),

    + Nový text

    osobitne chránenú časť prírody a krajiny časť prírody a krajiny, ktorou sú chránené druhy ( [§ 33] ), chránené územia ( [§ 17] ), územia európskeho významu ( [§ 27] ), súkromné chránené územia ( [§ 31] ), chránené objekty ( [§ 49] ), ochranné pásma ( [§ 17] a [49] ),

    paragraf-2.odsek-2.pismeno~4 textual
    − Pôvodný text

    ze) uzatvorený objekt stavba alebo zariadenie, ktoré zabraňuje vybraným domestikovaným živočíchom vo voľnom pohybe mimo tejto stavby alebo zariadenia, napríklad budova, ohrada, dvor, oplotený pozemok.

    + Nový text

    ze) uzatvorený objekt stavba alebo zariadenie, ktoré zabraňuje vybraným domestikovaným živočíchom vo voľnom pohybe mimo tejto stavby alebo zariadenia, napríklad budova, ohrada, dvor, oplotený pozemok,

    paragraf-30.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vyhlásenie jednotlivých zón chránených území ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán ochrany prírody oprávnený chránené územie podľa tohto zákona vyhlásiť (ustanoviť); zóny v národnom parku ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom ministerstvo po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    + Nový text

    Vyhlásenie jednotlivých zón chránených území ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom orgán ochrany prírody oprávnený chránené územie podľa tohto zákona vyhlásiť (ustanoviť); zóny v národnom parku vyhlási vláda nariadením.

    paragraf-53.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 50 a 51] . Na zrušenie prírodnej rezervácie, ako aj iného chráneného územia patriaceho do súvislej európskej sústavy chránených území ( [§ 28] ) je potrebný predchádzajúci súhlas ministerstva.

    + Nový text

    Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia [§ 50 a 51] . Na zrušenie prírodnej rezervácie, ako aj iného chráneného územia patriaceho do súvislej európskej sústavy chránených území ( [§ 28] ) je potrebný predchádzajúci súhlas ministerstva; to neplatí, ak sa takéto územie nachádza na území vyhlasovaných zón národného parku.

    paragraf-61.odsek-8.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    ak sa náhrada uplatňuje v ochranných lesoch [93a)](#poznamky.poznamka-93a) a v lesoch osobitného určenia s výnimkou lesov v chránených územiach a iných častí lesov významných z hľadiska ochrany prírody. [93b)](#poznamky.poznamka-93b)

    + Nový text

    ak sa náhrada uplatňuje v ochranných lesoch [93a)](#poznamky.poznamka-93a) a v lesoch osobitného určenia s výnimkou lesov v chránených územiach a iných častí lesov významných z hľadiska ochrany prírody; [93b)](#poznamky.poznamka-93b) nárok nezaniká v prípade, ak orgán ochrany prírody vydá rozhodnutie o nevydaní súhlasu, nepovolení výnimky alebo rozhodnutie s určenými obmedzujúcimi podmienkami a tým obmedzí postup vlastníka pozemku podľa osobitných predpisov pri odstraňovaní následkov mimoriadnych okolností a nepredvídateľných škôd v lesoch. [93c)](#poznamky.poznamka-93c)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vydáva vyjadrenie ku Koncepcii územného rozvoja Slovenska [ [§ 9 ods. 1 písm. a)] ] a k Národnému plánu regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, regionálnemu operačnému programu, sektorovému operačnému programu [ [§ 9 ods. 1 písm. p)] ],

    + Nový text

    vydáva vyjadrenie ku Koncepcii územného rozvoja Slovenska [ [§ 9 ods. 1 písm. a)] ] a k Národnému plánu regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, regionálnemu operačnému programu, sektorovému operačnému programu [ [§ 9 ods. 1 písm. o)] ],

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas podľa [§ 12 písm. b)] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta,

    + Nový text

    vydáva súhlas podľa [§ 12 písm. b)] , [§ 39] , [§ 44 ods. 2] a [§ 45 ods. 2] na zriadenie a prevádzku botanickej záhrady a arboréta a [§ 62 ods. 4] ,

    paragraf-69.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    dáva vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. m)] ,

    + Nový text

    dáva vyjadrenie podľa [§ 9 ods. 1 písm. l)] ,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vydanie stavebného povolenia na stavbu, zmenu stavby alebo udržiavacie práce, [24)](#poznamky.poznamka-24)

    + Nový text

    vydanie stavebného povolenia na stavbu alebo zmenu stavby, [24)](#poznamky.poznamka-24)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vydanie povolenia terénnych úprav, prác alebo zariadení, [25)](#poznamky.poznamka-25)

    + Nový text

    vydanie povolenia terénnych úprav, prác alebo zariadení, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak sa nevyžaduje územné rozhodnutie,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vydanie kolaudačného rozhodnutia [26)](#poznamky.poznamka-26) na stavbu, zmenu stavby alebo udržiavacie práce, ku ktorým orgán ochrany prírody dáva vyjadrenie podľa písmena c),

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o zmene v užívaní stavby, [27)](#poznamky.poznamka-27)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o zmene v užívaní stavby, [27)](#poznamky.poznamka-27)

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o odstránení stavby alebo dodatočnom povolení stavby, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o odstránení stavby alebo dodatočnom povolení stavby, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení prieskumného územia, [29)](#poznamky.poznamka-29)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení prieskumného územia, [29)](#poznamky.poznamka-29)

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení chráneného ložiskového územia, [30)](#poznamky.poznamka-30)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení chráneného ložiskového územia, [30)](#poznamky.poznamka-30)

    + Nový text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení dobývacieho priestoru, [31)](#poznamky.poznamka-31)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    vydanie rozhodnutia o určení, zmene a zrušení dobývacieho priestoru, [31)](#poznamky.poznamka-31)

    + Nový text

    vydanie povolenia banskej činnosti a činnosti vykonávanej banským spôsobom, [32)](#poznamky.poznamka-32)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    vydanie povolenia banskej činnosti a činnosti vykonávanej banským spôsobom, [32)](#poznamky.poznamka-32)

    + Nový text

    vydanie súhlasu na zmenu druhu poľnohospodárskeho pozemku na ovocný sad, vinicu, chmeľnicu, na zalesnenie poľnohospodárskeho pozemku alebo premenu nepoľnohospodárskej pôdy na poľnohospodársku pôdu, [33)](#poznamky.poznamka-33)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    vydanie súhlasu na zmenu druhu poľnohospodárskeho pozemku na ovocný sad, vinicu, chmeľnicu, na zalesnenie poľnohospodárskeho pozemku alebo premenu nepoľnohospodárskej pôdy na poľnohospodársku pôdu, [33)](#poznamky.poznamka-33)

    + Nový text

    vydanie povolenia na výrub drevín podľa osobitných predpisov, [34)](#poznamky.poznamka-34)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    vydanie povolenia na výrub drevín podľa osobitných predpisov, [34)](#poznamky.poznamka-34)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu lesného hospodárskeho plánu, [35)](#poznamky.poznamka-35)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu lesného hospodárskeho plánu, [35)](#poznamky.poznamka-35)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu projektu geologickej úlohy, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    schválenie alebo zmenu projektu geologickej úlohy, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    schválenie alebo zmenu základného dokumentu podpory regionálneho rozvoja. [37)](#poznamky.poznamka-37)

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1.

    + Nový text

    Vyjadrenie sa vyžaduje v prípadoch uvedených v odseku 1. V územiach s prvým a druhým stupňom ochrany sa vyjadrenie podľa odseku 1 písm. c) až f) vyžaduje, ak sa rozhodnutie týka činností za hranicami zastavaného územia obce.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    p) pismeno

    schválenie alebo zmenu základného dokumentu podpory regionálneho rozvoja. [37)](#poznamky.poznamka-37)

  37. 2005-04-01

    platné od 2005-04-01 do 2005-10-31 · novela 15/2005 Z. z. →
    +2 pridaných ~40 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    j) pismeno

    nedodržuje obmedzenia využívania vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov podľa [§ 37] .

    zc) pismeno

    použije zakázané metódy a prostriedky odchytu alebo usmrcovania živočíchov ( [§ 36] ), ktoré nie sú poľovnou zverou alebo nedodržiava obmedzenia využívania vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov podľa [§ 37] ,

    ~ Zmenené ustanovenia (40)

    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na území Slovenskej republiky, ktorému sa neposkytuje územná ochrana podľa [§ 17 až 31] , platí prvý stupeň ochrany, podľa ktorého sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na

    + Nový text

    Na území Slovenskej republiky, ktorému sa neposkytuje územná ochrana podľa [§ 17 až 31] okrem chráneného vtáčieho územia podľa [§ 26] , platí prvý stupeň ochrany, podľa ktorého sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vjazd a státie s motorovým vozidlom [44)](#poznamky.poznamka-44) alebo záprahovým vozidlom, najmä vozom, kočom alebo saňami, na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty a miestnej komunikácie, parkoviska, čerpacej stanice, garáže, továrenského, staničného alebo letištného priestoru,

    + Nový text

    vjazd a státie s motorovým vozidlom [44)](#poznamky.poznamka-44) motorovou trojkolkou, motorovou štvorkolkou, snežným skútrom alebo záprahovým vozidlom, najmä vozom, kočom alebo saňami, na pozemky za hranicami zastavaného územia obce mimo diaľnice, cesty a miestnej komunikácie, parkoviska, čerpacej stanice, garáže, továrenského, staničného alebo letištného priestoru,

    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na vjazd alebo státie vozidla [55)](#poznamky.poznamka-55)

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na vjazd alebo státie vozidla [55)](#poznamky.poznamka-55) vrátane motorovej trojkolky, motorovej štvorkolky a snežného skútra

    paragraf-27.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Navrhované územie európskeho významu sa môže nachádzať aj na chránenom území [ [§ 17 ods. 1 písm. a) až g)] ], ako aj v jeho ochrannom pásme. Ak stupeň ochrany na navrhovanom území európskeho významu a na vyhlásenom chránenom území a v jeho ochrannom pásme je rôzny, platia na spoločnom území podmienky ochrany určené vyšším stupňom.

    + Nový text

    Navrhované územie európskeho významu sa môže nachádzať aj na chránenom území [ [§ 17 ods. 1 písm. a) až g)] ], ako aj v jeho ochrannom pásme. Ak stupeň ochrany na navrhovanom území európskeho významu a na vyhlásenom chránenom území a v jeho ochrannom pásme je rôzny, platia na spoločnom území podmienky ochrany určené neskorším právnym predpisom.

    paragraf-35.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. i) a k) sa nevzťahuje na chráneného živočícha, ktorého premiestňovanie, prepravu a vývoz upravuje osobitný predpis. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. h), i) a k) sa nevzťahuje na chráneného živočícha, ktorého predaj, kúpu alebo vymieňanie, ponúkanie s cieľom predaja a výmeny, premiestňovanie, prepravu a vývoz upravuje osobitný predpis. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti alebo ak ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín alebo vybrané druhy živočíchov a ak takéto činnosti vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody.

    + Nový text

    Zákaz činnosti vo vzťahu k chráneným druhom, vybraným druhom rastlín a vybraným druhom živočíchov ( [§ 34 až 38] ) neplatí, ak sa činnosť vykonáva v súvislosti s výkonom štátneho dozoru alebo inej kontrolnej činnosti alebo ak ide o činnosti súvisiace so zabezpečením starostlivosti o chránené druhy, vybrané druhy rastlín alebo vybrané druhy živočíchov a ak takéto činnosti vykonáva alebo obstaráva organizácia ochrany prírody. Zákaz činnosti podľa [§ 34 ods. 1 písm. a)] (zákaz poškodzovať a ničiť chránené rastliny), [ods. 2] a [§ 35 ods. 1 písm. b) a c)] neplatí, ak taká činnosť súvisí s vykonávaním činnosti povolenej orgánom ochrany prírody v rámci územnej ochrany ( [§ 11 až 31] ) na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu, [64)](#poznamky.poznamka-64) podľa ktorého nebude mať posudzovaná činnosť negatívny vplyv na priaznivý stav dotknutého územia z hľadiska jeho ochrany a na priaznivý stav dotknutých druhov z hľadiska ich ochrany.

    paragraf-41.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Kto má v držbe chránené rastliny a chránené živočíchy, na ktorých držbu sa nevzťahuje zákaz podľa tohto zákona, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný viesť o nich evidenciu podľa tohto zákona, ak ju nevedie podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Kto má v držbe chránené rastliny a chránené živočíchy, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný viesť o nich evidenciu podľa tohto zákona, ak ju nevedie podľa osobitného predpisu. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    paragraf-41.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Kto má v držbe chránené druhy, na ktorých držbu sa nevzťahuje zákaz podľa tohto zákona, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný

    + Nový text

    Kto má v držbe chránené druhy, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Evidenciu chránených rastlín, na ktorých držbu sa nevzťahuje zákaz podľa tohto zákona, tvorí

    + Nový text

    Evidenciu chránených rastlín, tvorí

    paragraf-41.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Evidenciu živých chránených živočíchov, na ktorých držbu sa nevzťahuje zákaz podľa tohto zákona, tvorí

    + Nový text

    Evidenciu živých chránených živočíchov, tvorí

    paragraf-41.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Evidenciu chránených živočíchov, na ktorých držbu sa nevzťahuje zákaz podľa tohto zákona a o ktorých sa nevedie evidencia podľa odseku 5, tvorí písomný doklad preukazujúci spôsob nadobudnutia a pôvod chránených živočíchov, ktorý obsahuje najmä

    + Nový text

    Evidenciu chránených živočíchov, a o ktorých sa nevedie evidencia podľa odseku 5, tvorí písomný doklad preukazujúci spôsob nadobudnutia a pôvod chránených živočíchov, ktorý obsahuje najmä

    paragraf-42.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Kto má v držbe chránené rastliny alebo chránené živočíchy, na ktorých držbu sa nevzťahuje zákaz podľa tohto zákona, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný na požiadanie orgánu ochrany prírody podľa [§ 65 až 68] preukázať, že takýto jedinec

    + Nový text

    Kto má v držbe chránené rastliny alebo chránené živočíchy, mimo prirodzeného výskytu v biotopoch, je povinný na požiadanie orgánu ochrany prírody podľa [§ 65 až 68] preukázať, že takýto jedinec

    paragraf-50.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zámer vyhlásiť chránený krajinný prvok, chránený areál, prírodnú rezerváciu, prírodnú pamiatku alebo chránený strom je orgán ochrany prírody príslušný na ich vyhlásenie povinný písomne oznámiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy. [79)](#poznamky.poznamka-79) Oznámenie zámeru obsahuje najmä základnú charakteristiku zámeru na vyhlásenie ochrany, miesto jeho realizácie. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou.

    + Nový text

    Zámer vyhlásiť chránený krajinný prvok, chránený areál, prírodnú rezerváciu, prírodnú pamiatku, chránené vtáčie územia, zóny chráneného územia alebo chránený strom je orgán ochrany prírody príslušný na ich vyhlásenie povinný písomne oznámiť vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy. [79)](#poznamky.poznamka-79) Ak ide o chránené vtáčie územie a zóny chráneného územia, je týmto orgánom krajský úrad životného prostredia. Oznámenie zámeru obsahuje najmä základnú charakteristiku zámeru na vyhlásenie ochrany, miesto jeho realizácie. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou.

    paragraf-50.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených území podľa [§ 27 ods. 10] .

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených vtáčích území, zón chránených území a chránených území podľa [§ 27 ods. 10] .

    paragraf-59.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba vopred oznámi vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku rozsah a čas trvania výkonu činnosti podľa odseku 1.

    + Nový text

    Orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba vopred oznámi vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) pozemku rozsah a čas trvania výkonu činnosti podľa odseku 1 písm. b).

    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Každý, kto zasiahne do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Každý, kto zasiahne do biotopu európskeho významu spôsobom, ktorým môže biotop poškodiť alebo zničiť [ [§ 12 písm. g)] ] alebo biotopu národného významu spôsobom, ktorým môže biotop poškodiť alebo zničiť [ [§ 12 písm. g)] ], je povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-82.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj občianske združenie, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého cieľom podľa stanov alebo ich zmien platných najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 6. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená.

    + Nový text

    Účastníkom konania o vydanie súhlasu alebo povolenie výnimky je v prípadoch uvedených v odseku 2 len žiadateľ, ak tento zákon neustanovuje inak. Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj občianske združenie, [114)](#poznamky.poznamka-114) ktorého cieľom podľa stanov alebo ich zmien platných najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny ( [§ 2 ods. 1] ) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7. Účastníkom konania o vydanie súhlasu na zriadenie zoologickej záhrady je aj obec, v ktorej katastrálnom území je alebo má byť zoologická záhrada umiestnená.

    paragraf-90.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 12 až 15] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 12 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-90.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    použije zakázané metódy a prostriedky odchytu alebo usmrcovania živočíchov ( [§ 36] ), ktoré nie sú poľovnou zverou.

    + Nový text

    použije zakázané metódy a prostriedky odchytu alebo usmrcovania živočíchov ( [§ 36] ), ktoré nie sú poľovnou zverou,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 12 až 15] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    vykonáva činnosť uvedenú v [§ 12 až 16] , [§ 24] alebo [§ 38 ods. 2] bez súhlasu príslušného orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~1 textual
    − Pôvodný text

    zc) použije zakázané metódy a prostriedky odchytu alebo usmrcovania živočíchov ( [§ 36] ), ktoré nie sú poľovnou zverou,

    + Nový text

    zd) vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 34 ods. 1 a 2] alebo [§ 35 ods. 1] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~10 semantic
    − Pôvodný text

    zm) prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    + Nový text

    zn) používa názov „zoologická záhrada", „zoo", „zoopark", „zoosafari", „delfinárium", „botanická záhrada", „arborétum", „chovná stanica", „rehabilitačná stanica" alebo „záchytné stredisko" v rozpore s týmto zákonom ( [§ 44 ods. 3] a [§ 45 ods. 11] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~11 semantic
    − Pôvodný text

    zn) používa názov „zoologická záhrada", „zoo", „zoopark", „zoosafari", „delfinárium", „botanická záhrada", „arborétum", „chovná stanica", „rehabilitačná stanica" alebo „záchytné stredisko" v rozpore s týmto zákonom ( [§ 44 ods. 3] a [§ 45 ods. 11] ),

    + Nový text

    zo) neplní povinnosti po uzavretí zoologickej záhrady podľa [§ 44 ods. 15] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~12 semantic
    − Pôvodný text

    zo) neplní povinnosti po uzavretí zoologickej záhrady podľa [§ 44 ods. 15] ,

    + Nový text

    zp) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~13 semantic
    − Pôvodný text

    zp) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny ( [§ 47 ods. 3] ) alebo chráneného stromu ( [§ 49 ods. 3] ) alebo ho ošetrí ( [§ 49 ods. 3] ) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,

    + Nový text

    zq) koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~14 textual
    − Pôvodný text

    zq) koná v rozpore s podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa [§ 47 ods. 7 písm. a) a b)] ,

    + Nový text

    zr) neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~15 semantic
    − Pôvodný text

    zr) neobnoví produkčné ovocné dreviny v stanovenej lehote [ [§ 47 ods. 4 písm. b)] ],

    + Nový text

    zs) nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~16 semantic
    − Pôvodný text

    zs) nepreukáže oprávnenie na výrub súhlasom na výrub ( [§ 47 ods. 8] ) a pôvod prepravovaného dreva ( [§ 47 ods. 9] ),

    + Nový text

    zt) neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~17 textual
    − Pôvodný text

    zt) neposkytne súčinnosť pri výkone štátneho dozoru ( [§ 71] ),

    + Nový text

    zu) nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~18 textual
    − Pôvodný text

    zu) nevydá zaistenú vec ( [§ 93 ods. 5] ),

    + Nový text

    zv) neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~19 textual
    − Pôvodný text

    zv) neumožní odňatie veci ( [§ 93 ods. 6] ),

    + Nový text

    zw) koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~2 semantic
    − Pôvodný text

    zd) vykonáva činnosť zakázanú podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 34 ods. 1 a 2] alebo [§ 35 ods. 1] ,

    + Nový text

    zf) neuskutoční primerané náhradné revitalizačné opatrenia ( [§ 6 ods. 1 a 2] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~3 textual
    − Pôvodný text

    zf) neuskutoční primerané náhradné revitalizačné opatrenia ( [§ 6 ods. 1 a 2] ),

    + Nový text

    zg) nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyslovený orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 1] a [3] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~4 semantic
    − Pôvodný text

    zg) nedodržuje obmedzenie alebo zákaz vyslovený orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 1] a [3] ,

    + Nový text

    zh) nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 4] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~5 semantic
    − Pôvodný text

    zh) nesplní povinnosť uloženú orgánom ochrany prírody podľa [§ 8 ods. 2] alebo povinnosť uloženú v [§ 24 ods. 13] , [§ 28 ods. 4] , [§ 42 ods. 9] a [12] alebo [§ 43] ,

    + Nový text

    zi) nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 7] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~6 textual
    − Pôvodný text

    zi) nevykoná opatrenia podľa [§ 28 ods. 7] alebo ich vykoná v rozpore so súhlasom ministerstva,

    + Nový text

    zj) vyviezol chránené nerasty alebo chránené skameneliny bez súhlasu orgánu ochrany prírody podľa [§ 39] alebo sa ich pokúsil vyviezť,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~7 semantic
    − Pôvodný text

    zj) vyviezol chránené nerasty alebo chránené skameneliny bez súhlasu orgánu ochrany prírody podľa [§ 39] alebo sa ich pokúsil vyviezť,

    + Nový text

    zk) nepreukáže pôvod chránených rastlín alebo chránených živočíchov podľa [§ 42] ,

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~8 semantic
    − Pôvodný text

    zk) nepreukáže pôvod chránených rastlín alebo chránených živočíchov podľa [§ 42] ,

    + Nový text

    zl) nesprávne použije, sníme alebo sfalšuje nezameniteľné označenie chráneného živočícha okrem veterinárneho zákroku nevyhnutného pri ohrození zdravia alebo života živého exemplára ( [§ 43] ),

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~9 textual
    − Pôvodný text

    zl) nesprávne použije, sníme alebo sfalšuje nezameniteľné označenie chráneného živočícha okrem veterinárneho zákroku nevyhnutného pri ohrození zdravia alebo života živého exemplára ( [§ 43] ),

    + Nový text

    zm) prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    paragraf-95.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Štát v konaniach o náhrade škody, ktorá bola spáchaná na osobitne chránených častiach prírody a krajiny podľa odsekov 1 a 2, zastupuje obvodný úrad životného prostredia, a to vo výške vyčíslenej spoločenskej hodnoty, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Spoločenskú hodnotu chránených rastlín, chránených živočíchov, chránených nerastov, chránených skamenelín, drevín, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~20 pismeno

    zw) koná v rozpore s nariadením orgánu ochrany prírody ( [§ 93 ods. 8] ).

    (5) odsek

    Spoločenskú hodnotu chránených rastlín, chránených živočíchov, chránených nerastov, chránených skamenelín, drevín, biotopov európskeho významu a biotopov národného významu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

  38. 2005-01-01

    platné od 2005-01-01 do 2005-03-31 · novela 587/2004 Z. z. →
    ~6 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-58.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vstupné podľa odseku 1 je príjmom štátneho rozpočtu s výnimkou vstupného do súkromného chráneného územia, ktoré je príjmom jeho vlastníka.

    + Nový text

    Vstupné podľa odseku 1 je príjmom Environmentálneho fondu s výnimkou vstupného do súkromného chráneného územia, ktoré je príjmom jeho vlastníka.

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každý, kto zasiahne do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Každý, kto zasiahne do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, je povinný uskutočniť primerané náhradné revitalizačné opatrenia vyplývajúce najmä z dokumentácie ochrany prírody a krajiny; táto povinnosť neplatí, ak ide o bežné obhospodarovanie poľnohospodárskych kultúr alebo lesných kultúr. Ak nemožno uskutočniť náhradné revitalizačné opatrenia, je povinný uhradiť finančnú náhradu do výšky spoločenskej hodnoty zasiahnutého biotopu ( [§ 95] ). Finančná náhrada je príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-91.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Výnosy z pokút uložených za iné správne delikty podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Výnosy z pokút uložených za iné správne delikty podľa tohto zákona sú príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-91.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Uhradené trovy konania podľa odseku 12 sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Uhradené trovy konania podľa odseku 12 sú príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-92.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Výnosy pokút uložených za priestupky podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Výnosy pokút uložených za priestupky podľa tohto zákona sú príjmom Environmentálneho fondu.

    paragraf-96.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť uhradenia nákladov podľa odseku 4 sa ukladá rozhodnutím; uhradené náklady sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Povinnosť uhradenia nákladov podľa odseku 4 sa ukladá rozhodnutím; uhradené náklady sú príjmom Environmentálneho fondu.

  39. 2004-07-01

    platné od 2004-07-01 do 2004-12-31 · novela 364/2004 Z. z.,205/2004 Z. z. →
    +8 pridaných ~16 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (8)

    (25) odsek

    Konania, ktoré neboli dokončené do 31. júna 2004, dokončia orgány ochrany prírody podľa doterajšieho právneho predpisu s výnimkou konaní podľa [§ 61] .

    (26) odsek

    Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa doterajších právnych predpisov uplatnený do 31. júna 2004 sa uhradí podľa doterajších predpisov.

    (27) odsek

    Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania možno v prípade lesných hospodárskych plánov schválených do 31. júna 2004 uplatniť podľa [§ 61 ods. 7] , ak sú k tomuto termínu v týchto plánoch zaevidované obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody a nárok na náhradu nebol uplatnený podľa doterajších právnych predpisov.

    e) pismeno

    ak nárok na náhradu majetkovej ujmy alebo inej náhrady vzniká podľa osobitných predpisov, [93)](#poznamky.poznamka-93)

    f) pismeno

    ak bola náhrada uhradená predchádzajúcemu vlastníkovi pozemku, na ktorom sa uplatňuje náhrada podľa odseku 1, alebo

    g) pismeno

    ak vlastník (správca, nájomca) nepožiadal o udelenie výnimky na odstránenie následkov mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd v lesoch, alebo

    h) pismeno

    ak obmedzenie užívania pozemkov vzniká podľa osobitných predpisov, [93)](#poznamky.poznamka-93) alebo

    i) pismeno

    ak sa náhrada uplatňuje v ochranných lesoch [93a)](#poznamky.poznamka-93a) a v lesoch osobitného určenia s výnimkou lesov v chránených územiach a iných častí lesov významných z hľadiska ochrany prírody. [93b)](#poznamky.poznamka-93b)

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-28.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Činnosť, ktorá môže mať vplyv buď samostatne, alebo v kombinácii s inou činnosťou na územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území alebo na územie európskeho významu ( [§ 27] ), pričom nie je nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o také územie podľa dokumentácie ochrany prírody a krajiny, sa považuje za zásah do územia, ktorý môže spôsobiť podstatné zmeny v biologickej rozmanitosti, štruktúre a vo funkcii ekosystémov. Taká činnosť je predmetom posudzovania jej vplyvu na životné prostredie podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o povolení takej činnosti, iba ak taká činnosť na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nebude mať negatívny vplyv na priaznivý stav takého územia z hľadiska jeho ochrany.

    + Nový text

    Činnosť, ktorá môže mať vplyv buď samostatne, alebo v kombinácii s inou činnosťou na územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území, pričom nie je nevyhnutná na zabezpečenie starostlivosti o také územie podľa dokumentácie ochrany prírody a krajiny, sa považuje za zásah do územia, ktorý môže spôsobiť podstatné zmeny v biologickej rozmanitosti, štruktúre a vo funkcii ekosystémov. Taká činnosť je predmetom posudzovania jej vplyvu na životné prostredie podľa osobitného predpisu. [64)](#poznamky.poznamka-64) Orgán štátnej správy vydá rozhodnutie o povolení takej činnosti, iba ak taká činnosť na základe výsledku posudzovania podľa osobitného predpisu [64)](#poznamky.poznamka-64) nebude mať negatívny vplyv na priaznivý stav takého územia z hľadiska jeho ochrany.

    paragraf-28.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak nie sú alternatívne riešenia pri negatívnom posúdení vplyvu, tak sa činnosť môže uskutočniť len vo verejnom záujme. Ak sa na územiach patriacich do súvislej európskej sústavy chránených území alebo na územiach európskeho významu vyskytujú prioritné biotopy alebo biotopy prioritných druhov, môže sa činnosť povoliť, iba ak sa týka ohrozenia ľudského zdravia, verejného poriadku, bezpečnosti Slovenskej republiky, má významný vplyv na zlepšenie životného prostredia alebo ak podľa stanoviska Európskej komisie súvisí s inými naliehavými dôvodmi z hľadiska verejného záujmu.

    + Nový text

    Ak nie sú alternatívne riešenia pri negatívnom posúdení vplyvu, tak sa činnosť môže uskutočniť len vo verejnom záujme. Ak sa na územiach patriacich do súvislej európskej sústavy chránených území vyskytujú prioritné biotopy alebo biotopy prioritných druhov, môže sa činnosť povoliť, iba ak sa týka ohrozenia ľudského zdravia, verejného poriadku, bezpečnosti Slovenskej republiky, má významný vplyv na zlepšenie životného prostredia alebo ak podľa stanoviska Európskej komisie súvisí s inými naliehavými dôvodmi z hľadiska verejného záujmu.

    paragraf-35.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a), f), g) a i) sa nevzťahuje na druhy vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s osobitnými predpismi. [68)](#poznamky.poznamka-68) V prípade poľovnej zveri vydá ministerstvo všeobecne záväzný právny predpis po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a), f), g), i) a k) sa nevzťahuje na druhy vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s osobitnými predpismi. [68)](#poznamky.poznamka-68) V prípade poľovnej zveri vydá ministerstvo všeobecne záväzný právny predpis po dohode s ministerstvom pôdohospodárstva.

    paragraf-35.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a) a f) až i) sa nevzťahuje na jedince tých druhov vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s osobitnými predpismi. [68)](#poznamky.poznamka-68)

    + Nový text

    Zákaz podľa odseku 1 písm. a), f) až i) a k) sa nevzťahuje na jedince tých druhov vtákov, ktorých zoznam vydá ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, ak boli nadobudnuté v súlade s osobitnými predpismi. [68)](#poznamky.poznamka-68)

    paragraf-61.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastník pozemku je povinný strpieť obmedzenia a opatrenia vyplývajúce zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe. Ak dochádza v dôsledku týchto obmedzení a opatrení k obmedzeniu bežného obhospodarovania pozemkov, patrí mu náhrada vo výške zodpovedajúcej tomuto obmedzeniu bežného obhospodarovania; to neplatí pre vlastníka súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma, ak sa obmedzenie týka bežného obhospodarovania v tomto území.

    + Nový text

    Vlastník pozemku je povinný strpieť obmedzenia a opatrenia vyplývajúce zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe. Ak dochádza v dôsledku týchto obmedzení a opatrení k obmedzeniu bežného obhospodarovania pozemkov, patrí mu náhrada vo výške zodpovedajúcej tomuto obmedzeniu bežného obhospodarovania; to neplatí pre vlastníka súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma, ak sa obmedzenie týka bežného obhospodarovania v tomto území a na pozemkoch vo vlastníctve štátu.

    paragraf-61.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Ak pred uplynutím obdobia, za ktoré sa poskytla náhrada podľa odseku 1, nárok na túto náhradu zanikne podľa odseku 8 písm. b) alebo c), vlastník pozemku, ktorému bola náhrada poskytnutá, je povinný vrátiť povinnému orgánu pomernú časť náhrady za obdobie po dni zániku nároku. Vlastník pozemku, ktorému nárok zanikol z dôvodu podľa odseku 8 písm. c), vráti aj náhradu za celé obdobie nedodržiavania obmedzenia bežného obhospodarovania. Lehotu na vrátenie náhrady určí povinný orgán v rozhodnutí o zániku nároku na náhradu.

    + Nový text

    Náhrada podľa odseku 1 je splatná do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o priznaní nároku. Náhrada sa poskytuje zo štátneho rozpočtu a uhrádza sa v slovenských korunách.

    paragraf-61.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Náhrada podľa odseku 1 je splatná do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o priznaní nároku. Náhrada sa poskytuje zo štátneho rozpočtu a uhrádza sa v slovenských korunách.

    + Nový text

    Podrobnosti o obsahu žiadosti o úhradu náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania a spôsob výpočtu náhrady ustanoví vláda nariadením.

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    využívanie poľnohospodárskeho pozemku v súlade s osobitným predpisom, [89)](#poznamky.poznamka-89) ak sa tento pozemok takto obhospodaruje najmenej dva roky pred podaním žiadosti (odsek 5),

    + Nový text

    využívanie poľnohospodárskeho pozemku v súlade s osobitným predpisom, [89)](#poznamky.poznamka-89)

    paragraf-61.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    hospodárenie na lesnom pozemku, [90)](#poznamky.poznamka-90) ktoré zodpovedá návrhu hospodárskych opatrení pre jednotky priestorového rozdelenia lesa [91)](#poznamky.poznamka-91) pred uplatnením obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody,

    + Nový text

    hospodárenie na lesnom pozemku, [90)](#poznamky.poznamka-90) ktoré zodpovedá návrhu hospodárskych opatrení pre jednotky priestorového rozdelenia lesa [91)](#poznamky.poznamka-91) bez obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody, ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe; bežným obhospodarovaním sa tiež rozumie postup podľa osobitných predpisov pri odstraňovaní následkov mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd v lesoch, [91a)](#poznamky.poznamka-91a)

    paragraf-61.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania na lesných pozemkoch počas platnosti lesného hospodárskeho plánu, požiada vlastník dotknutých pozemkov o zmenu lesného hospodárskeho plánu, ktorá vyjadruje obmedzenie bežného obhospodarovania. Po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu patrí vlastníkovi náhrada, ktorá je vyjadrením rozdielu nákladov vynaložených na zmenu hospodárenia podľa zmeneného predpisu lesného hospodárskeho plánu oproti pôvodnému predpisu lesného hospodárskeho plánu vrátane náhrady nákladov na vyhotovenie zmeneného predpisu lesného hospodárskeho plánu.

    + Nový text

    Ak dochádza k obmedzeniu bežného obhospodarovania na lesných pozemkoch počas platnosti lesného hospodárskeho plánu, požiada vlastník dotknutých pozemkov o zmenu lesného hospodárskeho plánu, ktorá vyjadruje obmedzenie bežného obhospodarovania. Po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu patrí vlastníkovi náhrada podľa odseku 1 vrátane náhrady nákladov na vyhotovenie zmeneného predpisu lesného hospodárskeho plánu.

    paragraf-61.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Náhradu podľa odseku 1 povinný orgán zníži o

    + Nový text

    Nárok na náhradu podľa odseku 1 povinný orgán zníži o výšku dotácie alebo príspevku zo štátneho rozpočtu poskytovaných na úhradu zvýšených nákladov na obhospodarovanie pozemku a o oslobodenie od dane podľa osobitného predpisu [92a)](#poznamky.poznamka-92a) za obdobie, za ktoré sa poskytuje.

    paragraf-61.odsek-7.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    lesných pozemkoch, začína plynúť dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o schválení alebo zmene lesného hospodárskeho plánu,

    + Nový text

    lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom po skončení platnosti lesného hospodárskeho plánu, v ktorom boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody, alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody o nevydaní súhlasu, nepovolení výnimky alebo rozhodnutia s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania činnosti,

    paragraf-61.odsek-8.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    ak vlastník pozemku nezabezpečil bežné obhospodarovanie pozemku.

    + Nový text

    ak vlastník pozemku nezabezpečil bežné obhospodarovanie pozemku, alebo

    paragraf-61.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    O nároku na náhradu podľa odseku 1 a o zániku tohto nároku podľa odseku 8 písm. b) a c) rozhoduje povinný orgán. O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o nároku na náhradu podľa odseku 1 rozhoduje súd.

    + Nový text

    O nároku na náhradu podľa odseku 1 a o zániku tohto nároku podľa odseku 8 písm. b) až i) rozhoduje povinný orgán. O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o nároku na náhradu podľa odseku 1 rozhoduje súd.

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    môže v odôvodnených prípadoch povoliť výnimku zo zakázaných činností, ak ide o územie patriace do súvislej európskej sústavy chránených území ( [§ 28] ), národný park, národné prírodné rezervácie a národné prírodné pamiatky s výnimkou prírodnej pamiatky a národnej prírodnej pamiatky a ich ochranného pásma podľa [§ 24] a ak ide o druhy podľa [§ 40] ,

    + Nový text

    môže v odôvodnených prípadoch povoliť výnimku zo zakázaných činností, ak ide o druhy podľa [§ 40] ,

    paragraf-81.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    určenie lehoty podľa [§ 44 ods. 13] ,

    + Nový text

    určenie lehoty podľa [§ 44 ods. 13] a na určenie kompetencie podľa [§ 67 písm. i)] ,

    − Zrušené ustanovenia (3)

    (12) odsek

    Podrobnosti o obsahu žiadosti o úhradu náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania a spôsob výpočtu náhrady ustanoví vláda nariadením.

    a) pismeno

    majetkovú ujmu alebo inú náhradu uhradenú podľa osobitných predpisov, [93)](#poznamky.poznamka-93) ak ide o obmedzenie výkonu činnosti na základe požiadavky orgánu ochrany prírody,

    b) pismeno

    výšku dotácie alebo príspevku zo štátneho rozpočtu poskytnutých na úhradu zvýšených nákladov na obhospodarovanie pozemku oproti bežnému obhospodarovaniu.

  40. 2004-05-01

    platné od 2004-05-01 do 2004-06-30
    +1 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (10) odsek

    Navrhované územia európskeho významu, ktoré schválila Európska komisia, vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do šiestich rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-106.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou § 27 ods. 10, ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a [§ 105 tretieho a štvrtého bodu] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou [§ 27 ods. 10] , ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a [§ 105 tretieho a štvrtého bodu] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Chránené vtáčie územia a ostatné chránené územia a ich ochranné pásma a zóny podľa § 27 ods. 10 sú súčasťou súvislej európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zachovať priaznivý stav biotopov európskeho významu a priaznivý stav druhov európskeho významu.

    + Nový text

    Chránené vtáčie územia a ostatné chránené územia a ich ochranné pásma a zóny podľa [§ 27 ods. 10] sú súčasťou súvislej európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zachovať priaznivý stav biotopov európskeho významu a priaznivý stav druhov európskeho významu.

    paragraf-50.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených území podľa § 27 ods. 10.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených území podľa [§ 27 ods. 10] .

  41. 2004-01-01

    platné od 2004-01-01 do 2004-04-30 · novela 525/2003 Z. z. →
    ~63 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (63)

    paragraf-103.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Okresné úrady vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    + Nový text

    Obvodné úrady životného prostredia vopred prerokujú so správcami vodných tokov zásady pravidelnej údržby vodných tokov v chránených územiach s druhým, tretím, štvrtým a piatym stupňom ochrany a spôsob jej výkonu vrátane možnosti použitia mechanizmov a podmienok ich vstupu do chránených území, a to spravidla na obdobie jedného roka.

    paragraf-104.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Krajský úrad do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona overí, či členovia stráže prírody ustanovení podľa doterajších predpisov sú odborne spôsobilí podľa [§ 72 ods. 1 písm. f)] ; overenie sa vykoná skúškou podľa [§ 72 ods. 3 a 4] . Ak člen stráže prírody preukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad mu do 30 dní od vykonania skúšky vydá preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody podľa tohto zákona; pri ich vydaní je člen stráže prírody povinný odovzdať preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody vydané podľa doterajších predpisov. Ak člen stráže prírody nepreukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad ho zo zoznamu členov stráže prírody vyškrtne; osoba, ktorá bola zo zoznamu vyškrtnutá, je povinná do 15 dní od vyškrtnutia odovzdať krajskému úradu preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona overí, či členovia stráže prírody ustanovení podľa doterajších predpisov sú odborne spôsobilí podľa [§ 72 ods. 1 písm. f)] ; overenie sa vykoná skúškou podľa [§ 72 ods. 3 a 4] . Ak člen stráže prírody preukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad životného prostredia mu do 30 dní od vykonania skúšky vydá preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody podľa tohto zákona; pri ich vydaní je člen stráže prírody povinný odovzdať preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody vydané podľa doterajších predpisov. Ak člen stráže prírody nepreukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad životného prostredia ho zo zoznamu členov stráže prírody vyškrtne; osoba, ktorá bola zo zoznamu vyškrtnutá, je povinná do 15 dní od vyškrtnutia odovzdať krajskému úradu životného prostredia preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody.

    paragraf-104.odsek-18 textual
    − Pôvodný text

    Chránené územia vyhlásené do účinnosti tohto zákona sa považujú za chránené územia vyhlásené (ustanovené) podľa tohto zákona a na ich území platia podmienky ochrany ustanovené týmto zákonom. Ich ochranné pásma vyhlásené podľa doterajšieho predpisu sa považujú za ochranné pásma chránených území vyhlásené (ustanovené) podľa tohto zákona a vzťahujú sa na ne podmienky ochrany ustanovené týmto zákonom. Stupeň ochrany chránených území a ich ochranných pásiem určený podľa doterajšieho predpisu zostáva v platnosti, pokým orgán ochrany prírody všeobecne záväzným právnym predpisom neustanoví inak; v prípade prírodných rezervácií, národných prírodných rezervácií, prírodných pamiatok a národných prírodných pamiatok sú krajské úrady povinné stupne ochrany prehodnotiť a v prípade potreby aj zmeniť do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Podrobnosti o podmienkach ochrany chránených území a ich ochranných pásiem vyhlásených po 1. januári 1995 ustanovené vo všeobecne záväzných vyhláškach, ktorými boli tieto územia vyhlásené za chránené, zostávajú v platnosti.

    + Nový text

    Chránené územia vyhlásené do účinnosti tohto zákona sa považujú za chránené územia vyhlásené (ustanovené) podľa tohto zákona a na ich území platia podmienky ochrany ustanovené týmto zákonom. Ich ochranné pásma vyhlásené podľa doterajšieho predpisu sa považujú za ochranné pásma chránených území vyhlásené (ustanovené) podľa tohto zákona a vzťahujú sa na ne podmienky ochrany ustanovené týmto zákonom. Stupeň ochrany chránených území a ich ochranných pásiem určený podľa doterajšieho predpisu zostáva v platnosti, pokým orgán ochrany prírody všeobecne záväzným právnym predpisom neustanoví inak; v prípade prírodných rezervácií, národných prírodných rezervácií, prírodných pamiatok a národných prírodných pamiatok sú krajské úrady životného prostredia povinné stupne ochrany prehodnotiť a v prípade potreby aj zmeniť do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Podrobnosti o podmienkach ochrany chránených území a ich ochranných pásiem vyhlásených po 1. januári 1995 ustanovené vo všeobecne záväzných vyhláškach, ktorými boli tieto územia vyhlásené za chránené, zostávajú v platnosti.

    paragraf-104.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ten, kto ku dňu účinnosti tohto zákona má v držbe neživé chránené rastliny a chránené živočíchy, o ktorých sa vedie evidencia podľa tohto zákona, je povinný zaslať na okresný úrad zoznam držaných neživých jedincov chránených rastlín a chránených živočíchov do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona; zoznam musí obsahovať najmä slovenské alebo vedecké meno chráneného druhu, jeho opis, množstvo, dátum a spôsob nadobudnutia. Na chránené druhy uvedené v tomto zozname sa nevzťahuje vedenie evidencie podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Ten, kto ku dňu účinnosti tohto zákona má v držbe neživé chránené rastliny a chránené živočíchy, o ktorých sa vedie evidencia podľa tohto zákona, je povinný zaslať na obvodný úrad životného prostredia zoznam držaných neživých jedincov chránených rastlín a chránených živočíchov do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona; zoznam musí obsahovať najmä slovenské alebo vedecké meno chráneného druhu, jeho opis, množstvo, dátum a spôsob nadobudnutia. Na chránené druhy uvedené v tomto zozname sa nevzťahuje vedenie evidencie podľa tohto zákona.

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 15 ods. 1] ,

    + Nový text

    vykonávať činnosti uvedené v [§ 15 ods. 1] ; [§ 13 ods. 3] a [§ 14 ods. 3 a 4] platia rovnako,

    paragraf-21.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže krajský úrad vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránený areál.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, na ktorej sú biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu alebo ktorá je biotopom druhu európskeho významu alebo biotopom druhu národného významu a kde priaznivý stav týchto biotopov záleží na obhospodarovaní človekom, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránený areál.

    paragraf-21.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje.

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného areálu, vymedzenie jeho hraníc a hraníc jeho ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane chráneného areálu a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa chránený areál a jeho ochranné pásmo vyhlasuje.

    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, ktorá predstavuje pôvodné alebo ľudskou činnosťou málo pozmenené biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu, alebo biotopy druhov európskeho významu, alebo biotopy druhov národného významu, môže krajský úrad vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za prírodnú rezerváciu.

    + Nový text

    Lokalitu, spravidla s výmerou do 1 000 ha, ktorá predstavuje pôvodné alebo ľudskou činnosťou málo pozmenené biotopy európskeho významu alebo biotopy národného významu, alebo biotopy druhov európskeho významu, alebo biotopy druhov národného významu, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za prírodnú rezerváciu.

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad všeobecne záväznou vyhláškou.

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej rezervácie alebo národnej prírodnej rezervácie a jej ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou.

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Bodové, líniové alebo iné maloplošné ekosystémy, ich zložky alebo prvky, spravidla s výmerou do 50 ha, ktoré majú vedecký, kultúrny, ekologický, estetický alebo krajinotvorný význam, môže krajský úrad vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za prírodnú pamiatku.

    + Nový text

    Bodové, líniové alebo iné maloplošné ekosystémy, ich zložky alebo prvky, spravidla s výmerou do 50 ha, ktoré majú vedecký, kultúrny, ekologický, estetický alebo krajinotvorný význam, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za prírodnú pamiatku.

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad všeobecne záväznou vyhláškou.

    + Nový text

    Stupeň ochrany prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky, vymedzenie jej hraníc a hraníc jej ochranného pásma a podrobnosti o územnej ochrane prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky a jej ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví krajský úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou.

    paragraf-24.odsek-21 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví všeobecne záväzná vyhláška, ktorú vydá krajský úrad; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, všeobecne záväznou vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých krajských úradov, všeobecne záväznú vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma.

    + Nový text

    Podrobnosti o územnej ochrane jaskyne alebo prírodného vodopádu vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví všeobecne záväzná vyhláška, ktorú vydá krajský úrad životného prostredia; ak sa vyhlasuje ochranné pásmo jaskyne alebo ochranné pásmo prírodného vodopádu, všeobecne záväznou vyhláškou tohto úradu sa ustanovia aj podrobnosti o územnej ochrane ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti a vymedzia sa jeho hranice. Ak sa jaskyňa, prírodný vodopád alebo ochranné pásmo nachádzajú v územných obvodoch viacerých krajských úradov životného prostredia, všeobecne záväznú vyhlášku vydá ten z nich, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma po dohode s orgánmi ochrany prírody, v ktorých územných obvodoch sú ostatné časti jaskyne, prírodného vodopádu alebo ochranného pásma.

    paragraf-24.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže krajský úrad vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, všeobecne záväznú vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten krajský úrad, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    + Nový text

    Ak si to vyžaduje záujem ochrany jaskyne alebo prírodného vodopádu, môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou ich ochranné pásmo, a to rovnakým postupom, akým sa vyhlasuje prírodná pamiatka ( [§ 50] ). Ak ide o vývojovo súvisiace jaskyne alebo jaskyne nachádzajúce sa blízko seba, všeobecne záväznú vyhlášku o vyhlásení ochranného pásma môže vydať ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť ochranného pásma jaskyne.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Významný krajinný prvok, ktorý plní funkciu biocentra, biokoridoru alebo interakčného prvku najmä miestneho alebo regionálneho významu, môže okresný úrad všeobecne záväznou vyhláškou vyhlásiť za chránený krajinný prvok.

    + Nový text

    Významný krajinný prvok, ktorý plní funkciu biocentra, biokoridoru alebo interakčného prvku najmä miestneho alebo regionálneho významu, môže obvodný úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou vyhlásiť za chránený krajinný prvok.

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví okresný úrad všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje.

    + Nový text

    Stupeň ochrany chráneného krajinného prvku, vymedzenie jeho hraníc a podrobnosti o jeho územnej ochrane vrátane ich územnej a časovej doby platnosti ustanoví obvodný úrad životného prostredia všeobecne záväznou vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje.

    paragraf-27.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Národný zoznam, ktorý obsahuje názov lokality navrhovaného územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa lokalita nachádza, výmeru lokality, stupeň územnej ochrany navrhovaného územia európskeho významu a odôvodnenie návrhu ochrany, sa po jeho odsúhlasení vládou ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Národný zoznam, ktorý obsahuje názov lokality navrhovaného územia európskeho významu, katastrálne územie, v ktorom sa lokalita nachádza, výmeru lokality, stupeň územnej ochrany navrhovaného územia európskeho významu vrátane územnej a časovej doby platnosti podmienok ochrany a odôvodnenie návrhu ochrany, sa po jeho odsúhlasení vládou ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník takého pozemku, ktorý spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom pre chránený areál [(§ 21] ), prírodnú rezerváciu ( [§ 22] ) alebo prírodnú pamiatku ( [§ 23] ) a nebol vyhlásený za chránený podľa [§ 17 ods. 1] , môže na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 10] ) požiadať krajský úrad o vyhlásenie súkromného chráneného areálu, súkromnej prírodnej rezervácie alebo súkromnej prírodnej pamiatky (ďalej len „súkromné chránené územie"). Ak to vyžaduje záujem ochrany súkromného chráneného územia, môže krajský úrad na základe žiadosti vlastníka vyhlásiť ochranné pásmo súkromného chráneného územia spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje ochranné pásmo príslušného chráneného územia; ochranné pásmo možno vyhlásiť, iba ak je žiadateľ zároveň aj vlastníkom pozemku navrhovaného ochranného pásma alebo ak vlastníci dotknutých pozemkov s vyhlásením ochranného pásma súhlasia; súhlas vlastníkov zabezpečí žiadateľ.

    + Nový text

    Vlastník takého pozemku, ktorý spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom pre chránený areál [(§ 21] ), prírodnú rezerváciu ( [§ 22] ) alebo prírodnú pamiatku ( [§ 23] ) a nebol vyhlásený za chránený podľa [§ 17 ods. 1] , môže na základe predloženého projektu ochrany ( [§ 54 ods. 10] ) požiadať krajský úrad životného prostredia o vyhlásenie súkromného chráneného areálu, súkromnej prírodnej rezervácie alebo súkromnej prírodnej pamiatky (ďalej len „súkromné chránené územie"). Ak to vyžaduje záujem ochrany súkromného chráneného územia, môže krajský úrad životného prostredia na základe žiadosti vlastníka vyhlásiť ochranné pásmo súkromného chráneného územia spôsobom, akým sa podľa tohto zákona vyhlasuje ochranné pásmo príslušného chráneného územia; ochranné pásmo možno vyhlásiť, iba ak je žiadateľ zároveň aj vlastníkom pozemku navrhovaného ochranného pásma alebo ak vlastníci dotknutých pozemkov s vyhlásením ochranného pásma súhlasia; súhlas vlastníkov zabezpečí žiadateľ.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak pozemok spĺňa podmienky na vyhlásenie územnej ochrany podľa odseku 1, krajský úrad ho vyhlási za súkromné chránené územie a jeho ochranné pásmo všeobecne záväznou vyhláškou, v ktorej sa ustanoví aj stupeň ochrany súkromného chráneného územia a podrobnosti o územnej ochrane súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti. Zriadená ochrana sa zapíše v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    + Nový text

    Ak pozemok spĺňa podmienky na vyhlásenie územnej ochrany podľa odseku 1, krajský úrad životného prostredia ho vyhlási za súkromné chránené územie a jeho ochranné pásmo všeobecne záväznou vyhláškou, v ktorej sa ustanoví aj stupeň ochrany súkromného chráneného územia a podrobnosti o územnej ochrane súkromného chráneného územia a jeho ochranného pásma vrátane ich územnej a časovej doby platnosti. Zriadená ochrana sa zapíše v katastri nehnuteľností formou poznámky. [65)](#poznamky.poznamka-65)

    paragraf-41.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Botanické záhrady, arboréta, vysoké školy s prírodovedným zameraním a stredné školy s prírodovedným zameraním, Slovenská akadémia vied a ďalšie vedecké inštitúcie, ktoré vykonávajú vedeckovýskumnú činnosť, každoročne najneskôr do konca marca nasledujúceho roka odovzdajú príslušnému okresnému úradu zoznam držaných alebo pestovaných chránených rastlín alebo držaných alebo chovaných v ľudskej opatere chránených živočíchov, ktorý obsahuje najmä

    + Nový text

    Botanické záhrady, arboréta, vysoké školy s prírodovedným zameraním a stredné školy s prírodovedným zameraním, Slovenská akadémia vied a ďalšie vedecké inštitúcie, ktoré vykonávajú vedeckovýskumnú činnosť, každoročne najneskôr do konca marca nasledujúceho roka odovzdajú príslušnému obvodnému úradu životného prostredia zoznam držaných alebo pestovaných chránených rastlín alebo držaných alebo chovaných v ľudskej opatere chránených živočíchov, ktorý obsahuje najmä

    paragraf-41.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Evidenciu podľa odseku 2 písm. a) vedie ten, kto má v držbe živé jedince chránených rastlín. Evidenčný zoznam predkladá okresnému úradu raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v evidenčnom zozname určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chránenej rastliny.

    + Nový text

    Evidenciu podľa odseku 2 písm. a) vedie ten, kto má v držbe živé jedince chránených rastlín. Evidenčný zoznam predkladá obvodnému úradu životného prostredia raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v evidenčnom zozname určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chránenej rastliny.

    paragraf-41.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Každú zmenu v druhovej karte oznamuje ten, kto ju vedie, okresnému úradu raz ročne do 31. januára za predchádzajúci kalendárny rok písomne doručením kópie druhovej karty s vyznačenou zmenou alebo osobitného listu.

    + Nový text

    Každú zmenu v druhovej karte oznamuje ten, kto ju vedie, obvodnému úradu životného prostredia raz ročne do 31. januára za predchádzajúci kalendárny rok písomne doručením kópie druhovej karty s vyznačenou zmenou alebo osobitného listu.

    paragraf-41.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Evidenciu podľa odseku 5 písm. b) vedú o živých bezstavovcoch, rybách a obojživelníkoch ich držitelia. Títo držitelia predkladajú knihu chovu okresnému úradu raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v knihe chovu určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chráneného živočícha.

    + Nový text

    Evidenciu podľa odseku 5 písm. b) vedú o živých bezstavovcoch, rybách a obojživelníkoch ich držitelia. Títo držitelia predkladajú knihu chovu obvodnému úradu životného prostredia raz ročne do 31. januára na overenie a potvrdenie správnosti vedenia evidencie za predchádzajúci kalendárny rok. Evidenčné číslo v knihe chovu určuje ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody na základe písomnej žiadosti držiteľa chráneného živočícha.

    paragraf-42.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Pri každom prevode jedinca chráneného živočícha je pôvodný držiteľ povinný odovzdať novému držiteľovi spolu s jedincom chráneného živočícha aj originál preukazu o pôvode. Nový držiteľ je povinný nadobudnúť jedinca chráneného živočícha len spolu s preukazom o pôvode. Preukaz o pôvode sprevádza jedinca chráneného živočícha pri každom jeho premiestnení. Pri strate alebo krádeži jedinca chráneného živočícha jeho posledný držiteľ je povinný bezodkladne doručiť originál preukazu o pôvode okresnému úradu príslušnému podľa jeho miesta trvalého pobytu, sídla alebo miesta podnikania.

    + Nový text

    Pri každom prevode jedinca chráneného živočícha je pôvodný držiteľ povinný odovzdať novému držiteľovi spolu s jedincom chráneného živočícha aj originál preukazu o pôvode. Nový držiteľ je povinný nadobudnúť jedinca chráneného živočícha len spolu s preukazom o pôvode. Preukaz o pôvode sprevádza jedinca chráneného živočícha pri každom jeho premiestnení. Pri strate alebo krádeži jedinca chráneného živočícha jeho posledný držiteľ je povinný bezodkladne doručiť originál preukazu o pôvode obvodnému úradu životného prostredia príslušnému podľa jeho miesta trvalého pobytu, sídla alebo miesta podnikania.

    paragraf-42.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pôvod chráneného živočícha v preukaze o pôvode určuje okresný úrad na základe písomných podkladov predložených držiteľom jedinca chráneného živočícha

    + Nový text

    Pôvod chráneného živočícha v preukaze o pôvode určuje obvodný úrad životného prostredia na základe písomných podkladov predložených držiteľom jedinca chráneného živočícha

    paragraf-42.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Okresný úrad určí pôvod do 30 dní od doručenia kompletných podkladov podľa odseku 6 písm. a) až e) a v prípade podľa odseku 6 písm. f) do 60 dní od doručenia žiadosti o určenie pôvodu a potvrdí preukaz o pôvode odtlačkom pečiatky okresného úradu a podpisom zodpovedného zamestnanca. Ak nemožno určiť pôvod jedinca chráneného živočícha podľa odseku 6, okresný úrad preukaz o pôvode nepotvrdí.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia určí pôvod do 30 dní od doručenia kompletných podkladov podľa odseku 6 písm. a) až e) a v prípade podľa odseku 6 písm. f) do 60 dní od doručenia žiadosti o určenie pôvodu a potvrdí preukaz o pôvode odtlačkom pečiatky obvodného úradu životného prostredia a podpisom zodpovedného zamestnanca. Ak nemožno určiť pôvod jedinca chráneného živočícha podľa odseku 6, obvodný úrad životného prostredia preukaz o pôvode nepotvrdí.

    paragraf-42.odsek-8.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nie je potvrdený odtlačkom pečiatky okresného úradu a podpisom zodpovedného zamestnanca alebo

    + Nový text

    nie je potvrdený odtlačkom pečiatky obvodného úradu životného prostredia a podpisom zodpovedného zamestnanca alebo

    paragraf-43.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ živého jedinca chráneného živočícha ustanoveného podľa odseku 5 je povinný ho nezameniteľne označiť pod dohľadom zamestnanca okresného úradu alebo ním poverenej organizácie ochrany prírody, ak okresný úrad neurčí inak. Náklady na nezameniteľné označenie jedinca chráneného živočícha znáša ten, kto ho má v držbe.

    + Nový text

    Držiteľ živého jedinca chráneného živočícha ustanoveného podľa odseku 5 je povinný ho nezameniteľne označiť pod dohľadom zamestnanca obvodného úradu životného prostredia alebo ním poverenej organizácie ochrany prírody, ak obvodný úrad životného prostredia neurčí inak. Náklady na nezameniteľné označenie jedinca chráneného živočícha znáša ten, kto ho má v držbe.

    paragraf-43.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri strate alebo znehodnotení nezameniteľného označenia je držiteľ jedinca chráneného živočícha povinný o tom bezodkladne písomne informovať okresný úrad. Opätovné označenie jedinca chráneného živočícha sa vykonáva podľa odseku 1. O novom nezameniteľnom označení jedinca chráneného živočícha vedie okresný úrad osobitnú evidenciu a bezodkladne informuje orgán ochrany prírody podľa [§ 66] .

    + Nový text

    Pri strate alebo znehodnotení nezameniteľného označenia je držiteľ jedinca chráneného živočícha povinný o tom bezodkladne písomne informovať obvodný úrad životného prostredia. Opätovné označenie jedinca chráneného živočícha sa vykonáva podľa odseku 1. O novom nezameniteľnom označení jedinca chráneného živočícha vedie obvodný úrad životného prostredia osobitnú evidenciu a bezodkladne informuje orgán ochrany prírody podľa [§ 66] .

    paragraf-49.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže krajský úrad vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Kultúrne, vedecky, ekologicky, krajinotvorne alebo esteticky mimoriadne významné stromy alebo ich skupiny vrátane stromoradí môže krajský úrad životného prostredia vyhlásiť všeobecne záväznou vyhláškou za chránené stromy. Za chránené stromy možno vyhlásiť aj stromy rastúce na lesnom pôdnom fonde. Chránené stromy sa považujú za chránený objekt. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-61.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    v prípade obmedzenia vyplývajúceho z nevydania súhlasu alebo z určenia podrobnejších podmienok vykonávania činnosti v súhlase ( [§ 82 ods. 12] ) na krajskom úrade

    + Nový text

    v prípade obmedzenia vyplývajúceho z nevydania súhlasu alebo z určenia podrobnejších podmienok vykonávania činnosti v súhlase ( [§ 82 ods. 12] ) na krajskom úrade životného prostredia

    paragraf-64.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    krajský úrad, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    + Nový text

    krajský úrad životného prostredia, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    paragraf-64.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    okresný úrad, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    + Nový text

    obvodný úrad životného prostredia, [97)](#poznamky.poznamka-97)

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    v súčinnosti s okresným úradom, obcou a inšpekciou vedie pre potreby orgánov ochrany prírody evidenciu fyzických osôb, podnikateľov a iných právnických osôb, ktorým bola uložená sankcia za protiprávne konanie podľa tohto zákona,

    + Nový text

    v súčinnosti s obvodným úradom životného prostredia, obcou a inšpekciou vedie pre potreby orgánov ochrany prírody evidenciu fyzických osôb, podnikateľov a iných právnických osôb, ktorým bola uložená sankcia za protiprávne konanie podľa tohto zákona,

    paragraf-67 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia

    paragraf-68 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia

    paragraf-72.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Odborná spôsobilosť uchádzača za člena stráže prírody podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje vykonaním skúšky na krajskom úrade pred komisiou, ktorú tvorí jeden zástupca krajského úradu, jeden zástupca organizácie ochrany prírody a jeden zástupca územného útvaru Policajného zboru.

    + Nový text

    Odborná spôsobilosť uchádzača za člena stráže prírody podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje vykonaním skúšky na krajskom úrade životného prostredia pred komisiou, ktorú tvorí jeden zástupca krajského úradu životného prostredia, jeden zástupca organizácie ochrany prírody a jeden zástupca územného útvaru Policajného zboru.

    paragraf-72.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad môže od povinnosti overenia odbornej spôsobilosti skúškou a zloženia sľubu upustiť, ak ide o člena stráže prírody, u ktorého dochádza iba k zmene obvodu pôsobnosti.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže od povinnosti overenia odbornej spôsobilosti skúškou a zloženia sľubu upustiť, ak ide o člena stráže prírody, u ktorého dochádza iba k zmene obvodu pôsobnosti.

    paragraf-72.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa odsekov 3 a 4 zabezpečuje krajský úrad v spolupráci s organizáciou ochrany prírody.

    + Nový text

    Prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa odsekov 3 a 4 zabezpečuje krajský úrad životného prostredia v spolupráci s organizáciou ochrany prírody.

    paragraf-72.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Členom stráže prírody sa fyzická osoba stáva dňom zápisu do zoznamu členov stráže prírody, ktorý vedie krajský úrad. Fyzická osoba môže byť zapísaná do zoznamu členov stráže prírody najmä na návrh orgánu ochrany prírody, organizácie ochrany prírody, obce alebo občianskeho združenia, ktorého poslaním podľa stanov je ochrana prírody a krajiny. Do zoznamu členov stráže prírody krajský úrad zapíše aj vlastníka súkromného chráneného územia po preukázaní spôsobilosti na výkon funkcie člena stráže prírody podľa odseku 1.

    + Nový text

    Členom stráže prírody sa fyzická osoba stáva dňom zápisu do zoznamu členov stráže prírody, ktorý vedie krajský úrad životného prostredia. Fyzická osoba môže byť zapísaná do zoznamu členov stráže prírody najmä na návrh orgánu ochrany prírody, organizácie ochrany prírody, obce alebo občianskeho združenia, ktorého poslaním podľa stanov je ochrana prírody a krajiny. Do zoznamu členov stráže prírody krajský úrad životného prostredia zapíše aj vlastníka súkromného chráneného územia po preukázaní spôsobilosti na výkon funkcie člena stráže prírody podľa odseku 1.

    paragraf-72.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Navrhovaný za člena stráže prírody skladá do rúk prednostu krajského úradu sľub v tomto znení: „Sľubujem, že ako člen stráže prírody budem svedomito plniť svoje úlohy pri ochrane prírody a krajiny, dbať na dodržiavanie Ústavy Slovenskej republiky, zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov.".

    + Nový text

    Navrhovaný za člena stráže prírody skladá do rúk prednostu krajského úradu životného prostredia sľub v tomto znení: „Sľubujem, že ako člen stráže prírody budem svedomito plniť svoje úlohy pri ochrane prírody a krajiny, dbať na dodržiavanie Ústavy Slovenskej republiky, zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov.".

    paragraf-73.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Krajský úrad pre svoj územný obvod vedie zoznam členov stráže prírody na účel zabezpečenia starostlivosti o prírodu a krajinu podľa tohto zákona. Ak pôsobnosť člena stráže prírody zasahuje do územného obvodu viacerých krajských úradov, člena stráže prírody zapíše do zoznamu ten krajský úrad, v ktorého pôsobnosti bude najväčšia časť obvodu jeho pôsobnosti.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia pre svoj územný obvod vedie zoznam členov stráže prírody na účel zabezpečenia starostlivosti o prírodu a krajinu podľa tohto zákona. Ak pôsobnosť člena stráže prírody zasahuje do územného obvodu viacerých krajských úradov životného prostredia, člena stráže prírody zapíše do zoznamu ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého pôsobnosti bude najväčšia časť obvodu jeho pôsobnosti.

    paragraf-73.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    V zozname členov stráže prírody krajský úrad uvedie meno a priezvisko, trvalý pobyt člena stráže prírody, dátum zloženia sľubu, ako aj názov obvodu pôsobnosti, v ktorom člen stráže prírody svoju funkciu vykonáva.

    + Nový text

    V zozname členov stráže prírody krajský úrad životného prostredia uvedie meno a priezvisko, trvalý pobyt člena stráže prírody, dátum zloženia sľubu, ako aj názov obvodu pôsobnosti, v ktorom člen stráže prírody svoju funkciu vykonáva.

    paragraf-73.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Člena stráže prírody zapisuje do zoznamu krajský úrad po zložení skúšky podľa [§ 72 ods. 3 a 4] a po zložení sľubu podľa [§ 72 ods. 8] .

    + Nový text

    Člena stráže prírody zapisuje do zoznamu krajský úrad životného prostredia po zložení skúšky podľa [§ 72 ods. 3 a 4] a po zložení sľubu podľa [§ 72 ods. 8] .

    paragraf-73.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Po zapísaní člena stráže prírody do zoznamu a po zložení sľubu mu vydá krajský úrad do 30 dní preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody a do jedného roka rovnošatu člena stráže prírody. Preukaz člena stráže prírody je verejnou listinou.

    + Nový text

    Po zapísaní člena stráže prírody do zoznamu a po zložení sľubu mu vydá krajský úrad životného prostredia do 30 dní preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody a do jedného roka rovnošatu člena stráže prírody. Preukaz člena stráže prírody je verejnou listinou.

    paragraf-74.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky krajského úradu a podpis prednostu krajského úradu. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje krajský úrad každoročne najneskôr do 31. januára.

    + Nový text

    Preukaz člena stráže prírody obsahuje najmä fotografiu, meno a priezvisko člena stráže prírody, názov „STRÁŽ PRÍRODY", názov obvodu pôsobnosti člena stráže prírody, evidenčné číslo, ako aj odtlačok úradnej pečiatky krajského úradu životného prostredia a podpis prednostu krajského úradu životného prostredia. Platnosť preukazu člena stráže prírody potvrdzuje krajský úrad životného prostredia každoročne najneskôr do 31. januára.

    paragraf-76.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Rozsah vybavenia člena stráže prírody donucovacími prostriedkami určí krajský úrad.

    + Nový text

    Rozsah vybavenia člena stráže prírody donucovacími prostriedkami určí krajský úrad životného prostredia.

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oznamovať krajskému úradu alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody nedostatky a udalosti zistené pri obhliadke a kontrole územia,

    + Nový text

    oznamovať krajskému úradu životného prostredia alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody nedostatky a udalosti zistené pri obhliadke a kontrole územia,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    predkladať raz za dva mesiace krajskému úradu alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody správy o plnení funkcie, o zistených priestupkoch na úseku ochrany prírody a krajiny, o výške uložených blokových pokút a o spolupráci s Policajným zborom alebo obecnou políciou,

    + Nový text

    predkladať raz za dva mesiace krajskému úradu životného prostredia alebo ním poverenej organizácii ochrany prírody správy o plnení funkcie, o zistených priestupkoch na úseku ochrany prírody a krajiny, o výške uložených blokových pokút a o spolupráci s Policajným zborom alebo obecnou políciou,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    upovedomiť príslušný krajský úrad o ohrození záujmov chránených týmto zákonom,

    + Nový text

    upovedomiť príslušný krajský úrad životného prostredia o ohrození záujmov chránených týmto zákonom,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    vykonávať nevyhnutné opatrenia na odvrátenie ohrozenia záujmov chránených týmto zákonom a jeho následkov a o svojom konaní bez zbytočného odkladu informovať krajský úrad,

    + Nový text

    vykonávať nevyhnutné opatrenia na odvrátenie ohrozenia záujmov chránených týmto zákonom a jeho následkov a o svojom konaní bez zbytočného odkladu informovať krajský úrad životného prostredia,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    umiestniť v prípade použitia motorového vozidla počas výkonu svojej funkcie na pravej polovici predného skla motorového vozidla označenie „STRÁŽ PRÍRODY" vydané krajským úradom,

    + Nový text

    umiestniť v prípade použitia motorového vozidla počas výkonu svojej funkcie na pravej polovici predného skla motorového vozidla označenie „STRÁŽ PRÍRODY" vydané krajským úradom životného prostredia,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    spísať o okolnostiach použitia donucovacích prostriedkov úradný záznam a oznámiť bez zbytočného odkladu použitie donucovacích prostriedkov krajskému úradu,

    + Nový text

    spísať o okolnostiach použitia donucovacích prostriedkov úradný záznam a oznámiť bez zbytočného odkladu použitie donucovacích prostriedkov krajskému úradu životného prostredia,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    chrániť preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody pred poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; ich stratu alebo odcudzenie bez zbytočného odkladu oznámiť krajskému úradu, ktorý ho zapísal do zoznamu,

    + Nový text

    chrániť preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody pred poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; ich stratu alebo odcudzenie bez zbytočného odkladu oznámiť krajskému úradu životného prostredia, ktorý ho zapísal do zoznamu,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    nahradiť krajskému úradu vzniknutú škodu v prípade poškodenia, straty alebo odcudzenia preukazu člena stráže prírody, odznaku člena stráže prírody a rovnošaty člena stráže prírody,

    + Nový text

    nahradiť krajskému úradu životného prostredia vzniknutú škodu v prípade poškodenia, straty alebo odcudzenia preukazu člena stráže prírody, odznaku člena stráže prírody a rovnošaty člena stráže prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    zúčastňovať sa na odborno-zdokonaľovacom školení organizovanom krajským úradom alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody,

    + Nový text

    zúčastňovať sa na odborno-zdokonaľovacom školení organizovanom krajským úradom životného prostredia alebo ním poverenou organizáciou ochrany prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    oznámiť krajskému úradu do 15 dní zmenu skutočností zapísaných v preukaze člena stráže prírody,

    + Nový text

    oznámiť krajskému úradu životného prostredia do 15 dní zmenu skutočností zapísaných v preukaze člena stráže prírody,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-v textual
    − Pôvodný text

    predložiť krajskému úradu každoročne najneskôr do 15. januára preukaz člena stráže prírody na potvrdenie jeho platnosti,

    + Nový text

    predložiť krajskému úradu životného prostredia každoročne najneskôr do 15. januára preukaz člena stráže prírody na potvrdenie jeho platnosti,

    paragraf-77.odsek-1.pismeno-w textual
    − Pôvodný text

    odovzdať do 30 dní po vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody príslušnému krajskému úradu preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody.

    + Nový text

    odovzdať do 30 dní po vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody príslušnému krajskému úradu životného prostredia preukaz člena stráže prírody, odznak člena stráže prírody a rovnošatu člena stráže prírody.

    paragraf-77.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    o použití zbrane proti osobe bez zbytočného odkladu upovedomiť útvar Policajného zboru a krajský úrad.

    + Nový text

    o použití zbrane proti osobe bez zbytočného odkladu upovedomiť útvar Policajného zboru a krajský úrad životného prostredia.

    paragraf-78.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad, ktorý člena stráže prírody zapísal do zoznamu, vyškrtne ho zo zoznamu členov stráže prírody, ak

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia, ktorý člena stráže prírody zapísal do zoznamu, vyškrtne ho zo zoznamu členov stráže prírody, ak

    paragraf-78.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Činnosť člena stráže prírody sa končí dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov stráže prírody. V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až e) krajský úrad písomne upovedomí člena stráže prírody o vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody. O vyškrtnutí člena stráže prírody zo zoznamu informuje krajský úrad aj príslušnú organizáciu ochrany prírody.

    + Nový text

    Činnosť člena stráže prírody sa končí dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov stráže prírody. V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až e) krajský úrad životného prostredia písomne upovedomí člena stráže prírody o vyškrtnutí zo zoznamu členov stráže prírody. O vyškrtnutí člena stráže prírody zo zoznamu informuje krajský úrad životného prostredia aj príslušnú organizáciu ochrany prírody.

    paragraf-83.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten krajský úrad, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    + Nový text

    Ak sa územie, ktoré má byť vyhlásené za chránené, nachádza na území viacerých krajov, príslušný na jeho vyhlásenie je ten krajský úrad životného prostredia, v ktorého územnom obvode je najväčšia časť tohto územia.

    paragraf-95.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Štát v konaniach o náhrade škody, ktorá bola spáchaná na osobitne chránených častiach prírody a krajiny podľa odsekov 1 a 2, zastupuje okresný úrad, a to vo výške vyčíslenej spoločenskej hodnoty, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [66)](#poznamky.poznamka-66)

    + Nový text

    Štát v konaniach o náhrade škody, ktorá bola spáchaná na osobitne chránených častiach prírody a krajiny podľa odsekov 1 a 2, zastupuje obvodný úrad životného prostredia, a to vo výške vyčíslenej spoločenskej hodnoty, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [66)](#poznamky.poznamka-66)

  42. 2003-03-01

    platné od 2003-03-01 do 2003-12-31
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-106.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou § 27 ods. 10, ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a § 105 tretieho a štvrtého bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou § 27 ods. 10, ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a [§ 105 tretieho a štvrtého bodu] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

  43. 2003-01-01

    platné od 2003-01-01 do 2003-02-28
    ~15 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (15)

    paragraf-104.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Ten, kto prevádzkuje zariadenie, v ktorom vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem po sebe idúcich dní v roku a chce v tejto činnosti pokračovať po nadobudnutí účinnosti tohto zákona, je povinný do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona požiadať o vydanie súhlasu podľa [§ 44 ods. 2] . Takéto zariadenie sa považuje za zoologickú záhradu zriadenú v súlade s týmto zákonom až do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia vydaného v súlade s [§ 44 ods. 2] .

    + Nový text

    Ten, kto prevádzkuje zariadenie, v ktorom vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku a chce v tejto činnosti pokračovať po nadobudnutí účinnosti tohto zákona, je povinný do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona požiadať o vydanie súhlasu podľa [§ 44 ods. 2] . Takéto zariadenie sa považuje za zoologickú záhradu zriadenú v súlade s týmto zákonom až do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia vydaného v súlade s [§ 44 ods. 2] .

    paragraf-104.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona overí, či členovia stráže prírody ustanovení podľa doterajších predpisov sú odborne spôsobilí podľa [§ 72 ods. 1 písm. f)] ; overenie sa vykoná skúškou podľa [§ 72 ods. 2 a 3] . Ak člen stráže prírody preukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad mu do 30 dní od vykonania skúšky vydá preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody podľa tohto zákona; pri ich vydaní je člen stráže prírody povinný odovzdať preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody vydané podľa doterajších predpisov. Ak člen stráže prírody nepreukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad ho zo zoznamu členov stráže prírody vyškrtne; osoba, ktorá bola zo zoznamu vyškrtnutá, je povinná do 15 dní od vyškrtnutia odovzdať krajskému úradu preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody.

    + Nový text

    Krajský úrad do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona overí, či členovia stráže prírody ustanovení podľa doterajších predpisov sú odborne spôsobilí podľa [§ 72 ods. 1 písm. f)] ; overenie sa vykoná skúškou podľa [§ 72 ods. 3 a 4] . Ak člen stráže prírody preukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad mu do 30 dní od vykonania skúšky vydá preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody podľa tohto zákona; pri ich vydaní je člen stráže prírody povinný odovzdať preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody vydané podľa doterajších predpisov. Ak člen stráže prírody nepreukáže odbornú spôsobilosť, krajský úrad ho zo zoznamu členov stráže prírody vyškrtne; osoba, ktorá bola zo zoznamu vyškrtnutá, je povinná do 15 dní od vyškrtnutia odovzdať krajskému úradu preukaz člena stráže prírody a odznak člena stráže prírody.

    paragraf-106.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou [§ 27 ods. 10] , ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a [§ 105 tretieho a štvrtého bodu] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou § 27 ods. 10, ktorý nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, a § 105 tretieho a štvrtého bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa [§ 104 ods. 24] .

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    umiestnenie zariadenia na vodnom toku alebo na inej vodnej ploche neslúžiacej plavbe alebo správe vodného toku alebo vodného diela,

    + Nový text

    umiestnenie zariadenia na vodnom toku alebo na inej vodnej ploche neslúžiaceho plavbe alebo správe vodného toku alebo vodného diela,

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Chránené vtáčie územia a ostatné chránené územia a ich ochranné pásma a zóny podľa [§ 27 ods. 10] sú súčasťou súvislej európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zachovať priaznivý stav biotopov európskeho významu a priaznivý stav druhov európskeho významu.

    + Nový text

    Chránené vtáčie územia a ostatné chránené územia a ich ochranné pásma a zóny podľa § 27 ods. 10 sú súčasťou súvislej európskej sústavy chránených území, ktorej cieľom je zachovať priaznivý stav biotopov európskeho významu a priaznivý stav druhov európskeho významu.

    paragraf-42.odsek-6.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    kódom „C", ak ani jeden z rodičov nemá v preukaze o pôvode vydanom v súlade s písm. a) a c) uvedený pôvod „W" ani „N",

    + Nový text

    kódom „C", ak ani jeden z rodičov nemá v preukaze o pôvode vydanom v súlade s písm. a) a b) uvedený pôvod „W" ani „N",

    paragraf-44.odsek-11.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    v prípade odkladu plnenia podmienok podľa odseku 8 lehotu, v ktorej má byť tá-ktorá podmienka splnená spolu s jej konkretizáciou.

    + Nový text

    v prípade odkladu plnenia podmienok podľa odseku 10 lehotu, v ktorej má byť tá-ktorá podmienka splnená spolu s jej konkretizáciou.

    paragraf-47.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    ak oprávnenie alebo povinnosť výrubu vyplýva na osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78) alebo

    + Nový text

    ak oprávnenie alebo povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, [78)](#poznamky.poznamka-78) alebo

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku s osobitne chránenou časťou prírody a krajiny v navrhovanom území európskeho významu a území medzinárodného významu je povinný pri jeho bežnom obhospodarovaní ( [§ 61] ) zabezpečovať priaznivý stav časti krajiny.

    + Nový text

    Vlastník (správca, nájomca) pozemku s osobitne chránenou časťou prírody a krajiny, v navrhovanom území európskeho významu a území medzinárodného významu je povinný pri jeho bežnom obhospodarovaní ( [§ 61] ) zabezpečovať priaznivý stav časti krajiny.

    paragraf-50.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný odo dňa oznámenia zámeru až do vyhlásenia časti prírody za chránenú bezodkladne oznámiť výkon činnosti, na ktorú je potrebný súhlas alebo ktorá je zakázaná podľa tohto zákona, orgánu ochrany prírody príslušnému na vyhlásenia časti prírody za chránenú. Ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny, môže tento orgán ochrany prírody rozhodnúť o určení podmienok na vykonávanie tejto činnosti; ak vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutého pozemku vznikne z dôvodu určenia podmienok ujma, patrí mu za obmedzenie bežného obhospodarovania náhrada ( [§ 61] ). Tieto podmienky platia najdlhšie do vyhlásenia časti prírody a krajiny za chránenú.

    + Nový text

    Vlastník (správca, nájomca) dotknutého pozemku je povinný odo dňa oznámenia zámeru až do vyhlásenie časti prírody za chránenú bezodkladne oznámiť výkon činnosti, na ktorú je potrebný súhlas alebo ktorá je zakázaná podľa tohto zákona, orgánu ochrany prírody príslušnému na vyhlásenie časti prírody za chránenú. Ak to vyžaduje záujem ochrany prírody a krajiny, môže tento orgán ochrany prírody rozhodnúť o určení podmienok na vykonávanie tejto činnosti; ak vlastníkovi (správcovi, nájomcovi) dotknutého pozemku vznikne z dôvodu určenia podmienok ujma, patrí mu za obmedzenie bežného obhospodarovania náhrada ( [§ 61] ). Tieto podmienky platia najdlhšie do vyhlásenia časti prírody a krajiny za chránenú.

    paragraf-50.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených území podľa [§ 27 ods. 10] .

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 5 a 6 sa nevzťahujú na vyhlasovanie chránených území podľa § 27 ods. 10.

    paragraf-65.odsek-1.pismeno-d.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, program starostlivosti zóny alebo časti zóny chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku,

    + Nový text

    program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, program záchrany zóny alebo časti zóny chránenej krajinnej oblasti alebo národného parku,

    paragraf-90.odsek-3.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem po sebe idúcich dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    + Nový text

    prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    paragraf-91.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    O zhabaní veci nemožno rozhodnúť, ak od spáchania iného správneho deliktu uplynuli tri roky. Ustanovenie odseku 3 platí rovnako.

    + Nový text

    O zhabaní veci nemožno rozhodnúť, ak od spáchania iného správneho deliktu uplynuli tri roky. Ustanovenie odseku 4 platí rovnako.

    paragraf-92.odsek-1.pismeno~10 textual
    − Pôvodný text

    zm) prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem po sebe idúcich dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    + Nový text

    zm) prevádzkuje zoologickú záhradu alebo vystavuje na verejnosti živočíchy viac ako sedem dní v roku bez súhlasu orgánu ochrany prírody ( [§ 44 ods. 2] ),

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (10) odsek

    Navrhované územia európskeho významu, ktoré schválila Európska komisia, vyhlási orgán ochrany prírody za chránené územie alebo zónu chráneného územia podľa tohto zákona najneskôr do šiestich rokov od schválenia národného zoznamu Európskou komisiou.

  44. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!