Zákon o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. [401/1998 Z. z.] o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší)
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (607)
§ 1 Predmet zákona paragraf(1) odsekTento zákon upravuje práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri ochrane ovzdušia pred vnášaním znečisťujúcich látok ľudskou činnosťou a pri obmedzovaní príčin a zmierňovaní následkov znečisťovania ovzdušia, ciele v kvalite vonkajšieho ovzdušia, pôsobnosť orgánov štátnej správy ochrany ovzdušia a obcí (ďalej len „orgán ochrany ovzdušia") a zodpovednosť za porušenie povinností na úseku ochrany ovzdušia.
§ 10 Opatrenia na obmedzenie znečisťovania ovzdušia paragraf(1) odsekObvodný úrad životného prostredia môže určiť v súhlasoch podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] prísnejšie emisné limity a prísnejšie podmienky ochrany ovzdušia, ako sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], aby bolo znečisťovanie čo najnižšie a aby určené emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia boli v súlade s najlepšou dostupnou technikou. V oblastiach vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia nemusí byť pri určovaní emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia zohľadnená primeranosť výdavkov na obstaranie a prevádzku najlepšej dostupnej techniky a v súlade s ustanovenými podmienkami sa musia vytvoriť technické možnosti na reguláciu zdrojov v závislosti od úrovne znečistenia ovzdušia v danej oblasti.
(2) odsekV častiach zón a v aglomeráciách s dobrou kvalitou ovzdušia obvodný úrad životného prostredia zabezpečuje udržanie čo najlepšej kvality ovzdušia v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja. [8)](#poznamky.poznamka-8)
(3) odsekAk významné znečisťovanie ovzdušia v susednom štáte zapríčiní prekročenie limitnej hodnoty alebo vyvolá riziko prekročenia limitnej hodnoty zväčšenej o medzu tolerancie alebo ak sa vyskytne prípad prekročenia výstražného hraničného prahu, ministerstvo vyvolá rokovanie s kompetentnými orgánmi susedného štátu.
§ 11 Program a integrovaný program paragraf(1) odsekProgram a integrovaný program určujú opatrenia na zlepšenie kvality ovzdušia v oblastiach riadenia kvality ovzdušia na účel dosiahnutia dobrej kvality ovzdušia v danom čase.
(10) odsekKrajský úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 8 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu programu. Pri dopracúvaní programu prihliada na podané písomné pripomienky alebo pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.
(11) odsekKrajský úrad životného prostredia vydáva program vo vestníku a sprístupní ho verejnosti prostredníctvom internetu.
(12) odsekNa vypracovanie a vydanie integrovaného programu sa vzťahujú ustanovenia odsekov 3 až 11 rovnako.
(13) odsekKrajský úrad životného prostredia môže vypracovať program v zónach alebo v aglomeráciách, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia prekračuje limitné hodnoty, ale neprekračuje medze tolerancie.
(14) odsekOpatrenia, ktoré sa prijímajú na dosiahnutie cieľov v kvalite ovzdušia, musia zohľadniť integrovaný prístup k ochrane ovzdušia, vody a pôdy, nesmú porušiť osobitné predpisy na ochranu zdravia a bezpečnosti pri práci a nesmú mať významne negatívne účinky na životné prostredie susediacich štátov.
(2) odsekKrajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota alebo cieľová hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.
(3) odsekKrajský úrad životného prostredia vydá program najneskôr do 18 mesiacov od uverejnenia zoznamu vymedzených oblastí riadenia kvality ovzdušia vo vestníku.
(4) odsekProgram obsahuje najmä
a) pismenonázov krajského úradu životného prostredia, ktorý program vydal,
b) pismenolokalizáciu znečistenia ovzdušia,
c) pismenovšeobecné informácie o oblasti riadenia kvality ovzdušia,
d) pismenoorgány a osoby zodpovedné za realizáciu programu,
e) pismenozoznam zdrojov ovplyvňujúcich kvalitu ovzdušia,
f) pismenocharakteristiku znečistenia ovzdušia,
g) pismenoanalýzu situácie,
h) pismenoopatrenia na zlepšenie kvality ovzdušia.
(5) odsekAk sa vypracováva program pre tuhé častice PM 10 , musí byť v programe riešené aj znižovanie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 .
(6) odsekAk sú významne prekročené limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 v dôsledku prírodných udalostí v porovnaní s normálnymi úrovňami znečistenia ovzdušia z prírodných zdrojov, krajský úrad životného prostredia informuje o tom ministerstvo. Krajský úrad životného prostredia musí poskytnúť potrebné dôkazy o tom, že prekročenie limitných hodnôt je spôsobené v dôsledku prírodných zdrojov. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.
(7) odsekKrajský úrad životného prostredia môže určiť oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 sú prekročené ako dôsledok odvievania tuhých častíc po zimnom posype ciest. O určení takejto oblasti za oblasť riadenia kvality ovzdušia krajský úrad životného prostredia informuje ministerstvo a súčasne poskytne informácie o koncentráciách a zdrojoch tuhých častíc PM 10. Súčasne predloží potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie úrovne znečistenia ovzdušia je spôsobené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie ich koncentrácií. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných príčin, ako je zimný posyp ciest.
(8) odsekKrajský úrad životného prostredia je povinný zverejniť návrh programu v mieste svojho sídla obvyklým spôsobom najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohla oboznámiť verejnosť z dotknutého územia.
(9) odsekVerejnosť má právo podať písomné pripomienky krajskému úradu životného prostredia v lehote, počas ktorej je návrh programu verejne prístupný podľa odseku 8.
§ 12 Akčný plán paragraf(1) odsekKrajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.
(2) odsekKrajský úrad životného prostredia vydáva akčný plán všeobecne záväznou vyhláškou a priebežne zverejňuje informácie o jeho plnení.
§ 13 Smogový varovný a regulačný systém paragraf(1) odsekKrajský úrad životného prostredia zriadi na ochranu pred veľmi znečisteným ovzduším pre oblasti riadenia kvality ovzdušia smogový varovný a regulačný systém (ďalej len „smogový regulačný systém") a určí režim jeho prevádzkovania.
(2) odsekSmogový regulačný systém je súbor opatrení na časovo obmedzenú reguláciu zdrojov, ktoré sa rozhodujúcim spôsobom podieľajú na znečistení ovzdušia.
(3) odsekSmogový regulačný systém sa zriaďuje v oblastiach riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie, kde zhoršenie kvality ovzdušia spôsobujú znečisťujúce látky, pre ktoré sú ustanovené informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy.
(4) odsekSmogový regulačný systém tvoria
a) pismenosúbory informácií o
1. bodumiestnení a parametroch stacionárnych zdrojov,
2. bodznečistení ovzdušia získané z údajov monitorovacej meracej siete,
3. bodstave rozptylových podmienok,
b) pismenopredpovede rozptylových podmienok a úrovne znečistenia ovzdušia,
c) pismenosignály upozornenia, regulácie a varovania,
d) pismenozáväzné texty vyhlásenia signálov uvedených v písmene c).
(5) odsekRiadiacim strediskom smogového regulačného systému je poverená organizácia, ktorá zabezpečuje získavanie, spracúvanie a vydávanie informácií a predpovedí podľa odseku 4 písm. a) a b).
(6) odsekKrajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie vyhlási
a) pismenovarovné opatrenia signálom upozornenie, ak bola v dôsledku nepriaznivých rozptylových podmienok prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie a táto situácia sa predpovedá najmenej na osem nasledujúcich hodín,
b) pismenoregulačné opatrenia signálom regulácia, ak boli prekročené hraničné prahy ustanovené na vyhlásenie signálu regulácie.
(7) odsekAk nebola prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie počas najmenej 12 hodín alebo ak nebol počas najmenej 12 hodín prekročený výstražný hraničný prah, krajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie odvolá varovné a regulačné opatrenia signálom podľa odseku 4 písm. c). Po zistených a predpovedaných priaznivých rozptylových podmienok možno uvedený čas skrátiť až na tri hodiny.
(8) odsekRegulačné opatrenia možno vyhlásiť na nevyhnutne potrebný čas s uvedením dôvodu a s určením územia, na ktoré sa vzťahujú.
(9) odsekKaždý, kto prevádzkuje rozhlasové vysielanie a televízne vysielanie [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo miestne informačné prostriedky obce, je povinný na základe žiadosti krajského úradu životného prostredia bez náhrady nákladov okamžite a bez úprav obsahu a zmyslu uverejniť informácie o predpovedanej alebo vzniknutej smogovej situácii a o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení.
§ 14 Prevádzkový poriadok smogového regulačného systému paragraf(1) odsekKrajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.
(2) odsekPrevádzkový poriadok obsahuje
a) pismenosignály smogového regulačného systému,
b) pismenokritériá na hodnotenie prekročenia hraničného prahu s prihliadnutím na meteorologickú situáciu,
c) pismenovarovné opatrenia, regulačné opatrenia na obmedzenie emisií zo zdrojov, ktoré sa podieľajú rozhodujúcim spôsobom na znečisťovaní ovzdušia, a kritériá na ich vyhlasovanie a odvolanie,
d) pismenospôsoby odovzdávania informácií o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení podľa písmena c) a vymedzenia časového rozvrhu,
e) pismenozoznam zdrojov podliehajúcich regulácií v rámci smogového regulačného systému,
f) pismenoregulačné opatrenia prevádzkovateľov mobilných zdrojov.
§ 15 Regulačný poriadok paragraf(1) odsekPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov podliehajúcich regulácii vypracujú regulačné poriadky týchto zdrojov, ktorými sa budú riadiť pri regulácii emisií po vyhlásení regulačných opatrení, a predložia ich do troch mesiacov od uverejnenia oznámenia o vydaní prevádzkového poriadku krajskému úradu životného prostredia. Regulačné poriadky zdrojov schvaľuje krajský úrad životného prostredia. Regulačný poriadok, ktorý nie je v súlade s prevádzkovým poriadkom podľa [§ 14] , krajský úrad životného prostredia neschváli.
(2) odsekRegulačný poriadok zdroja podľa odseku 1 obsahuje
a) pismenoregulačné opatrenia prevádzkovateľov veľkých zdrojov a prevádzkovateľov stredných zdrojov,
b) pismenočasový rozvrh uplatnenia opatrení podľa písmena a) vo vzťahu k začiatku platnosti signálov podľa [§ 13 ods. 4 písm. c)] ,
c) pismenookruh osôb zodpovedných za vykonanie opatrení podľa písmena a),
d) pismenorozsah regulácie emisií.
§ 16 Prevádzka smogových regulačných systémov paragraf(1) odsekPoverená organizácia vypracúva predpoveď rozptylových podmienok, vyhodnocuje a predpovedá úroveň znečistenia ovzdušia a zistené údaje spracúva a poskytuje bezplatne
a) pismenokrajským úradom životného prostredia,
b) pismenoobvodným úradom životného prostredia,
c) pismenoSlovenskej inšpekcii životného prostredia (ďalej len „inšpekcia"),
d) pismenoobciam a vyšším územným celkom,
e) pismenoregionálnym úradom verejného zdravotníctva,
f) pismenoprevádzkovateľom zdrojov podliehajúcich regulácii podľa [§ 14 ods. 2 písm. e)] .
(2) odsekAk poverená organizácia zistí, že v oblastiach riadenia kvality ovzdušia vznikli podmienky na vyhlásenie alebo odvolanie signálov upozornenia alebo regulácie, okamžite to oznámi krajskému úradu životného prostredia, ktorý vyhlási alebo odvolá príslušné signály pre
a) pismenoprevádzkovateľov zdrojov podliehajúcich regulácii v rámci smogového regulačného systému,
b) pismenoobvodné úrady životného prostredia,
c) pismenoobce a vyššie územné celky,
d) pismenoregionálne úrady verejného zdravotníctva,
e) pismenoinšpekciu,
f) pismenoSlovenský energetický dispečing,
g) pismenoútvary Policajného zboru.
(3) odsekPodľa druhu vyhláseného signálu
a) pismenoprevádzkovatelia zdrojov vykonajú opatrenia na zníženie emisií v súlade s prevádzkovým poriadkom a v súlade so schváleným regulačným poriadkom,
b) pismenokrajský úrad životného prostredia informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia, o vyhlásení a odvolaní signálov upozornenia a regulácie a o súvisiacich opatreniach spôsobom uvedeným v prevádzkových poriadkoch podľa [§ 14 ods. 2 písm. d)] .
§ 17 Ozónový smogový varovný systém paragraf(1) odsekPre prípady, v ktorých by zvýšená koncentrácia ozónu mohla spôsobiť smogovú situáciu, vytvára sa ozónový smogový varovný systém, ktorý tvoria
a) pismenosúbory informácií o znečistení ovzdušia ozónom získané z údajov monitorovacej meracej siete,
b) pismenopredpovede meteorologických podmienok a úrovne znečistenia ovzdušia,
c) pismenosignály upozornenia a varovania.
(2) odsekRiadiacim strediskom ozónového smogového varovného systému je poverená organizácia, ktorá zabezpečuje získavanie, spracúvanie a vydávanie informácií, predpovedí a signálov upozornenia a varovania.
(3) odsekAk bol v dôsledku nepriaznivých meteorologických podmienok prekročený informačný hraničný prah alebo výstražný hraničný prah, poverená organizácia vyhlási signály upozornenia a varovania prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.
(4) odsekAk nebol informačný hraničný prah alebo varovný hraničný prah pre ozón prekročený počas najmenej 24 hodín a ak sa nepredpovedá zhoršenie meteorologických podmienok, poverená organizácia odvolá signály upozornenia alebo varovania prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.
(5) odsekPoverená organizácia poskytuje informácie o úrovni nameraných koncentrácií a predpovedí úrovne znečistenia ovzdušia denne v čase trvania ozónovej smogovej situácie v tlači a prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.
§ 18 Spoločné ustanovenia paragraf(1) odsekKaždý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ].
(10) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o ich množstve a kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci kalendárny rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov uvedených v odseku 6, odseku 7 písm. a) a odseku 7 písm. b).
(11) odsekPoužívanie regulovaných výrobkov podľa odseku 6 v zariadeniach s podprahovou spotrebou rozpúšťadla možno nahradiť plnením požiadaviek podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] a [i)] ] určených pre zariadenia s najnižšou prahovou spotrebou rozpúšťadiel. Prevádzkovateľ zariadenia oznamuje príslušnému orgánu ochrany ovzdušia termín zmeny spôsobu zabezpečovania obmedzovania emisií prchavých organických zlúčenín.
(2) odsekV zariadeniach na spaľovanie palív sa nesmú spaľovať iné palivá než určené výrobcom zariadení, prípadne uvedené v schválenom súbore technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie prevádzky zdrojov alebo uvedené v súhlase orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] podľa [§ 22 ods. 1] .
(3) odsekPri výstavbe nových zariadení, ktoré môžu byť zdrojom, alebo pri modernizácii jestvujúcich zariadení sa musí voliť najlepšia dostupná technika.
(4) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh organické rozpúšťadlá, náterové látky, lepidlá, tlačiarenské farby a laky s obsahom organických rozpúšťadiel a výrobky s obsahom organických rozpúšťadiel, ktoré sú určené na použitie v zariadeniach a pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá (ďalej len „výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], je povinný vypracovať technickú dokumentáciu.
(5) odsekTechnická dokumentácia obsahuje tieto údaje:
a) pismenohustotu výrobku v g.cm -3 ,
b) pismenoobsah organických rozpúšťadiel vyjadrený hmotnostným zlomkom kg.kg -1 výrobku,
c) pismenoobsah celkového organického uhlíka v organických rozpúšťadlách vo výrobku vyjadrený hmotnostným zlomkom v kg.kg -1 výrobku,
d) pismenoobsah neprchavých látok (sušiny) vo výrobku vyjadrený ako percento hmotnosti z celkovej hmotnosti výrobku.
(6) odsekPodnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu.
(7) odsekUstanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na regulované výrobky
a) pismenopovolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] ,
b) pismenourčené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], ak sú ich obaly označené textom „Výrobok určený na použitie v zariadeniach alebo pre činnosti, pre ktoré sa uplatňujú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok".
(8) odsekRegulované výrobky uvedené v odseku 7 písm. b) sa zakazujú
a) pismenopoužívať v zariadeniach a pri činnostiach, ktoré nespĺňajú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ],
b) pismenododávať do maloobchodnej siete.
(9) odsekNemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].
§ 19 Povinnosti prevádzkovateľov veľkých zdrojov a prevádzkovateľov stredných zdrojov paragraf(1) odsekPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní
a) pismenouvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,
b) pismenododržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,
c) pismenovykonať opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),
d) pismenozisťovať množstvo znečisťujúcich látok vypúšťaných zo zdroja spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
e) pismenooznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,
f) pismenoodstraňovať bezodkladne nebezpečné stavy ohrozujúce kvalitu ovzdušia v prevádzke zdrojov a robiť včas potrebné opatrenia na predchádzanie haváriám,
g) pismenovypracovať na účely regulácie emisií počas smogovej situácie regulačné poriadky na prevádzku zdrojov v súlade s prevádzkovým poriadkom a schválené regulačné poriadky dodržiavať, ak nastane situácia podľa [§ 16 ods. 2] ,
h) pismenozastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a regionálny úrad verejného zdravotníctva a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,
i) pismenozabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
j) pismenozabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] a [i)] ],
k) pismenoumožniť zamestnancom príslušného orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmto orgánom povereným osobám prístup ku zdroju na účel zistenia množstva znečisťujúcich látok, kontroly zdroja, monitorovacieho systému a ich prevádzky a predkladať im potrebné podklady,
l) pismenoinformovať verejnosť o znečisťovaní ovzdušia zo zdroja a o opatreniach vykonávaných na obmedzenie tohto znečisťovania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],
m) pismenododržiavať určené technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
n) pismenovypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],
o) pismenododržiavať určené emisné kvóty ( [§ 4] ),
p) pismenopodrobiť sa preskúmaniu podmienok prevádzkovania podľa [§ 23 ods. 9 a 10] , ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a predkladať potrebné podklady, súhlas, vyjadrenie a povolenie podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11)
r) pismenovypracovať každoročne správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako dvoch ton spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju obvodnému úradu životného prostredia do 15. februára nasledujúceho roka; táto správa musí minimálne obsahovať zhodnotenie ich prevádzky a porovnanie skutočných emisných hodnôt s emisnými limitmi,
s) pismenooznamovať písomne plánovaný termín vykonania oprávneného merania [ [§ 25 ods. 1 písm. a)] ] podľa písmen b), d), i) a m) inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia a podľa písmena j) obvodnému úradu životného prostredia a poverenej organizácii najmenej päť pracovných dní pred jeho začatím; ak sa plánovaný termín vykonania oprávneného merania zmení, najviac však o päť pracovných dní, oznamovať skorší termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni pred jeho začatím a neskorší termín oprávneného merania najmenej jeden pracovný deň pred pôvodne plánovaným termínom,
t) pismenopodieľať sa na vyzvanie krajského úradu životného prostredia na vypracovaní programu, integrovaného programu a akčného plánu a plniť opatrenia, ktoré sa ho týkajú ( [§ 11 ods. 1] a [§ 12 ods. 1] ),
u) pismenoposkytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia,
v) pismenoviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].
(2) odsekPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia aj prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní vypracovať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke zdrojov vrátane opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie dôsledkov havarijných stavov a predkladať ich návrhy a zmeny na schválenie orgánu ochrany ovzdušia.
(3) odsekUstanovenia odseku 1 písm. b) a m) sa nevzťahujú na výskumno-vývojové technologické celky. Neplatí to pre spaľovne odpadov a pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, v ktorých sa ročne spaľuje viac ako 50 ton odpadov.
§ 2 Vymedzenie základných pojmov paragrafNa účely tohto zákona sa rozumie
§ 20 Povinnosti prevádzkovateľov malých zdrojov paragraf(1) odsekPrevádzkovatelia malých zdrojov sú povinní
a) pismenouvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými obcou podľa [§ 22] ,
b) pismenoumožniť prístup zamestnancom inšpekcie a obce alebo týmito orgánmi povereným osobám ku zdrojom na účel zistenia množstva znečisťujúcich látok a kontroly zdroja a jeho prevádzky a predkladať im potrebné podklady,
c) pismenovykonať opatrenia na nápravu uložené obcou alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),
d) pismenoviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,
e) pismenoneprekročiť tmavosť dymu.
(2) odsekPovinnosti podľa odseku 1 písm. b) a d) sa vzťahujú len na právnické osoby a na fyzické osoby, ktoré sú podnikateľmi. [12)](#poznamky.poznamka-12)
§ 21 Povinnosti prevádzkovateľov mobilných zdrojov paragraf(1) odsekPrevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní prevádzkovať a udržiavať mobilné zdroje v súlade s podmienkami určenými ich výrobcami a dodržiavať určené emisné limity okrem cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)
(2) odsekPrevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní v určených lehotách bez vyzvania dať overiť na vlastné náklady, či ich mobilné zdroje spĺňajú určené emisné limity a podmienky určené ich výrobcami.
(3) odsekV oblastiach riadenia kvality ovzdušia možno na prevádzku mobilných zdrojov uplatniť regulačné opatrenia podľa [§ 12 ods. 1] , § [13, 14] a [16] . Ak sa regulačné opatrenia uplatňujú, prevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní ich dodržiavať.
§ 22 Súhlas orgánu ochrany ovzdušia paragraf(1) odsekSúhlas orgánu ochrany ovzdušia je potrebný na
a) pismenovydanie rozhodnutí o umiestnení stavieb veľkých zdrojov a stredných zdrojov, rozhodnutí o povolení stavieb veľkých zdrojov, stredných zdrojov a malých zdrojov vrátane ich zmien a rozhodnutí na ich užívanie,
b) pismenovykonávanie činností uvedených v zozname, ktorý ministerstvo uverejňuje vo vestníku,
c) pismenoinštaláciu technických prostriedkov na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia podľa [§ 19 ods. 1 písm. i) a j)] a na ich prevádzku, na ich zmeny a na prevádzku po vykonaných zmenách, ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmen a) a d) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,
d) pismenozmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení stacionárnych zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách, ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmena a) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,
e) pismenopovolenie výroby a povolenie dovozu zariadení, materiálov a výrobkov uvedených v zozname, ktorý ministerstvo uverejňuje vo vestníku,
f) pismenovydanie a zmeny súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení podľa [§ 19 ods. 2] , ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmen a) a d) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,
g) pismenoprevádzku výskumno-vývojových technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmen a) a d),
h) pismenoinštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov, stredných zdrojov alebo malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,
i) pismenourčenie osobitných podmienok a osobitných lehôt zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov a monitorovania úrovne znečistenia ovzdušia, ak nie sú určené v súhlasoch vydaných podľa písmen a), c), d), e), g) a h) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] .
(2) odsekŽiadosť o vydanie súhlasu podľa odseku 1 (ďalej len „žiadosť") predkladá žiadateľ príslušnému orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ]. Žiadosť okrem všeobecných náležitostí podania [13)](#poznamky.poznamka-13) musí obsahovať preukázanie voľby najlepšej dostupnej techniky a odôvodnenie riešenia najvýhodnejšieho z hľadiska ochrany ovzdušia.
(3) odsekŽiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutia o umiestnení stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.
(4) odsekK žiadosti je žiadateľ povinný na vyzvanie orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] priložiť odborný posudok vyhotovený osobou, ktorá má ministerstvom vydané osvedčenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie posudkovej činnosti vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „oprávnený posudzovateľ").
(5) odsekPrávnické osoby a fyzické osoby vykonávajúce ku dňu zverejnenia zoznamov činnosti podľa odseku 1 písm. b) a e) sú povinné požiadať ministerstvo a obec o vydanie súhlasu v lehote do šiestich mesiacov odo dňa zverejnenia zoznamov.
(6) odsekAk stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.
(7) odsekPri výskumno-vývojových technologických celkoch obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase podľa odseku 1 písm. a), d) a g) podmienky a čas, na ktorý sa prevádzka týchto celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov povoľuje.
§ 23 Spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov paragraf(1) odsekŽiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny podľa odseku 7 obsahuje skutočnosti, ktoré preukazujú, že
a) pismenospaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov sú navrhnuté, vybavené a budú prevádzkované v súlade s požiadavkami ustanovenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a osobitnými predpismi, [14)](#poznamky.poznamka-14)
b) pismenoteplo uvoľnené pri spaľovaní odpadov sa podľa možnosti riešenia maximálne využíva,
c) pismenonavrhnutý systém merania znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia a zisťovania všeobecných podmienok prevádzkovania zodpovedá požiadavkám ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].
(10) odsekAk spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov, na ktoré nebude vydaný súhlas podľa odseku 7 do 31. decembra 2003, budú prevádzkované po 27. decembri 2005, podmienky ich prevádzkovania preskúma obvodný úrad životného prostredia a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky najneskôr do 27. decembra 2005. Na tento účel začne obvodný úrad životného prostredia konanie z vlastného podnetu tak, aby nové alebo zmenené podmienky prevádzkovania ustanovené v súhlase na povolenie ich ďalšej prevádzky platili od 28. decembra 2005. V rámci konania o vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
(11) odsekSúhlasy podľa odsekov 7, 9 a 10 a ich aktualizácie musia byť verejnosti prístupné na obvodnom úrade životného prostredia, ktorý ich vydal.
(12) odsekŽiadateľ alebo prevádzkovateľ zdroja k vydaniu súhlasu podľa odsekov 7, 9 a 10 priloží na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia odborný posudok vyhotovený oprávneným posudzovateľom.
(2) odsekK žiadosti podľa odseku 1 si obvodný úrad životného prostredia vyžiada súhlas, vyjadrenie alebo povolenie od orgánov štátnej správy podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)
(3) odsekObvodný úrad životného prostredia je povinný do 15 dní od podania žiadosti podľa odseku 1 doručiť jej kópiu obci, v ktorej územnom obvode sa spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov nachádza alebo v ktorej bude umiestnená.
(4) odsekObec je povinná do 15 dní od doručenia kópie žiadosti podľa odseku 1 zverejniť informáciu o jej podaní v mieste obvyklým spôsobom a umožniť nahliadnuť do nej najmenej počas 30 dní.
(5) odsekVerejnosť má právo najneskôr do 30 dní od zverejnenia informácie podľa odseku 4 podať k nej písomné pripomienky obvodnému úradu životného prostredia.
(6) odsekObvodný úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5 uskutočniť verejné prerokovanie žiadosti podľa odseku 1 a pri rozhodovaní o vydaní súhlasu podľa odseku 7 prihliadať na pripomienky verejnosti podané písomne alebo uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.
(7) odsekObvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.
(8) odsekV súhlase podľa odseku 7 sa uvedie najmä
a) pismenozoznam a množstvo jednotlivých druhov odpadov, ktoré sa budú spaľovať,
b) pismenozoznam a množstvo jednotlivých druhov nebezpečných odpadov, [15)](#poznamky.poznamka-15) ich minimálny a maximálny hmotnostný tok, najmenšia a najväčšia výhrevnosť a maximálny obsah znečisťujúcich látok, najmä polychlórovaných bifenylov a polychlórovaných terfenylov, chlóru, fluóru, síry a ťažkých kovov,
c) pismenocelková spaľovacia kapacita spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov ako súhrn výrobcom stanovených a prevádzkovateľom spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov potvrdených spaľovacích výkonov všetkých spaľovacích liniek, ktoré tvoria komplex spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, vyjadrených množstvom spaľovaných odpadov za hodinu, pri zohľadnení výhrevnosti odpadov,
d) pismenospôsob odberu vzoriek a meracie metódy na kontinuálne meranie emisií jednotlivých znečisťujúcich látok, všeobecných podmienok prevádzkovania a stavových parametrov spalín,
e) pismenopožiadavky oprávnených meraní vrátane špecifikácie metód a metodík príslušných analýz spolu s početnosťou meraní a určenia miesta odberu vzorky; určí sa aj maximálny čas technicky nevyhnutných odstavení, porúch alebo výpadkov čistiacich a meracích zariadení, počas ktorého môžu byť prekročené emisné limity určené pre znečisťujúce látky vypúšťané do ovzdušia; ak vykonávací predpis umožňuje určenie iných podmienok prevádzky spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, ako sú ustanovené [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a budú určené, musia sa v súhlase uviesť,
f) pismenourčený emisný limit.
(9) odsekObvodný úrad životného prostredia periodicky preskúmava podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upraví alebo určí nové podmienky prevádzkovania. Na tento účel začne konanie z vlastného podnetu alebo z podnetu dotknutých orgánov štátnej správy a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky týchto zdrojov alebo tento súhlas aktualizuje. Preskúmanie podmienok prevádzkovania a vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky sa musí vykonať najneskoršie do siedmich rokov od uvedenia zdroja do prevádzky alebo od jeho uvedenia do prevádzky po zmene, alebo od vydania súhlasu na povolenie jeho ďalšej prevádzky. Na vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
§ 24 Odborný posudok paragraf(1) odsekOdborný posudok alebo čiastkový odborný posudok (ďalej len „subposudok") vo veciach ochrany ovzdušia podľa [§ 22 ods. 4] a [§ 23 ods. 12] vyhotovuje oprávnený posudzovateľ.
(10) odsekOprávnený posudzovateľ je povinný
a) pismenobezodkladne oznamovať ministerstvu zmeny údajov, podmienok a dokladov, na ktorých základe mu bolo vydané osvedčenie; do času doručenia súhlasu ministerstva so zmenou a v čase pozastavenia výkonu posudkovej činnosti nevyhotoviť v dotknutom odbore posudzovania žiaden odborný posudok a subposudok,
b) pismenozúčastniť sa na vyzvanie ministerstva opakovanej odbornej prípravy a opakovaného overenia odbornej spôsobilosti,
c) pismenododržiavať zásady odborného posudzovania; dodržiavanie zásad odborného posudzovania súvisiacich s uschovávaním, vysvetľovaním a kontrolou vyhotovených odborných posudkov platí aj po zániku alebo zrušení osvedčenia počas lehoty určenej na uschovávanie odborného posudku a súvisiacich podkladov,
d) pismenododržiavať náležitosti odborného posudku a subposudku a požiadavky jeho vyhotovovania [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
e) pismenododržiavať ostatné záväzky oprávneného posudzovateľa podľa vyhlásenia [ods. 3 písm. d)].
(11) odsekMinisterstvo môže zmeniť alebo zrušiť osvedčenie alebo pozastaviť výkon posudkovej činnosti do vykonania opatrení na nápravu
a) pismenopri porušení povinností podľa odseku 10,
b) pismenov prípade, ak nastanú skutočnosti, pre ktoré oprávnený posudzovateľ nemôže posudkovú činnosť riadne vykonávať.
(12) odsekMinisterstvo osvedčenie zruší, ak oprávnený posudzovateľ
a) pismenopísomne požiada o jeho zrušenie,
b) pismenobol pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ak jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,
c) pismenobol právoplatne odsúdený za trestný čin uvedený v odseku 4,
d) pismenozískal osvedčenie na základe vedome nesprávnych údajov o svojej spôsobilosti, ktoré uviedol v žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti.
(13) odsekOsvedčenie zaniká
a) pismenosmrťou oprávneného posudzovateľa alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) pismenouplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnený posudzovateľ nepožiada o jeho predĺženie najneskôr 30 dní pred uplynutím času platnosti osvedčenia.
(14) odsekÚčinky zmeny, zrušenia osvedčenia a dočasného zákazu výkonu posudkovej činnosti nastávajú dňom doručenia zmeneného osvedčenia alebo oznámenia o zrušení osvedčenia, alebo dočasného zákazu oprávnenému posudzovateľovi.
(15) odsekVo výnimočných prípadoch, ak nemožno zabezpečiť vyhotovenie odborného posudku oprávneným posudzovateľom, môže ministerstvo povoliť vyhotovenie odborného posudku oprávnenému posudzovateľovi, ktorý má oprávnenie na príbuzný odbor posudzovania, predmet posudzovania alebo posudzovanú činnosť. Ak nie je takýto oprávnený posudzovateľ, ministerstvo môže povoliť vyhotovenie odborného posudku aj osobe, ktorá nie je oprávneným posudzovateľom, ak má na vyhotovenie odborného posudku potrebné predpoklady.
(16) odsekVýnimočným prípadom je prípad, ak vyhotovenie odborného posudku je neodkladnou potrebou konania orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] a iný oprávnený posudzovateľ
a) pismenonie je ustanovený na odbor posudzovania alebo predmet posudzovania, alebo posudzovanú činnosť alebo
b) pismenonemôže odborný posudok vyhotoviť.
(17) odsekNáklady na odborný posudok znáša žiadateľ.
(18) odsekOrgán ochrany ovzdušia, pre ktorý je odborný posudok určený [ [§ 28 písm. a)] , [e), f)] ], môže od oprávneného posudzovateľa požadovať upresnenie údajov uvedených v odbornom posudku alebo subposudku alebo doplnenie ďalších nevyhnutných údajov, ktoré sú potrebné na účely konania.
(2) odsekPrávnická osoba a fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, môžu vyhotovovať odborné posudky a subposudky iba prostredníctvom oprávneného posudzovateľa.
(3) odsekOsvedčenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie posudkovej činnosti vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „osvedčenie") možno vydať fyzickej osobe, ktorá
a) pismenoje bezúhonná,
b) pismenopreukáže, že má odbornú spôsobilosť potrebnú na vyhotovovanie odborných posudkov vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „odborné posudzovanie") a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
c) pismenopreukáže, že má možnosť použiť prostriedky a technické vybavenie zodpovedajúce súčasnému stavu techniky, ktoré sú potrebné na odborné posudzovanie,
d) pismenopodpísala vyhlásenie o odbornom posudzovaní podľa podmienok a zásad odborného posudzovania určených týmto zákonom, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona, ktorého obsah určuje ministerstvo, a vydaného osvedčenia,
e) pismenoabsolvovala odbornú prípravu vo veciach vyhotovovania odborných posudkov v odboroch posudzovania, na ktoré žiada overenie odbornej spôsobilosti,
f) pismenouhradila správny poplatok podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)
(4) odsekZa bezúhonnú fyzickú osobu sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin, pri ktorom došlo k ohrozeniu životného prostredia. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, ktorý nie je starší ako tri mesiace.
(5) odsekOdbornou spôsobilosťou na účely tohto zákona je vzdelanie, odborná prax a súhrn teoretických vedomostí a praktických znalostí všeobecne záväzných právnych predpisov, súčasného stavu najlepšej dostupnej techniky, technických noriem a obdobných špecifikácií a odborných materiálov vzťahujúcich sa na odbor posudzovania, na predmet posudzovania a na posudkovú činnosť a správnosť ich aplikovania pri vyhotovovaní posudkov.
(6) odsekMinisterstvo overuje splnenie predpokladov podľa odseku 3, určuje čas platnosti osvedčenia a predlžuje jeho platnosť ( [§ 22 ods. 4] ), určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávneného posudzovateľa podľa posudzovaných odborov, posudzovaných činností a predmetov posudzovania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených posudzovateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie predpokladov a odborných požiadaviek na vydanie osvedčenia znáša žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti.
(7) odsekOsvedčenie môže ministerstvo vydať aj osobe, ktorá poskytuje ministerstvu odborné konzultácie, informácie a názory o najlepšej dostupnej technike a ktorá
a) pismenoje popredným odborníkom z oblasti teórie a praxe ochrany ovzdušia,
b) pismenopreukáže splnenie predpokladov podľa ods. 3 písm. a) až d),
(8) odsekZa oprávneného posudzovateľa nemožno ustanoviť fyzickú osobu, ktorej ministerstvo zrušilo osvedčenie za preukázateľne opakované nedodržanie zásad odborného posudzovania, nedodržanie náležitostí odborného posudku alebo požiadaviek jeho vyhotovovania a za získanie osvedčenia na základe vedome nesprávnych údajov o svojej odbornej spôsobilosti uvedených v žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti.
(9) odsekZásady odborného posudzovania sú uvedené v [prílohe č. 2] .
§ 25 Meranie emisií na stacionárnych zdrojoch a meranie úrovne znečistenia ovzdušia paragraf(1) odsekNa účely konania pred orgánmi ochrany ovzdušia slúžia výsledky
a) pismenomeraní a skúšok vykonaných oprávnenou osobou,
b) pismenomeraní monitorovacích systémov prevádzkovaných v súlade s [§ 19 ods. 1 písm. i) a j)] ,
c) pismenomeraní úrovne znečistenia ovzdušia vykonaných poverenou organizáciou (ďalej len „oprávnené meranie").
(10) odsekZodpovedná osoba je osoba, ktorá
a) pismenomá spôsobilosť na právne úkony,
b) pismenoje bezúhonná ( [§ 24 ods. 4] ) a nebola vyčiarknutá z oprávnenia za preukázané opakované vykonanie oprávneného merania v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo za uvedenie nesprávnych údajov v žiadosti o oprávnenie,
c) pismenomá požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
d) pismenopreukázala spôsobilosť na vykonávanie a na interpretáciu výsledkov oprávneného merania a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
e) pismenopodpísala vyhlásenie o vykonávaní oprávnených meraní podľa podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní ustanovených týmto zákonom podľa všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona, ktorého obsah určuje ministerstvo, a vydaného oprávnenia.
(11) odsekSplnenie podmienok podľa odsekov 7, 9 a 10 overuje a potvrdzuje ministerstvo vydaním oprávnenia, určuje čas jeho platnosti a predlžuje jeho platnosť, určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávnenej osoby, právnickej osoby, ktorej prostredníctvom oprávnená osoba zabezpečuje vybrané časti oprávneného merania (ďalej len „subdodávateľ"), a zodpovedných osôb podľa odborov, účelov a objektov oprávneného merania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených osobách a ich subdodávateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia znáša žiadateľ o oprávnenie.
(12) odsekOprávnená osoba a zodpovedná osoba sú povinné
a) pismenooznamovať bezodkladne ministerstvu zmeny údajov, podmienok, dokladov a pracovných postupov na ktorých základe jej bolo vydané oprávnenie; do času doručenia súhlasu ministerstva so zmenou a v čase pozastavenia výkonu nesmie vykonávať zmenou dotknuté alebo pozastavené oprávnené merania,
b) pismenopreukázať opakovane na vyzvanie ministerstva splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia,
c) pismenododržiavať zásady výkonu oprávneného merania; dodržiavanie zásad výkonu oprávneného merania súvisiacich s uschovávaním, vysvetľovaním a kontrolou vyhotovených správ o oprávnenom meraní platí aj po zániku alebo zrušení oprávnenia počas lehoty určenej na uschovávanie správy o oprávnenom meraní a súvisiacich podkladov,
d) pismenododržiavať náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a zabezpečovania častí oprávnených meraní formou subdodávok [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
e) pismenododržiavať ostatné záväzky štatutárnych zástupcov oprávnenej osoby a záväzky zodpovednej osoby podľa vyhlásenia [ [§ 25 ods. 7 písm. b)] a [§ 25 ods. 10 písm. e)] ].
(13) odsekZásady výkonu oprávneného merania sú uvedené v [prílohe č. 3] .
(14) odsekVo výnimočných prípadoch, ak nemožno oprávnené meranie alebo jeho časť vykonať oprávnenou osobou alebo zodpovednou osobou, môže ministerstvo oprávnené meranie povoliť takej oprávnenej osobe alebo zodpovednej osobe, ktorá má oprávnenie na príbuzný odbor merania, objekt merania alebo metodiku merania. Ak takáto oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba nie je, ministerstvo môže oprávnené meranie povoliť aj osobe, ktorá nie je oprávnenou osobou alebo zodpovednou osobou, ak má na vykonanie oprávneného merania potrebné odborné predpoklady a technické prostriedky.
(15) odsekVýnimočným prípadom sa rozumie prípad, ak vykonanie oprávneného merania je neodkladnou potrebou konania obvodného úradu životného prostredia a nijaká iná oprávnená osoba
a) pismenonie je ustanovená na vykonanie oprávneného merania, metodiky oprávneného merania alebo na konkrétnu znečisťujúcu látku alebo
b) pismenonemôže oprávnené meranie vykonať.
(16) odsekOrgán ochrany ovzdušia, pre ktorý je správa o oprávnenom meraní určená [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ], môže od oprávnenej osoby požadovať upresnenie údajov uvedených v správe alebo v čiastkovej správe alebo doplnenie ďalších nevyhnutných údajov, ktoré sú potrebné na účely konania.
(2) odsekOprávneným meraním je vykonávanie súboru technických operácií a ďalších potrebných činností podľa špecifikovaného postupu, ktorého výsledkom je zistenie a interpretácia
a) pismenoreprezentatívnych hodnôt veličín, ktorými sa v závislosti od objektu oprávneného merania a účelu konania pred orgánom ochrany ovzdušia
1. bodpreukazuje, či meraný zdroj alebo jeho časť je spôsobilá dodržiavať emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania,
2. bodzisťuje množstvo vypúšťaných znečisťujúcich látok zo zdroja alebo jeho časti,
3. bodzisťuje dodržiavanie limitných hodnôt,
4. bodzisťujú pracovné charakteristiky technických prostriedkov na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia,
b) pismenokvalitatívneho zloženia odpadových plynov a ovzdušia.
(3) odsekVýsledkom oprávneného merania sú údaje, ktoré sa zistia pomocou metód a metodík zodpovedajúcich stavu techniky oprávneného merania, ktoré sa vzťahujú na emisné limity, limitné hodnoty, všeobecné požiadavky prevádzkovania a určené podmienky merania [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ] a sú interpretované a vyhodnotené v určenej forme, ktorou je správa o oprávnenom meraní, čiastková správa o oprávnenom meraní alebo protokol z kontinuálneho monitorovania.
(4) odsekStav techniky oprávneného merania podľa odseku 3 je súčasný stav rozvoja metód, metodík a súvisiacich technických prostriedkov, konštrukčných a iných materiálov, ktorými alebo s využitím ktorých možno, s ohľadom na ich vlastnosti vyplývajúce zo všeobecných prírodných a iných zákonitostí, zistiť reprezentatívne hodnoty meraných veličín.
(5) odsekInformáciu o zozname metód a metodík oprávneného merania podľa odseku 3 zverejňuje ministerstvo prostredníctvom internetu.
(6) odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, môže vykonávať oprávnené meranie, iba ak jej bolo vydané oprávnenie na vykonávanie oprávneného merania (ďalej len „oprávnená osoba").
(7) odsekV mene oprávnenej osoby môže konať len fyzická osoba, ktorá
a) pismenoje štatutárnym orgánom alebo jeho členom, alebo je splnomocnenou osobou oprávnenou konať v mene štatutárneho orgánu žiadateľa vo veciach oprávnených meraní,
b) pismenopodpísala vyhlásenie o zabezpečení vykonávania oprávnených meraní podľa podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní ustanovených týmto zákonom podľa všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona, ktorého obsah určuje ministerstvo a podľa vydaného oprávnenia na vykonávanie oprávneného merania (ďalej len „oprávnenie"),
c) pismenopreukázala znalosť podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní a správnosť ich uplatňovania [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
d) pismenoje uvedená v oprávnení.
(8) odsekOprávnená osoba zabezpečuje oprávnené meranie a interpretáciu výsledkov prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá je uvedená v oprávnení ako osoba zodpovedná za vykonávanie oprávneného merania (ďalej len „zodpovedná osoba"), ak nie je sama zodpovednou osobou.
(9) odsekOprávnenie možno vydať osobe, ktorá
a) pismenomôže vykonávať [17)](#poznamky.poznamka-17) na území Slovenskej republiky pre tretie osoby činnosti v odbore oprávneného merania, na ktorý žiada oprávnenie alebo v príbuznom odbore,
b) pismenomá platné osvedčenie vydané podľa európskych alebo medzinárodných noriem vo veciach akreditácie skúšobných a kalibračných laboratórií alebo akreditácie kontrolných orgánov, ktoré sú prevzaté ako slovenské technické normy, ak oblasť a rozsah akreditácie zodpovedajú odborom oprávnených meraní podľa odseku 2 a metódam a metodikám oprávneného merania podľa odseku 5 a má osvedčené aj splnenie požiadaviek pre špecifickú oblasť oprávnených meraní stanovených ministerstvom,
c) pismenozamestnáva v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu zodpovedné osoby, ktoré spĺňajú podmienky podľa odseku 10, alebo je sama zodpovednou osobou,
d) pismenonie je v konkurznom alebo vyrovnávacom konaní alebo nebol podaný návrh na ich začatie alebo nie je v likvidácii, alebo jej nebolo zrušené oprávnenie [ [§ 26 ods. 1 písm. c) a d)] , [ods. 2 písm. c) a d)] ],
e) pismenopreukázala splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
f) pismenouhradila správny poplatok podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)
§ 26 Zmena, zrušenie a zánik oprávnenia paragraf(1) odsekMinisterstvo môže zmeniť oprávnenie alebo ho zrušiť alebo pozastaviť výkon oprávneného merania do vykonania opatrení na nápravu
a) pismenoak oprávnená osoba do 30 dní neoznámi ministerstvu zmenu údajov, podmienok a dokladov, na ktorých základe jej bolo vydané oprávnenie,
b) pismenoak oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba určitý čas nemôže oprávnené meranie riadne vykonávať,
c) pismenotomu, kto preukázateľne opakovane a napriek upozorneniu vykonal oprávnené meranie v rozpore so zásadami výkonu oprávneného merania alebo nedodržal náležitosti alebo požiadavky na vyhotovenie správy o oprávnenom meraní alebo zabezpečovanie častí oprávnených meraní formou subdodávok alebo záväzky uvedené vo vyhlásení [§ 41 ods. 1 písm. k)] ,
d) pismenoak ministerstvo, inšpekcia alebo poverená organizácia zistila dôvody na zmenu alebo zrušenie oprávnenia,
e) pismenoak sa oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba nepodrobí novému overeniu plnenia požiadaviek alebo opakovane nepreukáže spôsobilosť vykonávať oprávnené merania v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a metódami a metodikami oprávnených meraní,
f) pismenoak bola pozastavená platnosť alebo zmenené osvedčenie o akreditácii.
(2) odsekMinisterstvo oprávnenie zruší alebo ho zmení, ak oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba
a) pismenopísomne požiada o jeho zrušenie alebo o vypustenie zodpovednej osoby alebo o zúženie rozsahu oprávnených meraní,
b) pismenonemôže oprávnené merania trvalo vykonávať,
c) pismenobola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia,
d) pismenozískala oprávnenie na základe vedome nesprávnych údajov uvedených v žiadosti.
(3) odsekÚčinky zmeny alebo zrušenia oprávnenia alebo dočasného zákazu vykonávať oprávnené merania nastávajú dňom doručenia zmeneného oprávnenia alebo oznámenia o zrušení oprávnenia oprávnenej osobe alebo oznámenia o dočasnom zákaze vykonávať oprávnené merania.
(4) odsekOprávnenie zaniká
a) pismenozánikom alebo zrušením oprávnenej osoby alebo zánikom možnosti vykonávať oprávnené merania na území Slovenskej republiky pre tretie osoby,
b) pismenosmrťou zodpovednej osoby alebo jej vyhlásením za mŕtvu, ukončením pracovného pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu zodpovednej osoby, ak je jedinou osobou zodpovednou za výkon oprávneného merania,
c) pismenouplynutím času platnosti oprávnenia, ak oprávnená osoba nepožiadala o jeho predĺženie najneskôr 30 dní pred uplynutím času platnosti oprávnenia,
d) pismenozrušením alebo uplynutím času platnosti osvedčenia o akreditácii.
(5) odsekPoverená organizácia
a) pismenokontroluje reprezentatívnosť výsledkov monitorovacích systémov úrovne znečistenia ovzdušia a súlad ich prevádzky s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia [ [§ 19 ods. 1 písm. j)] ],
b) pismenokontroluje reprezentatívnosť oprávnených meraní úrovne znečistenia ovzdušia a skúšok monitorovacích systémov kvality ovzdušia vykonávaných oprávnenými osobami, dodržiavanie zásad výkonu oprávneného merania, náležitostí a požiadaviek vyhotovovania správy o oprávnenom meraní,
c) pismenonavrhuje obvodnému úradu životného prostredia na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena a) opatrenia na nápravu a kontroluje ich splnenie,
d) pismenonavrhuje ministerstvu na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena b) opatrenia na nápravu alebo na zmenu, alebo zrušenie oprávnenia [odsek 1 písm. d)],
e) pismenooveruje na vyzvanie ministerstva spôsobilosť oprávnených osôb a zodpovedných osôb vykonávať oprávnené merania v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a metódami a metodikami oprávnených meraní.
§ 27 Oprávnenia a povinnosti orgánov ochrany ovzdušia paragraf(1) odsekPrevádzkovateľovi stacionárneho zdroja, ktorý neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu ovzdušia, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží opatrenia na nápravu.
(2) odsekKrajský úrad životného prostredia môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak ich prevádzkovateľ
a) pismenonesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, regionálny úrad verejného zdravotníctva a verejnosť,
b) pismenoneplní regulačné opatrenia zo schválených regulačných poriadkov podľa [§ 15] ,
c) pismenoprekračuje emisný limit a nesplnil opatrenia na nápravu podľa odseku 1,
d) pismenoprekročí opätovne určenú emisnú kvótu.
(3) odsekKrajský úrad životného prostredia môže v prípade, keď vznikne riziko prekročenia limitných hodnôt v súlade s akčným plánom podľa [§ 12 ods. 1] , obmedziť alebo zastaviť prevádzku zdroja na nevyhnutne potrebný čas.
(4) odsekKrajský úrad životného prostredia nariadi zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja a obec nariadi zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] ; v prípade pochybností o začlenení stacionárneho zdroja zastavenie zdroja nariadi krajský úrad životného prostredia.
§ 28 Základné ustanovenia paragrafOrgánmi ochrany ovzdušia sú:
§ 29 Ministerstvo paragrafMinisterstvo je ústredným orgánom štátnej správy ochrany ovzdušia, ktoré
§ 3 Zdroj paragraf(1) odsekZdroj je
a) pismenotechnologický celok, sklad alebo skládka palív, surovín a produktov, skládka odpadov, lom alebo iná plocha s možnosťou zaparenia, horenia alebo úletu znečisťujúcich látok alebo iná stavba, objekt, zariadenie a činnosť, ktorá znečisťuje alebo môže znečisťovať ovzdušie (ďalej len „stacionárny zdroj"); vymedzený je ako súhrn všetkých zariadení a činností v rámci funkčného celku a priestorového celku,
b) pismenopohyblivé zariadenie so spaľovacím motorom alebo iným hnacím motorom, ktoré znečisťuje ovzdušie (ďalej len „mobilný zdroj").
(2) odsekStacionárne zdroje sa členia podľa miery vplyvu technologického procesu na ovzdušie alebo podľa rozsahu znečisťovania ovzdušia na
a) pismenoosobitne závažné technologické celky (ďalej len „veľký zdroj"),
b) pismenozávažné technologické celky, ak nie sú súčasťou veľkého zdroja (ďalej len „stredný zdroj"),
c) pismenoostatné technologické celky nepatriace do kategórie veľkých zdrojov a stredných zdrojov, plochy, na ktorých sa vykonávajú práce, ktoré môžu spôsobovať znečisťovanie ovzdušia, skládky palív, surovín, produktov a odpadov a stavby, zariadenia a činnosti znečisťujúce ovzdušie, ak nie sú súčasťou veľkého zdroja alebo stredného zdroja (ďalej len „malý zdroj").
(3) odsekV pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o začlenení stacionárneho zdroja podľa odseku 2 a o jeho kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] rozhodne obvodný úrad životného prostredia.
§ 30 Ministerstvo dopravy paragraf(1) odsekMinisterstvo dopravy
§ 31 Inšpekcia paragraf(1) odsekInšpekcia je odborným kontrolným orgánom, ktorá vykonáva hlavný štátny dozor vo veciach ochrany ovzdušia v rozsahu [§ 36 ods. 2] .
(2) odsekInšpekcia kontroluje
a) pismenosúlad prevádzky zdrojov s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia a obcou,
b) pismenododržiavanie schváleného súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia určených na prevádzku zdrojov,
c) pismenododržiavanie emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov,
d) pismenovedenie prevádzkovej evidencie prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov,
e) pismenoplnenie opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie následkov havarijných stavov prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov,
f) pismenoplnenie a dodržiavanie opatrení z programov,
g) pismenododržiavanie varovných a regulačných opatrení vyhlásených počas smogovej situácie,
h) pismenokvalitu vyrábaných, dovážaných a predávaných palív a na tento účel odoberá na náklady kontrolovaných subjektov vzorky a zabezpečuje ich analýzy,
i) pismenoreprezentatívnosť výsledkov oprávnených meraní emisií a všeobecných podmienok prevádzkovania, skúšok emisných monitorovacích systémov, dodržiavanie zásad výkonu oprávneného merania, náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a protokolov z kontinuálneho monitorovania emisií a dodržiavanie osobitných podmienok oprávneného merania,
j) pismenododržiavanie ostatných povinností prevádzkovateľov stacionárnych zdrojov vyplývajúcich z tohto zákona,
k) pismenoplnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 10] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.
(3) odsekNa odstránenie nedostatkov zistených kontrolnou činnosťou ukladá inšpekcia opatrenia na nápravu ( [§ 27 ods. 1] ).
(4) odsekInšpekcia za porušenie povinností uložených týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, ktoré zistila kontrolnou činnosťou, ukladá pokuty ( [§ 38] ).
(5) odsekInšpekcia spolupracuje s krajskými úradmi životného prostredia, obvodnými úradmi životného prostredia a obcami najmä pri vydávaní súhlasov podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , pri určovaní prísnejších emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia podľa [§ 10 ods. 1] a pri určovaní rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov.
(6) odsekInšpekcia vydáva žiadateľom stanoviská na účely konaní o určenie osobitných podmienok alebo osobitných lehôt zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov.
(7) odsekV osobitných prípadoch inšpekcia navrhuje obvodnému úradu životného prostredia skrátenie lehôt vykonávania oprávnených meraní, zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určenie vykonania oprávneného merania.
(8) odsekInšpekcia
a) pismenona odstránenie nedostatkov zistených kontrolou osôb oprávnených na meranie emisií navrhuje ministerstvu opatrenia na nápravu alebo na zmenu alebo zrušenie oprávnenia [ [§ 26 ods. 1 písm. d)] ],
b) pismenona vyzvanie ministerstva overuje spôsobilosť oprávnených osôb vykonávať oprávnené merania emisií v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a metódami a metodikami oprávnených meraní [ [§ 26 ods. 1 písm. e)] ],
c) pismenospolupracuje s ministerstvom pri overovaní odbornej spôsobilosti žiadateľov o overenie odbornej spôsobilosti v odbore emisno-technologických posudzovaní,
d) pismenovypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].
§ 32 Krajský úrad životného prostredia paragraf(1) odsekKrajský úrad životného prostredia
a) pismenosprístupňuje informácie verejnosti a najmenej raz ročne zverejňuje informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní ( [§ 6] ),
b) pismenoprerokúva a odsúhlasuje s poverenou organizáciou umiestnenie meracích staníc v spolupráci s regionálnym úradom verejného zdravotníctva ( [§ 8 ods. 2] ),
c) pismenoodsúhlasuje vymedzenie oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa [§ 9 ods. 1 písm. b)] , oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie ( [§ 9 ods. 3] ),
d) pismenovypracúva, vydáva, zverejňuje program a integrovaný program a uskutočňuje verejné prerokovanie ich návrhov a následne sleduje, zabezpečuje a vyhodnocuje ich realizáciu a v prípade potreby ich aktualizuje ( [§ 11] ),
e) pismenourčuje oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých sú limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 prekročené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest, a informuje o tom ministerstvo; ministerstvo informuje aj o prekročení limitných hodnôt pre tuhé častice PM 10 spôsobenom prírodnou udalosťou a zabezpečuje postup podľa [§ 11 ods. 6 a 7] ,
f) pismenozriaďuje smogové regulačné systémy a určuje režim ich prevádzkovania ( [§ 13 ods. 1] ),
g) pismenovyhlasuje a odvoláva varovné a regulačné opatrenia ( [§ 13 ods. 6 a 7] ),
h) pismenoschvaľuje regulačné poriadky zdrojov ( [§ 15 ods. 1] ),
i) pismenoinformuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia a o vyhlásení a odvolaní signálov a o súvisiacich opatreniach [ [§ 16 ods. 3 písm. b)] ],
j) pismenovydáva stanoviská k územným plánom regiónov. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)
(2) odsekKrajský úrad životného prostredia vypracúva a vydáva pre územný obvod svojej pôsobnosti všeobecne záväznou vyhláškou
a) pismenoakčný plán ( [§ 12 ods. 1 a 2] ),
b) pismenoprevádzkový poriadok ( [§ 14 ods. 1] ).
(3) odsekKrajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] a [§ 38 ods. 10] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
(4) odsekKrajský úrad životného prostredia nariaďuje zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .
§ 33 Obvodný úrad životného prostredia paragraf(1) odsekObvodný úrad životného prostredia vydáva súhlas podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] na
a) pismenovydanie rozhodnutí o umiestnení stavieb veľkých zdrojov a stredných zdrojov, rozhodnutí o povolení stavieb veľkých zdrojov a stredných zdrojov vrátane ich zmien a rozhodnutí na ich užívanie,
b) pismenoinštaláciu technických prostriedkov na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia podľa [§ 19 ods. 1 písm. i) a j)] a na ich prevádzku, na ich zmeny a na prevádzku po vykonaných zmenách,
c) pismenoprevádzku výskumno-vývojových technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov,
d) pismenopovolenie zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení veľkých zdrojov a stredných zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách,
e) pismenovydanie a zmeny súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení ( [§ 19 ods. 2] ),
f) pismenoinštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,
g) pismenoosobitné podmienky alebo osobitné lehoty zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov,
h) pismenopovolenie ďalšej prevádzky spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov ( [§ 23 ods. 9 a 10] ).
(2) odsekObvodný úrad životného prostredia v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania veľkých zdrojov a stredných zdrojov.
(3) odsekObvodný úrad životného prostredia
a) pismenorozhoduje v pochybnostiach o vymedzení, začlenení alebo kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] stacionárneho zdroja ( [§ 3 ods. 3] ),
b) pismenourčuje emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov a rozhoduje o ich zmene a zvýšení (§ 4 ods. 8, 12 a 18),
c) pismenourčuje emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia ( [§ 10 ods. 1] ),
d) pismenozabezpečuje udržanie kvality ovzdušia ( [§ 10 ods. 2] ),
e) pismenopodieľa sa na vypracovaní programu a integrovaného programu ( [§ 11] ),
f) pismenourčuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie veľkých zdrojov a stredných zdrojov, ak nie sú určené v súhlase vydanom podľa odseku 1,
g) pismenospracúva každoročne súhrnné ročné vyhodnotenie prevádzkovej evidencie zdrojov v okrese a predkladá ho poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 19 ods. 1 písm. e)] ],
h) pismenozabezpečuje zverejnenie ročných správ o prevádzke a kontrole spaľovní odpadov alebo zariadení na spoluspaľovanie odpadov o kapacite viac ako 2 tony spaľovaného odpadu za hodinu a zoznamu spaľovní a zariadení na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou pod 2 tony za hodinu každoročne do 31. mája nasledujúceho roka [ [§ 19 ods. 1 písm. r)] ],
i) pismenosprístupňuje verejnosti žiadosti o vydanie súhlasu, súhlasy vydané na ich základe a ich aktualizácie a vykonáva verejné prerokovanie žiadosti o vydanie súhlasu ( [§ 23] ),
j) pismenopreskúmava periodicky podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upravuje alebo určuje nové podmienky prevádzkovania v súhlasoch vydaných podľa [§ 23 ods. 10 a 11] ,
k) pismenoukladá prevádzkovateľom veľkých zdrojov a prevádzkovateľom stredných zdrojov opatrenia na nápravu ( [§ 27 ods. 1] ),
l) pismenourčuje emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania a výnimky z emisných limitov a zo všeobecných podmienok prevádzkovania, ak to umožňuje vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ],
m) pismenospracúva každoročne údaje o množstvách a kvalite predaných palív, ktoré predkladá ten, kto predáva tuhé palivo a kvapalné ropné palivo, a predkladá ich poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ],
n) pismenourčuje v pochybnostiach prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja vykonať overovacie oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
o) pismenorozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania oprávnených meraní, o zrušení alebo zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja vykonať mimoriadne oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
p) pismenourčuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja podmienku vykonávania oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach merania technologických zdrojov, v ktorých to nie je určené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
q) pismenoukladá pokuty prevádzkovateľom veľkých zdrojov a prevádzkovateľom stredných zdrojov a tomu, kto vyrába, dováža a predáva palivá ( [§ 38] ),
r) pismenopotvrdzuje zaradenie znečisťujúcej látky v mieste jej vypúšťania z veľkého zdroja a stredného zdroja do triedy B a jej preradenie do triedy A ( [§ 40 ods. 8 a 9] ),
s) pismenopreskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] ,
t) pismenovydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón, [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
u) pismenomôže povoliť na údržbu a reštaurovanie kultúrnych pamiatok a historických vozidiel nákup a použitie obmedzeného množstva regulovaných výrobkov, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené v [§ 18 ods. 6] .
(4) odsekŠtátnu správu ochrany ovzdušia, ktorá podľa tohto zákona nepatrí iným orgánom ochrany ovzdušia, vykonávajú obvodné úrady životného prostredia.
§ 34 Obec paragraf(1) odsekObec v prenesenom výkone štátnej správy vo veciach ochrany ovzdušia
a) pismenopodieľa sa na vypracovaní a realizácii programu a integrovaného programu ( [§ 11 ods. 1] ),
b) pismenokontroluje dodržiavanie povinností prevádzkovateľov malých zdrojov ( [§ 20] ),
c) pismenovydáva súhlas na vykonávanie činností uvedených v zozname, ktorý ministerstvo uverejňuje vo vestníku [ [§ 22 ods. 1 písm. b)] ],
d) pismenovydáva súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavieb malých zdrojov vrátane ich zmien a na ich užívanie [ [§ 22 ods. 1 písm. a)] ],
e) pismenovydáva súhlas na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách [ [§ 22 ods. 1 písm. d)] ],
f) pismenoukladá prevádzkovateľom malých zdrojov opatrenia na nápravu ( [§ 27 ods. 1] ),
g) pismenoukladá prevádzkovateľom malých zdrojov pokuty ( [§ 38] ),
h) pismenomôže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky malého zdroja (§ 38 ods. 10),
i) pismenomôže ustanoviť všeobecne záväzným nariadením zóny s obmedzením prevádzky mobilných zdrojov,
j) pismenourčuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov,
k) pismenovydáva súhlas na inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,
l) pismenonariaďuje zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkuje bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .
(2) odsekObec v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania malých zdrojov.
§ 35 Štátny dozor krajských úradov životného prostredia a obvodných úradov životného prostredia paragrafparagraf-35.odsek-1 odsekKrajské úrady životného prostredia a obvodné úrady životného prostredia dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na dodržiavanie nimi vydaných rozhodnutí a pri zistení nedostatkov postupujú podľa [§ 27] a [38] .
§ 36 Hlavný štátny dozor paragraf(1) odsekMinisterstvo v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako krajské úrady životného prostredia, obvodné úrady životného prostredia, inšpekcia, obce, oprávnení posudzovatelia, oprávnené osoby a poverené organizácie vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
(2) odsekPri výkone hlavného štátneho dozoru inšpekcia dozerá, ako kontrolované osoby dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, rozhodnutia krajských úradov životného prostredia, obvodných úradov životného prostredia a obcí vo veciach ochrany ovzdušia. Pri zistení nedostatkov sa postupuje podľa [§ 27] a [38] .
(3) odsekMinisterstvo dopravy v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako oprávnené osoby, odborne spôsobilé osoby a ministerstvom dopravy poverená organizácia vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
§ 37 Oprávnenie osôb vykonávajúcich hlavný štátny dozor a štátny dozor paragraf(1) odsekOsoby vykonávajúce hlavný štátny dozor a štátny dozor vo veciach ochrany ovzdušia a nimi poverené osoby sú pri plnení svojich úloh oprávnené vstupovať na pozemky, do budov a zariadení, ak na to nie je potrebné povolenie podľa osobitného predpisu, [18)](#poznamky.poznamka-18) vykonávať potrebné zistenia, požadovať potrebné údaje, vysvetlenia, informácie, podklady a nazerať do príslušných dokladov. Kontrolovaná osoba je povinná zabezpečiť na požiadanie osôb vykonávajúcich štátny dozor potrebné sprevádzanie.
(2) odsekPri výkone hlavného štátneho dozoru a štátneho dozoru sú osoby vykonávajúce hlavný štátny dozor a štátny dozor povinné
a) pismenopreukázať sa preukazom alebo poverením orgánu, z ktorého poverenia vykonávajú štátny dozor,
b) pismenozachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri výkone hlavného štátneho dozoru a štátneho dozoru.
(3) odsekNa výkon hlavného štátneho dozoru podľa [§ 36 ods. 1] a [3] sa primerane vzťahujú predpisy o kontrole v štátnej správe. [19)](#poznamky.poznamka-19)
(4) odsekNa výkon hlavného štátneho dozoru podľa [§ 36 ods. 2] a štátneho dozoru podľa [§ 35] sa primerane vzťahujú predpisy o kontrole v štátnej správe. [20)](#poznamky.poznamka-20)
§ 38 Iné správne delikty paragraf(1) odsekPokutu od 3 319,39 eura do 331 939,18 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .
(10) odsekAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a krajský úrad životného prostredia alebo obec môžu nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
(11) odsekAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 2 písm. b) a c) a odseku 3 písm. b), obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 2 a 3.
(12) odsekAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 8 a 9, inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 8 a 9.
(13) odsekObvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.
(14) odsekPokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.
(15) odsekPokuty uložené obcou podľa [§ 34 ods. 1 písm. g)] vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom obce.
(2) odsekPokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
a) pismenoprevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i), j)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] , povinnosť dodržiavať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] ,
b) pismenopodnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža zariadenia, materiály a výrobky, ktoré znečisťujú alebo môžu znečisťovať ovzdušie, ak vykonáva činnosť podľa [§ 22 ods. 1 písm. f)] bez súhlasu ministerstva,
c) pismenopodnikateľovi, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, ak poruší povinnosti o požiadavkách na kvalitu palív ustanovené v [§ 18 ods. 1] .
(3) odsekPokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
a) pismenoprevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), r), s)] , [u) a v)] , povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,
b) pismenopodnikateľovi, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, ak poruší povinnosti o vedení prevádzkovej evidencie a o poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 1] .
(4) odsekPokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
(5) odsekPokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p)] , [s)] , [u) a v)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
(6) odsekPokutu od 3,31 eura do 3 319,39 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
(7) odsekPokutu od 16,59 eura do 331,93 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 20 ods. 1 písm. b)] a [d)] .
(8) odsekPokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .
(9) odsekPokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .
§ 39 Konanie paragraf(1) odsekAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m), n)] a [p)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e), f)] a [j)] , [§ 33 ods. 1 písm. a)] , ak ide o konanie o umiestnení veľkých a stredných zdrojov znečisťovania, [§ 33 ods. 3 písm. r)] a [t)] a [§ 34 ods. 1 písm. d)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)
(2) odsekKrajský úrad životného prostredia v prípadoch podľa [§ 27 ods. 2 písm. a)] a [§ 27 ods. 3] môže rozhodnutie o obmedzení alebo zastavení prevádzky zdroja oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia treba bezodkladne doručiť prevádzkovateľovi zdroja.
(3) odsekProti rozhodnutiu podľa odseku 2 možno podať odvolanie do troch dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia rozhodnutia. Odvolanie nemá odkladný účinok; odvolací orgán o ňom rozhodne bezodkladne.
(4) odsekAk orgán ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] vydáva tomu istému žiadateľovi súčasne niekoľko súhlasov, môže tak urobiť jedným rozhodnutím.
(5) odsekPri zmene prevádzkovateľa zdroja prechádzajú práva a povinnosti určené v rozhodnutí alebo v súhlase obvodného úradu životného prostredia a obce, ktoré sa týkajú povolení a podmienok prevádzky zdroja, na nového prevádzkovateľa zdroja.
(6) odsekKonanie o uložení pokuty alebo opatrenia na nápravu vykonáva orgán, ktorý prvý začal konanie. Ak súčasne začnú konanie dva orgány a nedôjde medzi nimi k dohode o tom, kto konanie dokončí, je na ďalšie konanie príslušná inšpekcia.
(7) odsekObvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] , [f)] , [h) a i)] a [odseku 6] , [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.
(8) odsekV konaní, v ktorom je príslušný stavebný úrad, je konanie o vydanie súhlasu podľa tohto zákona súčasťou konania podľa osobitného predpisu, [20b)](#poznamky.poznamka-20b) v ktorom orgán ochrany životného prostredia je dotknutým orgánom; [20c)](#poznamky.poznamka-20c) súhlas má formu záväzného stanoviska. [20d)](#poznamky.poznamka-20d)
§ 4 Prípustná úroveň znečisťovania ovzdušia paragraf(1) odsekPrípustnú úroveň znečisťovania ovzdušia určujú
a) pismenoemisné limity,
b) pismenovšeobecné podmienky prevádzkovania,
c) pismenonárodné emisné stropy,
d) pismenoemisné kvóty. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)
(2) odsekEmisný limit je najvyššia prípustná miera vypúšťania znečisťujúcej látky do ovzdušia zo zdroja, zariadenia alebo z inej súčasti zdroja vyjadrená ako
a) pismenohmotnostná koncentrácia alebo objemová koncentrácia znečisťujúcej látky v odpadových plynoch,
b) pismenohmotnostný tok znečisťujúcej látky za jednotku času,
c) pismenohmotnosť znečisťujúcej látky vztiahnutá na jednotku produkcie alebo výkonu,
d) pismenoemisný stupeň,
e) pismenotmavosť dymu.
(3) odsekEmisný limit pre mobilné zdroje možno vyjadriť aj ako množstvo znečisťujúcej látky vztiahnuté na jednotku dĺžky alebo na definovaný test.
(4) odsekEmisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov určené pre nové zdroje vychádzajú z možností najlepších dostupných techník. [2b)](#poznamky.poznamka-2b)
(5) odsekNárodný emisný strop je maximálne množstvo znečisťujúcej látky alebo skupiny znečisťujúcich látok antropogénneho pôvodu vyjadrené v hmotnostných jednotkách, ktoré sa môžu v priebehu kalendárneho roka vypustiť do ovzdušia zo všetkých zdrojov na území Slovenskej republiky. Národné emisné stropy vychádzajú zo záväzných medzinárodných dokumentov na ochranu ovzdušia, ktorými je Slovenská republika viazaná.
§ 40 Prechodné ustanovenia paragraf(1) odsekSprávne konanie začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona dokončí orgán ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d),] [e) a f)] ], ktorý vo veci koná podľa všeobecne záväzných právnych predpisov účinných v čase začatia konania.
(10) odsekObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku vypúšťanú do ovzdušia z miesta vypúšťania do triedy A vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy A, ak mu prevádzkovateľ zdroja oznámi preukázanie dodržiavania určeného emisného limitu do termínov uvedených v odseku 9.
(11) odsekObvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B regionálny úrad verejného zdravotníctva a inšpekciu.
(12) odsekNa prevádzkovateľa zdroja, ktorý vypúšťa do ovzdušia znečisťujúcu látku v mieste jej vypúšťania zaradenú do triedy B, sa neuplatňuje ustanovenie [§ 19 ods. 1 písm. b)] okrem povinnosti vykonať prvé zistenie údajov o dodržaní emisných limitov a ustanovenie [§ 27 ods. 2 písm. c)] .
(13) odsekUstanovenia [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [i)] o povinnosti prevádzkovateľa zdroja nainštalovať monitorovací systém a zisťovať množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky a údaje o dodržaní určeného emisného limitu kontinuálnym monitorovaním v mieste vypúšťania znečisťujúcich látok, v ktorom je niektorá znečisťujúca látka zaradená do triedy B, sa neuplatnia do preradenia všetkých znečisťujúcich látok v danom mieste vypúšťania z triedy B do triedy A alebo do termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B.
(14) odsekAk sa na prevádzkovateľa zdroja vzťahuje odsek 13,
a) pismenomnožstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy A sa zisťuje oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] , alebo ak je to možné, výpočtom podľa jednoznačnej emisnej závislosti v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
b) pismenomnožstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B sa zisťuje kvalifikovaným rozborom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
c) pismenoúdaje o dodržaní emisného limitu pre znečisťujúcu látku zaradenú do triedy A sa zisťujú oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] alebo technickým výpočtom; prvé zistenie údajov o dodržaní určeného emisného limitu pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A a pre znečisťujúce látky zaradené do triedy B a opakované zistenie týchto údajov pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A sa vykonávajú v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].
(15) odsekAk je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).
(2) odsekSúhlasy a rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia vydané podľa doterajšieho zákona sú súhlasmi a rozhodnutiami orgánu ochrany ovzdušia podľa tohto zákona, ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) odsekJestvujúcim zdrojom na účely zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A a B je
a) pismenozdroj uvedený do prevádzky do 31. marca 1998,
b) pismenozdroj, pre ktorý sa vydalo stavebné povolenie alebo obdobné povolenie do 31. marca 1998 a ktorý bol uvedený do prevádzky do 31. marca 2001,
c) pismenozdroj spĺňajúci podmienky podľa písmena a) alebo b), ak sa pri jeho zmene vydalo nové stavebné povolenie po 1. apríli 1998, pričom nedôjde k zmene princípu celej technológie alebo k obnove celého zdroja.
(4) odsekZnečisťujúce látky vypúšťané do ovzdušia z jednotlivých miest vypúšťania znečisťujúcich látok z veľkých zdrojov a stredných zdrojov sa od 1. januára 1999 zaraďujú do triedy A alebo do triedy B podľa toho, či technický stav technologických zariadení zdroja umožňuje dodržiavať určené emisné limity.
(5) odsekDo triedy A sa zaraďujú všetky vypúšťané znečisťujúce látky zo všetkých miest ich vypúšťania z jestvujúcich veľkých zdrojov a jestvujúcich stredných zdrojov, ktoré nie sú zaradené do triedy B a všetky znečisťujúce látky zo všetkých miest ich vypúšťania z nových veľkých zdrojov a nových stredných zdrojov.
(6) odsekDo triedy B možno zaradiť znečisťujúce látky vypúšťané z jestvujúcich veľkých zdrojov a jestvujúcich stredných zdrojov, ktorých technický stav technologických zariadení neumožňuje po 1. januári 1999 dodržiavať určené emisné limity a ktorých prevádzkovateľ podá žiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podľa odseku 7. Predmetom zaradenia do triedy B je konkrétna znečisťujúca látka vypúšťaná z konkrétneho miesta jej vypúšťania zo zdroja.
(7) odsekŽiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podáva prevádzkovateľ veľkého zdroja a prevádzkovateľ stredného zdroja obvodnému úradu životného prostredia.
(8) odsekŽiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B obsahuje
a) pismenonázov zdroja a jeho kategorizáciu,
b) pismenopresné označenie miesta vypúšťania znečisťujúcej látky zo zdroja a druhu znečisťujúcej látky navrhovanej na zaradenie do triedy B a určený emisný limit,
c) pismenoaktualizovaný program znižovania emisií zo zdroja,
d) pismenoopatrenia, ktorými sa prevádzka zdroja uvedie do súladu s požiadavkami tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie pre zdroje, pre ktoré sa program znižovania emisií nevypracováva [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],
e) pismenovýsledky prvého zistenia údajov o dodržaní emisných limitov, ktoré preukazujú splnenie podmienok na zaradenie vypúšťanej znečisťujúcej látky do triedy B, ak boli vykonané.
(9) odsekObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2007. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
§ 40a paragraf(1) odsekKaždý prevádzkovateľ stacionárneho zdroja, pre ktorý vydal súhlas alebo rozhodnutie orgán ochrany ovzdušia podľa doterajšieho zákona, v ktorom sú určené emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi, je povinný predložiť takýto súhlas alebo rozhodnutie príslušnému obvodnému úradu životného prostredia alebo príslušnej obci v lehote troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona na preskúmanie.
(2) odsekAk niekto nepredloží súhlas alebo rozhodnutie podľa odseku 1, emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív určené v súhlase alebo rozhodnutí v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi strácajú platnosť dňom nasledujúcim po uplynutí trojmesačnej lehoty uvedenej v odseku 1.
(3) odsekObvodný úrad životného prostredia alebo obec súhlasy alebo rozhodnutia predložené podľa odseku 1 preskúma a ak zistí, že sú v rozpore s ustanoveniami tohto zákona a jeho vykonávacích predpisov, zmení ich alebo zruší. V prípade, že predložený súhlas alebo rozhodnutie je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, tento výsledok príslušnému subjektu oznámi.
(4) odsekObvodný úrad životného prostredia alebo obec rozhodne podľa odseku 3 do jedného roka od uplynutia lehoty uvedenej v odseku 1.
(5) odsekPodmienky a požiadavky určené na prevádzku stacionárneho zdroja v rozhodnutiach vydaných podľa doterajšieho zákona a tohto zákona môže príslušný orgán ochrany ovzdušia preskúmať v konaní začatom z vlastného podnetu. Tieto podmienky a požiadavky môže orgán ochrany ovzdušia zmeniť vydaním nového rozhodnutia alebo zmenou pôvodného rozhodnutia, ak po vydaní rozhodnutia došlo k zmene právnych predpisov alebo k zmene najlepšej dostupnej techniky, ktorá umožňuje významné zníženie emisií zo zdroja a jej zavedenie do prevádzky je pre prevádzkovateľa ekonomicky únosné.
§ 41 Splnomocňovacie ustanovenia paragraf(1) odsekVšeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví
a) pismenonové zdroje a jestvujúce zdroje a ich zariadenia, emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov vrátane lehôt a podmienok ich platnosti, zoznam znečisťujúcich látok, pre ktoré sa určujú emisné limity, emisné kvóty alebo všeobecné podmienky prevádzkovania, kategorizáciu veľkých zdrojov a stredných zdrojov a požiadavky zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich látok ( [§ 4] ),
b) pismenolimitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, cieľové hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),
c) pismenohorné medze a dolné medze na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia vybranými znečisťujúcimi látkami, požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok, kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok, ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia, referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov a požiadavky na merania prekurzorov ozónu ( [§ 7] ),
d) pismenoaglomerácie a zóny ( [§ 7] ),
e) pismenopodrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré majú byť v programoch ( [§ 11] ),
f) pismenolimitné hodnoty pre varovanie, informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy pre smogové regulačné systémy, signály smogového regulačného systému, záväzné texty vyhlásenia a odvolávania signálov a podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré sa musia sprístupniť verejnosti pri prekročení hraničných prahov ( [§ 5 ods. 7] a [§ 13 až 17] ),
g) pismenopožiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),
h) pismenopožiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),
i) pismenozisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov, technických požiadaviek a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),
j) pismenopodrobnosti o kvalifikačných a technických predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov a odbornej spôsobilosti, o opakovanej odbornej príprave a opakovanom overení odbornej spôsobilosti, o vydávaní osvedčenia a predlžovaní jeho platnosti, o ustanovovaní odborných konzultantov a ich činnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených posudzovateľoch, o vyhotovení odborných posudkov vo výnimočných prípadoch, o náležitostiach odborného posudku a subposudku a podrobnosti ich vyhotovovania ( [§ 24] ),
k) pismenopodrobnosti o kvalifikačnom, personálnom a technickom zabezpečení oprávnených meraní a skúšok, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, preukazovaní a overovaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia na vykonávanie meraní, o opakovanom preukázaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia, o vydávaní oprávnenia a o predlžovaní jeho platnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených osobách, o oprávnenom meraní v prechodnom období a vo výnimočných prípadoch, o subdodávkach, o náležitostiach správy o oprávnenom meraní a čiastkovej správy o oprávnenom meraní a o podrobnostiach ich vyhotovovania ( [§ 25] ),
l) pismenoobsah programu znižovania emisií a obsah údajov a spôsob informovania verejnosti,
m) pismenopožiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),
n) pismenopožiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.
(2) odsekEmisné limity pre mobilné zdroje, lehoty a podrobnosti ich overovania, podmienky udeľovania, zmeny, predĺženia, zrušenia a zániku oprávnení právnických osôb a fyzických osôb na zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok z mobilných zdrojov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo dopravy.
§ 41a paragrafparagraf-41a.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.
§ 42 Zrušovacie ustanovenia paragrafparagraf-42.odsek-1 odsekZrušujú sa :
§ 5 Cieľ v kvalite ovzdušia a prípustná úroveň znečistenia ovzdušia paragraf(1) odsekCieľom v kvalite ovzdušia je udržať kvalitu ovzdušia v miestach, kde je kvalita ovzdušia dobrá, a v ostatných prípadoch zlepšiť kvalitu ovzdušia.
(2) odsekPrípustnú úroveň znečistenia ovzdušia určujú
a) pismenolimitné hodnoty,
b) pismenocieľové hodnoty,
c) pismenomedze tolerancie,
d) pismenopočetnosti prekročenia limitných hodnôt,
e) pismenopočetnosti prekročenia limitných hodnôt zvýšených o medze tolerancie,
f) pismenodepozičné limity,
g) pismenohraničné prahy.
(3) odsekPrípustnú úroveň znečistenia ovzdušia pre troposférický ozón určujú
a) pismenocieľové hodnoty pre ozón,
b) pismenodlhodobé ciele pre ozón.
(4) odsekDlhodobým cieľom pre ozón je na základe súčasných vedeckých poznatkov dosiahnutie takej koncentrácie ozónu v ovzduší, pri ktorej sú priame škodlivé účinky na zdravie ľudí alebo životné prostredie nepravdepodobné; tento cieľ by sa mal dosiahnuť, ak je to možné, v dlhodobom horizonte, aby sa poskytla efektívna ochrana zdravia ľudí a životného prostredia.
(5) odsekLimitná hodnota sa nesmie byť prekročiť viac ako o medzu tolerancie.
(6) odsekZoznam znečisťujúcich látok na účely hodnotenia a riadenia kvality ovzdušia je uvedený v [prílohe č. 1] .
(7) odsekPre vybrané znečisťujúce látky sa okrem limitných hodnôt a dlhodobých cieľov na ochranu zdravia ľudí určujú aj limitné hodnoty a dlhodobé ciele na ochranu ekosystémov a vegetácie. Vybrané znečisťujúce látky sú uvedené vo vykonávacom predpise [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ].
(8) odsekPravidelné sledovanie a hodnotenie kvality ovzdušia na celom území zabezpečí ministerstvom poverená právnická osoba (ďalej len „poverená organizácia").
§ 6 Informovanie verejnosti o kvalite ovzdušia paragraf(1) odsekMinisterstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. aa)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.
(2) odsekKrajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok ako aj o rýchlosti depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v [§ 8 ods. 3] pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.
(3) odsekMinisterstvo a krajský úrad životného prostredia môžu informovať verejnosť o aktuálnej úrovni znečistenia ovzdušia aj prostredníctvom poverenej organizácie.
(4) odsekMinisterstvo, krajský úrad životného prostredia, prípadne poverená organizácia aktualizujú informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, ak ide o
a) pismenooxid siričitý, oxidy dusíka, tuhé častice, ozón a oxid uhoľnatý, minimálne raz za deň; ak ide o hodinové hodnoty oxidu siričitého, oxidu dusičitého, oxidu uhoľnatého a ozónu v hodinových intervaloch a ak je to realizovateľné,
b) pismenobenzén, minimálne raz za mesiac,
c) pismenoolovo, minimálne raz za tri mesiace.
(5) odsekInformácie podľa odseku 1 musia byť jasné, zrozumiteľné a verejne sprístupnené a musia obsahovať minimálne aj informácie o každom prekročení limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov za určené priemerované obdobie a krátke zhodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám, cieľovým hodnotám a výstražným hraničným prahom, ako aj vhodné informácie o účinkoch na zdravie a vplyvoch na životné prostredie a informácie o prijatých opatreniach. V informáciách sa tiež uvedie dôvod prekročenia limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov a oblasť, na ktorú sa prekročenie vzťahuje. Ak ide o informovanie verejnosti o hodnotách ozónu v ročnej správe [ [§ 29 písm. j)] ], uvádzajú sa najmä všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov, informačných hraničných prahov a výstražných hraničných prahov pre zodpovedajúce priemerované obdobie z hľadiska ochrany zdravia ľudí a všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov z hľadiska ochrany vegetácie. Tieto informácie sa dopĺňajú aj o hodnotenie účinkov týchto prekročení.
§ 7 Hodnotenie kvality ovzdušia paragraf(1) odsekHodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva pre znečisťujúce látky, pre ktoré sú určené limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty, pre tuhé častice PM 2,5 a pre prekurzory ozónu metódami určenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b) a c)] ] alebo metódami uznanými ministerstvom ( [§ 25 ods. 5] ); hodnotenie kvality ovzdušia vykonáva poverená organizácia.
(10) odsekAk pre niektorú znečisťujúcu látku, ktorá má ustanovenú limitnú hodnotu, neexistujú reprezentatívne merania úrovne znečistenia ovzdušia v každej zóne a aglomerácii, ministerstvo zabezpečí prostredníctvom poverenej organizácie sériu reprezentatívnych meraní, hodnotení alebo odhadov, aby sa získali údaje potrebné na predbežné hodnotenie kvality ovzdušia.
(11) odsekAk znečisťujúca látka musí byť meraná, meranie sa uskutočňuje na stálych miestach kontinuálne alebo občasným vzorkovaním; počet meraní musí byť dostatočný na to, aby umožnil zistenie úrovne znečistenia ovzdušia.
(2) odsekHodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva
a) pismenomeraním v aglomeráciách alebo v zónach, kde je úroveň znečistenia ovzdušia danou znečisťujúcou látkou vyššia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén, aj v zónach a aglomeráciách, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia; meranie môže byť doplnené modelovacími technikami,
b) pismenokombináciou merania a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je rovnaká alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a rovnaká alebo nižšia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia,
c) pismenokombináciou meraní vrátane indikatívnych meraní a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia v reprezentatívnom časovom období medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén,
d) pismenomodelovacími technikami alebo technikami odhadu v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je nižšia ako dolná medza pre hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia.
(3) odsekSpôsob hodnotenia kvality ovzdušia v aglomeráciách a v zónach preveruje ministerstvo, prípadne poverená organizácia najmenej raz za päť rokov. Ak ide o významné zmeny v činnostiach, ktoré môžu ovplyvniť koncentráciu sledovaných znečisťujúcich látok, preverenie sa uskutoční skôr.
(4) odsekAglomerácie a zóny sa z hľadiska úrovne znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami, pre ktoré sú určené limitné hodnoty, rozdeľujú do troch skupín.
(5) odsekV prvej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia jednou látkou alebo viacerými znečisťujúcimi látkami vyššia ako limitná hodnota, prípadne limitná hodnota zvýšená o medzu tolerancie, ak je určená. Ak ide o znečistenie ovzdušia ozónom, v prvej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je koncentrácia ozónu vyššia ako cieľová hodnota pre ozón.
(6) odsekV druhej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia jednou látkou alebo viacerými znečisťujúcimi látkami medzi limitnou hodnotou a limitnou hodnotou zvýšenou o medzu tolerancie. Ak ide o znečistenie ovzdušia ozónom, v druhej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je koncentrácia ozónu vyššia ako dlhodobý cieľ pre ozón, ale nižšia alebo sa rovná cieľovej hodnote pre ozón.
(7) odsekV tretej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami pod limitnými hodnotami. Ak ide o znečistenie ovzdušia ozónom v tretej skupine, sú aglomerácie a zóny, v ktorých je koncentrácia ozónu nižšia ako dlhodobý cieľ pre ozón.
(8) odsekZaradenie aglomerácií a zón do skupín uvedených v odsekoch 5 až 7 preveruje ministerstvo, prípadne poverená organizácia každoročne. Zoznam jednotlivých skupín zón a aglomerácií uverejní ministerstvo vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „vestník").
(9) odsekNa hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia sa určia [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ]
a) pismenohorné medze a dolné medze pre vybrané znečisťujúce látky,
b) pismenopožiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok,
c) pismenokritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok,
d) pismenociele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia,
e) pismenoreferenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov,
f) pismenopožiadavky na merania prekurzorov ozónu,
g) pismenoreferenčné metódy merania celkovej depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu a polycyklických aromatických uhľovodíkov a referenčné metódy modelovania kvality ovzdušia.
§ 8 Meranie úrovne znečistenia ovzdušia paragraf(1) odsekV aglomeráciách a v zónach, kde úroveň znečistenia ovzdušia je vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, poverená organizácia zriaďuje a prevádzkuje monitorovaciu meraciu sieť na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Poverená organizácia zabezpečuje aj meranie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 , ozónu a prekurzorov ozónu. Poverená organizácia využíva aj výsledky meraní vykonávaných inými právnickými osobami, najmä úradom verejného zdravotníctva [3)](#poznamky.poznamka-3) a prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov.
(2) odsekUmiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym regionálnym úradom verejného zdravotníctva. [4)](#poznamky.poznamka-4)
(3) odsekPoverená organizácia monitoruje na zhodnotenie podielu benzo(a)pyrénu v ovzduší aj iné relevantné polycyklické aromatické uhľovodíky na obmedzenom množstve meracích miest, najmä benz(a)antracén, benzo(b)fluorantén, benzo(j)fluorantén, benzo(k)fluorantén, indeno(1,2,3-cd)pyrén a dibenz(a,h)antracén.
(4) odsekMonitorovacie miesta pre znečisťujúce látky uvedené v odseku 3 sa umiestnia spolu so vzorkovacími miestami pre benzo(a)pyrén. Monitorovacie miesta sa vyberajú takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy. Kritériá na výber monitorovacích miest ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].
(5) odsekPoverená organizácia zriadi bez ohľadu na úroveň znečistenia ovzdušia na území Slovenskej republiky aspoň jedno pozaďové vzorkovacie miesto na indikatívne meranie arzénu, kadmia, niklu, celkovej plynnej ortuti, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v odseku 3 a na meranie celkovej depozície týchto znečisťujúcich látok. Poverená organizácia môže v záujme dosiahnutia potrebného priestorového rozlíšenia po dohode s príslušnými organizáciami v susedných členských štátoch Európskej únie zriadiť aj spoločné meracie stanice, ktoré pokryjú susediace zóny v priľahlých členských štátoch Európskej únie. Vzorkovacie miesta pre uvedené znečisťujúce látky sa vyberajú podľa kritérií, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] a takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy.
(6) odsekV aglomeráciách a v zónach, v ktorých sa informácie zo staníc stáleho merania dopĺňajú najmä informáciami z emisných inventúr, metód indikatívneho merania, modelovania kvality ovzdušia, je potrebné na určenie úrovne znečistenia ovzdušia arzénom, kadmiom, niklom, celkovou plynnou ortuťou a benzo(a)pyrénom zriadiť a rozmiestniť dostatočný počet staníc stáleho merania podľa požiadaviek, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].
§ 9 Oblasti vyžadujúce osobitnú ochranu ovzdušia paragraf(1) odsekOblasťami vyžadujúcimi osobitnú ochranu ovzdušia sú
a) pismenooblasti riadenia kvality ovzdušia,
b) pismenovymedzené časti zón alebo aglomerácií s rozlohou najmenej 50 km 2 , ak sa v nich vyskytujú pachové znečisťujúce látky v koncentráciách, ktoré znepríjemňujú život obyvateľstvu,
c) pismenonárodné parky, [5)](#poznamky.poznamka-5)
d) pismenochránené krajinné oblasti, [6)](#poznamky.poznamka-6)
e) pismenokúpeľné miesta. [7)](#poznamky.poznamka-7)
(2) odsekOblasťou riadenia kvality ovzdušia je aglomerácia alebo vymedzená časť zóny, kde je prekročená
a) pismenolimitná hodnota jednej látky alebo viacerých znečisťujúcich látok zvýšená o medzu tolerancie,
b) pismenolimitná hodnota jednej látky alebo viacerých znečisťujúcich látok, ak nie je určená medza tolerancie,
c) pismenocieľová hodnota pre ozón,
d) pismenocieľová hodnota pre arzén, kadmium, nikel alebo benzo(a)pyrén.
(3) odsekPoverená organizácia navrhuje na základe hodnotenia kvality ovzdušia v zónach a v aglomeráciách krajským úradom životného prostredia vymedzenie oblastí riadenia kvality ovzdušia, oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b). Po odsúhlasení navrhovaného vymedzenia oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b) krajským úradom životného prostredia ministerstvo ich zverejní vo vestníku.
Čl. I clanokDRUHÁ ČASŤ KVALITA OVZDUŠIA castPIATA ČASŤ PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA castPRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA castŠTVRTÁ ČASŤ ORGÁNY OCHRANY OVZDUŠIA A ICH PÔSOBNOSŤ castTRETIA ČASŤ POVINNOSTI PREVÁDZKOVATEĽOV ZDROJOV A POVOĽOVANIE ZDROJOV cast -
+ Pridané ustanovenia (1)
(11) odsekPoužívanie regulovaných výrobkov podľa odseku 6 v zariadeniach s podprahovou spotrebou rozpúšťadla možno nahradiť plnením požiadaviek podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] a [i)] ] určených pre zariadenia s najnižšou prahovou spotrebou rozpúšťadiel. Prevádzkovateľ zariadenia oznamuje príslušnému orgánu ochrany ovzdušia termín zmeny spôsobu zabezpečovania obmedzovania emisií prchavých organických zlúčenín.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-38.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), r), s)] a [u)] , povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,
+ Nový textprevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), r), s)] , [u) a v)] , povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,
paragraf-38.odsek-5 textual− Pôvodný textPokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
+ Nový textPokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p)] , [s)] , [u) a v)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
-
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-38.odsek-1 textual− Pôvodný textPokutu od 100 000 Sk do 10 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .
+ Nový textPokutu od 3 319,39 eura do 331 939,18 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .
paragraf-38.odsek-2 textual− Pôvodný textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
+ Nový textPokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
paragraf-38.odsek-3 textual− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
+ Nový textPokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
paragraf-38.odsek-4 textual− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
+ Nový textPokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
paragraf-38.odsek-5 textual− Pôvodný textPokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
+ Nový textPokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
paragraf-38.odsek-6 textual− Pôvodný textPokutu od 100 Sk do 100 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
+ Nový textPokutu od 3,31 eura do 3 319,39 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
paragraf-38.odsek-7 textual− Pôvodný textPokutu od 500 Sk do 10 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 20 ods. 1 písm. b)] a [d)] .
+ Nový textPokutu od 16,59 eura do 331,93 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 20 ods. 1 písm. b)] a [d)] .
paragraf-38.odsek-8 textual− Pôvodný textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .
+ Nový textPokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .
paragraf-38.odsek-9 textual− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .
+ Nový textPokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-40.odsek-9 textual− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2007. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
-
+ Pridané ustanovenia (19)
(10) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o ich množstve a kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci kalendárny rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov uvedených v odseku 6, odseku 7 písm. a) a odseku 7 písm. b).
a) pismenopovolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] ,
b) pismenourčené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], ak sú ich obaly označené textom „Výrobok určený na použitie v zariadeniach alebo pre činnosti, pre ktoré sa uplatňujú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok".
a) pismenopoužívať v zariadeniach a pri činnostiach, ktoré nespĺňajú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ],
b) pismenododávať do maloobchodnej siete.
(9) odsekNemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].
v) pismenoviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].
(4) odsekKrajský úrad životného prostredia nariadi zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja a obec nariadi zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] ; v prípade pochybností o začlenení stacionárneho zdroja zastavenie zdroja nariadi krajský úrad životného prostredia.
(4) odsekKrajský úrad životného prostredia nariaďuje zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .
k) pismenovydáva súhlas na inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,
l) pismenonariaďuje zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkuje bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .
g) pismenohraničné prahy.
d) pismenomodelovacími technikami alebo technikami odhadu v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je nižšia ako dolná medza pre hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia.
g) pismenoreferenčné metódy merania celkovej depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu a polycyklických aromatických uhľovodíkov a referenčné metódy modelovania kvality ovzdušia.
(3) odsekPoverená organizácia monitoruje na zhodnotenie podielu benzo(a)pyrénu v ovzduší aj iné relevantné polycyklické aromatické uhľovodíky na obmedzenom množstve meracích miest, najmä benz(a)antracén, benzo(b)fluorantén, benzo(j)fluorantén, benzo(k)fluorantén, indeno(1,2,3-cd)pyrén a dibenz(a,h)antracén.
(4) odsekMonitorovacie miesta pre znečisťujúce látky uvedené v odseku 3 sa umiestnia spolu so vzorkovacími miestami pre benzo(a)pyrén. Monitorovacie miesta sa vyberajú takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy. Kritériá na výber monitorovacích miest ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].
(5) odsekPoverená organizácia zriadi bez ohľadu na úroveň znečistenia ovzdušia na území Slovenskej republiky aspoň jedno pozaďové vzorkovacie miesto na indikatívne meranie arzénu, kadmia, niklu, celkovej plynnej ortuti, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v odseku 3 a na meranie celkovej depozície týchto znečisťujúcich látok. Poverená organizácia môže v záujme dosiahnutia potrebného priestorového rozlíšenia po dohode s príslušnými organizáciami v susedných členských štátoch Európskej únie zriadiť aj spoločné meracie stanice, ktoré pokryjú susediace zóny v priľahlých členských štátoch Európskej únie. Vzorkovacie miesta pre uvedené znečisťujúce látky sa vyberajú podľa kritérií, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] a takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy.
(6) odsekV aglomeráciách a v zónach, v ktorých sa informácie zo staníc stáleho merania dopĺňajú najmä informáciami z emisných inventúr, metód indikatívneho merania, modelovania kvality ovzdušia, je potrebné na určenie úrovne znečistenia ovzdušia arzénom, kadmiom, niklom, celkovou plynnou ortuťou a benzo(a)pyrénom zriadiť a rozmiestniť dostatočný počet staníc stáleho merania podľa požiadaviek, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].
d) pismenocieľová hodnota pre arzén, kadmium, nikel alebo benzo(a)pyrén.
~ Zmenené ustanovenia (86)
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textKrajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota alebo cieľová hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textKrajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.
paragraf-14.odsek-1 textual− Pôvodný textKrajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní so štátnymi krajskými hygienikmi a štátnymi okresnými hygienikmi, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.
paragraf-16.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textštátnym okresným hygienikom,
+ Nový textregionálnym úradom verejného zdravotníctva,
paragraf-16.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textštátnych okresných hygienikov,
+ Nový textregionálne úrady verejného zdravotníctva,
paragraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textKaždý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].
+ Nový textKaždý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ].
paragraf-18.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri výstavbe nových zariadení, ktoré môžu byť zdrojom, alebo pri modernizácii jestvujúcich zariadení sa musí voliť najlepšia dostupná technika s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na jej obstaranie a prevádzku.
+ Nový textPri výstavbe nových zariadení, ktoré môžu byť zdrojom, alebo pri modernizácii jestvujúcich zariadení sa musí voliť najlepšia dostupná technika.
paragraf-18.odsek-6 semantic− Pôvodný textPodnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu; to sa nevzťahuje na výrobky povolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] .
+ Nový textPodnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu.
paragraf-18.odsek-7 semantic− Pôvodný textNemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].
+ Nový textUstanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na regulované výrobky
paragraf-18.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o množstve predaných regulovaných výrobkov a ich kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov povolených podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] a výrobkov, ktoré sú určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ].
+ Nový textRegulované výrobky uvedené v odseku 7 písm. b) sa zakazujú
paragraf-19.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textdodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,
+ Nový textdodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a zisťovať množstvo vypúšťaných znečisťujúcich látok spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i) a j)] ],
+ Nový textzisťovať množstvo znečisťujúcich látok vypúšťaných zo zdroja spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textoznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,
+ Nový textoznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textzastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a štátneho okresného hygienika a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,
+ Nový textzastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a regionálny úrad verejného zdravotníctva a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textzabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textzabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textzabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] a [j)] ],
+ Nový textzabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] a [i)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-l textual− Pôvodný textinformovať verejnosť o znečisťovaní ovzdušia zo zdroja a o opatreniach vykonávaných na obmedzenie tohto znečisťovania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],
+ Nový textinformovať verejnosť o znečisťovaní ovzdušia zo zdroja a o opatreniach vykonávaných na obmedzenie tohto znečisťovania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textdodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textdodržiavať určené technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textvypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],
+ Nový textvypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-u textual− Pôvodný textposkytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia.
+ Nový textposkytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia,
paragraf-20.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,
+ Nový textviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,
paragraf-22.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textumiestňovanie a inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak nepodliehajú stavebnému konaniu,
+ Nový textinštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov, stredných zdrojov alebo malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,
paragraf-22.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadosť na umiestnenie stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.
+ Nový textŽiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutia o umiestnení stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.
paragraf-22.odsek-6 textual− Pôvodný textAk stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní so štátnym okresným hygienikom s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.
+ Nový textAk stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textŽiadosť o vydanie súhlasu na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny podľa odseku 7 obsahuje skutočnosti, ktoré preukazujú, že
+ Nový textŽiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny podľa odseku 7 obsahuje skutočnosti, ktoré preukazujú, že
paragraf-23.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textnavrhnutý systém merania znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia a zisťovania všeobecných podmienok prevádzkovania zodpovedá požiadavkám ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ].
+ Nový textnavrhnutý systém merania znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia a zisťovania všeobecných podmienok prevádzkovania zodpovedá požiadavkám ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textK žiadosti podľa odseku 1 žiadateľ priloží súhlas, vyjadrenie alebo povolenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textK žiadosti podľa odseku 1 si obvodný úrad životného prostredia vyžiada súhlas, vyjadrenie alebo povolenie od orgánov štátnej správy podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-23.odsek-7 textual− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.
paragraf-24.odsek-10.pismeno-d textual− Pôvodný textdodržiavať náležitosti odborného posudku a subposudku a požiadavky jeho vyhotovovania [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
+ Nový textdodržiavať náležitosti odborného posudku a subposudku a požiadavky jeho vyhotovovania [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
paragraf-24.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textpreukáže, že má odbornú spôsobilosť potrebnú na vyhotovovanie odborných posudkov vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „odborné posudzovanie") a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
+ Nový textpreukáže, že má odbornú spôsobilosť potrebnú na vyhotovovanie odborných posudkov vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „odborné posudzovanie") a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
paragraf-24.odsek-6 textual− Pôvodný textMinisterstvo overuje splnenie predpokladov podľa odseku 3, určuje čas platnosti osvedčenia a predlžuje jeho platnosť ( [§ 22 ods. 4] ), určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávneného posudzovateľa podľa posudzovaných odborov, posudzovaných činností a predmetov posudzovania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených posudzovateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie predpokladov a odborných požiadaviek na vydanie osvedčenia znáša žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti.
+ Nový textMinisterstvo overuje splnenie predpokladov podľa odseku 3, určuje čas platnosti osvedčenia a predlžuje jeho platnosť ( [§ 22 ods. 4] ), určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávneného posudzovateľa podľa posudzovaných odborov, posudzovaných činností a predmetov posudzovania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených posudzovateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie predpokladov a odborných požiadaviek na vydanie osvedčenia znáša žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti.
paragraf-25.odsek-10.pismeno-c textual− Pôvodný textmá požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textmá požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
paragraf-25.odsek-10.pismeno-d textual− Pôvodný textpreukázala spôsobilosť na vykonávanie a na interpretáciu výsledkov oprávneného merania a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textpreukázala spôsobilosť na vykonávanie a na interpretáciu výsledkov oprávneného merania a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
paragraf-25.odsek-11 textual− Pôvodný textSplnenie podmienok podľa odsekov 7, 9 a 10 overuje a potvrdzuje ministerstvo vydaním oprávnenia, určuje čas jeho platnosti a predlžuje jeho platnosť, určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávnenej osoby, právnickej osoby, ktorej prostredníctvom oprávnená osoba zabezpečuje vybrané časti oprávneného merania (ďalej len „subdodávateľ"), a zodpovedných osôb podľa odborov, účelov a objektov oprávneného merania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených osobách a ich subdodávateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia znáša žiadateľ o oprávnenie.
+ Nový textSplnenie podmienok podľa odsekov 7, 9 a 10 overuje a potvrdzuje ministerstvo vydaním oprávnenia, určuje čas jeho platnosti a predlžuje jeho platnosť, určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávnenej osoby, právnickej osoby, ktorej prostredníctvom oprávnená osoba zabezpečuje vybrané časti oprávneného merania (ďalej len „subdodávateľ"), a zodpovedných osôb podľa odborov, účelov a objektov oprávneného merania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených osobách a ich subdodávateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia znáša žiadateľ o oprávnenie.
paragraf-25.odsek-12.pismeno-d textual− Pôvodný textdodržiavať náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a zabezpečovania častí oprávnených meraní formou subdodávok [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textdodržiavať náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a zabezpečovania častí oprávnených meraní formou subdodávok [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
paragraf-25.odsek-3 textual− Pôvodný textVýsledkom oprávneného merania sú údaje, ktoré sa zistia pomocou metód a metodík zodpovedajúcich stavu techniky oprávneného merania, ktoré sa vzťahujú na emisné limity, limitné hodnoty, všeobecné požiadavky prevádzkovania a určené podmienky merania [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ] a sú interpretované a vyhodnotené v určenej forme, ktorou je správa o oprávnenom meraní, čiastková správa o oprávnenom meraní alebo protokol z kontinuálneho monitorovania.
+ Nový textVýsledkom oprávneného merania sú údaje, ktoré sa zistia pomocou metód a metodík zodpovedajúcich stavu techniky oprávneného merania, ktoré sa vzťahujú na emisné limity, limitné hodnoty, všeobecné požiadavky prevádzkovania a určené podmienky merania [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ] a sú interpretované a vyhodnotené v určenej forme, ktorou je správa o oprávnenom meraní, čiastková správa o oprávnenom meraní alebo protokol z kontinuálneho monitorovania.
paragraf-25.odsek-7.pismeno-c textual− Pôvodný textpreukázala znalosť podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní a správnosť ich uplatňovania [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textpreukázala znalosť podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní a správnosť ich uplatňovania [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
paragraf-25.odsek-9.pismeno-e textual− Pôvodný textpreukázala splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textpreukázala splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],
paragraf-26.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný texttomu, kto preukázateľne opakovane a napriek upozorneniu vykonal oprávnené meranie v rozpore so zásadami výkonu oprávneného merania alebo nedodržal náležitosti alebo požiadavky na vyhotovenie správy o oprávnenom meraní alebo zabezpečovanie častí oprávnených meraní formou subdodávok alebo záväzky uvedené vo vyhlásení [§ 41 ods. 1 písm. l)] ,
+ Nový texttomu, kto preukázateľne opakovane a napriek upozorneniu vykonal oprávnené meranie v rozpore so zásadami výkonu oprávneného merania alebo nedodržal náležitosti alebo požiadavky na vyhotovenie správy o oprávnenom meraní alebo zabezpečovanie častí oprávnených meraní formou subdodávok alebo záväzky uvedené vo vyhlásení [§ 41 ods. 1 písm. k)] ,
paragraf-27.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textnesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, štátneho okresného hygienika a verejnosť,
+ Nový textnesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, regionálny úrad verejného zdravotníctva a verejnosť,
paragraf-31.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textplnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 8] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.
+ Nový textplnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 10] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.
paragraf-31.odsek-8.pismeno-d textual− Pôvodný textvypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].
+ Nový textvypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].
paragraf-32.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textprerokúva a odsúhlasuje s poverenou organizáciou umiestnenie meracích staníc v spolupráci so štátnym okresným hygienikom ( [§ 8 ods. 2] ),
+ Nový textprerokúva a odsúhlasuje s poverenou organizáciou umiestnenie meracích staníc v spolupráci s regionálnym úradom verejného zdravotníctva ( [§ 8 ods. 2] ),
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textKrajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] a [§ 38 ods. 10] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
paragraf-33.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textumiestňovanie a inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak nepodliehajú stavebnému konaniu,
+ Nový textinštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,
paragraf-33.odsek-3.pismeno-m textual− Pôvodný textspracúva každoročne údaje o množstvách a kvalite predaných palív, ktoré predkladá ten, kto predáva tuhé palivo a kvapalné ropné palivo, a predkladá ich poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ],
+ Nový textspracúva každoročne údaje o množstvách a kvalite predaných palív, ktoré predkladá ten, kto predáva tuhé palivo a kvapalné ropné palivo, a predkladá ich poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ],
paragraf-33.odsek-3.pismeno-n textual− Pôvodný texturčuje v pochybnostiach prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja vykonať overovacie oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový texturčuje v pochybnostiach prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja vykonať overovacie oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-33.odsek-3.pismeno-o textual− Pôvodný textrozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania oprávnených meraní, o zrušení alebo zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja vykonať mimoriadne oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textrozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania oprávnených meraní, o zrušení alebo zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja vykonať mimoriadne oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-33.odsek-3.pismeno-p textual− Pôvodný texturčuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja podmienku vykonávania oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach merania technologických zdrojov, v ktorých to nie je určené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový texturčuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja podmienku vykonávania oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach merania technologických zdrojov, v ktorých to nie je určené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textvydáva súhlas na povoľovanie stavieb malých zdrojov vrátane ich zmien a na ich užívanie [ [§ 22 ods. 1 písm. d)] ],
+ Nový textvydáva súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavieb malých zdrojov vrátane ich zmien a na ich užívanie [ [§ 22 ods. 1 písm. a)] ],
paragraf-34.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvydáva súhlas na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách [ [§ 22 ods. 1 písm. e)] ],
+ Nový textvydáva súhlas na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách [ [§ 22 ods. 1 písm. d)] ],
paragraf-34.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný texturčuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov.
+ Nový texturčuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov,
paragraf-38.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textprevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i), j)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] , povinnosť dodržiavať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,
+ Nový textprevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i), j)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] , povinnosť dodržiavať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] ,
paragraf-38.odsek-4 semantic− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
+ Nový textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
paragraf-38.odsek-6 semantic− Pôvodný textPokutu od 100 Sk do 100 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce.
+ Nový textPokutu od 100 Sk do 100 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .
paragraf-38.odsek-8 semantic− Pôvodný textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] .
+ Nový textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .
paragraf-38.odsek-9 textual− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 8] .
+ Nový textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .
paragraf-4.odsek-4 semantic− Pôvodný textEmisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov určené pre nové zdroje vychádzajú z možností najlepších dostupných techník s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku.
+ Nový textEmisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov určené pre nové zdroje vychádzajú z možností najlepších dostupných techník. [2b)](#poznamky.poznamka-2b)
paragraf-40.odsek-11 textual− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B štátneho okresného hygienika a inšpekciu.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B regionálny úrad verejného zdravotníctva a inšpekciu.
paragraf-40.odsek-14.pismeno-a textual− Pôvodný textmnožstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy A sa zisťuje oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] , alebo ak je to možné, výpočtom podľa jednoznačnej emisnej závislosti v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textmnožstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy A sa zisťuje oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] , alebo ak je to možné, výpočtom podľa jednoznačnej emisnej závislosti v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-40.odsek-14.pismeno-b textual− Pôvodný textmnožstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B sa zisťuje kvalifikovaným rozborom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textmnožstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B sa zisťuje kvalifikovaným rozborom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],
paragraf-40.odsek-14.pismeno-c textual− Pôvodný textúdaje o dodržaní emisného limitu pre znečisťujúcu látku zaradenú do triedy A sa zisťujú oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] alebo technickým výpočtom; prvé zistenie údajov o dodržaní určeného emisného limitu pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A a pre znečisťujúce látky zaradené do triedy B a opakované zistenie týchto údajov pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A sa vykonávajú v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ].
+ Nový textúdaje o dodržaní emisného limitu pre znečisťujúcu látku zaradenú do triedy A sa zisťujú oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] alebo technickým výpočtom; prvé zistenie údajov o dodržaní určeného emisného limitu pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A a pre znečisťujúce látky zaradené do triedy B a opakované zistenie týchto údajov pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A sa vykonávajú v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].
paragraf-40.odsek-15 textual− Pôvodný textAk je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).
+ Nový textAk je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).
paragraf-40.odsek-8.pismeno-d textual− Pôvodný textopatrenia, ktorými sa prevádzka zdroja uvedie do súladu s požiadavkami tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie pre zdroje, pre ktoré sa program znižovania emisií nevypracováva [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],
+ Nový textopatrenia, ktorými sa prevádzka zdroja uvedie do súladu s požiadavkami tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie pre zdroje, pre ktoré sa program znižovania emisií nevypracováva [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],
paragraf-40.odsek-9 semantic− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
paragraf-41.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textlimitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),
+ Nový textlimitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, cieľové hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textzisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),
+ Nový textzisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov, technických požiadaviek a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),
paragraf-5.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmedze tolerancie,
+ Nový textcieľové hodnoty,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textpočetnosti prekročenia limitných hodnôt,
+ Nový textmedze tolerancie,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textpočetnosti prekročenia limitných hodnôt zvýšených o medze tolerancie,
+ Nový textpočetnosti prekročenia limitných hodnôt,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textdepozičné limity,
+ Nový textpočetnosti prekročenia limitných hodnôt zvýšených o medze tolerancie,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný texthraničné prahy.
+ Nový textdepozičné limity,
paragraf-5.odsek-7 textual− Pôvodný textPre vybrané znečisťujúce látky sa okrem limitných hodnôt a dlhodobých cieľov na ochranu zdravia ľudí určujú aj limitné hodnoty a dlhodobé ciele na ochranu ekosystémov a vegetácie. Vybrané znečisťujúce látky sú uvedené vo vykonávacom predpise [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].
+ Nový textPre vybrané znečisťujúce látky sa okrem limitných hodnôt a dlhodobých cieľov na ochranu zdravia ľudí určujú aj limitné hodnoty a dlhodobé ciele na ochranu ekosystémov a vegetácie. Vybrané znečisťujúce látky sú uvedené vo vykonávacom predpise [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ].
paragraf-6.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. ab)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.
+ Nový textMinisterstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. aa)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textKrajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok ako aj o rýchlosti depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v [§ 8 ods. 3] pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textInformácie podľa odseku 1 musia byť jasné, zrozumiteľné a verejne sprístupnené a musia obsahovať minimálne aj informácie o každom prekročení limitných hodnôt a hraničných prahov za určené priemerované obdobie a krátke zhodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám a výstražným hraničným prahom, ako aj vhodné informácie o účinkoch na zdravie. Ak ide o informovanie verejnosti o hodnotách ozónu v ročnej správe [ [§ 29 písm. j)] ], uvádzajú sa najmä všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov, informačných hraničných prahov a výstražných hraničných prahov pre zodpovedajúce priemerované obdobie z hľadiska ochrany zdravia ľudí a všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov z hľadiska ochrany vegetácie. Tieto informácie sa dopĺňajú aj o hodnotenie účinkov týchto prekročení.
+ Nový textInformácie podľa odseku 1 musia byť jasné, zrozumiteľné a verejne sprístupnené a musia obsahovať minimálne aj informácie o každom prekročení limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov za určené priemerované obdobie a krátke zhodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám, cieľovým hodnotám a výstražným hraničným prahom, ako aj vhodné informácie o účinkoch na zdravie a vplyvoch na životné prostredie a informácie o prijatých opatreniach. V informáciách sa tiež uvedie dôvod prekročenia limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov a oblasť, na ktorú sa prekročenie vzťahuje. Ak ide o informovanie verejnosti o hodnotách ozónu v ročnej správe [ [§ 29 písm. j)] ], uvádzajú sa najmä všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov, informačných hraničných prahov a výstražných hraničných prahov pre zodpovedajúce priemerované obdobie z hľadiska ochrany zdravia ľudí a všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov z hľadiska ochrany vegetácie. Tieto informácie sa dopĺňajú aj o hodnotenie účinkov týchto prekročení.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textHodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva pre znečisťujúce látky, pre ktoré sú určené limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty, pre tuhé častice PM 2,5 a pre prekurzory ozónu metódami určenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c) a d)] ] alebo metódami uznanými ministerstvom ( [§ 25 ods. 5] ); hodnotenie kvality ovzdušia vykonáva poverená organizácia.
+ Nový textHodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva pre znečisťujúce látky, pre ktoré sú určené limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty, pre tuhé častice PM 2,5 a pre prekurzory ozónu metódami určenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b) a c)] ] alebo metódami uznanými ministerstvom ( [§ 25 ods. 5] ); hodnotenie kvality ovzdušia vykonáva poverená organizácia.
paragraf-7.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textmeraním v aglomeráciách alebo v zónach, kde je úroveň znečistenia ovzdušia danou znečisťujúcou látkou vyššia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia; meranie môže byť doplnené modelovacími technikami,
+ Nový textmeraním v aglomeráciách alebo v zónach, kde je úroveň znečistenia ovzdušia danou znečisťujúcou látkou vyššia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén, aj v zónach a aglomeráciách, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia; meranie môže byť doplnené modelovacími technikami,
paragraf-7.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textkombináciou merania a modelovacích techník v zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je rovnaká alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a rovnaká alebo nižšia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia,
+ Nový textkombináciou merania a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je rovnaká alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a rovnaká alebo nižšia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia,
paragraf-7.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textmodelovacími technikami alebo technikami odhadu v zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je nižšia ako dolná medza pre hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia.
+ Nový textkombináciou meraní vrátane indikatívnych meraní a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia v reprezentatívnom časovom období medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén,
paragraf-7.odsek-4 textual− Pôvodný textZóny a aglomerácie sa z hľadiska úrovne znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami, pre ktoré sú určené limitné hodnoty, rozdeľujú do troch skupín.
+ Nový textAglomerácie a zóny sa z hľadiska úrovne znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami, pre ktoré sú určené limitné hodnoty, rozdeľujú do troch skupín.
paragraf-7.odsek-9 textual− Pôvodný textNa hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia sa určia [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] ]
+ Nový textNa hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia sa určia [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ]
paragraf-7.odsek-9.pismeno-f textual− Pôvodný textpožiadavky na merania prekurzorov ozónu.
+ Nový textpožiadavky na merania prekurzorov ozónu,
paragraf-8.odsek-1 textual− Pôvodný textV aglomeráciách a v zónach, kde úroveň znečistenia ovzdušia je vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, poverená organizácia zriaďuje a prevádzkuje monitorovaciu meraciu sieť na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Poverená organizácia zabezpečuje aj meranie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 , ozónu a prekurzorov ozónu. Poverená organizácia využíva aj výsledky meraní vykonávaných inými právnickými osobami, najmä štátnymi zdravotnými ústavmi [3)](#poznamky.poznamka-3) a prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov.
+ Nový textV aglomeráciách a v zónach, kde úroveň znečistenia ovzdušia je vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, poverená organizácia zriaďuje a prevádzkuje monitorovaciu meraciu sieť na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Poverená organizácia zabezpečuje aj meranie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 , ozónu a prekurzorov ozónu. Poverená organizácia využíva aj výsledky meraní vykonávaných inými právnickými osobami, najmä úradom verejného zdravotníctva [3)](#poznamky.poznamka-3) a prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov.
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textUmiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym okresným hygienikom. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textUmiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym regionálnym úradom verejného zdravotníctva. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-9.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný texthodnota dlhodobého cieľa pre ozón.
+ Nový textcieľová hodnota pre ozón,
-
~ Zmenené ustanovenia (15)
paragraf-33.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný texturčuje emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov a rozhoduje o ich zmene a zvýšení ( [§ 4 ods. 8] , [12] a [18] ),
+ Nový texturčuje emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov a rozhoduje o ich zmene a zvýšení (§ 4 ods. 8, 12 a 18),
paragraf-4.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textemisné kvóty.
+ Nový textemisné kvóty. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)
paragraf-41.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textnárodné emisné stropy a emisné kvóty ( [§ 4] ),
+ Nový textlimitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textlimitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),
+ Nový texthorné medze a dolné medze na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia vybranými znečisťujúcimi látkami, požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok, kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok, ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia, referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov a požiadavky na merania prekurzorov ozónu ( [§ 7] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný texthorné medze a dolné medze na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia vybranými znečisťujúcimi látkami, požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok, kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok, ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia, referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov a požiadavky na merania prekurzorov ozónu ( [§ 7] ),
+ Nový textaglomerácie a zóny ( [§ 7] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textaglomerácie a zóny ( [§ 7] ),
+ Nový textpodrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré majú byť v programoch ( [§ 11] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textpodrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré majú byť v programoch ( [§ 11] ),
+ Nový textlimitné hodnoty pre varovanie, informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy pre smogové regulačné systémy, signály smogového regulačného systému, záväzné texty vyhlásenia a odvolávania signálov a podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré sa musia sprístupniť verejnosti pri prekročení hraničných prahov ( [§ 5 ods. 7] a [§ 13 až 17] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textlimitné hodnoty pre varovanie, informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy pre smogové regulačné systémy, signály smogového regulačného systému, záväzné texty vyhlásenia a odvolávania signálov a podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré sa musia sprístupniť verejnosti pri prekročení hraničných prahov ( [§ 5 ods. 7] a [§ 13 až 17] ),
+ Nový textpožiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textpožiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),
+ Nový textpožiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textpožiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),
+ Nový textzisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textzisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),
+ Nový textpodrobnosti o kvalifikačných a technických predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov a odbornej spôsobilosti, o opakovanej odbornej príprave a opakovanom overení odbornej spôsobilosti, o vydávaní osvedčenia a predlžovaní jeho platnosti, o ustanovovaní odborných konzultantov a ich činnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených posudzovateľoch, o vyhotovení odborných posudkov vo výnimočných prípadoch, o náležitostiach odborného posudku a subposudku a podrobnosti ich vyhotovovania ( [§ 24] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textpodrobnosti o kvalifikačných a technických predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov a odbornej spôsobilosti, o opakovanej odbornej príprave a opakovanom overení odbornej spôsobilosti, o vydávaní osvedčenia a predlžovaní jeho platnosti, o ustanovovaní odborných konzultantov a ich činnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených posudzovateľoch, o vyhotovení odborných posudkov vo výnimočných prípadoch, o náležitostiach odborného posudku a subposudku a podrobnosti ich vyhotovovania ( [§ 24] ),
+ Nový textpodrobnosti o kvalifikačnom, personálnom a technickom zabezpečení oprávnených meraní a skúšok, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, preukazovaní a overovaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia na vykonávanie meraní, o opakovanom preukázaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia, o vydávaní oprávnenia a o predlžovaní jeho platnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených osobách, o oprávnenom meraní v prechodnom období a vo výnimočných prípadoch, o subdodávkach, o náležitostiach správy o oprávnenom meraní a čiastkovej správy o oprávnenom meraní a o podrobnostiach ich vyhotovovania ( [§ 25] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textpodrobnosti o kvalifikačnom, personálnom a technickom zabezpečení oprávnených meraní a skúšok, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, preukazovaní a overovaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia na vykonávanie meraní, o opakovanom preukázaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia, o vydávaní oprávnenia a o predlžovaní jeho platnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených osobách, o oprávnenom meraní v prechodnom období a vo výnimočných prípadoch, o subdodávkach, o náležitostiach správy o oprávnenom meraní a čiastkovej správy o oprávnenom meraní a o podrobnostiach ich vyhotovovania ( [§ 25] ),
+ Nový textobsah programu znižovania emisií a obsah údajov a spôsob informovania verejnosti,
paragraf-41.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textobsah programu znižovania emisií a obsah údajov a spôsob informovania verejnosti,
+ Nový textpožiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textpožiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),
+ Nový textpožiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.
− Zrušené ustanovenia (23)
(10) odsekEmisná kvóta určená podľa odseku 9 platí len v kalendárnom roku, na ktorý je určená. Obvodný úrad životného prostredia zašle informáciu o určení emisných kvót pre jednotlivé zdroje ministerstvu do jedného mesiaca po uplynutí termínu na určenie emisných kvót.
(11) odsekAk obvodný úrad životného prostredia určí na kalendárny rok emisné kvóty prevádzkovateľom zdrojov tak, že nerozdelí celú emisnú kvótu určenú pre okres, môže nerozdelenú časť emisnej kvóty po uplynutí lehoty na určenie emisnej kvóty podľa odseku 9 bezodplatne poskytnúť inému obvodnému úradu životného prostredia najneskôr do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý je emisná kvóta určená, alebo ju môže v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá v termíne podľa odseku 12; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.
(12) odsekObvodný úrad životného prostredia, ktorý získa emisnú kvótu od iného obvodného úradu životného prostredia, môže ju v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá do 30. septembra kalendárneho roka, na ktorý kvóta platí; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót. Pri rozhodovaní o zvýšení emisnej kvóty podľa tohto odseku možno emisné kvóty určené pre okres prekročiť za podmienok ustanovených v tomto zákone.
(13) odsekObvodný úrad životného prostredia, ktorý poskytuje nerozdelenú časť emisnej kvóty, písomne oznámi jej množstvo obvodnému úradu životného prostredia, ktorému ju poskytuje, a ministerstvu.
(14) odsekZakazuje sa od 1. januára 2005 zvýšenie emisnej kvóty podľa odseku 12 pre zdroje umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia ( [§ 9 ods. 2] ), ak sa má zdroju zvýšiť kvóta tej znečisťujúcej látky, ktorej limitné hodnoty sú v danej oblasti riadenia kvality ovzdušia prekračované.
(15) odsekPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov môžu na základe písomnej dohody o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí požiadať o ich zmenu; platí to aj pre zmeny emisných kvót v rámci viacerých zdrojov jedného prevádzkovateľa zdroja. Pri zmene emisných kvót prevádzkovateľov zdrojov možno prekročiť emisné kvóty určené pre okres za podmienok ustanovených v tomto zákone.
(16) odsekZakazuje sa od 1. januára 2005 poskytovanie emisných kvót alebo ich častí
a) pismenozo zdrojov umiestnených v oblastiach s dobrou kvalitou ovzdušia zdrojom, ktoré sú umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia,
b) pismenomedzi zdrojmi, ktoré sú umiestnené v rôznych oblastiach riadenia kvality ovzdušia,
(17) odsekŽiadosť o zmenu emisných kvót podľa odseku 15 podávajú prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov obvodným úradom životného prostredia, ktoré určili ich emisné kvóty najneskôr do 31. decembra roka, na ktorý boli emisné kvóty určené. Súčasťou žiadosti o zmenu emisných kvót je písomná dohoda prevádzkovateľov zdrojov o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí; ak ide o prevádzkovateľa zdroja, ktorý na základe dohody získava emisnú kvótu alebo jej časť od iného prevádzkovateľa zdroja, je aj nové právoplatné rozhodnutie o určení emisných kvót vydané na základe žiadosti o zmenu emisných kvót prevádzkovateľovi zdroja, ktorý emisnú kvótu alebo jej časť poskytuje.
(18) odsekAk je navrhovaná zmena emisných kvót v súlade s týmto zákonom, obvodný úrad životného prostredia uvedený v odseku 17 potvrdí túto zmenu novým rozhodnutím o určení emisnej kvóty; zruší zároveň predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.
(19) odsekMinisterstvo sprístupňuje informácie o emisných kvótach určených všetkým veľkým zdrojom a stredným zdrojom a informácie o nerozdelených emisných kvótach prostredníctvom internetu. Na ten účel obvodný úrad životného prostredia vydávajúci nové rozhodnutie o určení emisnej kvóty podľa odsekov 11, 12 a 18 písomne informuje ministerstvo o vykonaných zmenách emisných kvót do 15 dní odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.
(6) odsekEmisná kvóta je najväčšie prípustné množstvo znečisťujúcej látky, ktoré sa môže v priebehu kalendárneho roka vypustiť do ovzdušia z veľkých zdrojov a stredných zdrojov. Ministerstvo ustanoví emisné kvóty pre Slovenskú republiku v členení na jednotlivé okresy tak, aby boli vyhlásené najneskôr deväť mesiacov pred začiatkom roka, na ktorý sú ustanovené [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ].
(7) odsekEmisné kvóty sa určujú s cieľom regulovať celkové množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky v súlade s potrebami vyplývajúcimi z medzinárodných dokumentov na ochranu ovzdušia, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(8) odsekPo ustanovení emisných kvót podľa odseku 6 obvodný úrad životného prostredia určí emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov tak, aby sa emisné kvóty určené pre okres neprekročili.
(9) odsekObvodný úrad životného prostredia vydá rozhodnutie o určení emisných kvót najneskôr tri mesiace pred začiatkom roka, na ktorý sú určené. Pri určovaní emisných kvót sa vychádza najmä z
a) pismenomnožstva emisií vypusteného zo zdroja za predchádzajúce roky,
b) pismenopodnikateľského zámeru v nadväznosti na prevádzkovanie zdroja,
c) pismenopredpokladanej regionálnej potreby tepla,
d) pismenoprogramu znižovania emisií zo zdroja,
e) pismenookresného environmentálneho akčného programu,
f) pismenoprogramu na zlepšenie kvality ovzdušia (ďalej len „program").
o) pismenopožiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.
-
2006-01-01
+18 pridaných ~11 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (18)
(4) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh organické rozpúšťadlá, náterové látky, lepidlá, tlačiarenské farby a laky s obsahom organických rozpúšťadiel a výrobky s obsahom organických rozpúšťadiel, ktoré sú určené na použitie v zariadeniach a pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá (ďalej len „výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], je povinný vypracovať technickú dokumentáciu.
(5) odsekTechnická dokumentácia obsahuje tieto údaje:
a) pismenohustotu výrobku v g.cm -3 ,
b) pismenoobsah organických rozpúšťadiel vyjadrený hmotnostným zlomkom kg.kg -1 výrobku,
c) pismenoobsah celkového organického uhlíka v organických rozpúšťadlách vo výrobku vyjadrený hmotnostným zlomkom v kg.kg -1 výrobku,
d) pismenoobsah neprchavých látok (sušiny) vo výrobku vyjadrený ako percento hmotnosti z celkovej hmotnosti výrobku.
(6) odsekPodnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu; to sa nevzťahuje na výrobky povolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] .
(7) odsekNemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].
(8) odsekPodnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o množstve predaných regulovaných výrobkov a ich kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov povolených podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] a výrobkov, ktoré sú určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ].
k) pismenoplnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 8] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.
d) pismenovypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].
u) pismenomôže povoliť na údržbu a reštaurovanie kultúrnych pamiatok a historických vozidiel nákup a použitie obmedzeného množstva regulovaných výrobkov, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené v [§ 18 ods. 6] .
(12) odsekAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 8 a 9, inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 8 a 9.
(13) odsekObvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.
(14) odsekPokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.
(15) odsekPokuty uložené obcou podľa [§ 34 ods. 1 písm. g)] vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom obce.
§ 41a paragrafparagraf-41a.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-27.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textporuší opätovne povinnosti, za ktorých porušenie sa mu už uložila pokuta podľa [§ 38 ods. 8] ,
+ Nový textprekročí opätovne určenú emisnú kvótu.
paragraf-31.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textdodržiavanie ostatných povinností prevádzkovateľov stacionárnych zdrojov vyplývajúcich z tohto zákona.
+ Nový textdodržiavanie ostatných povinností prevádzkovateľov stacionárnych zdrojov vyplývajúcich z tohto zákona,
paragraf-31.odsek-8.pismeno-c textual− Pôvodný textspolupracuje s ministerstvom pri overovaní odbornej spôsobilosti žiadateľov o overenie odbornej spôsobilosti v odbore emisno-technologických posudzovaní.
+ Nový textspolupracuje s ministerstvom pri overovaní odbornej spôsobilosti žiadateľov o overenie odbornej spôsobilosti v odbore emisno-technologických posudzovaní,
paragraf-33.odsek-3.pismeno-t textual− Pôvodný textvydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
+ Nový textvydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón, [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
paragraf-34.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textmôže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky malého zdroja ( [§ 38 ods. 8] ),
+ Nový textmôže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky malého zdroja (§ 38 ods. 10),
paragraf-38.odsek-10 semantic− Pôvodný textPokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.
+ Nový textAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a krajský úrad životného prostredia alebo obec môžu nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
paragraf-38.odsek-11 semantic− Pôvodný textPokuty uložené obcou podľa [§ 34 ods. 1 písm. g)] vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom obce.
+ Nový textAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 2 písm. b) a c) a odseku 3 písm. b), obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 2 a 3.
paragraf-38.odsek-8 semantic− Pôvodný textAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
+ Nový textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] .
paragraf-38.odsek-9 semantic− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.
+ Nový textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 8] .
paragraf-39.odsek-7 semantic− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] , [f)] , [h) a i)] a [odseku 6] , [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.
paragraf-40.odsek-9 semantic− Pôvodný textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
− Zrušené ustanovenia (1)
e) pismenoprekročí opätovne určenú emisnú kvótu.
-
+ Pridané ustanovenia (3)
j) pismenovydáva stanoviská k územným plánom regiónov. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)
t) pismenovydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
(8) odsekV konaní, v ktorom je príslušný stavebný úrad, je konanie o vydanie súhlasu podľa tohto zákona súčasťou konania podľa osobitného predpisu, [20b)](#poznamky.poznamka-20b) v ktorom orgán ochrany životného prostredia je dotknutým orgánom; [20c)](#poznamky.poznamka-20c) súhlas má formu záväzného stanoviska. [20d)](#poznamky.poznamka-20d)
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-32.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textinformuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia a o vyhlásení a odvolaní signálov a o súvisiacich opatreniach [ [§ 16 ods. 3 písm. b)] ].
+ Nový textinformuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia a o vyhlásení a odvolaní signálov a o súvisiacich opatreniach [ [§ 16 ods. 3 písm. b)] ],
paragraf-33.odsek-3.pismeno-s textual− Pôvodný textpreskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] .
+ Nový textpreskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] ,
paragraf-39.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)
+ Nový textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m), n)] a [p)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e), f)] a [j)] , [§ 33 ods. 1 písm. a)] , ak ide o konanie o umiestnení veľkých a stredných zdrojov znečisťovania, [§ 33 ods. 3 písm. r)] a [t)] a [§ 34 ods. 1 písm. d)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)
-
2005-07-01
+8 pridaných ~5 zmenených+ Pridané ustanovenia (8)
s) pismenopreskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] .
§ 40a paragraf(1) odsekKaždý prevádzkovateľ stacionárneho zdroja, pre ktorý vydal súhlas alebo rozhodnutie orgán ochrany ovzdušia podľa doterajšieho zákona, v ktorom sú určené emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi, je povinný predložiť takýto súhlas alebo rozhodnutie príslušnému obvodnému úradu životného prostredia alebo príslušnej obci v lehote troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona na preskúmanie.
(2) odsekAk niekto nepredloží súhlas alebo rozhodnutie podľa odseku 1, emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív určené v súhlase alebo rozhodnutí v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi strácajú platnosť dňom nasledujúcim po uplynutí trojmesačnej lehoty uvedenej v odseku 1.
(3) odsekObvodný úrad životného prostredia alebo obec súhlasy alebo rozhodnutia predložené podľa odseku 1 preskúma a ak zistí, že sú v rozpore s ustanoveniami tohto zákona a jeho vykonávacích predpisov, zmení ich alebo zruší. V prípade, že predložený súhlas alebo rozhodnutie je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, tento výsledok príslušnému subjektu oznámi.
(4) odsekObvodný úrad životného prostredia alebo obec rozhodne podľa odseku 3 do jedného roka od uplynutia lehoty uvedenej v odseku 1.
(5) odsekPodmienky a požiadavky určené na prevádzku stacionárneho zdroja v rozhodnutiach vydaných podľa doterajšieho zákona a tohto zákona môže príslušný orgán ochrany ovzdušia preskúmať v konaní začatom z vlastného podnetu. Tieto podmienky a požiadavky môže orgán ochrany ovzdušia zmeniť vydaním nového rozhodnutia alebo zmenou pôvodného rozhodnutia, ak po vydaní rozhodnutia došlo k zmene právnych predpisov alebo k zmene najlepšej dostupnej techniky, ktorá umožňuje významné zníženie emisií zo zdroja a jej zavedenie do prevádzky je pre prevádzkovateľa ekonomicky únosné.
o) pismenopožiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.
~ Zmenené ustanovenia (5)
paragraf-33.odsek-3.pismeno-r textual− Pôvodný textpotvrdzuje zaradenie znečisťujúcej látky v mieste jej vypúšťania z veľkého zdroja a stredného zdroja do triedy B a jej preradenie do triedy A ( [§ 40 ods. 8 a 9] ).
+ Nový textpotvrdzuje zaradenie znečisťujúcej látky v mieste jej vypúšťania z veľkého zdroja a stredného zdroja do triedy B a jej preradenie do triedy A ( [§ 40 ods. 8 a 9] ),
paragraf-4.odsek-14 semantic− Pôvodný textZakazuje sa od 1. januára 2005 zvýšenie emisnej kvóty podľa odseku 12 pre zdroje umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia ( [§ 9 ods. 2] ).
+ Nový textZakazuje sa od 1. januára 2005 zvýšenie emisnej kvóty podľa odseku 12 pre zdroje umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia ( [§ 9 ods. 2] ), ak sa má zdroju zvýšiť kvóta tej znečisťujúcej látky, ktorej limitné hodnoty sú v danej oblasti riadenia kvality ovzdušia prekračované.
paragraf-4.odsek-16.pismeno-b textual− Pôvodný textmedzi zdrojmi, ktoré sú umiestnené v rôznych oblastiach riadenia kvality ovzdušia.
+ Nový textmedzi zdrojmi, ktoré sú umiestnené v rôznych oblastiach riadenia kvality ovzdušia,
paragraf-40.odsek-2 textual− Pôvodný textSúhlasy a rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia vydané podľa doterajšieho zákona sú súhlasmi a rozhodnutiami orgánu ochrany ovzdušia podľa tohto zákona.
+ Nový textSúhlasy a rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia vydané podľa doterajšieho zákona sú súhlasmi a rozhodnutiami orgánu ochrany ovzdušia podľa tohto zákona, ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-41.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textpožiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ).
+ Nový textpožiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(1) odsekMinisterstvo dopravy
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní prevádzkovať a udržiavať mobilné zdroje v súlade s podmienkami určenými ich výrobcami a dodržiavať určené emisné limity.
+ Nový textPrevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní prevádzkovať a udržiavať mobilné zdroje v súlade s podmienkami určenými ich výrobcami a dodržiavať určené emisné limity okrem cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)
paragraf-30 textual− Pôvodný textMinisterstvo dopravy
+ Nový text(prázdne)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-38.odsek-10 textual− Pôvodný textPokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textPokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.
-
− Zrušené ustanovenia (1)
(2) odsekTento zákon sa nevzťahuje na ochranu ovzdušia súvisiacu s prevádzkou jadrových zariadení. [1)](#poznamky.poznamka-1)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-39.odsek-1 textual− Pôvodný textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) okrem konaní podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] a [o)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b) c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] .
+ Nový textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)
-
~ Zmenené ustanovenia (108)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textOkresný úrad môže určiť v súhlasoch podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] prísnejšie emisné limity a prísnejšie podmienky ochrany ovzdušia, ako sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], aby bolo znečisťovanie čo najnižšie a aby určené emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia boli v súlade s najlepšou dostupnou technikou. V oblastiach vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia nemusí byť pri určovaní emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia zohľadnená primeranosť výdavkov na obstaranie a prevádzku najlepšej dostupnej techniky a v súlade s ustanovenými podmienkami sa musia vytvoriť technické možnosti na reguláciu zdrojov v závislosti od úrovne znečistenia ovzdušia v danej oblasti.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia môže určiť v súhlasoch podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] prísnejšie emisné limity a prísnejšie podmienky ochrany ovzdušia, ako sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], aby bolo znečisťovanie čo najnižšie a aby určené emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia boli v súlade s najlepšou dostupnou technikou. V oblastiach vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia nemusí byť pri určovaní emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia zohľadnená primeranosť výdavkov na obstaranie a prevádzku najlepšej dostupnej techniky a v súlade s ustanovenými podmienkami sa musia vytvoriť technické možnosti na reguláciu zdrojov v závislosti od úrovne znečistenia ovzdušia v danej oblasti.
paragraf-10.odsek-2 textual− Pôvodný textV častiach zón a v aglomeráciách s dobrou kvalitou ovzdušia okresný úrad zabezpečuje udržanie čo najlepšej kvality ovzdušia v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja. [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textV častiach zón a v aglomeráciách s dobrou kvalitou ovzdušia obvodný úrad životného prostredia zabezpečuje udržanie čo najlepšej kvality ovzdušia v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja. [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-11.odsek-10 textual− Pôvodný textKrajský úrad je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 8 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu programu. Pri dopracúvaní programu prihliada na podané písomné pripomienky alebo pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 8 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu programu. Pri dopracúvaní programu prihliada na podané písomné pripomienky alebo pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.
paragraf-11.odsek-11 textual− Pôvodný textKrajský úrad vydáva program vo svojom vestníku a sprístupní ho verejnosti prostredníctvom internetu.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vydáva program vo vestníku a sprístupní ho verejnosti prostredníctvom internetu.
paragraf-11.odsek-13 textual− Pôvodný textKrajský úrad môže vypracovať program v zónach alebo v aglomeráciách, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia prekračuje limitné hodnoty, ale neprekračuje medze tolerancie.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia môže vypracovať program v zónach alebo v aglomeráciách, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia prekračuje limitné hodnoty, ale neprekračuje medze tolerancie.
paragraf-11.odsek-2 textual− Pôvodný textKrajský úrad vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad vypracuje integrovaný program.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.
paragraf-11.odsek-3 textual− Pôvodný textKrajský úrad vydá program najneskôr do 18 mesiacov od uverejnenia zoznamu vymedzených oblastí riadenia kvality ovzdušia vo vestníku.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vydá program najneskôr do 18 mesiacov od uverejnenia zoznamu vymedzených oblastí riadenia kvality ovzdušia vo vestníku.
paragraf-11.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textnázov krajského úradu, ktorý program vydal,
+ Nový textnázov krajského úradu životného prostredia, ktorý program vydal,
paragraf-11.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk sú významne prekročené limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 v dôsledku prírodných udalostí v porovnaní s normálnymi úrovňami znečistenia ovzdušia z prírodných zdrojov, krajský úrad informuje o tom ministerstvo. Krajský úrad musí poskytnúť potrebné dôkazy o tom, že prekročenie limitných hodnôt je spôsobené v dôsledku prírodných zdrojov. Krajský úrad je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.
+ Nový textAk sú významne prekročené limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 v dôsledku prírodných udalostí v porovnaní s normálnymi úrovňami znečistenia ovzdušia z prírodných zdrojov, krajský úrad životného prostredia informuje o tom ministerstvo. Krajský úrad životného prostredia musí poskytnúť potrebné dôkazy o tom, že prekročenie limitných hodnôt je spôsobené v dôsledku prírodných zdrojov. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.
paragraf-11.odsek-7 semantic− Pôvodný textKrajský úrad môže určiť oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 sú prekročené ako dôsledok odvievania tuhých častíc po zimnom posype ciest. O určení takejto oblasti za oblasť riadenia kvality ovzdušia krajský úrad informuje ministerstvo a súčasne poskytne informácie o koncentráciách a zdrojoch tuhých častíc PM 10. Súčasne predloží potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie úrovne znečistenia ovzdušia je spôsobené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie ich koncentrácií. Krajský úrad je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných príčin, ako je zimný posyp ciest.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia môže určiť oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 sú prekročené ako dôsledok odvievania tuhých častíc po zimnom posype ciest. O určení takejto oblasti za oblasť riadenia kvality ovzdušia krajský úrad životného prostredia informuje ministerstvo a súčasne poskytne informácie o koncentráciách a zdrojoch tuhých častíc PM 10. Súčasne predloží potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie úrovne znečistenia ovzdušia je spôsobené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie ich koncentrácií. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných príčin, ako je zimný posyp ciest.
paragraf-11.odsek-8 textual− Pôvodný textKrajský úrad je povinný zverejniť návrh programu v mieste svojho sídla obvyklým spôsobom najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohla oboznámiť verejnosť z dotknutého územia.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia je povinný zverejniť návrh programu v mieste svojho sídla obvyklým spôsobom najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohla oboznámiť verejnosť z dotknutého územia.
paragraf-11.odsek-9 textual− Pôvodný textVerejnosť má právo podať písomné pripomienky krajskému úradu v lehote, počas ktorej je návrh programu verejne prístupný podľa odseku 8.
+ Nový textVerejnosť má právo podať písomné pripomienky krajskému úradu životného prostredia v lehote, počas ktorej je návrh programu verejne prístupný podľa odseku 8.
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textKrajský úrad v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.
paragraf-12.odsek-2 textual− Pôvodný textKrajský úrad vydáva akčný plán všeobecne záväznou vyhláškou a priebežne zverejňuje informácie o jeho plnení.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vydáva akčný plán všeobecne záväznou vyhláškou a priebežne zverejňuje informácie o jeho plnení.
paragraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textKrajský úrad zriadi na ochranu pred veľmi znečisteným ovzduším pre oblasti riadenia kvality ovzdušia smogový varovný a regulačný systém (ďalej len „smogový regulačný systém") a určí režim jeho prevádzkovania.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia zriadi na ochranu pred veľmi znečisteným ovzduším pre oblasti riadenia kvality ovzdušia smogový varovný a regulačný systém (ďalej len „smogový regulačný systém") a určí režim jeho prevádzkovania.
paragraf-13.odsek-6 textual− Pôvodný textKrajský úrad na základe podkladov od poverenej organizácie vyhlási
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie vyhlási
paragraf-13.odsek-7 textual− Pôvodný textAk nebola prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie počas najmenej 12 hodín alebo ak nebol počas najmenej 12 hodín prekročený výstražný hraničný prah, krajský úrad na základe podkladov od poverenej organizácie odvolá varovné a regulačné opatrenia signálom podľa odseku 4 písm. c). Po zistených a predpovedaných priaznivých rozptylových podmienok možno uvedený čas skrátiť až na tri hodiny.
+ Nový textAk nebola prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie počas najmenej 12 hodín alebo ak nebol počas najmenej 12 hodín prekročený výstražný hraničný prah, krajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie odvolá varovné a regulačné opatrenia signálom podľa odseku 4 písm. c). Po zistených a predpovedaných priaznivých rozptylových podmienok možno uvedený čas skrátiť až na tri hodiny.
paragraf-13.odsek-9 textual− Pôvodný textKaždý, kto prevádzkuje rozhlasové vysielanie a televízne vysielanie [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo miestne informačné prostriedky obce, je povinný na základe žiadosti krajského úradu bez náhrady nákladov okamžite a bez úprav obsahu a zmyslu uverejniť informácie o predpovedanej alebo vzniknutej smogovej situácii a o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení.
+ Nový textKaždý, kto prevádzkuje rozhlasové vysielanie a televízne vysielanie [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo miestne informačné prostriedky obce, je povinný na základe žiadosti krajského úradu životného prostredia bez náhrady nákladov okamžite a bez úprav obsahu a zmyslu uverejniť informácie o predpovedanej alebo vzniknutej smogovej situácii a o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení.
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textKrajský úrad vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní so štátnymi krajskými hygienikmi a štátnymi okresnými hygienikmi, okresnými úradmi, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi a okresnými úradmi.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní so štátnymi krajskými hygienikmi a štátnymi okresnými hygienikmi, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.
paragraf-15.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov podliehajúcich regulácii vypracujú regulačné poriadky týchto zdrojov, ktorými sa budú riadiť pri regulácii emisií po vyhlásení regulačných opatrení, a predložia ich do troch mesiacov od uverejnenia oznámenia o vydaní prevádzkového poriadku krajskému úradu. Regulačné poriadky zdrojov schvaľuje krajský úrad. Regulačný poriadok, ktorý nie je v súlade s prevádzkovým poriadkom podľa [§ 14] , krajský úrad neschváli.
+ Nový textPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov podliehajúcich regulácii vypracujú regulačné poriadky týchto zdrojov, ktorými sa budú riadiť pri regulácii emisií po vyhlásení regulačných opatrení, a predložia ich do troch mesiacov od uverejnenia oznámenia o vydaní prevádzkového poriadku krajskému úradu životného prostredia. Regulačné poriadky zdrojov schvaľuje krajský úrad životného prostredia. Regulačný poriadok, ktorý nie je v súlade s prevádzkovým poriadkom podľa [§ 14] , krajský úrad životného prostredia neschváli.
paragraf-16.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textkrajským úradom,
+ Nový textkrajským úradom životného prostredia,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textokresným úradom,
+ Nový textobvodným úradom životného prostredia,
paragraf-16.odsek-2 textual− Pôvodný textAk poverená organizácia zistí, že v oblastiach riadenia kvality ovzdušia vznikli podmienky na vyhlásenie alebo odvolanie signálov upozornenia alebo regulácie, okamžite to oznámi krajskému úradu, ktorý vyhlási alebo odvolá príslušné signály pre
+ Nový textAk poverená organizácia zistí, že v oblastiach riadenia kvality ovzdušia vznikli podmienky na vyhlásenie alebo odvolanie signálov upozornenia alebo regulácie, okamžite to oznámi krajskému úradu životného prostredia, ktorý vyhlási alebo odvolá príslušné signály pre
paragraf-16.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textokresné úrady,
+ Nový textobvodné úrady životného prostredia,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textkrajský úrad informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia, o vyhlásení a odvolaní signálov upozornenia a regulácie a o súvisiacich opatreniach spôsobom uvedeným v prevádzkových poriadkoch podľa [§ 14 ods. 2 písm. d)] .
+ Nový textkrajský úrad životného prostredia informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia, o vyhlásení a odvolaní signálov upozornenia a regulácie a o súvisiacich opatreniach spôsobom uvedeným v prevádzkových poriadkoch podľa [§ 14 ods. 2 písm. d)] .
paragraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textKaždý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať okresnému úradu potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].
+ Nový textKaždý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].
paragraf-19.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textuvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými okresným úradom podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,
+ Nový textuvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textdodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a okresný úrad, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,
+ Nový textdodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvykonať opatrenia na nápravu uložené okresným úradom alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),
+ Nový textvykonať opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),
paragraf-19.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textoznamovať okresnému úradu vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,
+ Nový textoznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textzastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný okresný úrad, inšpekciu a štátneho okresného hygienika a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,
+ Nový textzastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a štátneho okresného hygienika a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textzabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými okresným úradom podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textzabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textzabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak okresný úrad určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými okresným úradom podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] a [j)] ],
+ Nový textzabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] a [j)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textvypracovať na vyzvanie okresného úradu program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],
+ Nový textvypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],
paragraf-19.odsek-1.pismeno-r textual− Pôvodný textvypracovať každoročne správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako dvoch ton spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju okresnému úradu do 15. februára nasledujúceho roka; táto správa musí minimálne obsahovať zhodnotenie ich prevádzky a porovnanie skutočných emisných hodnôt s emisnými limitmi,
+ Nový textvypracovať každoročne správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako dvoch ton spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju obvodnému úradu životného prostredia do 15. februára nasledujúceho roka; táto správa musí minimálne obsahovať zhodnotenie ich prevádzky a porovnanie skutočných emisných hodnôt s emisnými limitmi,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-s textual− Pôvodný textoznamovať písomne plánovaný termín vykonania oprávneného merania [ [§ 25 ods. 1 písm. a)] ] podľa písmen b), d), i) a m) inšpekcii a okresnému úradu a podľa písmena j) okresnému úradu a poverenej organizácii najmenej päť pracovných dní pred jeho začatím; ak sa plánovaný termín vykonania oprávneného merania zmení, najviac však o päť pracovných dní, oznamovať skorší termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni pred jeho začatím a neskorší termín oprávneného merania najmenej jeden pracovný deň pred pôvodne plánovaným termínom,
+ Nový textoznamovať písomne plánovaný termín vykonania oprávneného merania [ [§ 25 ods. 1 písm. a)] ] podľa písmen b), d), i) a m) inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia a podľa písmena j) obvodnému úradu životného prostredia a poverenej organizácii najmenej päť pracovných dní pred jeho začatím; ak sa plánovaný termín vykonania oprávneného merania zmení, najviac však o päť pracovných dní, oznamovať skorší termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni pred jeho začatím a neskorší termín oprávneného merania najmenej jeden pracovný deň pred pôvodne plánovaným termínom,
paragraf-19.odsek-1.pismeno-t textual− Pôvodný textpodieľať sa na vyzvanie krajského úradu na vypracovaní programu, integrovaného programu a akčného plánu a plniť opatrenia, ktoré sa ho týkajú ( [§ 11 ods. 1] a [§ 12 ods. 1] ),
+ Nový textpodieľať sa na vyzvanie krajského úradu životného prostredia na vypracovaní programu, integrovaného programu a akčného plánu a plniť opatrenia, ktoré sa ho týkajú ( [§ 11 ods. 1] a [§ 12 ods. 1] ),
paragraf-19.odsek-1.pismeno-u textual− Pôvodný textposkytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a okresnému úradu.
+ Nový textposkytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia.
paragraf-19.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a na vyzvanie okresného úradu aj prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní vypracovať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke zdrojov vrátane opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie dôsledkov havarijných stavov a predkladať ich návrhy a zmeny na schválenie orgánu ochrany ovzdušia.
+ Nový textPrevádzkovatelia veľkých zdrojov a na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia aj prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní vypracovať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke zdrojov vrátane opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie dôsledkov havarijných stavov a predkladať ich návrhy a zmeny na schválenie orgánu ochrany ovzdušia.
paragraf-20.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať okresnému úradu údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,
+ Nový textviesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textŽiadosť na umiestnenie stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to okresný úrad požiada.
+ Nový textŽiadosť na umiestnenie stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.
paragraf-22.odsek-6 textual− Pôvodný textAk stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase okresný úrad po prerokovaní so štátnym okresným hygienikom s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.
+ Nový textAk stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní so štátnym okresným hygienikom s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.
paragraf-22.odsek-7 textual− Pôvodný textPri výskumno-vývojových technologických celkoch okresný úrad určí v súhlase podľa odseku 1 písm. a), d) a g) podmienky a čas, na ktorý sa prevádzka týchto celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov povoľuje.
+ Nový textPri výskumno-vývojových technologických celkoch obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase podľa odseku 1 písm. a), d) a g) podmienky a čas, na ktorý sa prevádzka týchto celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov povoľuje.
paragraf-23.odsek-10 textual− Pôvodný textAk spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov, na ktoré nebude vydaný súhlas podľa odseku 7 do 31. decembra 2003, budú prevádzkované po 27. decembri 2005, podmienky ich prevádzkovania preskúma okresný úrad a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky najneskôr do 27. decembra 2005. Na tento účel začne okresný úrad konanie z vlastného podnetu tak, aby nové alebo zmenené podmienky prevádzkovania ustanovené v súhlase na povolenie ich ďalšej prevádzky platili od 28. decembra 2005. V rámci konania o vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textAk spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov, na ktoré nebude vydaný súhlas podľa odseku 7 do 31. decembra 2003, budú prevádzkované po 27. decembri 2005, podmienky ich prevádzkovania preskúma obvodný úrad životného prostredia a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky najneskôr do 27. decembra 2005. Na tento účel začne obvodný úrad životného prostredia konanie z vlastného podnetu tak, aby nové alebo zmenené podmienky prevádzkovania ustanovené v súhlase na povolenie ich ďalšej prevádzky platili od 28. decembra 2005. V rámci konania o vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-23.odsek-11 textual− Pôvodný textSúhlasy podľa odsekov 7, 9 a 10 a ich aktualizácie musia byť verejnosti prístupné na okresnom úrade, ktorý ich vydal.
+ Nový textSúhlasy podľa odsekov 7, 9 a 10 a ich aktualizácie musia byť verejnosti prístupné na obvodnom úrade životného prostredia, ktorý ich vydal.
paragraf-23.odsek-12 textual− Pôvodný textŽiadateľ alebo prevádzkovateľ zdroja k vydaniu súhlasu podľa odsekov 7, 9 a 10 priloží na vyzvanie okresného úradu odborný posudok vyhotovený oprávneným posudzovateľom.
+ Nový textŽiadateľ alebo prevádzkovateľ zdroja k vydaniu súhlasu podľa odsekov 7, 9 a 10 priloží na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia odborný posudok vyhotovený oprávneným posudzovateľom.
paragraf-23.odsek-3 textual− Pôvodný textOkresný úrad je povinný do 15 dní od podania žiadosti podľa odseku 1 doručiť jej kópiu obci, v ktorej územnom obvode sa spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov nachádza alebo v ktorej bude umiestnená.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia je povinný do 15 dní od podania žiadosti podľa odseku 1 doručiť jej kópiu obci, v ktorej územnom obvode sa spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov nachádza alebo v ktorej bude umiestnená.
paragraf-23.odsek-5 textual− Pôvodný textVerejnosť má právo najneskôr do 30 dní od zverejnenia informácie podľa odseku 4 podať k nej písomné pripomienky okresnému úradu.
+ Nový textVerejnosť má právo najneskôr do 30 dní od zverejnenia informácie podľa odseku 4 podať k nej písomné pripomienky obvodnému úradu životného prostredia.
paragraf-23.odsek-6 textual− Pôvodný textOkresný úrad je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5 uskutočniť verejné prerokovanie žiadosti podľa odseku 1 a pri rozhodovaní o vydaní súhlasu podľa odseku 7 prihliadať na pripomienky verejnosti podané písomne alebo uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5 uskutočniť verejné prerokovanie žiadosti podľa odseku 1 a pri rozhodovaní o vydaní súhlasu podľa odseku 7 prihliadať na pripomienky verejnosti podané písomne alebo uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.
paragraf-23.odsek-7 textual− Pôvodný textOkresný úrad vydá súhlas na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky okresného úradu a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.
paragraf-23.odsek-9 textual− Pôvodný textOkresný úrad periodicky preskúmava podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upraví alebo určí nové podmienky prevádzkovania. Na tento účel začne konanie z vlastného podnetu alebo z podnetu dotknutých orgánov štátnej správy a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky týchto zdrojov alebo tento súhlas aktualizuje. Preskúmanie podmienok prevádzkovania a vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky sa musí vykonať najneskoršie do siedmich rokov od uvedenia zdroja do prevádzky alebo od jeho uvedenia do prevádzky po zmene, alebo od vydania súhlasu na povolenie jeho ďalšej prevádzky. Na vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia periodicky preskúmava podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upraví alebo určí nové podmienky prevádzkovania. Na tento účel začne konanie z vlastného podnetu alebo z podnetu dotknutých orgánov štátnej správy a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky týchto zdrojov alebo tento súhlas aktualizuje. Preskúmanie podmienok prevádzkovania a vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky sa musí vykonať najneskoršie do siedmich rokov od uvedenia zdroja do prevádzky alebo od jeho uvedenia do prevádzky po zmene, alebo od vydania súhlasu na povolenie jeho ďalšej prevádzky. Na vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-25.odsek-15 textual− Pôvodný textVýnimočným prípadom sa rozumie prípad, ak vykonanie oprávneného merania je neodkladnou potrebou konania okresného úradu a nijaká iná oprávnená osoba
+ Nový textVýnimočným prípadom sa rozumie prípad, ak vykonanie oprávneného merania je neodkladnou potrebou konania obvodného úradu životného prostredia a nijaká iná oprávnená osoba
paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textkontroluje reprezentatívnosť výsledkov monitorovacích systémov úrovne znečistenia ovzdušia a súlad ich prevádzky s dokumentáciou a s podmienkami určenými okresným úradom [ [§ 19 ods. 1 písm. j)] ],
+ Nový textkontroluje reprezentatívnosť výsledkov monitorovacích systémov úrovne znečistenia ovzdušia a súlad ich prevádzky s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia [ [§ 19 ods. 1 písm. j)] ],
paragraf-26.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textnavrhuje okresnému úradu na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena a) opatrenia na nápravu a kontroluje ich splnenie,
+ Nový textnavrhuje obvodnému úradu životného prostredia na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena a) opatrenia na nápravu a kontroluje ich splnenie,
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľovi stacionárneho zdroja, ktorý neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu ovzdušia, okresný úrad, inšpekcia alebo obec uloží opatrenia na nápravu.
+ Nový textPrevádzkovateľovi stacionárneho zdroja, ktorý neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu ovzdušia, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží opatrenia na nápravu.
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textKrajský úrad môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak ich prevádzkovateľ
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak ich prevádzkovateľ
paragraf-27.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textnesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať okresný úrad, štátneho okresného hygienika a verejnosť,
+ Nový textnesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, štátneho okresného hygienika a verejnosť,
paragraf-27.odsek-3 textual− Pôvodný textKrajský úrad môže v prípade, keď vznikne riziko prekročenia limitných hodnôt v súlade s akčným plánom podľa [§ 12 ods. 1] , obmedziť alebo zastaviť prevádzku zdroja na nevyhnutne potrebný čas.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia môže v prípade, keď vznikne riziko prekročenia limitných hodnôt v súlade s akčným plánom podľa [§ 12 ods. 1] , obmedziť alebo zastaviť prevádzku zdroja na nevyhnutne potrebný čas.
paragraf-3.odsek-3 textual− Pôvodný textV pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o začlenení stacionárneho zdroja podľa odseku 2 a o jeho kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] rozhodne okresný úrad.
+ Nový textV pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o začlenení stacionárneho zdroja podľa odseku 2 a o jeho kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] rozhodne obvodný úrad životného prostredia.
paragraf-31.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textsúlad prevádzky zdrojov s dokumentáciou a s podmienkami určenými okresným úradom a obcou,
+ Nový textsúlad prevádzky zdrojov s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia a obcou,
paragraf-31.odsek-5 textual− Pôvodný textInšpekcia spolupracuje s krajskými úradmi, okresnými úradmi a obcami najmä pri vydávaní súhlasov podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , pri určovaní prísnejších emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia podľa [§ 10 ods. 1] a pri určovaní rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov.
+ Nový textInšpekcia spolupracuje s krajskými úradmi životného prostredia, obvodnými úradmi životného prostredia a obcami najmä pri vydávaní súhlasov podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , pri určovaní prísnejších emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia podľa [§ 10 ods. 1] a pri určovaní rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov.
paragraf-31.odsek-7 textual− Pôvodný textV osobitných prípadoch inšpekcia navrhuje okresnému úradu skrátenie lehôt vykonávania oprávnených meraní, zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určenie vykonania oprávneného merania.
+ Nový textV osobitných prípadoch inšpekcia navrhuje obvodnému úradu životného prostredia skrátenie lehôt vykonávania oprávnených meraní, zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určenie vykonania oprávneného merania.
paragraf-32 structuralparagraf-32.odsek-1 textual− Pôvodný textKrajský úrad
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia
paragraf-32.odsek-2 textual− Pôvodný textKrajský úrad vypracúva a vydáva pre územný obvod svojej pôsobnosti všeobecne záväznou vyhláškou
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia vypracúva a vydáva pre územný obvod svojej pôsobnosti všeobecne záväznou vyhláškou
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textKrajský úrad môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
paragraf-33 structuralparagraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textOkresný úrad vydáva súhlas podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] na
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia vydáva súhlas podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] na
paragraf-33.odsek-2 textual− Pôvodný textOkresný úrad v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania veľkých zdrojov a stredných zdrojov.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania veľkých zdrojov a stredných zdrojov.
paragraf-33.odsek-3 textual− Pôvodný textOkresný úrad
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia
paragraf-33.odsek-4 textual− Pôvodný textŠtátnu správu ochrany ovzdušia, ktorá podľa tohto zákona nepatrí iným orgánom ochrany ovzdušia, vykonávajú okresné úrady.
+ Nový textŠtátnu správu ochrany ovzdušia, ktorá podľa tohto zákona nepatrí iným orgánom ochrany ovzdušia, vykonávajú obvodné úrady životného prostredia.
paragraf-35 structuralparagraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textKrajské úrady a okresné úrady dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na dodržiavanie nimi vydaných rozhodnutí a pri zistení nedostatkov postupujú podľa [§ 27] a [38] .
+ Nový textKrajské úrady životného prostredia a obvodné úrady životného prostredia dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na dodržiavanie nimi vydaných rozhodnutí a pri zistení nedostatkov postupujú podľa [§ 27] a [38] .
paragraf-36.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako krajské úrady, okresné úrady, inšpekcia, obce, oprávnení posudzovatelia, oprávnené osoby a poverené organizácie vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
+ Nový textMinisterstvo v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako krajské úrady životného prostredia, obvodné úrady životného prostredia, inšpekcia, obce, oprávnení posudzovatelia, oprávnené osoby a poverené organizácie vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
paragraf-36.odsek-2 textual− Pôvodný textPri výkone hlavného štátneho dozoru inšpekcia dozerá, ako kontrolované osoby dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, rozhodnutia krajských úradov, okresných úradov a obcí vo veciach ochrany ovzdušia. Pri zistení nedostatkov sa postupuje podľa [§ 27] a [38] .
+ Nový textPri výkone hlavného štátneho dozoru inšpekcia dozerá, ako kontrolované osoby dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, rozhodnutia krajských úradov životného prostredia, obvodných úradov životného prostredia a obcí vo veciach ochrany ovzdušia. Pri zistení nedostatkov sa postupuje podľa [§ 27] a [38] .
paragraf-38.odsek-1 textual− Pôvodný textPokutu od 100 000 Sk do 10 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .
+ Nový textPokutu od 100 000 Sk do 10 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .
paragraf-38.odsek-10 textual− Pôvodný textPokuty uložené okresným úradom a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textPokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-38.odsek-2 textual− Pôvodný textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia
+ Nový textPokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
paragraf-38.odsek-3 textual− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia
+ Nový textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia
paragraf-38.odsek-4 textual− Pôvodný textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
+ Nový textPokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
paragraf-38.odsek-5 textual− Pôvodný textPokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
+ Nový textPokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .
paragraf-38.odsek-8 textual− Pôvodný textAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené okresným úradom, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, okresný úrad, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
+ Nový textAk v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.
paragraf-38.odsek-9 textual− Pôvodný textOkresný úrad, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada okresný úrad, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.
paragraf-39.odsek-2 textual− Pôvodný textKrajský úrad v prípadoch podľa [§ 27 ods. 2 písm. a)] a [§ 27 ods. 3] môže rozhodnutie o obmedzení alebo zastavení prevádzky zdroja oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia treba bezodkladne doručiť prevádzkovateľovi zdroja.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia v prípadoch podľa [§ 27 ods. 2 písm. a)] a [§ 27 ods. 3] môže rozhodnutie o obmedzení alebo zastavení prevádzky zdroja oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia treba bezodkladne doručiť prevádzkovateľovi zdroja.
paragraf-39.odsek-5 textual− Pôvodný textPri zmene prevádzkovateľa zdroja prechádzajú práva a povinnosti určené v rozhodnutí alebo v súhlase okresného úradu a obce, ktoré sa týkajú povolení a podmienok prevádzky zdroja, na nového prevádzkovateľa zdroja.
+ Nový textPri zmene prevádzkovateľa zdroja prechádzajú práva a povinnosti určené v rozhodnutí alebo v súhlase obvodného úradu životného prostredia a obce, ktoré sa týkajú povolení a podmienok prevádzky zdroja, na nového prevádzkovateľa zdroja.
paragraf-39.odsek-7 textual− Pôvodný textOkresný úrad príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.
paragraf-4.odsek-10 textual− Pôvodný textEmisná kvóta určená podľa odseku 9 platí len v kalendárnom roku, na ktorý je určená. Okresný úrad zašle informáciu o určení emisných kvót pre jednotlivé zdroje ministerstvu do jedného mesiaca po uplynutí termínu na určenie emisných kvót.
+ Nový textEmisná kvóta určená podľa odseku 9 platí len v kalendárnom roku, na ktorý je určená. Obvodný úrad životného prostredia zašle informáciu o určení emisných kvót pre jednotlivé zdroje ministerstvu do jedného mesiaca po uplynutí termínu na určenie emisných kvót.
paragraf-4.odsek-11 semantic− Pôvodný textAk okresný úrad určí na kalendárny rok emisné kvóty prevádzkovateľom zdrojov tak, že nerozdelí celú emisnú kvótu určenú pre okres, môže nerozdelenú časť emisnej kvóty po uplynutí lehoty na určenie emisnej kvóty podľa odseku 9 bezodplatne poskytnúť inému okresnému úradu najneskôr do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý je emisná kvóta určená, alebo ju môže v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, okresný úrad vydá v termíne podľa odseku 12; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.
+ Nový textAk obvodný úrad životného prostredia určí na kalendárny rok emisné kvóty prevádzkovateľom zdrojov tak, že nerozdelí celú emisnú kvótu určenú pre okres, môže nerozdelenú časť emisnej kvóty po uplynutí lehoty na určenie emisnej kvóty podľa odseku 9 bezodplatne poskytnúť inému obvodnému úradu životného prostredia najneskôr do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý je emisná kvóta určená, alebo ju môže v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá v termíne podľa odseku 12; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.
paragraf-4.odsek-12 semantic− Pôvodný textOkresný úrad, ktorý získa emisnú kvótu od iného okresného úradu, môže ju v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, okresný úrad vydá do 30. septembra kalendárneho roka, na ktorý kvóta platí; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót. Pri rozhodovaní o zvýšení emisnej kvóty podľa tohto odseku možno emisné kvóty určené pre okres prekročiť za podmienok ustanovených v tomto zákone.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia, ktorý získa emisnú kvótu od iného obvodného úradu životného prostredia, môže ju v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá do 30. septembra kalendárneho roka, na ktorý kvóta platí; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót. Pri rozhodovaní o zvýšení emisnej kvóty podľa tohto odseku možno emisné kvóty určené pre okres prekročiť za podmienok ustanovených v tomto zákone.
paragraf-4.odsek-13 textual− Pôvodný textOkresný úrad, ktorý poskytuje nerozdelenú časť emisnej kvóty, písomne oznámi jej množstvo okresnému úradu, ktorému ju poskytuje, a ministerstvu.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia, ktorý poskytuje nerozdelenú časť emisnej kvóty, písomne oznámi jej množstvo obvodnému úradu životného prostredia, ktorému ju poskytuje, a ministerstvu.
paragraf-4.odsek-17 textual− Pôvodný textŽiadosť o zmenu emisných kvót podľa odseku 15 podávajú prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov okresným úradom, ktoré určili ich emisné kvóty najneskôr do 31. decembra roka, na ktorý boli emisné kvóty určené. Súčasťou žiadosti o zmenu emisných kvót je písomná dohoda prevádzkovateľov zdrojov o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí; ak ide o prevádzkovateľa zdroja, ktorý na základe dohody získava emisnú kvótu alebo jej časť od iného prevádzkovateľa zdroja, je aj nové právoplatné rozhodnutie o určení emisných kvót vydané na základe žiadosti o zmenu emisných kvót prevádzkovateľovi zdroja, ktorý emisnú kvótu alebo jej časť poskytuje.
+ Nový textŽiadosť o zmenu emisných kvót podľa odseku 15 podávajú prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov obvodným úradom životného prostredia, ktoré určili ich emisné kvóty najneskôr do 31. decembra roka, na ktorý boli emisné kvóty určené. Súčasťou žiadosti o zmenu emisných kvót je písomná dohoda prevádzkovateľov zdrojov o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí; ak ide o prevádzkovateľa zdroja, ktorý na základe dohody získava emisnú kvótu alebo jej časť od iného prevádzkovateľa zdroja, je aj nové právoplatné rozhodnutie o určení emisných kvót vydané na základe žiadosti o zmenu emisných kvót prevádzkovateľovi zdroja, ktorý emisnú kvótu alebo jej časť poskytuje.
paragraf-4.odsek-18 textual− Pôvodný textAk je navrhovaná zmena emisných kvót v súlade s týmto zákonom, okresný úrad uvedený v odseku 17 potvrdí túto zmenu novým rozhodnutím o určení emisnej kvóty; zruší zároveň predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.
+ Nový textAk je navrhovaná zmena emisných kvót v súlade s týmto zákonom, obvodný úrad životného prostredia uvedený v odseku 17 potvrdí túto zmenu novým rozhodnutím o určení emisnej kvóty; zruší zároveň predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.
paragraf-4.odsek-19 textual− Pôvodný textMinisterstvo sprístupňuje informácie o emisných kvótach určených všetkým veľkým zdrojom a stredným zdrojom a informácie o nerozdelených emisných kvótach prostredníctvom internetu. Na ten účel okresný úrad vydávajúci nové rozhodnutie o určení emisnej kvóty podľa odsekov 11, 12 a 18 písomne informuje ministerstvo o vykonaných zmenách emisných kvót do 15 dní odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.
+ Nový textMinisterstvo sprístupňuje informácie o emisných kvótach určených všetkým veľkým zdrojom a stredným zdrojom a informácie o nerozdelených emisných kvótach prostredníctvom internetu. Na ten účel obvodný úrad životného prostredia vydávajúci nové rozhodnutie o určení emisnej kvóty podľa odsekov 11, 12 a 18 písomne informuje ministerstvo o vykonaných zmenách emisných kvót do 15 dní odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.
paragraf-4.odsek-8 textual− Pôvodný textPo ustanovení emisných kvót podľa odseku 6 okresný úrad určí emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov tak, aby sa emisné kvóty určené pre okres neprekročili.
+ Nový textPo ustanovení emisných kvót podľa odseku 6 obvodný úrad životného prostredia určí emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov tak, aby sa emisné kvóty určené pre okres neprekročili.
paragraf-4.odsek-9 textual− Pôvodný textOkresný úrad vydá rozhodnutie o určení emisných kvót najneskôr tri mesiace pred začiatkom roka, na ktorý sú určené. Pri určovaní emisných kvót sa vychádza najmä z
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia vydá rozhodnutie o určení emisných kvót najneskôr tri mesiace pred začiatkom roka, na ktorý sú určené. Pri určovaní emisných kvót sa vychádza najmä z
paragraf-40.odsek-10 textual− Pôvodný textOkresný úrad zaradí znečisťujúcu látku vypúšťanú do ovzdušia z miesta vypúšťania do triedy A vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy A, ak mu prevádzkovateľ zdroja oznámi preukázanie dodržiavania určeného emisného limitu do termínov uvedených v odseku 9.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku vypúšťanú do ovzdušia z miesta vypúšťania do triedy A vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy A, ak mu prevádzkovateľ zdroja oznámi preukázanie dodržiavania určeného emisného limitu do termínov uvedených v odseku 9.
paragraf-40.odsek-11 textual− Pôvodný textOkresný úrad informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B štátneho okresného hygienika a inšpekciu.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B štátneho okresného hygienika a inšpekciu.
paragraf-40.odsek-15 textual− Pôvodný textAk je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ] a predložiť ich okresnému úradu ( [§ 33] ).
+ Nový textAk je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).
paragraf-40.odsek-7 textual− Pôvodný textŽiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podáva prevádzkovateľ veľkého zdroja a prevádzkovateľ stredného zdroja okresnému úradu.
+ Nový textŽiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podáva prevádzkovateľ veľkého zdroja a prevádzkovateľ stredného zdroja obvodnému úradu životného prostredia.
paragraf-40.odsek-9 textual− Pôvodný textOkresný úrad zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
+ Nový textObvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.
paragraf-41.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textpožiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť okresnému úradu ( [§ 18] ),
+ Nový textpožiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),
paragraf-41.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textpožiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť okresnému úradu ( [§ 19 a 20] ),
+ Nový textpožiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),
paragraf-6.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo a krajský úrad sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. ab)] ] je krajský úrad vždy povinný informovať verejnosť.
+ Nový textMinisterstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. ab)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.
paragraf-6.odsek-2 textual− Pôvodný textKrajský úrad zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.
+ Nový textKrajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.
paragraf-6.odsek-3 textual− Pôvodný textMinisterstvo a krajský úrad môžu informovať verejnosť o aktuálnej úrovni znečistenia ovzdušia aj prostredníctvom poverenej organizácie.
+ Nový textMinisterstvo a krajský úrad životného prostredia môžu informovať verejnosť o aktuálnej úrovni znečistenia ovzdušia aj prostredníctvom poverenej organizácie.
paragraf-6.odsek-4 textual− Pôvodný textMinisterstvo, krajský úrad, prípadne poverená organizácia aktualizujú informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, ak ide o
+ Nový textMinisterstvo, krajský úrad životného prostredia, prípadne poverená organizácia aktualizujú informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, ak ide o
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textUmiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom a so štátnym okresným hygienikom. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textUmiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym okresným hygienikom. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-9.odsek-3 textual− Pôvodný textPoverená organizácia navrhuje na základe hodnotenia kvality ovzdušia v zónach a v aglomeráciách krajským úradom vymedzenie oblastí riadenia kvality ovzdušia, oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b). Po odsúhlasení navrhovaného vymedzenia oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b) krajským úradom ministerstvo ich zverejní vo vestníku.
+ Nový textPoverená organizácia navrhuje na základe hodnotenia kvality ovzdušia v zónach a v aglomeráciách krajským úradom životného prostredia vymedzenie oblastí riadenia kvality ovzdušia, oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b). Po odsúhlasení navrhovaného vymedzenia oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b) krajským úradom životného prostredia ministerstvo ich zverejní vo vestníku.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(7) odsekOkresný úrad príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-39.odsek-1 textual− Pôvodný textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní okrem konaní podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b) c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] .
+ Nový textAk nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) okrem konaní podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] a [o)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b) c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] .
-
2002-09-01
platné od 2002-09-01 do 2003-07-30Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.