Zákon o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
2011-07-20
+90 pridaných ~45 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (90)
(6) odsekCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 18 písm. a), b)] , [d) až f)] , môže počas prechodného pobytu študovať.
(8) odsekCudzinec, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt podľa [§ 23 ods. 1 písm. a), b), c)] [alebo písm. e)] ako rodinný príslušník držiteľa modrej karty a má povolený pobyt v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, kde ich spoločná rodina existovala, je povinný podať žiadosť na policajnom útvare do 30 dní od vstupu na územie Slovenskej republiky. Za tohto cudzinca môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podľa [§ 23 ods. 1 písm. a), b), c)] [alebo písm. e)] aj držiteľ modrej karty, s ktorým žiada zlúčenie rodiny. Ak počas konania o udelenie povolenia na prechodný pobyt uplynula platnosť povoleného pobytu v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, jeho pobyt sa považuje za oprávnený až do rozhodnutia o tejto žiadosti.
(3) odsekVysokokvalifikované zamestnanie podľa odseku 2 je zamestnanie, na ktorého výkon sa vyžaduje vyššia odborná kvalifikácia. Vyššou odbornou kvalifikáciou sa rozumie kvalifikácia preukázaná dokladom o vysokoškolskom vzdelaní alebo dokladom o vykonaní viac ako päťročnej odbornej praxe v príslušnej oblasti, ktorá je na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktorý bol vydaný podľa osobitného predpisu. [12b)](#poznamky.poznamka-12b)
(4) odsekOdsek 2 sa nevzťahuje na cudzinca, ktorý
a) pismenoje žiadateľom o udelenie azylu, [1)](#poznamky.poznamka-1)
b) pismenoje azylant, [1)](#poznamky.poznamka-1)
c) pismenomá poskytnutú doplnkovú ochranu, [1)](#poznamky.poznamka-1)
d) pismenopožiadal o poskytnutie dočasného útočiska, [1)](#poznamky.poznamka-1)
e) pismenoje odídencom, [1)](#poznamky.poznamka-1)
f) pismenomá udelené povolenie na tolerovaný pobyt na území Slovenskej republiky podľa [§ 43] ,
g) pismenomá udelené povolenie na prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania podľa [§ 20 ods. 2] alebo na účel osobitnej činnosti podľa [§ 22 ods. 2] ,
h) pismenomá udelené povolenie na pobyt podľa [§ 45b] alebo [§ 45d] ,
i) pismenomá priznané postavenie osoby s dlhodobým pobytom v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt s cieľom vykonávať hospodársku činnosť v pracovnom pomere alebo ako samostatne zárobkovo činná osoba,
j) pismenovstupuje na územie Slovenskej republiky na základe záväzkov vyplývajúcich z medzinárodnej dohody alebo
k) pismenospĺňa podmienky podľa § 20 ods. 3.
(10) odsekPolicajný útvar vydá písomné rozhodnutie o žiadosti o vydanie modrej karty do 30 dní od doručenia úplnej žiadosti; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní.
(11) odsekAk policajný útvar vydá modrú kartu cudzincovi, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, písomne informuje o vydaní modrej karty štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý ako posledný vydal cudzincovi modrú kartu pred vydaním modrej karty v Slovenskej republike.
(12) odsekCudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru a počas konania o vydanie modrej karty uplynula jej platnosť, sa oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky až do právoplatného rozhodnutia o žiadosti o vydanie modrej karty.
a) pismenopracovnú zmluvu na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania, ak na základe tejto pracovnej zmluvy má pracovný pomer trvať najmenej jeden rok odo dňa udelenia modrej karty a mesačná mzda je dohodnutá vo výške najmenej 1,5 násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky v príslušnom odvetví zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o vydanie modrej karty, alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie cudzinca do vysokokvalifikovaného zamestnania podľa odseku 6,
b) pismenodoklad potvrdzujúci príslušnú vyššiu odbornú kvalifikáciu na výkon zamestnania, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, uvedenému v pracovnej zmluve alebo v písomnom prísľube zamestnávateľa,
c) pismenodoklad osvedčujúci splnenie podmienok ustanovených osobitným predpisom pre výkon regulovaného povolania, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, ak ide o výkon regulovaného povolania, [12b)](#poznamky.poznamka-12b)
d) pismenopotvrdenie Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, cudzincom, podľa osobitného predpisu, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
e) pismenodoklady nie staršie ako 90 dní, ktoré potvrdzujú
1. bodbezúhonnosť,
2. bodzabezpečenie ubytovania počas pobytu na území Slovenskej republiky.
(6) odsekPísomný prísľub zamestnávateľa podľa odseku 5 písm. a) obsahuje záväzok zamestnávateľa
a) pismenouzatvoriť pracovnú zmluvu na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania,
b) pismenodohodnúť trvanie pracovného pomeru na obdobie najmenej jedného roka odo dňa udelenia modrej karty,
c) pismenodohodnúť mesačnú mzdu vo výške najmenej 1,5 násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky v príslušnom odvetví zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o vydanie modrej karty.
(7) odsekAk v čase podania žiadosti o vydanie modrej karty Štatistický úrad Slovenskej republiky nezverejnil údaj o priemernej mesačnej mzde zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok, za priemernú mesačnú mzdu zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok sa považuje priemerná mesačná mzda zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnená Štatistickým úradom Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o vydanie modrej karty.
(8) odsekCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od prevzatia dokladu o pobyte. Cudzinec, ktorý podáva žiadosť o vydanie modrej karty na policajnom útvare, odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od podania žiadosti. Doklad potvrdzujúci, že cudzinec netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nesmie byť starší ako 30 dní.
(9) odsekAk cudzinec odovzdal písomný prísľub zamestnávateľa podľa odseku 6, je povinný odovzdať pracovnú zmluvu, ktorá obsahuje náležitosti uvedené v odseku 5 písm. a), do 30 dní od prevzatia dokladu o pobyte.
a) pismenocudzinec nespĺňa podmienky na vydanie modrej karty uvedené v [§ 31 ods. 2] a [5] ,
b) pismenocudzinec predloží doklady získané podvodným spôsobom, falošné alebo pozmenené doklady,
c) pismenoide o cudzinca, ktorý je hrozbou pre bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
d) pismenozamestnávateľ, u ktorého má byť cudzinec zamestnaný, porušil v predchádzajúcich piatich rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) alebo
e) pismenoide o cudzinca, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru menej ako 18 mesiacov.
(2) odsekŽiadosť o obnovenie modrej karty podáva cudzinec osobne na policajnom útvare najneskôr posledný deň platnosti modrej karty.
(3) odsekPolicajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o obnovenie modrej karty potvrdenie o jej prijatí.
(4) odsekŽiadosť o obnovenie modrej karty podáva cudzinec na úradnom tlačive.
(5) odsekK žiadosti o obnovenie modrej karty je cudzinec povinný predložiť platný cestovný doklad, priložiť dve fotografie s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu a
a) pismenopracovnú zmluvu na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania, ak na základe tejto pracovnej zmluvy má pracovný pomer trvať najmenej jeden rok odo dňa obnovenia modrej karty a mesačná mzda je dohodnutá vo výške najmenej 1,5 násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky v príslušnom odvetví zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o obnovenie modrej karty, alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie cudzinca do vysokokvalifikovaného zamestnania podľa [§ 31 ods. 6] ,
b) pismenodoklad potvrdzujúci príslušnú vyššiu odbornú kvalifikáciu na výkon zamestnania, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, uvedenému v pracovnej zmluve alebo v písomnom prísľube zamestnávateľa,
c) pismenodoklad osvedčujúci splnenie podmienok ustanovených osobitným predpisom pre výkon regulovaného povolania, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, ak ide o výkon regulovaného povolania, [12b)](#poznamky.poznamka-12b)
d) pismenopotvrdenie Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, cudzincom, podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) a
e) pismenodoklad, ktorý potvrdzuje zabezpečenie ubytovania počas pobytu na území Slovenskej republiky.
(6) odsekPolicajný útvar vydá písomné rozhodnutie o žiadosti o obnovenie modrej karty do 30 dní od doručenia úplnej žiadosti; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní.
(7) odsekModrá karta sa po skončení jej platnosti až do právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o obnovenie modrej karty považuje za platnú na území Slovenskej republiky.
§ 33a Zamietnutie žiadosti o obnovenie modrej karty, odňatie modrej karty alebo zánik modrej karty paragraf(1) odsekPolicajný útvar zamietne žiadosť o obnovenie modrej karty alebo držiteľovi modrej karty modrú kartu odníme, ak
a) pismenozískal modrú kartu podvodným spôsobom, sfalšoval alebo pozmenil modrú kartu,
b) pismenonespĺňa alebo prestal spĺňať podmienky pre vydanie modrej karty,
c) pismenovykonáva na území Slovenskej republiky inú činnosť ako vysokokvalifikované zamestnanie,
d) pismenoje hrozbou pre bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
e) pismenoneoznámil do piatich pracovných dní policajnému útvaru zmenu zamestnávateľa,
f) pismenoneoznámil do piatich pracovných dní policajnému útvaru začiatok obdobia nezamestnanosti,
g) pismenoje nezamestnaný dlhšie ako tri po sebe nasledujúce mesiace,
h) pismenoje nezamestnaný viac ako jeden raz počas platnosti modrej karty alebo
i) pismenopodal žiadosť o poskytnutie pomoci v hmotnej núdzi podľa osobitného predpisu. [12d)](#poznamky.poznamka-12d)
(2) odsekUstanovenie odseku 1 písm. e) a f) neplatí, ak cudzinec preukáže, že oznámenie nebolo policajnému útvaru doručené bez jeho zavinenia.
(3) odsekUstanovenie odseku 1 písm. g) neplatí, ak si držiteľ modrej karty počas obdobia nezamestnanosti, ktoré nepresiahne tri mesiace, nájde nové pracovné miesto, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, a v tejto lehote si podá žiadosť o vydanie potvrdenia Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, a to až do rozhodnutia o žiadosti.
(4) odsekPolicajný útvar je povinný poučiť držiteľa modrej karty o tom, že podanie žiadosti o poskytnutie pomoci v hmotnej núdzi je dôvodom na zamietnutie žiadosti o obnovenie modrej karty alebo na odňatie modrej karty; ak tak neurobí, odsek 1 písm. i) sa nepoužije.
(5) odsekCudzinec, ktorému sa zamietla žiadosť o obnovenie modrej karty alebo ktorému sa odňala modrá karta, je povinný vycestovať najneskôr do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti o obnovenie modrej karty alebo rozhodnutia o odňatí modrej karty.
(6) odsekUdelená modrá karta zanikne, ak
a) pismenodržiteľ modrej karty odovzdá policajnému útvaru vydanú modrú kartu spolu s písomným oznámením o skončení pobytu na území Slovenskej republiky,
b) pismenodržiteľovi modrej karty bol uložený trest vyhostenia,
c) pismenodržiteľ modrej karty bol administratívne vyhostený,
d) pismenodržiteľ modrej karty nadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky,
e) pismenodržiteľ modrej karty získal modrú kartu v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru,
f) pismenopolicajný útvar odňal držiteľovi modrú kartu,
g) pismenodržiteľovi modrej karty bolo udelené iné povolenie na pobyt podľa tohto zákona,
h) pismenodržiteľ modrej karty zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho alebo
i) pismenoskončila platnosť modrej karty.
e) pismenoktorý má päť rokov oprávnený nepretržitý pobyt na území Európskeho hospodárskeho priestoru ako držiteľ modrej karty a zdržiava sa na území Slovenskej republiky ako držiteľ modrej karty najmenej dva roky bezprostredne pred podaním žiadosti.
(4) odsekAk policajný útvar rozhodne o udelení ďalšieho povolenia cudzincovi s dlhodobým pobytom, toto rozhodnutie oznámi dotknutému štátu Európskeho hospodárskeho priestoru.
g) pismenocudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. e)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 24 po sebe nasledujúcich mesiacov.
(11) odsekOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
(12) odsekPolicajný útvar vydá cudzincovi podľa [§ 30 ods. 2] doklad o pobyte podľa osobitného predpisu, [17c)](#poznamky.poznamka-17c) v ktorom v položke „druh pobytu“ uvedie „Modrá karta EÚ“ a v poznámke uvedie príslušnú oblasť, na ktorú má cudzinec vyššiu odbornú kvalifikáciu.
(6) odsekCudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej podľa tohto zákona, je povinný
a) pismenooznámiť policajnému útvaru do piatich pracovných dní začiatok obdobia nezamestnanosti a skončenie obdobia nezamestnanosti,
b) pismenohlásiť policajnému útvaru zmenu zamestnávateľa najneskôr päť pracovných dní pred nástupom do nového zamestnania; pri hlásení zmeny zamestnávateľa je držiteľ modrej karty povinný predložiť doklady uvedené v [§ 31 ods. 5 písm. a) až d)] .
(7) odsekUstanovenie odseku 1 písm. e) sa nevzťahuje na cudzinca, ktorý je držiteľom modrej karty v období jeho nezamestnanosti, ktoré oznámil policajnému útvaru podľa odseku 6 písm. a).
a) pismenoten, kto cudzinca nelegálne zamestnal,
b) pismenoten, kto cudzincovi nelegálne zamestnanie sprostredkoval,
c) pismenoten, pre koho osoba, ktorá cudzinca nelegálne zamestnala, na základe zmluvy dodáva prácu alebo tovar alebo poskytuje služby,
d) pismenoten, kto sa na základe zmluvy o dodávke práce, tovaru alebo poskytnutí služby sprostredkovane podieľa na dodávke práce, tovaru alebo poskytnutí služby podľa písmena c).
(5) odsekZodpovednosť za úhradu nákladov spojených s administratívnym vyhostením sa uplatňuje v poradí uvedenom v odseku 4.
(6) odsekUstanovenie odseku 4 písm. c) a d) možno uplatniť len vtedy, ak o porušení zákazu nelegálneho zamestnávania vedela osoba, ktorá v mene osoby podľa odseku 4 písm. c) alebo písm. d) uzatvorila zmluvu.
(7) odsekAk nie je možné náklady spojené s administratívnym vyhostením uhradiť podľa odsekov 2 až 6, hradí ich štát prostredníctvom ministerstva vnútra.
Osobitné ustanovenia o prechodnom pobyte modrá karta skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (45)
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt sa nevyžaduje u cudzinca, ktorému bolo vydané osvedčenie Slováka žijúceho v zahraničí. [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textPovolením na prechodný pobyt je aj modrá karta Európskej únie (ďalej len „modrá karta“) vydaná podľa tohto zákona.
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt"), policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov. Cudzincovi, ktorý žiada o prechodný pobyt na účel štúdia, môže policajný útvar udeliť povolenie na prechodný pobyt na predpokladanú dobu štúdia, najviac však na päť rokov.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt sa nevyžaduje u cudzinca, ktorému bolo vydané osvedčenie Slováka žijúceho v zahraničí. [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-17.odsek-4 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt je viazané na jeden účel. Ak cudzinec hodlá vykonávať inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, musí podať novú žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt, ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt"), policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov. Cudzincovi, ktorý žiada o prechodný pobyt na účel štúdia, môže policajný útvar udeliť povolenie na prechodný pobyt na predpokladanú dobu štúdia, najviac však na päť rokov.
paragraf-17.odsek-5 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 18 písm. a), b)] , [d) až f)] , môže počas prechodného pobytu študovať.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt je viazané na jeden účel. Ak cudzinec hodlá vykonávať inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, musí podať novú žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt, ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom podľa [§ 22 ods. 2] , policajný útvar udelí povolenie do skončenia platnosti povolenia cudzinca podľa [§ 22 ods. 2] .
+ Nový textCudzincovi, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom podľa [§ 22 ods. 2] , policajný útvar udelí povolenie do skončenia platnosti povolenia cudzinca podľa [§ 22 ods. 2] . Cudzincovi, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s držiteľom modrej karty, policajný útvar udelí povolenie do skončenia platnosti modrej karty.
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt, okrem cudzinca podľa odseku 1 písm. e) a cudzinec podľa odseku 1 písm. d), môže po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu podnikať alebo vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu.
+ Nový textCudzinec, ktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt, okrem cudzinca podľa odseku 1 písm. e) a cudzinec podľa odseku 1 písm. d), môže po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu podnikať alebo vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu. Cudzinec, ktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s držiteľom modrej karty alebo s cudzincom podľa [§ 38 ods. 1 písm. e)] , môže podnikať alebo vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu.
paragraf-30 structuralparagraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textCudzinec, ktorý je štátnym príslušníkom členského štátu Európskej únie [13)](#poznamky.poznamka-13) (ďalej len „občan únie“), má na základe registrácie právo na prechodný pobyt najviac na jeden rok na účel
+ Nový textModrá karta oprávňuje cudzinca vstúpiť, zdržiavať sa, pracovať na území Slovenskej republiky, vycestovať z územia Slovenskej republiky a opätovne vstúpiť na územie Slovenskej republiky v čase, na aký mu bola policajným útvarom vydaná.
paragraf-30.odsek-2 semantic− Pôvodný textManžel a maloleté dieťa občana únie, ktorý má právo na prechodný pobyt na základe registrácie, má právo na prechodný pobyt na základe registrácie na účel zlúčenia rodiny na rovnaký čas ako občan únie, ku ktorému žiada o zlúčenie rodiny.
+ Nový textModrú kartu na účel vysokokvalifikovaného zamestnania udelí policajný útvar, ak nie sú dôvody na zamietnutie žiadosti podľa [§ 32 ods. 1] , cudzincovi na tri roky alebo ak je obdobie trvania pracovného pomeru kratšie ako tri roky, policajný útvar udelí modrú kartu na obdobie trvania pracovného pomeru predĺžené o 90 dní.
paragraf-31 structuralparagraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textObčan únie a osoba podľa [§ 30 ods. 2] (ďalej len „žiadateľ o registráciu“) podáva žiadosť o registráciu osobne na úradnom tlačive na zastupiteľskom úrade podľa [§ 24 ods. 1] alebo na policajnom útvare.
+ Nový textŽiadosť o vydanie modrej karty podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade. Cudzinec, ktorý sa oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky, si žiadosť o vydanie modrej karty môže podať aj na policajnom útvare.
paragraf-31.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o registráciu k žiadosti predloží cestovný doklad a priloží doklady potvrdzujúce účel pobytu, zabezpečenie ubytovania a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky a tri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] .
+ Nový textCudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže podať žiadosť o vydanie modrej karty na území Slovenskej republiky na policajnom útvare do 30 dní od vstupu na územie Slovenskej republiky; do právoplatnosti rozhodnutia o vydaní modrej karty sa právo na prístup k zamestnaniu priznáva za podmienok ustanovených osobitným predpisom. [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
paragraf-31.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar je v odôvodnených prípadoch oprávnený pri registrácii vyžiadať aj doklad o bezúhonnosti a doklad, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky; žiadateľ o registráciu je povinný tieto doklady na vyžiadanie doložiť.
+ Nový textOrgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o registrácii do 14 dní od prijatia žiadosti.
+ Nový textŽiadosť o vydanie modrej karty podáva cudzinec na úradnom tlačive.
paragraf-31.odsek-5 textual− Pôvodný textPolicajný útvar zamietne žiadosť o registráciu, ak sú na to dôvody podľa [§ 26 ods. 2 písm. a)] a [c) až e)] .
+ Nový textK žiadosti o vydanie modrej karty je cudzinec povinný predložiť platný cestovný doklad, priložiť dve fotografie s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu a
paragraf-32 structuralparagraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o obnovenie registrácie podáva registrovaný cudzinec najneskôr 14 dní pred skončením jej platnosti. Policajný útvar na žiadosť registrovaného cudzinca môže obnoviť registráciu najviac na tri roky.
+ Nový textPolicajný útvar žiadosť o vydanie modrej karty zamietne, ak
paragraf-32.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk registrovaný cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 1, policajný útvar žiadosť o obnovenie registrácie zamietne.
+ Nový textCudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, je povinný vycestovať do štátu, ktorý cudzincovi modrú kartu vydal, najneskôr do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti o vydanie modrej karty.
paragraf-32.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie registrácie sa primerane vzťahuje [§ 31] .
+ Nový textPolicajný útvar informuje o zamietnutí žiadosti o vydanie modrej karty štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý ako posledný vydal cudzincovi modrú kartu.
paragraf-33 structuralparagraf-33.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa zánik a zrušenie registrácie sa primerane vzťahujú [§ 28] a [29] .
+ Nový textPolicajný útvar obnoví na žiadosť cudzinca modrú kartu na účel vysokokvalifikovaného zamestnania na tri roky alebo ak je obdobie trvania pracovného pomeru kratšie ako tri roky, policajný útvar obnoví modrú kartu na obdobie trvania pracovného pomeru predĺžené o 90 dní.
paragraf-38.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textje dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s ďalším povolením.
+ Nový textje dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s ďalším povolením,
paragraf-38.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk policajný útvar rozhodne o udelení ďalšieho povolenia cudzincovi s dlhodobým pobytom, toto rozhodnutie oznámi dotknutému štátu Európskeho hospodárskeho priestoru.
+ Nový textDo doby nepretržitého pobytu podľa odseku 1 písm. e) sa započítava doba najviac dvanástich po sebe nasledujúcich mesiacov a najviac osemnásť mesiacov, počas ktorých sa cudzinec zdržiaval mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru.“. Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
paragraf-42.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
+ Nový textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov,
paragraf-43.odsek-10 semantic− Pôvodný textOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
+ Nový textMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) alebo podľa odseku 2, primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
paragraf-43.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie poskytovania ústavnej starostlivosti, posudzovania žiadosti o udelenie tolerovaného pobytu, výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1) Policajný útvar môže v odôvodnených prípadoch obdobie, ktoré sa považuje podľa predchádzajúcej vety za tolerovaný pobyt, predĺžiť; na predĺženie sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textPolicajný útvar na základe žiadosti orgánu činného v trestnom konaní môže udeliť povolenie na tolerovaný pobyt cudzincovi, ktorý bol nelegálne zamestnaný za osobitne vykorisťujúcich pracovných podmienok alebo nelegálne zamestnanému maloletému, ak je prítomnosť tohto cudzinca na území Slovenskej republiky nevyhnutná na účely trestného konania. Povolenie na tolerovaný pobyt policajný útvar udelí na 180 dní. Policajný útvar môže predĺžiť povolenie na tolerovaný pobyt o 180 dní, a to aj opakovane, až do skončenia trestného konania alebo do doby, pokiaľ cudzincovi nebude uhradená dlžná suma odmeny za vykonanú prácu. Orgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra oboznámi cudzinca s možnosťou a podmienkami udelenia povolenia na tolerovaný pobyt z tohto dôvodu a o právach a povinnostiach, ktoré z neho vyplývajú.
paragraf-43.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie, ak tento zákon neustanovuje inak. Žiadosť o udelenie tolerovaného pobytu podáva cudzinec na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie poskytovania ústavnej starostlivosti, posudzovania žiadosti o udelenie tolerovaného pobytu, výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1) Policajný útvar môže v odôvodnených prípadoch obdobie, ktoré sa považuje podľa predchádzajúcej vety za tolerovaný pobyt, predĺžiť; na predĺženie sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-43.odsek-4 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže tolerovaný pobyt aj opakovane predĺžiť; pritom je povinný skúmať, či dôvody, pre ktoré bol cudzincovi povolený, naďalej trvajú. Na tento účel je oprávnený od cudzinca vyžadovať preukázanie trvania prekážky vycestovania.
+ Nový textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie, ak tento zákon neustanovuje inak. Žiadosť o udelenie tolerovaného pobytu podáva cudzinec na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-43.odsek-5 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o dĺžke udeleného povolenia na tolerovaný pobyt a proti rozhodnutiu o dĺžke predĺženia povolenia na tolerovaný pobyt sa nemožno odvolať.
+ Nový textPolicajný útvar môže tolerovaný pobyt aj opakovane predĺžiť; pritom je povinný skúmať, či dôvody, pre ktoré bol cudzincovi povolený, naďalej trvajú. Na tento účel je oprávnený od cudzinca vyžadovať preukázanie trvania prekážky vycestovania.
paragraf-43.odsek-6 semantic− Pôvodný textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f) a odseku 8.
+ Nový textProti rozhodnutiu o dĺžke udeleného povolenia na tolerovaný pobyt a proti rozhodnutiu o dĺžke predĺženia povolenia na tolerovaný pobyt sa nemožno odvolať.
paragraf-43.odsek-7 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 90 dní.
+ Nový textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f), odseku 2 a odseku 9.
paragraf-43.odsek-8 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
+ Nový textPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 90 dní.
paragraf-43.odsek-9 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
+ Nový textPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
paragraf-46.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bolo udelené prvé povolenie na pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. Ak ide o ďalšie povolenie, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou na desať rokov. V doklade o pobyte cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] uvedie policajný útvar názov „osoba s dlhodobým pobytom – ES”.
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené prvé povolenie na pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. Ak ide o ďalšie povolenie, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou na desať rokov. V doklade o pobyte cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. b), c) a e)] uvedie policajný útvar názov „osoba s dlhodobým pobytom – ES”. Ak ide o cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. e)] , policajný útvar v položke „poznámky“ uvedie „bývalý držiteľ modrej karty EÚ“.
paragraf-57.odsek-11.pismeno-d textual− Pôvodný textcudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 7] .
+ Nový textcudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] .
paragraf-57.odsek-9 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorý má ďalšie povolenie, alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] , len zo závažných dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku. Cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] , možno vyhostiť aj z dôvodov podľa [§ 44 ods. 3 písm. a) až c)] .
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorý má ďalšie povolenie, alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [43 ods. 9] , len zo závažných dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku. Cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [43 ods. 9] , možno vyhostiť aj z dôvodov podľa [§ 44 ods. 3 písm. a) až c)] .
paragraf-59.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textcudzinec pred výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení požiadal o dobrovoľný návrat; to neplatí, ak sa dobrovoľný návrat neuskutoční do 90 dní alebo do skončenia predĺženého obdobia podľa [§ 43 ods. 2] .
+ Nový textcudzinec pred výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení požiadal o dobrovoľný návrat; to neplatí, ak sa dobrovoľný návrat neuskutoční do 90 dní alebo do skončenia predĺženého obdobia podľa [§ 43 ods. 3] .
paragraf-60.odsek-2 semantic− Pôvodný textNáklady spojené s administratívnym vyhostením uhradí cudzinec z
+ Nový textNáklady spojené s administratívnym vyhostením uhradí cudzinec z vlastných peňažných prostriedkov; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorý bol nelegálne zamestnaný podľa osobitného predpisu. [22a)](#poznamky.poznamka-22a)
paragraf-60.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textten, kto cudzinca neoprávnene zamestnal,
+ Nový textten, kto sa k tomu zaviazal v overenom pozvaní, alebo
paragraf-60.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textten, kto cudzincovi neoprávnené zamestnanie sprostredkoval,
+ Nový textdopravca, ktorý si nesplnil povinnosť podľa [§ 51] .
paragraf-60.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk nie je možné náklady spojené s administratívnym vyhostením uhradiť podľa odseku 2 alebo 3, hradí ich štát prostredníctvom ministerstva vnútra.
+ Nový textNáklady spojené s administratívnym vyhostením cudzinca, ktorý bol nelegálne zamestnaný podľa osobitného predpisu, [22a)](#poznamky.poznamka-22a) uhradí
paragraf-74.odsek-1 textual− Pôvodný textPo skončení pobytu v zariadení policajný útvar vydá cudzincovi peňažné prostriedky prevzaté do úschovy okrem peňažných prostriedkov použitých podľa [§ 60 ods. 2 písm. a)] a cestovný doklad, predmety, veci a návykové látky odobraté do úschovy okrem tých, ktorých držanie je v rozpore s právnym poriadkom Slovenskej republiky.
+ Nový textPo skončení pobytu v zariadení policajný útvar vydá cudzincovi peňažné prostriedky prevzaté do úschovy okrem peňažných prostriedkov použitých podľa [§ 60 ods. 2] a cestovný doklad, predmety, veci a návykové látky odobraté do úschovy okrem tých, ktorých držanie je v rozpore s právnym poriadkom Slovenskej republiky.
paragraf-76.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 43 ods. 6] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] alebo [§ 69] .
+ Nový textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 43 ods. 7] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] a [6] alebo [§ 69] .
paragraf-80.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 3] a [§ 57 ods. 12] .
+ Nový textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 4] a [§ 57 ods. 12] .
paragraf-82a.odsek-1 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 2] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 2] .
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenovlastných peňažných prostriedkov alebo
b) pismenopeňažnej sumy zloženej na zastupiteľskom úrade.
c) pismenoten, kto sa k tomu zaviazal v overenom pozvaní, alebo
d) pismenodopravca, ktorý si nesplnil povinnosť podľa [§ 51] .
Osobitné ustanovenia pre občanov členských štátov Európskej únie skupinaParagrafov -
2010-04-05
+2 pridaných ~6 zmenených −30 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
(2) odsekNárodné vízum sa udeľuje na pobyt dlhší ako tri mesiace; ak ide o udelenie národného víza v súvislosti s udelením povolenia na pobyt v Slovenskej republike, udeľuje sa na nevyhnutný čas.
(1) odsekAk nie je v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ustanovené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
~ Zmenené ustanovenia (6)
paragraf-12 structuralparagraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textDlhodobé vízum môže byť udelené, ak je to potrebné v súvislosti s udelením povolenia na pobyt v Slovenskej republike alebo na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textCudzincovi môže byť udelené aj národné vízum, ak je to potrebné v súvislosti s udelením povolenia na pobyt v Slovenskej republike alebo na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-8 structuralparagraf-8.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzincovi môže byť udelené
+ Nový textCudzincovi môže byť udelené podľa osobitného predpisu [4)](#poznamky.poznamka-4) jednotné vízum, vízum s obmedzenou územnou platnosťou a letiskové tranzitné vízum (ďalej len „schengenské vízum“).
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textTranzitné vízum a krátkodobé vízum môžu byť udelené aj ako skupinové vízum alebo ako vízum s obmedzenou územnou platnosťou.
+ Nový textCharakteristika schengenských víz a podmienky ich udeľovania, ktoré nie sú ustanovené v tomto zákone, sú ustanovené v osobitnom predpise. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textCharakteristika víz a podmienky ich udeľovania, ktoré nie sú ustanovené v tomto zákone, sú ustanovené v osobitnom predpise. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textRodinnému príslušníkovi azylanta alebo cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, sa udeľuje vízum s obmedzenou územnou platnosťou. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
− Zrušené ustanovenia (30)
§ 14 paragraf(1) odsekK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a priložiť fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu s trojštvrťovým profilom tváre.
(10) odsekUdeľovanie víz v zastúpení iným členským štátom Európskej únie a udeľovanie víz v zastúpení iného členského štátu Európskej únie upravuje osobitný predpis. [4)](#poznamky.poznamka-4)
(2) odsekUdelenie víza môže byť podmienené pozvaním overeným útvarom Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar").
(3) odsekDiplomatická misia alebo konzulárny úrad Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad") môže udeliť vízum len so súhlasom ministerstva vnútra, ktorým je zastupiteľský úrad viazaný; ministerstvo vnútra a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí") sa môžu dohodnúť, v ktorých prípadoch môže zastupiteľský úrad udeliť vízum aj bez súhlasu ministerstva vnútra. Ministerstvo vnútra udeľuje súhlas s udelením víza aj pre diplomatickú misiu alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v rámci konzultácie podľa osobitného predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4)
(4) odsekZastupiteľský úrad je oprávnený určiť cudzincovi na vstup hraničný priechod, ktorý zapíše do víza.
(5) odsekZastupiteľský úrad rozhodne o žiadosti o udelenie víza do 30 dní od jej prijatia.
(6) odsekNa udelenie víza nie je právny nárok a dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje; to neplatí, ak ide o udelenie víza rodinnému príslušníkovi občana Európskeho hospodárskeho priestoru a o udelenie víza s obmedzenou územnou platnosťou cudzincovi, ktorý je rodinným príslušníkom azylanta alebo cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, podľa osobitného predpisu. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
(7) odsekPolicajný útvar je oprávnený zrušiť vízum alebo skrátiť jeho platnosť, ak zistí skutočnosti, ktoré by odôvodňovali neudelenie víza, alebo ak je cudzinec administratívne vyhostený.
(8) odsekMinisterstvo vnútra môže predĺžiť krátkodobé vízum najviac do 90 dní v jednom polroku, ak cudzinec nemôže vycestovať z územia Slovenskej republiky z dôvodu živelnej pohromy, humanitárneho dôvodu alebo z vážneho osobného dôvodu.
(9) odsekNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní; [6)](#poznamky.poznamka-6) to neplatí, ak ide o cudzinca podľa odseku 6. Ak sa žiadosti o udelenie víza cudzincovi podľa odseku 6 vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
§ 14a paragrafparagraf-14a.odsek-1 odsekPolicajný útvar na hraničnom priechode môže udeliť vízum cudzincovi podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
§ 15 Pozvanie paragraf(1) odsekPozvanie sa podáva na úradnom tlačive, v ktorom sú uvedené údaje o pozývajúcej osobe, pozývanom cudzincovi, účel, na ktorý je cudzinec pozývaný na územie Slovenskej republiky, a záväzok pozývajúcej osoby, že uhradí všetky náklady spojené s pobytom a vycestovaním pozývaného cudzinca. Pozývajúca osoba má povinnosť preukázať, že je schopná uhradiť všetky náklady spojené s pobytom a vycestovaním pozývaného cudzinca.
(2) odsekPozvanie overuje policajný útvar príslušný podľa miesta pobytu pozývajúcej fyzickej osoby alebo podľa sídla pozývajúcej právnickej osoby po predchádzajúcom súhlase ministerstva vnútra, ktorým je viazaný.
(3) odsekPolicajný útvar neoverí pozvanie, ak
a) pismenoje pozývaný cudzinec nežiaducou osobou,
b) pismenopozvanie nemá náležitosti podľa odseku 1,
c) pismenoje dôvodné podozrenie, že účel pobytu cudzinca uvedený v pozvaní nezodpovedá skutočnému účelu pozvania,
d) pismenoje dôvodné podozrenie, že pozývaný cudzinec môže pri svojom pobyte ohroziť bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu, alebo
e) pismenonedostane súhlas ministerstva vnútra.
(4) odsekPolicajný útvar vydá potvrdenie o prijatí žiadosti o overenie pozvania a rozhodne o overení pozvania do 15 dní od prijatia žiadosti o overenie pozvania.
(5) odsekNa rozhodovanie o overení pozvania sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
a) pismenoletiskové tranzitné vízum,
b) pismenotranzitné vízum,
c) pismenokrátkodobé vízum,
d) pismenodlhodobé vízum,
e) pismenodlhodobé vízum platné zároveň ako krátkodobé vízum.
Konanie o udelení víza skupinaParagrafov -
2010-01-15
+74 pridaných ~126 zmenených −39 zrušených+ Pridané ustanovenia (74)
a) pismenoje pozývaný cudzinec nežiaducou osobou,
b) pismenopozvanie nemá náležitosti podľa odseku 1,
c) pismenoje dôvodné podozrenie, že účel pobytu cudzinca uvedený v pozvaní nezodpovedá skutočnému účelu pozvania,
d) pismenoje dôvodné podozrenie, že pozývaný cudzinec môže pri svojom pobyte ohroziť bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu, alebo
e) pismenonedostane súhlas ministerstva vnútra.
(3) odsekPovolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania sa nevyžaduje do 90 dní od prekročenia vonkajšej hranice, [10ba)](#poznamky.poznamka-10ba) ak ide o cudzinca,
a) pismenoktorý pracuje pre významného zahraničného investora [10bb)](#poznamky.poznamka-10bb) v Slovenskej republike,
b) pismenoktorého vyslal zamestnávateľ so sídlom v inom členskom štáte Európskej únie na územie Slovenskej republiky v rámci poskytovania služieb zabezpečovaných týmto zamestnávateľom, [10bc)](#poznamky.poznamka-10bc)
c) pismenoktorý je zamestnaný v medzinárodnej hromadnej doprave, ak je na výkon práce na území Slovenskej republiky vyslaný svojím zahraničným zamestnávateľom, [10bd)](#poznamky.poznamka-10bd) alebo
d) pismenoktorý je v pracovnom pomere so zamestnávateľom, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky s pracovnoprávnou subjektivitou mimo územia Slovenskej republiky a ktorý ho vyslal na základe zmluvy uzatvorenej s právnickou osobou alebo fyzickou osobou vykonávať prácu na území Slovenskej republiky. [10be)](#poznamky.poznamka-10be)
g) pismenoliečenie, a ak je to potrebné, povolenie sa môže udeliť aj cudzincovi, ktorý cudzinca na liečení sprevádza, alebo
h) pismenodobrovoľnícku činnosť.
n) pismenoindividuálnym príkazom alebo kolektívnym príkazom na presun ozbrojených síl, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 23a] , alebo
o) pismenoiným hodnoverným dokladom.
i) pismenoudelenie povolenia na prechodný pobyt nie je vo verejnom záujme.
(7) odsekPolicajný útvar v rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
c) pismenobezúhonnosť, ak ide o cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. d)] staršieho ako 14 rokov.
(7) odsekPrvé povolenie alebo povolenie na prechodný pobyt sa až do doručenia rozhodnutia o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia považuje za platné na území Slovenskej republiky.
f) pismenocudzinec uvedie nepravdivé, neúplné alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady alebo doklad inej osoby, alebo
g) pismenoúdaje v cestovnom doklade nezodpovedajú skutočnosti.
(3) odsekProti rozhodnutiu, ktorým bolo udelené povolenie na trvalý pobyt, sa nemožno odvolať.
(4) odsekPolicajný útvar v rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o ďalšie povolenie určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
(2) odsekMinisterstvo vnútra môže podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) povoliť prekročenie vonkajšej štátnej hranice mimo hraničného priechodu, ak na povolenie prestupu osôb a prepravy tovaru cez colnú hranicu mimo colného priechodu nie je príslušný colný orgán podľa osobitného predpisu. [3)](#poznamky.poznamka-3)
(10) odsekOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
f) pismenoje rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý spĺňa podmienky podľa písmen a) až e).
a) pismenonie sú splnené podmienky podľa odseku 1,
b) pismenoje dôvodné podozrenie, že počas svojho pobytu ohrozí bezpečnosť štátu alebo závažným spôsobom verejný poriadok, alebo verejné zdravie, alebo
c) pismenoje žiadateľ nežiaducou osobou alebo je dôvodné podozrenie, že zvýhodnený cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt.
1. bodktoré trvalo najmenej tri roky a jeho pobyt trval najmenej jeden rok,
2. bodz ktorého nezaopatrené dieťa bolo na základe rozhodnutia príslušného orgánu zverené do jeho starostlivosti,
3. bodz dôvodov hodných osobitného zreteľa alebo
4. boda zvýhodnený cudzinec na základe rozhodnutia príslušného orgánu má právo stretávať sa na území Slovenskej republiky s nezaopatreným dieťaťom po dobu určenú týmto orgánom alebo
a) pismenozanikne pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru podľa [§ 45a ods. 4 písm. a) a b)] , ktorého je zvýhodnený cudzinec rodinným príslušníkom,
b) pismenozistí skutočnosti, ktoré sú dôvodom na zamietnutie žiadosti o udelenie prvého povolenia; to neplatí, ak ide o ohrozenie verejného zdravia, alebo
c) pismenozistí, že uzavrel manželstvo s cieľom získať prvé povolenie.
r) pismenopožiadať do troch pracovných dní o vystavenie nového dokladu o pobyte, ak záznamy v ňom nezodpovedajú skutočnosti alebo ak nastanú okolnosti podľa písmena h).
§ 51a Povinnosti prevádzkovateľa letiska paragrafPrevádzkovateľ letiska [19b)](#poznamky.poznamka-19b) je povinný
(7) odsekUstanovenia odsekov 1 až 4 sa nevzťahujú na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
(2) odsekPolicajný útvar poskytne na žiadosť cudzinca písomný preklad dôvodu administratívneho vyhostenia, doby zákazu vstupu a poučenia o možnosti odvolania v jazyku, ktorému rozumie.
(3) odsekAk cudzinec, proti ktorému sa vedie konanie o administratívnom vyhostení, požiada o medzinárodnú ochranu, policajný útvar konanie o administratívnom vyhostení preruší do skončenia konania o medzinárodnej ochrane. Ak sa cudzincovi poskytne medzinárodná ochrana, policajný útvar konanie o administratívnom vyhostení zastaví.
3. bodporuší predpisy o omamných látkach a psychotropných látkach, [21)](#poznamky.poznamka-21)
4. bodpri kontrole podľa tohto zákona predložil falošný alebo pozmenený doklad alebo doklad inej osoby,
5. bodvykonáva inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt alebo vízum, alebo
6. boduzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt,
5. bodzistí, že účel, na ktorý bolo cudzincovi udelené povolenie na prechodný pobyt, zanikol a že cudzinec túto skutočnosť neoznámil policajnému útvaru,
6. bodmarí výkon rozhodnutia štátneho orgánu alebo
7. bodiným spôsobom závažne poruší alebo opakovane porušuje všeobecne záväzné právne predpisy.
a) pismenoobčana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak sa oprávnene zdržiaval najmenej desať rokov na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak predstavuje hrozbu pre bezpečnosť štátu,
b) pismenodieťa mladšie ako 18 rokov; to neplatí, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme, [21a)](#poznamky.poznamka-21a)
c) pismenocudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt,
d) pismenocudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 7] .
(13) odsekUstanovenie odseku 7 platí primerane aj na občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca.
(14) odsekAk cudzinec pri hraničnej kontrole podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) predloží falošný alebo pozmenený doklad alebo doklad inej osoby, policajný útvar na hraničnom priechode mu môže uložiť zákaz vstupu na päť rokov; to neplatí, ak ide o občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca. Na konanie o zákaze vstupu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
a) pismenomožno predpokladať, že cudzinec ujde alebo bude iným spôsobom mariť alebo sťažovať výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení, najmä ak nemožno jeho totožnosť zistiť,
b) pismenocudzinec v konaní podľa tohto zákona uvedie nepravdivé, neúplné alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady alebo doklad inej osoby, alebo
c) pismenocudzinec ohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných.
a) pismenosa rozhoduje o obnovení povolenia na prechodný pobyt alebo o ďalšom povolení; ak policajný útvar žiadosť zamietne alebo konanie zastaví, rozhodnutie o administratívnom vyhostení sa vykoná,
b) pismenonastali prekážky vyhostenia; rozhodnutie o administratívnom vyhostení sa vykoná po odpadnutí týchto prekážok,
c) pismenopolicajný útvar predĺžil lehotu na vycestovanie podľa [§ 57 ods. 3] .
(6) odsekPolicajný útvar poskytne cudzincovi písomné potvrdenie o odložení výkonu rozhodnutia, v ktorom uvedie dôvod a čas, na ktorý sa výkon rozhodnutia odkladá. Do času uvedeného v potvrdení sa nezapočítava čas zákazu vstupu.
(7) odsekRozhodnutie o administratívnom vyhostení stráca platnosť rozhodnutím o udelení azylu alebo o poskytnutí doplnkovej ochrany alebo udelením povolenia na trvalý pobyt, prechodný pobyt alebo tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. b)] a [f)] .
(8) odsekMinisterstvo vnútra kontroluje výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení a výkon trestu vyhostenia, pritom spolupracuje s mimovládnymi organizáciami.
a) pismenoúčelom pobytu sú humanitné dôvody, najmä úmrtie alebo návšteva vážne chorej osoby, ktorá je cudzincovi blízkou osobou, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo
b) pismenoje jeho pobyt v záujme Slovenskej republiky a vec nemožno vybaviť v zahraničí.
(4) odsekNa rozhodovanie o povolení vstupu podľa odsekov 1 až 3 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
(2) odsekCudzinec mladší ako 15 rokov má právo na prístup k vzdelaniu, ak doba zaistenia je dlhšia ako tri mesiace.
(10) odsekDopravca je povinný uhradiť všetky náklady spojené s vykonaním policajného sprievodu vrátane náhrady výdavkov a cestovných náhrad, ktoré patria policajtom vykonávajúcim policajný sprievod. [25aa)](#poznamky.poznamka-25aa)
(7) odsekPolicajný sprievod vykonáva policajný útvar na základe žiadosti dopravcu, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou cestou, ak má dopravca závažné dôvody domnievať sa, že cudzinec, ktorého má prepraviť podľa [§ 51 ods. 2] , môže ohroziť bezpečnosť lietadla, osôb alebo majetku v lietadle alebo ohroziť poriadok a disciplínu na palube lietadla.
(8) odsekO počte policajtov policajného sprievodu potrebných na zabezpečenie sprievodu rozhoduje policajný útvar na základe vyhodnotenia rizík spojených so sprievodom.
(9) odsekPolicajný útvar zabezpečí policajný sprievod spravidla do 24 hodín od podania žiadosti dopravcom, najneskôr však do uplynutia lehoty určenej podľa [§ 51 ods. 2] .
e) pismenozamestnávateľ, ktorý si nesplnil povinnosť podľa [§ 53 ods. 4] ,
f) pismenoprávnická osoba, ktorá neumožnila bezodkladne vstup policajtovi na výkon jeho oprávnení podľa [§ 54] ,
g) pismenoprevádzkovateľ letiska, ktorý si nesplnil povinnosť podľa [§ 51a] .
(2) odsekV odôvodnení rozhodnutia policajného útvaru o zamietnutí žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt podľa [§ 26 ods. 2 písm. b)] , ak je dôvodné podozrenie, že cudzinec pri svojom pobyte ohrozí bezpečnosť štátu alebo podľa [§ 26 ods. 2 písm. i)] , zamietnutí žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 39 ods. 2 písm. c)] , ak je dôvodné podozrenie, že cudzinec ohrozí bezpečnosť štátu a rozhodnutí o administratívnom vyhostení podľa [§ 57 ods. 1 písm. a) prvého bodu] , ak cudzinec ohrozuje bezpečnosť štátu a podľa [§ 57 ods. 2] , ak cudzinec vážne ohrozuje bezpečnosť štátu sa uvedie iba skutočnosť, že ide o bezpečnostný záujem Slovenskej republiky.
~ Zmenené ustanovenia (126)
paragraf-15.odsek-2 semantic− Pôvodný textObčan Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, cudzinec s povolením na prechodný pobyt alebo cudzinec s povolením na trvalý pobyt môže pozvať na územie Slovenskej republiky svojho rodiča, dieťa, prarodiča, vnuka, súrodenca, manžela, manželku, zaťa alebo nevestu; inú osobu môže pozvať len so súhlasom ministerstva vnútra, ktorý vyžaduje policajný útvar, ktorý overuje pozvanie.
+ Nový textPozvanie overuje policajný útvar príslušný podľa miesta pobytu pozývajúcej fyzickej osoby alebo podľa sídla pozývajúcej právnickej osoby po predchádzajúcom súhlase ministerstva vnútra, ktorým je viazaný.
paragraf-15.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrávnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie môže pozvať na územie Slovenskej republiky cudzinca vykonávajúceho obdobnú činnosť.
+ Nový textPolicajný útvar neoverí pozvanie, ak
paragraf-15.odsek-4 semantic− Pôvodný textPozvanie overuje policajný útvar príslušný podľa miesta pobytu pozývajúcej fyzickej osoby alebo podľa sídla pozývajúcej právnickej osoby.
+ Nový textPolicajný útvar vydá potvrdenie o prijatí žiadosti o overenie pozvania a rozhodne o overení pozvania do 15 dní od prijatia žiadosti o overenie pozvania.
paragraf-15.odsek-5 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar neoverí pozvanie, ak
+ Nový textNa rozhodovanie o overení pozvania sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-19.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel podnikania môže policajný útvar udeliť cudzincovi na základe oprávnenia na podnikanie vydaného podľa osobitného predpisu. [9)](#poznamky.poznamka-9)
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel podnikania môže policajný útvar udeliť cudzincovi na základe oprávnenia na podnikanie vydaného podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo cudzincovi, ktorý koná v mene obchodnej spoločnosti alebo družstva a nie je v pracovnoprávnom vzťahu k tejto spoločnosti alebo k družstvu.
paragraf-21.odsek-3 textual− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel štúdia sa nevyžaduje, ak pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky nepresiahne 90 dní v jednom polroku.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel štúdia sa nevyžaduje, do 90 dní od prekročenia vonkajšej hranice. [10ba)](#poznamky.poznamka-10ba)
paragraf-22.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textčinnosť vyplývajúcu z programov vlády Slovenskej republiky alebo z programov Európskeho hospodárskeho priestoru alebo
+ Nový textčinnosť vyplývajúcu z programov vlády Slovenskej republiky alebo z programov Európskeho hospodárskeho priestoru,
paragraf-22.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textplnenie záväzku Slovenskej republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy.
+ Nový textplnenie záväzku Slovenskej republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy,
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt podľa odsekov 1 a 2 sa nevyžaduje, ak pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky nepresiahne 90 dní v jednom polroku.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt podľa odsekov 1 a 2 sa nevyžaduje, do 90 dní od prekročenia vonkajšej hranice. [10ba)](#poznamky.poznamka-10ba)
paragraf-24.odsek-2 textual− Pôvodný textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt môže cudzinec podať aj na policajnom útvare, ak ide o cudzinca, u ktorého sa vízum nevyžaduje, alebo ak ide o prechodný pobyt cudzinca na účel zamestnania, na ktoré sa udeľuje povolenie bez prihliadnutia na situáciu na trhu práce, [11b)](#poznamky.poznamka-11b) alebo o pobyt cudzinca podľa [§ 22] a [§ 23 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [f)] , alebo o pobyt manžela azylanta, [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo o pobyt cudzinca podľa [§ 23a] alebo ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom, alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt môže cudzinec podať osobne aj na policajnom útvare, ak ide o cudzinca, u ktorého sa vízum nevyžaduje, alebo ak ide o prechodný pobyt cudzinca na účel zamestnania, na ktoré sa udeľuje povolenie bez prihliadnutia na situáciu na trhu práce, [11b)](#poznamky.poznamka-11b) alebo o pobyt cudzinca podľa [§ 21, 22] a [§ 23 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [f)] , alebo o pobyt manžela azylanta, [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo o pobyt cudzinca podľa [§ 23a] alebo ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom, alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-24.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textpodľa [§ 21] okrem cudzinca, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania v odbore, na ktorého vykonávanie sa štúdiom pripravoval,
+ Nový textpodľa [§ 21] okrem cudzinca, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania alebo na účel podnikania,
paragraf-24.odsek-6 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 18 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
+ Nový textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, a cudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre významného zahraničného investora [10bc)](#poznamky.poznamka-10bc) v Slovenskej republike, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 18 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare.
paragraf-25.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec na úradnom tlačive. Pri podávaní žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad. Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt.
+ Nový textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec na úradnom tlačive. Pri podávaní žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad. Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt. Zastupiteľský úrad žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt neprijme ani, ak k nej nebol priložený doklad o účele pobytu alebo doklad potvrdzujúci bezúhonnosť z domovského štátu, ak sa vyžaduje.
paragraf-25.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , [23a] , zmenu účelu pobytu, cudzinca s dlhodobým pobytom alebo ak ide o cudzinca mladšieho ako 14 rokov,
+ Nový textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] , zmenu účelu pobytu, cudzinca s dlhodobým pobytom a cudzinca mladšieho ako 14 rokov, ak ide o cudzinca, ktorý zastupuje alebo pracuje pre významného zahraničného investora [10bc)](#poznamky.poznamka-10bc) v Slovenskej republike, jeho manžela a dieťa, títo neprikladajú k žiadosti doklad potvrdzujúci bezúhonnosť zo Slovenskej republiky,
paragraf-25.odsek-4.pismeno-j textual− Pôvodný textdohodou o hosťovaní vo výskumnom ústave alebo na vedeckom pracovisku, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] ,
+ Nový textpotvrdením zdravotníckeho zariadenia o liečení alebo dokladom o potrebe sprevádzania, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. g)] ,
paragraf-25.odsek-4.pismeno-k semantic− Pôvodný textmatričným dokladom, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 23] ; ak ide o slobodné dieťa mladšie ako 18 rokov, o dieťa mladšie ako 18 rokov zverené do osobnej starostlivosti cudzinca, nezaopatrené dieťa, osamelého rodiča odkázaného na starostlivosť cudzinca alebo o závislú osobu podľa medzinárodnej zmluvy aj dokladom potvrdzujúcim túto skutočnosť,
+ Nový textpotvrdením mimovládnej organizácie o vykonávaní dobrovoľníckej činnosti, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .
paragraf-25.odsek-4.pismeno-l textual− Pôvodný textindividuálnym príkazom alebo kolektívnym príkazom na presun ozbrojených síl, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 23a] , alebo
+ Nový textdohodou o hosťovaní vo výskumnom ústave alebo na vedeckom pracovisku, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] ,
paragraf-25.odsek-4.pismeno-m semantic− Pôvodný textiným hodnoverným dokladom.
+ Nový textmatričným dokladom, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 23] ; ak ide o slobodné dieťa mladšie ako 18 rokov, o dieťa mladšie ako 18 rokov zverené do osobnej starostlivosti cudzinca, nezaopatrené dieťa, osamelého rodiča odkázaného na starostlivosť cudzinca alebo o závislú osobu podľa medzinárodnej zmluvy aj dokladom potvrdzujúcim túto skutočnosť,
paragraf-25.odsek-5 semantic− Pôvodný textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na prechodný pobyt; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] . Doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nemusí odovzdať cudzinec s dlhodobým pobytom.
+ Nový textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na prechodný pobyt; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] . Doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nesmie byť starší ako 30 dní a nemusí ho odovzdať cudzinec s dlhodobým pobytom.
paragraf-25.odsek-7 textual− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 22] , [§ 23a] a cudzinca s dlhodobým pobytom doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
+ Nový textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 23a] a cudzinca s dlhodobým pobytom doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
paragraf-26.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textcudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady,
+ Nový textcudzinec uvedie nepravdivé, neúplné alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady alebo doklad inej osoby,
paragraf-26.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textcudzinec nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na prechodný pobyt,
+ Nový textúdaje v cestovnom doklade nezodpovedajú skutočnosti,
paragraf-26.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textudelenie povolenia na prechodný pobyt nie je vo verejnom záujme.
+ Nový textcudzinec nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na prechodný pobyt,
paragraf-26.odsek-3 textual− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní. Ak ide o cudzinca podľa [§ 21 a 22] , rozhodne policajný útvar do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní. Ak ide o cudzinca podľa [§ 21, 22] a [§ 24 ods. 6] , rozhodne policajný útvar do 30 dní od doručenia úplnej žiadosti.
paragraf-27.odsek-3 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt sa až do rozhodnutia o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt považuje za platné.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt sa po skončení jeho platnosti až do rozhodnutia o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt považuje za platné na území Slovenskej republiky.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textRodinný príslušník občana členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie (ďalej len „Európsky hospodársky priestor") je pri vstupe oslobodený od vízovej povinnosti, ak sa preukáže platným dokladom o pobyte, v ktorom je uvedené, že ide o rodinného príslušníka občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
+ Nový textCudzinec je pri vstupe oslobodený od vízovej povinnosti, ak sa preukáže platným dokladom o pobyte, v ktorom je uvedené, že ide o rodinného príslušníka občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
paragraf-37.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci jeho zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na trvalý pobyt.
+ Nový textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci jeho zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na trvalý pobyt. Doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nesmie byť starší ako 30 dní a nemusí ho odovzdať cudzinec s povolením na prechodný pobyt.
paragraf-38a.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky.
+ Nový textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky,
paragraf-38a.odsek-4 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania a doklad potvrdzujúci, že absolvoval kurz slovenského jazyka.
+ Nový textCudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. d)] je povinný k žiadosti priložiť aj doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu. Doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nesmie byť starší ako 30 dní.
paragraf-38a.odsek-5 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
+ Nový textPolicajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania a doklad potvrdzujúci, že absolvoval kurz slovenského jazyka.
paragraf-38a.odsek-6 textual− Pôvodný textPrvé povolenie alebo povolenie na prechodný pobyt sa až do doručenia rozhodnutia o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia považuje za platné.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
paragraf-39.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textje dôvodné podozrenie, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt, alebo
+ Nový textje dôvodné podozrenie, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt,
paragraf-39.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textmanželia nevedú spoločný rodinný život alebo neuzavreli manželstvo podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16) ak je účelom žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt zlúčenie rodiny.
+ Nový textmanželia nevedú spoločný rodinný život alebo neuzavreli manželstvo podľa osobitného predpisu, [16)](#poznamky.poznamka-16) ak je účelom žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt zlúčenie rodiny,
paragraf-4.odsek-1 structuralparagraf-42.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia,
+ Nový textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia, alebo
paragraf-42.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov alebo
+ Nový textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
paragraf-43.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textak to vyžaduje rešpektovanie jeho súkromného a rodinného života. [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa)
+ Nový textak to vyžaduje rešpektovanie jeho súkromného a rodinného života [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) a neohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok okrem cudzinca uvedeného v [§ 23 ods. 1] a v [§ 35 ods. 1 písm. a) až d)] .
paragraf-43.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie poskytovania ústavnej starostlivosti, posudzovania žiadosti o udelenie tolerovaného pobytu, výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1) Policajný útvar môže v odôvodnených prípadoch obdobie, ktoré sa považuje podľa predchádzajúcej vety za tolerovaný pobyt, predĺžiť; na predĺženie sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-43.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie, ak tento zákon neustanovuje inak. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie, ak tento zákon neustanovuje inak. Žiadosť o udelenie tolerovaného pobytu podáva cudzinec na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-43.odsek-5 semantic− Pôvodný textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f) a odseku 7.
+ Nový textProti rozhodnutiu o dĺžke udeleného povolenia na tolerovaný pobyt a proti rozhodnutiu o dĺžke predĺženia povolenia na tolerovaný pobyt sa nemožno odvolať.
paragraf-43.odsek-6 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 40 dní.
+ Nový textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f) a odseku 8.
paragraf-43.odsek-7 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
+ Nový textPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 90 dní.
paragraf-43.odsek-8 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
+ Nový textPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
paragraf-43.odsek-9 semantic− Pôvodný textOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
+ Nový textMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
paragraf-44.odsek-4 textual− Pôvodný textPovolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. a)] , [c), d)] a [f)] zaniká, ak cudzinec požiadal o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany alebo sa mu na území Slovenskej republiky udelilo povolenie na prechodný pobyt alebo povolenie na trvalý pobyt. Povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. b)] zaniká zánikom poskytovania dočasného útočiska. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textPovolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. a)] , [c), d)] a [f)] zaniká, ak cudzinec požiadal o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany alebo sa mu na území Slovenskej republiky udelilo povolenie na prechodný pobyt alebo povolenie na trvalý pobyt alebo vycestoval. Povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. b)] zaniká zánikom poskytovania dočasného útočiska. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-45a.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textmá finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky alebo
+ Nový textmá finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky,
paragraf-45a.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textje u neho predpoklad, že sa zamestná. [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textje u neho predpoklad, že sa zamestná [10)](#poznamky.poznamka-10) alebo
paragraf-45a.odsek-2 semantic− Pôvodný textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru môže požiadať o registráciu prvého povolenia. Žiadosť o registráciu prvého povolenia sa podáva na úradnom tlačive osobne na policajnom útvare. K žiadosti o registráciu prvého povolenia je občan Európskeho hospodárskeho priestoru povinný predložiť cestovný doklad. Ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží alebo je nežiaducou osobou, policajný útvar žiadosť o registráciu prvého povolenia neprijme.
+ Nový textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru môže požiadať o registráciu prvého povolenia. Žiadosť o registráciu prvého povolenia sa podáva na úradnom tlačive osobne na policajnom útvare. K žiadosti o registráciu prvého povolenia je občan Európskeho hospodárskeho priestoru povinný predložiť cestovný doklad a doklad o zabezpečení ubytovania. Ak občan Európskeho hospodárskeho priestoru nepredloží k žiadosti cestovný doklad alebo doklad o zabezpečení ubytovania alebo ak je nežiaducou osobou, policajný útvar žiadosť o registráciu prvého povolenia neprijme.
paragraf-45b.odsek-2 semantic− Pôvodný textRodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru je
+ Nový textŽiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec podáva osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. K žiadosti o udelenie prvého povolenia je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad; ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží, policajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia neprijme. K žiadosti o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec priloží
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textmanžel a jeho dieťa mladšie ako 21 rokov alebo jeho nezaopatrené dieťa, [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textfotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textdieťa mladšie ako 21 rokov alebo nezaopatrené dieťa, [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textdoklad potvrdzujúci, že je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru s pobytom na území Slovenskej republiky,
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textpríbuzný v priamom rade, ktorý je od neho závislý,
+ Nový textdoklad alebo čestné vyhlásenie s odôvodnením potvrdzujúce, že je závislým príbuzným alebo členom domácnosti; to neplatí, ak ide o rodinných príslušníkov podľa § 2 písm. m) prvého a druhého bodu,
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textpríbuzný manžela v priamom rade, ktorý je od neho závislý,
+ Nový textčestné vyhlásenie o tom, že nebude záťažou pre systém zdravotného zabezpečenia a sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
paragraf-45b.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec podáva osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. K žiadosti o udelenie prvého povolenia je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad; ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží, policajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia neprijme. K žiadosti o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec priloží
+ Nový textOrgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o udelenie prvého povolenia potvrdenie o jej prijatí. Policajný útvar rozhodne o žiadosti do 90 dní odo dňa jej doručenia policajnému útvaru.
paragraf-45b.odsek-4 semantic− Pôvodný textOrgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o udelenie prvého povolenia potvrdenie o jej prijatí. Policajný útvar rozhodne o žiadosti do 90 dní odo dňa jej doručenia policajnému útvaru.
+ Nový textPolicajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodneného cudzinca zamietne, ak
paragraf-45b.odsek-5 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodneného cudzinca zamietne, ak
+ Nový textPrávo na prvé povolenie má zvýhodnený cudzinec zachované aj vtedy, ak je zamestnaný alebo podniká, alebo má finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu, aby sa nestal záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky, a zdravotné poistenie a ak
paragraf-45b.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textnie sú splnené podmienky podľa odseku 1,
+ Nový textjeho pobyt trval najmenej jeden rok pred úmrtím občana Európskeho hospodárskeho priestoru,
paragraf-45b.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textje dôvodné podozrenie, že počas svojho pobytu ohrozí bezpečnosť štátu alebo závažným spôsobom verejný poriadok, alebo verejné zdravie, alebo
+ Nový textzaniklo jeho manželstvo,
paragraf-45b.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textje žiadateľ nežiaducou osobou alebo je dôvodné podozrenie, že zvýhodnený cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt.
+ Nový textštuduje a občan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je jeho rodičom, zomrel alebo skončil pobyt na území Slovenskej republiky; právo na prvé povolenie je zachované aj pre rodiča študenta, ktorý má dieťa v osobnej starostlivosti, pričom toto právo je zachované až do ukončenia štúdia.
paragraf-45b.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrávo na prvé povolenie má zvýhodnený cudzinec zachované aj vtedy, ak je zamestnaný alebo podniká, alebo má finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu, aby sa nestal záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky, a zdravotné poistenie a ak
+ Nový textPrvé povolenie zvýhodnenému cudzincovi zanikne z dôvodu uvedeného v [§ 45a ods. 4] alebo ak mu policajný útvar zrušil prvé povolenie.
paragraf-45b.odsek-7 semantic− Pôvodný textPrvé povolenie zvýhodnenému cudzincovi zanikne z dôvodu uvedeného v [§ 45a ods. 4] alebo ak mu policajný útvar zrušil prvé povolenie.
+ Nový textPolicajný útvar zruší prvé povolenie zvýhodnenému cudzincovi, ak
paragraf-45b.odsek-8 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar zruší prvé povolenie zvýhodnenému cudzincovi, ak
+ Nový textUstanovenie odseku 6 neplatí, ak by dôsledky zrušenia prvého povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia prvého povolenia najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
paragraf-45b.odsek-9 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 7 neplatí, ak by dôsledky zrušenia prvého povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia prvého povolenia najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
+ Nový textAk sa žiadosti o udelenie prvého povolenia vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
paragraf-46.odsek-1 textual− Pôvodný textPolicajný útvar vystaví cudzincovi doklad o pobyte do 60 dní od rozhodnutia o udelení povolenia na pobyt alebo od hlásenia pobytu podľa [§ 49 ods. 2 písm. b)] , alebo od podania žiadosti. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textPolicajný útvar vystaví cudzincovi doklad o pobyte do 30 dní od rozhodnutia o udelení povolenia na pobyt alebo od hlásenia pobytu podľa [§ 49 ods. 2 písm. b)] , alebo od podania žiadosti. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-46.odsek-2 textual− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. V doklade o pobyte cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] , uvedie policajný útvar názov „výskumný pracovník".
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. V doklade o pobyte cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] , uvedie policajný útvar názov „výskumný pracovník".
paragraf-49.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textoznámiť policajnému útvaru, že účel, na ktorý bol pobyt povolený, zanikol,
+ Nový textoznámiť do troch pracovných dní policajnému útvaru, že účel, na ktorý bol pobyt povolený, zanikol,
paragraf-49.odsek-1.pismeno-p textual− Pôvodný textvycestovať najneskôr posledný deň povoleného pobytu, ak nepožiadal o obnovenie povolenia na prechodný pobyt alebo o ďalšie povolenie, ak potrebuje vízum,
+ Nový textvycestovať najneskôr posledný deň oprávneného pobytu do štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, v ktorom má povolený pobyt,
paragraf-49.odsek-1.pismeno-q textual− Pôvodný textpožiadať do troch pracovných dní o vystavenie nového dokladu o pobyte, ak záznamy v ňom nezodpovedajú skutočnosti alebo ak nastanú okolnosti podľa písmena h).
+ Nový textvycestovať najneskôr posledný deň povoleného pobytu, ak nepožiadal o obnovenie povolenia na prechodný pobyt alebo o ďalšie povolenie, ak potrebuje vízum,
paragraf-49.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textzačiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené krátkodobé vízum alebo dlhodobé vízum alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [ [§ 50 písm. c)] ]; policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,
+ Nový textzačiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené schengenské vízum alebo národné vízum alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [ [§ 50 písm. c)] ]; policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,
paragraf-49.odsek-4 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 1 písm. a), e) a n) sa nevzťahuje na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 písm. a), c), e) a n) sa nevzťahuje na občana Európskeho hospodárskeho priestoru. Ustanovenie odseku 1 písm. c) sa nevzťahuje ani na zvýhodneného cudzinca.
paragraf-51.odsek-1 semantic− Pôvodný textDopravca, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou alebo vodnou cestou na územie Slovenskej republiky, nesmie dopraviť na hraničný priechod cudzinca, ktorý nemá platný cestovný doklad vrátane víza, ak sa vyžaduje. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dopravcu, ktorý prepravuje osoby na pravidelných medzinárodných autobusových linkách, okrem prihraničnej dopravy.
+ Nový textDopravca, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou alebo vodnou cestou na územie Slovenskej republiky, nesmie dopraviť na hraničný priechod cudzinca, ktorý nemá platný cestovný doklad vrátane víza, ak sa vyžaduje. Vízum môže byť nahradené povolením na pobyt podľa osobitného predpisu. [19aa)](#poznamky.poznamka-19aa) Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dopravcu, ktorý prepravuje osoby na pravidelných medzinárodných autobusových linkách, okrem prihraničnej dopravy.
paragraf-51.odsek-2 semantic− Pôvodný textDopravca, ktorý dopraví cudzinca na hraničný priechod, je povinný ho bezodkladne dopraviť späť do štátu, z ktorého bol prepravený, alebo do štátu, ktorý mu vydal cestovný doklad, s ktorým pricestoval, alebo do akéhokoľvek iného štátu, kde je zabezpečené jeho prijatie, v prípadoch, ak
+ Nový textDopravca, ktorý dopraví cudzinca na hraničný priechod, je povinný ho najneskôr do 24 hodín od jeho príchodu alebo v lehote určenej po dohode s policajným útvarom na hraničnom priechode dopraviť späť do štátu, z ktorého bol prepravený, alebo do štátu, ktorý mu vydal cestovný doklad, s ktorým pricestoval, alebo do akéhokoľvek iného štátu, kde je zabezpečené jeho prijatie, v prípadoch, ak
paragraf-53.odsek-1 textual− Pôvodný textÚstredie práce, sociálnych vecí a rodiny je povinné bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru udelenie povolenia na zamestnanie cudzincovi alebo jeho odňatie.
+ Nový textÚstredie práce, sociálnych vecí a rodiny je povinné do troch pracovných dní písomne oznámiť policajnému útvaru udelenie povolenia na zamestnanie cudzincovi alebo jeho odňatie.
paragraf-53.odsek-2 textual− Pôvodný textŽivnostenský úrad je povinný bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru vydanie živnostenského oprávnenia, pozastavenie živnostenského oprávnenia, zánik živnostenského oprávnenia alebo zrušenie živnostenského oprávnenia cudzincovi.
+ Nový textŽivnostenský úrad je povinný do troch pracovných dní písomne oznámiť policajnému útvaru vydanie živnostenského oprávnenia, pozastavenie živnostenského oprávnenia, zánik živnostenského oprávnenia alebo zrušenie živnostenského oprávnenia cudzincovi.
paragraf-53.odsek-3 textual− Pôvodný textŠkola v Slovenskej republike je povinná bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru začatie štúdia, prerušenie štúdia, zanechanie štúdia, vylúčenie zo štúdia alebo skončenie štúdia cudzinca.
+ Nový textŠkola v Slovenskej republike je povinná do troch pracovných dní písomne oznámiť policajnému útvaru začatie štúdia, prerušenie štúdia, zanechanie štúdia, vylúčenie zo štúdia alebo skončenie štúdia cudzinca.
paragraf-53.odsek-4 textual− Pôvodný textKto nájde alebo inak získa cestovný doklad cudzinca alebo povolenie na pobyt, je povinný ho bezodkladne odovzdať najbližšiemu policajnému útvaru.
+ Nový textZamestnávateľ je povinný do troch pracovných dní písomne oznámiť policajnému útvaru skončenie pracovného pomeru s cudzincom.
paragraf-53.odsek-5 textual− Pôvodný textOsoba pozývajúca cudzinca na územie Slovenskej republiky je povinná uhradiť majetkovú ujmu, ktorá vznikne štátu nedodržaním záväzku uvedeného v overenom pozvaní.
+ Nový textKto nájde alebo inak získa cestovný doklad cudzinca alebo povolenie na pobyt, je povinný ho bezodkladne odovzdať najbližšiemu policajnému útvaru.
paragraf-53.odsek-6 semantic− Pôvodný textUstanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
+ Nový textOsoba pozývajúca cudzinca na územie Slovenskej republiky je povinná uhradiť majetkovú ujmu, ktorá vznikne štátu nedodržaním záväzku uvedeného v overenom pozvaní.
paragraf-56 structuralparagraf-56.odsek-1 semantic− Pôvodný textAdministratívne vyhostenie je rozhodnutie policajného útvaru o skončení pobytu cudzinca s určením lehoty na jeho vycestovanie a času zákazu vstupu, ak tento zákon neustanovuje inak. Hromadné vyhostenie cudzincov na základe jedného rozhodnutia je neprípustné.
+ Nový textAdministratívne vyhostenie je rozhodnutie policajného útvaru o skončení pobytu cudzinca s určením lehoty na jeho vycestovanie do krajiny pôvodu, krajiny tranzitu [23b)](#poznamky.poznamka-23b) alebo ktorejkoľvek tretej krajiny, ktorá ho prijme, a času zákazu vstupu, ak tento zákon neustanovuje inak. V rozhodnutí o administratívnom vyhostení sa uvedie aj krajina, do ktorej je cudzinec vyhostený. Hromadné vyhostenie cudzincov na základe jedného rozhodnutia je neprípustné.
paragraf-57.odsek-1 textual− Pôvodný textPolicajný útvar administratívne vyhostí cudzinca a určí zákaz vstupu
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť cudzinca a určiť zákaz vstupu
paragraf-57.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textdo desiatich rokov, najmenej však na päť rokov, ak
+ Nový textna päť rokov, ak
paragraf-57.odsek-1.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu alebo
+ Nový textohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu,
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textna päť rokov, ak
+ Nový textdo piatich rokov, najmenej však na jeden rok, ak
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b.bod-1 semantic− Pôvodný textporuší predpisy o omamných látkach a psychotropných látkach, [21)](#poznamky.poznamka-21)
+ Nový textvstúpi na územie Slovenskej republiky bez oprávnenia alebo sa zdržiava na území Slovenskej republiky bez oprávnenia,
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textpri kontrole podľa tohto zákona predložil falšovaný alebo pozmenený doklad alebo doklad inej osoby,
+ Nový textodmieta hodnoverným spôsobom preukázať svoju totožnosť,
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic− Pôvodný textcudzinec vykonáva inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt alebo vízum, alebo
+ Nový textzdržiava sa na území Slovenskej republiky na základe medzinárodnej zmluvy alebo rozhodnutia vlády Slovenskej republiky a koná v rozpore s touto medzinárodnou zmluvou alebo s rozhodnutím vlády Slovenskej republiky,
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b.bod-4 semantic− Pôvodný textuzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt,
+ Nový textuvedie v konaní podľa tohto zákona nepravdivé, neúplné alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady alebo doklad inej osoby,
paragraf-57.odsek-10 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar nemôže administratívne vyhostiť
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru bez určenia času zákazu pobytu, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45a ods. 1 písm. d)] , a zvýhodneného cudzinca, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45b ods. 1 písm. b)] ; to neplatí, ak ide o ďalšie povolenie.
paragraf-57.odsek-11 semantic− Pôvodný textAk policajný útvar administratívne vyhostí cudzinca s dlhodobým pobytom, ktorý má na území Slovenskej republiky povolený pobyt, je povinný informovať o tom štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý mu dlhodobý pobyt udelil. V prípade administratívneho vyhostenia cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru je policajný útvar povinný svoje rozhodnutie konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.
+ Nový textPolicajný útvar nemôže administratívne vyhostiť
paragraf-57.odsek-12 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 6 platí primerane aj pre občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca.
+ Nový textAk policajný útvar administratívne vyhostí cudzinca s dlhodobým pobytom, ktorý má na území Slovenskej republiky povolený pobyt, je povinný informovať štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý mu dlhodobý pobyt udelil. Ak ide o administratívne vyhostenie cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územie Európskeho hospodárskeho priestoru, je policajný útvar povinný svoje rozhodnutie konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.
paragraf-57.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk je viacero dôvodov na administratívne vyhostenie podľa odseku 1, policajný útvar určí čas zákazu vstupu podľa najprísnejšieho ustanovenia.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť cudzinca a určiť zákaz vstupu najviac do 10 rokov, ak cudzinec vážne ohrozuje bezpečnosť štátu. Ak je viacero dôvodov na administratívne vyhostenie podľa odseku 1, policajný útvar určí čas zákazu vstupu podľa najprísnejšieho ustanovenia.
paragraf-57.odsek-3 semantic− Pôvodný textOdvolanie proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení nemá odkladný účinok; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorého konanie o udelenie azylu sa neskončilo udelením azylu alebo poskytnutím doplnkovej ochrany. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textCudzinec, ktorému bolo vydané rozhodnutie o administratívnom vyhostení, je povinný vycestovať v lehote určenej v rozhodnutí. Policajný útvar určí lehotu na vycestovanie najmenej 7 a najviac 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia; túto lehotu možno primerane predĺžiť s ohľadom na predchádzajúcu dĺžku pobytu, súkromné a rodinné pomery alebo zdravotný stav cudzinca. Občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodnenému cudzincovi určí policajný útvar lehotu na vycestovanie najmenej 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
paragraf-57.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému bolo vydané rozhodnutie o administratívnom vyhostení, je povinný vycestovať v lehote určenej v rozhodnutí; táto lehota nesmie presiahnuť 30 dní od vydania rozhodnutia. Cudzincovi, ktorého konanie o udelenie azylu sa neskončilo udelením azylu alebo poskytnutím doplnkovej ochrany, [1)](#poznamky.poznamka-1) určí policajný útvar lehotu na vycestovanie najviac 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o administratívnom vyhostení. Zaistený cudzinec, ktorý bol prepustený zo zariadenia, je povinný vycestovať v lehote do 30 dní od jeho prepustenia.
+ Nový textPolicajný útvar neurčí v rozhodnutí o administratívnom vyhostení lehotu na vycestovanie alebo určí lehotu kratšiu ako sedem dní, ak
paragraf-57.odsek-5 semantic− Pôvodný textPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb; o cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže tiež vyhotoviť záznam v Schengenskom informačnom systéme. [21aa)](#poznamky.poznamka-21aa) Cudzinca, o ktorom bol vyhotovený záznam v Schengenskom informačnom systéme, policajný útvar informuje o dôsledkoch takéhoto opatrenia. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 40] , po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.
+ Nový textZaistený cudzinec, ktorý bol prepustený zo zariadenia, je povinný vycestovať do 30 dní od jeho prepustenia, ak nie je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky z iného dôvodu.
paragraf-57.odsek-6 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca, dĺžku jeho pobytu, vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu.
+ Nový textPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení alebo rozhodnutia o zákaze vstupu policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb, o cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže tiež vyhotoviť záznam v Schengenskom informačnom systéme. [21aa)](#poznamky.poznamka-21aa) Cudzinca, o ktorom bol vyhotovený záznam v Schengenskom informačnom systéme, policajný útvar informuje o dôsledkoch takého opatrenia. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa § 40, po uplynutí času zákazu vstupu, po zrušení zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí, alebo vyhlásení za mŕtveho.
paragraf-57.odsek-7 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca, ak ohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie; to neplatí, ak dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po troch mesiacoch od vstupu občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca.
+ Nový textPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý je zraniteľnou osobou alebo ktorý má udelené povolenie na pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca, dĺžku jeho pobytu, zdravotný stav, vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu.
paragraf-57.odsek-8 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorí majú ďalšie povolenie alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 7] , len z vážnych dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca, ak ohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie; to neplatí, ak dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po troch mesiacoch od vstupu občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca.
paragraf-57.odsek-9 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru bez určenia času zákazu pobytu, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45a ods. 1 písm. d)] , a zvýhodneného cudzinca, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45b ods. 1 písm. b)] ; to neplatí, ak ide o ďalšie povolenie.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorý má ďalšie povolenie, alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] , len zo závažných dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku. Cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] , možno vyhostiť aj z dôvodov podľa [§ 44 ods. 3 písm. a) až c)] .
paragraf-59.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textmožno predpokladať, že cudzinec bude mariť alebo sťažovať výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení,
+ Nový textmožno predpokladať, že cudzinec ujde alebo bude iným spôsobom mariť alebo sťažovať výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení, najmä ak nemožno jeho totožnosť zistiť,
paragraf-59.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk policajný útvar vykonáva administratívne vyhostenie leteckou cestou alebo cez územie tretieho štátu na základe medzinárodnej zmluvy, môže cudzinca dopraviť až na územie štátu, v ktorom je zabezpečené jeho prijatie.
+ Nový textAk policajný útvar vykonáva administratívne vyhostenie alebo trest vyhostenia leteckou cestou alebo cez územie tretieho štátu na základe medzinárodnej zmluvy, môže cudzinca dopraviť až na územie štátu, v ktorom je zabezpečené jeho prijatie. Na vyhostenie leteckou cestou sa vzťahuje osobitný predpis. [22)](#poznamky.poznamka-22)
paragraf-59.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textcudzinec pred výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení požiadal o dobrovoľný návrat; to neplatí, ak sa dobrovoľný návrat neuskutoční do 90 dní.
+ Nový textcudzinec pred výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení požiadal o dobrovoľný návrat; to neplatí, ak sa dobrovoľný návrat neuskutoční do 90 dní alebo do skončenia predĺženého obdobia podľa [§ 43 ods. 2] .
paragraf-59.odsek-5 semantic− Pôvodný textRozhodnutie o administratívnom vyhostení stráca platnosť rozhodnutím o udelení azylu alebo o poskytnutí doplnkovej ochrany.
+ Nový textPolicajný útvar odloží výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení, ak
paragraf-59a.odsek-2 textual− Pôvodný textUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na zvýhodneného cudzinca.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca.
paragraf-61.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorý bol administratívne vyhostený, môže ministerstvo vnútra povoliť vstup, ak
+ Nový textCudzincovi, ktorý bol administratívne vyhostený, môže ministerstvo vnútra zrušiť zákaz vstupu, ak preukáže, že vycestoval v lehote, ktorú určil policajný útvar v rozhodnutí, alebo ak vycestoval v rámci dobrovoľných návratov.
paragraf-61.odsek-2 semantic− Pôvodný textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodnený cudzinec môže požiadať o zrušenie rozhodnutia o administratívnom vyhostení na základe dôkazov potvrdzujúcich, že došlo k podstatnej zmene okolností, pre ktoré bol administratívne vyhostený a bol mu určený čas zákazu vstupu. Ministerstvo vnútra rozhodne o jeho žiadosti do 180 dní od jej doručenia.
+ Nový textCudzincovi, ktorý bol administratívne vyhostený alebo mu bol určený zákaz vstupu, môže ministerstvo vnútra povoliť vstup, ak
paragraf-61.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa rozhodovanie o povolení vstupu podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodnený cudzinec môže požiadať o zrušenie rozhodnutia o administratívnom vyhostení na základe dôkazov potvrdzujúcich, že došlo k podstatnej zmene okolností, pre ktoré bol administratívne vyhostený a bol mu určený čas zákazu vstupu. Ministerstvo vnútra rozhodne o jeho žiadosti do 180 dní od jej doručenia.
paragraf-62.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný, najviac však na 180 dní.
+ Nový textCudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný, najviac však na šesť mesiacov. Policajný útvar môže rozhodnúť o predĺžení lehoty zaistenia najviac o 12 mesiacov, ak možno predpokladať, že napriek vykonaným úkonom potrebným na výkon jeho administratívneho vyhostenia sa tento výkon predĺži z dôvodu, že cudzinec dostatočne nespolupracuje alebo z dôvodu, že mu zastupiteľský úrad nevydal náhradný cestovný doklad v lehote podľa prvej vety; to neplatí, ak ide o rodinu s deťmi alebo zraniteľnú osobu.
paragraf-62.odsek-6 semantic− Pôvodný textZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení; o opravnom prostriedku rozhodne súd bezodkladne. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
+ Nový textZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení a proti rozhodnutiu o predĺžení lehoty zaistenia opravný prostriedok na súd do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení alebo rozhodnutia o predĺžení lehoty zaistenia; o opravnom prostriedku rozhodne súd bezodkladne. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
paragraf-62.odsek-7 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na maloletého cudzinca, ktorý nemá zákonného zástupcu.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na maloletého cudzinca, ktorý nemá zákonného zástupcu. Iné zraniteľné osoby možno zaistiť len v nevyhnutnom prípade a na čo najkratší čas.
paragraf-64.odsek-5 semantic− Pôvodný textZariadenie prevádzkuje policajný útvar.
+ Nový textZariadenie prevádzkuje policajný útvar. Riaditeľ zariadenia vydá vnútorný poriadok, v ktorom upraví podrobnosti o právach a povinnostiach cudzinca umiestneného v zariadení.
paragraf-67.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar prevádzkujúci zariadenie ihneď po umiestnení cudzinca v zariadení zabezpečí poučenie v jazyku, ktorému rozumie, o tom, kde sa nachádza, a o jeho povinnostiach a právach súvisiacich s jeho zaistením a vnútorným poriadkom zariadenia.
+ Nový textPolicajný útvar prevádzkujúci zariadenie ihneď po umiestnení cudzinca v zariadení zabezpečí poučenie v jazyku, ktorému rozumie, o tom, kde sa nachádza, a o jeho povinnostiach a právach súvisiacich s jeho zaistením a vnútorným poriadkom zariadenia; počas zaistenia poučenie opakuje v pravidelných intervaloch.
paragraf-67.odsek-4 textual− Pôvodný textRodina sa môže umiestniť v zariadení spolu. Ak policajný útvar rozhodne o rozdelení rodiny, musí vždy prihliadať na to, aby dôsledky tohto rozdelenia boli primerané jeho dôvodom.
+ Nový textRodina sa umiestni v zariadení spolu. Ak policajný útvar rozhodne o rozdelení rodiny, musí vždy prihliadať na to, aby dôsledky tohto rozdelenia boli primerané jeho dôvodom.
paragraf-68.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzinec je povinný podrobiť sa lekárskej prehliadke v rozsahu určenom lekárom vrátane potrebného diagnostického a laboratórneho vyšetrenia, očkovaniu a preventívnym opatreniam určeným orgánom na ochranu zdravia. [25)](#poznamky.poznamka-25)
+ Nový textCudzinec je povinný podrobiť sa lekárskej prehliadke v rozsahu určenom lekárom vrátane potrebného diagnostického a laboratórneho vyšetrenia, očkovaniu a preventívnym opatreniam určeným orgánom na ochranu zdravia; [25)](#poznamky.poznamka-25) osobitná pozornosť sa venuje zraniteľným osobám.
paragraf-70.odsek-1 structuralparagraf-76.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 43 ods. 5] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] alebo [§ 69] .
+ Nový textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 43 ods. 6] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] alebo [§ 69] .
paragraf-77.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textdopravca, ktorý porušil povinnosť ustanovenú v [§ 51 ods. 1] ,
+ Nový textdopravca, ktorý porušil povinnosť ustanovenú v [§ 51 ods. 1 alebo 2] ,
paragraf-77.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textletecký dopravca, ktorý údaje podľa [§ 51 ods. 4] neposkytne alebo ich poskytne neúplné alebo nesprávne.
+ Nový textletecký dopravca, ktorý údaje podľa [§ 51 ods. 4] neposkytne alebo ich poskytne neúplné alebo nesprávne,
paragraf-77.odsek-3 textual− Pôvodný textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. b) alebo c) uloží policajný útvar pokutu do 3319 eur.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. b), c), e) a f) uloží policajný útvar pokutu do 3319 eur.
paragraf-77.odsek-4 textual− Pôvodný textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. d) uloží policajný útvar pokutu od 3000 eur do 5000 eur za každý vykonaný let.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. d) alebo g) uloží policajný útvar pokutu od 3000 eur do 5000 eur za každý vykonaný let.
paragraf-77.odsek-5 textual− Pôvodný textPokutu podľa odseku 1 písm. a) až c) možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa policajný útvar o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania a na prípadné opakované porušenie povinnosti alebo na to, či bolo porušených viac povinností.
+ Nový textPokutu podľa odseku 1 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa policajný útvar o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania a na prípadné opakované porušenie povinnosti alebo na to, či bolo porušených viac povinností.
paragraf-80.odsek-11 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar si na posúdenie žiadostí o udelenie povolenia na prechodný pobyt a udelenie prvého povolenia vyžiada vyjadrenie Slovenskej informačnej služby, ktorá svoje vyjadrenie zašle policajnému útvaru do desiatich dní od doručenia žiadosti; Slovenská informačná služba je oprávnená spracúvať osobné údaje uvedené v žiadosti policajného útvaru len na účely vyjadrenia.
+ Nový textPolicajný útvar si na posúdenie žiadostí o udelenie povolenia na prechodný pobyt a udelenie prvého povolenia vyžiada vyjadrenie Slovenskej informačnej služby, ktorá svoje vyjadrenie zašle policajnému útvaru do desiatich dní od doručenia žiadosti; ministerstvo vnútra na ten účel umožní Slovenskej informačnej službe vstup do evidencií podľa [§ 55 ods. 1] . Slovenská informačná služba je oprávnená na účely podania vyjadrenia spracúvať osobné údaje podľa [§ 55 ods. 1] .
paragraf-80.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 3] a [§ 57 ods. 11] .
+ Nový textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 3] a [§ 57 ods. 12] .
paragraf-80.odsek-3 textual− Pôvodný textŽiadosti a doklady potrebné v konaní podľa tohto zákona vydané v cudzom jazyku je cudzinec povinný predložiť v overenom preklade [28)](#poznamky.poznamka-28) do štátneho jazyka. [29)](#poznamky.poznamka-29)
+ Nový textŽiadosti a doklady potrebné v konaní podľa tohto zákona vydané v cudzom jazyku je cudzinec povinný predložiť v overenom preklade [28)](#poznamky.poznamka-28) do štátneho jazyka [29)](#poznamky.poznamka-29) v origináli alebo osvedčenej fotokópii.
paragraf-80.odsek-6 semantic− Pôvodný textZa maloleté dieťa mladšie ako 18 rokov koná vo veciach pobytu zákonný zástupca.
+ Nový textZa maloleté dieťa mladšie ako 18 rokov koná vo veciach pobytu zákonný zástupca; maloleté dieťa staršie ako 15 rokov môže podať žiadosť o obnovenie pobytu a žiadosť o vydanie dokladu aj samostatne na účely štúdia alebo vykonávania osobitnej činnosti.
predpis.clanok-1.cast-siesta.hlava-tretia structural− Zrušené ustanovenia (39)
a) pismenoje pozývaný cudzinec nežiaducou osobou,
b) pismenopozvanie nemá náležitosti podľa odseku 1,
c) pismenoje dôvodné podozrenie, že účel pobytu cudzinca uvedený v pozvaní nezodpovedá skutočnému účelu pozvania,
d) pismenoje dôvodné podozrenie, že pozývaný cudzinec môže pri svojom pobyte ohroziť bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu, alebo
e) pismenonedostane súhlas ministerstva vnútra podľa odseku 2 v prípade, ak sa vyžaduje.
(6) odsekPolicajný útvar vydá potvrdenie o prijatí žiadosti o overenie pozvania a rozhodne o overení pozvania do 15 dní od prijatia žiadosti o overenie pozvania.
(7) odsekNa rozhodovanie o overení pozvania sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
g) pismenocudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje, predloží falošné alebo pozmenené doklady.
(10) odsekAk sa žiadosti o udelenie prvého povolenia vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
e) pismenoiný rodinný príslušník, ktorý je od neho závislý, alebo člen jeho domácnosti.
a) pismenofotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
b) pismenodoklad potvrdzujúci, že je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru s pobytom na území Slovenskej republiky,
c) pismenodoklad alebo čestné vyhlásenie s odôvodnením potvrdzujúce, že je závislým príbuzným alebo členom domácnosti; to neplatí, ak ide o rodinných príslušníkov podľa odseku 2 písm. a) a b),
d) pismenočestné vyhlásenie o tom, že nebude záťažou pre systém zdravotného zabezpečenia a sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
a) pismenojeho pobyt trval najmenej jeden rok pred úmrtím občana Európskeho hospodárskeho priestoru,
b) pismenozaniklo jeho manželstvo,
1. bodktoré trvalo najmenej tri roky a jeho pobyt trval najmenej jeden rok,
2. bodz ktorého nezaopatrené dieťa bolo na základe rozhodnutia príslušného orgánu zverené do jeho starostlivosti,
3. bodz dôvodov hodných osobitného zreteľa alebo
4. boda zvýhodnený cudzinec na základe rozhodnutia príslušného orgánu má právo stretávať sa na území Slovenskej republiky s nezaopatreným dieťaťom po dobu určenú týmto orgánom alebo
c) pismenoštuduje a občan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je jeho rodičom, zomrel alebo skončil pobyt na území Slovenskej republiky; právo na prvé povolenie je zachované aj pre rodiča študenta, ktorý má dieťa v osobnej starostlivosti, pričom toto právo je zachované až do ukončenia štúdia.
a) pismenozanikne pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru podľa [§ 45a ods. 4 písm. a) a b)] , ktorého je zvýhodnený cudzinec rodinným príslušníkom,
b) pismenozistí skutočnosti, ktoré sú dôvodom na zamietnutie žiadosti o udelenie prvého povolenia; to neplatí, ak ide o ohrozenie verejného zdravia, alebo
c) pismenozistí, že uzavrel manželstvo s cieľom získať prvé povolenie.
c) pismenodo piatich rokov, najmenej však na jeden rok, ak
1. bodbez oprávnenia vstúpi na územie Slovenskej republiky alebo sa bez oprávnenia zdržiava na území Slovenskej republiky,
2. bododmieta hodnoverným spôsobom preukázať svoju totožnosť,
3. bodzdržiava sa na území Slovenskej republiky na základe medzinárodnej zmluvy alebo rozhodnutia vlády Slovenskej republiky a koná v rozpore s touto medzinárodnou zmluvou alebo s rozhodnutím vlády Slovenskej republiky,
4. bodv konaní o udelenie povolenia na pobyt úmyselne uvedie nepravdivé alebo neúplné údaje,
5. bodzistí, že účel, na ktorý bolo cudzincovi udelené povolenie na prechodný pobyt, zanikol a že cudzinec túto skutočnosť neoznámil policajnému útvaru,
6. bodmarí výkon rozhodnutia štátneho orgánu alebo
7. bodiným spôsobom závažne poruší alebo opakovane porušuje všeobecne záväzné právne predpisy.
a) pismenoobčana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak sa oprávnene zdržiaval najmenej desať rokov na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak predstavuje hrozbu pre bezpečnosť štátu,
b) pismenodieťa mladšie ako osemnásť rokov; to neplatí, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme, [21a)](#poznamky.poznamka-21a)
c) pismenocudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt,
d) pismenocudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 6] .
a) pismenoúčelom pobytu sú humanitné dôvody, najmä úmrtie alebo návšteva vážne chorej osoby, ktorá je cudzincovi blízkou osobou, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo
b) pismenoje jeho pobyt v záujme Slovenskej republiky a vec nemožno vybaviť v zahraničí.
paragraf-78.odsek-1 odsekAk nie je v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [1a)](#poznamky.poznamka-1a) ustanovené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
-
~ Zmenené ustanovenia (5)
paragraf-76.odsek-2 textual− Pôvodný textZa priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu až do 50 000 Sk.
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu až do 1659 eur.
paragraf-76.odsek-3 textual− Pôvodný textPokuty za priestupky podľa tohto zákona môžu v blokovom konaní ukladať a vyberať policajné útvary až do 5 000 Sk.
+ Nový textPokuty za priestupky podľa tohto zákona môžu v blokovom konaní ukladať a vyberať policajné útvary až do 165 eur.
paragraf-77.odsek-2 textual− Pôvodný textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. a) uloží policajný útvar pokutu od 120 000 Sk do 150 000 Sk za každého dopraveného cudzinca.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. a) uloží policajný útvar pokutu od 3000 eur do 5000 eur za každého dopraveného cudzinca.
paragraf-77.odsek-3 textual− Pôvodný textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. b) alebo c) uloží policajný útvar pokutu do 100 000 Sk.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. b) alebo c) uloží policajný útvar pokutu do 3319 eur.
paragraf-77.odsek-4 textual− Pôvodný textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. d) uloží policajný útvar pokutu od 120 000 Sk do 200 000 Sk za každý vykonaný let.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. d) uloží policajný útvar pokutu od 3000 eur do 5000 eur za každý vykonaný let.
-
2008-12-01
+6 pridaných ~21 zmenených −6 zrušených+ Pridané ustanovenia (6)
(10) odsekUdeľovanie víz v zastúpení iným členským štátom Európskej únie a udeľovanie víz v zastúpení iného členského štátu Európskej únie upravuje osobitný predpis. [4)](#poznamky.poznamka-4)
a) pismenofinančné zabezpečenie pobytu vo výške podľa [§ 37 ods. 6] ,
b) pismenozdravotné poistenie na území Slovenskej republiky.
(5) odsekCudzinec, ktorý o sebe vyhlási, že je maloletý bez sprievodu, je povinný podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu na určenie jeho veku; to neplatí, ak je celkom zjavné, že ide o maloletého cudzinca. Ak sa cudzinec odmietne podrobiť lekárskemu vyšetreniu, považuje sa na konanie podľa tohto zákona za plnoletú osobu.
(5) odsekRozhodnutie o administratívnom vyhostení stráca platnosť rozhodnutím o udelení azylu alebo o poskytnutí doplnkovej ochrany.
(2) odsekPodrobnosti o vydávaní dokladu podľa odseku 1 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky.
~ Zmenené ustanovenia (21)
paragraf-12.odsek-1 semantic− Pôvodný textDlhodobé vízum možno udeliť, ak je to potrebné na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textDlhodobé vízum môže byť udelené, ak je to potrebné v súvislosti s udelením povolenia na pobyt v Slovenskej republike alebo na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-14.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa udelenie víza nie je právny nárok a dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje; to neplatí, ak ide o udelenie víza rodinnému príslušníkovi občana Európskeho hospodárskeho priestoru a o udelenie víza s obmedzenou územnou platnosťou cudzincovi, ktorý je rodinným príslušníkom azylanta podľa osobitného predpisu. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
+ Nový textNa udelenie víza nie je právny nárok a dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje; to neplatí, ak ide o udelenie víza rodinnému príslušníkovi občana Európskeho hospodárskeho priestoru a o udelenie víza s obmedzenou územnou platnosťou cudzincovi, ktorý je rodinným príslušníkom azylanta alebo cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, podľa osobitného predpisu. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
paragraf-14.odsek-8 semantic− Pôvodný textNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní; [6)](#poznamky.poznamka-6) to neplatí, ak ide o cudzinca podľa odseku 6. Ak sa žiadosti o udelenie víza cudzincovi podľa odseku 6 vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
+ Nový textMinisterstvo vnútra môže predĺžiť krátkodobé vízum najviac do 90 dní v jednom polroku, ak cudzinec nemôže vycestovať z územia Slovenskej republiky z dôvodu živelnej pohromy, humanitárneho dôvodu alebo z vážneho osobného dôvodu.
paragraf-14.odsek-9 semantic− Pôvodný textUdeľovanie víz v zastúpení iným členským štátom Európskej únie a udeľovanie víz v zastúpení iného členského štátu Európskej únie upravuje osobitný predpis. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní; [6)](#poznamky.poznamka-6) to neplatí, ak ide o cudzinca podľa odseku 6. Ak sa žiadosti o udelenie víza cudzincovi podľa odseku 6 vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt"), policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov.
+ Nový textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt"), policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov. Cudzincovi, ktorý žiada o prechodný pobyt na účel štúdia, môže policajný útvar udeliť povolenie na prechodný pobyt na predpokladanú dobu štúdia, najviac však na päť rokov.
paragraf-25.odsek-5 semantic− Pôvodný textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na prechodný pobyt; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] .
+ Nový textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na prechodný pobyt; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] . Doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nemusí odovzdať cudzinec s dlhodobým pobytom.
paragraf-25.odsek-9 textual− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške päťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
+ Nový textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške životného minima [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške päťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
paragraf-27.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadosť podľa odseku 2 podáva cudzinec najneskôr 60 dní pred skončením platnosti povolenia na prechodný pobyt. Policajný útvar o žiadosti rozhodne najneskôr sedem dní pred skončením platnosti povolenia na prechodný pobyt.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt sa až do rozhodnutia o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt považuje za platné.
paragraf-27.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 3, policajný útvar žiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt zamietne; to neplatí, ak by dôsledky zamietnutia žiadosti boli neprimerané dôvodu zamietnutia žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt. Pri posudzovaní primeranosti policajný útvar prihliada na možný dosah zamietnutia žiadosti, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
+ Nový textPolicajný útvar zamietne žiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt okrem dôvodov uvedených v [§ 26 ods. 2] aj v prípade, ak manželia nevedú spoločný rodinný život, ak bolo povolenie na prechodný pobyt udelené na účel zlúčenia rodiny.
paragraf-27.odsek-5 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt sa až do rozhodnutia o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt považuje za platné.
+ Nový textNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt platia primerane ustanovenia [§ 25 a 26] , ak nie je ustanovené inak. Policajný útvar obnoví povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 21] a [§ 22 ods. 2] po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom.
paragraf-27.odsek-6 textual− Pôvodný textPolicajný útvar zamietne žiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt okrem dôvodov uvedených v [§ 26 ods. 2] aj v prípade, ak manželia nevedú spoločný rodinný život, ak bolo povolenie na prechodný pobyt udelené na účel zlúčenia rodiny.
+ Nový textCudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zdaneného príjmu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu; to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom.
paragraf-37.odsek-6 textual− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
+ Nový textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške životného minima [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
paragraf-38a.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadosť podľa [§ 38 ods. 1 písm. a) a b)] môže podať cudzinec najneskôr 60 dní pred skončením platnosti povolenia na pobyt.
+ Nový textK žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia neprijme.
paragraf-38a.odsek-3 semantic− Pôvodný textK žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia neprijme.
+ Nový textCudzinec priloží k žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia doklady nie staršie ako 90 dní potvrdzujúce
paragraf-38a.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec priloží k žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia doklady nie staršie ako 90 dní potvrdzujúce
+ Nový textPolicajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania a doklad potvrdzujúci, že absolvoval kurz slovenského jazyka.
paragraf-38a.odsek-5 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania a doklad potvrdzujúci, že absolvoval kurz slovenského jazyka.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
paragraf-38a.odsek-6 textual− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
+ Nový textPrvé povolenie alebo povolenie na prechodný pobyt sa až do doručenia rozhodnutia o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia považuje za platné.
paragraf-40.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo vnútra môže udeliť povolenie na trvalý pobyt aj bez splnenia podmienok ustanovených v tomto zákone, ak je to potrebné na poskytovanie ochrany a pomoci svedkovi podľa osobitného zákona [17)](#poznamky.poznamka-17) alebo na návrh Slovenskej informačnej služby z dôvodu bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
+ Nový textMinisterstvo vnútra môže udeliť povolenie na trvalý pobyt aj bez splnenia podmienok ustanovených v tomto zákone, ak je to potrebné na poskytovanie ochrany a pomoci svedkovi podľa osobitného zákona, [17)](#poznamky.poznamka-17) z dôvodov hodných osobitného zreteľa alebo na návrh Slovenskej informačnej služby z dôvodu bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
paragraf-49.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textvyplniť úradné tlačivo o hlásení pobytu, v ktorom uvedie meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, trvalé bydlisko v štáte, ktorého je štátnym príslušníkom, účel pobytu, predpokladanú dĺžku pobytu, číslo cestovného dokladu, vízum, meno a adresu ubytovacieho zariadenia a spolucestujúce deti,
+ Nový textvyplniť úradné tlačivo o hlásení pobytu, v ktorom uvedie meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, účel pobytu, číslo cestovného dokladu, číslo víza a mená a priezviská spolucestujúcich detí.
paragraf-76.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 38a ods. 2] , [§ 43 ods. 5] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] alebo [§ 69] .
+ Nový textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 43 ods. 5] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] alebo [§ 69] .
paragraf-80b.odsek-1 textual− Pôvodný textZoznam chorôb, ktoré ohrozujú verejné zdravie, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky.
+ Nový textDoklad potvrdzujúci, že cudzinec netrpí chorobou ohrozujúcou verejné zdravie, vydáva lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore infektológia.
− Zrušené ustanovenia (6)
§ 16 Osobitné ustanovenie o cudzincoch požívajúcich diplomatické výsady a imunity paragrafMinisterstvo zahraničných vecí udeľuje dlhodobé víza do cestovného dokladu, ak je o jeho udelenie požiadané diplomatickou nótou cudzieho štátu alebo medzinárodnej organizácie, cudzincovi, ktorý je
(7) odsekNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt platia primerane ustanovenia [§ 25 a 26] , ak nie je ustanovené inak. Policajný útvar obnoví povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 21] a [§ 22 ods. 2] po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom.
(8) odsekCudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zdaneného príjmu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu; to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom.
a) pismenofinančné zabezpečenie pobytu vo výške podľa [§ 37 ods. 6] ,
b) pismenozdravotné poistenie na území Slovenskej republiky.
(7) odsekPrvé povolenie alebo povolenie na prechodný pobyt sa až do doručenia rozhodnutia o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia považuje za platné.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti udelí policajný útvar po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom cudzincovi, ktorý nie je podnikateľom alebo nie je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu a vykonáva výskum alebo vývoj. [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti udelí policajný útvar po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom cudzincovi, ktorý vykonáva výskum alebo vývoj, [10d)](#poznamky.poznamka-10d) na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky. Cudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt, môže vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu, ktorého predmetom je pedagogická činnosť, a za podmienok a v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom. [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
-
− Zrušené ustanovenia (7)
Čl. III clanok1. bodV § 1 sa slová „osôb bez štátnej príslušnosti s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „iných osôb“.
2. bodV § 5 ods. 1 písm. e), § 15 ods. 2 a § 16 ods. 2 písm. e) sa slová „cestovný preukaz totožnosti“ nahrádzajú slovami „cestovný doklad cudzinca“.
3. bod§ 10 vrátane nadpisu znie:
4. bodV § 29 sa na konci pripájajú tieto slová: „a osoby, ktorým bolo priznané postavenie utečenca na území Slovenskej republiky“.
5. bodZa § 30a sa vkladá paragraf 30b, ktorý znie:
predpis.clanok-3.odsek-1 odsekZákon č. [381/1997 Z. z.] o cestovných dokladoch v znení zákona č. [441/2001 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
-
2008-01-01
+5 pridaných ~17 zmenených −10 zrušených+ Pridané ustanovenia (5)
(4) odsekPovolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. a)] , [c), d)] a [f)] zaniká, ak cudzinec požiadal o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany alebo sa mu na území Slovenskej republiky udelilo povolenie na prechodný pobyt alebo povolenie na trvalý pobyt. Povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. b)] zaniká zánikom poskytovania dočasného útočiska. [1)](#poznamky.poznamka-1)
a) pismenoobčana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak sa oprávnene zdržiaval najmenej desať rokov na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak predstavuje hrozbu pre bezpečnosť štátu,
b) pismenodieťa mladšie ako osemnásť rokov; to neplatí, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme, [21a)](#poznamky.poznamka-21a)
c) pismenocudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt,
d) pismenocudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 6] .
~ Zmenené ustanovenia (17)
paragraf-43.odsek-5 textual− Pôvodný textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f) a odseku 8.
+ Nový textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f) a odseku 7.
paragraf-43.odsek-6 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar na žiadosť cudzinca, ktorému bol udelený tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. a), môže po uplynutí troch rokov od udelenia tolerovaného pobytu udeliť povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania.
+ Nový textPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 40 dní.
paragraf-43.odsek-7 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 40 dní.
+ Nový textPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
paragraf-43.odsek-8 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
+ Nový textMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
paragraf-43.odsek-9 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
+ Nový textOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
paragraf-46.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bol udelený azyl alebo ktorému bola poskytnutá doplnková ochrana, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textCudzincovi, ktorému bol udelený azyl, vystaví policajný útvar doklad o pobyte, v ktorom uvedie názov „azylant"; doba platnosti dokladu o pobyte je najviac päť rokov. Po uplynutí platnosti dokladu o pobyte alebo v prípade udelenia azylu na dobu neurčitú policajný útvar vystaví azylantovi nový doklad o pobyte s dobou platnosti najviac päť rokov. Cudzincovi, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, vystaví policajný útvar doklad o pobyte, v ktorom uvedie názov „doplnková ochrana"; doba platnosti dokladu o pobyte je najviac jeden rok. Po uplynutí platnosti dokladu o pobyte alebo v prípade predĺženia doplnkovej ochrany policajný útvar vystaví cudzincovi, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, nový doklad o pobyte s dobou platnosti najviac jeden rok.
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b.bod-3 textual− Pôvodný textcudzinec vykonáva inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt cudzincov, alebo
+ Nový textcudzinec vykonáva inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt alebo vízum, alebo
paragraf-57.odsek-10 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru bez určenia času zákazu pobytu, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45a ods. 1 písm. d)] , a zvýhodneného cudzinca, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45b ods. 1 písm. b)] ; to neplatí, ak ide o ďalšie povolenie.
+ Nový textPolicajný útvar nemôže administratívne vyhostiť
paragraf-57.odsek-11 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar nemôže administratívne vyhostiť
+ Nový textAk policajný útvar administratívne vyhostí cudzinca s dlhodobým pobytom, ktorý má na území Slovenskej republiky povolený pobyt, je povinný informovať o tom štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý mu dlhodobý pobyt udelil. V prípade administratívneho vyhostenia cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru je policajný útvar povinný svoje rozhodnutie konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.
paragraf-57.odsek-12 semantic− Pôvodný textAk policajný útvar administratívne vyhostí cudzinca s dlhodobým pobytom, ktorý má na území Slovenskej republiky povolený pobyt, je povinný informovať o tom štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý mu dlhodobý pobyt udelil. V prípade administratívneho vyhostenia cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru je policajný útvar povinný svoje rozhodnutie konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.
+ Nový textUstanovenie odseku 6 platí primerane aj pre občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca.
paragraf-57.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk sa cudzinec zdržiava na území Slovenskej republiky na základe povolenia na pobyt, policajný útvar mu môže prikázať miesto pobytu až do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o administratívnom vyhostení.
+ Nový textPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb; o cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže tiež vyhotoviť záznam v Schengenskom informačnom systéme. [21aa)](#poznamky.poznamka-21aa) Cudzinca, o ktorom bol vyhotovený záznam v Schengenskom informačnom systéme, policajný útvar informuje o dôsledkoch takéhoto opatrenia. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 40] , po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.
paragraf-57.odsek-6 semantic− Pôvodný textPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 40] , po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.
+ Nový textPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca, dĺžku jeho pobytu, vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu.
paragraf-57.odsek-7 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca, dĺžku jeho pobytu, vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca, ak ohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie; to neplatí, ak dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po troch mesiacoch od vstupu občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca.
paragraf-57.odsek-8 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca, ak ohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie; to neplatí, ak dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po troch mesiacoch od vstupu občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorí majú ďalšie povolenie alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 7] , len z vážnych dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
paragraf-57.odsek-9 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorí majú ďalšie povolenie alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] , len z vážnych dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru bez určenia času zákazu pobytu, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45a ods. 1 písm. d)] , a zvýhodneného cudzinca, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45b ods. 1 písm. b)] ; to neplatí, ak ide o ďalšie povolenie.
paragraf-62.odsek-6 semantic− Pôvodný textZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
+ Nový textZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení; o opravnom prostriedku rozhodne súd bezodkladne. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
paragraf-80.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 3] a [§ 57 ods. 12] .
+ Nový textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 3] a [§ 57 ods. 11] .
− Zrušené ustanovenia (10)
(10) odsekOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
a) pismenoobčana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak sa oprávnene zdržiaval najmenej desať rokov na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak predstavuje hrozbu pre bezpečnosť štátu,
b) pismenodieťa mladšie ako osemnásť rokov; to neplatí, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme, [21a)](#poznamky.poznamka-21a)
c) pismenocudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt,
d) pismenocudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 7] .
(13) odsekUstanovenie odseku 7 platí primerane aj pre občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca.
(6) odsekPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb; o cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže tiež vyhotoviť záznam v Schengenskom informačnom systéme. [21aa)](#poznamky.poznamka-21aa) Cudzinca, o ktorom bol vyhotovený záznam v Schengenskom informačnom systéme, policajný útvar informuje o dôsledkoch takéhoto opatrenia. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 40] , po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.
Čl. IV clanokpredpis.clanok-4.odsek-1 odsekZákon č. [311/1999 Z. z.] o registri trestov sa dopĺňa takto:
predpis.clanok-4.odsek-1~1 odsekV § 7 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
-
2007-12-21
+16 pridaných ~16 zmenených −28 zrušených+ Pridané ustanovenia (16)
(6) odsekPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb; o cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže tiež vyhotoviť záznam v Schengenskom informačnom systéme. [21aa)](#poznamky.poznamka-21aa) Cudzinca, o ktorom bol vyhotovený záznam v Schengenskom informačnom systéme, policajný útvar informuje o dôsledkoch takéhoto opatrenia. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 40] , po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.
§ 59a Výkon rozhodnutia vydávajúceho štátu o vyhostení paragraf(1) odsekPolicajný útvar zabezpečí výkon rozhodnutia o vyhostení vydaného niektorým štátom Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „vydávajúci štát"), ak
a) pismenobol cudzinec v tomto štáte odsúdený na trest odňatia slobody najmenej na jeden rok,
b) pismenoexistuje dôvodné podozrenie, že cudzinec v tomto štáte spáchal alebo sa pokúsil spáchať zločin, alebo
c) pismenocudzinec porušil predpisy tohto štátu upravujúce vstup a pobyt cudzincov.
(2) odsekUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na zvýhodneného cudzinca.
(3) odsekPred výkonom rozhodnutia podľa odseku 1 je policajný útvar povinný požiadať o vyjadrenie vydávajúci štát a štát Európskeho hospodárskeho priestoru, v ktorom má cudzinec povolený pobyt.
(4) odsekPred výkonom rozhodnutia podľa odseku 1 policajný útvar preskúma, či je výkon rozhodnutia podľa odseku 1 v súlade s medzinárodnými zmluvami a týmto zákonom.
(5) odsekPolicajný útvar výkon rozhodnutia o vyhostení podľa odseku 1 oznámi vydávajúcemu štátu.
(6) odsekAk policajný útvar vykoná rozhodnutie o vyhostení vydávajúceho štátu, ministerstvo vnútra požiada vydávajúci štát o uhradenie vzniknutých nákladov.
(7) odsekNa výkon rozhodnutia o vyhostení podľa odseku 1 sa vzťahuje [§ 59 ods. 2 až 4] .
(8) odsekAk iný štát Európskeho hospodárskeho priestoru vykonáva rozhodnutie o vyhostení, policajný útvar na žiadosť takéhoto štátu poskytne informácie a dokumenty o cudzincovi, ktorému bolo vydané rozhodnutie. Ak iný štát Európskeho hospodárskeho priestoru začne vykonávať rozhodnutie o vyhostení, takéto rozhodnutie nemožno zmeniť alebo zrušiť.
(9) odsekAk rozhodnutie o vyhostení vykoná iný štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ministerstvo vnútra uhradí tomuto štátu vzniknuté náklady.
e) pismenodlhodobé vízum platné zároveň ako krátkodobé vízum.
(3) odsekCharakteristika víz a podmienky ich udeľovania, ktoré nie sú ustanovené v tomto zákone, sú ustanovené v osobitnom predpise. [4)](#poznamky.poznamka-4)
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-12.odsek-1 semantic− Pôvodný textDlhodobé vízum oprávňuje cudzinca na vstup a pobyt na viac ako 90 dní v jednom polroku, ak je to potrebné na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textDlhodobé vízum možno udeliť, ak je to potrebné na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad pri udeľovaní víza cudzincovi prihliada najmä na
+ Nový textK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a priložiť fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu s trojštvrťovým profilom tváre.
paragraf-14.odsek-2 semantic− Pôvodný textUdelenie víza môže byť podmienené pozvaním overeným útvarom Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar"), zložením peňažnej sumy na zastupiteľskom úrade vo výške nevyhnutných nákladov spojených s vycestovaním a predložením spiatočného cestovného lístka alebo spiatočnej letenky. Ak cudzinec vycestuje bez použitia zloženej peňažnej sumy, táto suma sa mu vráti.
+ Nový textUdelenie víza môže byť podmienené pozvaním overeným útvarom Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar").
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad môže udeliť vízum len so súhlasom ministerstva vnútra, ktorým je zastupiteľský úrad viazaný; ministerstvo vnútra a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí“) sa môžu dohodnúť, v ktorých prípadoch zastupiteľský úrad môže udeliť vízum aj bez súhlasu ministerstva vnútra.
+ Nový textDiplomatická misia alebo konzulárny úrad Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad") môže udeliť vízum len so súhlasom ministerstva vnútra, ktorým je zastupiteľský úrad viazaný; ministerstvo vnútra a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí") sa môžu dohodnúť, v ktorých prípadoch môže zastupiteľský úrad udeliť vízum aj bez súhlasu ministerstva vnútra. Ministerstvo vnútra udeľuje súhlas s udelením víza aj pre diplomatickú misiu alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v rámci konzultácie podľa osobitného predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-14.odsek-4 textual− Pôvodný textZastupiteľský úrad udelí vízum rodinnému príslušníkovi azylanta, ak ten spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
+ Nový textZastupiteľský úrad je oprávnený určiť cudzincovi na vstup hraničný priechod, ktorý zapíše do víza.
paragraf-14.odsek-5 semantic− Pôvodný textVízum sa udeľuje do cestovného dokladu formou nálepky. Platnosť víza sa musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu.
+ Nový textZastupiteľský úrad rozhodne o žiadosti o udelenie víza do 30 dní od jej prijatia.
paragraf-14.odsek-6 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad je oprávnený určiť cudzincovi na vstup hraničný priechod, ktorý zapíše do víza.
+ Nový textNa udelenie víza nie je právny nárok a dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje; to neplatí, ak ide o udelenie víza rodinnému príslušníkovi občana Európskeho hospodárskeho priestoru a o udelenie víza s obmedzenou územnou platnosťou cudzincovi, ktorý je rodinným príslušníkom azylanta podľa osobitného predpisu. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
paragraf-14.odsek-7 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad rozhodne o žiadosti o udelenie víza do 30 dní od jej prijatia.
+ Nový textPolicajný útvar je oprávnený zrušiť vízum alebo skrátiť jeho platnosť, ak zistí skutočnosti, ktoré by odôvodňovali neudelenie víza, alebo ak je cudzinec administratívne vyhostený.
paragraf-14.odsek-8 semantic− Pôvodný textNa udelenie víza nie je právny nárok; to neplatí, ak ide o vízum podľa odseku 4.
+ Nový textNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní; [6)](#poznamky.poznamka-6) to neplatí, ak ide o cudzinca podľa odseku 6. Ak sa žiadosti o udelenie víza cudzincovi podľa odseku 6 vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
paragraf-14.odsek-9 textual− Pôvodný textPolicajný útvar je oprávnený zrušiť vízum, ak zistí skutočnosti, ktoré by odôvodňovali neudelenie víza, alebo ak je cudzinec administratívne vyhostený.
+ Nový textUdeľovanie víz v zastúpení iným členským štátom Európskej únie a udeľovanie víz v zastúpení iného členského štátu Európskej únie upravuje osobitný predpis. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-14a.odsek-1 structuralparagraf-16 semantic− Pôvodný text(prázdne)
+ Nový textMinisterstvo zahraničných vecí udeľuje dlhodobé víza do cestovného dokladu, ak je o jeho udelenie požiadané diplomatickou nótou cudzieho štátu alebo medzinárodnej organizácie, cudzincovi, ktorý je
paragraf-49.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textvyplniť úradné tlačivo o hlásení pobytu,
+ Nový textvyplniť úradné tlačivo o hlásení pobytu, v ktorom uvedie meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, trvalé bydlisko v štáte, ktorého je štátnym príslušníkom, účel pobytu, predpokladanú dĺžku pobytu, číslo cestovného dokladu, vízum, meno a adresu ubytovacieho zariadenia a spolucestujúce deti,
paragraf-49.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textzačiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené vízum podľa [§ 8 písm. c) alebo d)] alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [ [§ 50 písm. c)] ]; policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,
+ Nový textzačiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené krátkodobé vízum alebo dlhodobé vízum alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [ [§ 50 písm. c)] ]; policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,
paragraf-8.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textdlhodobé vízum.
+ Nový textdlhodobé vízum,
paragraf-8.odsek-2 semantic− Pôvodný textTranzitné vízum a krátkodobé vízum môžu byť udelené aj ako skupinové víza.
+ Nový textTranzitné vízum a krátkodobé vízum môžu byť udelené aj ako skupinové vízum alebo ako vízum s obmedzenou územnou platnosťou.
− Zrušené ustanovenia (28)
§ 10 Tranzitné vízum paragraf(1) odsekTranzitné vízum oprávňuje cudzinca na prejazd cez územie Slovenskej republiky pri jeho ceste z územia jedného štátu na územie tretieho štátu (ďalej len „tranzit“). Tranzit nesmie presiahnuť päť dní.
(2) odsekSúčet dní viacerých tranzitov nesmie presiahnuť 90 dní v jednom polroku.
(3) odsekÚtvar Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar“) môže udeliť cudzincovi tranzitné vízum na hraničnom priechode z humanitného dôvodu, ak cudzinec preukáže, že tranzit je naliehavý a nemohol ho predvídať, alebo udelenie víza je v záujme Slovenskej republiky.
§ 11 Krátkodobé vízum paragraf(1) odsekKrátkodobé vízum oprávňuje cudzinca na jeden alebo viac vstupov a na dĺžku pobytu v ňom uvedenú; neprerušený pobyt ani súčet dní viacerých pobytov nesmie presiahnuť 90 dní v jednom polroku.
(2) odsekPolicajný útvar môže udeliť krátkodobé vízum na hraničnom priechode z humanitného dôvodu, ak cudzinec preukáže, že jeho vstup je naliehavý a nemohol ho predvídať, alebo udelenie víza je v záujme Slovenskej republiky; v týchto prípadoch platnosť udeleného víza nesmie presiahnuť 15 dní.
§ 13 paragraf(1) odsekCudzinec podáva žiadosť o udelenie víza na úradnom tlačive na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad“), ak v tomto zákone alebo osobitnom predpise nie je ustanovené inak.
(2) odsekK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a priložiť fotografiu s rozmermi 3 x 3,5 cm zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu s trojštvrťovým profilom tváre.
(3) odsekPrijatie žiadosti o udelenie víza je zastupiteľský úrad oprávnený vyznačiť do cestovného dokladu cudzinca.
(4) odsekK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný na požiadanie predložiť doklady potvrdzujúce účel pobytu, finančné zabezpečenie pobytu, zabezpečenie prostriedkov na vycestovanie, doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s jeho repatriáciou z dôvodu choroby a s poskytovaním neodkladnej zdravotnej starostlivosti na území Slovenskej republiky v minimálnej výške 30 000 euro a ďalšie doklady podľa tohto zákona nie staršie ako 90 dní potrebné na rozhodnutie o žiadosti o udelenie víza. Na požiadanie sa cudzinec osobne dostaví na pohovor.
a) pismenobezpečnosť štátu, udržanie verejného poriadku, ochranu zdravia alebo ochranu práv a slobôd iných a na vymedzených územiach aj záujem ochrany prírody,
b) pismenoúčel predpokladaného pobytu,
c) pismenojeho predchádzajúci pobyt,
d) pismenozáujem Slovenskej republiky.
(10) odsekNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
(2) odsekVízum môže na základe medzinárodnej zmluvy udeliť aj diplomatická misia alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v zahraničí.
(1) odsekMinisterstvo zahraničných vecí udeľuje víza uvedené v [§ 8] ako diplomatické vízum alebo osobitné vízum [7)](#poznamky.poznamka-7) do cestovného dokladu, ak je o jeho udelenie požiadané diplomatickou nótou cudzieho štátu, cudzincovi, ktorý je
a) pismenoregistrovaný v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí, a jeho rodinným príslušníkom, ktorí s ním žijú v spoločnej domácnosti v mieste služobného pridelenia a sú registrovaní v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí, alebo
b) pismenozamestnancom zahraničných hromadných oznamovacích prostriedkov registrovaným na ministerstve zahraničných vecí.
(2) odsekZastupiteľský úrad príslušný podľa sídla pôsobenia držiteľa diplomatického pasu, služobného pasu alebo obdobného pasu udeľuje víza uvedené v [§ 8] ako diplomatické vízum alebo osobitné vízum, ak je o jeho udelenie požiadané diplomatickou nótou cudzieho štátu a cudzinec
a) pismenoje akreditovaný v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí a má sídlo mimo územia Slovenskej republiky,
b) pismenovstupuje na územie Slovenskej republiky ako diplomatický zamestnanec, člen administratívneho, technického a služobného personálu alebo ako jeho rodinný príslušník, ktorý s ním žije v spoločnej domácnosti,
c) pismenovstupuje na územie Slovenskej republiky na účel oficiálnych návštev a rokovaní alebo
d) pismenoje zamestnaný na zastupiteľskom úrade cudzieho štátu v zahraničí a pravidelne sprevádza diplomatického zamestnanca na jeho cestách na územie Slovenskej republiky.
§ 9 Letiskové tranzitné vízum paragrafparagraf-9.odsek-1 odsekLetiskové tranzitné vízum oprávňuje cudzinca zdržiavať sa v tranzitnom priestore verejného letiska na území Slovenskej republiky počas čakania na letecký spoj uvedený v letenke.
-
2007-01-01
+68 pridaných ~115 zmenených −43 zrušených+ Pridané ustanovenia (68)
(2) odsekVízum môže na základe medzinárodnej zmluvy udeliť aj diplomatická misia alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v zahraničí.
(5) odsekCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 18 písm. a), b)] , [d) až f)] , môže počas prechodného pobytu študovať.
a) pismenolektorskú činnosť,
b) pismenoumeleckú činnosť,
c) pismenošportovú činnosť,
d) pismenostáž v rámci štúdia mimo územia Slovenskej republiky,
e) pismenočinnosť vyplývajúcu z programov vlády Slovenskej republiky alebo z programov Európskeho hospodárskeho priestoru alebo
f) pismenoplnenie záväzku Slovenskej republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy.
(2) odsekPovolenie na prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti udelí policajný útvar po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom cudzincovi, ktorý nie je podnikateľom alebo nie je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu a vykonáva výskum alebo vývoj. [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
(3) odsekPovolenie na prechodný pobyt podľa odsekov 1 a 2 sa nevyžaduje, ak pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky nepresiahne 90 dní v jednom polroku.
(4) odsekCudzinec, ktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt, okrem cudzinca podľa odseku 1 písm. e) a cudzinec podľa odseku 1 písm. d), môže po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu podnikať alebo vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu.
a) pismenopodľa [§ 20 ods. 2] ,
b) pismenopodľa [§ 21] okrem cudzinca, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania v odbore, na ktorého vykonávanie sa štúdiom pripravoval,
c) pismenona účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má alebo mal udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania.
a) pismenodokladom potvrdzujúcim oprávnenie na podnikanie, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19] ,
b) pismenopovolením na zamestnanie [10a)](#poznamky.poznamka-10a) alebo potvrdením zamestnávateľa, že cudzinec má vykonávať činnosť, na ktorú sa povolenie na zamestnanie nevyžaduje, [10b)](#poznamky.poznamka-10b) alebo medzinárodnou zmluvou, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 20] ,
c) pismenopotvrdením príslušného orgánu štátnej správy, školy alebo inej vzdelávacej inštitúcie o prijatí cudzinca na štúdium, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 21] ,
d) pismenopotvrdením školy alebo inej vzdelávacej inštitúcie o výkone lektorskej činnosti, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. a)] ,
e) pismenopotvrdením orgánu štátnej správy alebo umeleckej agentúry, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] ,
f) pismenopotvrdením športovej organizácie alebo príslušného orgánu štátnej správy, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. c)] ,
g) pismenopotvrdením o stáži, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. d)] ,
h) pismenopotvrdením orgánu štátnej správy, v ktorého pôsobnosti je výkon činnosti podľa programov vlády Slovenskej republiky alebo programov Európskeho hospodárskeho priestoru, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. e)] ,
i) pismenomedzinárodnou zmluvou, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 1 písm. f)] ,
j) pismenodohodou o hosťovaní vo výskumnom ústave alebo na vedeckom pracovisku, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] ,
k) pismenomatričným dokladom, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 23] ; ak ide o slobodné dieťa mladšie ako 18 rokov, o dieťa mladšie ako 18 rokov zverené do osobnej starostlivosti cudzinca, nezaopatrené dieťa, osamelého rodiča odkázaného na starostlivosť cudzinca alebo o závislú osobu podľa medzinárodnej zmluvy aj dokladom potvrdzujúcim túto skutočnosť,
l) pismenoindividuálnym príkazom alebo kolektívnym príkazom na presun ozbrojených síl, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 23a] , alebo
m) pismenoiným hodnoverným dokladom.
(8) odsekAk podá cudzinec žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s azylantom [1)](#poznamky.poznamka-1) do troch mesiacov od udelenia azylu, [1)](#poznamky.poznamka-1) k žiadosti predloží len cestovný doklad a doklad potvrdzujúci príbuzensky vzťah alebo iný dôkaz o existencii tohto vzťahu.
(9) odsekFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške päťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
h) pismenoudelenie povolenia na prechodný pobyt nie je vo verejnom záujme.
f) pismenocudzinec závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť uloženú týmto zákonom.
(1) odsekPolicajný útvar udelí prvé povolenie na trvalý pobyt cudzincovi,
a) pismenoktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo závislým príbuzným v priamom rade občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky,
b) pismenoktorý je slobodným dieťaťom mladším ako18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky,
c) pismenoktorý je slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo dieťaťom mladším ako 18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca s povolením na trvalý pobyt,
d) pismenoktorý je nezaopatreným dieťaťom [11)](#poznamky.poznamka-11) starším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo
e) pismenoak je to v záujme Slovenskej republiky.
(2) odsekPolicajný útvar udelí prvé povolenie cudzincovi, ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca s povolením na trvalý pobyt, ak so zlúčením súhlasí aj rodič, ktorému toto dieťa nebolo zverené do osobnej starostlivosti a ktorý má právo stretávať sa s týmto dieťaťom.
(7) odsekPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie prvého povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní.
1. bodmá povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania, ak jeho predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt trvá najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti,
2. bodmá povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania, ak jeho predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt trvá najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti,
3. bodje rodinným príslušníkom v rozsahu určenom v [§ 23 ods. 1 písm. b) až e)] cudzinca s povolením na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] a má udelené povolenie na prechodný pobyt najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti,
4. bodje manželom cudzinca s povolením na trvalý pobyt a má udelené povolenie na prechodný pobyt najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti alebo
5. bodje osamelým rodičom odkázaným na starostlivosť cudzinca s povolením na trvalý pobyt a má udelené povolenie na prechodný pobyt najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti.
d) pismenoje dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s ďalším povolením.
g) pismenocudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje, predloží falošné alebo pozmenené doklady.
e) pismenoktorý je obeťou trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi, ak má najmenej 18 rokov; orgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra oboznámi cudzinca s možnosťou a podmienkami udelenia tolerovaného pobytu z tohto dôvodu a o právach a povinnostiach, ktoré z neho vyplývajú, alebo
f) pismenoak to vyžaduje rešpektovanie jeho súkromného a rodinného života. [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa)
(10) odsekOrgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
(7) odsekPolicajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 40 dní.
(8) odsekPolicajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
(9) odsekMinisterstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
(3) odsekPovolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 1 písm. e)] policajný útvar zruší aj
a) pismenoak cudzinec obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi,
b) pismenoak je spolupráca cudzinca s orgánmi činnými v trestnom konaní predstieraná,
c) pismenoak cudzinec prestane spolupracovať s orgánmi činnými v trestnom konaní,
d) pismenoz dôvodu ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
d) pismenoktorému sa poskytla doplnková ochrana.
d) pismenocudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 7] .
a) pismenonie je možné cudzincovi, ktorý nemá vlastný cestovný doklad, tento zabezpečiť ani prostredníctvom zastupiteľského úradu štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, uplynula lehota zaistenia a nie je možné zabezpečiť vycestovanie cudzinca ani na cudzinecký pas,
b) pismenocudzinec pred výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení požiadal o dobrovoľný návrat; to neplatí, ak sa dobrovoľný návrat neuskutoční do 90 dní.
(7) odsekUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na maloletého cudzinca, ktorý nemá zákonného zástupcu.
(2) odsekVstup nemožno odoprieť cudzincovi, ktorý má povolený pobyt v Slovenskej republike.
e) pismenoporuší povinnosť ustanovenú v [§ 23 ods. 4] , [§ 38a ods. 2] , [§ 43 ods. 5] , [§ 44 ods. 1] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 9] , [§ 49 ods. 1 až 3] alebo [§ 69] .
(10) odsekPolicajný útvar môže pri rozhodovaní o žiadosti o udelenie povolenia na pobyt vyžiadať od orgánov iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru informácie o predchádzajúcom pobyte cudzinca. Na požiadanie orgánov iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru poskytne informácie o pobyte cudzinca na území Slovenskej republiky.
(11) odsekPolicajný útvar si na posúdenie žiadostí o udelenie povolenia na prechodný pobyt a udelenie prvého povolenia vyžiada vyjadrenie Slovenskej informačnej služby, ktorá svoje vyjadrenie zašle policajnému útvaru do desiatich dní od doručenia žiadosti; Slovenská informačná služba je oprávnená spracúvať osobné údaje uvedené v žiadosti policajného útvaru len na účely vyjadrenia.
§ 81c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným k 1. januáru 2007 paragrafparagraf-81c.odsek-1 odsekPovolenie na prechodný pobyt na účel činnosti podľa osobitných programov udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za povolenie na prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti.
~ Zmenené ustanovenia (115)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textpodmienky vstupu cudzincov na územie Slovenskej republiky (ďalej len „vstup“) a vycestovania cudzincov z územia Slovenskej republiky (ďalej len „vycestovanie”),
+ Nový textpodmienky vstupu cudzincov na územie Slovenskej republiky (ďalej len „vstup“) a vycestovania cudzincov z územia Slovenskej republiky (ďalej len „vycestovanie”), ktoré nie sú ustanovené v osobitnom predpise, [1a)](#poznamky.poznamka-1a)
paragraf-1.odsek-3 semantic− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje aj na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, ktorí požiadali o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky alebo ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon [1)](#poznamky.poznamka-1) neustanovuje inak.
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje aj na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany na území Slovenskej republiky, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, ktorým bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky, ktorí požiadali o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky alebo ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon [1)](#poznamky.poznamka-1) neustanovuje inak.
paragraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textCudzinec podáva žiadosť o udelenie víza osobne na úradnom tlačive na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad“), ak v tomto zákone alebo osobitnom predpise nie je ustanovené inak.
+ Nový textCudzinec podáva žiadosť o udelenie víza na úradnom tlačive na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad“), ak v tomto zákone alebo osobitnom predpise nie je ustanovené inak.
paragraf-13.odsek-4 semantic− Pôvodný textK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný na požiadanie predložiť doklady potvrdzujúce účel pobytu, finančné zabezpečenie pobytu, zabezpečenie prostriedkov na vycestovanie, doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov spojených s poskytovaním zdravotnej starostlivosti cudzincovi na území Slovenskej republiky (ďalej len „doklad o zdravotnom poistení”) a ďalšie doklady podľa tohto zákona nie staršie ako 90 dní potrebné na rozhodnutie o žiadosti o udelenie víza. Na požiadanie sa cudzinec osobne dostaví na pohovor.
+ Nový textK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný na požiadanie predložiť doklady potvrdzujúce účel pobytu, finančné zabezpečenie pobytu, zabezpečenie prostriedkov na vycestovanie, doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s jeho repatriáciou z dôvodu choroby a s poskytovaním neodkladnej zdravotnej starostlivosti na území Slovenskej republiky v minimálnej výške 30 000 euro a ďalšie doklady podľa tohto zákona nie staršie ako 90 dní potrebné na rozhodnutie o žiadosti o udelenie víza. Na požiadanie sa cudzinec osobne dostaví na pohovor.
paragraf-14.odsek-2 textual− Pôvodný textUdelenie víza môže byť podmienené pozvaním overeným policajným útvarom, zložením peňažnej sumy na zastupiteľskom úrade vo výške nevyhnutných nákladov spojených s vycestovaním a predložením spiatočného cestovného lístka alebo spiatočnej letenky. Ak cudzinec vycestuje bez použitia zloženej peňažnej sumy, táto suma sa mu vráti.
+ Nový textUdelenie víza môže byť podmienené pozvaním overeným útvarom Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar"), zložením peňažnej sumy na zastupiteľskom úrade vo výške nevyhnutných nákladov spojených s vycestovaním a predložením spiatočného cestovného lístka alebo spiatočnej letenky. Ak cudzinec vycestuje bez použitia zloženej peňažnej sumy, táto suma sa mu vráti.
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad môže udeliť vízum len so súhlasom Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“), ktorým je zastupiteľský úrad viazaný; ministerstvo vnútra a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí“) sa môžu dohodnúť, v ktorých prípadoch zastupiteľský úrad môže udeliť vízum aj bez súhlasu ministerstva vnútra.
+ Nový textZastupiteľský úrad môže udeliť vízum len so súhlasom ministerstva vnútra, ktorým je zastupiteľský úrad viazaný; ministerstvo vnútra a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zahraničných vecí“) sa môžu dohodnúť, v ktorých prípadoch zastupiteľský úrad môže udeliť vízum aj bez súhlasu ministerstva vnútra.
paragraf-14a.odsek-1 semantic− Pôvodný textVízum môže na základe medzinárodnej zmluvy udeliť aj diplomatická misia alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v zahraničí.
+ Nový textPolicajný útvar na hraničnom priechode môže udeliť vízum cudzincovi podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom, policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov.
+ Nový textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt"), policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov.
paragraf-17.odsek-4 textual− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt je viazané na jeden účel. Ak cudzinec hodlá vykonávať inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, musí podať novú žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt je viazané na jeden účel. Ak cudzinec hodlá vykonávať inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, musí podať novú žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt, ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-19.odsek-1 structuralparagraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel štúdia môže policajný útvar udeliť cudzincovi, ktorý je žiakom základnej školy alebo študuje na strednej škole, strednej odbornej škole, strednom odbornom učilišti alebo vysokej škole, alebo sa zúčastňuje na celoživotnom vzdelávaní.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel štúdia udelí policajný útvar po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom cudzincovi, ktorý je žiakom alebo študuje na škole v Slovenskej republike.
paragraf-21.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt podľa odseku 1 môže udeliť policajný útvar len cudzincovi, ktorý bol prijatý na štátnu školu alebo štátom uznanú školu.
+ Nový textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, môže počas prechodného pobytu podnikať; vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu môže iba za podmienok ustanovených v osobitnom predpise. [10c)](#poznamky.poznamka-10c)
paragraf-21.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu; to neplatí, ak ide o žiaka alebo študenta do 26 rokov veku a jeho zamestnanie na území Slovenskej republiky nepresiahne sedem po sebe nasledujúcich kalendárnych dní alebo celkovo 30 kalendárnych dní v kalendárnom roku.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel štúdia sa nevyžaduje, ak pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky nepresiahne 90 dní v jednom polroku.
paragraf-22 structuralparagraf-22.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel činnosti podľa osobitných programov môže policajný útvar udeliť cudzincovi na štúdium, ak nejde o štúdium podľa [§ 21] , na výskumnú, vedeckú, lektorskú alebo umeleckú činnosť alebo ak to vyplýva z programov vlády Slovenskej republiky, alebo ak je to potrebné na plnenie záväzku Slovenskej republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti môže policajný útvar udeliť cudzincovi, ktorý nie je podnikateľom alebo nie je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu, na
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu; to neplatí po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu cudzinca podľa odseku 1, ktorý má povolenie na pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt s výnimkou cudzinca podľa odseku 1 písm. e).
+ Nový textCudzincovi, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom podľa [§ 22 ods. 2] , policajný útvar udelí povolenie do skončenia platnosti povolenia cudzinca podľa [§ 22 ods. 2] .
paragraf-23a.odsek-1 structuralparagraf-24.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade v štáte, ktorý mu vydal cestovný doklad, alebo na zastupiteľskom úrade v štáte, v ktorom má bydlisko, ak tento zákon neustanovuje inak; ak nie je takýto zastupiteľský úrad, žiadosť podáva na zastupiteľskom úrade, ktorý určí ministerstvo zahraničných vecí po dohode s ministerstvom vnútra. Orgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade akreditovanom pre štát, ktorý mu vydal cestovný doklad, alebo na zastupiteľskom úrade akreditovanom pre štát, v ktorom má bydlisko, ak tento zákon neustanovuje inak; ak nie je takýto zastupiteľský úrad alebo v prípadoch hodných osobitného zreteľa určí ministerstvo zahraničných vecí po dohode s ministerstvom vnútra iný zastupiteľský úrad, na ktorom cudzinec podá žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt. Orgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt, môže podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare okrem cudzinca s povolením na prechodný pobyt podľa [§ 20 ods. 2] a [§ 21] ; cudzinec, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania v odbore, na ktorého vykonávanie sa štúdiom pripravoval, môže si však podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare.
+ Nový textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt, môže podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare; to neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt
paragraf-24.odsek-5 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 18 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
+ Nový textCudzinec podľa odseku 4 písm. c), ktorý ovdovel alebo jeho manželstvo bolo rozvedené a jeho nepretržitý prechodný pobyt na území Slovenskej republiky trvá najmenej tri roky, alebo dosiahol plnoletosť, môže podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare do 30 dní od vydania úmrtného listu, rozvodu manželstva alebo dosiahnutia plnoletosti; do rozhodnutia o tejto žiadosti sa nepoužije [§ 29 ods. 1 písm. a)] .
paragraf-24.odsek-6 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má alebo mal udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania, môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt aj na policajnom útvare, ak
+ Nový textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 18 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
paragraf-25.odsek-2 semantic− Pôvodný textK žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt je cudzinec povinný priložiť tri fotografie z toho istého negatívu alebo zhotovené prístrojom so súčasnou expozíciou viacerými objektívmi s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu s trojštvrťovým profilom tváre.
+ Nový textK žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt je cudzinec povinný priložiť dve fotografie z toho istého negatívu s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu.
paragraf-25.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , [23a] , zmenu účelu pobytu, cudzinca s dlhodobým pobytom alebo ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov,
+ Nový textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , [23a] , zmenu účelu pobytu, cudzinca s dlhodobým pobytom alebo ak ide o cudzinca mladšieho ako 14 rokov,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] ,
+ Nový textzabezpečenie ubytovania počas prechodného pobytu; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorý pravidelne dochádza do zamestnania alebo do školy cez štátnu hranicu zo susedného štátu, cudzinca, ktorému bol udelený prechodný pobyt podľa [§ 21] a študuje na vysokej škole, a cudzinca, ktorému bol udelený prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textzabezpečenie ubytovania počas prechodného pobytu; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorý pravidelne dochádza do zamestnania alebo do školy cez štátnu hranicu zo susedného štátu.
+ Nový textdlhodobý pobyt cudzinca,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textdlhodobý pobyt cudzinca,
+ Nový textsúhlas podľa [§ 23 ods. 2] .
paragraf-25.odsek-4 semantic− Pôvodný textSplnenie podmienok podľa odseku 3 písm. c) až e) a g) je povinný preukázať ten cudzinec, s ktorým cudzinec podľa [§ 23 ods. 1] žiada o zlúčenie rodiny.
+ Nový textÚčel pobytu cudzinec preukáže
paragraf-25.odsek-5 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 22] , [§ 23a] a cudzinca s dlhodobým pobytom doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
+ Nový textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na prechodný pobyt; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] .
paragraf-25.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk podá cudzinec žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s azylantom [1)](#poznamky.poznamka-1) do troch mesiacov od udelenia azylu, [1)](#poznamky.poznamka-1) k žiadosti predloží len cestovný doklad a doklad potvrdzujúci príbuzensky vzťah alebo iný dôkaz o existencii tohto vzťahu.
+ Nový textSplnenie podmienok podľa odseku 3 písm. c), d) a f) je povinný preukázať ten cudzinec, s ktorým cudzinec podľa [§ 23 ods. 1] žiada o zlúčenie rodiny.
paragraf-25.odsek-7 semantic− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške päťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
+ Nový textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 22] , [§ 23a] a cudzinca s dlhodobým pobytom doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
paragraf-26.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textverejný záujem, osobitne na bezpečnostné hľadis-ko, hospodárske potreby Slovenskej republiky, najmä či podnikateľská činnosť cudzinca je prínosom pre hospodárstvo Slovenskej republiky, na situáciu a vývoj na trhu práce a na verejné zdravie,
+ Nový textverejný záujem, osobitne na bezpečnostné hľadisko, hospodárske potreby Slovenskej republiky, najmä na prínos podnikateľskej činnosti cudzinca pre hospodárstvo Slovenskej republiky a na verejné zdravie,
paragraf-26.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textcudzinec nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na prechodný pobyt.
+ Nový textcudzinec nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na prechodný pobyt,
paragraf-26.odsek-3 textual− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní. Ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , rozhodne policajný útvar do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní. Ak ide o cudzinca podľa [§ 21 a 22] , rozhodne policajný útvar do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textŽiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí. K žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania je cudzinec povinný priložiť aj potvrdenie o tom, že má uhradené daňové a colné záväzky, poistné na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové zabezpečenie a príspevok na poistenie v nezamestnanosti. Ak cudzinec nie je daňovníkom alebo nie je povinný platiť poistné na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové zabezpečenie a príspevok na poistenie v nezamestnanosti, priloží doklad potvrdzujúci túto skutočnosť.
+ Nový textŽiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí. K žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania je cudzinec povinný priložiť aj potvrdenie o tom, že má uhradené daňové a colné záväzky, poistné na zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a príspevky na starobné dôchodkové sporenie; to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom. Ak cudzinec nie je daňovníkom alebo nie je povinný platiť poistné na zdravotné poistenie a poistné na sociálne poistenie, priloží doklad potvrdzujúci túto skutočnosť.
paragraf-27.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt platia primerane ustanovenia [§ 25 a 26] , ak nie je ustanovené inak.
+ Nový textNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt platia primerane ustanovenia [§ 25 a 26] , ak nie je ustanovené inak. Policajný útvar obnoví povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 21] a [§ 22 ods. 2] po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom.
paragraf-27.odsek-8 semantic− Pôvodný textCudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zdaneného príjmu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu.
+ Nový textCudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zdaneného príjmu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu; to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom.
paragraf-29.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
+ Nový textcudzinec neodovzdal doklad podľa [§ 25 ods. 5] ,
paragraf-29.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textzistí, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt, alebo
+ Nový textcudzinec sa bez písomného oznámenia policajnému útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
paragraf-29.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textcudzinec závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť uloženú týmto zákonom.
+ Nový textzistí, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt, alebo
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textVstup je možný len s cestovným dokladom a vízom Slovenskej republiky (ďalej len „vízum“) alebo s cestovným dokladom a povolením na pobyt. Príslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt”) umožní vstup cudzincovi s povolením na trvalý pobyt alebo s povolením na prechodný pobyt na území Slovenskej republiky alebo cudzincovi, ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca podľa [§ 48] , a to aj v prípade, ak časová platnosť cestovného dokladu uplynula alebo sa ním nemôže preukázať z dôvodu jeho straty alebo odcudzenia v zahraničí. Vízum sa nevyžaduje, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), alebo ak o tom rozhodne vláda Slovenskej republiky; rozhodnutie vlády Slovenskej republiky sa uverejňuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
+ Nový textVstup cudzinca mladšieho ako 16 rokov, ktorý nie je držiteľom cestovného dokladu, je možný len v sprievode osoby, v ktorej cestovnom doklade je zapísaný; ak táto osoba podlieha vízovej povinnosti, cudzinec mladší ako 16 rokov musí byť zapísaný vo víze.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textVízum sa tiež nevyžaduje od rodinného príslušníka občana členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu [Dohody o Európskom hospodárskom priestore] a Švajčiarskej konfederácie (ďalej len „Európsky hospodársky priestor”) a od cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt”), ktorý sa preukáže platným dokladom o pobyte v Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textRodinný príslušník občana členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie (ďalej len „Európsky hospodársky priestor") je pri vstupe oslobodený od vízovej povinnosti, ak sa preukáže platným dokladom o pobyte, v ktorom je uvedené, že ide o rodinného príslušníka občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
paragraf-35 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí prvé povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, a) ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo závislým príbuzným v priamom rade občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, b) ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, c) ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo dieťaťom mladším ako 18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca s povolením na trvalý pobyt, d) ktorý je nezaopatreným dieťaťom [11)](#poznamky.poznamka-11) starším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo e) ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový text(prázdne)
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. Cudzinec uvedený v [§ 35 písm. e)] nemusí podať žiadosť o udelenie prvého povolenia osobne. Za cudzinca podľa [§ 35 písm. a)] , ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť o udelenie prvého povolenia, môže podať žiadosť rodinný príslušník cudzinca, s ktorým žiada zlúčenie rodiny. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textŽiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. Cudzinec uvedený v [§ 35 ods. 1 písm. e)] nemusí podať žiadosť o udelenie prvého povolenia osobne. Za cudzinca podľa [§ 35 ods. 1 písm. a)] , ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť o udelenie prvého povolenia, môže podať žiadosť rodinný príslušník cudzinca, s ktorým žiada zlúčenie rodiny. Orgán, ktorý žiadosť prijal vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-37.odsek-2 textual− Pôvodný textK žiadosti o udelenie prvého povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a priložiť tri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt.
+ Nový textK žiadosti o udelenie prvého povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a priložiť fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt.
paragraf-37.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textúčel pobytu ( [§ 35] ),
+ Nový textskutočnosti uvedené v [§ 35] ,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov alebo o cudzinca s povolením na prechodný pobyt,
+ Nový textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca mladšieho ako 14 rokov alebo o cudzinca s povolením na prechodný pobyt,
paragraf-37.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky a
+ Nový textsúhlas podľa [§ 35 ods. 2] , ak je to potrebné a
paragraf-37.odsek-4 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
+ Nový textCudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci jeho zdravotné poistenie počas pobytu na území Slovenskej republiky a doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od vstupu alebo od udelenia povolenia na trvalý pobyt.
paragraf-37.odsek-5 textual− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
+ Nový textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
paragraf-37.odsek-6 textual− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie prvého povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní.
+ Nový textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
paragraf-38.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania alebo podnikania alebo ktorý je jeho rodinným príslušníkom podľa [§ 23 ods. 1 písm. a) až e)] , alebo ktorý je rodinným príslušníkom podľa [§ 23 ods. 1 písm. a) až e)] cudzinca, ktorý má povolenie na trvalý pobyt, ak jeho predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt trvá najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti, alebo
+ Nový textktorý
paragraf-38.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textktorému zaniklo ďalšie povolenie z dôvodu podľa [§ 41 písm. g)] alebo mu bolo zrušené podľa [§ 42 ods. 1 písm. e)] .
+ Nový textktorému zaniklo ďalšie povolenie z dôvodu podľa [§ 41 písm. g)] alebo mu bolo zrušené podľa [§ 42 ods. 1 písm. f)] ,
paragraf-38.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpolovičná doba štúdia alebo činnosti podľa osobitných programov, ktoré bezprostredne predchádzali zamestnaniu alebo podnikaniu, alebo
+ Nový textpolovičná doba štúdia alebo osobitnej činnosti, ktoré bezprostredne predchádzali zamestnaniu alebo podnikaniu, alebo
paragraf-38.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textdoba najviac šiestich po sebe nasledujúcich mesiacov a najviac desať mesiacov, ak sa cudzinec so súhlasom policajného útvaru zdržiaval mimo územia Slovenskej republiky.
+ Nový textdoba najviac šiestich po sebe nasledujúcich mesiacov a najviac desať mesiacov, ak sa cudzinec po oznámení policajnému útvaru zdržiaval mimo územia Slovenskej republiky.
paragraf-38a.odsek-3 textual− Pôvodný textK žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a tri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia neprijme.
+ Nový textK žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia neprijme.
paragraf-38a.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textúčel pobytu; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. a)] a [c)] ,
+ Nový textfinančné zabezpečenie pobytu vo výške podľa [§ 37 ods. 6] ,
paragraf-38a.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textfinančné zabezpečenie pobytu vo výške podľa [§ 37 ods. 5] ,
+ Nový textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky.
paragraf-39.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textverejný záujem, osobitne na bezpečnostné hľadisko, hospodárske potreby Slovenskej republiky, najmä či podnikateľská činnosť cudzinca je prínosom pre hospodárstvo Slovenskej republiky, na situáciu a vývoj na trhu práce a na verejné zdravie,
+ Nový textverejný záujem, osobitne na bezpečnostné hľadisko, hospodárske potreby Slovenskej republiky, najmä na prínos podnikateľskej činnosti cudzinca pre hospodárstvo Slovenskej republiky a na verejné zdravie,
paragraf-39.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textzáujmy maloletého dieťaťa cudzinca, osobné a rodinné pomery cudzinca, jeho finančnú situáciu a dĺžku doterajšieho pobytu a predpokladaného pobytu,
+ Nový textzáujmy maloletého dieťaťa cudzinca, osobné a rodinné pomery cudzinca, jeho finančnú situáciu a dĺžku doterajšieho pobytu,
paragraf-4.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzinec je povinný pri vstupe podrobiť sa hraničnej kontrole.
+ Nový textMinisterstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra") podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) určí sumu finančných prostriedkov na pokrytie nákladov spojených s pobytom cudzinca na území Slovenskej republiky, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru alebo jeho rodinným príslušníkom.
paragraf-40.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvo vnútra môže udeliť povolenie na trvalý pobyt aj bez splnenia podmienok ustanovených v tomto zákone, ak je to potrebné na poskytovanie ochrany a pomoci svedkovi podľa osobitného zákona. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textMinisterstvo vnútra môže udeliť povolenie na trvalý pobyt aj bez splnenia podmienok ustanovených v tomto zákone, ak je to potrebné na poskytovanie ochrany a pomoci svedkovi podľa osobitného zákona [17)](#poznamky.poznamka-17) alebo na návrh Slovenskej informačnej služby z dôvodu bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
paragraf-42.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
+ Nový textcudzinec neodovzdal doklad podľa [§ 37 ods. 4] ,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textzistí, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt,
+ Nový textcudzinec sa bez písomného oznámenia policajnému útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia,
+ Nový textzistí, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov alebo
+ Nový textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textcudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje, predloží falošné alebo pozmenené doklady.
+ Nový textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov alebo
paragraf-43.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textak jeho vycestovanie nie je možné a nie je dôvod na jeho zaistenie alebo
+ Nový textak jeho vycestovanie nie je možné a jeho zaistenie nie je účelné,
paragraf-43.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textktorý je maloletým dieťaťom nájdeným na území Slovenskej republiky.
+ Nový textktorý je maloletým dieťaťom nájdeným na území Slovenskej republiky,
paragraf-43.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie od späťvzatia žiadosti o udelenie azylu do uskutočnenia dobrovoľného návratu cudzinca; takémuto cudzincovi prikáže policajný útvar miesto pobytu.
+ Nový textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-43.odsek-3 textual− Pôvodný textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie, ak tento zákon neustanovuje inak. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-43.odsek-5 textual− Pôvodný textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b).
+ Nový textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b) a f) a odseku 8.
paragraf-44.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar zruší povolenie na tolerovaný pobyt, ak zistí, že zanikol dôvod, pre ktorý bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt, a zároveň určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
+ Nový textPolicajný útvar zruší povolenie na tolerovaný pobyt a zároveň určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najviac 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia, ak zistí, že dôvod, pre ktorý bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt, zanikol; ak ide o cudzinca podľa [§ 43 ods. 1 písm. f)] aj v prípade, ak ohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok.
paragraf-45.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný texttri fotografie dieťaťa,
+ Nový textfotografie dieťaťa podľa [§ 25 ods. 2] ,
paragraf-45a.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textštuduje na štátnej škole alebo štátom uznanej škole a má finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky,
+ Nový textštuduje na škole v Slovenskej republike a má finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky,
paragraf-45b.odsek-3 semantic− Pôvodný textK žiadosti o udelenie prvého povolenia je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad; ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží, policajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia neprijme. K žiadosti o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec priloží
+ Nový textŽiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec podáva osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. K žiadosti o udelenie prvého povolenia je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad; ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží, policajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia neprijme. K žiadosti o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec priloží
paragraf-45b.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný texttri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
+ Nový textfotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
paragraf-45b.odsek-4 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o udelenie prvého povolenia potvrdenie o jej prijatí.
+ Nový textOrgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o udelenie prvého povolenia potvrdenie o jej prijatí. Policajný útvar rozhodne o žiadosti do 90 dní odo dňa jej doručenia policajnému útvaru.
paragraf-46.odsek-2 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca.
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. V doklade o pobyte cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 22 ods. 2] , uvedie policajný útvar názov „výskumný pracovník".
paragraf-46.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bol udelený azyl, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textCudzincovi, ktorému bol udelený azyl alebo ktorému bola poskytnutá doplnková ochrana, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-46.odsek-8 semantic− Pôvodný textCudzinec podľa odseku 3 mladší ako 15 rokov je povinný najskôr 90 dní a najneskôr 60 dní pred dovŕšením 15. roku veku požiadať o vystavenie dokladu o pobyte. K žiadosti predloží cestovný doklad a priloží dve fotografie podľa [§ 25 ods. 2] .
+ Nový textDoklad o pobyte obsahuje meno, priezvisko, rodné číslo, adresu pobytu cudzinca na území Slovenskej republiky, miesto a dátum vydania dokladu o pobyte, dátum skončenia platnosti dokladu o pobyte, druh pobytu, zobrazenie podoby tváre a strojovo čitateľné údaje, ktoré sú číselným vyjadrením vybraných údajov v strojovo čitateľnej zóne. Doklad o pobyte môže obsahovať dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, pohlavie a zobrazenie podpisu jeho držiteľa. Doklad o pobyte neobsahuje podpis, ak cudzinec nie je spôsobilý sa podpísať.
paragraf-46.odsek-9 textual− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené ďalšie povolenie, a cudzinec podľa odsekov 3 až 6 požiada o vystavenie nového dokladu najneskôr 60 dní pred skončením platnosti dokladu o pobyte.
+ Nový textCudzinec, ktorý má udelené ďalšie povolenie, a cudzinec podľa odsekov 3 a 6 požiada o vystavenie nového dokladu najneskôr 60 dní pred skončením platnosti dokladu o pobyte.
paragraf-47.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzinecký pas je doklad oprávňujúci cudzinca na vycestovanie.
+ Nový textCudzinecký pas je doklad oprávňujúci cudzinca na vycestovanie. Ak ide o cudzinca podľa odseku 2 písm. d), je cudzinecký pas tiež dokladom oprávňujúcim cudzinca na vycestovanie zo Slovenskej republiky a na návrat do Slovenskej republiky.
paragraf-47.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný texto ktorom sa rozhodlo, že bude administratívne vyhostený, alebo ktorému bol uložený trest vyhostenia, alebo
+ Nový texto ktorom sa rozhodlo, že bude administratívne vyhostený, alebo ktorému bol uložený trest vyhostenia,
paragraf-47.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textktorý sa narodil na území Slovenskej republiky.
+ Nový textktorý sa narodil na území Slovenskej republiky alebo
paragraf-49.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textpožiadať písomne policajný útvar o súhlas zdržiavať sa nepretržite viac ako 180 dní zo závažných dôvodov mimo územia Slovenskej republiky, ak má udelené povolenie na pobyt,
+ Nový textoznámiť písomne policajnému útvaru, že sa bude viac ako 180 dní nepretržite zdržiavať mimo územia Slovenskej republiky, ak má udelené povolenie na pobyt,
paragraf-49.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textpreukázať na požiadanie policajta totožnosť a oprávnenosť pobytu predložením cestovného dokladu alebo ak nie je držiteľom cestovného dokladu, predložením povolenia na pobyt alebo identifikačného preukazu vydaného ministerstvom zahraničných vecí osobám požívajúcim diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva,
+ Nový textpreukázať na požiadanie policajta totožnosť a oprávnenosť pobytu predložením cestovného dokladu, dokladu o pobyte alebo identifikačného preukazu vydaného ministerstvom zahraničných vecí osobám požívajúcim diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva,
paragraf-49.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textvycestovať z územia Slovenskej republiky po prerušení štúdia, zanechaní štúdia, vylúčení zo štúdia alebo skončení štúdia, ak ide o cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia podľa [§ 21 alebo § 22] ,
+ Nový textvycestovať z územia Slovenskej republiky po prerušení štúdia, zanechaní štúdia, vylúčení zo štúdia alebo skončení štúdia, ak ide o cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia podľa [§ 21] ,
paragraf-49.odsek-1.pismeno-p semantic− Pôvodný textpredložiť na požiadanie policajného útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie,
+ Nový textvycestovať najneskôr posledný deň povoleného pobytu, ak nepožiadal o obnovenie povolenia na prechodný pobyt alebo o ďalšie povolenie, ak potrebuje vízum,
paragraf-5.odsek-1 semantic− Pôvodný textPolicajt je oprávnený vykonať hraničnú kontrolu, ktorá spočíva v
+ Nový textPríslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt") je oprávnený vykonať hraničnú kontrolu podľa osobitného predpisu. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajt je oprávnený pri hraničnej kontrole zrušiť vízum, ak je
+ Nový textAk policajt pri hraničnej kontrole zistí, že sa cudzinec preukázal falošným alebo pozmeneným cestovným dokladom, je oprávnený takýto doklad zadržať. Zadržať môže aj cestovný doklad, ktorý bol vydaný inej osobe a cudzinec sa ním preukáže ako vlastným alebo ak bol orgánom štátu, ktorý ho vydal, vyhlásený za neplatný alebo odcudzený.
paragraf-51.odsek-1 textual− Pôvodný textDopravca, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou alebo vodnou cestou na územie Slovenskej republiky, nesmie dopraviť na hraničný priechod cudzinca, ktorý nemá doklady potrebné na vstup podľa [§ 3 ods. 1] . Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dopravcu, ktorý prepravuje osoby na pravidelných medzinárodných autobusových linkách, okrem prihraničnej dopravy.
+ Nový textDopravca, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou alebo vodnou cestou na územie Slovenskej republiky, nesmie dopraviť na hraničný priechod cudzinca, ktorý nemá platný cestovný doklad vrátane víza, ak sa vyžaduje. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dopravcu, ktorý prepravuje osoby na pravidelných medzinárodných autobusových linkách, okrem prihraničnej dopravy.
paragraf-51.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textbol cudzincovi odopretý vstup na územie Slovenskej republiky ( [§ 6 ods. 1 a 2] ),
+ Nový textbol cudzincovi odopretý vstup na územie Slovenskej republiky,
paragraf-53.odsek-3 semantic− Pôvodný textVysoká škola, stredná škola, stredná odborná škola alebo stredné odborné učilište (ďalej len „škola“) sú povinné bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru začatie štúdia, prerušenie štúdia, zanechanie štúdia, vylúčenie zo štúdia alebo skončenie štúdia cudzinca.
+ Nový textŠkola v Slovenskej republike je povinná bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru začatie štúdia, prerušenie štúdia, zanechanie štúdia, vylúčenie zo štúdia alebo skončenie štúdia cudzinca.
paragraf-57.odsek-11.pismeno-c textual− Pôvodný textcudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt.
+ Nový textcudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt,
paragraf-57.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je jedným z dôvodov administratívneho vyhostenia dôvod podľa odseku 1 písm. c) prvý bod, odvolanie proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení nemá odkladný účinok; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorému bola zamietnutá žiadosť o udelenie azylu podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textOdvolanie proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení nemá odkladný účinok; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorého konanie o udelenie azylu sa neskončilo udelením azylu alebo poskytnutím doplnkovej ochrany. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-57.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému bolo vydané rozhodnutie o administratívnom vyhostení, je povinný vycestovať v lehote určenej v rozhodnutí; táto lehota nesmie presiahnuť 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
+ Nový textCudzinec, ktorému bolo vydané rozhodnutie o administratívnom vyhostení, je povinný vycestovať v lehote určenej v rozhodnutí; táto lehota nesmie presiahnuť 30 dní od vydania rozhodnutia. Cudzincovi, ktorého konanie o udelenie azylu sa neskončilo udelením azylu alebo poskytnutím doplnkovej ochrany, [1)](#poznamky.poznamka-1) určí policajný útvar lehotu na vycestovanie najviac 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o administratívnom vyhostení. Zaistený cudzinec, ktorý bol prepustený zo zariadenia, je povinný vycestovať v lehote do 30 dní od jeho prepustenia.
paragraf-57.odsek-6 semantic− Pôvodný textPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po uplynutí času zákazu vstupu alebo po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky.
+ Nový textPo nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 40] , po uplynutí času zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí.
paragraf-57.odsek-9 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorí majú ďalšie povolenie, len z vážnych dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorí majú ďalšie povolenie alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa [§ 43 ods. 8] , len z vážnych dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
paragraf-59.odsek-4 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení nevykoná, ak nie je možné cudzincovi, ktorý nemá vlastný cestovný doklad, tento zabezpečiť ani prostredníctvom zastupiteľského úradu štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, uplynula lehota zaistenia a nie je možné zabezpečiť vycestovanie cudzinca ani na cudzinecký pas.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodnutie o administratívnom vyhostení nevykoná, ak
paragraf-6 structuralparagraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textPolicajt odoprie vstup cudzincovi, ak
+ Nový textObčanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinnému príslušníkovi môže policajt odoprieť vstup iba v prípade, ak
paragraf-6.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textje to nevyhnutné pre bezpečnosť štátu, udržanie verejného poriadku, ochranu zdravia alebo ochranu práv a slobôd iných a na vymedzených územiach aj v záujme ochrany prírody,
+ Nový textexistuje dôvodné podozrenie, že ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok, alebo je to potrebné na ochranu verejného zdravia alebo
paragraf-6.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textnespĺňa podmienky vstupu podľa [§ 3] ,
+ Nový textsa nemôže preukázať cestovným dokladom alebo nemá vízum, ak sa vyžaduje.
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajt môže odoprieť vstup, ak
+ Nový textPolicajt pred prijatím rozhodnutia o odopretí vstupu umožní občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinnému príslušníkovi, ktorý sa nemôže preukázať cestovným dokladom,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textje cestovný doklad cudzinca zaplnený úradnými záznamami alebo
+ Nový textzískať alebo v primeranom časovom období si zabezpečiť cestovný doklad alebo
paragraf-6.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textbol na vstup určený iný hraničný priechod ( [§ 14 ods. 5] ).
+ Nový textiným hodnoverným spôsobom preukázať, že má právo slobody pohybu a pobytu.
paragraf-62.odsek-1 textual− Pôvodný textPolicajt je oprávnený zaistiť cudzinca,
+ Nový textPolicajt je oprávnený zaistiť cudzinca na účel
paragraf-62.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textktorý neoprávnene vstúpi na územie Slovenskej republiky,
+ Nový textvýkonu jeho administratívneho vyhostenia alebo výkonu trestu vyhostenia,
paragraf-62.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textktorý sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky,
+ Nový textvýkonu jeho prevozu podľa osobitného predpisu [23a)](#poznamky.poznamka-23a) alebo
paragraf-62.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textak je to potrebné na výkon jeho administratívneho vyhostenia alebo výkon trestu vyhostenia,
+ Nový textjeho vrátenia podľa osobitného predpisu, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) ak neoprávnene vstúpil na územie Slovenskej republiky alebo sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky.
paragraf-62.odsek-2 textual− Pôvodný textPodanie vyhlásenia podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) v zariadení nie je dôvodom na prepustenie zaisteného cudzinca. Konanie podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) nie je zaistením cudzinca dotknuté.
+ Nový textPodanie vyhlásenia podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo požiadanie cudzinca o dobrovoľný návrat nie je dôvodom na prepustenie zaisteného cudzinca. Konanie podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) nie je zaistením cudzinca dotknuté.
paragraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorý počas hraničnej kontroly požiadal o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky alebo ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca podľa [§ 48] , nemožno odoprieť vstup.
+ Nový textCudzincovi, ktorý počas hraničnej kontroly požiadal o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany na území Slovenskej republiky, ktorému bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky, ktorý požiadal o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky alebo ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca podľa [§ 48] , nemožno odoprieť vstup.
paragraf-76.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 19 ods. 2] , [§ 20 ods. 3] , [§ 21 ods. 3] , [§ 23 ods. 3] , [§ 23a ods. 2] , [§ 27 ods. 3] , [§ 38a ods. 2] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 8] , [§ 49] alebo [§ 69] .
+ Nový textnedodrží podmienky tranzitu,
paragraf-78.odsek-1 textual− Pôvodný textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textAk nie je v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [1a)](#poznamky.poznamka-1a) ustanovené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-80a.odsek-1 textual− Pôvodný textPolicajný útvar oznámi nájdenie maloletého cudzinca na území Slovenskej republiky úradu práce, sociálnych vecí a rodiny, v ktorého územnom obvode sa maloletý cudzinec našiel.
+ Nový textPolicajný útvar oznámi nájdenie a bezodkladne odovzdá maloletého cudzinca na území Slovenskej republiky úradu práce, sociálnych vecí a rodiny, v ktorého územnom obvode sa maloletý cudzinec našiel.
− Zrušené ustanovenia (43)
(2) odsekCudzinec, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania, nemôže vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu. [10)](#poznamky.poznamka-10)
(3) odsekCudzinec, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania, nemôže podnikať.
(2) odsekCudzinec, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu.
a) pismenoovdovel alebo jeho manželstvo bolo rozvedené a jeho nepretržitý prechodný pobyt na území Slovenskej republiky trvá najmenej tri roky, alebo
b) pismenodosiahol plnoletosť.
g) pismenosúhlas podľa [§ 23 ods. 2] .
(3) odsekVstup je možný len cez hraničný priechod určený na medzinárodný cestovný styk v čase jeho prevádzky, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
(4) odsekVstup cudzinca mladšieho ako 16 rokov, ktorý nie je držiteľom cestovného dokladu, je možný len v sprievode osoby, v ktorej cestovnom doklade je zapísaný; ak táto osoba podlieha vízovej povinnosti, cudzinec mladší ako 16 rokov musí byť zapísaný aj vo víze.
c) pismenozdravotné poistenie na území Slovenskej republiky.
(2) odsekPri vykonávaní hraničnej kontroly je cudzinec povinný na požiadanie
a) pismenopredložiť doklady podľa [§ 3 ods. 1] ,
b) pismenopreukázať finančné zabezpečenie pobytu vo voľne zameniteľnej mene, najmenej vo výške polovice minimálnej mzdy ustanovenej osobitným predpisom [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý deň pobytu; cudzinec mladší ako 16 rokov je povinný preukázať finančné zabezpečenie pobytu v polovičnej výške.
a) pismenokontrole dokladov podľa [§ 3 ods. 1] ,
b) pismenozistení a overení totožnosti cudzinca,
c) pismenoprevierke údajov o cudzincovi v informačných systémoch Policajného zboru vedených podľa osobitného predpisu, [4)](#poznamky.poznamka-4)
d) pismenokontrole dokladov potvrdzujúcich účel pobytu a finančné zabezpečenie pobytu,
e) pismenoďalších úkonoch podľa osobitného predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5)
a) pismenocudzinec nežiaducou osobou,
b) pismenodôvodné podozrenie, že cudzinec ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach, aj ak je to v záujme ochrany prírody.
c) pismenozistené, že cudzinec sa dopustil priestupku podľa tohto zákona.
(3) odsekAk vykonáva policajt hraničnú kontrolu na základe medzinárodnej zmluvy mimo územia Slovenskej republiky, táto kontrola a úkony s ňou spojené majú rovnaké právne účinky ako hraničná kontrola vykonaná na území Slovenskej republiky.
(4) odsekAk policajt pri hraničnej kontrole zistí, že sa cudzinec preukázal falošným alebo pozmeneným cestovným dokladom, je oprávnený takýto doklad zadržať. Zadržať môže aj cestovný doklad, ktorý bol vydaný inej osobe a cudzinec sa ním preukáže ako vlastným alebo ak bol orgánom štátu, ktorý ho vydal, vyhlásený za neplatný alebo odcudzený.
(5) odsekVykonanie hraničnej kontroly je policajt oprávnený vyznačiť do cestovného dokladu cudzinca.
(6) odsekUstanovenia odsekov 1 až 5, [§ 3 a § 4 ods. 1] sa primerane vzťahujú aj na vycestovanie.
(7) odsekUstanovenia odseku 1 písm. d) a [§ 4 ods. 2 písm. b)] sa nevzťahujú na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
d) pismenocudzinec sa odmietne podrobiť hraničnej kontrole alebo nepredloží doklady požadované pri hraničnej kontrole,
e) pismenoje dôvodné podozrenie, že cudzinec zneužije pobyt na iný účel, ako je ustanovené medzinárodnou zmluvou, vládou Slovenskej republiky, alebo na aký mu bolo udelené vízum, alebo
f) pismenoneuhradil finančné záväzky voči Slovenskej republike.
(3) odsekObčanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinnému príslušníkovi môže policajt odoprieť vstup iba v prípade, ak
a) pismenoje nežiaducou osobou,
b) pismenoexistuje dôvodné podozrenie, že ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok, alebo je to potrebné na ochranu verejného zdravia alebo
c) pismenosa nemôže preukázať cestovným dokladom alebo nemá vízum, ak sa vyžaduje.
(4) odsekPolicajt pred prijatím rozhodnutia o odopretí vstupu umožní občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinnému príslušníkovi, ktorý sa nemôže preukázať cestovným dokladom,
a) pismenozískať alebo v primeranom časovom období si zabezpečiť cestovný doklad alebo
b) pismenoiným hodnoverným spôsobom preukázať, že má právo slobody pohybu a pobytu.
(5) odsekPri rozhodovaní o odopretí vstupu podľa odseku 2 policajt prihliada na to, aby bola zachovaná primeranosť medzi dôvodom odopretia vstupu a jeho dôsledkami.
(6) odsekAk cudzinec, ktorému bol odopretý vstup podľa odseku 1 alebo 2 alebo ktorému bol odopretý vstup orgánmi iného štátu alebo bola iným dopravcom odmietnutá jeho preprava [ [§ 51 ods. 2 písm. b) a c)] ], nemôže z dôvodu právnych alebo iných prekážok okamžite opustiť miesto hraničnej kontroly, policajt mu môže prikázať, aby sa po určitý čas zdržiaval na určenom mieste.
(7) odsekOdopretie vstupu je policajt oprávnený vyznačiť do cestovného dokladu cudzinca.
(8) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o odopretí vstupu nemá odkladný účinok.
d) pismenoktorý po neoprávnenom vycestovaní bol vrátený orgánmi susedného štátu,
e) pismenoktorý sa pokúsil z územia Slovenskej republiky o neoprávnený vstup na územie iného štátu alebo
f) pismenoktorý podal vyhlásenie podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) po tom, čo mu bol uložený trest vyhostenia alebo bolo rozhodnuté o jeho administratívnom vyhostení,
g) pismenoak je to potrebné na výkon jeho prevozu podľa osobitného predpisu. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt sa nevyžaduje u cudzinca, ktorému bolo priznané postavenie zahraničného Slováka. [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt sa nevyžaduje u cudzinca, ktorému bolo vydané osvedčenie Slováka žijúceho v zahraničí. [8)](#poznamky.poznamka-8)
-
2005-12-15
+196 pridaných ~140 zmenených −35 zrušených+ Pridané ustanovenia (196)
j) pismenopriestupky a iné správne delikty na úseku vstupu a pobytu.
e) pismenoosamelým rodičom odkázaným na starostlivosť cudzinca s povolením na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] alebo cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo
f) pismenozávislou osobou podľa medzinárodnej zmluvy. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
(6) odsekCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má alebo mal udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania, môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt aj na policajnom útvare, ak
a) pismenoovdovel alebo jeho manželstvo bolo rozvedené a jeho nepretržitý prechodný pobyt na území Slovenskej republiky trvá najmenej tri roky, alebo
b) pismenodosiahol plnoletosť.
(7) odsekCudzinec s dlhodobým pobytom podáva žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na policajnom útvare do troch mesiacov odo dňa vstupu.
f) pismenodlhodobý pobyt cudzinca,
g) pismenosúhlas podľa [§ 23 ods. 2] .
(7) odsekFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške päťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
f) pismenocudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady,
g) pismenocudzinec nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na prechodný pobyt.
(6) odsekNa udelenie povolenia na prechodný pobyt nemá cudzinec právny nárok,ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) odsekPolicajný útvar informuje o zrušení povolenia na prechodný pobyt štát Európskeho hospodárskeho priestoru, v ktorom má cudzinec dlhodobý pobyt.
(4) odsekPolicajný útvar v rozhodnutí o zrušení povolenia na prechodný pobyt zároveň určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
(4) odsekVstup cudzinca mladšieho ako 16 rokov, ktorý nie je držiteľom cestovného dokladu, je možný len v sprievode osoby, v ktorej cestovnom doklade je zapísaný; ak táto osoba podlieha vízovej povinnosti, cudzinec mladší ako 16 rokov musí byť zapísaný aj vo víze.
a) pismenoktorý má udelené prvé povolenie,
b) pismenoktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania alebo podnikania alebo ktorý je jeho rodinným príslušníkom podľa [§ 23 ods. 1 písm. a) až e)] , alebo ktorý je rodinným príslušníkom podľa [§ 23 ods. 1 písm. a) až e)] cudzinca, ktorý má povolenie na trvalý pobyt, ak jeho predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt trvá najmenej päť rokov bezprostredne pred podaním žiadosti, alebo
c) pismenoktorému zaniklo ďalšie povolenie z dôvodu podľa [§ 41 písm. g)] alebo mu bolo zrušené podľa [§ 42 ods. 1 písm. e)] .
a) pismenodoba nepretržitého zamestnania podľa [§ 20 ods. 1] alebo podnikania alebo doba prechodného pobytu rodinného príslušníka podľa [§ 23 ods. 1 písm. a) až e)] ; nezapočítava sa však doba zabezpečovania dodávky tovaru alebo služieb alebo dodávania tohto tovaru, alebo uskutočňovania montáže na základe obchodnej zmluvy, prípadne uskutočňovania záručných a opravárenských prác,
b) pismenopolovičná doba štúdia alebo činnosti podľa osobitných programov, ktoré bezprostredne predchádzali zamestnaniu alebo podnikaniu, alebo
c) pismenodoba najviac šiestich po sebe nasledujúcich mesiacov a najviac desať mesiacov, ak sa cudzinec so súhlasom policajného útvaru zdržiaval mimo územia Slovenskej republiky.
§ 38a paragraf(1) odsekŽiadosť o udelenie ďalšieho povolenia podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare; za cudzinca, ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť, môže podať žiadosť jeho rodinný príslušník. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(2) odsekŽiadosť podľa [§ 38 ods. 1 písm. a) a b)] môže podať cudzinec najneskôr 60 dní pred skončením platnosti povolenia na pobyt.
(3) odsekK žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a tri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia neprijme.
(4) odsekCudzinec priloží k žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia doklady nie staršie ako 90 dní potvrdzujúce
a) pismenoúčel pobytu; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. a)] a [c)] ,
b) pismenofinančné zabezpečenie pobytu vo výške podľa [§ 37 ods. 5] ,
c) pismenozdravotné poistenie na území Slovenskej republiky.
(5) odsekPolicajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania a doklad potvrdzujúci, že absolvoval kurz slovenského jazyka.
(6) odsekPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
(7) odsekPrvé povolenie alebo povolenie na prechodný pobyt sa až do doručenia rozhodnutia o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia považuje za platné.
f) pismenocudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje, predloží falošné alebo pozmenené doklady.
(3) odsekPolicajný útvar v rozhodnutí o zrušení povolenia na trvalý pobyt zároveň určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
(6) odsekPolicajný útvar na žiadosť cudzinca, ktorému bol udelený tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. a), môže po uplynutí troch rokov od udelenia tolerovaného pobytu udeliť povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania.
a) pismenoje zamestnaný,
b) pismenopodniká,
c) pismenoštuduje na štátnej škole alebo štátom uznanej škole a má finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky,
d) pismenomá finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu a zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky alebo
e) pismenoje u neho predpoklad, že sa zamestná. [10)](#poznamky.poznamka-10)
a) pismenopísomne oznámi skončenie pobytu policajnému útvaru,
b) pismenobol administratívne vyhostený alebo
c) pismenonadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky.
(5) odsekPobyt na základe prvého povolenia má občan Európskeho hospodárskeho priestoru zachovaný aj vtedy, ak
a) pismenodôvodom skončenia jeho pracovnoprávneho vzťahu bola choroba z povolania alebo pracovný úraz alebo ak pre úraz alebo chorobu nemôže dočasne podnikať,
b) pismenoje nedobrovoľne nezamestnaný a
1. bodbol zamestnaný viac ako jeden rok a zaevidoval sa ako uchádzač o zamestnanie,
2. bodskončil mu pracovný pomer dohodnutý na dobu určitú kratšiu ako jeden rok alebo mu skončil pracovný pomer počas prvých 12 mesiacov a zaevidoval sa ako uchádzač o zamestnanie alebo
3. bodnastúpil na odborné vzdelávanie,
c) pismenoje dobrovoľne nezamestnaný a nastúpil na odborné vzdelávanie, ktoré súvisí s predchádzajúcim zamestnaním.
(6) odsekNa vydanie potvrdenia o registrácii prvého povolenia sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.
a) pismenoje rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru podľa [§ 45a ods. 1] (ďalej len „zvýhodnený cudzinec”) a
b) pismenonie je záťažou pre systém zdravotného zabezpečenia a sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
d) pismenopríbuzný manžela v priamom rade, ktorý je od neho závislý,
e) pismenoiný rodinný príslušník, ktorý je od neho závislý, alebo člen jeho domácnosti.
a) pismenotri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
b) pismenodoklad potvrdzujúci, že je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru s pobytom na území Slovenskej republiky,
c) pismenodoklad alebo čestné vyhlásenie s odôvodnením potvrdzujúce, že je závislým príbuzným alebo členom domácnosti; to neplatí, ak ide o rodinných príslušníkov podľa odseku 2 písm. a) a b),
d) pismenočestné vyhlásenie o tom, že nebude záťažou pre systém zdravotného zabezpečenia a sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
a) pismenonie sú splnené podmienky podľa odseku 1,
b) pismenoje dôvodné podozrenie, že počas svojho pobytu ohrozí bezpečnosť štátu alebo závažným spôsobom verejný poriadok, alebo verejné zdravie, alebo
c) pismenoje žiadateľ nežiaducou osobou alebo je dôvodné podozrenie, že zvýhodnený cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na pobyt.
a) pismenojeho pobyt trval najmenej jeden rok pred úmrtím občana Európskeho hospodárskeho priestoru,
b) pismenozaniklo jeho manželstvo,
1. bodktoré trvalo najmenej tri roky a jeho pobyt trval najmenej jeden rok,
2. bodz ktorého nezaopatrené dieťa bolo na základe rozhodnutia príslušného orgánu zverené do jeho starostlivosti,
3. bodz dôvodov hodných osobitného zreteľa alebo
4. boda zvýhodnený cudzinec na základe rozhodnutia príslušného orgánu má právo stretávať sa na území Slovenskej republiky s nezaopatreným dieťaťom po dobu určenú týmto orgánom alebo
c) pismenoštuduje a občan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je jeho rodičom, zomrel alebo skončil pobyt na území Slovenskej republiky; právo na prvé povolenie je zachované aj pre rodiča študenta, ktorý má dieťa v osobnej starostlivosti, pričom toto právo je zachované až do ukončenia štúdia.
§ 45c paragraf(1) odsekPobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru sa považuje za pobyt na základe ďalšieho povolenia, ak občan Európskeho hospodárskeho priestoru
a) pismenomá najmenej päť rokov nepretržitý pobyt,
b) pismenomá najmenej tri roky nepretržitý pobyt, ktorý sa považuje za pobyt na základe prvého povolenia, a počas tohto pobytu bol zamestnaný alebo podnikal najmenej 12 mesiacov a splnil podmienky nároku na starobný dôchodok [17a)](#poznamky.poznamka-17a) alebo predčasný starobný dôchodok; [17b)](#poznamky.poznamka-17b) podmienka nepretržitého pobytu sa nevyžaduje, ak ide o občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky alebo ktorý je manželom cudzinca, ktorý stratil štátne občianstvo Slovenskej republiky v dôsledku uzavretia manželstva s týmto cudzincom,
c) pismenomá viac ako dva roky nepretržitý pobyt, ktorý sa považuje za pobyt na základe prvého povolenia, a dôvodom skončenia jeho pracovnoprávneho vzťahu alebo podnikania bola trvalá neschopnosť pracovať alebo podnikať; podmienka nepretržitého pobytu sa nevyžaduje, ak občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru v priebehu pobytu vznikol nárok na invalidný dôchodok v dôsledku pracovného úrazu alebo choroby z povolania alebo ak ide o občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky alebo ktorý je manželom cudzinca, ktorý stratil štátne občianstvo Slovenskej republiky v dôsledku uzavretia manželstva s týmto cudzincom,
d) pismenoje zamestnaný alebo podniká na území iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a aspoň raz týždenne sa vracia na územie Slovenskej republiky, pričom na území Slovenskej republiky sa predtým nepretržite zdržiaval a súčasne bol zamestnaný najmenej tri roky,
e) pismenoje rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru, s ktorým sa zdržiaval na území Slovenskej republiky a ktorý získal právo trvalého pobytu podľa odseku 1 písm. b) až d), alebo
f) pismenoje pozostalým po občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru, s ktorým sa zdržiaval na území Slovenskej republiky a ktorý na území Slovenskej republiky bol zamestnaný alebo podnikal
1. bodnepretržite najmenej dva roky pred úmrtím,
2. boda k úmrtiu tohto občana došlo v dôsledku pracovného úrazu alebo choroby z povolania alebo
3. boda stratil štátne občianstvo Slovenskej republiky v dôsledku uzavretia manželstva s týmto občanom.
(2) odsekObčan Európskeho hospodárskeho priestoru môže požiadať o registráciu ďalšieho povolenia. Žiadosť o registráciu ďalšieho povolenia sa podáva na úradnom tlačive osobne na policajnom útvare. K žiadosti o registráciu ďalšieho povolenia občan Európskeho hospodárskeho priestoru predloží cestovný doklad a priloží doklad potvrdzujúci splnenie podmienok podľa odseku 1 a tri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(3) odsekAk sa žiadosti o registráciu ďalšieho povolenia vyhovie, žiadateľovi sa vydá iba doklad o pobyte podľa [§ 46 ods. 5] .
(4) odsekPobyt na základe ďalšieho povolenia občana Európskeho hospodárskeho priestoru zanikne z dôvodu uvedeného v [§ 45a ods. 4] alebo ak sa na území Slovenskej republiky nezdržiava dva po sebe nasledujúce roky.
§ 45d paragraf(1) odsekPolicajný útvar udelí zvýhodnenému cudzincovi ďalšie povolenie, ak jeho predchádzajúci nepretržitý pobyt trvá najmenej päť rokov alebo ak sa zdržiava na území Slovenskej republiky ako rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru podľa [§ 45c ods. 1 písm. b) až f)] .
(2) odsekZvýhodnený cudzinec môže požiadať o ďalšie povolenie najneskôr 60 dní pred skončením platnosti prvého povolenia predložením úradného tlačiva. K žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia predloží cestovný doklad, priloží doklad potvrdzujúci dobu pobytu podľa odseku 1 a tri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] . Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(3) odsekPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia do 90 dní od podania žiadosti.
(4) odsekAk sa žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
(5) odsekĎalšie povolenie zvýhodneného cudzinca zanikne z dôvodu uvedeného v [§ 45c ods. 4] .
§ 45e paragrafparagraf-45e.odsek-1 odsekDo doby nepretržitého pobytu podľa [§ 45c a 45d] sa započítava čas zdržiavania sa občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca v zahraničí v trvaní 6 mesiacov v roku alebo 12 po sebe nasledujúcich mesiacov zo závažných dôvodov a výkon vojenskej služby.
(11) odsekAk zanikne cudzincovi alebo občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru povolenie na pobyt, vykoná policajný útvar opatrenia na zabránenie zneužitia dokladu o pobyte, a ak je to možné, doklad znehodnotí.
o) pismenopodrobiť sa na požiadanie policajného útvaru alebo zastupiteľského úradu snímaniu biometrických údajov na účely konania podľa tohto zákona,
p) pismenopredložiť na požiadanie policajného útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie,
q) pismenopožiadať do troch pracovných dní o vystavenie nového dokladu o pobyte, ak záznamy v ňom nezodpovedajú skutočnosti alebo ak nastanú okolnosti podľa písmena h).
(5) odsekÚdaje podľa odseku 4 obsahujú:
a) pismenočíslo a druh cestovného dokladu,
b) pismenoštátnu príslušnosť,
c) pismenocelé meno a celé priezvisko,
d) pismenodátum narodenia,
e) pismenohraničný priechod, cez ktorý sa uskutoční vstup,
f) pismenočíslo letu,
g) pismenočas odletu a čas príletu lietadla,
h) pismenocelkový počet cestujúcich,
i) pismenopočiatočné letisko nastúpenia.
(6) odsekLetecký dopravca je povinný informovať cestujúceho o poskytnutí údajov podľa odseku 4. Poskytnuté údaje musí do 24 hodín po prílete zničiť.
(7) odsekZa cudzinca podľa odsekov 1 až 3 sa nepovažuje občan Európskeho hospodárskeho priestoru.
(6) odsekUstanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
(4) odsekAk existuje opodstatnená obava, že občan Európskeho hospodárskeho priestoru nespĺňa podmienky uvedené v [§ 45a ods. 1] a [5] , môže policajný útvar overiť ich splnenie.
(6) odsekMinisterstvo zahraničných vecí vedie evidencie v informačných systémoch obsahujúce údaje o žiadateľoch o víza a o udelených alebo neudelených vízach s prepojením na evidencie ministerstva vnútra.
(10) odsekPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru bez určenia času zákazu pobytu, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45a ods. 1 písm. d)] , a zvýhodneného cudzinca, ak nespĺňa podmienky podľa [§ 45b ods. 1 písm. b)] ; to neplatí, ak ide o ďalšie povolenie.
(11) odsekPolicajný útvar nemôže administratívne vyhostiť
a) pismenoobčana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak sa oprávnene zdržiaval najmenej desať rokov na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak predstavuje hrozbu pre bezpečnosť štátu,
b) pismenodieťa mladšie ako osemnásť rokov; to neplatí, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme, [21a)](#poznamky.poznamka-21a)
c) pismenocudzinca, u ktorého dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po udelení povolenia na pobyt.
(12) odsekAk policajný útvar administratívne vyhostí cudzinca s dlhodobým pobytom, ktorý má na území Slovenskej republiky povolený pobyt, je povinný informovať o tom štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý mu dlhodobý pobyt udelil. V prípade administratívneho vyhostenia cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru je policajný útvar povinný svoje rozhodnutie konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.
(13) odsekUstanovenie odseku 7 platí primerane aj pre občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca.
(9) odsekPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorí majú ďalšie povolenie, len z vážnych dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.
(4) odsekPolicajný útvar výkon rozhodnutia o administratívnom vyhostení nevykoná, ak nie je možné cudzincovi, ktorý nemá vlastný cestovný doklad, tento zabezpečiť ani prostredníctvom zastupiteľského úradu štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, uplynula lehota zaistenia a nie je možné zabezpečiť vycestovanie cudzinca ani na cudzinecký pas.
a) pismenoje nežiaducou osobou,
b) pismenoexistuje dôvodné podozrenie, že ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok, alebo je to potrebné na ochranu verejného zdravia alebo
c) pismenosa nemôže preukázať cestovným dokladom alebo nemá vízum, ak sa vyžaduje.
a) pismenozískať alebo v primeranom časovom období si zabezpečiť cestovný doklad alebo
b) pismenoiným hodnoverným spôsobom preukázať, že má právo slobody pohybu a pobytu.
(7) odsekOdopretie vstupu je policajt oprávnený vyznačiť do cestovného dokladu cudzinca.
(8) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o odopretí vstupu nemá odkladný účinok.
(3) odsekNa rozhodovanie o povolení vstupu podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
f) pismenoktorý podal vyhlásenie podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) po tom, čo mu bol uložený trest vyhostenia alebo bolo rozhodnuté o jeho administratívnom vyhostení,
g) pismenoak je to potrebné na výkon jeho prevozu podľa osobitného predpisu. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)
(6) odsekZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
§ 75a paragraf(1) odsekMinisterstvo vnútra
a) pismenoprijíma písomnú žiadosť iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru o vykonanie leteckého tranzitu (ďalej len „žiadosť o letecký tranzit”) a rozhoduje o nej,
b) pismenopodáva písomnú žiadosť inému štátu Európskeho hospodárskeho priestoru o vykonanie leteckého tranzitu, ak nie je možné použiť priamy let z územia Slovenskej republiky do krajiny určenia alebo ak takýto let nemôže zo závažných dôvodov vykonať,
c) pismenobezodkladne prijíma naspäť cudzinca, ak
1. bodpovolenie na letecký tranzit bolo zamietnuté alebo zrušené,
2. bodcudzinec počas leteckého tranzitu opustil bez povolenia tranzitný priestor verejného letiska alebo
3. bodletecký tranzit nie je možný z iných dôvodov,
d) pismenouhrádza náklady za poskytnutú stravu a neodkladnú zdravotnú starostlivosť poskytnutú cudzincovi podľa písmena c) iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, ak sú tieto náklady skutočné a vyčísliteľné, a náklady spojené s jeho návratom,
e) pismenovyžiada náklady spojené s návratom cudzinca podľa [§ 75c ods. 3] ,
f) pismenourčuje kontaktné miesta pre tranzitné letiská.
(2) odsekPísomnú žiadosť o letecký tranzit doručí žiadajúci štát Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „žiadajúci štát”) najneskôr dva dni pred leteckým tranzitom; túto lehotu možno odpustiť v obzvlášť naliehavých a odôvodnených prípadoch. Vzor žiadosti o vykonanie leteckého tranzitu je uvedený v [prílohe č. 1] .
§ 75b paragraf(1) odsekMinisterstvo vnútra rozhodne o žiadosti o letecký tranzit v lehote do dvoch dní od jej prijatia a bezodkladne informuje žiadajúci štát; lehota na rozhodnutie môže byť v odôvodnených prípadoch predĺžená najviac o 48 hodín.
(2) odsekAk ministerstvo vnútra neoznámi svoje rozhodnutie v lehote podľa odseku 1, môže žiadajúci štát začať vykonávať letecký tranzit; začatie vykonávania leteckého tranzitu oznámi ministerstvu vnútra.
(3) odsekLetecký tranzit sa vykoná do 24 hodín od rozhodnutia podľa odseku 1 alebo oznámenia podľa odseku 2.
(4) odsekPísomnú žiadosť o letecký tranzit môže ministerstvo vnútra zamietnuť, ak
a) pismenomôže žiadajúci štát uskutočniť priamy let do krajiny určenia s výnimkou opodstatnených dôvodov,
b) pismenoje cudzinec obvinený podľa osobitného zákona [25a)](#poznamky.poznamka-25a) alebo je hľadaný, pretože sa vyhýba výkonu právoplatne uloženého trestu, [25b)](#poznamky.poznamka-25b)
c) pismenonie je možné uskutočniť letecký tranzit cez ďalšie štáty alebo nie je možné uskutočniť prijatie krajinou určenia,
d) pismenosi opatrenie na prepravu cudzinca vyžaduje zmenu verejného letiska,
e) pismenov daný moment nie je z opodstatnených dôvodov možná požadovaná pomoc alebo
f) pismenoby cudzinec mohol ohroziť verejný poriadok, bezpečnosť štátu, verejné zdravie alebo medzinárodné vzťahy.
(5) odsekMinisterstvo vnútra môže zrušiť rozhodnutie o leteckom tranzite, ktoré už bolo vydané, ak sa následne zistia skutočnosti podľa odseku 4.
(6) odsekMinisterstvo vnútra bezodkladne informuje žiadajúci štát o rozhodnutí
a) pismenoo zrušení leteckého tranzitu a o dôvode jeho zrušenia,
b) pismenoo zamietnutí leteckého tranzitu podľa odseku 4, o dôvode jeho zamietnutia a v prípade zamietnutia podľa odseku 4 písm. e) aj o termíne najbližšieho možného leteckého tranzitu.
(7) odsekMinisterstvo vnútra bezodkladne odovzdá späť cudzinca, ak
a) pismenopovolenie na letecký tranzit bolo zamietnuté alebo zrušené,
b) pismenocudzinec počas leteckého tranzitu opustil bez povolenia tranzitný priestor verejného letiska alebo
c) pismenoletecký tranzit nie je možný z iných dôvodov.
§ 75c paragraf(1) odsekAk ministerstvo vnútra na základe žiadosti podľa [§ 75a ods. 1 písm. a)] povolí letecký tranzit, policajný útvar poskytne potrebnú pomoc, najmä sprevádza cudzinca v priestoroch tranzitného verejného letiska, zabezpečuje cudzincovi neodkladnú zdravotnú starostlivosť, zabezpečuje stravu cudzincovi a v prípade potreby aj jeho sprievodu.
(2) odsekMinisterstvo vnútra vyžiada od žiadajúceho štátu uhradenie nákladov za poskytnutú stravu a neodkladnú zdravotnú starostlivosť, ak sú tieto náklady skutočné a vyčísliteľné.
(3) odsekPolicajný útvar poskytne súčinnosť aj pri návrate cudzina podľa [§ 75b ods. 7] .
(4) odsekMinisterstvo vnútra informuje žiadajúci štát o závažných skutočnostiach, ku ktorým došlo počas leteckého tranzitu, a o nákladoch spojených s poskytnutím pomoci.
§ 75d paragraf(1) odsekAk sa uskutočňuje letecký tranzit cudzinca so sprievodom, je sprievod povinný dodržiavať právne predpisy Slovenskej republiky, preukázať na požiadanie svoju totožnosť, povolenie na letecký tranzit alebo oznámenie podľa [§ 75b ods. 2] .
(2) odsekSprievod cudzinca musí byť v civilnom oblečení a nesmie nosiť zbrane.
d) pismenoletecký dopravca, ktorý údaje podľa [§ 51 ods. 4] neposkytne alebo ich poskytne neúplné alebo nesprávne.
(7) odsekPokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej uložení.
(8) odsekÚradné tlačivá používané podľa tohto zákona vydáva ministerstvo vnútra.
(9) odsekAk existuje dôvodná obava z ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku občanom Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneným cudzincom, ktorý hlási svoj pobyt, žiada o vydanie potvrdenia o registrácii alebo o udelenie povolenia na pobyt, môže policajný útvar požiadať orgány iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru o poskytnutie informácie týkajúcej sa predchádzajúcich policajných záznamov o tomto občanovi alebo zvýhodnenom cudzincovi. Informácie o občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru si môže policajný útvar vyžiadať do troch mesiacov od jeho vstupu na územie Slovenskej republiky alebo od ohlásenia pobytu na policajnom útvare.
§ 80b paragrafparagraf-80b.odsek-1 odsekZoznam chorôb, ktoré ohrozujú verejné zdravie, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky.
§ 80c paragraf(1) odsekNa účely tohto zákona je policajný útvar a zastupiteľský úrad v konaní o vízach oprávnený spracovávať tieto osobné a ďalšie údaje:
a) pismenomeno, priezvisko, rodné priezvisko, predchádzajúce priezviská, dátum narodenia, pohlavie, miesto a štát narodenia, štátnu príslušnosť, rodinný stav, údaje o cestovnom doklade, biometrické údaje,
b) pismenopovolanie, meno a priezvisko otca, meno, priezvisko a rodné priezvisko matky, meno, priezvisko, rodné priezvisko manžela/manželky, dátum a miesto narodenia manžela/manželky, meno, priezvisko, dátum narodenia dieťaťa, predchádzajúce pobyty v Slovenskej republike,
c) pismenopredchádzajúcu štátnu príslušnosť, údaje o trvalom bydlisku, údaje o zamestnávateľovi, cieľovú krajinu, druh víza, požadovaný počet vstupov, dobu pobytu, údaje o udelených vízach Slovenskej republiky, účel cesty, dátum príchodu, dátum odchodu, druh dopravného prostriedku, miesto prvého vstupu, údaje o kontaktnej osobe v Slovenskej republike, spôsob finančného zabezpečenia v Slovenskej republike,
d) pismenomeno, priezvisko, dátum narodenia, číslo cestovného dokladu a príbuzenský vzťah občana Slovenskej republiky, od ktorého je cudzinec závislý alebo ktorý ho pozval.
(2) odsekNa účely tohto zákona je policajný útvar a zastupiteľský úrad v konaní o pobyte oprávnený spracovávať osobné a ďalšie údaje podľa odseku 1 písm. a) a b) a
a) pismenotitul, národnosť, účel pobytu, najvyššie dosiahnuté vzdelanie, údaje o zamestnaní pred príchodom a po príchode do Slovenskej republiky, miesto a štát trvalého bydliska, adresu posledného bydliska, bydlisko v Slovenskej republike, meno ubytovateľa,
b) pismenopredchádzajúce priezviská manžela/manželky, štát narodenia manžela/manželky, štátnu príslušnosť manžela/manželky, trvalé bydlisko manžela/manželky, bydlisko v Slovenskej republike manžela/manželky,
c) pismenodátum narodenia otca/matky, štátnu príslušnosť otca/matky, miesto narodenia dieťaťa, štátnu príslušnosť dieťaťa, trvalé bydlisko dieťaťa, bydlisko dieťaťa v Slovenskej republike, mená a priezviská súrodencov, dátum a miesto narodenia súrodencov, štátnu príslušnosť súrodencov, trvalé bydlisko súrodencov.
(3) odsekNa účely tohto zákona je policajný útvar v konaní o pobyte občana Európskeho hospodárskeho priestoru oprávnený spracovávať osobné a ďalšie údaje podľa odseku 1 písm. a) a údaje o najvyššom dosiahnutom vzdelaní, adrese trvalého bydliska v cudzine, bydlisku v Slovenskej republike a údaje o ubytovateľovi.
(4) odsekNa účely tohto zákona je policajný útvar v konaní o administratívnom vyhostení a zaistení oprávnený spracovávať osobné a ďalšie údaje podľa odseku 1 písm. a) a údaje o adrese trvalého bydliska.
§ 81b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným k 15. decembru 2005 paragraf(1) odsekPolicajný útvar na požiadanie cudzinca, ktorému bolo udelené ďalšie povolenie podľa doterajších predpisov a ktorý najmenej päť rokov bol zamestnaný alebo podnikal, alebo ak ide o jeho rodinného príslušníka, vystaví nový doklad o pobyte s názvom „osoba s dlhodobým pobytom – ES”; to neplatí, ak ide o rodinného príslušníka občana Slovenskej republiky.
(2) odsekTrvalý pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodneného cudzinca sa považuje za pobyt na základe ďalšieho povolenia.
(3) odsekKonania o pobyte začaté pred 15. decembrom 2005 sa dokončia podľa tohto zákona; podľa zákona účinného pred 15. decembrom 2005 sa dokončia iba v prípade, ak je to pre žiadateľa priaznivejšie.
(4) odsekKonania o správnych deliktoch začaté pred 15. decembrom 2005 sa dokončia podľa doterajších predpisov.
§ 82a paragrafparagraf-82a.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 2] .
ŠTVRTÁ HLAVA LETECKÝ TRANZIT hlava~ Zmenené ustanovenia (140)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textpodmienky vstupu cudzincov na územie Slovenskej republiky (ďalej len „vstup“),
+ Nový textpodmienky vstupu cudzincov na územie Slovenskej republiky (ďalej len „vstup“) a vycestovania cudzincov z územia Slovenskej republiky (ďalej len „vycestovanie”),
paragraf-1.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textpodmienky policajného prevozu cudzinca cez územie Slovenskej republiky (ďalej len „policajný prevoz“) a
+ Nový textpodmienky policajného prevozu cudzinca cez územie Slovenskej republiky (ďalej len „policajný prevoz“),
paragraf-1.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpriestupky a iné správne delikty na úseku vstupu a pobytu.
+ Nový textpodmienky leteckého tranzitu cudzinca cez územie Slovenskej republiky a
paragraf-1.odsek-3 semantic− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, ktorým sa udelil azyl na území Slovenskej republiky, ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon [1)](#poznamky.poznamka-1) neustanovuje inak.
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje aj na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, ktorí požiadali o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky alebo ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon [1)](#poznamky.poznamka-1) neustanovuje inak.
paragraf-12.odsek-1 semantic− Pôvodný textDlhodobé vízum oprávňuje cudzinca na vstup a pobyt na viac ako 90 dní v jednom polroku, ak je to potrebné na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv.
+ Nový textDlhodobé vízum oprávňuje cudzinca na vstup a pobyt na viac ako 90 dní v jednom polroku, ak je to potrebné na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-13.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzinec podáva žiadosť o udelenie víza osobne na úradnom tlačive na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad“), ak v tomto zákone nie je ustanovené inak. Žiadosť o skupinové vízum môže podať za všetkých žiadateľov vedúci skupiny.
+ Nový textCudzinec podáva žiadosť o udelenie víza osobne na úradnom tlačive na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len „zastupiteľský úrad“), ak v tomto zákone alebo osobitnom predpise nie je ustanovené inak.
paragraf-13.odsek-4 semantic− Pôvodný textK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný na požiadanie predložiť doklady potvrdzujúce účel pobytu, finančné zabezpečenie pobytu, zabezpečenie pro-striedkov na vycestovanie, doklad o zdravotnom poistení a ďalšie doklady podľa tohto zákona nie staršie ako 90 dní potrebné na rozhodnutie o žiadosti o udelenie víza. Na požiadanie sa cudzinec osobne dostaví na pohovor.
+ Nový textK žiadosti o udelenie víza je cudzinec povinný na požiadanie predložiť doklady potvrdzujúce účel pobytu, finančné zabezpečenie pobytu, zabezpečenie prostriedkov na vycestovanie, doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov spojených s poskytovaním zdravotnej starostlivosti cudzincovi na území Slovenskej republiky (ďalej len „doklad o zdravotnom poistení”) a ďalšie doklady podľa tohto zákona nie staršie ako 90 dní potrebné na rozhodnutie o žiadosti o udelenie víza. Na požiadanie sa cudzinec osobne dostaví na pohovor.
paragraf-15.odsek-6 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o overení pozvania do 15 dní od prijatia žiadosti o overenie pozvania.
+ Nový textPolicajný útvar vydá potvrdenie o prijatí žiadosti o overenie pozvania a rozhodne o overení pozvania do 15 dní od prijatia žiadosti o overenie pozvania.
paragraf-16.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textregistrovaný v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí, a jeho rodinným príslušníkom, ktorí s ním žijú v spoločnej domácnosti v mieste služobného pridelenia, alebo
+ Nový textregistrovaný v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí, a jeho rodinným príslušníkom, ktorí s ním žijú v spoločnej domácnosti v mieste služobného pridelenia a sú registrovaní v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí, alebo
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na jeden rok, ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textPolicajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom, policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov.
paragraf-20.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania môže policajný útvar udeliť cudzincovi na základe povolenia na zamestnanie, [11)](#poznamky.poznamka-11) ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania môže policajný útvar udeliť cudzincovi na základe povolenia na zamestnanie; [10a)](#poznamky.poznamka-10a) to neplatí, ak sa povolenie na zamestnanie nevyžaduje [10b)](#poznamky.poznamka-10b) alebo ak tak ustanoví medzinárodná zmluva.
paragraf-21.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu.
+ Nový textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu; to neplatí, ak ide o žiaka alebo študenta do 26 rokov veku a jeho zamestnanie na území Slovenskej republiky nepresiahne sedem po sebe nasledujúcich kalendárnych dní alebo celkovo 30 kalendárnych dní v kalendárnom roku.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny môže policajný útvar udeliť cudzincovi, ktorý je
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny udelí policajný útvar cudzincovi, ktorý je
paragraf-23.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textmanželom cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo s povolením na trvalý pobyt, ak manželstvo trvá najmenej jeden rok; podmienka trvania manželstva najmenej jeden rok neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky,
+ Nový textmanželom cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo s povolením na trvalý pobyt, ak manželia majú najmenej 18 rokov,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textdieťaťom mladším ako 21 rokov cudzincov s povolením na prechodný pobyt alebo cudzinca s povolením na prechodný pobyt, ktorý má dieťa vo výchove na základe zákona alebo rozhodnutia príslušného orgánu,
+ Nový textslobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzincov s povolením na prechodný pobyt alebo cudzinca s povolením na prechodný pobyt, alebo jeho manžela alebo azylanta, [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo manžela azylanta, ktorý má dieťa v osobnej starostlivosti na základe zákona alebo rozhodnutia príslušného orgánu,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textosamelým rodičom odkázaným na starostlivosť cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo
+ Nový textnezaopatreným dieťaťom [11)](#poznamky.poznamka-11) starším ako 18 rokov cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo jeho manžela,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textzávislou osobou podľa medzinárodnej zmluvy. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
+ Nový textpríbuzným v priamom vzostupnom rade azylanta mladšieho ako 18 rokov,
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 písm. a) a c) najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky. To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl, alebo ak ide o cudzinca, ktorý má právo na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textPolicajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny cudzincovi, ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo jeho manžela, ak so zlúčením súhlasí aj rodič, ktorému toto dieťa nebolo zverené do osobnej starostlivosti a ktorý má právo stretávať sa s týmto dieťaťom.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu; to neplatí po piatich rokoch nepretržitého pobytu cudzinca podľa odseku 1 písm. a).
+ Nový textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu; to neplatí po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu cudzinca podľa odseku 1, ktorý má povolenie na pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt s výnimkou cudzinca podľa odseku 1 písm. e).
paragraf-24.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade v štáte, ktorý mu vydal cestovný doklad, alebo na zastupiteľskom úrade v štáte, v ktorom má bydlisko, ak tento zákon neustanovuje inak; ak nie je takýto zastupiteľský úrad, žiadosť podáva na zastupiteľskom úrade, ktorý určí ministerstvo zahraničných vecí po dohode s ministerstvom vnútra.
+ Nový textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade v štáte, ktorý mu vydal cestovný doklad, alebo na zastupiteľskom úrade v štáte, v ktorom má bydlisko, ak tento zákon neustanovuje inak; ak nie je takýto zastupiteľský úrad, žiadosť podáva na zastupiteľskom úrade, ktorý určí ministerstvo zahraničných vecí po dohode s ministerstvom vnútra. Orgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt môže cudzinec podať aj na policajnom útvare, ak ide o pobyt cudzinca podľa [§ 22] , [§ 23 ods. 1 písm. d)] alebo [§ 23a] alebo ak cudzinec vykonáva akademickú činnosť po vysokoškolskom štúdiu alebo v rámci ďalšieho štúdia pokračuje v štúdiu formou doktorandského štúdia, alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva.
+ Nový textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt môže cudzinec podať aj na policajnom útvare, ak ide o cudzinca, u ktorého sa vízum nevyžaduje, alebo ak ide o prechodný pobyt cudzinca na účel zamestnania, na ktoré sa udeľuje povolenie bez prihliadnutia na situáciu na trhu práce, [11b)](#poznamky.poznamka-11b) alebo o pobyt cudzinca podľa [§ 22] a [§ 23 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [f)] , alebo o pobyt manžela azylanta, [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo o pobyt cudzinca podľa [§ 23a] alebo ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom, alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-24.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt, môže podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare okrem cudzinca s povolením na prechodný pobyt podľa [§ 20 ods. 2] a [§ 21] ; cudzinec, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania v odbore, na ktorého vykonávanie sa štúdiom pripravoval, môže si však podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare.
+ Nový textZa cudzinca podľa [§ 23] , ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt, môže podať žiadosť rodinný príslušník cudzinca, s ktorým žiada zlúčenie rodiny.
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 21 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
+ Nový textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt, môže podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare okrem cudzinca s povolením na prechodný pobyt podľa [§ 20 ods. 2] a [§ 21] ; cudzinec, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania v odbore, na ktorého vykonávanie sa štúdiom pripravoval, môže si však podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare.
paragraf-24.odsek-5 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má alebo mal udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania, môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt aj na policajnom útvare, ak
+ Nový textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 18 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
paragraf-25.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , [23a] , zmenu účelu pobytu alebo ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov,
+ Nový textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , [23a] , zmenu účelu pobytu, cudzinca s dlhodobým pobytom alebo ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov,
paragraf-25.odsek-4 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci skutočnosť, že netrpí nákazlivou chorobou, ktorej šírenie je trestné, [12)](#poznamky.poznamka-12) a doklad preukazujúci, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 22] a [23a] doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
+ Nový textSplnenie podmienok podľa odseku 3 písm. c) až e) a g) je povinný preukázať ten cudzinec, s ktorým cudzinec podľa [§ 23 ods. 1] žiada o zlúčenie rodiny.
paragraf-25.odsek-5 semantic− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške dvojnásobku minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, ak ďalej nie je ustanovené inak. Cudzinec mladší ako 16 rokov preukazuje finančné zabezpečenie pobytu vo výške minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt
+ Nový textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 22] , [§ 23a] a cudzinca s dlhodobým pobytom doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
paragraf-25.odsek-6 textual− Pôvodný textAk žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt neobsahuje náležitosti podľa odsekov 2 až 5, orgán, ktorý žiadosť prijal, vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote nedostatky odstránil; súčasne ho poučí o následkoch neodstránenia nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, policajný útvar konanie zastaví.
+ Nový textAk podá cudzinec žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s azylantom [1)](#poznamky.poznamka-1) do troch mesiacov od udelenia azylu, [1)](#poznamky.poznamka-1) k žiadosti predloží len cestovný doklad a doklad potvrdzujúci príbuzensky vzťah alebo iný dôkaz o existencii tohto vzťahu.
paragraf-26.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textosobné a rodinné pomery cudzinca, jeho finančnú situáciu a dĺžku doterajšieho pobytu a predpokladaného pobytu.
+ Nový textzáujmy maloletého dieťaťa cudzinca, osobné a rodinné pomery cudzinca, jeho finančnú situáciu a dĺžku doterajšieho pobytu a predpokladaného pobytu.
paragraf-26.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpri rozhodovaní o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania zistí, že pobyt cudzinca nie je nevyhnutný na dosiahnutie jeho zámerov,
+ Nový textje dôvodné podozrenie, že cudzinec pri svojom pobyte ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu,
paragraf-26.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textje dôvodné podozrenie, že cudzinec pri svojom pobyte ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok, zdravie alebo práva a slobody iných a na vymedzených územiach aj prírodu,
+ Nový textmožno predpokladať, že cudzinec bude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia a zdravotného zabezpečenia Slovenskej republiky,
paragraf-26.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textmožno predpokladať, že cudzinec bude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia a zdravotného zabezpečenia Slovenskej republiky,
+ Nový textje dôvodné podozrenie, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na prechodný pobyt,
paragraf-26.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textje dôvodné podozrenie, že cudzinec uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na prechodný pobyt.
+ Nový textide o ďalšieho manžela cudzinca s povolením na prechodný pobyt v prípade polygamického manželstva,
paragraf-26.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní, a ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , do 14 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní. Ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , rozhodne policajný útvar do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
paragraf-26.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa udelenie povolenia na prechodný pobyt nemá cudzinec právny nárok.
+ Nový textPolicajný útvar informuje o udelení povolenia na prechodný pobyt štát Európskeho hospodárskeho priestoru, v ktorom má cudzinec dlhodobý pobyt.
paragraf-27.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnajviac na tri roky, ak predpokladaný pobyt cudzinca bude trvať najmenej tri roky,
+ Nový textnajviac na tri roky, ak predpokladaný pobyt cudzinca bude trvať najmenej tri roky, alebo
paragraf-27.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textnajviac na päť rokov na účel podnikania alebo zamestnania, ak predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt cudzinca na území Slovenskej republiky na účel podnikania alebo zamestnania trvá viac ako desať rokov, alebo
+ Nový textnajviac na päť rokov, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom.
paragraf-27.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare. K žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania je cudzinec povinný priložiť aj potvrdenie o tom, že má uhradené daňové a colné záväzky, poistné na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové zabezpečenie a príspevok na poistenie v nezamestnanosti. Ak cudzinec nie je daňovníkom alebo nie je povinný platiť poistné na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové zabezpečenie a príspevok na poistenie v nezamestnanosti, priloží doklad potvrdzujúci túto skutočnosť.
+ Nový textŽiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí. K žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania je cudzinec povinný priložiť aj potvrdenie o tom, že má uhradené daňové a colné záväzky, poistné na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové zabezpečenie a príspevok na poistenie v nezamestnanosti. Ak cudzinec nie je daňovníkom alebo nie je povinný platiť poistné na zdravotné poistenie, poistné na nemocenské poistenie, poistné na dôchodkové zabezpečenie a príspevok na poistenie v nezamestnanosti, priloží doklad potvrdzujúci túto skutočnosť.
paragraf-27.odsek-7 textual− Pôvodný textNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt platia primerane ustanovenia o rozhodovaní o žiadosti na prechodný pobyt, ak nie je ustanovené inak.
+ Nový textNa rozhodovanie o žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt platia primerane ustanovenia [§ 25 a 26] , ak nie je ustanovené inak.
paragraf-29.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní; to neplatí, ak by dôsledky zrušenia povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na prechodný pobyt, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca,
+ Nový textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
paragraf-29.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar v rozhodnutí o zrušení povolenia na prechodný pobyt zároveň určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 neplatí, ak by dôsledky zrušenia povolenia na prechodný pobyt boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na prechodný pobyt najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textVstup je možný len s cestovným dokladom a vízom Slovenskej republiky (ďalej len „vízum“) alebo s cestovným dokladom a povolením na pobyt. Vízum sa nevyžaduje, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), alebo ak o tom rozhodne vláda Slovenskej republiky; rozhodnutie vlády Slovenskej republiky sa uverejňuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
+ Nový textVstup je možný len s cestovným dokladom a vízom Slovenskej republiky (ďalej len „vízum“) alebo s cestovným dokladom a povolením na pobyt. Príslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt”) umožní vstup cudzincovi s povolením na trvalý pobyt alebo s povolením na prechodný pobyt na území Slovenskej republiky alebo cudzincovi, ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca podľa [§ 48] , a to aj v prípade, ak časová platnosť cestovného dokladu uplynula alebo sa ním nemôže preukázať z dôvodu jeho straty alebo odcudzenia v zahraničí. Vízum sa nevyžaduje, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), alebo ak o tom rozhodne vláda Slovenskej republiky; rozhodnutie vlády Slovenskej republiky sa uverejňuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textVstup je možný len cez hraničný priechod určený na medzinárodný cestovný styk v čase jeho prevádzky, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
+ Nový textVízum sa tiež nevyžaduje od rodinného príslušníka občana členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu [Dohody o Európskom hospodárskom priestore] a Švajčiarskej konfederácie (ďalej len „Európsky hospodársky priestor”) a od cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa [§ 38 ods. 1 písm. b)] (ďalej len „dlhodobý pobyt”), ktorý sa preukáže platným dokladom o pobyte v Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-3.odsek-3 semantic− Pôvodný textVstup cudzinca mladšieho ako 16 rokov, ktorý nie je držiteľom cestovného dokladu, je možný len v sprievode osoby, v ktorej cestovnom doklade je zapísaný; ak táto osoba podlieha vízovej povinnosti, cudzinec mladší ako 16 rokov musí byť zapísaný aj vo víze.
+ Nový textVstup je možný len cez hraničný priechod určený na medzinárodný cestovný styk v čase jeho prevádzky, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
paragraf-34.odsek-2 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť na základe žiadosti povolenie na trvalý pobyt prvýkrát na tri roky (ďalej len „prvé povolenie“). Po uplynutí troch rokov môže policajný útvar na základe ďalšej žiadosti udeliť povolenie na trvalý pobyt na neobmedzený čas (ďalej len „ďalšie povolenie“).
+ Nový textPolicajný útvar udelí na základe žiadosti povolenie na trvalý pobyt prvýkrát na päť rokov (ďalej len „prvé povolenie”). Po uplynutí piatich rokov udelí policajný útvar na základe ďalšej žiadosti povolenie na trvalý pobyt na neobmedzený čas (ďalej len „ďalšie povolenie”).
paragraf-35 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť prvé povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, a) ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo závislým príbuzným v priamom rade občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, b) ktorý je dieťaťom mladším ako 21 rokov zvereným do výchovy cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, c) ktorý je najmenej tri roky manželom cudzinca s povolením na trvalý pobyt najmenej tri roky, d) ktorý je dieťaťom mladším ako 21 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt najmenej tri roky, e) ktorého predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania trvá viac ako desať rokov, f) ktorý je dieťaťom mladším ako 21 rokov cudzinca podľa písmena e) alebo ktorý je najmenej päť rokov manželom cudzinca podľa písmena e) a má najmenej päť rokov nepretržitý prechodný pobyt alebo g) ak je to v zahraničnopolitickom záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textPolicajný útvar udelí prvé povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, a) ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo závislým príbuzným v priamom rade občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, b) ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, c) ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo dieťaťom mladším ako 18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca s povolením na trvalý pobyt, d) ktorý je nezaopatreným dieťaťom [11)](#poznamky.poznamka-11) starším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo e) ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade podľa [§ 24 ods. 1] alebo osobne na policajnom útvare. Cudzinec uvedený v [§ 35 písm. g)] nemusí podať žiadosť o udelenie prvého povolenia osobne.
+ Nový textŽiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. Cudzinec uvedený v [§ 35 písm. e)] nemusí podať žiadosť o udelenie prvého povolenia osobne. Za cudzinca podľa [§ 35 písm. a)] , ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť o udelenie prvého povolenia, môže podať žiadosť rodinný príslušník cudzinca, s ktorým žiada zlúčenie rodiny. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-37.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textbezúhonnosť,
+ Nový textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov alebo o cudzinca s povolením na prechodný pobyt,
paragraf-37.odsek-4 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci skutočnosť, že netrpí nákazlivou chorobou, ktorej šírenie je trestné, [11)](#poznamky.poznamka-11) a doklad preukazujúci, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
+ Nový textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci skutočnosť, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
paragraf-37.odsek-5 textual− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške dvojnásobku minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
+ Nový textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
paragraf-37.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk žiada cudzinec o udelenie prvého povolenia na trvalý pobyt podľa [§ 35 písm. e) a f)] , je povinný navyše preukázať, že za celé obdobie prechodného pobytu nebol dlžníkom poistného na zdravotné poistenie, poistného na nemocenské poistenie, poistného na dôchodkové zabezpečenie a príspevku na poistenie v nezamestnanosti a že ku dňu podania žiadosti nemá daňový nedoplatok alebo colný dlh.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie prvého povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 90 dní.
paragraf-38.odsek-1 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť ďalšie povolenie cudzincovi, ktorý má udelené prvé povolenie.
+ Nový textPolicajný útvar na žiadosť cudzinca udelí ďalšie povolenie cudzincovi,
paragraf-38.odsek-2 textual− Pôvodný textŽiadosť o udelenie ďalšieho povolenia podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare.
+ Nový textDo doby nepretržitého pobytu podľa odseku 1 písm. b) sa započítava
paragraf-38.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa podanie žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia sa primerane vzťahuje [§ 37] .
+ Nový textAk policajný útvar rozhodne o udelení ďalšieho povolenia cudzincovi s dlhodobým pobytom, toto rozhodnutie oznámi dotknutému štátu Európskeho hospodárskeho priestoru.
paragraf-39.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textosobné a rodinné pomery cudzinca, jeho finančnú situáciu a dĺžku doterajšieho pobytu a predpokladaného pobytu,
+ Nový textzáujmy maloletého dieťaťa cudzinca, osobné a rodinné pomery cudzinca, jeho finančnú situáciu a dĺžku doterajšieho pobytu a predpokladaného pobytu,
paragraf-39.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textcudzinec závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť uloženú týmto zákonom,
+ Nový textcudzinec nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na trvalý pobyt,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpredložiť doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov spojených s poskytnutím zdravotnej starostlivosti cudzincovi na území Slovenskej republiky (ďalej len „doklad o zdravotnom poistení“), ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak,
+ Nový textpreukázať finančné zabezpečenie pobytu vo voľne zameniteľnej mene, najmenej vo výške polovice minimálnej mzdy ustanovenej osobitným predpisom [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý deň pobytu; cudzinec mladší ako 16 rokov je povinný preukázať finančné zabezpečenie pobytu v polovičnej výške.
paragraf-42.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní; to neplatí, ak by dôsledky zrušenia povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na trvalý pobyt, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca,
+ Nový textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia alebo
+ Nový textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textcudzinec závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť uloženú týmto zákonom.
+ Nový textcudzinec podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 12 po sebe nasledujúcich mesiacov alebo
paragraf-42.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar v rozhodnutí o zrušení povolenia na trvalý pobyt zároveň určí cudzincovi primeranú lehotu na vycestovanie, najdlhšie 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 neplatí, ak by dôsledky zrušenia povolenia na trvalý pobyt boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na trvalý pobyt najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
paragraf-43.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textak jeho vycestovanie nie je možné a nie je dôvod na jeho zaistenie.
+ Nový textak jeho vycestovanie nie je možné a nie je dôvod na jeho zaistenie alebo
paragraf-43.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textktorý je maloletým dieťaťom nájdeným na území Slovenskej republiky alebo
+ Nový textktorý je maloletým dieťaťom nájdeným na území Slovenskej republiky.
paragraf-43.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie; cudzincovi podľa odseku 1 písm. e) udelí policajný útvar povolenie na tolerovaný pobyt aj bez žiadosti.
+ Nový textZa tolerovaný pobyt sa považuje obdobie výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie od späťvzatia žiadosti o udelenie azylu do uskutočnenia dobrovoľného návratu cudzinca; takémuto cudzincovi prikáže policajný útvar miesto pobytu.
paragraf-43.odsek-3 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže tolerovaný pobyt aj opakovane predĺžiť; pritom je povinný skúmať, či dôvody, pre ktoré bol cudzincovi povolený, naďalej trvajú. Na tento účel je oprávnený od cudzinca vyžadovať preukázanie trvania prekážky vycestovania.
+ Nový textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-43.odsek-4 semantic− Pôvodný textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b).
+ Nový textPolicajný útvar môže tolerovaný pobyt aj opakovane predĺžiť; pritom je povinný skúmať, či dôvody, pre ktoré bol cudzincovi povolený, naďalej trvajú. Na tento účel je oprávnený od cudzinca vyžadovať preukázanie trvania prekážky vycestovania.
paragraf-43.odsek-5 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar na žiadosť cudzinca, ktorému bol udelený tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. a), môže po uplynutí troch rokov od udelenia tolerovaného pobytu udeliť povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania.
+ Nový textPočas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu [9)](#poznamky.poznamka-9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; [10)](#poznamky.poznamka-10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku 1 písm. b).
paragraf-45.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk sa narodí na území Slovenskej republiky cudzinec, ktorého rodič má udelené povolenie na pobyt, môže rodič cudzinca narodeného na území Slovenskej republiky do 90 dní od narodenia dieťaťa požiadať policajný útvar o udelenie povolenia na pobyt rovnakého druhu.
+ Nový textAk sa narodí na území Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru cudzinec, ktorého rodič má udelené povolenie na pobyt, môže rodič cudzinca narodeného na území Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru do 90 dní od narodenia dieťaťa požiadať policajný útvar o udelenie povolenia na pobyt rovnakého druhu.
paragraf-45.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk rodič za cudzinca narodeného na území Slovenskej republiky nepožiada o udelenie povolenia na pobyt, zabezpečí jeho vycestovanie v lehote podľa odseku 1.
+ Nový textAk rodič za cudzinca narodeného na území Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru nepožiada o udelenie povolenia na pobyt, zabezpečí jeho vycestovanie v lehote podľa odseku 1.
paragraf-45.odsek-4 semantic− Pôvodný textDo rozhodnutia o žiadosti podľa odseku 1 sa pobyt cudzinca narodeného na území Slovenskej republiky považuje za povolený.
+ Nový textDo rozhodnutia o žiadosti podľa odseku 1 sa pobyt cudzinca narodeného na území Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru považuje za povolený.
paragraf-45a.odsek-1 semantic− Pôvodný textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý sa hodlá trvalo zdržiavať na území Slovenskej republiky, je povinný prihlásiť sa na trvalý pobyt na policajnom útvare podľa miesta trvalého pobytu. Občan Európskeho hospodárskeho priestoru je pri hlásení trvalého pobytu povinný predložiť cestovný doklad a doklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania.
+ Nový textPobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý sa mieni zdržiavať na území Slovenskej republiky dlhšie ako tri mesiace, sa považuje za pobyt na základe prvého povolenia, ak
paragraf-45a.odsek-2 semantic− Pôvodný textTrvalý pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru zanikne, ak
+ Nový textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru môže požiadať o registráciu prvého povolenia. Žiadosť o registráciu prvého povolenia sa podáva na úradnom tlačive osobne na policajnom útvare. K žiadosti o registráciu prvého povolenia je občan Európskeho hospodárskeho priestoru povinný predložiť cestovný doklad. Ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží alebo je nežiaducou osobou, policajný útvar žiadosť o registráciu prvého povolenia neprijme.
paragraf-45a.odsek-3 semantic− Pôvodný textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý hodlá trvalo vycestovať z územia Slovenskej republiky, je povinný písomne oznámiť skončenie trvalého pobytu policajnému útvaru.
+ Nový textPolicajný útvar vydá v deň podania žiadosti o registráciu prvého povolenia potvrdenie o registrácii prvého povolenia, v ktorom uvedie meno, priezvisko a bydlisko registrovanej osoby a dátum registrácie.
paragraf-45a.odsek-4 textual− Pôvodný textNa hlásenie trvalého pobytu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textPobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru na základe prvého povolenia zanikne, ak
paragraf-45b.odsek-1 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru a je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru s trvalým pobytom (ďalej len „zvýhodnený cudzinec"), ak jeho pobyt neohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok.
+ Nový textPolicajný útvar udelí prvé povolenie cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru a ktorý sa mieni zdržiavať na území Slovenskej republiky dlhšie ako tri mesiace, ak
paragraf-45b.odsek-10 textual− Pôvodný textPolicajný útvar povolenie na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca zruší, ak
+ Nový textAk sa žiadosti o udelenie prvého povolenia vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textmanžel,
+ Nový textmanžel a jeho dieťa mladšie ako 21 rokov alebo jeho nezaopatrené dieťa, [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpríbuzný v priamom rade, ktorý je od neho závislý,
+ Nový textdieťa mladšie ako 21 rokov alebo nezaopatrené dieťa, [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-45b.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textpríbuzný manžela v priamom rade, ktorý je od neho závislý.
+ Nový textpríbuzný v priamom rade, ktorý je od neho závislý,
paragraf-45b.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt podáva zvýhodnený cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade podľa [§ 24 ods. 1] alebo osobne na policajnom útvare. Pri podávaní žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad. Ak zvýhodnený cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt.
+ Nový textK žiadosti o udelenie prvého povolenia je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad; ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží, policajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia neprijme. K žiadosti o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec priloží
paragraf-45b.odsek-4 semantic− Pôvodný textK žiadosti podľa odseku 3 zvýhodnený cudzinec priloží
+ Nový textPolicajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o udelenie prvého povolenia potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-45b.odsek-5 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od zvýhodneného cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci skutočnosť, že netrpí nákazlivou chorobou, ktorej šírenie je trestné, [12)](#poznamky.poznamka-12) a doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
+ Nový textPolicajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodneného cudzinca zamietne, ak
paragraf-45b.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt neobsahuje náležitosti podľa odsekov 4 a 5, orgán, ktorý žiadosť prijal, vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote nedostatky odstránil; súčasne ho poučí o následkoch neodstránenia nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, policajný útvar konanie zastaví.
+ Nový textPrávo na prvé povolenie má zvýhodnený cudzinec zachované aj vtedy, ak je zamestnaný alebo podniká, alebo má finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu, aby sa nestal záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky, a zdravotné poistenie a ak
paragraf-45b.odsek-7 textual− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca do 30 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
+ Nový textPrvé povolenie zvýhodnenému cudzincovi zanikne z dôvodu uvedeného v [§ 45a ods. 4] alebo ak mu policajný útvar zrušil prvé povolenie.
paragraf-45b.odsek-8 textual− Pôvodný textPolicajný útvar žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca zamietne, ak
+ Nový textPolicajný útvar zruší prvé povolenie zvýhodnenému cudzincovi, ak
paragraf-45b.odsek-8.pismeno-a semantic− Pôvodný textje nežiaducou osobou,
+ Nový textzanikne pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru podľa [§ 45a ods. 4 písm. a) a b)] , ktorého je zvýhodnený cudzinec rodinným príslušníkom,
paragraf-45b.odsek-8.pismeno-b semantic− Pôvodný textje dôvodné podozrenie, že pri svojom pobyte ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
+ Nový textzistí skutočnosti, ktoré sú dôvodom na zamietnutie žiadosti o udelenie prvého povolenia; to neplatí, ak ide o ohrozenie verejného zdravia, alebo
paragraf-45b.odsek-8.pismeno-c textual− Pôvodný textmožno predpokladať, že bude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky,
+ Nový textzistí, že uzavrel manželstvo s cieľom získať prvé povolenie.
paragraf-45b.odsek-9 semantic− Pôvodný textPovolenie na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca zanikne, ak
+ Nový textUstanovenie odseku 7 neplatí, ak by dôsledky zrušenia prvého povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia prvého povolenia najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
paragraf-46 structuralparagraf-46.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví zastupiteľský úrad alebo policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme nálepky. Platnosť dokladu o povolení na pobyt určí policajný útvar podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov; platnosť dokladu o povolení na pobyt sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca.
+ Nový textPolicajný útvar vystaví cudzincovi doklad o pobyte do 60 dní od rozhodnutia o udelení povolenia na pobyt alebo od hlásenia pobytu podľa [§ 49 ods. 2 písm. b)] , alebo od podania žiadosti. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
paragraf-46.odsek-10 semantic− Pôvodný textAk zanikne povolenie na pobyt alebo trvalý pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru, policajný útvar vykoná opatrenia na zabránenie zneužitia dokladu o povolení na pobyt alebo dokladu o trvalom pobyte, a ak je to možné, doklad znehodnotí.
+ Nový textAk bol cudzincovi vydaný matričný doklad Slovenskej republiky, policajný útvar uvedie v doklade o pobyte meno a priezvisko v tvare uvedenom v tomto matričnom doklade, inak sa meno a priezvisko a ostatné mená a priezviská cudzinca uvedú podľa tvaru uvedeného latinkou v cestovnom doklade.
paragraf-46.odsek-2 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na trvalý pobyt, vystaví policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty s fotografiou. Ak ide o prvé povolenie na pobyt, platnosť dokladu určí policajný útvar najviac na tri roky; platnosť dokladu o povolení na pobyt sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. Ak ide o ďalšie povolenie, platnosť dokladu určí policajný útvar najviac na desať rokov.
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca.
paragraf-46.odsek-3 semantic− Pôvodný textMaloletý cudzinec podľa odseku 2 je povinný najneskôr 30 dní pred dovŕšením veku 15 rokov požiadať o vydanie dokladu o povolení na pobyt.
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené prvé povolenie na pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. Ak ide o ďalšie povolenie, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou na desať rokov. V doklade o pobyte cudzinca podľa [§ 38 ods. 1 písm. b) a c)] uvedie policajný útvar názov „osoba s dlhodobým pobytom – ES”.
paragraf-46.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bol udelený azyl, vystaví policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textCudzincovi, ktorému bol udelený azyl, vystaví policajný útvar doklad o pobyte podľa osobitného zákona. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-46.odsek-5 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorý je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru s trvalým pobytom, vystaví policajný útvar doklad o trvalom pobyte vo forme identifikačnej karty s fotografiou. Doklad o trvalom pobyte sa vydáva s platnosťou na päť rokov; po uplynutí tejto lehoty vydá policajný útvar na požiadanie nový doklad o trvalom pobyte s platnosťou na desať rokov.
+ Nový textObčanovi Európskeho hospodárskeho priestoru vystaví policajný útvar na požiadanie po predložení úradného tlačiva doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov, ak sa zaregistroval na policajnom útvare. Ak ide o ďalšie povolenie, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou na desať rokov.
paragraf-46.odsek-6 semantic− Pôvodný textZvýhodnenému cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na trvalý pobyt, vystaví policajný útvar doklad o trvalom pobyte podľa odseku 5.
+ Nový textZvýhodnenému cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte, v ktorom policajný útvar uvedie názov „rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru”, s platnosťou podľa odseku 5.
paragraf-46.odsek-7 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorý má právo na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) vystaví policajný útvar na požiadanie doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty; platnosť dokladu o povolení na pobyt určí policajný útvar najviac na päť rokov.
+ Nový textCudzincovi, ktorý má právny nárok na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) vystaví policajný útvar na žiadosť predložením úradného tlačiva doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov.
paragraf-46.odsek-8 textual− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené ďalšie povolenie, a cudzinec podľa odsekov 4 až 6 sú povinní najneskôr 14 dní pred skončením platnosti dokladu o povolení na pobyt alebo dokladu o trvalom pobyte požiadať o vystavenie nového dokladu o povolení na pobyt alebo dokladu o trvalom pobyte.
+ Nový textCudzinec podľa odseku 3 mladší ako 15 rokov je povinný najskôr 90 dní a najneskôr 60 dní pred dovŕšením 15. roku veku požiadať o vystavenie dokladu o pobyte. K žiadosti predloží cestovný doklad a priloží dve fotografie podľa [§ 25 ods. 2] .
paragraf-46.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk bol cudzincovi vydaný matričný doklad Slovenskej republiky, policajný útvar uvedie v doklade o povolení na pobyt alebo v doklade o trvalom pobyte meno a priezvisko v tvare uvedenom v tomto matričnom doklade, inak sa meno a priezvisko a ostatné mená a priezviská cudzinca uvedú podľa tvaru uvedeného latinkou v cestovnom doklade.
+ Nový textCudzinec, ktorý má udelené ďalšie povolenie, a cudzinec podľa odsekov 3 až 6 požiada o vystavenie nového dokladu najneskôr 60 dní pred skončením platnosti dokladu o pobyte.
paragraf-49.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textposkytnúť údaje potrebné na štatistické zisťovanie o pobyte a
+ Nový textposkytnúť údaje potrebné na štatistické zisťovanie o pobyte,
paragraf-49.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textoznámiť policajnému útvaru, že účel, na ktorý bol pobyt povolený, zanikol.
+ Nový textoznámiť policajnému útvaru, že účel, na ktorý bol pobyt povolený, zanikol,
paragraf-49.odsek-2 semantic− Pôvodný textCudzinec je povinný do troch pracovných dní od vstupu hlásiť policajnému útvaru
+ Nový textCudzinec je povinný do troch pracovných dní a občan Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodnený cudzinec do desiatich pracovných dní od vstupu hlásiť policajnému útvaru
paragraf-49.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textzačiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené vízum podľa [§ 8 písm. c) alebo d)] alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [ [§ 50 písm. c)] ],
+ Nový textzačiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené vízum podľa [§ 8 písm. c) alebo d)] alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [ [§ 50 písm. c)] ]; policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textPríslušník Policajného zboru (ďalej len „policajt“) je oprávnený vykonať hraničnú kontrolu, ktorá spočíva v
+ Nový textPolicajt je oprávnený vykonať hraničnú kontrolu, ktorá spočíva v
paragraf-5.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textkontrole dokladov potvrdzujúcich účel pobytu, finančné zabezpečenie pobytu a dokladu o zdravotnom poistení,
+ Nový textkontrole dokladov potvrdzujúcich účel pobytu a finančné zabezpečenie pobytu,
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textUstanovenia odseku 1 písm. d) a [§ 4 ods. 2 písm. b) a c)] sa nevzťahujú na občanov členských štátov Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a na občanov Švajčiarskej konfederácie (ďalej len „občan Európskeho hospodárskeho priestoru").
+ Nový textUstanovenia odseku 1 písm. d) a [§ 4 ods. 2 písm. b)] sa nevzťahujú na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
paragraf-51.odsek-4 semantic− Pôvodný textZa cudzinca podľa odsekov 1 až 3 sa nepovažuje občan Európskeho hospodárskeho priestoru.
+ Nový textLetecký dopravca je povinný na žiadosť policajného útvaru na hraničnom priechode poskytnúť údaje o cestujúcich, ktorých prepravuje na územie Slovenskej republiky cez vonkajšiu štátnu hranicu. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Tieto údaje je letecký dopravca povinný zaslať v elektronickej podobe najneskôr do doby ukončenia registrácie cestujúcich pred odletom. V prípade poruchy elektronického spojenia je povinný zaslať tieto údaje iným vhodným spôsobom.
paragraf-53.odsek-1 textual− Pôvodný textNárodný úrad práce je povinný bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru udelenie povolenia na zamestnanie cudzincovi alebo jeho odňatie.
+ Nový textÚstredie práce, sociálnych vecí a rodiny je povinné bezodkladne písomne oznámiť policajnému útvaru udelenie povolenia na zamestnanie cudzincovi alebo jeho odňatie.
paragraf-55.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar je oprávnený viesť ďalšie evidencie a prevádzkovať ďalšie informačné systémy, ak je to nevyhnutné na plnenie úloh podľa tohto zákona.
+ Nový textPolicajný útvar uchováva údaje o cestujúcich zaslané leteckým dopravcom podľa [§ 51 ods. 4] v dočasnom súbore. Policajný útvar je povinný tieto údaje do 24 hodín od ich prijatia po vstupe cestujúcich zničiť; to neplatí, ak sú tieto údaje potrebné na plnenie úloh podľa osobitného predpisu. [5)](#poznamky.poznamka-5)
paragraf-55.odsek-3 textual− Pôvodný textEvidencie v informačných systémoch vedené podľa tohto zákona obsahujú údaje o cudzincoch a o ďalších osobách získané v konaní podľa tohto zákona.
+ Nový textPolicajný útvar je oprávnený viesť ďalšie evidencie a prevádzkovať ďalšie informačné systémy, ak je to nevyhnutné na plnenie úloh podľa tohto zákona.
paragraf-55.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚstredné evidencie vedie ministerstvo vnútra.
+ Nový textEvidencie v informačných systémoch vedené podľa tohto zákona obsahujú údaje o cudzincoch a o ďalších osobách získané v konaní podľa tohto zákona.
paragraf-55.odsek-5 semantic− Pôvodný textMinisterstvo zahraničných vecí vedie evidencie v informačných systémoch obsahujúce údaje o žiadateľoch o víza a o udelených alebo neudelených vízach s prepojením na evidencie ministerstva vnútra.
+ Nový textÚstredné evidencie vedie ministerstvo vnútra.
paragraf-56.odsek-1 textual− Pôvodný textAdministratívne vyhostenie je rozhodnutie policajného útvaru o skončení pobytu cudzinca s určením lehoty na jeho vycestovanie a času zákazu vstupu. Hromadné vyhostenie cudzincov na základe jedného rozhodnutia je neprípustné.
+ Nový textAdministratívne vyhostenie je rozhodnutie policajného útvaru o skončení pobytu cudzinca s určením lehoty na jeho vycestovanie a času zákazu vstupu, ak tento zákon neustanovuje inak. Hromadné vyhostenie cudzincov na základe jedného rozhodnutia je neprípustné.
paragraf-57.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textna desať rokov, ak
+ Nový textdo desiatich rokov, najmenej však na päť rokov, ak
paragraf-57.odsek-7 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca a dĺžku jeho pobytu.
+ Nový textPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca, dĺžku jeho pobytu, vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu.
paragraf-57.odsek-8 semantic− Pôvodný textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodnený cudzinec môžu byť vyhostení, len ak ohrozujú bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok.
+ Nový textPolicajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca, ak ohrozuje bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie; to neplatí, ak dôjde k vzniku choroby, ktorá ohrozuje verejné zdravie, po troch mesiacoch od vstupu občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca.
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri rozhodovaní o odopretí vstupu podľa odseku 2 policajt prihliada na to, aby bola zachovaná primeranosť medzi dôvodom odopretia vstupu a jeho dôsledkami.
+ Nový textObčanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinnému príslušníkovi môže policajt odoprieť vstup iba v prípade, ak
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk cudzinec, ktorému bol odopretý vstup podľa odseku 1 alebo 2 alebo ktorému bol odopretý vstup orgánmi iného štátu alebo bola iným dopravcom odmietnutá jeho preprava [ [§ 51 ods. 2 písm. b) a c)] ], nemôže z dôvodu právnych alebo iných prekážok okamžite opustiť miesto hraničnej kontroly, policajt mu môže prikázať, aby sa po určitý čas zdržiaval na určenom mieste.
+ Nový textPolicajt pred prijatím rozhodnutia o odopretí vstupu umožní občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinnému príslušníkovi, ktorý sa nemôže preukázať cestovným dokladom,
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textOdopretie vstupu je policajt oprávnený vyznačiť do cestovného dokladu cudzinca.
+ Nový textPri rozhodovaní o odopretí vstupu podľa odseku 2 policajt prihliada na to, aby bola zachovaná primeranosť medzi dôvodom odopretia vstupu a jeho dôsledkami.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa konanie o odopretí vstupu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textAk cudzinec, ktorému bol odopretý vstup podľa odseku 1 alebo 2 alebo ktorému bol odopretý vstup orgánmi iného štátu alebo bola iným dopravcom odmietnutá jeho preprava [ [§ 51 ods. 2 písm. b) a c)] ], nemôže z dôvodu právnych alebo iných prekážok okamžite opustiť miesto hraničnej kontroly, policajt mu môže prikázať, aby sa po určitý čas zdržiaval na určenom mieste.
paragraf-61.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa rozhodovanie o povolení vstupu podľa odseku 1 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textObčan Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodnený cudzinec môže požiadať o zrušenie rozhodnutia o administratívnom vyhostení na základe dôkazov potvrdzujúcich, že došlo k podstatnej zmene okolností, pre ktoré bol administratívne vyhostený a bol mu určený čas zákazu vstupu. Ministerstvo vnútra rozhodne o jeho žiadosti do 180 dní od jej doručenia.
paragraf-62.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textak je to potrebné na výkon jeho administratívneho vyhostenia,
+ Nový textak je to potrebné na výkon jeho administratívneho vyhostenia alebo výkon trestu vyhostenia,
paragraf-62.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textktorý po neoprávnenom vycestovaní bol vrátený orgánmi susedného štátu alebo
+ Nový textktorý po neoprávnenom vycestovaní bol vrátený orgánmi susedného štátu,
paragraf-62.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textktorý sa pokúsil z územia Slovenskej republiky o neoprávnený vstup na územie iného štátu.
+ Nový textktorý sa pokúsil z územia Slovenskej republiky o neoprávnený vstup na územie iného štátu alebo
paragraf-62.odsek-4 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar bezodkladne vydá cudzincovi rozhodnutie o zaistení a umiestni cudzinca v zariadení.
+ Nový textPolicajný útvar bezodkladne vydá cudzincovi rozhodnutie o zaistení a umiestni cudzinca v zariadení. Ak totožnosť zaisteného cudzinca nemožno bezodkladne zistiť, policajný útvar k rozhodnutiu o jeho zaistení pripojí také dôkazy, aby táto osoba nemohla byť zamenená s inou osobou.
paragraf-62.odsek-5 textual− Pôvodný textZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
+ Nový textZaistený cudzinec, o ktorého odovzdaní orgánom susedného štátu bolo začaté konanie podľa osobitnej zmluvy, [23b)](#poznamky.poznamka-23b) môže byť umiestnený na policajnom útvare po dobu najviac sedem dní od zaistenia.
paragraf-76.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 19 ods. 2] , [§ 20 ods. 3] , [§ 21 ods. 3] , [§ 23 ods. 3] , [§ 23a ods. 2] , [§ 49] alebo [§ 69] .
+ Nový textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 19 ods. 2] , [§ 20 ods. 3] , [§ 21 ods. 3] , [§ 23 ods. 3] , [§ 23a ods. 2] , [§ 27 ods. 3] , [§ 38a ods. 2] , [§ 45 ods. 3] , [§ 45d ods. 2] , [§ 46 ods. 8] , [§ 49] alebo [§ 69] .
paragraf-77.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textškola, ktorá si nesplnila povinnosť podľa [§ 53 ods. 3] .
+ Nový textškola, ktorá si nesplnila povinnosť podľa [§ 53 ods. 3] ,
paragraf-77.odsek-4 semantic− Pôvodný textPokutu podľa odseku 1 písm. a) až c) možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa policajný útvar o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania a na prípadné opakované porušenie povinnosti alebo na to, či bolo porušených viac povinností.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. d) uloží policajný útvar pokutu od 120 000 Sk do 200 000 Sk za každý vykonaný let.
paragraf-77.odsek-5 semantic− Pôvodný textPokutu vyberá policajný útvar. Výnos z pokút je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
+ Nový textPokutu podľa odseku 1 písm. a) až c) možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa policajný útvar o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania a na prípadné opakované porušenie povinnosti alebo na to, či bolo porušených viac povinností.
paragraf-77.odsek-6 textual− Pôvodný textPokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej uložení.
+ Nový textPokutu vyberá policajný útvar. Výnos z pokút je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
paragraf-80.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadosti a doklady potrebné v konaní podľa tohto zákona vydané v cudzom jazyku je cudzinec povinný predložiť v overenom preklade [28)](#poznamky.poznamka-28) do štátneho jazyka. [29)](#poznamky.poznamka-29)
+ Nový textMinisterstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa [§ 26 ods. 5] , [§ 29 ods. 3] , [§ 38 ods. 3] a [§ 57 ods. 12] .
paragraf-80.odsek-3 semantic− Pôvodný textZa úkony podľa tohto zákona sa vyberajú správne poplatky podľa osobitného predpisu. [30)](#poznamky.poznamka-30)
+ Nový textŽiadosti a doklady potrebné v konaní podľa tohto zákona vydané v cudzom jazyku je cudzinec povinný predložiť v overenom preklade [28)](#poznamky.poznamka-28) do štátneho jazyka. [29)](#poznamky.poznamka-29)
paragraf-80.odsek-4 semantic− Pôvodný textMatričné doklady, ktoré sú potrebné v konaní podľa tohto zákona a ktoré vydali orgány cudzích štátov, musia byť opatrené doložkou vyššieho overenia, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak. [30a)](#poznamky.poznamka-30a)
+ Nový textZa úkony podľa tohto zákona sa vyberajú správne poplatky podľa osobitného predpisu. [30)](#poznamky.poznamka-30)
paragraf-80.odsek-5 semantic− Pôvodný textZa maloleté dieťa mladšie ako 18 rokov koná vo veciach pobytu zákonný zástupca.
+ Nový textDoklady, ktoré sú potrebné v konaní podľa tohto zákona a ktoré vydali orgány cudzích štátov, musia byť opatrené doložkou vyššieho overenia, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak. [30a)](#poznamky.poznamka-30a)
paragraf-80.odsek-6 textual− Pôvodný textZa maloleté dieťa, ktoré nemá zákonného zástupcu, koná vo veciach pobytu ustanovený opatrovník. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)
+ Nový textZa maloleté dieťa mladšie ako 18 rokov koná vo veciach pobytu zákonný zástupca.
paragraf-80.odsek-7 textual− Pôvodný textÚradné tlačivá používané podľa tohto zákona vydáva ministerstvo vnútra.
+ Nový textZa maloleté dieťa, ktoré nemá zákonného zástupcu, koná vo veciach pobytu ustanovený opatrovník. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)
predpis.clanok-1.cast-siesta structuralpredpis.clanok-1.cast-tretia.hlava-stvrta structural− Zrušené ustanovenia (35)
(4) odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty uvedené v prílohe.
a) pismenoovdovel alebo jeho manželstvo bolo rozvedené a jeho nepretržitý prechodný pobyt na území Slovenskej republiky trvá najmenej päť rokov, alebo
b) pismenodosiahol plnoletosť.
a) pismenopodľa [§ 20, 21] alebo [§ 23 ods. 1 písm. c)] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu,
b) pismenopodľa [§ 19,] preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške desaťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
d) pismenonajviac na päť rokov na účel zlúčenia rodiny manželovi alebo dieťaťu mladšiemu ako 21 rokov cudzinca, ktorých nepretržitý prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny trvá viac ako desať rokov, s cudzincom s povolením na prechodný pobyt podľa písmena c) alebo cudzincovi, ktorý dosiahol 21 rokov a je odkázaný na opateru rodiča.
(7) odsekPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie prvého povolenia do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
(4) odsekŽiadosť podľa odseku 2 môže podať cudzinec najneskôr 60 dní pred skončením platnosti prvého povolenia. Policajný útvar rozhodne o tejto žiadosti najneskôr 14 dní pred skončením platnosti prvého povolenia.
(5) odsekAk cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 4, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia zamietne; to neplatí, ak by dôsledky zamietnutia žiadosti boli neprimerané dôvodu zamietnutia žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia. Pri posudzovaní primeranosti policajný útvar prihliada na možný dosah zamietnutia žiadosti, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
(6) odsekPrvé povolenie sa až do rozhodnutia o žiadosti o ďalšie povolenie považuje za platné.
(3) odsekAk žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt neobsahuje náležitosti podľa [§ 37 ods. 2 až 6] , orgán, ktorý žiadosť prijal, vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote nedostatky odstránil; súčasne ho poučí o následkoch neodstránenia nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, policajný útvar konanie zastaví.
(4) odsekNa udelenie povolenia na trvalý pobyt nemá cudzinec právny nárok.
c) pismenopreukázať finančné zabezpečenie pobytu vo voľne zameniteľnej mene, najmenej vo výške polovice minimálnej mzdy ustanovenej osobitným predpisom [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý deň pobytu; cudzinec mladší ako 16 rokov je povinný preukázať finančné zabezpečenie pobytu v polovičnej výške.
e) pismenoktorý je vo výkone väzby alebo vo výkone trestu odňatia slobody.
a) pismenopísomne oznámi skončenie trvalého pobytu policajnému útvaru,
b) pismenomu bol uložený trest vyhostenia, [2)](#poznamky.poznamka-2)
c) pismenobol administratívne vyhostený alebo
d) pismenonadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky.
a) pismenozanikne trvalý pobyt občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorého je zvýhodnený cudzinec rodinným príslušníkom; to neplatí, ak ide o zánik podľa [§ 45a ods. 2 písm. d)] ,
b) pismenozistí skutočnosti, ktoré sú dôvodom na zamietnutie žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt,
c) pismenozistí, že uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt alebo
d) pismenozanikol príbuzenský vzťah do piatich rokov od udelenia povolenia na trvalý pobyt.
(11) odsekPolicajný útvar nezruší povolenie na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca, ak by dôsledky zrušenia povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na trvalý pobyt, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život zvýhodneného cudzinca.
a) pismenotri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
b) pismenodoklad potvrdzujúci, že je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru,
c) pismenodoklad alebo čestné vyhlásenie s odôvodnením potvrdzujúce, že je závislým príbuzným; to neplatí, ak ide o manžela alebo dieťa mladšie ako 21 rokov,
d) pismenodoklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania,
e) pismenodoklad o zdravotnom poistení na území Slovenskej republiky,
f) pismenočestné vyhlásenie o tom, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
d) pismenoje dôvodné podozrenie, že uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt.
a) pismenopísomne oznámi skončenie trvalého pobytu policajnému útvaru,
e) pismenomu bol uložený trest vyhostenia, [2)](#poznamky.poznamka-2)
f) pismenobol administratívne vyhostený,
g) pismenonadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo
h) pismenomu policajný útvar zrušil povolenie na trvalý pobyt.
-
+ Pridané ustanovenia (9)
a) pismenobol cudzincovi odopretý vstup na územie Slovenskej republiky ( [§ 6 ods. 1 a 2] ),
b) pismenocudzinec vykonal tranzit cez územie Slovenskej republiky a orgány iného štátu mu odopreli vstup na svoje územie a vrátili ho na územie Slovenskej republiky alebo
c) pismenoiný dopravca, ktorý mal cudzinca prepraviť do iného štátu, odmietol vykonať jeho prepravu.
(4) odsekZa cudzinca podľa odsekov 1 až 3 sa nepovažuje občan Európskeho hospodárskeho priestoru.
§ 63a Stravovanie zaisteného cudzinca paragraf(1) odsekStravovanie zaisteného cudzinca sa zabezpečuje podľa miestnych podmienok a v príslušnom čase v súlade so zásadami správnej výživy a s prihliadnutím na vek, zdravotný stav a náboženské vyznanie takéhoto cudzinca; prvýkrát sa strava takémuto cudzincovi poskytuje, ak zaistenie prekročí šesť hodín. Ak zaistenie netrvalo dlhšie ako šesť hodín, stravovanie sa nezabezpečuje okrem prípadu, ak treba prihliadať na zdravotný stav a vek takéhoto cudzinca alebo inú vážnu okolnosť, ktorá je policajtovi známa.
(2) odsekAk zaistený cudzinec odmietne poskytnutie stravy, policajt o tom spíše úradný záznam, v ktorom uvedie aj dôvod odmietnutia stravy, o čom zaisteného cudzinca bezprostredne poučí v jazyku, ktorému rozumie, a v prítomnosti iného policajta predloží úradný záznam na podpis cudzincovi, ktorý poskytnutie stravy odmietol. Ak takýto cudzinec odmietne aj podpísanie úradného záznamu o odmietnutí stravy, túto skutočnosť zaznamenajú policajti v úradnom zázname a predložia ho svojmu nadriadenému.
(3) odsekVýdavky na stravovanie uhrádza cudzinec, ktorému bola strava poskytnutá; ak mu to jeho aktuálne pomery nedovoľujú, výdavky na stravovanie znáša štát. Ak bol cudzinec zaistený pre potreby výkonu jeho administratívneho vyhostenia, pri úhrade výdavkov na stravovanie sa postupuje podľa [§ 60] .
(4) odsekHornú hranicu výdavkov na stravovanie vrátane použitého materiálu, ktoré znáša štát, a ďalšie podrobnosti o stravovaní vrátane spôsobu zabezpečovania stravovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra.
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky. To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl, alebo ak ide o cudzinca, ktorý má právo na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 písm. a) a c) najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky. To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl, alebo ak ide o cudzinca, ktorý má právo na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textCudzinci, ktorí zastupujú alebo pracujú pre zahraničných investorov v Slovenskej republike a zároveň sú občanmi členských štátov Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, môžu podávať žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
+ Nový textCudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 21 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
paragraf-5.odsek-7 textual− Pôvodný textUstanovenia odseku 1 písm. d) a [§ 4 ods. 2 písm. b) a c)] sa nevzťahujú na občanov členských štátov Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „občan Európskeho hospodárskeho priestoru").
+ Nový textUstanovenia odseku 1 písm. d) a [§ 4 ods. 2 písm. b) a c)] sa nevzťahujú na občanov členských štátov Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a na občanov Švajčiarskej konfederácie (ďalej len „občan Európskeho hospodárskeho priestoru").
paragraf-51.odsek-1 semantic− Pôvodný textDopravca zodpovedá, že cudzinec, ktorého prepravu zabezpečuje na územie Slovenskej republiky, má doklady potrebné na vstup.
+ Nový textDopravca, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou alebo vodnou cestou na územie Slovenskej republiky, nesmie dopraviť na hraničný priechod cudzinca, ktorý nemá doklady potrebné na vstup podľa [§ 3 ods. 1] . Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dopravcu, ktorý prepravuje osoby na pravidelných medzinárodných autobusových linkách, okrem prihraničnej dopravy.
paragraf-51.odsek-2 semantic− Pôvodný textDopravca, ktorý dopraví na hraničný priechod cudzinca, ktorému bol odopretý vstup podľa [§ 6 ods. 1 písm. c)] , je povinný zabezpečiť dopravu cudzinca späť do zahraničia; to neplatí, ak policajný útvar zrušil vízum pred vstupom. Dopravca je povinný zabezpečiť dopravu cudzinca bezodkladne alebo v termíne dohodnutom s policajným útvarom na hraničnom priechode.
+ Nový textDopravca, ktorý dopraví cudzinca na hraničný priechod, je povinný ho bezodkladne dopraviť späť do štátu, z ktorého bol prepravený, alebo do štátu, ktorý mu vydal cestovný doklad, s ktorým pricestoval, alebo do akéhokoľvek iného štátu, kde je zabezpečené jeho prijatie, v prípadoch, ak
paragraf-51.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk dopravca zabezpečuje dopravu cudzinca v termíne dohodnutom s policajným útvarom, je povinný znášať náklady spojené s pobytom cudzinca na určenom mieste podľa [§ 6 ods. 4] .
+ Nový textAk dopravca nemôže splniť povinnosť uvedenú v odseku 2, je povinný bezodkladne zabezpečiť náhradnú prepravu cudzinca a niesť jej náklady, alebo ak bezprostredná náhradná preprava nie je možná, prevziať zodpovednosť za náklady na pobyt a návrat cudzinca.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk cudzinec, ktorému bol odopretý vstup podľa odseku 1 alebo 2, nemôže z dôvodu právnych alebo iných prekážok okamžite opustiť miesto hraničnej kontroly, policajt mu môže prikázať, aby sa po určitý čas zdržiaval na určenom mieste.
+ Nový textAk cudzinec, ktorému bol odopretý vstup podľa odseku 1 alebo 2 alebo ktorému bol odopretý vstup orgánmi iného štátu alebo bola iným dopravcom odmietnutá jeho preprava [ [§ 51 ods. 2 písm. b) a c)] ], nemôže z dôvodu právnych alebo iných prekážok okamžite opustiť miesto hraničnej kontroly, policajt mu môže prikázať, aby sa po určitý čas zdržiaval na určenom mieste.
paragraf-77.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textdopravca, ktorý dopravil na hraničný priechod cudzinca, ktorému policajný útvar odoprel vstup na územie Slovenskej republiky podľa [§ 6 ods. 1 písm. c)] ,
+ Nový textdopravca, ktorý porušil povinnosť ustanovenú v [§ 51 ods. 1] ,
paragraf-77.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. a) uloží policajný útvar pokutu 100 000 Sk za každého dopraveného cudzinca. Ak sa do jedného roka od právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dopravca dopustí opätovne konania podľa odseku 1 písm. a), policajný útvar mu uloží pokutu 200 000 Sk za každého dopraveného cudzinca.
+ Nový textZa správny delikt podľa odseku 1 písm. a) uloží policajný útvar pokutu od 120 000 Sk do 150 000 Sk za každého dopraveného cudzinca.
paragraf-77.odsek-4 semantic− Pôvodný textPokutu podľa odseku 1 písm. a) až c) možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa policajný útvar o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
+ Nový textPokutu podľa odseku 1 písm. a) až c) možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa policajný útvar o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo. Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania a na prípadné opakované porušenie povinnosti alebo na to, či bolo porušených viac povinností.
-
2004-05-01
+58 pridaných ~4 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (58)
§ 14a paragrafparagraf-14a.odsek-1 odsekVízum môže na základe medzinárodnej zmluvy udeliť aj diplomatická misia alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v zahraničí.
§ 45a paragraf(1) odsekObčan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý sa hodlá trvalo zdržiavať na území Slovenskej republiky, je povinný prihlásiť sa na trvalý pobyt na policajnom útvare podľa miesta trvalého pobytu. Občan Európskeho hospodárskeho priestoru je pri hlásení trvalého pobytu povinný predložiť cestovný doklad a doklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania.
(2) odsekTrvalý pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru zanikne, ak
a) pismenopísomne oznámi skončenie trvalého pobytu policajnému útvaru,
b) pismenomu bol uložený trest vyhostenia, [2)](#poznamky.poznamka-2)
c) pismenobol administratívne vyhostený alebo
d) pismenonadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky.
(3) odsekObčan Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý hodlá trvalo vycestovať z územia Slovenskej republiky, je povinný písomne oznámiť skončenie trvalého pobytu policajnému útvaru.
(4) odsekNa hlásenie trvalého pobytu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
§ 45b paragraf(1) odsekPolicajný útvar udelí povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru a je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru s trvalým pobytom (ďalej len „zvýhodnený cudzinec"), ak jeho pobyt neohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok.
(10) odsekPolicajný útvar povolenie na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca zruší, ak
a) pismenozanikne trvalý pobyt občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorého je zvýhodnený cudzinec rodinným príslušníkom; to neplatí, ak ide o zánik podľa [§ 45a ods. 2 písm. d)] ,
b) pismenozistí skutočnosti, ktoré sú dôvodom na zamietnutie žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt,
c) pismenozistí, že uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt alebo
d) pismenozanikol príbuzenský vzťah do piatich rokov od udelenia povolenia na trvalý pobyt.
(11) odsekPolicajný útvar nezruší povolenie na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca, ak by dôsledky zrušenia povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na trvalý pobyt, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život zvýhodneného cudzinca.
(2) odsekRodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru je
a) pismenomanžel,
b) pismenopríbuzný v priamom rade, ktorý je od neho závislý,
c) pismenopríbuzný manžela v priamom rade, ktorý je od neho závislý.
(3) odsekŽiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt podáva zvýhodnený cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade podľa [§ 24 ods. 1] alebo osobne na policajnom útvare. Pri podávaní žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad. Ak zvýhodnený cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt.
(4) odsekK žiadosti podľa odseku 3 zvýhodnený cudzinec priloží
a) pismenotri fotografie podľa [§ 25 ods. 2] ,
b) pismenodoklad potvrdzujúci, že je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru,
c) pismenodoklad alebo čestné vyhlásenie s odôvodnením potvrdzujúce, že je závislým príbuzným; to neplatí, ak ide o manžela alebo dieťa mladšie ako 21 rokov,
d) pismenodoklad potvrdzujúci zabezpečenie ubytovania,
e) pismenodoklad o zdravotnom poistení na území Slovenskej republiky,
f) pismenočestné vyhlásenie o tom, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
(5) odsekZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od zvýhodneného cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci skutočnosť, že netrpí nákazlivou chorobou, ktorej šírenie je trestné, [12)](#poznamky.poznamka-12) a doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
(6) odsekAk žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt neobsahuje náležitosti podľa odsekov 4 a 5, orgán, ktorý žiadosť prijal, vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote nedostatky odstránil; súčasne ho poučí o následkoch neodstránenia nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote nedostatky neodstráni, policajný útvar konanie zastaví.
(7) odsekPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca do 30 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
(8) odsekPolicajný útvar žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca zamietne, ak
a) pismenoje nežiaducou osobou,
b) pismenoje dôvodné podozrenie, že pri svojom pobyte ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
c) pismenomožno predpokladať, že bude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky,
d) pismenoje dôvodné podozrenie, že uzavrel manželstvo s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt.
(9) odsekPovolenie na trvalý pobyt zvýhodneného cudzinca zanikne, ak
a) pismenopísomne oznámi skončenie trvalého pobytu policajnému útvaru,
e) pismenomu bol uložený trest vyhostenia, [2)](#poznamky.poznamka-2)
f) pismenobol administratívne vyhostený,
g) pismenonadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky alebo
h) pismenomu policajný útvar zrušil povolenie na trvalý pobyt.
(10) odsekAk zanikne povolenie na pobyt alebo trvalý pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru, policajný útvar vykoná opatrenia na zabránenie zneužitia dokladu o povolení na pobyt alebo dokladu o trvalom pobyte, a ak je to možné, doklad znehodnotí.
(4) odsekCudzincovi, ktorému bol udelený azyl, vystaví policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
(5) odsekCudzincovi, ktorý je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru s trvalým pobytom, vystaví policajný útvar doklad o trvalom pobyte vo forme identifikačnej karty s fotografiou. Doklad o trvalom pobyte sa vydáva s platnosťou na päť rokov; po uplynutí tejto lehoty vydá policajný útvar na požiadanie nový doklad o trvalom pobyte s platnosťou na desať rokov.
(6) odsekZvýhodnenému cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na trvalý pobyt, vystaví policajný útvar doklad o trvalom pobyte podľa odseku 5.
(7) odsekCudzincovi, ktorý má právo na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) vystaví policajný útvar na požiadanie doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty; platnosť dokladu o povolení na pobyt určí policajný útvar najviac na päť rokov.
(8) odsekCudzinec, ktorý má udelené ďalšie povolenie, a cudzinec podľa odsekov 4 až 6 sú povinní najneskôr 14 dní pred skončením platnosti dokladu o povolení na pobyt alebo dokladu o trvalom pobyte požiadať o vystavenie nového dokladu o povolení na pobyt alebo dokladu o trvalom pobyte.
(9) odsekAk bol cudzincovi vydaný matričný doklad Slovenskej republiky, policajný útvar uvedie v doklade o povolení na pobyt alebo v doklade o trvalom pobyte meno a priezvisko v tvare uvedenom v tomto matričnom doklade, inak sa meno a priezvisko a ostatné mená a priezviská cudzinca uvedú podľa tvaru uvedeného latinkou v cestovnom doklade.
(4) odsekUstanovenie odseku 1 písm. a), e) a n) sa nevzťahuje na občana Európskeho hospodárskeho priestoru.
(7) odsekUstanovenia odseku 1 písm. d) a [§ 4 ods. 2 písm. b) a c)] sa nevzťahujú na občanov členských štátov Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „občan Európskeho hospodárskeho priestoru").
(8) odsekObčan Európskeho hospodárskeho priestoru a zvýhodnený cudzinec môžu byť vyhostení, len ak ohrozujú bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok.
§ 81a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným ku dňu nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii paragrafparagraf-81a.odsek-1 odsekPrechodný pobyt občana únie udelený pred účinnosťou tohto ustanovenia sa považuje odo dňa jeho účinnosti za trvalý pobyt podľa [§ 45a] ; policajný útvar vystaví takejto osobe doklad o trvalom pobyte podľa [§ 46 ods. 5] .
PIATA HLAVA OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE OBČANA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU A JEHO RODINNÉHO PRÍSLUŠNÍKA hlava~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-46 structuralparagraf-46.odsek-1 textual− Pôvodný textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na pobyt alebo priznané postavenie utečenca na území Slovenskej republiky, [1)](#poznamky.poznamka-1) policajný útvar vystaví doklad o povolení na pobyt vo forme nálepky; občanovi únie na jeho požiadanie alebo v prípade, ak nie je možné použiť doklad o povolení na pobyt vo forme nálepky, vystaví policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty.
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví zastupiteľský úrad alebo policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme nálepky. Platnosť dokladu o povolení na pobyt určí policajný útvar podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov; platnosť dokladu o povolení na pobyt sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca.
paragraf-46.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar určí platnosť dokladu o povolení na pobyt podľa času povoleného pobytu najviac na päť rokov; platnosť dokladu o povolení na pobyt sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca.
+ Nový textCudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na trvalý pobyt, vystaví policajný útvar doklad o povolení na pobyt vo forme identifikačnej karty s fotografiou. Ak ide o prvé povolenie na pobyt, platnosť dokladu určí policajný útvar najviac na tri roky; platnosť dokladu o povolení na pobyt sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. Ak ide o ďalšie povolenie, platnosť dokladu určí policajný útvar najviac na desať rokov.
paragraf-46.odsek-3 textual− Pôvodný textCudzinec je povinný najneskôr 30 dní pred skončením platnosti dokladu o povolení na pobyt požiadať o vystavenie nového dokladu o povolení na pobyt.
+ Nový textMaloletý cudzinec podľa odseku 2 je povinný najneskôr 30 dní pred dovŕšením veku 15 rokov požiadať o vydanie dokladu o povolení na pobyt.
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenovykonávania hospodárskej činnosti, [14)](#poznamky.poznamka-14)
b) pismenozamestnania, [15)](#poznamky.poznamka-15)
c) pismenozamestnania podľa osobitného predpisu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo
d) pismenovykonávania činnosti predvstupového poradcu v rámci integračného procesu Slovenskej republiky do Európskej únie.
e) pismenoštúdia, pedagogickej, výskumnej, vedeckej a umeleckej činnosti a účasti na odbornej praxi v súlade s rozhodnutím Asociačnej rady č. 2/2000 medzi Európskou úniou na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane a na základe bilaterálnych dohôd v oblasti vzdelávania a vedy s krajinami Európskej únie.
-
2004-01-01
+31 pridaných ~47 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (31)
(4) odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty uvedené v prílohe.
d) pismenozávislou osobou podľa medzinárodnej zmluvy. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
§ 23a Plnenie služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl paragraf(1) odsekPovolenie na prechodný pobyt na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl udelí policajný útvar cudzincovi, ktorý je príslušníkom civilnej zložky vysielajúceho štátu a ktorý je v službách týchto ozbrojených síl.
(2) odsekCudzinec, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu.
(4) odsekCudzinci, ktorí zastupujú alebo pracujú pre zahraničných investorov v Slovenskej republike a zároveň sú občanmi členských štátov Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, môžu podávať žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare v Slovenskej republike.
(5) odsekCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má alebo mal udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania, môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt aj na policajnom útvare, ak
a) pismenoovdovel alebo jeho manželstvo bolo rozvedené a jeho nepretržitý prechodný pobyt na území Slovenskej republiky trvá najmenej päť rokov, alebo
b) pismenodosiahol plnoletosť.
a) pismenopodľa [§ 20, 21] alebo [§ 23 ods. 1 písm. c)] , preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu,
b) pismenopodľa [§ 19,] preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške desaťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
d) pismenoktorý je maloletým dieťaťom nájdeným na území Slovenskej republiky alebo
e) pismenoktorý je vo výkone väzby alebo vo výkone trestu odňatia slobody.
c) pismenozistené, že cudzinec sa dopustil priestupku podľa tohto zákona.
(7) odsekPolicajný útvar môže skrátiť čas zákazu vstupu podľa odseku 1 alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt, ak by dôsledky postupu podľa odseku 1 boli neprimerané vzhľadom na súkromný a rodinný život cudzinca a dĺžku jeho pobytu.
(1) odsekCudzincovi, ktorý bol administratívne vyhostený, môže ministerstvo vnútra povoliť vstup, ak
a) pismenoúčelom pobytu sú humanitné dôvody, najmä úmrtie alebo návšteva vážne chorej osoby, ktorá je cudzincovi blízkou osobou, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo
b) pismenoje jeho pobyt v záujme Slovenskej republiky a vec nemožno vybaviť v zahraničí.
(2) odsekNa rozhodovanie o povolení vstupu podľa odseku 1 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
a) pismenoktorý neoprávnene vstúpi na územie Slovenskej republiky,
b) pismenoktorý sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky,
c) pismenoak je to potrebné na výkon jeho administratívneho vyhostenia,
d) pismenoktorý po neoprávnenom vycestovaní bol vrátený orgánmi susedného štátu alebo
e) pismenoktorý sa pokúsil z územia Slovenskej republiky o neoprávnený vstup na územie iného štátu.
(5) odsekZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
(4) odsekMatričné doklady, ktoré sú potrebné v konaní podľa tohto zákona a ktoré vydali orgány cudzích štátov, musia byť opatrené doložkou vyššieho overenia, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak. [30a)](#poznamky.poznamka-30a)
(5) odsekZa maloleté dieťa mladšie ako 18 rokov koná vo veciach pobytu zákonný zástupca.
(6) odsekZa maloleté dieťa, ktoré nemá zákonného zástupcu, koná vo veciach pobytu ustanovený opatrovník. [30b)](#poznamky.poznamka-30b)
(7) odsekÚradné tlačivá používané podľa tohto zákona vydáva ministerstvo vnútra.
§ 80a paragrafparagraf-80a.odsek-1 odsekPolicajný útvar oznámi nájdenie maloletého cudzinca na území Slovenskej republiky úradu práce, sociálnych vecí a rodiny, v ktorého územnom obvode sa maloletý cudzinec našiel.
~ Zmenené ustanovenia (47)
paragraf-1.odsek-3 textual− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje na cudzincov, ktorí požiadali o priznanie postavenia utečenca na území Slovenskej republiky, ktorým bolo priznané postavenie utečenca na území Slovenskej republiky, ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon [1)](#poznamky.poznamka-1) neustanovuje inak.
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, ktorým sa udelil azyl na území Slovenskej republiky, ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon [1)](#poznamky.poznamka-1) neustanovuje inak.
paragraf-22.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na prechodný pobyt na účel činnosti podľa osobitných programov môže policajný útvar udeliť cudzincovi na výskumnú, vedeckú, lektorskú činnosť alebo ak je to potrebné na plnenie záväzku Slovenskej republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy.
+ Nový textPovolenie na prechodný pobyt na účel činnosti podľa osobitných programov môže policajný útvar udeliť cudzincovi na štúdium, ak nejde o štúdium podľa [§ 21] , na výskumnú, vedeckú, lektorskú alebo umeleckú činnosť alebo ak to vyplýva z programov vlády Slovenskej republiky, alebo ak je to potrebné na plnenie záväzku Slovenskej republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy.
paragraf-23.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textmaloletým dieťaťom cudzincov s povolením na prechodný pobyt alebo cudzinca s povolením na prechodný pobyt, ktorý má dieťa vo výchove na základe zákona alebo rozhodnutia príslušného orgánu, alebo
+ Nový textdieťaťom mladším ako 21 rokov cudzincov s povolením na prechodný pobyt alebo cudzinca s povolením na prechodný pobyt, ktorý má dieťa vo výchove na základe zákona alebo rozhodnutia príslušného orgánu,
paragraf-23.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textosamelým rodičom odkázaným na starostlivosť občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo cudzinca s povolením na trvalý pobyt.
+ Nový textosamelým rodičom odkázaným na starostlivosť cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky. To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky. To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo na účel plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl, alebo ak ide o cudzinca, ktorý má právo na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, [8a)](#poznamky.poznamka-8a) alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu.
+ Nový textCudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, nemôže počas prechodného pobytu podnikať a vstupovať do pracovnoprávneho alebo obdobného pracovného vzťahu; to neplatí po piatich rokoch nepretržitého pobytu cudzinca podľa odseku 1 písm. a).
paragraf-24.odsek-2 textual− Pôvodný textCudzinec, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel štúdia, môže žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podať aj na policajnom útvare, ak mu bolo vládou Slovenskej republiky udelené štipendium, pokračuje v štúdiu formou doktorandského štúdia, ak vykonáva akademickú činnosť po vysokoškolskom štúdiu v rámci ďalšieho štúdia alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva.
+ Nový textŽiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt môže cudzinec podať aj na policajnom útvare, ak ide o pobyt cudzinca podľa [§ 22] , [§ 23 ods. 1 písm. d)] alebo [§ 23a] alebo ak cudzinec vykonáva akademickú činnosť po vysokoškolskom štúdiu alebo v rámci ďalšieho štúdia pokračuje v štúdiu formou doktorandského štúdia, alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva.
paragraf-24.odsek-3 semantic− Pôvodný textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má alebo mal udelené povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania, môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt aj na policajnom útvare, ak
+ Nový textCudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt, môže podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare okrem cudzinca s povolením na prechodný pobyt podľa [§ 20 ods. 2] a [§ 21] ; cudzinec, ktorý ukončil štúdium a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zamestnania v odbore, na ktorého vykonávanie sa štúdiom pripravoval, môže si však podať žiadosť o zmenu účelu pobytu aj na policajnom útvare.
paragraf-25.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textbezúhonnosť,
+ Nový textbezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , [23a] , zmenu účelu pobytu alebo ak ide o cudzinca mladšieho ako 15 rokov,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textfinančné zabezpečenie pobytu,
+ Nový textfinančné zabezpečenie pobytu; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky a
+ Nový textzdravotné poistenie na území Slovenskej republiky; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa [§ 23a] ,
paragraf-25.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textzabezpečenie ubytovania počas prechodného pobytu.
+ Nový textzabezpečenie ubytovania počas prechodného pobytu; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorý pravidelne dochádza do zamestnania alebo do školy cez štátnu hranicu zo susedného štátu.
paragraf-25.odsek-4 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci skutočnosť, že netrpí nákazlivou chorobou, ktorej šírenie je trestné, [12)](#poznamky.poznamka-12) a doklad preukazujúci, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.
+ Nový textZastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní potvrdzujúci skutočnosť, že netrpí nákazlivou chorobou, ktorej šírenie je trestné, [12)](#poznamky.poznamka-12) a doklad preukazujúci, že nebude záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže vyžiadať od cudzinca podľa [§ 22] a [23a] doklad nie starší ako 90 dní potvrdzujúci bezúhonnosť.
paragraf-25.odsek-5 semantic− Pôvodný textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške štvornásobku minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, preukáže finančné zabezpečenie pobytu potvrdením právnickej osoby, ktorá zabezpečuje jeho štúdium, vo výške minimálnej mzdy na každý mesiac predpokladaného pobytu.
+ Nový textFinančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške dvojnásobku minimálnej mzdy [3)](#poznamky.poznamka-3) na každý mesiac pobytu, ak ďalej nie je ustanovené inak. Cudzinec mladší ako 16 rokov preukazuje finančné zabezpečenie pobytu vo výške minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt
paragraf-26.odsek-3 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
+ Nový textPolicajný útvar rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt do 90 dní, a ak ide o cudzinca podľa [§ 22] , do 14 dní od doručenia žiadosti policajnému útvaru.
paragraf-27.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textnajviac na päť rokov na účel zlúčenia rodiny manželovi alebo maloletému dieťaťu cudzinca, ktorých nepretržitý prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny trvá viac ako desať rokov, s cudzincom s povolením na prechodný pobyt podľa písmena c) alebo cudzincovi, ktorý dosiahol plnoletosť a je odkázaný na opateru rodiča.
+ Nový textnajviac na päť rokov na účel zlúčenia rodiny manželovi alebo dieťaťu mladšiemu ako 21 rokov cudzinca, ktorých nepretržitý prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny trvá viac ako desať rokov, s cudzincom s povolením na prechodný pobyt podľa písmena c) alebo cudzincovi, ktorý dosiahol 21 rokov a je odkázaný na opateru rodiča.
paragraf-27.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 3, policajný útvar žiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt zamietne.
+ Nový textAk cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 3, policajný útvar žiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt zamietne; to neplatí, ak by dôsledky zamietnutia žiadosti boli neprimerané dôvodu zamietnutia žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt. Pri posudzovaní primeranosti policajný útvar prihliada na možný dosah zamietnutia žiadosti, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
paragraf-27.odsek-8 textual− Pôvodný textCudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zisku z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu.
+ Nový textCudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zdaneného príjmu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu.
paragraf-29.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
+ Nový textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní; to neplatí, ak by dôsledky zrušenia povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na prechodný pobyt, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca,
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textVstup je možný len s cestovným dokladom a vízom Slovenskej republiky (ďalej len „vízum“) alebo s cestovným dokladom a povolením na pobyt. Vízum sa nevyžaduje, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), alebo ak to určí vláda Slovenskej republiky.
+ Nový textVstup je možný len s cestovným dokladom a vízom Slovenskej republiky (ďalej len „vízum“) alebo s cestovným dokladom a povolením na pobyt. Vízum sa nevyžaduje, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), alebo ak o tom rozhodne vláda Slovenskej republiky; rozhodnutie vlády Slovenskej republiky sa uverejňuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
paragraf-35 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť prvé povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, a) ktorý je manželom alebo maloletým dieťaťom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, b) ktorý je maloletým dieťaťom zvereným do výchovy cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, c) ktorý je najmenej tri roky manželom cudzinca s povolením na trvalý pobyt najmenej tri roky, d) ktorý je maloletým dieťaťom cudzinca s povolením na trvalý pobyt najmenej tri roky, e) ktorého predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania trvá viac ako desať rokov, f) ktorý je manželom alebo maloletým dieťaťom cudzinca podľa písmena e) alebo g) ak je to v zahraničnopolitickom záujme Slovenskej republiky.
+ Nový textPolicajný útvar môže udeliť prvé povolenie na trvalý pobyt cudzincovi, a) ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo závislým príbuzným v priamom rade občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, b) ktorý je dieťaťom mladším ako 21 rokov zvereným do výchovy cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, c) ktorý je najmenej tri roky manželom cudzinca s povolením na trvalý pobyt najmenej tri roky, d) ktorý je dieťaťom mladším ako 21 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt najmenej tri roky, e) ktorého predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania trvá viac ako desať rokov, f) ktorý je dieťaťom mladším ako 21 rokov cudzinca podľa písmena e) alebo ktorý je najmenej päť rokov manželom cudzinca podľa písmena e) a má najmenej päť rokov nepretržitý prechodný pobyt alebo g) ak je to v zahraničnopolitickom záujme Slovenskej republiky.
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textŽiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade podľa [§ 24 ods. 1] , ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textŽiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade podľa [§ 24 ods. 1] alebo osobne na policajnom útvare. Cudzinec uvedený v [§ 35 písm. g)] nemusí podať žiadosť o udelenie prvého povolenia osobne.
paragraf-38.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 4, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia zamietne.
+ Nový textAk cudzinec nepodá žiadosť v lehote podľa odseku 4, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia zamietne; to neplatí, ak by dôsledky zamietnutia žiadosti boli neprimerané dôvodu zamietnutia žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia. Pri posudzovaní primeranosti policajný útvar prihliada na možný dosah zamietnutia žiadosti, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca.
paragraf-39.odsek-4 textual− Pôvodný textAk sa žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt vyhovie, rozhodnutie sa nevydáva.
+ Nový textNa udelenie povolenia na trvalý pobyt nemá cudzinec právny nárok.
paragraf-42.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní,
+ Nový textcudzinec sa bez súhlasu policajného útvaru nepretržite zdržiava v zahraničí dlhšie ako 180 dní; to neplatí, ak by dôsledky zrušenia povolenia boli neprimerané dôvodu zrušenia povolenia na trvalý pobyt, najmä s ohľadom na súkromný a rodinný život cudzinca,
paragraf-42.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textzanikol účel, na ktorý bolo cudzincovi udelené povolenie na trvalý pobyt ( [§ 35] ),
+ Nový textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia alebo
paragraf-42.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textcudzincovi bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na účel zlúčenia rodiny s manželom a jeho manželstvo zaniklo do piatich rokov od udelenia prvého povolenia alebo
+ Nový textcudzinec závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť uloženú týmto zákonom.
paragraf-43.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko, [1)](#poznamky.poznamka-1) alebo
+ Nový textktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko, [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-43.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie.
+ Nový textPolicajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie; cudzincovi podľa odseku 1 písm. e) udelí policajný útvar povolenie na tolerovaný pobyt aj bez žiadosti.
paragraf-48.odsek-1 textual− Pôvodný textCestovný doklad cudzinca, ktorý sa vydáva osobe bez štátnej príslušnosti, ktorej bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a osobe, ktorej bolo priznané postavenie utečenca na území Slovenskej republiky, upravuje osobitný predpis. [18)](#poznamky.poznamka-18)
+ Nový textCestovný doklad cudzinca, ktorý sa vydáva osobe bez štátnej príslušnosti, ktorej bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a osobe, ktorej bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, upravuje osobitný predpis. [18)](#poznamky.poznamka-18)
paragraf-49.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textvycestovať z územia Slovenskej republiky po prerušení štúdia, zanechaní štúdia, vylúčení zo štúdia alebo skončení štúdia,
+ Nový textvycestovať z územia Slovenskej republiky po prerušení štúdia, zanechaní štúdia, vylúčení zo štúdia alebo skončení štúdia, ak ide o cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia podľa [§ 21 alebo § 22] ,
paragraf-5.odsek-6 textual− Pôvodný textUstanovenia odsekov 1 až 5 a [§ 4 ods. 1] a [ods. 2 písm. a)] sa primerane vzťahujú aj na vycestovanie.
+ Nový textUstanovenia odsekov 1 až 5, [§ 3 a § 4 ods. 1] sa primerane vzťahujú aj na vycestovanie.
paragraf-51.odsek-2 textual− Pôvodný textDopravca, ktorý dopraví na hraničný priechod cudzinca, ktorému bol odopretý vstup podľa [§ 6 ods. 1 písm. d)] alebo [ods. 2] , je povinný zabezpečiť dopravu cudzinca späť do zahraničia; to neplatí, ak policajný útvar zrušil vízum pred vstupom. Dopravca je povinný zabezpečiť dopravu cudzinca bezodkladne alebo v termíne dohodnutom s policajným útvarom na hraničnom priechode.
+ Nový textDopravca, ktorý dopraví na hraničný priechod cudzinca, ktorému bol odopretý vstup podľa [§ 6 ods. 1 písm. c)] , je povinný zabezpečiť dopravu cudzinca späť do zahraničia; to neplatí, ak policajný útvar zrušil vízum pred vstupom. Dopravca je povinný zabezpečiť dopravu cudzinca bezodkladne alebo v termíne dohodnutom s policajným útvarom na hraničnom priechode.
paragraf-57.odsek-1.pismeno-b.bod-2 textual− Pôvodný textpri kontrole podľa tohto zákona predložil falšované alebo pozmenené doklady,
+ Nový textpri kontrole podľa tohto zákona predložil falšovaný alebo pozmenený doklad alebo doklad inej osoby,
paragraf-57.odsek-3 textual− Pôvodný textAk je jedným z dôvodov administratívneho vyhostenia dôvod podľa odseku 1 písm. c) prvý bod, odvolanie proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení nemá odkladný účinok; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorému bola zamietnutá žiadosť o priznanie postavenia utečenca podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textAk je jedným z dôvodov administratívneho vyhostenia dôvod podľa odseku 1 písm. c) prvý bod, odvolanie proti rozhodnutiu o administratívnom vyhostení nemá odkladný účinok; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorému bola zamietnutá žiadosť o udelenie azylu podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-61 semantic− Pôvodný textCudzincovi, ktorý bol administratívne vyhostený, môže ministerstvo vnútra povoliť vstup, ak a) účelom pobytu sú humanitné dôvody, najmä úmrtie alebo návšteva vážne chorej osoby, ktorá je cudzincovi blízkou osobou, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo b) je jeho pobyt v záujme Slovenskej republiky a vec nemožno vybaviť v zahraničí.
+ Nový text(prázdne)
paragraf-62.odsek-1 semantic− Pôvodný textPolicajt je oprávnený zaistiť cudzinca, ktorý neoprávnene vstúpi na územie Slovenskej republiky alebo sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky, alebo ak je to potrebné na výkon jeho administratívneho vyhostenia.
+ Nový textPolicajt je oprávnený zaistiť cudzinca,
paragraf-62.odsek-2 semantic− Pôvodný textCudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný, najviac však na 180 dní.
+ Nový textPodanie vyhlásenia podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) v zariadení nie je dôvodom na prepustenie zaisteného cudzinca. Konanie podľa osobitného zákona [1)](#poznamky.poznamka-1) nie je zaistením cudzinca dotknuté.
paragraf-62.odsek-3 textual− Pôvodný textPolicajný útvar bezodkladne vydá cudzincovi rozhodnutie o zaistení a umiestni cudzinca v zariadení.
+ Nový textCudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný, najviac však na 180 dní.
paragraf-62.odsek-4 semantic− Pôvodný textZaistený cudzinec môže podať proti rozhodnutiu o zaistení opravný prostriedok na súd [24)](#poznamky.poznamka-24) do 15 dní od doručenia rozhodnutia o zaistení. Podanie opravného prostriedku nemá odkladný účinok.
+ Nový textPolicajný útvar bezodkladne vydá cudzincovi rozhodnutie o zaistení a umiestni cudzinca v zariadení.
paragraf-67.odsek-1 textual− Pôvodný textPri umiestňovaní cudzinca v ubytovacích miestnostiach policajný útvar prihliada na jeho vek, zdravotný stav, príbuzenské a rodinné vzťahy a náboženské, etnické alebo národnostné osobitosti.
+ Nový textPri umiestňovaní cudzinca v zariadení policajný útvar prihliada na jeho vek, zdravotný stav, príbuzenské a rodinné vzťahy a náboženské, etnické alebo národnostné osobitosti.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textCudzincovi, ktorý počas hraničnej kontroly požiadal o priznanie postavenia utečenca na území Slovenskej republiky, o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky alebo ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca ( [§ 48] ), nie je možné odoprieť vstup.
+ Nový textCudzincovi, ktorý počas hraničnej kontroly požiadal o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky alebo ktorému bol vydaný cestovný doklad cudzinca podľa [§ 48] , nemožno odoprieť vstup.
paragraf-76.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textneoprávnene vstúpi na územie Slovenskej republiky alebo sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky,
+ Nový textneoprávnene vstúpi na územie Slovenskej republiky, neoprávnene sa zdržiava na území Slovenskej republiky alebo neoprávnene vycestoval z územia Slovenskej republiky,
paragraf-76.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 19 ods. 2] , [§ 20 ods. 3] , [§ 21 ods. 3] , [§ 23 ods. 3] , [§ 49] alebo [§ 69] .
+ Nový textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 19 ods. 2] , [§ 20 ods. 3] , [§ 21 ods. 3] , [§ 23 ods. 3] , [§ 23a ods. 2] , [§ 49] alebo [§ 69] .
paragraf-77.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textdopravca, ktorý dopravil na hraničný priechod cudzinca, ktorému policajný útvar odoprel vstup na územie Slovenskej republiky podľa [§ 6 ods. 1 písm. d)] alebo [ods. 2] ,
+ Nový textdopravca, ktorý dopravil na hraničný priechod cudzinca, ktorému policajný útvar odoprel vstup na územie Slovenskej republiky podľa [§ 6 ods. 1 písm. c)] ,
paragraf-80.odsek-1 semantic− Pôvodný textVo veciach pobytu podľa tohto zákona koná policajný útvar podľa miesta pobytu alebo predpokladaného pobytu, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak.
+ Nový textVo veciach pobytu podľa tohto zákona koná policajný útvar podľa miesta pobytu alebo predpokladaného pobytu, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca, ktorý pravidelne dochádza do zamestnania cez štátnu hranicu zo susedného štátu, koná policajný útvar podľa miesta výkonu zamestnania a ak ide o cudzinca, ktorý pravidelne dochádza cez štátnu hranicu zo susedného štátu do školy, koná policajný útvar podľa sídla školy.
paragraf-81.odsek-7 semantic− Pôvodný text„Preukaz – povolenie na pobyt pre cudzinca“ vydaný podľa doterajších predpisov sa považuje za doklad o povolení na pobyt podľa tohto zákona s platnosťou v ňom vyznačenou.
+ Nový text„Preukaz – povolenie na pobyt pre cudzinca“ vydaný podľa doterajších predpisov sa považuje za doklad o povolení na pobyt podľa tohto zákona s platnosťou v ňom vyznačenou; platnosť sa však skončí najneskôr 30. júna 2004.
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenoovdovel alebo jeho manželstvo bolo rozvedené a jeho nepretržitý prechodný pobyt na území Slovenskej republiky trvá najmenej päť rokov, alebo
b) pismenodosiahol plnoletosť.
(2) odsekCudzinec uvedený v [§ 35 písm. e) až g)] alebo cudzinec, ktorému bolo priznané postavenie zahraničného Slováka, [8)](#poznamky.poznamka-8) môže podať žiadosť o prvé povolenie aj na policajnom útvare, pričom cudzinec uvedený v [§ 35 písm. g)] nemusí podať žiadosť osobne.
(5) odsekNa udelenie povolenia na trvalý pobyt nemá cudzinec právny nárok.
f) pismenocudzinec závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť uloženú týmto zákonom.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(10) odsekNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-14.odsek-4 semantic− Pôvodný textVízum sa udeľuje do cestovného dokladu formou nálepky. Platnosť víza sa musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu.
+ Nový textZastupiteľský úrad udelí vízum rodinnému príslušníkovi azylanta, ak ten spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
paragraf-14.odsek-5 semantic− Pôvodný textZastupiteľský úrad je oprávnený určiť cudzincovi na vstup hraničný priechod, ktorý zapíše do víza.
+ Nový textVízum sa udeľuje do cestovného dokladu formou nálepky. Platnosť víza sa musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu.
paragraf-14.odsek-6 textual− Pôvodný textZastupiteľský úrad rozhodne o žiadosti o udelenie víza do 30 dní od jej prijatia.
+ Nový textZastupiteľský úrad je oprávnený určiť cudzincovi na vstup hraničný priechod, ktorý zapíše do víza.
paragraf-14.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa udelenie víza nie je právny nárok.
+ Nový textZastupiteľský úrad rozhodne o žiadosti o udelenie víza do 30 dní od jej prijatia.
paragraf-14.odsek-8 textual− Pôvodný textPolicajný útvar je oprávnený zrušiť vízum, ak zistí skutočnosti, ktoré by odôvodňovali neudelenie víza, alebo ak je cudzinec administratívne vyhostený.
+ Nový textNa udelenie víza nie je právny nárok; to neplatí, ak ide o vízum podľa odseku 4.
paragraf-14.odsek-9 textual− Pôvodný textNa rozhodovanie o udelení víza a na rozhodovanie o zrušení víza sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textPolicajný útvar je oprávnený zrušiť vízum, ak zistí skutočnosti, ktoré by odôvodňovali neudelenie víza, alebo ak je cudzinec administratívne vyhostený.
paragraf-58.odsek-1 semantic− Pôvodný textCudzinca nemožno administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom by bol ohrozený jeho život z dôvodov jeho rasy, národnosti, náboženstva, príslušnosti k určitej sociálnej skupine alebo pre politické presvedčenie. Rovnako nemožno cudzinca administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom mu bol uložený trest smrti alebo v ktorom je predpoklad, že v prebiehajúcom trestnom konaní mu taký trest môže byť uložený.
+ Nový textCudzinca nemožno administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom by bol ohrozený jeho život z dôvodov jeho rasy, národnosti, náboženstva, príslušnosti k určitej sociálnej skupine alebo pre politické presvedčenie, alebo v ktorom by mu hrozilo mučenie, kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie, alebo trest. Rovnako nemožno cudzinca administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom mu bol uložený trest smrti alebo je predpoklad, že v prebiehajúcom trestnom konaní mu takýto trest môže byť uložený.
paragraf-58.odsek-2 semantic− Pôvodný textCudzinca nemožno administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom by bola ohrozená jeho sloboda z dôvodov jeho rasy, národnosti, náboženstva, príslušnosti k určitej sociálnej skupine alebo pre politické presvedčenie alebo v ktorom by mu hrozilo mučenie, kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trest; to neplatí, ak cudzinec svojím konaním ohrozuje bezpečnosť štátu alebo ak bol odsúdený za obzvlášť závažný trestný čin [22)](#poznamky.poznamka-22) a predstavuje nebezpečenstvo pre Slovenskú republiku.
+ Nový textCudzinca nemožno administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom by bola ohrozená jeho sloboda z dôvodov jeho rasy, národnosti, náboženstva, príslušnosti k určitej sociálnej skupine alebo pre politické presvedčenie; to neplatí, ak cudzinec svojím konaním ohrozuje bezpečnosť štátu, alebo ak bol odsúdený za obzvlášť závažný trestný čin [21)](#poznamky.poznamka-21) a predstavuje nebezpečenstvo pre Slovenskú republiku.
paragraf-58.odsek-3 semantic− Pôvodný textAdministratívne vyhostiť nemožno ani cudzinca bez štátnej príslušnosti, ktorý má povolený trvalý pobyt; to neplatí, ak svojím konaním ohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok.
+ Nový textOsobu bez štátnej príslušnosti, ktorá má povolený trvalý pobyt, možno administratívne vyhostiť iba v prípade, ak svojím konaním ohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok a nevzťahujú sa na ňu prekážky administratívneho vyhostenia podľa odsekov 1 a 2.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
e) pismenoštúdia, pedagogickej, výskumnej, vedeckej a umeleckej činnosti a účasti na odbornej praxi v súlade s rozhodnutím Asociačnej rady č. 2/2000 medzi Európskou úniou na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane a na základe bilaterálnych dohôd v oblasti vzdelávania a vedy s krajinami Európskej únie.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-23.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textmanželom cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo s povolením na trvalý pobyt, ak manželstvo trvá najmenej jeden rok,
+ Nový textmanželom cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo s povolením na trvalý pobyt, ak manželstvo trvá najmenej jeden rok; podmienka trvania manželstva najmenej jeden rok neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky,
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky.
+ Nový textPolicajný útvar môže udeliť povolenie podľa odseku 1 najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho ďalší pobyt má trvať najmenej dva roky. To neplatí, ak ide o cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel štúdia, činnosti podľa osobitných programov alebo na účel zamestnania vyššie postavených zamestnancov právnickej osoby alebo ak je to v záujme Slovenskej republiky.
-
2002-04-01
platné od 2002-04-01 do 2002-07-24~1 zmenených~ Zmenené ustanovenia (1)
predpis.clanok-3.bod-5 textual− Pôvodný textZa § 30 sa vkladá paragraf 30a, ktorý znie:
+ Nový textZa § 30a sa vkladá paragraf 30b, ktorý znie:
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.