§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
478/2002 História verzií

Zákon o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. [401/1998 Z. z.] o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší)

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2010-06-01

    platné od 2010-06-01 · novela 137/2010 Z. z. →
    −607 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (607)

    § 1 Predmet zákona paragraf
    (1) odsek

    Tento zákon upravuje práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri ochrane ovzdušia pred vnášaním znečisťujúcich látok ľudskou činnosťou a pri obmedzovaní príčin a zmierňovaní následkov znečisťovania ovzdušia, ciele v kvalite vonkajšieho ovzdušia, pôsobnosť orgánov štátnej správy ochrany ovzdušia a obcí (ďalej len „orgán ochrany ovzdušia") a zodpovednosť za porušenie povinností na úseku ochrany ovzdušia.

    § 10 Opatrenia na obmedzenie znečisťovania ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia môže určiť v súhlasoch podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] prísnejšie emisné limity a prísnejšie podmienky ochrany ovzdušia, ako sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], aby bolo znečisťovanie čo najnižšie a aby určené emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia boli v súlade s najlepšou dostupnou technikou. V oblastiach vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia nemusí byť pri určovaní emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia zohľadnená primeranosť výdavkov na obstaranie a prevádzku najlepšej dostupnej techniky a v súlade s ustanovenými podmienkami sa musia vytvoriť technické možnosti na reguláciu zdrojov v závislosti od úrovne znečistenia ovzdušia v danej oblasti.

    (2) odsek

    V častiach zón a v aglomeráciách s dobrou kvalitou ovzdušia obvodný úrad životného prostredia zabezpečuje udržanie čo najlepšej kvality ovzdušia v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    (3) odsek

    Ak významné znečisťovanie ovzdušia v susednom štáte zapríčiní prekročenie limitnej hodnoty alebo vyvolá riziko prekročenia limitnej hodnoty zväčšenej o medzu tolerancie alebo ak sa vyskytne prípad prekročenia výstražného hraničného prahu, ministerstvo vyvolá rokovanie s kompetentnými orgánmi susedného štátu.

    § 11 Program a integrovaný program paragraf
    (1) odsek

    Program a integrovaný program určujú opatrenia na zlepšenie kvality ovzdušia v oblastiach riadenia kvality ovzdušia na účel dosiahnutia dobrej kvality ovzdušia v danom čase.

    (10) odsek

    Krajský úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 8 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu programu. Pri dopracúvaní programu prihliada na podané písomné pripomienky alebo pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.

    (11) odsek

    Krajský úrad životného prostredia vydáva program vo vestníku a sprístupní ho verejnosti prostredníctvom internetu.

    (12) odsek

    Na vypracovanie a vydanie integrovaného programu sa vzťahujú ustanovenia odsekov 3 až 11 rovnako.

    (13) odsek

    Krajský úrad životného prostredia môže vypracovať program v zónach alebo v aglomeráciách, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia prekračuje limitné hodnoty, ale neprekračuje medze tolerancie.

    (14) odsek

    Opatrenia, ktoré sa prijímajú na dosiahnutie cieľov v kvalite ovzdušia, musia zohľadniť integrovaný prístup k ochrane ovzdušia, vody a pôdy, nesmú porušiť osobitné predpisy na ochranu zdravia a bezpečnosti pri práci a nesmú mať významne negatívne účinky na životné prostredie susediacich štátov.

    (2) odsek

    Krajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota alebo cieľová hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.

    (3) odsek

    Krajský úrad životného prostredia vydá program najneskôr do 18 mesiacov od uverejnenia zoznamu vymedzených oblastí riadenia kvality ovzdušia vo vestníku.

    (4) odsek

    Program obsahuje najmä

    a) pismeno

    názov krajského úradu životného prostredia, ktorý program vydal,

    b) pismeno

    lokalizáciu znečistenia ovzdušia,

    c) pismeno

    všeobecné informácie o oblasti riadenia kvality ovzdušia,

    d) pismeno

    orgány a osoby zodpovedné za realizáciu programu,

    e) pismeno

    zoznam zdrojov ovplyvňujúcich kvalitu ovzdušia,

    f) pismeno

    charakteristiku znečistenia ovzdušia,

    g) pismeno

    analýzu situácie,

    h) pismeno

    opatrenia na zlepšenie kvality ovzdušia.

    (5) odsek

    Ak sa vypracováva program pre tuhé častice PM 10 , musí byť v programe riešené aj znižovanie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 .

    (6) odsek

    Ak sú významne prekročené limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 v dôsledku prírodných udalostí v porovnaní s normálnymi úrovňami znečistenia ovzdušia z prírodných zdrojov, krajský úrad životného prostredia informuje o tom ministerstvo. Krajský úrad životného prostredia musí poskytnúť potrebné dôkazy o tom, že prekročenie limitných hodnôt je spôsobené v dôsledku prírodných zdrojov. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.

    (7) odsek

    Krajský úrad životného prostredia môže určiť oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 sú prekročené ako dôsledok odvievania tuhých častíc po zimnom posype ciest. O určení takejto oblasti za oblasť riadenia kvality ovzdušia krajský úrad životného prostredia informuje ministerstvo a súčasne poskytne informácie o koncentráciách a zdrojoch tuhých častíc PM 10. Súčasne predloží potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie úrovne znečistenia ovzdušia je spôsobené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie ich koncentrácií. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných príčin, ako je zimný posyp ciest.

    (8) odsek

    Krajský úrad životného prostredia je povinný zverejniť návrh programu v mieste svojho sídla obvyklým spôsobom najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohla oboznámiť verejnosť z dotknutého územia.

    (9) odsek

    Verejnosť má právo podať písomné pripomienky krajskému úradu životného prostredia v lehote, počas ktorej je návrh programu verejne prístupný podľa odseku 8.

    § 12 Akčný plán paragraf
    (1) odsek

    Krajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.

    (2) odsek

    Krajský úrad životného prostredia vydáva akčný plán všeobecne záväznou vyhláškou a priebežne zverejňuje informácie o jeho plnení.

    § 13 Smogový varovný a regulačný systém paragraf
    (1) odsek

    Krajský úrad životného prostredia zriadi na ochranu pred veľmi znečisteným ovzduším pre oblasti riadenia kvality ovzdušia smogový varovný a regulačný systém (ďalej len „smogový regulačný systém") a určí režim jeho prevádzkovania.

    (2) odsek

    Smogový regulačný systém je súbor opatrení na časovo obmedzenú reguláciu zdrojov, ktoré sa rozhodujúcim spôsobom podieľajú na znečistení ovzdušia.

    (3) odsek

    Smogový regulačný systém sa zriaďuje v oblastiach riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie, kde zhoršenie kvality ovzdušia spôsobujú znečisťujúce látky, pre ktoré sú ustanovené informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy.

    (4) odsek

    Smogový regulačný systém tvoria

    a) pismeno

    súbory informácií o

    1. bod

    umiestnení a parametroch stacionárnych zdrojov,

    2. bod

    znečistení ovzdušia získané z údajov monitorovacej meracej siete,

    3. bod

    stave rozptylových podmienok,

    b) pismeno

    predpovede rozptylových podmienok a úrovne znečistenia ovzdušia,

    c) pismeno

    signály upozornenia, regulácie a varovania,

    d) pismeno

    záväzné texty vyhlásenia signálov uvedených v písmene c).

    (5) odsek

    Riadiacim strediskom smogového regulačného systému je poverená organizácia, ktorá zabezpečuje získavanie, spracúvanie a vydávanie informácií a predpovedí podľa odseku 4 písm. a) a b).

    (6) odsek

    Krajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie vyhlási

    a) pismeno

    varovné opatrenia signálom upozornenie, ak bola v dôsledku nepriaznivých rozptylových podmienok prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie a táto situácia sa predpovedá najmenej na osem nasledujúcich hodín,

    b) pismeno

    regulačné opatrenia signálom regulácia, ak boli prekročené hraničné prahy ustanovené na vyhlásenie signálu regulácie.

    (7) odsek

    Ak nebola prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie počas najmenej 12 hodín alebo ak nebol počas najmenej 12 hodín prekročený výstražný hraničný prah, krajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie odvolá varovné a regulačné opatrenia signálom podľa odseku 4 písm. c). Po zistených a predpovedaných priaznivých rozptylových podmienok možno uvedený čas skrátiť až na tri hodiny.

    (8) odsek

    Regulačné opatrenia možno vyhlásiť na nevyhnutne potrebný čas s uvedením dôvodu a s určením územia, na ktoré sa vzťahujú.

    (9) odsek

    Každý, kto prevádzkuje rozhlasové vysielanie a televízne vysielanie [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo miestne informačné prostriedky obce, je povinný na základe žiadosti krajského úradu životného prostredia bez náhrady nákladov okamžite a bez úprav obsahu a zmyslu uverejniť informácie o predpovedanej alebo vzniknutej smogovej situácii a o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení.

    § 14 Prevádzkový poriadok smogového regulačného systému paragraf
    (1) odsek

    Krajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.

    (2) odsek

    Prevádzkový poriadok obsahuje

    a) pismeno

    signály smogového regulačného systému,

    b) pismeno

    kritériá na hodnotenie prekročenia hraničného prahu s prihliadnutím na meteorologickú situáciu,

    c) pismeno

    varovné opatrenia, regulačné opatrenia na obmedzenie emisií zo zdrojov, ktoré sa podieľajú rozhodujúcim spôsobom na znečisťovaní ovzdušia, a kritériá na ich vyhlasovanie a odvolanie,

    d) pismeno

    spôsoby odovzdávania informácií o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení podľa písmena c) a vymedzenia časového rozvrhu,

    e) pismeno

    zoznam zdrojov podliehajúcich regulácií v rámci smogového regulačného systému,

    f) pismeno

    regulačné opatrenia prevádzkovateľov mobilných zdrojov.

    § 15 Regulačný poriadok paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov podliehajúcich regulácii vypracujú regulačné poriadky týchto zdrojov, ktorými sa budú riadiť pri regulácii emisií po vyhlásení regulačných opatrení, a predložia ich do troch mesiacov od uverejnenia oznámenia o vydaní prevádzkového poriadku krajskému úradu životného prostredia. Regulačné poriadky zdrojov schvaľuje krajský úrad životného prostredia. Regulačný poriadok, ktorý nie je v súlade s prevádzkovým poriadkom podľa [§ 14] , krajský úrad životného prostredia neschváli.

    (2) odsek

    Regulačný poriadok zdroja podľa odseku 1 obsahuje

    a) pismeno

    regulačné opatrenia prevádzkovateľov veľkých zdrojov a prevádzkovateľov stredných zdrojov,

    b) pismeno

    časový rozvrh uplatnenia opatrení podľa písmena a) vo vzťahu k začiatku platnosti signálov podľa [§ 13 ods. 4 písm. c)] ,

    c) pismeno

    okruh osôb zodpovedných za vykonanie opatrení podľa písmena a),

    d) pismeno

    rozsah regulácie emisií.

    § 16 Prevádzka smogových regulačných systémov paragraf
    (1) odsek

    Poverená organizácia vypracúva predpoveď rozptylových podmienok, vyhodnocuje a predpovedá úroveň znečistenia ovzdušia a zistené údaje spracúva a poskytuje bezplatne

    a) pismeno

    krajským úradom životného prostredia,

    b) pismeno

    obvodným úradom životného prostredia,

    c) pismeno

    Slovenskej inšpekcii životného prostredia (ďalej len „inšpekcia"),

    d) pismeno

    obciam a vyšším územným celkom,

    e) pismeno

    regionálnym úradom verejného zdravotníctva,

    f) pismeno

    prevádzkovateľom zdrojov podliehajúcich regulácii podľa [§ 14 ods. 2 písm. e)] .

    (2) odsek

    Ak poverená organizácia zistí, že v oblastiach riadenia kvality ovzdušia vznikli podmienky na vyhlásenie alebo odvolanie signálov upozornenia alebo regulácie, okamžite to oznámi krajskému úradu životného prostredia, ktorý vyhlási alebo odvolá príslušné signály pre

    a) pismeno

    prevádzkovateľov zdrojov podliehajúcich regulácii v rámci smogového regulačného systému,

    b) pismeno

    obvodné úrady životného prostredia,

    c) pismeno

    obce a vyššie územné celky,

    d) pismeno

    regionálne úrady verejného zdravotníctva,

    e) pismeno

    inšpekciu,

    f) pismeno

    Slovenský energetický dispečing,

    g) pismeno

    útvary Policajného zboru.

    (3) odsek

    Podľa druhu vyhláseného signálu

    a) pismeno

    prevádzkovatelia zdrojov vykonajú opatrenia na zníženie emisií v súlade s prevádzkovým poriadkom a v súlade so schváleným regulačným poriadkom,

    b) pismeno

    krajský úrad životného prostredia informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia, o vyhlásení a odvolaní signálov upozornenia a regulácie a o súvisiacich opatreniach spôsobom uvedeným v prevádzkových poriadkoch podľa [§ 14 ods. 2 písm. d)] .

    § 17 Ozónový smogový varovný systém paragraf
    (1) odsek

    Pre prípady, v ktorých by zvýšená koncentrácia ozónu mohla spôsobiť smogovú situáciu, vytvára sa ozónový smogový varovný systém, ktorý tvoria

    a) pismeno

    súbory informácií o znečistení ovzdušia ozónom získané z údajov monitorovacej meracej siete,

    b) pismeno

    predpovede meteorologických podmienok a úrovne znečistenia ovzdušia,

    c) pismeno

    signály upozornenia a varovania.

    (2) odsek

    Riadiacim strediskom ozónového smogového varovného systému je poverená organizácia, ktorá zabezpečuje získavanie, spracúvanie a vydávanie informácií, predpovedí a signálov upozornenia a varovania.

    (3) odsek

    Ak bol v dôsledku nepriaznivých meteorologických podmienok prekročený informačný hraničný prah alebo výstražný hraničný prah, poverená organizácia vyhlási signály upozornenia a varovania prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.

    (4) odsek

    Ak nebol informačný hraničný prah alebo varovný hraničný prah pre ozón prekročený počas najmenej 24 hodín a ak sa nepredpovedá zhoršenie meteorologických podmienok, poverená organizácia odvolá signály upozornenia alebo varovania prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.

    (5) odsek

    Poverená organizácia poskytuje informácie o úrovni nameraných koncentrácií a predpovedí úrovne znečistenia ovzdušia denne v čase trvania ozónovej smogovej situácie v tlači a prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.

    § 18 Spoločné ustanovenia paragraf
    (1) odsek

    Každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ].

    (10) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o ich množstve a kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci kalendárny rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov uvedených v odseku 6, odseku 7 písm. a) a odseku 7 písm. b).

    (11) odsek

    Používanie regulovaných výrobkov podľa odseku 6 v zariadeniach s podprahovou spotrebou rozpúšťadla možno nahradiť plnením požiadaviek podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] a [i)] ] určených pre zariadenia s najnižšou prahovou spotrebou rozpúšťadiel. Prevádzkovateľ zariadenia oznamuje príslušnému orgánu ochrany ovzdušia termín zmeny spôsobu zabezpečovania obmedzovania emisií prchavých organických zlúčenín.

    (2) odsek

    V zariadeniach na spaľovanie palív sa nesmú spaľovať iné palivá než určené výrobcom zariadení, prípadne uvedené v schválenom súbore technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie prevádzky zdrojov alebo uvedené v súhlase orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] podľa [§ 22 ods. 1] .

    (3) odsek

    Pri výstavbe nových zariadení, ktoré môžu byť zdrojom, alebo pri modernizácii jestvujúcich zariadení sa musí voliť najlepšia dostupná technika.

    (4) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh organické rozpúšťadlá, náterové látky, lepidlá, tlačiarenské farby a laky s obsahom organických rozpúšťadiel a výrobky s obsahom organických rozpúšťadiel, ktoré sú určené na použitie v zariadeniach a pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá (ďalej len „výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], je povinný vypracovať technickú dokumentáciu.

    (5) odsek

    Technická dokumentácia obsahuje tieto údaje:

    a) pismeno

    hustotu výrobku v g.cm -3 ,

    b) pismeno

    obsah organických rozpúšťadiel vyjadrený hmotnostným zlomkom kg.kg -1 výrobku,

    c) pismeno

    obsah celkového organického uhlíka v organických rozpúšťadlách vo výrobku vyjadrený hmotnostným zlomkom v kg.kg -1 výrobku,

    d) pismeno

    obsah neprchavých látok (sušiny) vo výrobku vyjadrený ako percento hmotnosti z celkovej hmotnosti výrobku.

    (6) odsek

    Podnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu.

    (7) odsek

    Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na regulované výrobky

    a) pismeno

    povolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] ,

    b) pismeno

    určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], ak sú ich obaly označené textom „Výrobok určený na použitie v zariadeniach alebo pre činnosti, pre ktoré sa uplatňujú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok".

    (8) odsek

    Regulované výrobky uvedené v odseku 7 písm. b) sa zakazujú

    a) pismeno

    používať v zariadeniach a pri činnostiach, ktoré nespĺňajú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ],

    b) pismeno

    dodávať do maloobchodnej siete.

    (9) odsek

    Nemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].

    § 19 Povinnosti prevádzkovateľov veľkých zdrojov a prevádzkovateľov stredných zdrojov paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní

    a) pismeno

    uvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,

    b) pismeno

    dodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,

    c) pismeno

    vykonať opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),

    d) pismeno

    zisťovať množstvo znečisťujúcich látok vypúšťaných zo zdroja spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    e) pismeno

    oznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,

    f) pismeno

    odstraňovať bezodkladne nebezpečné stavy ohrozujúce kvalitu ovzdušia v prevádzke zdrojov a robiť včas potrebné opatrenia na predchádzanie haváriám,

    g) pismeno

    vypracovať na účely regulácie emisií počas smogovej situácie regulačné poriadky na prevádzku zdrojov v súlade s prevádzkovým poriadkom a schválené regulačné poriadky dodržiavať, ak nastane situácia podľa [§ 16 ods. 2] ,

    h) pismeno

    zastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a regionálny úrad verejného zdravotníctva a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,

    i) pismeno

    zabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    j) pismeno

    zabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] a [i)] ],

    k) pismeno

    umožniť zamestnancom príslušného orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmto orgánom povereným osobám prístup ku zdroju na účel zistenia množstva znečisťujúcich látok, kontroly zdroja, monitorovacieho systému a ich prevádzky a predkladať im potrebné podklady,

    l) pismeno

    informovať verejnosť o znečisťovaní ovzdušia zo zdroja a o opatreniach vykonávaných na obmedzenie tohto znečisťovania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],

    m) pismeno

    dodržiavať určené technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    n) pismeno

    vypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],

    o) pismeno

    dodržiavať určené emisné kvóty ( [§ 4] ),

    p) pismeno

    podrobiť sa preskúmaniu podmienok prevádzkovania podľa [§ 23 ods. 9 a 10] , ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a predkladať potrebné podklady, súhlas, vyjadrenie a povolenie podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    r) pismeno

    vypracovať každoročne správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako dvoch ton spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju obvodnému úradu životného prostredia do 15. februára nasledujúceho roka; táto správa musí minimálne obsahovať zhodnotenie ich prevádzky a porovnanie skutočných emisných hodnôt s emisnými limitmi,

    s) pismeno

    oznamovať písomne plánovaný termín vykonania oprávneného merania [ [§ 25 ods. 1 písm. a)] ] podľa písmen b), d), i) a m) inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia a podľa písmena j) obvodnému úradu životného prostredia a poverenej organizácii najmenej päť pracovných dní pred jeho začatím; ak sa plánovaný termín vykonania oprávneného merania zmení, najviac však o päť pracovných dní, oznamovať skorší termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni pred jeho začatím a neskorší termín oprávneného merania najmenej jeden pracovný deň pred pôvodne plánovaným termínom,

    t) pismeno

    podieľať sa na vyzvanie krajského úradu životného prostredia na vypracovaní programu, integrovaného programu a akčného plánu a plniť opatrenia, ktoré sa ho týkajú ( [§ 11 ods. 1] a [§ 12 ods. 1] ),

    u) pismeno

    poskytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia,

    v) pismeno

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].

    (2) odsek

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia aj prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní vypracovať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke zdrojov vrátane opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie dôsledkov havarijných stavov a predkladať ich návrhy a zmeny na schválenie orgánu ochrany ovzdušia.

    (3) odsek

    Ustanovenia odseku 1 písm. b) a m) sa nevzťahujú na výskumno-vývojové technologické celky. Neplatí to pre spaľovne odpadov a pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, v ktorých sa ročne spaľuje viac ako 50 ton odpadov.

    § 2 Vymedzenie základných pojmov paragraf

    Na účely tohto zákona sa rozumie

    § 20 Povinnosti prevádzkovateľov malých zdrojov paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovatelia malých zdrojov sú povinní

    a) pismeno

    uvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými obcou podľa [§ 22] ,

    b) pismeno

    umožniť prístup zamestnancom inšpekcie a obce alebo týmito orgánmi povereným osobám ku zdrojom na účel zistenia množstva znečisťujúcich látok a kontroly zdroja a jeho prevádzky a predkladať im potrebné podklady,

    c) pismeno

    vykonať opatrenia na nápravu uložené obcou alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),

    d) pismeno

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,

    e) pismeno

    neprekročiť tmavosť dymu.

    (2) odsek

    Povinnosti podľa odseku 1 písm. b) a d) sa vzťahujú len na právnické osoby a na fyzické osoby, ktoré sú podnikateľmi. [12)](#poznamky.poznamka-12)

    § 21 Povinnosti prevádzkovateľov mobilných zdrojov paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní prevádzkovať a udržiavať mobilné zdroje v súlade s podmienkami určenými ich výrobcami a dodržiavať určené emisné limity okrem cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    (2) odsek

    Prevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní v určených lehotách bez vyzvania dať overiť na vlastné náklady, či ich mobilné zdroje spĺňajú určené emisné limity a podmienky určené ich výrobcami.

    (3) odsek

    V oblastiach riadenia kvality ovzdušia možno na prevádzku mobilných zdrojov uplatniť regulačné opatrenia podľa [§ 12 ods. 1] , § [13, 14] a [16] . Ak sa regulačné opatrenia uplatňujú, prevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní ich dodržiavať.

    § 22 Súhlas orgánu ochrany ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Súhlas orgánu ochrany ovzdušia je potrebný na

    a) pismeno

    vydanie rozhodnutí o umiestnení stavieb veľkých zdrojov a stredných zdrojov, rozhodnutí o povolení stavieb veľkých zdrojov, stredných zdrojov a malých zdrojov vrátane ich zmien a rozhodnutí na ich užívanie,

    b) pismeno

    vykonávanie činností uvedených v zozname, ktorý ministerstvo uverejňuje vo vestníku,

    c) pismeno

    inštaláciu technických prostriedkov na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia podľa [§ 19 ods. 1 písm. i) a j)] a na ich prevádzku, na ich zmeny a na prevádzku po vykonaných zmenách, ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmen a) a d) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,

    d) pismeno

    zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení stacionárnych zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách, ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmena a) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,

    e) pismeno

    povolenie výroby a povolenie dovozu zariadení, materiálov a výrobkov uvedených v zozname, ktorý ministerstvo uverejňuje vo vestníku,

    f) pismeno

    vydanie a zmeny súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení podľa [§ 19 ods. 2] , ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmen a) a d) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,

    g) pismeno

    prevádzku výskumno-vývojových technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, ak na to nie je vydaný súhlas podľa písmen a) a d),

    h) pismeno

    inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov, stredných zdrojov alebo malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,

    i) pismeno

    určenie osobitných podmienok a osobitných lehôt zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov a monitorovania úrovne znečistenia ovzdušia, ak nie sú určené v súhlasoch vydaných podľa písmen a), c), d), e), g) a h) alebo podľa [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] .

    (2) odsek

    Žiadosť o vydanie súhlasu podľa odseku 1 (ďalej len „žiadosť") predkladá žiadateľ príslušnému orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ]. Žiadosť okrem všeobecných náležitostí podania [13)](#poznamky.poznamka-13) musí obsahovať preukázanie voľby najlepšej dostupnej techniky a odôvodnenie riešenia najvýhodnejšieho z hľadiska ochrany ovzdušia.

    (3) odsek

    Žiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutia o umiestnení stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.

    (4) odsek

    K žiadosti je žiadateľ povinný na vyzvanie orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] priložiť odborný posudok vyhotovený osobou, ktorá má ministerstvom vydané osvedčenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie posudkovej činnosti vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „oprávnený posudzovateľ").

    (5) odsek

    Právnické osoby a fyzické osoby vykonávajúce ku dňu zverejnenia zoznamov činnosti podľa odseku 1 písm. b) a e) sú povinné požiadať ministerstvo a obec o vydanie súhlasu v lehote do šiestich mesiacov odo dňa zverejnenia zoznamov.

    (6) odsek

    Ak stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.

    (7) odsek

    Pri výskumno-vývojových technologických celkoch obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase podľa odseku 1 písm. a), d) a g) podmienky a čas, na ktorý sa prevádzka týchto celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov povoľuje.

    § 23 Spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov paragraf
    (1) odsek

    Žiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny podľa odseku 7 obsahuje skutočnosti, ktoré preukazujú, že

    a) pismeno

    spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov sú navrhnuté, vybavené a budú prevádzkované v súlade s požiadavkami ustanovenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a osobitnými predpismi, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    b) pismeno

    teplo uvoľnené pri spaľovaní odpadov sa podľa možnosti riešenia maximálne využíva,

    c) pismeno

    navrhnutý systém merania znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia a zisťovania všeobecných podmienok prevádzkovania zodpovedá požiadavkám ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].

    (10) odsek

    Ak spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov, na ktoré nebude vydaný súhlas podľa odseku 7 do 31. decembra 2003, budú prevádzkované po 27. decembri 2005, podmienky ich prevádzkovania preskúma obvodný úrad životného prostredia a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky najneskôr do 27. decembra 2005. Na tento účel začne obvodný úrad životného prostredia konanie z vlastného podnetu tak, aby nové alebo zmenené podmienky prevádzkovania ustanovené v súhlase na povolenie ich ďalšej prevádzky platili od 28. decembra 2005. V rámci konania o vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    (11) odsek

    Súhlasy podľa odsekov 7, 9 a 10 a ich aktualizácie musia byť verejnosti prístupné na obvodnom úrade životného prostredia, ktorý ich vydal.

    (12) odsek

    Žiadateľ alebo prevádzkovateľ zdroja k vydaniu súhlasu podľa odsekov 7, 9 a 10 priloží na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia odborný posudok vyhotovený oprávneným posudzovateľom.

    (2) odsek

    K žiadosti podľa odseku 1 si obvodný úrad životného prostredia vyžiada súhlas, vyjadrenie alebo povolenie od orgánov štátnej správy podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    (3) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia je povinný do 15 dní od podania žiadosti podľa odseku 1 doručiť jej kópiu obci, v ktorej územnom obvode sa spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov nachádza alebo v ktorej bude umiestnená.

    (4) odsek

    Obec je povinná do 15 dní od doručenia kópie žiadosti podľa odseku 1 zverejniť informáciu o jej podaní v mieste obvyklým spôsobom a umožniť nahliadnuť do nej najmenej počas 30 dní.

    (5) odsek

    Verejnosť má právo najneskôr do 30 dní od zverejnenia informácie podľa odseku 4 podať k nej písomné pripomienky obvodnému úradu životného prostredia.

    (6) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5 uskutočniť verejné prerokovanie žiadosti podľa odseku 1 a pri rozhodovaní o vydaní súhlasu podľa odseku 7 prihliadať na pripomienky verejnosti podané písomne alebo uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.

    (7) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.

    (8) odsek

    V súhlase podľa odseku 7 sa uvedie najmä

    a) pismeno

    zoznam a množstvo jednotlivých druhov odpadov, ktoré sa budú spaľovať,

    b) pismeno

    zoznam a množstvo jednotlivých druhov nebezpečných odpadov, [15)](#poznamky.poznamka-15) ich minimálny a maximálny hmotnostný tok, najmenšia a najväčšia výhrevnosť a maximálny obsah znečisťujúcich látok, najmä polychlórovaných bifenylov a polychlórovaných terfenylov, chlóru, fluóru, síry a ťažkých kovov,

    c) pismeno

    celková spaľovacia kapacita spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov ako súhrn výrobcom stanovených a prevádzkovateľom spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov potvrdených spaľovacích výkonov všetkých spaľovacích liniek, ktoré tvoria komplex spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, vyjadrených množstvom spaľovaných odpadov za hodinu, pri zohľadnení výhrevnosti odpadov,

    d) pismeno

    spôsob odberu vzoriek a meracie metódy na kontinuálne meranie emisií jednotlivých znečisťujúcich látok, všeobecných podmienok prevádzkovania a stavových parametrov spalín,

    e) pismeno

    požiadavky oprávnených meraní vrátane špecifikácie metód a metodík príslušných analýz spolu s početnosťou meraní a určenia miesta odberu vzorky; určí sa aj maximálny čas technicky nevyhnutných odstavení, porúch alebo výpadkov čistiacich a meracích zariadení, počas ktorého môžu byť prekročené emisné limity určené pre znečisťujúce látky vypúšťané do ovzdušia; ak vykonávací predpis umožňuje určenie iných podmienok prevádzky spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, ako sú ustanovené [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a budú určené, musia sa v súhlase uviesť,

    f) pismeno

    určený emisný limit.

    (9) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia periodicky preskúmava podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upraví alebo určí nové podmienky prevádzkovania. Na tento účel začne konanie z vlastného podnetu alebo z podnetu dotknutých orgánov štátnej správy a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky týchto zdrojov alebo tento súhlas aktualizuje. Preskúmanie podmienok prevádzkovania a vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky sa musí vykonať najneskoršie do siedmich rokov od uvedenia zdroja do prevádzky alebo od jeho uvedenia do prevádzky po zmene, alebo od vydania súhlasu na povolenie jeho ďalšej prevádzky. Na vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    § 24 Odborný posudok paragraf
    (1) odsek

    Odborný posudok alebo čiastkový odborný posudok (ďalej len „subposudok") vo veciach ochrany ovzdušia podľa [§ 22 ods. 4] a [§ 23 ods. 12] vyhotovuje oprávnený posudzovateľ.

    (10) odsek

    Oprávnený posudzovateľ je povinný

    a) pismeno

    bezodkladne oznamovať ministerstvu zmeny údajov, podmienok a dokladov, na ktorých základe mu bolo vydané osvedčenie; do času doručenia súhlasu ministerstva so zmenou a v čase pozastavenia výkonu posudkovej činnosti nevyhotoviť v dotknutom odbore posudzovania žiaden odborný posudok a subposudok,

    b) pismeno

    zúčastniť sa na vyzvanie ministerstva opakovanej odbornej prípravy a opakovaného overenia odbornej spôsobilosti,

    c) pismeno

    dodržiavať zásady odborného posudzovania; dodržiavanie zásad odborného posudzovania súvisiacich s uschovávaním, vysvetľovaním a kontrolou vyhotovených odborných posudkov platí aj po zániku alebo zrušení osvedčenia počas lehoty určenej na uschovávanie odborného posudku a súvisiacich podkladov,

    d) pismeno

    dodržiavať náležitosti odborného posudku a subposudku a požiadavky jeho vyhotovovania [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    e) pismeno

    dodržiavať ostatné záväzky oprávneného posudzovateľa podľa vyhlásenia [ods. 3 písm. d)].

    (11) odsek

    Ministerstvo môže zmeniť alebo zrušiť osvedčenie alebo pozastaviť výkon posudkovej činnosti do vykonania opatrení na nápravu

    a) pismeno

    pri porušení povinností podľa odseku 10,

    b) pismeno

    v prípade, ak nastanú skutočnosti, pre ktoré oprávnený posudzovateľ nemôže posudkovú činnosť riadne vykonávať.

    (12) odsek

    Ministerstvo osvedčenie zruší, ak oprávnený posudzovateľ

    a) pismeno

    písomne požiada o jeho zrušenie,

    b) pismeno

    bol pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ak jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,

    c) pismeno

    bol právoplatne odsúdený za trestný čin uvedený v odseku 4,

    d) pismeno

    získal osvedčenie na základe vedome nesprávnych údajov o svojej spôsobilosti, ktoré uviedol v žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti.

    (13) odsek

    Osvedčenie zaniká

    a) pismeno

    smrťou oprávneného posudzovateľa alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,

    b) pismeno

    uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnený posudzovateľ nepožiada o jeho predĺženie najneskôr 30 dní pred uplynutím času platnosti osvedčenia.

    (14) odsek

    Účinky zmeny, zrušenia osvedčenia a dočasného zákazu výkonu posudkovej činnosti nastávajú dňom doručenia zmeneného osvedčenia alebo oznámenia o zrušení osvedčenia, alebo dočasného zákazu oprávnenému posudzovateľovi.

    (15) odsek

    Vo výnimočných prípadoch, ak nemožno zabezpečiť vyhotovenie odborného posudku oprávneným posudzovateľom, môže ministerstvo povoliť vyhotovenie odborného posudku oprávnenému posudzovateľovi, ktorý má oprávnenie na príbuzný odbor posudzovania, predmet posudzovania alebo posudzovanú činnosť. Ak nie je takýto oprávnený posudzovateľ, ministerstvo môže povoliť vyhotovenie odborného posudku aj osobe, ktorá nie je oprávneným posudzovateľom, ak má na vyhotovenie odborného posudku potrebné predpoklady.

    (16) odsek

    Výnimočným prípadom je prípad, ak vyhotovenie odborného posudku je neodkladnou potrebou konania orgánu ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] a iný oprávnený posudzovateľ

    a) pismeno

    nie je ustanovený na odbor posudzovania alebo predmet posudzovania, alebo posudzovanú činnosť alebo

    b) pismeno

    nemôže odborný posudok vyhotoviť.

    (17) odsek

    Náklady na odborný posudok znáša žiadateľ.

    (18) odsek

    Orgán ochrany ovzdušia, pre ktorý je odborný posudok určený [ [§ 28 písm. a)] , [e), f)] ], môže od oprávneného posudzovateľa požadovať upresnenie údajov uvedených v odbornom posudku alebo subposudku alebo doplnenie ďalších nevyhnutných údajov, ktoré sú potrebné na účely konania.

    (2) odsek

    Právnická osoba a fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, môžu vyhotovovať odborné posudky a subposudky iba prostredníctvom oprávneného posudzovateľa.

    (3) odsek

    Osvedčenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie posudkovej činnosti vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „osvedčenie") možno vydať fyzickej osobe, ktorá

    a) pismeno

    je bezúhonná,

    b) pismeno

    preukáže, že má odbornú spôsobilosť potrebnú na vyhotovovanie odborných posudkov vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „odborné posudzovanie") a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    c) pismeno

    preukáže, že má možnosť použiť prostriedky a technické vybavenie zodpovedajúce súčasnému stavu techniky, ktoré sú potrebné na odborné posudzovanie,

    d) pismeno

    podpísala vyhlásenie o odbornom posudzovaní podľa podmienok a zásad odborného posudzovania určených týmto zákonom, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona, ktorého obsah určuje ministerstvo, a vydaného osvedčenia,

    e) pismeno

    absolvovala odbornú prípravu vo veciach vyhotovovania odborných posudkov v odboroch posudzovania, na ktoré žiada overenie odbornej spôsobilosti,

    f) pismeno

    uhradila správny poplatok podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    (4) odsek

    Za bezúhonnú fyzickú osobu sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin, pri ktorom došlo k ohrozeniu životného prostredia. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, ktorý nie je starší ako tri mesiace.

    (5) odsek

    Odbornou spôsobilosťou na účely tohto zákona je vzdelanie, odborná prax a súhrn teoretických vedomostí a praktických znalostí všeobecne záväzných právnych predpisov, súčasného stavu najlepšej dostupnej techniky, technických noriem a obdobných špecifikácií a odborných materiálov vzťahujúcich sa na odbor posudzovania, na predmet posudzovania a na posudkovú činnosť a správnosť ich aplikovania pri vyhotovovaní posudkov.

    (6) odsek

    Ministerstvo overuje splnenie predpokladov podľa odseku 3, určuje čas platnosti osvedčenia a predlžuje jeho platnosť ( [§ 22 ods. 4] ), určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávneného posudzovateľa podľa posudzovaných odborov, posudzovaných činností a predmetov posudzovania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených posudzovateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie predpokladov a odborných požiadaviek na vydanie osvedčenia znáša žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti.

    (7) odsek

    Osvedčenie môže ministerstvo vydať aj osobe, ktorá poskytuje ministerstvu odborné konzultácie, informácie a názory o najlepšej dostupnej technike a ktorá

    a) pismeno

    je popredným odborníkom z oblasti teórie a praxe ochrany ovzdušia,

    b) pismeno

    preukáže splnenie predpokladov podľa ods. 3 písm. a) až d),

    (8) odsek

    Za oprávneného posudzovateľa nemožno ustanoviť fyzickú osobu, ktorej ministerstvo zrušilo osvedčenie za preukázateľne opakované nedodržanie zásad odborného posudzovania, nedodržanie náležitostí odborného posudku alebo požiadaviek jeho vyhotovovania a za získanie osvedčenia na základe vedome nesprávnych údajov o svojej odbornej spôsobilosti uvedených v žiadosti o overenie odbornej spôsobilosti.

    (9) odsek

    Zásady odborného posudzovania sú uvedené v [prílohe č. 2] .

    § 25 Meranie emisií na stacionárnych zdrojoch a meranie úrovne znečistenia ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Na účely konania pred orgánmi ochrany ovzdušia slúžia výsledky

    a) pismeno

    meraní a skúšok vykonaných oprávnenou osobou,

    b) pismeno

    meraní monitorovacích systémov prevádzkovaných v súlade s [§ 19 ods. 1 písm. i) a j)] ,

    c) pismeno

    meraní úrovne znečistenia ovzdušia vykonaných poverenou organizáciou (ďalej len „oprávnené meranie").

    (10) odsek

    Zodpovedná osoba je osoba, ktorá

    a) pismeno

    má spôsobilosť na právne úkony,

    b) pismeno

    je bezúhonná ( [§ 24 ods. 4] ) a nebola vyčiarknutá z oprávnenia za preukázané opakované vykonanie oprávneného merania v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo za uvedenie nesprávnych údajov v žiadosti o oprávnenie,

    c) pismeno

    má požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    d) pismeno

    preukázala spôsobilosť na vykonávanie a na interpretáciu výsledkov oprávneného merania a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    e) pismeno

    podpísala vyhlásenie o vykonávaní oprávnených meraní podľa podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní ustanovených týmto zákonom podľa všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona, ktorého obsah určuje ministerstvo, a vydaného oprávnenia.

    (11) odsek

    Splnenie podmienok podľa odsekov 7, 9 a 10 overuje a potvrdzuje ministerstvo vydaním oprávnenia, určuje čas jeho platnosti a predlžuje jeho platnosť, určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávnenej osoby, právnickej osoby, ktorej prostredníctvom oprávnená osoba zabezpečuje vybrané časti oprávneného merania (ďalej len „subdodávateľ"), a zodpovedných osôb podľa odborov, účelov a objektov oprávneného merania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených osobách a ich subdodávateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia znáša žiadateľ o oprávnenie.

    (12) odsek

    Oprávnená osoba a zodpovedná osoba sú povinné

    a) pismeno

    oznamovať bezodkladne ministerstvu zmeny údajov, podmienok, dokladov a pracovných postupov na ktorých základe jej bolo vydané oprávnenie; do času doručenia súhlasu ministerstva so zmenou a v čase pozastavenia výkonu nesmie vykonávať zmenou dotknuté alebo pozastavené oprávnené merania,

    b) pismeno

    preukázať opakovane na vyzvanie ministerstva splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia,

    c) pismeno

    dodržiavať zásady výkonu oprávneného merania; dodržiavanie zásad výkonu oprávneného merania súvisiacich s uschovávaním, vysvetľovaním a kontrolou vyhotovených správ o oprávnenom meraní platí aj po zániku alebo zrušení oprávnenia počas lehoty určenej na uschovávanie správy o oprávnenom meraní a súvisiacich podkladov,

    d) pismeno

    dodržiavať náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a zabezpečovania častí oprávnených meraní formou subdodávok [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    e) pismeno

    dodržiavať ostatné záväzky štatutárnych zástupcov oprávnenej osoby a záväzky zodpovednej osoby podľa vyhlásenia [ [§ 25 ods. 7 písm. b)] a [§ 25 ods. 10 písm. e)] ].

    (13) odsek

    Zásady výkonu oprávneného merania sú uvedené v [prílohe č. 3] .

    (14) odsek

    Vo výnimočných prípadoch, ak nemožno oprávnené meranie alebo jeho časť vykonať oprávnenou osobou alebo zodpovednou osobou, môže ministerstvo oprávnené meranie povoliť takej oprávnenej osobe alebo zodpovednej osobe, ktorá má oprávnenie na príbuzný odbor merania, objekt merania alebo metodiku merania. Ak takáto oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba nie je, ministerstvo môže oprávnené meranie povoliť aj osobe, ktorá nie je oprávnenou osobou alebo zodpovednou osobou, ak má na vykonanie oprávneného merania potrebné odborné predpoklady a technické prostriedky.

    (15) odsek

    Výnimočným prípadom sa rozumie prípad, ak vykonanie oprávneného merania je neodkladnou potrebou konania obvodného úradu životného prostredia a nijaká iná oprávnená osoba

    a) pismeno

    nie je ustanovená na vykonanie oprávneného merania, metodiky oprávneného merania alebo na konkrétnu znečisťujúcu látku alebo

    b) pismeno

    nemôže oprávnené meranie vykonať.

    (16) odsek

    Orgán ochrany ovzdušia, pre ktorý je správa o oprávnenom meraní určená [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ], môže od oprávnenej osoby požadovať upresnenie údajov uvedených v správe alebo v čiastkovej správe alebo doplnenie ďalších nevyhnutných údajov, ktoré sú potrebné na účely konania.

    (2) odsek

    Oprávneným meraním je vykonávanie súboru technických operácií a ďalších potrebných činností podľa špecifikovaného postupu, ktorého výsledkom je zistenie a interpretácia

    a) pismeno

    reprezentatívnych hodnôt veličín, ktorými sa v závislosti od objektu oprávneného merania a účelu konania pred orgánom ochrany ovzdušia

    1. bod

    preukazuje, či meraný zdroj alebo jeho časť je spôsobilá dodržiavať emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania,

    2. bod

    zisťuje množstvo vypúšťaných znečisťujúcich látok zo zdroja alebo jeho časti,

    3. bod

    zisťuje dodržiavanie limitných hodnôt,

    4. bod

    zisťujú pracovné charakteristiky technických prostriedkov na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia,

    b) pismeno

    kvalitatívneho zloženia odpadových plynov a ovzdušia.

    (3) odsek

    Výsledkom oprávneného merania sú údaje, ktoré sa zistia pomocou metód a metodík zodpovedajúcich stavu techniky oprávneného merania, ktoré sa vzťahujú na emisné limity, limitné hodnoty, všeobecné požiadavky prevádzkovania a určené podmienky merania [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ] a sú interpretované a vyhodnotené v určenej forme, ktorou je správa o oprávnenom meraní, čiastková správa o oprávnenom meraní alebo protokol z kontinuálneho monitorovania.

    (4) odsek

    Stav techniky oprávneného merania podľa odseku 3 je súčasný stav rozvoja metód, metodík a súvisiacich technických prostriedkov, konštrukčných a iných materiálov, ktorými alebo s využitím ktorých možno, s ohľadom na ich vlastnosti vyplývajúce zo všeobecných prírodných a iných zákonitostí, zistiť reprezentatívne hodnoty meraných veličín.

    (5) odsek

    Informáciu o zozname metód a metodík oprávneného merania podľa odseku 3 zverejňuje ministerstvo prostredníctvom internetu.

    (6) odsek

    Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, môže vykonávať oprávnené meranie, iba ak jej bolo vydané oprávnenie na vykonávanie oprávneného merania (ďalej len „oprávnená osoba").

    (7) odsek

    V mene oprávnenej osoby môže konať len fyzická osoba, ktorá

    a) pismeno

    je štatutárnym orgánom alebo jeho členom, alebo je splnomocnenou osobou oprávnenou konať v mene štatutárneho orgánu žiadateľa vo veciach oprávnených meraní,

    b) pismeno

    podpísala vyhlásenie o zabezpečení vykonávania oprávnených meraní podľa podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní ustanovených týmto zákonom podľa všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na vykonanie tohto zákona, ktorého obsah určuje ministerstvo a podľa vydaného oprávnenia na vykonávanie oprávneného merania (ďalej len „oprávnenie"),

    c) pismeno

    preukázala znalosť podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní a správnosť ich uplatňovania [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    d) pismeno

    je uvedená v oprávnení.

    (8) odsek

    Oprávnená osoba zabezpečuje oprávnené meranie a interpretáciu výsledkov prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá je uvedená v oprávnení ako osoba zodpovedná za vykonávanie oprávneného merania (ďalej len „zodpovedná osoba"), ak nie je sama zodpovednou osobou.

    (9) odsek

    Oprávnenie možno vydať osobe, ktorá

    a) pismeno

    môže vykonávať [17)](#poznamky.poznamka-17) na území Slovenskej republiky pre tretie osoby činnosti v odbore oprávneného merania, na ktorý žiada oprávnenie alebo v príbuznom odbore,

    b) pismeno

    má platné osvedčenie vydané podľa európskych alebo medzinárodných noriem vo veciach akreditácie skúšobných a kalibračných laboratórií alebo akreditácie kontrolných orgánov, ktoré sú prevzaté ako slovenské technické normy, ak oblasť a rozsah akreditácie zodpovedajú odborom oprávnených meraní podľa odseku 2 a metódam a metodikám oprávneného merania podľa odseku 5 a má osvedčené aj splnenie požiadaviek pre špecifickú oblasť oprávnených meraní stanovených ministerstvom,

    c) pismeno

    zamestnáva v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu zodpovedné osoby, ktoré spĺňajú podmienky podľa odseku 10, alebo je sama zodpovednou osobou,

    d) pismeno

    nie je v konkurznom alebo vyrovnávacom konaní alebo nebol podaný návrh na ich začatie alebo nie je v likvidácii, alebo jej nebolo zrušené oprávnenie [ [§ 26 ods. 1 písm. c) a d)] , [ods. 2 písm. c) a d)] ],

    e) pismeno

    preukázala splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    f) pismeno

    uhradila správny poplatok podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    § 26 Zmena, zrušenie a zánik oprávnenia paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo môže zmeniť oprávnenie alebo ho zrušiť alebo pozastaviť výkon oprávneného merania do vykonania opatrení na nápravu

    a) pismeno

    ak oprávnená osoba do 30 dní neoznámi ministerstvu zmenu údajov, podmienok a dokladov, na ktorých základe jej bolo vydané oprávnenie,

    b) pismeno

    ak oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba určitý čas nemôže oprávnené meranie riadne vykonávať,

    c) pismeno

    tomu, kto preukázateľne opakovane a napriek upozorneniu vykonal oprávnené meranie v rozpore so zásadami výkonu oprávneného merania alebo nedodržal náležitosti alebo požiadavky na vyhotovenie správy o oprávnenom meraní alebo zabezpečovanie častí oprávnených meraní formou subdodávok alebo záväzky uvedené vo vyhlásení [§ 41 ods. 1 písm. k)] ,

    d) pismeno

    ak ministerstvo, inšpekcia alebo poverená organizácia zistila dôvody na zmenu alebo zrušenie oprávnenia,

    e) pismeno

    ak sa oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba nepodrobí novému overeniu plnenia požiadaviek alebo opakovane nepreukáže spôsobilosť vykonávať oprávnené merania v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a metódami a metodikami oprávnených meraní,

    f) pismeno

    ak bola pozastavená platnosť alebo zmenené osvedčenie o akreditácii.

    (2) odsek

    Ministerstvo oprávnenie zruší alebo ho zmení, ak oprávnená osoba alebo zodpovedná osoba

    a) pismeno

    písomne požiada o jeho zrušenie alebo o vypustenie zodpovednej osoby alebo o zúženie rozsahu oprávnených meraní,

    b) pismeno

    nemôže oprávnené merania trvalo vykonávať,

    c) pismeno

    bola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin ohrozenia životného prostredia,

    d) pismeno

    získala oprávnenie na základe vedome nesprávnych údajov uvedených v žiadosti.

    (3) odsek

    Účinky zmeny alebo zrušenia oprávnenia alebo dočasného zákazu vykonávať oprávnené merania nastávajú dňom doručenia zmeneného oprávnenia alebo oznámenia o zrušení oprávnenia oprávnenej osobe alebo oznámenia o dočasnom zákaze vykonávať oprávnené merania.

    (4) odsek

    Oprávnenie zaniká

    a) pismeno

    zánikom alebo zrušením oprávnenej osoby alebo zánikom možnosti vykonávať oprávnené merania na území Slovenskej republiky pre tretie osoby,

    b) pismeno

    smrťou zodpovednej osoby alebo jej vyhlásením za mŕtvu, ukončením pracovného pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu zodpovednej osoby, ak je jedinou osobou zodpovednou za výkon oprávneného merania,

    c) pismeno

    uplynutím času platnosti oprávnenia, ak oprávnená osoba nepožiadala o jeho predĺženie najneskôr 30 dní pred uplynutím času platnosti oprávnenia,

    d) pismeno

    zrušením alebo uplynutím času platnosti osvedčenia o akreditácii.

    (5) odsek

    Poverená organizácia

    a) pismeno

    kontroluje reprezentatívnosť výsledkov monitorovacích systémov úrovne znečistenia ovzdušia a súlad ich prevádzky s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia [ [§ 19 ods. 1 písm. j)] ],

    b) pismeno

    kontroluje reprezentatívnosť oprávnených meraní úrovne znečistenia ovzdušia a skúšok monitorovacích systémov kvality ovzdušia vykonávaných oprávnenými osobami, dodržiavanie zásad výkonu oprávneného merania, náležitostí a požiadaviek vyhotovovania správy o oprávnenom meraní,

    c) pismeno

    navrhuje obvodnému úradu životného prostredia na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena a) opatrenia na nápravu a kontroluje ich splnenie,

    d) pismeno

    navrhuje ministerstvu na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena b) opatrenia na nápravu alebo na zmenu, alebo zrušenie oprávnenia [odsek 1 písm. d)],

    e) pismeno

    overuje na vyzvanie ministerstva spôsobilosť oprávnených osôb a zodpovedných osôb vykonávať oprávnené merania v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a metódami a metodikami oprávnených meraní.

    § 27 Oprávnenia a povinnosti orgánov ochrany ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Prevádzkovateľovi stacionárneho zdroja, ktorý neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu ovzdušia, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží opatrenia na nápravu.

    (2) odsek

    Krajský úrad životného prostredia môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak ich prevádzkovateľ

    a) pismeno

    nesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, regionálny úrad verejného zdravotníctva a verejnosť,

    b) pismeno

    neplní regulačné opatrenia zo schválených regulačných poriadkov podľa [§ 15] ,

    c) pismeno

    prekračuje emisný limit a nesplnil opatrenia na nápravu podľa odseku 1,

    d) pismeno

    prekročí opätovne určenú emisnú kvótu.

    (3) odsek

    Krajský úrad životného prostredia môže v prípade, keď vznikne riziko prekročenia limitných hodnôt v súlade s akčným plánom podľa [§ 12 ods. 1] , obmedziť alebo zastaviť prevádzku zdroja na nevyhnutne potrebný čas.

    (4) odsek

    Krajský úrad životného prostredia nariadi zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja a obec nariadi zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] ; v prípade pochybností o začlenení stacionárneho zdroja zastavenie zdroja nariadi krajský úrad životného prostredia.

    § 28 Základné ustanovenia paragraf

    Orgánmi ochrany ovzdušia sú:

    § 29 Ministerstvo paragraf

    Ministerstvo je ústredným orgánom štátnej správy ochrany ovzdušia, ktoré

    § 3 Zdroj paragraf
    (1) odsek

    Zdroj je

    a) pismeno

    technologický celok, sklad alebo skládka palív, surovín a produktov, skládka odpadov, lom alebo iná plocha s možnosťou zaparenia, horenia alebo úletu znečisťujúcich látok alebo iná stavba, objekt, zariadenie a činnosť, ktorá znečisťuje alebo môže znečisťovať ovzdušie (ďalej len „stacionárny zdroj"); vymedzený je ako súhrn všetkých zariadení a činností v rámci funkčného celku a priestorového celku,

    b) pismeno

    pohyblivé zariadenie so spaľovacím motorom alebo iným hnacím motorom, ktoré znečisťuje ovzdušie (ďalej len „mobilný zdroj").

    (2) odsek

    Stacionárne zdroje sa členia podľa miery vplyvu technologického procesu na ovzdušie alebo podľa rozsahu znečisťovania ovzdušia na

    a) pismeno

    osobitne závažné technologické celky (ďalej len „veľký zdroj"),

    b) pismeno

    závažné technologické celky, ak nie sú súčasťou veľkého zdroja (ďalej len „stredný zdroj"),

    c) pismeno

    ostatné technologické celky nepatriace do kategórie veľkých zdrojov a stredných zdrojov, plochy, na ktorých sa vykonávajú práce, ktoré môžu spôsobovať znečisťovanie ovzdušia, skládky palív, surovín, produktov a odpadov a stavby, zariadenia a činnosti znečisťujúce ovzdušie, ak nie sú súčasťou veľkého zdroja alebo stredného zdroja (ďalej len „malý zdroj").

    (3) odsek

    V pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o začlenení stacionárneho zdroja podľa odseku 2 a o jeho kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] rozhodne obvodný úrad životného prostredia.

    § 30 Ministerstvo dopravy paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo dopravy

    § 31 Inšpekcia paragraf
    (1) odsek

    Inšpekcia je odborným kontrolným orgánom, ktorá vykonáva hlavný štátny dozor vo veciach ochrany ovzdušia v rozsahu [§ 36 ods. 2] .

    (2) odsek

    Inšpekcia kontroluje

    a) pismeno

    súlad prevádzky zdrojov s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia a obcou,

    b) pismeno

    dodržiavanie schváleného súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia určených na prevádzku zdrojov,

    c) pismeno

    dodržiavanie emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov,

    d) pismeno

    vedenie prevádzkovej evidencie prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov,

    e) pismeno

    plnenie opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie následkov havarijných stavov prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov,

    f) pismeno

    plnenie a dodržiavanie opatrení z programov,

    g) pismeno

    dodržiavanie varovných a regulačných opatrení vyhlásených počas smogovej situácie,

    h) pismeno

    kvalitu vyrábaných, dovážaných a predávaných palív a na tento účel odoberá na náklady kontrolovaných subjektov vzorky a zabezpečuje ich analýzy,

    i) pismeno

    reprezentatívnosť výsledkov oprávnených meraní emisií a všeobecných podmienok prevádzkovania, skúšok emisných monitorovacích systémov, dodržiavanie zásad výkonu oprávneného merania, náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a protokolov z kontinuálneho monitorovania emisií a dodržiavanie osobitných podmienok oprávneného merania,

    j) pismeno

    dodržiavanie ostatných povinností prevádzkovateľov stacionárnych zdrojov vyplývajúcich z tohto zákona,

    k) pismeno

    plnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 10] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.

    (3) odsek

    Na odstránenie nedostatkov zistených kontrolnou činnosťou ukladá inšpekcia opatrenia na nápravu ( [§ 27 ods. 1] ).

    (4) odsek

    Inšpekcia za porušenie povinností uložených týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, ktoré zistila kontrolnou činnosťou, ukladá pokuty ( [§ 38] ).

    (5) odsek

    Inšpekcia spolupracuje s krajskými úradmi životného prostredia, obvodnými úradmi životného prostredia a obcami najmä pri vydávaní súhlasov podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , pri určovaní prísnejších emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia podľa [§ 10 ods. 1] a pri určovaní rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov.

    (6) odsek

    Inšpekcia vydáva žiadateľom stanoviská na účely konaní o určenie osobitných podmienok alebo osobitných lehôt zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov.

    (7) odsek

    V osobitných prípadoch inšpekcia navrhuje obvodnému úradu životného prostredia skrátenie lehôt vykonávania oprávnených meraní, zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určenie vykonania oprávneného merania.

    (8) odsek

    Inšpekcia

    a) pismeno

    na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou osôb oprávnených na meranie emisií navrhuje ministerstvu opatrenia na nápravu alebo na zmenu alebo zrušenie oprávnenia [ [§ 26 ods. 1 písm. d)] ],

    b) pismeno

    na vyzvanie ministerstva overuje spôsobilosť oprávnených osôb vykonávať oprávnené merania emisií v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a metódami a metodikami oprávnených meraní [ [§ 26 ods. 1 písm. e)] ],

    c) pismeno

    spolupracuje s ministerstvom pri overovaní odbornej spôsobilosti žiadateľov o overenie odbornej spôsobilosti v odbore emisno-technologických posudzovaní,

    d) pismeno

    vypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].

    § 32 Krajský úrad životného prostredia paragraf
    (1) odsek

    Krajský úrad životného prostredia

    a) pismeno

    sprístupňuje informácie verejnosti a najmenej raz ročne zverejňuje informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní ( [§ 6] ),

    b) pismeno

    prerokúva a odsúhlasuje s poverenou organizáciou umiestnenie meracích staníc v spolupráci s regionálnym úradom verejného zdravotníctva ( [§ 8 ods. 2] ),

    c) pismeno

    odsúhlasuje vymedzenie oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa [§ 9 ods. 1 písm. b)] , oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie ( [§ 9 ods. 3] ),

    d) pismeno

    vypracúva, vydáva, zverejňuje program a integrovaný program a uskutočňuje verejné prerokovanie ich návrhov a následne sleduje, zabezpečuje a vyhodnocuje ich realizáciu a v prípade potreby ich aktualizuje ( [§ 11] ),

    e) pismeno

    určuje oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých sú limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 prekročené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest, a informuje o tom ministerstvo; ministerstvo informuje aj o prekročení limitných hodnôt pre tuhé častice PM 10 spôsobenom prírodnou udalosťou a zabezpečuje postup podľa [§ 11 ods. 6 a 7] ,

    f) pismeno

    zriaďuje smogové regulačné systémy a určuje režim ich prevádzkovania ( [§ 13 ods. 1] ),

    g) pismeno

    vyhlasuje a odvoláva varovné a regulačné opatrenia ( [§ 13 ods. 6 a 7] ),

    h) pismeno

    schvaľuje regulačné poriadky zdrojov ( [§ 15 ods. 1] ),

    i) pismeno

    informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia a o vyhlásení a odvolaní signálov a o súvisiacich opatreniach [ [§ 16 ods. 3 písm. b)] ],

    j) pismeno

    vydáva stanoviská k územným plánom regiónov. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    (2) odsek

    Krajský úrad životného prostredia vypracúva a vydáva pre územný obvod svojej pôsobnosti všeobecne záväznou vyhláškou

    a) pismeno

    akčný plán ( [§ 12 ods. 1 a 2] ),

    b) pismeno

    prevádzkový poriadok ( [§ 14 ods. 1] ).

    (3) odsek

    Krajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] a [§ 38 ods. 10] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    (4) odsek

    Krajský úrad životného prostredia nariaďuje zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .

    § 33 Obvodný úrad životného prostredia paragraf
    (1) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia vydáva súhlas podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] na

    a) pismeno

    vydanie rozhodnutí o umiestnení stavieb veľkých zdrojov a stredných zdrojov, rozhodnutí o povolení stavieb veľkých zdrojov a stredných zdrojov vrátane ich zmien a rozhodnutí na ich užívanie,

    b) pismeno

    inštaláciu technických prostriedkov na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia podľa [§ 19 ods. 1 písm. i) a j)] a na ich prevádzku, na ich zmeny a na prevádzku po vykonaných zmenách,

    c) pismeno

    prevádzku výskumno-vývojových technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov,

    d) pismeno

    povolenie zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení veľkých zdrojov a stredných zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách,

    e) pismeno

    vydanie a zmeny súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení ( [§ 19 ods. 2] ),

    f) pismeno

    inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,

    g) pismeno

    osobitné podmienky alebo osobitné lehoty zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov,

    h) pismeno

    povolenie ďalšej prevádzky spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov ( [§ 23 ods. 9 a 10] ).

    (2) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania veľkých zdrojov a stredných zdrojov.

    (3) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia

    a) pismeno

    rozhoduje v pochybnostiach o vymedzení, začlenení alebo kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] stacionárneho zdroja ( [§ 3 ods. 3] ),

    b) pismeno

    určuje emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov a rozhoduje o ich zmene a zvýšení (§ 4 ods. 8, 12 a 18),

    c) pismeno

    určuje emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia ( [§ 10 ods. 1] ),

    d) pismeno

    zabezpečuje udržanie kvality ovzdušia ( [§ 10 ods. 2] ),

    e) pismeno

    podieľa sa na vypracovaní programu a integrovaného programu ( [§ 11] ),

    f) pismeno

    určuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie veľkých zdrojov a stredných zdrojov, ak nie sú určené v súhlase vydanom podľa odseku 1,

    g) pismeno

    spracúva každoročne súhrnné ročné vyhodnotenie prevádzkovej evidencie zdrojov v okrese a predkladá ho poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 19 ods. 1 písm. e)] ],

    h) pismeno

    zabezpečuje zverejnenie ročných správ o prevádzke a kontrole spaľovní odpadov alebo zariadení na spoluspaľovanie odpadov o kapacite viac ako 2 tony spaľovaného odpadu za hodinu a zoznamu spaľovní a zariadení na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou pod 2 tony za hodinu každoročne do 31. mája nasledujúceho roka [ [§ 19 ods. 1 písm. r)] ],

    i) pismeno

    sprístupňuje verejnosti žiadosti o vydanie súhlasu, súhlasy vydané na ich základe a ich aktualizácie a vykonáva verejné prerokovanie žiadosti o vydanie súhlasu ( [§ 23] ),

    j) pismeno

    preskúmava periodicky podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upravuje alebo určuje nové podmienky prevádzkovania v súhlasoch vydaných podľa [§ 23 ods. 10 a 11] ,

    k) pismeno

    ukladá prevádzkovateľom veľkých zdrojov a prevádzkovateľom stredných zdrojov opatrenia na nápravu ( [§ 27 ods. 1] ),

    l) pismeno

    určuje emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania a výnimky z emisných limitov a zo všeobecných podmienok prevádzkovania, ak to umožňuje vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ],

    m) pismeno

    spracúva každoročne údaje o množstvách a kvalite predaných palív, ktoré predkladá ten, kto predáva tuhé palivo a kvapalné ropné palivo, a predkladá ich poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ],

    n) pismeno

    určuje v pochybnostiach prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja vykonať overovacie oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    o) pismeno

    rozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania oprávnených meraní, o zrušení alebo zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja vykonať mimoriadne oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    p) pismeno

    určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja podmienku vykonávania oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach merania technologických zdrojov, v ktorých to nie je určené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    q) pismeno

    ukladá pokuty prevádzkovateľom veľkých zdrojov a prevádzkovateľom stredných zdrojov a tomu, kto vyrába, dováža a predáva palivá ( [§ 38] ),

    r) pismeno

    potvrdzuje zaradenie znečisťujúcej látky v mieste jej vypúšťania z veľkého zdroja a stredného zdroja do triedy B a jej preradenie do triedy A ( [§ 40 ods. 8 a 9] ),

    s) pismeno

    preskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] ,

    t) pismeno

    vydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón, [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    u) pismeno

    môže povoliť na údržbu a reštaurovanie kultúrnych pamiatok a historických vozidiel nákup a použitie obmedzeného množstva regulovaných výrobkov, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené v [§ 18 ods. 6] .

    (4) odsek

    Štátnu správu ochrany ovzdušia, ktorá podľa tohto zákona nepatrí iným orgánom ochrany ovzdušia, vykonávajú obvodné úrady životného prostredia.

    § 34 Obec paragraf
    (1) odsek

    Obec v prenesenom výkone štátnej správy vo veciach ochrany ovzdušia

    a) pismeno

    podieľa sa na vypracovaní a realizácii programu a integrovaného programu ( [§ 11 ods. 1] ),

    b) pismeno

    kontroluje dodržiavanie povinností prevádzkovateľov malých zdrojov ( [§ 20] ),

    c) pismeno

    vydáva súhlas na vykonávanie činností uvedených v zozname, ktorý ministerstvo uverejňuje vo vestníku [ [§ 22 ods. 1 písm. b)] ],

    d) pismeno

    vydáva súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavieb malých zdrojov vrátane ich zmien a na ich užívanie [ [§ 22 ods. 1 písm. a)] ],

    e) pismeno

    vydáva súhlas na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách [ [§ 22 ods. 1 písm. d)] ],

    f) pismeno

    ukladá prevádzkovateľom malých zdrojov opatrenia na nápravu ( [§ 27 ods. 1] ),

    g) pismeno

    ukladá prevádzkovateľom malých zdrojov pokuty ( [§ 38] ),

    h) pismeno

    môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky malého zdroja (§ 38 ods. 10),

    i) pismeno

    môže ustanoviť všeobecne záväzným nariadením zóny s obmedzením prevádzky mobilných zdrojov,

    j) pismeno

    určuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov,

    k) pismeno

    vydáva súhlas na inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,

    l) pismeno

    nariaďuje zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkuje bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .

    (2) odsek

    Obec v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania malých zdrojov.

    § 35 Štátny dozor krajských úradov životného prostredia a obvodných úradov životného prostredia paragraf
    paragraf-35.odsek-1 odsek

    Krajské úrady životného prostredia a obvodné úrady životného prostredia dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na dodržiavanie nimi vydaných rozhodnutí a pri zistení nedostatkov postupujú podľa [§ 27] a [38] .

    § 36 Hlavný štátny dozor paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako krajské úrady životného prostredia, obvodné úrady životného prostredia, inšpekcia, obce, oprávnení posudzovatelia, oprávnené osoby a poverené organizácie vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    (2) odsek

    Pri výkone hlavného štátneho dozoru inšpekcia dozerá, ako kontrolované osoby dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, rozhodnutia krajských úradov životného prostredia, obvodných úradov životného prostredia a obcí vo veciach ochrany ovzdušia. Pri zistení nedostatkov sa postupuje podľa [§ 27] a [38] .

    (3) odsek

    Ministerstvo dopravy v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako oprávnené osoby, odborne spôsobilé osoby a ministerstvom dopravy poverená organizácia vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    § 37 Oprávnenie osôb vykonávajúcich hlavný štátny dozor a štátny dozor paragraf
    (1) odsek

    Osoby vykonávajúce hlavný štátny dozor a štátny dozor vo veciach ochrany ovzdušia a nimi poverené osoby sú pri plnení svojich úloh oprávnené vstupovať na pozemky, do budov a zariadení, ak na to nie je potrebné povolenie podľa osobitného predpisu, [18)](#poznamky.poznamka-18) vykonávať potrebné zistenia, požadovať potrebné údaje, vysvetlenia, informácie, podklady a nazerať do príslušných dokladov. Kontrolovaná osoba je povinná zabezpečiť na požiadanie osôb vykonávajúcich štátny dozor potrebné sprevádzanie.

    (2) odsek

    Pri výkone hlavného štátneho dozoru a štátneho dozoru sú osoby vykonávajúce hlavný štátny dozor a štátny dozor povinné

    a) pismeno

    preukázať sa preukazom alebo poverením orgánu, z ktorého poverenia vykonávajú štátny dozor,

    b) pismeno

    zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri výkone hlavného štátneho dozoru a štátneho dozoru.

    (3) odsek

    Na výkon hlavného štátneho dozoru podľa [§ 36 ods. 1] a [3] sa primerane vzťahujú predpisy o kontrole v štátnej správe. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    (4) odsek

    Na výkon hlavného štátneho dozoru podľa [§ 36 ods. 2] a štátneho dozoru podľa [§ 35] sa primerane vzťahujú predpisy o kontrole v štátnej správe. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    § 38 Iné správne delikty paragraf
    (1) odsek

    Pokutu od 3 319,39 eura do 331 939,18 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .

    (10) odsek

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a krajský úrad životného prostredia alebo obec môžu nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    (11) odsek

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 2 písm. b) a c) a odseku 3 písm. b), obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 2 a 3.

    (12) odsek

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 8 a 9, inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 8 a 9.

    (13) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.

    (14) odsek

    Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.

    (15) odsek

    Pokuty uložené obcou podľa [§ 34 ods. 1 písm. g)] vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom obce.

    (2) odsek

    Pokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    a) pismeno

    prevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i), j)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] , povinnosť dodržiavať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] ,

    b) pismeno

    podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža zariadenia, materiály a výrobky, ktoré znečisťujú alebo môžu znečisťovať ovzdušie, ak vykonáva činnosť podľa [§ 22 ods. 1 písm. f)] bez súhlasu ministerstva,

    c) pismeno

    podnikateľovi, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, ak poruší povinnosti o požiadavkách na kvalitu palív ustanovené v [§ 18 ods. 1] .

    (3) odsek

    Pokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    a) pismeno

    prevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), r), s)] , [u) a v)] , povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,

    b) pismeno

    podnikateľovi, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, ak poruší povinnosti o vedení prevádzkovej evidencie a o poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 1] .

    (4) odsek

    Pokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    (5) odsek

    Pokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p)] , [s)] , [u) a v)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    (6) odsek

    Pokutu od 3,31 eura do 3 319,39 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    (7) odsek

    Pokutu od 16,59 eura do 331,93 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 20 ods. 1 písm. b)] a [d)] .

    (8) odsek

    Pokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .

    (9) odsek

    Pokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .

    § 39 Konanie paragraf
    (1) odsek

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m), n)] a [p)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e), f)] a [j)] , [§ 33 ods. 1 písm. a)] , ak ide o konanie o umiestnení veľkých a stredných zdrojov znečisťovania, [§ 33 ods. 3 písm. r)] a [t)] a [§ 34 ods. 1 písm. d)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    (2) odsek

    Krajský úrad životného prostredia v prípadoch podľa [§ 27 ods. 2 písm. a)] a [§ 27 ods. 3] môže rozhodnutie o obmedzení alebo zastavení prevádzky zdroja oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia treba bezodkladne doručiť prevádzkovateľovi zdroja.

    (3) odsek

    Proti rozhodnutiu podľa odseku 2 možno podať odvolanie do troch dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia rozhodnutia. Odvolanie nemá odkladný účinok; odvolací orgán o ňom rozhodne bezodkladne.

    (4) odsek

    Ak orgán ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [e) a f)] ] vydáva tomu istému žiadateľovi súčasne niekoľko súhlasov, môže tak urobiť jedným rozhodnutím.

    (5) odsek

    Pri zmene prevádzkovateľa zdroja prechádzajú práva a povinnosti určené v rozhodnutí alebo v súhlase obvodného úradu životného prostredia a obce, ktoré sa týkajú povolení a podmienok prevádzky zdroja, na nového prevádzkovateľa zdroja.

    (6) odsek

    Konanie o uložení pokuty alebo opatrenia na nápravu vykonáva orgán, ktorý prvý začal konanie. Ak súčasne začnú konanie dva orgány a nedôjde medzi nimi k dohode o tom, kto konanie dokončí, je na ďalšie konanie príslušná inšpekcia.

    (7) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] , [f)] , [h) a i)] a [odseku 6] , [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.

    (8) odsek

    V konaní, v ktorom je príslušný stavebný úrad, je konanie o vydanie súhlasu podľa tohto zákona súčasťou konania podľa osobitného predpisu, [20b)](#poznamky.poznamka-20b) v ktorom orgán ochrany životného prostredia je dotknutým orgánom; [20c)](#poznamky.poznamka-20c) súhlas má formu záväzného stanoviska. [20d)](#poznamky.poznamka-20d)

    § 4 Prípustná úroveň znečisťovania ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Prípustnú úroveň znečisťovania ovzdušia určujú

    a) pismeno

    emisné limity,

    b) pismeno

    všeobecné podmienky prevádzkovania,

    c) pismeno

    národné emisné stropy,

    d) pismeno

    emisné kvóty. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)

    (2) odsek

    Emisný limit je najvyššia prípustná miera vypúšťania znečisťujúcej látky do ovzdušia zo zdroja, zariadenia alebo z inej súčasti zdroja vyjadrená ako

    a) pismeno

    hmotnostná koncentrácia alebo objemová koncentrácia znečisťujúcej látky v odpadových plynoch,

    b) pismeno

    hmotnostný tok znečisťujúcej látky za jednotku času,

    c) pismeno

    hmotnosť znečisťujúcej látky vztiahnutá na jednotku produkcie alebo výkonu,

    d) pismeno

    emisný stupeň,

    e) pismeno

    tmavosť dymu.

    (3) odsek

    Emisný limit pre mobilné zdroje možno vyjadriť aj ako množstvo znečisťujúcej látky vztiahnuté na jednotku dĺžky alebo na definovaný test.

    (4) odsek

    Emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov určené pre nové zdroje vychádzajú z možností najlepších dostupných techník. [2b)](#poznamky.poznamka-2b)

    (5) odsek

    Národný emisný strop je maximálne množstvo znečisťujúcej látky alebo skupiny znečisťujúcich látok antropogénneho pôvodu vyjadrené v hmotnostných jednotkách, ktoré sa môžu v priebehu kalendárneho roka vypustiť do ovzdušia zo všetkých zdrojov na území Slovenskej republiky. Národné emisné stropy vychádzajú zo záväzných medzinárodných dokumentov na ochranu ovzdušia, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    § 40 Prechodné ustanovenia paragraf
    (1) odsek

    Správne konanie začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona dokončí orgán ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d),] [e) a f)] ], ktorý vo veci koná podľa všeobecne záväzných právnych predpisov účinných v čase začatia konania.

    (10) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku vypúšťanú do ovzdušia z miesta vypúšťania do triedy A vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy A, ak mu prevádzkovateľ zdroja oznámi preukázanie dodržiavania určeného emisného limitu do termínov uvedených v odseku 9.

    (11) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B regionálny úrad verejného zdravotníctva a inšpekciu.

    (12) odsek

    Na prevádzkovateľa zdroja, ktorý vypúšťa do ovzdušia znečisťujúcu látku v mieste jej vypúšťania zaradenú do triedy B, sa neuplatňuje ustanovenie [§ 19 ods. 1 písm. b)] okrem povinnosti vykonať prvé zistenie údajov o dodržaní emisných limitov a ustanovenie [§ 27 ods. 2 písm. c)] .

    (13) odsek

    Ustanovenia [§ 19 ods. 1 písm. b)] , [d)] a [i)] o povinnosti prevádzkovateľa zdroja nainštalovať monitorovací systém a zisťovať množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky a údaje o dodržaní určeného emisného limitu kontinuálnym monitorovaním v mieste vypúšťania znečisťujúcich látok, v ktorom je niektorá znečisťujúca látka zaradená do triedy B, sa neuplatnia do preradenia všetkých znečisťujúcich látok v danom mieste vypúšťania z triedy B do triedy A alebo do termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B.

    (14) odsek

    Ak sa na prevádzkovateľa zdroja vzťahuje odsek 13,

    a) pismeno

    množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy A sa zisťuje oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] , alebo ak je to možné, výpočtom podľa jednoznačnej emisnej závislosti v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    b) pismeno

    množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B sa zisťuje kvalifikovaným rozborom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    c) pismeno

    údaje o dodržaní emisného limitu pre znečisťujúcu látku zaradenú do triedy A sa zisťujú oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] alebo technickým výpočtom; prvé zistenie údajov o dodržaní určeného emisného limitu pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A a pre znečisťujúce látky zaradené do triedy B a opakované zistenie týchto údajov pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A sa vykonávajú v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].

    (15) odsek

    Ak je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).

    (2) odsek

    Súhlasy a rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia vydané podľa doterajšieho zákona sú súhlasmi a rozhodnutiami orgánu ochrany ovzdušia podľa tohto zákona, ak tento zákon neustanovuje inak.

    (3) odsek

    Jestvujúcim zdrojom na účely zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A a B je

    a) pismeno

    zdroj uvedený do prevádzky do 31. marca 1998,

    b) pismeno

    zdroj, pre ktorý sa vydalo stavebné povolenie alebo obdobné povolenie do 31. marca 1998 a ktorý bol uvedený do prevádzky do 31. marca 2001,

    c) pismeno

    zdroj spĺňajúci podmienky podľa písmena a) alebo b), ak sa pri jeho zmene vydalo nové stavebné povolenie po 1. apríli 1998, pričom nedôjde k zmene princípu celej technológie alebo k obnove celého zdroja.

    (4) odsek

    Znečisťujúce látky vypúšťané do ovzdušia z jednotlivých miest vypúšťania znečisťujúcich látok z veľkých zdrojov a stredných zdrojov sa od 1. januára 1999 zaraďujú do triedy A alebo do triedy B podľa toho, či technický stav technologických zariadení zdroja umožňuje dodržiavať určené emisné limity.

    (5) odsek

    Do triedy A sa zaraďujú všetky vypúšťané znečisťujúce látky zo všetkých miest ich vypúšťania z jestvujúcich veľkých zdrojov a jestvujúcich stredných zdrojov, ktoré nie sú zaradené do triedy B a všetky znečisťujúce látky zo všetkých miest ich vypúšťania z nových veľkých zdrojov a nových stredných zdrojov.

    (6) odsek

    Do triedy B možno zaradiť znečisťujúce látky vypúšťané z jestvujúcich veľkých zdrojov a jestvujúcich stredných zdrojov, ktorých technický stav technologických zariadení neumožňuje po 1. januári 1999 dodržiavať určené emisné limity a ktorých prevádzkovateľ podá žiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podľa odseku 7. Predmetom zaradenia do triedy B je konkrétna znečisťujúca látka vypúšťaná z konkrétneho miesta jej vypúšťania zo zdroja.

    (7) odsek

    Žiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podáva prevádzkovateľ veľkého zdroja a prevádzkovateľ stredného zdroja obvodnému úradu životného prostredia.

    (8) odsek

    Žiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B obsahuje

    a) pismeno

    názov zdroja a jeho kategorizáciu,

    b) pismeno

    presné označenie miesta vypúšťania znečisťujúcej látky zo zdroja a druhu znečisťujúcej látky navrhovanej na zaradenie do triedy B a určený emisný limit,

    c) pismeno

    aktualizovaný program znižovania emisií zo zdroja,

    d) pismeno

    opatrenia, ktorými sa prevádzka zdroja uvedie do súladu s požiadavkami tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie pre zdroje, pre ktoré sa program znižovania emisií nevypracováva [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],

    e) pismeno

    výsledky prvého zistenia údajov o dodržaní emisných limitov, ktoré preukazujú splnenie podmienok na zaradenie vypúšťanej znečisťujúcej látky do triedy B, ak boli vykonané.

    (9) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2007. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    § 40a paragraf
    (1) odsek

    Každý prevádzkovateľ stacionárneho zdroja, pre ktorý vydal súhlas alebo rozhodnutie orgán ochrany ovzdušia podľa doterajšieho zákona, v ktorom sú určené emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi, je povinný predložiť takýto súhlas alebo rozhodnutie príslušnému obvodnému úradu životného prostredia alebo príslušnej obci v lehote troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona na preskúmanie.

    (2) odsek

    Ak niekto nepredloží súhlas alebo rozhodnutie podľa odseku 1, emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív určené v súhlase alebo rozhodnutí v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi strácajú platnosť dňom nasledujúcim po uplynutí trojmesačnej lehoty uvedenej v odseku 1.

    (3) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia alebo obec súhlasy alebo rozhodnutia predložené podľa odseku 1 preskúma a ak zistí, že sú v rozpore s ustanoveniami tohto zákona a jeho vykonávacích predpisov, zmení ich alebo zruší. V prípade, že predložený súhlas alebo rozhodnutie je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, tento výsledok príslušnému subjektu oznámi.

    (4) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia alebo obec rozhodne podľa odseku 3 do jedného roka od uplynutia lehoty uvedenej v odseku 1.

    (5) odsek

    Podmienky a požiadavky určené na prevádzku stacionárneho zdroja v rozhodnutiach vydaných podľa doterajšieho zákona a tohto zákona môže príslušný orgán ochrany ovzdušia preskúmať v konaní začatom z vlastného podnetu. Tieto podmienky a požiadavky môže orgán ochrany ovzdušia zmeniť vydaním nového rozhodnutia alebo zmenou pôvodného rozhodnutia, ak po vydaní rozhodnutia došlo k zmene právnych predpisov alebo k zmene najlepšej dostupnej techniky, ktorá umožňuje významné zníženie emisií zo zdroja a jej zavedenie do prevádzky je pre prevádzkovateľa ekonomicky únosné.

    § 41 Splnomocňovacie ustanovenia paragraf
    (1) odsek

    Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví

    a) pismeno

    nové zdroje a jestvujúce zdroje a ich zariadenia, emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov vrátane lehôt a podmienok ich platnosti, zoznam znečisťujúcich látok, pre ktoré sa určujú emisné limity, emisné kvóty alebo všeobecné podmienky prevádzkovania, kategorizáciu veľkých zdrojov a stredných zdrojov a požiadavky zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich látok ( [§ 4] ),

    b) pismeno

    limitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, cieľové hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),

    c) pismeno

    horné medze a dolné medze na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia vybranými znečisťujúcimi látkami, požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok, kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok, ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia, referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov a požiadavky na merania prekurzorov ozónu ( [§ 7] ),

    d) pismeno

    aglomerácie a zóny ( [§ 7] ),

    e) pismeno

    podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré majú byť v programoch ( [§ 11] ),

    f) pismeno

    limitné hodnoty pre varovanie, informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy pre smogové regulačné systémy, signály smogového regulačného systému, záväzné texty vyhlásenia a odvolávania signálov a podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré sa musia sprístupniť verejnosti pri prekročení hraničných prahov ( [§ 5 ods. 7] a [§ 13 až 17] ),

    g) pismeno

    požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),

    h) pismeno

    požiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),

    i) pismeno

    zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov, technických požiadaviek a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),

    j) pismeno

    podrobnosti o kvalifikačných a technických predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov a odbornej spôsobilosti, o opakovanej odbornej príprave a opakovanom overení odbornej spôsobilosti, o vydávaní osvedčenia a predlžovaní jeho platnosti, o ustanovovaní odborných konzultantov a ich činnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených posudzovateľoch, o vyhotovení odborných posudkov vo výnimočných prípadoch, o náležitostiach odborného posudku a subposudku a podrobnosti ich vyhotovovania ( [§ 24] ),

    k) pismeno

    podrobnosti o kvalifikačnom, personálnom a technickom zabezpečení oprávnených meraní a skúšok, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, preukazovaní a overovaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia na vykonávanie meraní, o opakovanom preukázaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia, o vydávaní oprávnenia a o predlžovaní jeho platnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených osobách, o oprávnenom meraní v prechodnom období a vo výnimočných prípadoch, o subdodávkach, o náležitostiach správy o oprávnenom meraní a čiastkovej správy o oprávnenom meraní a o podrobnostiach ich vyhotovovania ( [§ 25] ),

    l) pismeno

    obsah programu znižovania emisií a obsah údajov a spôsob informovania verejnosti,

    m) pismeno

    požiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),

    n) pismeno

    požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.

    (2) odsek

    Emisné limity pre mobilné zdroje, lehoty a podrobnosti ich overovania, podmienky udeľovania, zmeny, predĺženia, zrušenia a zániku oprávnení právnických osôb a fyzických osôb na zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok z mobilných zdrojov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo dopravy.

    § 41a paragraf
    paragraf-41a.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.

    § 42 Zrušovacie ustanovenia paragraf
    paragraf-42.odsek-1 odsek

    Zrušujú sa :

    § 5 Cieľ v kvalite ovzdušia a prípustná úroveň znečistenia ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Cieľom v kvalite ovzdušia je udržať kvalitu ovzdušia v miestach, kde je kvalita ovzdušia dobrá, a v ostatných prípadoch zlepšiť kvalitu ovzdušia.

    (2) odsek

    Prípustnú úroveň znečistenia ovzdušia určujú

    a) pismeno

    limitné hodnoty,

    b) pismeno

    cieľové hodnoty,

    c) pismeno

    medze tolerancie,

    d) pismeno

    početnosti prekročenia limitných hodnôt,

    e) pismeno

    početnosti prekročenia limitných hodnôt zvýšených o medze tolerancie,

    f) pismeno

    depozičné limity,

    g) pismeno

    hraničné prahy.

    (3) odsek

    Prípustnú úroveň znečistenia ovzdušia pre troposférický ozón určujú

    a) pismeno

    cieľové hodnoty pre ozón,

    b) pismeno

    dlhodobé ciele pre ozón.

    (4) odsek

    Dlhodobým cieľom pre ozón je na základe súčasných vedeckých poznatkov dosiahnutie takej koncentrácie ozónu v ovzduší, pri ktorej sú priame škodlivé účinky na zdravie ľudí alebo životné prostredie nepravdepodobné; tento cieľ by sa mal dosiahnuť, ak je to možné, v dlhodobom horizonte, aby sa poskytla efektívna ochrana zdravia ľudí a životného prostredia.

    (5) odsek

    Limitná hodnota sa nesmie byť prekročiť viac ako o medzu tolerancie.

    (6) odsek

    Zoznam znečisťujúcich látok na účely hodnotenia a riadenia kvality ovzdušia je uvedený v [prílohe č. 1] .

    (7) odsek

    Pre vybrané znečisťujúce látky sa okrem limitných hodnôt a dlhodobých cieľov na ochranu zdravia ľudí určujú aj limitné hodnoty a dlhodobé ciele na ochranu ekosystémov a vegetácie. Vybrané znečisťujúce látky sú uvedené vo vykonávacom predpise [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ].

    (8) odsek

    Pravidelné sledovanie a hodnotenie kvality ovzdušia na celom území zabezpečí ministerstvom poverená právnická osoba (ďalej len „poverená organizácia").

    § 6 Informovanie verejnosti o kvalite ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. aa)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.

    (2) odsek

    Krajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok ako aj o rýchlosti depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v [§ 8 ods. 3] pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.

    (3) odsek

    Ministerstvo a krajský úrad životného prostredia môžu informovať verejnosť o aktuálnej úrovni znečistenia ovzdušia aj prostredníctvom poverenej organizácie.

    (4) odsek

    Ministerstvo, krajský úrad životného prostredia, prípadne poverená organizácia aktualizujú informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, ak ide o

    a) pismeno

    oxid siričitý, oxidy dusíka, tuhé častice, ozón a oxid uhoľnatý, minimálne raz za deň; ak ide o hodinové hodnoty oxidu siričitého, oxidu dusičitého, oxidu uhoľnatého a ozónu v hodinových intervaloch a ak je to realizovateľné,

    b) pismeno

    benzén, minimálne raz za mesiac,

    c) pismeno

    olovo, minimálne raz za tri mesiace.

    (5) odsek

    Informácie podľa odseku 1 musia byť jasné, zrozumiteľné a verejne sprístupnené a musia obsahovať minimálne aj informácie o každom prekročení limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov za určené priemerované obdobie a krátke zhodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám, cieľovým hodnotám a výstražným hraničným prahom, ako aj vhodné informácie o účinkoch na zdravie a vplyvoch na životné prostredie a informácie o prijatých opatreniach. V informáciách sa tiež uvedie dôvod prekročenia limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov a oblasť, na ktorú sa prekročenie vzťahuje. Ak ide o informovanie verejnosti o hodnotách ozónu v ročnej správe [ [§ 29 písm. j)] ], uvádzajú sa najmä všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov, informačných hraničných prahov a výstražných hraničných prahov pre zodpovedajúce priemerované obdobie z hľadiska ochrany zdravia ľudí a všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov z hľadiska ochrany vegetácie. Tieto informácie sa dopĺňajú aj o hodnotenie účinkov týchto prekročení.

    § 7 Hodnotenie kvality ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Hodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva pre znečisťujúce látky, pre ktoré sú určené limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty, pre tuhé častice PM 2,5 a pre prekurzory ozónu metódami určenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b) a c)] ] alebo metódami uznanými ministerstvom ( [§ 25 ods. 5] ); hodnotenie kvality ovzdušia vykonáva poverená organizácia.

    (10) odsek

    Ak pre niektorú znečisťujúcu látku, ktorá má ustanovenú limitnú hodnotu, neexistujú reprezentatívne merania úrovne znečistenia ovzdušia v každej zóne a aglomerácii, ministerstvo zabezpečí prostredníctvom poverenej organizácie sériu reprezentatívnych meraní, hodnotení alebo odhadov, aby sa získali údaje potrebné na predbežné hodnotenie kvality ovzdušia.

    (11) odsek

    Ak znečisťujúca látka musí byť meraná, meranie sa uskutočňuje na stálych miestach kontinuálne alebo občasným vzorkovaním; počet meraní musí byť dostatočný na to, aby umožnil zistenie úrovne znečistenia ovzdušia.

    (2) odsek

    Hodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva

    a) pismeno

    meraním v aglomeráciách alebo v zónach, kde je úroveň znečistenia ovzdušia danou znečisťujúcou látkou vyššia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén, aj v zónach a aglomeráciách, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia; meranie môže byť doplnené modelovacími technikami,

    b) pismeno

    kombináciou merania a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je rovnaká alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a rovnaká alebo nižšia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia,

    c) pismeno

    kombináciou meraní vrátane indikatívnych meraní a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia v reprezentatívnom časovom období medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén,

    d) pismeno

    modelovacími technikami alebo technikami odhadu v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je nižšia ako dolná medza pre hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia.

    (3) odsek

    Spôsob hodnotenia kvality ovzdušia v aglomeráciách a v zónach preveruje ministerstvo, prípadne poverená organizácia najmenej raz za päť rokov. Ak ide o významné zmeny v činnostiach, ktoré môžu ovplyvniť koncentráciu sledovaných znečisťujúcich látok, preverenie sa uskutoční skôr.

    (4) odsek

    Aglomerácie a zóny sa z hľadiska úrovne znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami, pre ktoré sú určené limitné hodnoty, rozdeľujú do troch skupín.

    (5) odsek

    V prvej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia jednou látkou alebo viacerými znečisťujúcimi látkami vyššia ako limitná hodnota, prípadne limitná hodnota zvýšená o medzu tolerancie, ak je určená. Ak ide o znečistenie ovzdušia ozónom, v prvej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je koncentrácia ozónu vyššia ako cieľová hodnota pre ozón.

    (6) odsek

    V druhej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia jednou látkou alebo viacerými znečisťujúcimi látkami medzi limitnou hodnotou a limitnou hodnotou zvýšenou o medzu tolerancie. Ak ide o znečistenie ovzdušia ozónom, v druhej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je koncentrácia ozónu vyššia ako dlhodobý cieľ pre ozón, ale nižšia alebo sa rovná cieľovej hodnote pre ozón.

    (7) odsek

    V tretej skupine sú aglomerácie a zóny, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami pod limitnými hodnotami. Ak ide o znečistenie ovzdušia ozónom v tretej skupine, sú aglomerácie a zóny, v ktorých je koncentrácia ozónu nižšia ako dlhodobý cieľ pre ozón.

    (8) odsek

    Zaradenie aglomerácií a zón do skupín uvedených v odsekoch 5 až 7 preveruje ministerstvo, prípadne poverená organizácia každoročne. Zoznam jednotlivých skupín zón a aglomerácií uverejní ministerstvo vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „vestník").

    (9) odsek

    Na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia sa určia [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ]

    a) pismeno

    horné medze a dolné medze pre vybrané znečisťujúce látky,

    b) pismeno

    požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok,

    c) pismeno

    kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok,

    d) pismeno

    ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia,

    e) pismeno

    referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov,

    f) pismeno

    požiadavky na merania prekurzorov ozónu,

    g) pismeno

    referenčné metódy merania celkovej depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu a polycyklických aromatických uhľovodíkov a referenčné metódy modelovania kvality ovzdušia.

    § 8 Meranie úrovne znečistenia ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    V aglomeráciách a v zónach, kde úroveň znečistenia ovzdušia je vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, poverená organizácia zriaďuje a prevádzkuje monitorovaciu meraciu sieť na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Poverená organizácia zabezpečuje aj meranie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 , ozónu a prekurzorov ozónu. Poverená organizácia využíva aj výsledky meraní vykonávaných inými právnickými osobami, najmä úradom verejného zdravotníctva [3)](#poznamky.poznamka-3) a prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov.

    (2) odsek

    Umiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym regionálnym úradom verejného zdravotníctva. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    (3) odsek

    Poverená organizácia monitoruje na zhodnotenie podielu benzo(a)pyrénu v ovzduší aj iné relevantné polycyklické aromatické uhľovodíky na obmedzenom množstve meracích miest, najmä benz(a)antracén, benzo(b)fluorantén, benzo(j)fluorantén, benzo(k)fluorantén, indeno(1,2,3-cd)pyrén a dibenz(a,h)antracén.

    (4) odsek

    Monitorovacie miesta pre znečisťujúce látky uvedené v odseku 3 sa umiestnia spolu so vzorkovacími miestami pre benzo(a)pyrén. Monitorovacie miesta sa vyberajú takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy. Kritériá na výber monitorovacích miest ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].

    (5) odsek

    Poverená organizácia zriadi bez ohľadu na úroveň znečistenia ovzdušia na území Slovenskej republiky aspoň jedno pozaďové vzorkovacie miesto na indikatívne meranie arzénu, kadmia, niklu, celkovej plynnej ortuti, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v odseku 3 a na meranie celkovej depozície týchto znečisťujúcich látok. Poverená organizácia môže v záujme dosiahnutia potrebného priestorového rozlíšenia po dohode s príslušnými organizáciami v susedných členských štátoch Európskej únie zriadiť aj spoločné meracie stanice, ktoré pokryjú susediace zóny v priľahlých členských štátoch Európskej únie. Vzorkovacie miesta pre uvedené znečisťujúce látky sa vyberajú podľa kritérií, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] a takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy.

    (6) odsek

    V aglomeráciách a v zónach, v ktorých sa informácie zo staníc stáleho merania dopĺňajú najmä informáciami z emisných inventúr, metód indikatívneho merania, modelovania kvality ovzdušia, je potrebné na určenie úrovne znečistenia ovzdušia arzénom, kadmiom, niklom, celkovou plynnou ortuťou a benzo(a)pyrénom zriadiť a rozmiestniť dostatočný počet staníc stáleho merania podľa požiadaviek, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].

    § 9 Oblasti vyžadujúce osobitnú ochranu ovzdušia paragraf
    (1) odsek

    Oblasťami vyžadujúcimi osobitnú ochranu ovzdušia sú

    a) pismeno

    oblasti riadenia kvality ovzdušia,

    b) pismeno

    vymedzené časti zón alebo aglomerácií s rozlohou najmenej 50 km 2 , ak sa v nich vyskytujú pachové znečisťujúce látky v koncentráciách, ktoré znepríjemňujú život obyvateľstvu,

    c) pismeno

    národné parky, [5)](#poznamky.poznamka-5)

    d) pismeno

    chránené krajinné oblasti, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    e) pismeno

    kúpeľné miesta. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    (2) odsek

    Oblasťou riadenia kvality ovzdušia je aglomerácia alebo vymedzená časť zóny, kde je prekročená

    a) pismeno

    limitná hodnota jednej látky alebo viacerých znečisťujúcich látok zvýšená o medzu tolerancie,

    b) pismeno

    limitná hodnota jednej látky alebo viacerých znečisťujúcich látok, ak nie je určená medza tolerancie,

    c) pismeno

    cieľová hodnota pre ozón,

    d) pismeno

    cieľová hodnota pre arzén, kadmium, nikel alebo benzo(a)pyrén.

    (3) odsek

    Poverená organizácia navrhuje na základe hodnotenia kvality ovzdušia v zónach a v aglomeráciách krajským úradom životného prostredia vymedzenie oblastí riadenia kvality ovzdušia, oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b). Po odsúhlasení navrhovaného vymedzenia oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b) krajským úradom životného prostredia ministerstvo ich zverejní vo vestníku.

    Čl. I clanok
    DRUHÁ ČASŤ KVALITA OVZDUŠIA cast
    PIATA ČASŤ PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA cast
    PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA cast
    ŠTVRTÁ ČASŤ ORGÁNY OCHRANY OVZDUŠIA A ICH PÔSOBNOSŤ cast
    TRETIA ČASŤ POVINNOSTI PREVÁDZKOVATEĽOV ZDROJOV A POVOĽOVANIE ZDROJOV cast
  2. 2009-09-01

    platné od 2009-09-01 do 2010-05-31 · novela 286/2009 Z. z. →
    +1 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (11) odsek

    Používanie regulovaných výrobkov podľa odseku 6 v zariadeniach s podprahovou spotrebou rozpúšťadla možno nahradiť plnením požiadaviek podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] a [i)] ] určených pre zariadenia s najnižšou prahovou spotrebou rozpúšťadiel. Prevádzkovateľ zariadenia oznamuje príslušnému orgánu ochrany ovzdušia termín zmeny spôsobu zabezpečovania obmedzovania emisií prchavých organických zlúčenín.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-38.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), r), s)] a [u)] , povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,

    + Nový text

    prevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), r), s)] , [u) a v)] , povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,

    paragraf-38.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    + Nový text

    Pokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p)] , [s)] , [u) a v)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

  3. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2009-08-31 · novela 515/2008 Z. z. →
    ~9 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-38.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 100 000 Sk do 10 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .

    + Nový text

    Pokutu od 3 319,39 eura do 331 939,18 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    + Nový text

    Pokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    paragraf-38.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    + Nový text

    Pokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    paragraf-38.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    + Nový text

    Pokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    paragraf-38.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    + Nový text

    Pokutu od 33,19 eura do 6 638,78 eura uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    paragraf-38.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 100 Sk do 100 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    + Nový text

    Pokutu od 3,31 eura do 3 319,39 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    paragraf-38.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 500 Sk do 10 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 20 ods. 1 písm. b)] a [d)] .

    + Nový text

    Pokutu od 16,59 eura do 331,93 eura uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 20 ods. 1 písm. b)] a [d)] .

    paragraf-38.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .

    + Nový text

    Pokutu od 331,93 eura do 165 969,59 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .

    paragraf-38.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .

    + Nový text

    Pokutu od 165,96 eura do 33 193,91 eura uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .

  4. 2008-01-01

    platné od 2008-01-01 do 2008-12-31 · novela 529/2007 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-40.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2007. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

  5. 2007-05-01

    platné od 2007-05-01 do 2007-12-31 · novela 203/2007 Z. z. →
    +19 pridaných ~86 zmenených

    + Pridané ustanovenia (19)

    (10) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o ich množstve a kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci kalendárny rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov uvedených v odseku 6, odseku 7 písm. a) a odseku 7 písm. b).

    a) pismeno

    povolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] ,

    b) pismeno

    určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], ak sú ich obaly označené textom „Výrobok určený na použitie v zariadeniach alebo pre činnosti, pre ktoré sa uplatňujú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok".

    a) pismeno

    používať v zariadeniach a pri činnostiach, ktoré nespĺňajú požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických látok podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ],

    b) pismeno

    dodávať do maloobchodnej siete.

    (9) odsek

    Nemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].

    v) pismeno

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].

    (4) odsek

    Krajský úrad životného prostredia nariadi zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja a obec nariadi zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] ; v prípade pochybností o začlenení stacionárneho zdroja zastavenie zdroja nariadi krajský úrad životného prostredia.

    (4) odsek

    Krajský úrad životného prostredia nariaďuje zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak sa prevádzkujú bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .

    k) pismeno

    vydáva súhlas na inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,

    l) pismeno

    nariaďuje zastavenie prevádzky malého zdroja, ak sa prevádzkuje bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] .

    g) pismeno

    hraničné prahy.

    d) pismeno

    modelovacími technikami alebo technikami odhadu v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je nižšia ako dolná medza pre hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia.

    g) pismeno

    referenčné metódy merania celkovej depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu a polycyklických aromatických uhľovodíkov a referenčné metódy modelovania kvality ovzdušia.

    (3) odsek

    Poverená organizácia monitoruje na zhodnotenie podielu benzo(a)pyrénu v ovzduší aj iné relevantné polycyklické aromatické uhľovodíky na obmedzenom množstve meracích miest, najmä benz(a)antracén, benzo(b)fluorantén, benzo(j)fluorantén, benzo(k)fluorantén, indeno(1,2,3-cd)pyrén a dibenz(a,h)antracén.

    (4) odsek

    Monitorovacie miesta pre znečisťujúce látky uvedené v odseku 3 sa umiestnia spolu so vzorkovacími miestami pre benzo(a)pyrén. Monitorovacie miesta sa vyberajú takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy. Kritériá na výber monitorovacích miest ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].

    (5) odsek

    Poverená organizácia zriadi bez ohľadu na úroveň znečistenia ovzdušia na území Slovenskej republiky aspoň jedno pozaďové vzorkovacie miesto na indikatívne meranie arzénu, kadmia, niklu, celkovej plynnej ortuti, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v odseku 3 a na meranie celkovej depozície týchto znečisťujúcich látok. Poverená organizácia môže v záujme dosiahnutia potrebného priestorového rozlíšenia po dohode s príslušnými organizáciami v susedných členských štátoch Európskej únie zriadiť aj spoločné meracie stanice, ktoré pokryjú susediace zóny v priľahlých členských štátoch Európskej únie. Vzorkovacie miesta pre uvedené znečisťujúce látky sa vyberajú podľa kritérií, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] a takým spôsobom, aby sa mohli identifikovať geografické variácie a dlhodobé trendy.

    (6) odsek

    V aglomeráciách a v zónach, v ktorých sa informácie zo staníc stáleho merania dopĺňajú najmä informáciami z emisných inventúr, metód indikatívneho merania, modelovania kvality ovzdušia, je potrebné na určenie úrovne znečistenia ovzdušia arzénom, kadmiom, niklom, celkovou plynnou ortuťou a benzo(a)pyrénom zriadiť a rozmiestniť dostatočný počet staníc stáleho merania podľa požiadaviek, ktoré ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].

    d) pismeno

    cieľová hodnota pre arzén, kadmium, nikel alebo benzo(a)pyrén.

    ~ Zmenené ustanovenia (86)

    paragraf-11.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota alebo cieľová hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.

    paragraf-14.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní so štátnymi krajskými hygienikmi a štátnymi okresnými hygienikmi, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    štátnym okresným hygienikom,

    + Nový text

    regionálnym úradom verejného zdravotníctva,

    paragraf-16.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    štátnych okresných hygienikov,

    + Nový text

    regionálne úrady verejného zdravotníctva,

    paragraf-18.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].

    + Nový text

    Každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ].

    paragraf-18.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri výstavbe nových zariadení, ktoré môžu byť zdrojom, alebo pri modernizácii jestvujúcich zariadení sa musí voliť najlepšia dostupná technika s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na jej obstaranie a prevádzku.

    + Nový text

    Pri výstavbe nových zariadení, ktoré môžu byť zdrojom, alebo pri modernizácii jestvujúcich zariadení sa musí voliť najlepšia dostupná technika.

    paragraf-18.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu; to sa nevzťahuje na výrobky povolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] .

    + Nový text

    Podnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu.

    paragraf-18.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Nemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na regulované výrobky

    paragraf-18.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o množstve predaných regulovaných výrobkov a ich kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov povolených podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] a výrobkov, ktoré sú určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ].

    + Nový text

    Regulované výrobky uvedené v odseku 7 písm. b) sa zakazujú

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,

    + Nový text

    dodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a zisťovať množstvo vypúšťaných znečisťujúcich látok spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i) a j)] ],

    + Nový text

    zisťovať množstvo znečisťujúcich látok vypúšťaných zo zdroja spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,

    + Nový text

    oznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    zastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a štátneho okresného hygienika a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,

    + Nový text

    zastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a regionálny úrad verejného zdravotníctva a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    zabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] a [j)] ],

    + Nový text

    zabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] a [i)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    informovať verejnosť o znečisťovaní ovzdušia zo zdroja a o opatreniach vykonávaných na obmedzenie tohto znečisťovania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],

    + Nový text

    informovať verejnosť o znečisťovaní ovzdušia zo zdroja a o opatreniach vykonávaných na obmedzenie tohto znečisťovania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    dodržiavať určené technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    vypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],

    + Nový text

    vypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    poskytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia.

    + Nový text

    poskytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia,

    paragraf-20.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,

    + Nový text

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    umiestňovanie a inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak nepodliehajú stavebnému konaniu,

    + Nový text

    inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov, stredných zdrojov alebo malých zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť na umiestnenie stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.

    + Nový text

    Žiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutia o umiestnení stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní so štátnym okresným hygienikom s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.

    + Nový text

    Ak stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní s regionálnym úradom verejného zdravotníctva s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť o vydanie súhlasu na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny podľa odseku 7 obsahuje skutočnosti, ktoré preukazujú, že

    + Nový text

    Žiadosť o vydanie súhlasu na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny podľa odseku 7 obsahuje skutočnosti, ktoré preukazujú, že

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    navrhnutý systém merania znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia a zisťovania všeobecných podmienok prevádzkovania zodpovedá požiadavkám ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ].

    + Nový text

    navrhnutý systém merania znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia a zisťovania všeobecných podmienok prevádzkovania zodpovedá požiadavkám ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    K žiadosti podľa odseku 1 žiadateľ priloží súhlas, vyjadrenie alebo povolenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    K žiadosti podľa odseku 1 si obvodný úrad životného prostredia vyžiada súhlas, vyjadrenie alebo povolenie od orgánov štátnej správy podľa osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-23.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.

    paragraf-24.odsek-10.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    dodržiavať náležitosti odborného posudku a subposudku a požiadavky jeho vyhotovovania [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    + Nový text

    dodržiavať náležitosti odborného posudku a subposudku a požiadavky jeho vyhotovovania [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    paragraf-24.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    preukáže, že má odbornú spôsobilosť potrebnú na vyhotovovanie odborných posudkov vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „odborné posudzovanie") a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    + Nový text

    preukáže, že má odbornú spôsobilosť potrebnú na vyhotovovanie odborných posudkov vo veciach ochrany ovzdušia (ďalej len „odborné posudzovanie") a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    paragraf-24.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo overuje splnenie predpokladov podľa odseku 3, určuje čas platnosti osvedčenia a predlžuje jeho platnosť ( [§ 22 ods. 4] ), určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávneného posudzovateľa podľa posudzovaných odborov, posudzovaných činností a predmetov posudzovania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených posudzovateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie predpokladov a odborných požiadaviek na vydanie osvedčenia znáša žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Ministerstvo overuje splnenie predpokladov podľa odseku 3, určuje čas platnosti osvedčenia a predlžuje jeho platnosť ( [§ 22 ods. 4] ), určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávneného posudzovateľa podľa posudzovaných odborov, posudzovaných činností a predmetov posudzovania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených posudzovateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie predpokladov a odborných požiadaviek na vydanie osvedčenia znáša žiadateľ o overenie odbornej spôsobilosti.

    paragraf-25.odsek-10.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    má požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    má požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    paragraf-25.odsek-10.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    preukázala spôsobilosť na vykonávanie a na interpretáciu výsledkov oprávneného merania a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    preukázala spôsobilosť na vykonávanie a na interpretáciu výsledkov oprávneného merania a úspešne zložila skúšku [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    paragraf-25.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Splnenie podmienok podľa odsekov 7, 9 a 10 overuje a potvrdzuje ministerstvo vydaním oprávnenia, určuje čas jeho platnosti a predlžuje jeho platnosť, určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávnenej osoby, právnickej osoby, ktorej prostredníctvom oprávnená osoba zabezpečuje vybrané časti oprávneného merania (ďalej len „subdodávateľ"), a zodpovedných osôb podľa odborov, účelov a objektov oprávneného merania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených osobách a ich subdodávateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia znáša žiadateľ o oprávnenie.

    + Nový text

    Splnenie podmienok podľa odsekov 7, 9 a 10 overuje a potvrdzuje ministerstvo vydaním oprávnenia, určuje čas jeho platnosti a predlžuje jeho platnosť, určuje rozsah a podmienky pôsobnosti oprávnenej osoby, právnickej osoby, ktorej prostredníctvom oprávnená osoba zabezpečuje vybrané časti oprávneného merania (ďalej len „subdodávateľ"), a zodpovedných osôb podľa odborov, účelov a objektov oprávneného merania a zabezpečuje zverejňovanie informácie o oprávnených osobách a ich subdodávateľoch [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ]. Náklady na preukázanie a na splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia znáša žiadateľ o oprávnenie.

    paragraf-25.odsek-12.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    dodržiavať náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a zabezpečovania častí oprávnených meraní formou subdodávok [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    dodržiavať náležitosti a požiadavky vyhotovovania správy o oprávnenom meraní a zabezpečovania častí oprávnených meraní formou subdodávok [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Výsledkom oprávneného merania sú údaje, ktoré sa zistia pomocou metód a metodík zodpovedajúcich stavu techniky oprávneného merania, ktoré sa vzťahujú na emisné limity, limitné hodnoty, všeobecné požiadavky prevádzkovania a určené podmienky merania [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ] a sú interpretované a vyhodnotené v určenej forme, ktorou je správa o oprávnenom meraní, čiastková správa o oprávnenom meraní alebo protokol z kontinuálneho monitorovania.

    + Nový text

    Výsledkom oprávneného merania sú údaje, ktoré sa zistia pomocou metód a metodík zodpovedajúcich stavu techniky oprávneného merania, ktoré sa vzťahujú na emisné limity, limitné hodnoty, všeobecné požiadavky prevádzkovania a určené podmienky merania [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ] a sú interpretované a vyhodnotené v určenej forme, ktorou je správa o oprávnenom meraní, čiastková správa o oprávnenom meraní alebo protokol z kontinuálneho monitorovania.

    paragraf-25.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    preukázala znalosť podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní a správnosť ich uplatňovania [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    preukázala znalosť podmienok a zásad výkonu oprávnených meraní a správnosť ich uplatňovania [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    paragraf-25.odsek-9.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    preukázala splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia [ [§ 41 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    preukázala splnenie podmienok a odborných požiadaviek na vydanie oprávnenia [ [§ 41 ods. 1 písm. k)] ],

    paragraf-26.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    tomu, kto preukázateľne opakovane a napriek upozorneniu vykonal oprávnené meranie v rozpore so zásadami výkonu oprávneného merania alebo nedodržal náležitosti alebo požiadavky na vyhotovenie správy o oprávnenom meraní alebo zabezpečovanie častí oprávnených meraní formou subdodávok alebo záväzky uvedené vo vyhlásení [§ 41 ods. 1 písm. l)] ,

    + Nový text

    tomu, kto preukázateľne opakovane a napriek upozorneniu vykonal oprávnené meranie v rozpore so zásadami výkonu oprávneného merania alebo nedodržal náležitosti alebo požiadavky na vyhotovenie správy o oprávnenom meraní alebo zabezpečovanie častí oprávnených meraní formou subdodávok alebo záväzky uvedené vo vyhlásení [§ 41 ods. 1 písm. k)] ,

    paragraf-27.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, štátneho okresného hygienika a verejnosť,

    + Nový text

    nesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, regionálny úrad verejného zdravotníctva a verejnosť,

    paragraf-31.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    plnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 8] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.

    + Nový text

    plnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 10] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.

    paragraf-31.odsek-8.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].

    + Nový text

    vypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ].

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    prerokúva a odsúhlasuje s poverenou organizáciou umiestnenie meracích staníc v spolupráci so štátnym okresným hygienikom ( [§ 8 ods. 2] ),

    + Nový text

    prerokúva a odsúhlasuje s poverenou organizáciou umiestnenie meracích staníc v spolupráci s regionálnym úradom verejného zdravotníctva ( [§ 8 ods. 2] ),

    paragraf-32.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] a [§ 38 ods. 10] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    paragraf-33.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    umiestňovanie a inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak nepodliehajú stavebnému konaniu,

    + Nový text

    inštaláciu technologických celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov, na ich zmeny a na ich prevádzku, ak ich povoľovanie nepodlieha stavebnému konaniu,

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    spracúva každoročne údaje o množstvách a kvalite predaných palív, ktoré predkladá ten, kto predáva tuhé palivo a kvapalné ropné palivo, a predkladá ich poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ],

    + Nový text

    spracúva každoročne údaje o množstvách a kvalite predaných palív, ktoré predkladá ten, kto predáva tuhé palivo a kvapalné ropné palivo, a predkladá ich poverenej organizácii v elektronickej forme najneskôr do 31. mája bežného roka [ [§ 41 ods. 1 písm. g)] ],

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    určuje v pochybnostiach prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja vykonať overovacie oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    určuje v pochybnostiach prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja vykonať overovacie oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    rozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania oprávnených meraní, o zrušení alebo zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja vykonať mimoriadne oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    rozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania oprávnených meraní, o zrušení alebo zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja vykonať mimoriadne oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja podmienku vykonávania oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach merania technologických zdrojov, v ktorých to nie je určené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    určuje prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľom stredného zdroja podmienku vykonávania oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach merania technologických zdrojov, v ktorých to nie je určené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas na povoľovanie stavieb malých zdrojov vrátane ich zmien a na ich užívanie [ [§ 22 ods. 1 písm. d)] ],

    + Nový text

    vydáva súhlas na vydanie rozhodnutí o povolení stavieb malých zdrojov vrátane ich zmien a na ich užívanie [ [§ 22 ods. 1 písm. a)] ],

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vydáva súhlas na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách [ [§ 22 ods. 1 písm. e)] ],

    + Nový text

    vydáva súhlas na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách [ [§ 22 ods. 1 písm. d)] ],

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    určuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov.

    + Nový text

    určuje rozsah a požiadavky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov,

    paragraf-38.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i), j)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] , povinnosť dodržiavať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] ,

    + Nový text

    prevádzkovateľovi veľkého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i), j)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] , povinnosť dodržiavať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] ,

    paragraf-38.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    + Nový text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] alebo, ak prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    paragraf-38.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 100 Sk do 100 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce.

    + Nový text

    Pokutu od 100 Sk do 100 000 Sk uloží obec alebo inšpekcia prevádzkovateľovi malého zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , v [§ 20 ods. 1 písm. a)] , [c)] a [e)] alebo ak vykonáva činnosti podľa [§ 22 ods. 1 písm. b)] bez súhlasu obce alebo prevádzkuje zdroj bez súhlasu podľa [§ 22 ods. 1 písm. h)] alebo poruší zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. a)] .

    paragraf-38.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] .

    + Nový text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo zákaz ustanovený v [§ 18 ods. 8 písm. b)] .

    paragraf-38.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 8] .

    + Nový text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky alebo regulované výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 10] .

    paragraf-4.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov určené pre nové zdroje vychádzajú z možností najlepších dostupných techník s prihliadnutím na primeranosť výdavkov na ich obstaranie a prevádzku.

    + Nový text

    Emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov určené pre nové zdroje vychádzajú z možností najlepších dostupných techník. [2b)](#poznamky.poznamka-2b)

    paragraf-40.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B štátneho okresného hygienika a inšpekciu.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B regionálny úrad verejného zdravotníctva a inšpekciu.

    paragraf-40.odsek-14.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy A sa zisťuje oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] , alebo ak je to možné, výpočtom podľa jednoznačnej emisnej závislosti v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy A sa zisťuje oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] , alebo ak je to možné, výpočtom podľa jednoznačnej emisnej závislosti v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-40.odsek-14.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B sa zisťuje kvalifikovaným rozborom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B sa zisťuje kvalifikovaným rozborom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ],

    paragraf-40.odsek-14.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    údaje o dodržaní emisného limitu pre znečisťujúcu látku zaradenú do triedy A sa zisťujú oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] alebo technickým výpočtom; prvé zistenie údajov o dodržaní určeného emisného limitu pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A a pre znečisťujúce látky zaradené do triedy B a opakované zistenie týchto údajov pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A sa vykonávajú v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ].

    + Nový text

    údaje o dodržaní emisného limitu pre znečisťujúcu látku zaradenú do triedy A sa zisťujú oprávneným meraním podľa [§ 25 ods. 1 písm. a)] alebo technickým výpočtom; prvé zistenie údajov o dodržaní určeného emisného limitu pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A a pre znečisťujúce látky zaradené do triedy B a opakované zistenie týchto údajov pre znečisťujúce látky zaradené do triedy A sa vykonávajú v ustanovených lehotách [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ].

    paragraf-40.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Ak je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).

    + Nový text

    Ak je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).

    paragraf-40.odsek-8.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    opatrenia, ktorými sa prevádzka zdroja uvedie do súladu s požiadavkami tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie pre zdroje, pre ktoré sa program znižovania emisií nevypracováva [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],

    + Nový text

    opatrenia, ktorými sa prevádzka zdroja uvedie do súladu s požiadavkami tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie pre zdroje, pre ktoré sa program znižovania emisií nevypracováva [ [§ 41 ods. 1 písm. n)] ],

    paragraf-40.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Ak ide o také jestvujúce veľké zdroje a jestvujúce stredné zdroje, ktoré sú zároveň vybrané jestvujúce prevádzky dohodnuté s Európskou komisiou, [22)](#poznamky.poznamka-22) a ktorým je alebo môže byť v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu udelená na znečisťujúcu látku výnimka z uplatňovania emisného limitu, [23)](#poznamky.poznamka-23) znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B po celý čas uplatňovania takejto výnimky, určený v integrovanom povolení, inak do 31. decembra 2007. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    limitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),

    + Nový text

    limitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, cieľové hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),

    + Nový text

    zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov, technických požiadaviek a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    medze tolerancie,

    + Nový text

    cieľové hodnoty,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    početnosti prekročenia limitných hodnôt,

    + Nový text

    medze tolerancie,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    početnosti prekročenia limitných hodnôt zvýšených o medze tolerancie,

    + Nový text

    početnosti prekročenia limitných hodnôt,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    depozičné limity,

    + Nový text

    početnosti prekročenia limitných hodnôt zvýšených o medze tolerancie,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    hraničné prahy.

    + Nový text

    depozičné limity,

    paragraf-5.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Pre vybrané znečisťujúce látky sa okrem limitných hodnôt a dlhodobých cieľov na ochranu zdravia ľudí určujú aj limitné hodnoty a dlhodobé ciele na ochranu ekosystémov a vegetácie. Vybrané znečisťujúce látky sú uvedené vo vykonávacom predpise [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ].

    + Nový text

    Pre vybrané znečisťujúce látky sa okrem limitných hodnôt a dlhodobých cieľov na ochranu zdravia ľudí určujú aj limitné hodnoty a dlhodobé ciele na ochranu ekosystémov a vegetácie. Vybrané znečisťujúce látky sú uvedené vo vykonávacom predpise [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ].

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. ab)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.

    + Nový text

    Ministerstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. aa)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Krajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok ako aj o rýchlosti depozície arzénu, kadmia, ortuti, niklu, benzo(a)pyrénu a iných polycyklických aromatických uhľovodíkov uvedených v [§ 8 ods. 3] pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.

    paragraf-6.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Informácie podľa odseku 1 musia byť jasné, zrozumiteľné a verejne sprístupnené a musia obsahovať minimálne aj informácie o každom prekročení limitných hodnôt a hraničných prahov za určené priemerované obdobie a krátke zhodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám a výstražným hraničným prahom, ako aj vhodné informácie o účinkoch na zdravie. Ak ide o informovanie verejnosti o hodnotách ozónu v ročnej správe [ [§ 29 písm. j)] ], uvádzajú sa najmä všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov, informačných hraničných prahov a výstražných hraničných prahov pre zodpovedajúce priemerované obdobie z hľadiska ochrany zdravia ľudí a všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov z hľadiska ochrany vegetácie. Tieto informácie sa dopĺňajú aj o hodnotenie účinkov týchto prekročení.

    + Nový text

    Informácie podľa odseku 1 musia byť jasné, zrozumiteľné a verejne sprístupnené a musia obsahovať minimálne aj informácie o každom prekročení limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov za určené priemerované obdobie a krátke zhodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám, cieľovým hodnotám a výstražným hraničným prahom, ako aj vhodné informácie o účinkoch na zdravie a vplyvoch na životné prostredie a informácie o prijatých opatreniach. V informáciách sa tiež uvedie dôvod prekročenia limitných hodnôt, cieľových hodnôt a hraničných prahov a oblasť, na ktorú sa prekročenie vzťahuje. Ak ide o informovanie verejnosti o hodnotách ozónu v ročnej správe [ [§ 29 písm. j)] ], uvádzajú sa najmä všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov, informačných hraničných prahov a výstražných hraničných prahov pre zodpovedajúce priemerované obdobie z hľadiska ochrany zdravia ľudí a všetky prekročenia cieľových hodnôt a dlhodobých cieľov z hľadiska ochrany vegetácie. Tieto informácie sa dopĺňajú aj o hodnotenie účinkov týchto prekročení.

    paragraf-7.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Hodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva pre znečisťujúce látky, pre ktoré sú určené limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty, pre tuhé častice PM 2,5 a pre prekurzory ozónu metódami určenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c) a d)] ] alebo metódami uznanými ministerstvom ( [§ 25 ods. 5] ); hodnotenie kvality ovzdušia vykonáva poverená organizácia.

    + Nový text

    Hodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva pre znečisťujúce látky, pre ktoré sú určené limitné hodnoty alebo cieľové hodnoty, pre tuhé častice PM 2,5 a pre prekurzory ozónu metódami určenými vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. b) a c)] ] alebo metódami uznanými ministerstvom ( [§ 25 ods. 5] ); hodnotenie kvality ovzdušia vykonáva poverená organizácia.

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    meraním v aglomeráciách alebo v zónach, kde je úroveň znečistenia ovzdušia danou znečisťujúcou látkou vyššia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia; meranie môže byť doplnené modelovacími technikami,

    + Nový text

    meraním v aglomeráciách alebo v zónach, kde je úroveň znečistenia ovzdušia danou znečisťujúcou látkou vyššia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén, aj v zónach a aglomeráciách, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia; meranie môže byť doplnené modelovacími technikami,

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    kombináciou merania a modelovacích techník v zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je rovnaká alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a rovnaká alebo nižšia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia,

    + Nový text

    kombináciou merania a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je rovnaká alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia a rovnaká alebo nižšia ako horná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia,

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    modelovacími technikami alebo technikami odhadu v zónach, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia je nižšia ako dolná medza pre hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia.

    + Nový text

    kombináciou meraní vrátane indikatívnych meraní a modelovacích techník v aglomeráciách a zónach, v ktorých je úroveň znečistenia ovzdušia v reprezentatívnom časovom období medzi hornou medzou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o arzén, kadmium, nikel a benzo(a)pyrén,

    paragraf-7.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Zóny a aglomerácie sa z hľadiska úrovne znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami, pre ktoré sú určené limitné hodnoty, rozdeľujú do troch skupín.

    + Nový text

    Aglomerácie a zóny sa z hľadiska úrovne znečistenia ovzdušia znečisťujúcimi látkami, pre ktoré sú určené limitné hodnoty, rozdeľujú do troch skupín.

    paragraf-7.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia sa určia [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] ]

    + Nový text

    Na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia sa určia [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ]

    paragraf-7.odsek-9.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    požiadavky na merania prekurzorov ozónu.

    + Nový text

    požiadavky na merania prekurzorov ozónu,

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    V aglomeráciách a v zónach, kde úroveň znečistenia ovzdušia je vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, poverená organizácia zriaďuje a prevádzkuje monitorovaciu meraciu sieť na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Poverená organizácia zabezpečuje aj meranie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 , ozónu a prekurzorov ozónu. Poverená organizácia využíva aj výsledky meraní vykonávaných inými právnickými osobami, najmä štátnymi zdravotnými ústavmi [3)](#poznamky.poznamka-3) a prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov.

    + Nový text

    V aglomeráciách a v zónach, kde úroveň znečistenia ovzdušia je vyššia ako dolná medza na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia, poverená organizácia zriaďuje a prevádzkuje monitorovaciu meraciu sieť na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Poverená organizácia zabezpečuje aj meranie koncentrácií tuhých častíc PM 2,5 , ozónu a prekurzorov ozónu. Poverená organizácia využíva aj výsledky meraní vykonávaných inými právnickými osobami, najmä úradom verejného zdravotníctva [3)](#poznamky.poznamka-3) a prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov.

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Umiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym okresným hygienikom. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Umiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym regionálnym úradom verejného zdravotníctva. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    hodnota dlhodobého cieľa pre ozón.

    + Nový text

    cieľová hodnota pre ozón,

  6. 2007-01-01

    platné od 2007-01-01 do 2007-04-30 · novela 572/2004 Z. z. →
    ~15 zmenených −23 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (15)

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    určuje emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov a rozhoduje o ich zmene a zvýšení ( [§ 4 ods. 8] , [12] a [18] ),

    + Nový text

    určuje emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov a rozhoduje o ich zmene a zvýšení (§ 4 ods. 8, 12 a 18),

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    emisné kvóty.

    + Nový text

    emisné kvóty. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    národné emisné stropy a emisné kvóty ( [§ 4] ),

    + Nový text

    limitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    limitné hodnoty a termíny ich dosiahnutia, medze tolerancie, priemerované obdobia, početnosť prekročení, cieľové hodnoty a dlhodobé ciele pre ozón, depozičné limity a spôsob ich sledovania a hodnotenia vrátane metód odberov vzoriek, merania a ďalších technických požiadaviek ( [§ 5 ods. 1 a 2] ),

    + Nový text

    horné medze a dolné medze na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia vybranými znečisťujúcimi látkami, požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok, kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok, ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia, referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov a požiadavky na merania prekurzorov ozónu ( [§ 7] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    horné medze a dolné medze na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia vybranými znečisťujúcimi látkami, požiadavky na umiestňovanie vzorkovacích miest na meranie koncentrácií znečisťujúcich látok, kritériá na určenie minimálneho počtu vzorkovacích miest na stále meranie znečisťujúcich látok, ciele v kvalite údajov a ciele spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia, referenčné metódy merania a analýzy znečisťujúcich látok a kalibrácie prístrojov a požiadavky na merania prekurzorov ozónu ( [§ 7] ),

    + Nový text

    aglomerácie a zóny ( [§ 7] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    aglomerácie a zóny ( [§ 7] ),

    + Nový text

    podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré majú byť v programoch ( [§ 11] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré majú byť v programoch ( [§ 11] ),

    + Nový text

    limitné hodnoty pre varovanie, informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy pre smogové regulačné systémy, signály smogového regulačného systému, záväzné texty vyhlásenia a odvolávania signálov a podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré sa musia sprístupniť verejnosti pri prekročení hraničných prahov ( [§ 5 ods. 7] a [§ 13 až 17] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    limitné hodnoty pre varovanie, informačné hraničné prahy a výstražné hraničné prahy pre smogové regulačné systémy, signály smogového regulačného systému, záväzné texty vyhlásenia a odvolávania signálov a podrobnosti o informáciách a údajoch, ktoré sa musia sprístupniť verejnosti pri prekročení hraničných prahov ( [§ 5 ods. 7] a [§ 13 až 17] ),

    + Nový text

    požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),

    + Nový text

    požiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    požiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),

    + Nový text

    zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania, požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania ( [§ 19] ),

    + Nový text

    podrobnosti o kvalifikačných a technických predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov a odbornej spôsobilosti, o opakovanej odbornej príprave a opakovanom overení odbornej spôsobilosti, o vydávaní osvedčenia a predlžovaní jeho platnosti, o ustanovovaní odborných konzultantov a ich činnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených posudzovateľoch, o vyhotovení odborných posudkov vo výnimočných prípadoch, o náležitostiach odborného posudku a subposudku a podrobnosti ich vyhotovovania ( [§ 24] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o kvalifikačných a technických predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov a odbornej spôsobilosti, o opakovanej odbornej príprave a opakovanom overení odbornej spôsobilosti, o vydávaní osvedčenia a predlžovaní jeho platnosti, o ustanovovaní odborných konzultantov a ich činnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených posudzovateľoch, o vyhotovení odborných posudkov vo výnimočných prípadoch, o náležitostiach odborného posudku a subposudku a podrobnosti ich vyhotovovania ( [§ 24] ),

    + Nový text

    podrobnosti o kvalifikačnom, personálnom a technickom zabezpečení oprávnených meraní a skúšok, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, preukazovaní a overovaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia na vykonávanie meraní, o opakovanom preukázaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia, o vydávaní oprávnenia a o predlžovaní jeho platnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených osobách, o oprávnenom meraní v prechodnom období a vo výnimočných prípadoch, o subdodávkach, o náležitostiach správy o oprávnenom meraní a čiastkovej správy o oprávnenom meraní a o podrobnostiach ich vyhotovovania ( [§ 25] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti o kvalifikačnom, personálnom a technickom zabezpečení oprávnených meraní a skúšok, o náležitostiach žiadosti a jej podávania, preukazovaní a overovaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia na vykonávanie meraní, o opakovanom preukázaní splnenia podmienok a požiadaviek na vydanie oprávnenia, o vydávaní oprávnenia a o predlžovaní jeho platnosti, o zverejňovaní informácie o oprávnených osobách, o oprávnenom meraní v prechodnom období a vo výnimočných prípadoch, o subdodávkach, o náležitostiach správy o oprávnenom meraní a čiastkovej správy o oprávnenom meraní a o podrobnostiach ich vyhotovovania ( [§ 25] ),

    + Nový text

    obsah programu znižovania emisií a obsah údajov a spôsob informovania verejnosti,

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    obsah programu znižovania emisií a obsah údajov a spôsob informovania verejnosti,

    + Nový text

    požiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    požiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),

    + Nový text

    požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.

    − Zrušené ustanovenia (23)

    (10) odsek

    Emisná kvóta určená podľa odseku 9 platí len v kalendárnom roku, na ktorý je určená. Obvodný úrad životného prostredia zašle informáciu o určení emisných kvót pre jednotlivé zdroje ministerstvu do jedného mesiaca po uplynutí termínu na určenie emisných kvót.

    (11) odsek

    Ak obvodný úrad životného prostredia určí na kalendárny rok emisné kvóty prevádzkovateľom zdrojov tak, že nerozdelí celú emisnú kvótu určenú pre okres, môže nerozdelenú časť emisnej kvóty po uplynutí lehoty na určenie emisnej kvóty podľa odseku 9 bezodplatne poskytnúť inému obvodnému úradu životného prostredia najneskôr do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý je emisná kvóta určená, alebo ju môže v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá v termíne podľa odseku 12; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.

    (12) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia, ktorý získa emisnú kvótu od iného obvodného úradu životného prostredia, môže ju v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá do 30. septembra kalendárneho roka, na ktorý kvóta platí; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót. Pri rozhodovaní o zvýšení emisnej kvóty podľa tohto odseku možno emisné kvóty určené pre okres prekročiť za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    (13) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia, ktorý poskytuje nerozdelenú časť emisnej kvóty, písomne oznámi jej množstvo obvodnému úradu životného prostredia, ktorému ju poskytuje, a ministerstvu.

    (14) odsek

    Zakazuje sa od 1. januára 2005 zvýšenie emisnej kvóty podľa odseku 12 pre zdroje umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia ( [§ 9 ods. 2] ), ak sa má zdroju zvýšiť kvóta tej znečisťujúcej látky, ktorej limitné hodnoty sú v danej oblasti riadenia kvality ovzdušia prekračované.

    (15) odsek

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov môžu na základe písomnej dohody o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí požiadať o ich zmenu; platí to aj pre zmeny emisných kvót v rámci viacerých zdrojov jedného prevádzkovateľa zdroja. Pri zmene emisných kvót prevádzkovateľov zdrojov možno prekročiť emisné kvóty určené pre okres za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    (16) odsek

    Zakazuje sa od 1. januára 2005 poskytovanie emisných kvót alebo ich častí

    a) pismeno

    zo zdrojov umiestnených v oblastiach s dobrou kvalitou ovzdušia zdrojom, ktoré sú umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia,

    b) pismeno

    medzi zdrojmi, ktoré sú umiestnené v rôznych oblastiach riadenia kvality ovzdušia,

    (17) odsek

    Žiadosť o zmenu emisných kvót podľa odseku 15 podávajú prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov obvodným úradom životného prostredia, ktoré určili ich emisné kvóty najneskôr do 31. decembra roka, na ktorý boli emisné kvóty určené. Súčasťou žiadosti o zmenu emisných kvót je písomná dohoda prevádzkovateľov zdrojov o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí; ak ide o prevádzkovateľa zdroja, ktorý na základe dohody získava emisnú kvótu alebo jej časť od iného prevádzkovateľa zdroja, je aj nové právoplatné rozhodnutie o určení emisných kvót vydané na základe žiadosti o zmenu emisných kvót prevádzkovateľovi zdroja, ktorý emisnú kvótu alebo jej časť poskytuje.

    (18) odsek

    Ak je navrhovaná zmena emisných kvót v súlade s týmto zákonom, obvodný úrad životného prostredia uvedený v odseku 17 potvrdí túto zmenu novým rozhodnutím o určení emisnej kvóty; zruší zároveň predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.

    (19) odsek

    Ministerstvo sprístupňuje informácie o emisných kvótach určených všetkým veľkým zdrojom a stredným zdrojom a informácie o nerozdelených emisných kvótach prostredníctvom internetu. Na ten účel obvodný úrad životného prostredia vydávajúci nové rozhodnutie o určení emisnej kvóty podľa odsekov 11, 12 a 18 písomne informuje ministerstvo o vykonaných zmenách emisných kvót do 15 dní odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.

    (6) odsek

    Emisná kvóta je najväčšie prípustné množstvo znečisťujúcej látky, ktoré sa môže v priebehu kalendárneho roka vypustiť do ovzdušia z veľkých zdrojov a stredných zdrojov. Ministerstvo ustanoví emisné kvóty pre Slovenskú republiku v členení na jednotlivé okresy tak, aby boli vyhlásené najneskôr deväť mesiacov pred začiatkom roka, na ktorý sú ustanovené [ [§ 41 ods. 1 písm. b)] ].

    (7) odsek

    Emisné kvóty sa určujú s cieľom regulovať celkové množstvo vypúšťanej znečisťujúcej látky v súlade s potrebami vyplývajúcimi z medzinárodných dokumentov na ochranu ovzdušia, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    (8) odsek

    Po ustanovení emisných kvót podľa odseku 6 obvodný úrad životného prostredia určí emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov tak, aby sa emisné kvóty určené pre okres neprekročili.

    (9) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia vydá rozhodnutie o určení emisných kvót najneskôr tri mesiace pred začiatkom roka, na ktorý sú určené. Pri určovaní emisných kvót sa vychádza najmä z

    a) pismeno

    množstva emisií vypusteného zo zdroja za predchádzajúce roky,

    b) pismeno

    podnikateľského zámeru v nadväznosti na prevádzkovanie zdroja,

    c) pismeno

    predpokladanej regionálnej potreby tepla,

    d) pismeno

    programu znižovania emisií zo zdroja,

    e) pismeno

    okresného environmentálneho akčného programu,

    f) pismeno

    programu na zlepšenie kvality ovzdušia (ďalej len „program").

    o) pismeno

    požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.

  7. 2006-01-01

    platné od 2006-01-01 do 2006-12-31 · novela 532/2005 Z. z.,571/2005 Z. z. →
    +18 pridaných ~11 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (18)

    (4) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh organické rozpúšťadlá, náterové látky, lepidlá, tlačiarenské farby a laky s obsahom organických rozpúšťadiel a výrobky s obsahom organických rozpúšťadiel, ktoré sú určené na použitie v zariadeniach a pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá (ďalej len „výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], je povinný vypracovať technickú dokumentáciu.

    (5) odsek

    Technická dokumentácia obsahuje tieto údaje:

    a) pismeno

    hustotu výrobku v g.cm -3 ,

    b) pismeno

    obsah organických rozpúšťadiel vyjadrený hmotnostným zlomkom kg.kg -1 výrobku,

    c) pismeno

    obsah celkového organického uhlíka v organických rozpúšťadlách vo výrobku vyjadrený hmotnostným zlomkom v kg.kg -1 výrobku,

    d) pismeno

    obsah neprchavých látok (sušiny) vo výrobku vyjadrený ako percento hmotnosti z celkovej hmotnosti výrobku.

    (6) odsek

    Podnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej len „regulovaný výrobok”) [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto vykonávacieho predpisu; to sa nevzťahuje na výrobky povolené podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] .

    (7) odsek

    Nemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].

    (8) odsek

    Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný viesť evidenciu o množstve predaných regulovaných výrobkov a ich kvalite a každoročne tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci rok; osobitne vedie a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov povolených podľa [§ 33 ods. 3 písm. u)] a výrobkov, ktoré sú určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ].

    k) pismeno

    plnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa [§ 18 ods. 5] , kvalitu regulovaných výrobkov a označovanie ich obalov podľa [§ 18 ods. 6] , vedenie evidencie a predkladanie údajov podľa [§ 18 ods. 8] ; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov, ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.

    d) pismeno

    vypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. o)] ].

    u) pismeno

    môže povoliť na údržbu a reštaurovanie kultúrnych pamiatok a historických vozidiel nákup a použitie obmedzeného množstva regulovaných výrobkov, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené v [§ 18 ods. 6] .

    (12) odsek

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 8 a 9, inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 8 a 9.

    (13) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.

    (14) odsek

    Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.

    (15) odsek

    Pokuty uložené obcou podľa [§ 34 ods. 1 písm. g)] vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom obce.

    § 41a paragraf
    paragraf-41a.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-27.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    poruší opätovne povinnosti, za ktorých porušenie sa mu už uložila pokuta podľa [§ 38 ods. 8] ,

    + Nový text

    prekročí opätovne určenú emisnú kvótu.

    paragraf-31.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    dodržiavanie ostatných povinností prevádzkovateľov stacionárnych zdrojov vyplývajúcich z tohto zákona.

    + Nový text

    dodržiavanie ostatných povinností prevádzkovateľov stacionárnych zdrojov vyplývajúcich z tohto zákona,

    paragraf-31.odsek-8.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    spolupracuje s ministerstvom pri overovaní odbornej spôsobilosti žiadateľov o overenie odbornej spôsobilosti v odbore emisno-technologických posudzovaní.

    + Nový text

    spolupracuje s ministerstvom pri overovaní odbornej spôsobilosti žiadateľov o overenie odbornej spôsobilosti v odbore emisno-technologických posudzovaní,

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    vydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    + Nový text

    vydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón, [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    paragraf-34.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky malého zdroja ( [§ 38 ods. 8] ),

    + Nový text

    môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky malého zdroja (§ 38 ods. 10),

    paragraf-38.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.

    + Nový text

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a krajský úrad životného prostredia alebo obec môžu nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    paragraf-38.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené obcou podľa [§ 34 ods. 1 písm. g)] vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom obce.

    + Nový text

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 2 písm. b) a c) a odseku 3 písm. b), obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 2 a 3.

    paragraf-38.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    + Nový text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v [§ 18 ods. 6] .

    paragraf-38.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.

    + Nový text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej dokumentácii výrobkov ustanovené v [§ 18 ods. 4] , povinnosti o označovaní obalov ustanovené v [§ 18 ods. 6] alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené v [§ 18 ods. 8] .

    paragraf-39.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] , [f)] , [h) a i)] a [odseku 6] , [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.

    paragraf-40.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005, a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 % ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2010. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    e) pismeno

    prekročí opätovne určenú emisnú kvótu.

  8. 2005-11-01

    platné od 2005-11-01 do 2005-12-31 · novela 479/2005 Z. z. →
    +3 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    j) pismeno

    vydáva stanoviská k územným plánom regiónov. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    t) pismeno

    vydáva stanoviská k územným plánom obcí a územným plánom zón. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    (8) odsek

    V konaní, v ktorom je príslušný stavebný úrad, je konanie o vydanie súhlasu podľa tohto zákona súčasťou konania podľa osobitného predpisu, [20b)](#poznamky.poznamka-20b) v ktorom orgán ochrany životného prostredia je dotknutým orgánom; [20c)](#poznamky.poznamka-20c) súhlas má formu záväzného stanoviska. [20d)](#poznamky.poznamka-20d)

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia a o vyhlásení a odvolaní signálov a o súvisiacich opatreniach [ [§ 16 ods. 3 písm. b)] ].

    + Nový text

    informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia a o vyhlásení a odvolaní signálov a o súvisiacich opatreniach [ [§ 16 ods. 3 písm. b)] ],

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    preskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] .

    + Nový text

    preskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] ,

    paragraf-39.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    + Nový text

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m), n)] a [p)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e), f)] a [j)] , [§ 33 ods. 1 písm. a)] , ak ide o konanie o umiestnení veľkých a stredných zdrojov znečisťovania, [§ 33 ods. 3 písm. r)] a [t)] a [§ 34 ods. 1 písm. d)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)

  9. 2005-07-01

    platné od 2005-07-01 do 2005-10-31 · novela 230/2005 Z. z.,572/2004 Z. z. →
    +8 pridaných ~5 zmenených

    + Pridané ustanovenia (8)

    s) pismeno

    preskúmava, mení a zrušuje súhlasy a rozhodnutia podľa [§ 40a ods. 3] a [5] .

    § 40a paragraf
    (1) odsek

    Každý prevádzkovateľ stacionárneho zdroja, pre ktorý vydal súhlas alebo rozhodnutie orgán ochrany ovzdušia podľa doterajšieho zákona, v ktorom sú určené emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi, je povinný predložiť takýto súhlas alebo rozhodnutie príslušnému obvodnému úradu životného prostredia alebo príslušnej obci v lehote troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona na preskúmanie.

    (2) odsek

    Ak niekto nepredloží súhlas alebo rozhodnutie podľa odseku 1, emisné limity alebo podmienky ich preukazovania, podmienky prevádzkovania zdrojov alebo požiadavky na kvalitu palív určené v súhlase alebo rozhodnutí v rozpore s týmto zákonom a jeho vykonávacími predpismi strácajú platnosť dňom nasledujúcim po uplynutí trojmesačnej lehoty uvedenej v odseku 1.

    (3) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia alebo obec súhlasy alebo rozhodnutia predložené podľa odseku 1 preskúma a ak zistí, že sú v rozpore s ustanoveniami tohto zákona a jeho vykonávacích predpisov, zmení ich alebo zruší. V prípade, že predložený súhlas alebo rozhodnutie je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, tento výsledok príslušnému subjektu oznámi.

    (4) odsek

    Obvodný úrad životného prostredia alebo obec rozhodne podľa odseku 3 do jedného roka od uplynutia lehoty uvedenej v odseku 1.

    (5) odsek

    Podmienky a požiadavky určené na prevádzku stacionárneho zdroja v rozhodnutiach vydaných podľa doterajšieho zákona a tohto zákona môže príslušný orgán ochrany ovzdušia preskúmať v konaní začatom z vlastného podnetu. Tieto podmienky a požiadavky môže orgán ochrany ovzdušia zmeniť vydaním nového rozhodnutia alebo zmenou pôvodného rozhodnutia, ak po vydaní rozhodnutia došlo k zmene právnych predpisov alebo k zmene najlepšej dostupnej techniky, ktorá umožňuje významné zníženie emisií zo zdroja a jej zavedenie do prevádzky je pre prevádzkovateľa ekonomicky únosné.

    o) pismeno

    požiadavky na obmedzovanie emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch určených na povrchovú úpravu vozidiel.

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-33.odsek-3.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    potvrdzuje zaradenie znečisťujúcej látky v mieste jej vypúšťania z veľkého zdroja a stredného zdroja do triedy B a jej preradenie do triedy A ( [§ 40 ods. 8 a 9] ).

    + Nový text

    potvrdzuje zaradenie znečisťujúcej látky v mieste jej vypúšťania z veľkého zdroja a stredného zdroja do triedy B a jej preradenie do triedy A ( [§ 40 ods. 8 a 9] ),

    paragraf-4.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Zakazuje sa od 1. januára 2005 zvýšenie emisnej kvóty podľa odseku 12 pre zdroje umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia ( [§ 9 ods. 2] ).

    + Nový text

    Zakazuje sa od 1. januára 2005 zvýšenie emisnej kvóty podľa odseku 12 pre zdroje umiestnené v oblastiach riadenia kvality ovzdušia ( [§ 9 ods. 2] ), ak sa má zdroju zvýšiť kvóta tej znečisťujúcej látky, ktorej limitné hodnoty sú v danej oblasti riadenia kvality ovzdušia prekračované.

    paragraf-4.odsek-16.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    medzi zdrojmi, ktoré sú umiestnené v rôznych oblastiach riadenia kvality ovzdušia.

    + Nový text

    medzi zdrojmi, ktoré sú umiestnené v rôznych oblastiach riadenia kvality ovzdušia,

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Súhlasy a rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia vydané podľa doterajšieho zákona sú súhlasmi a rozhodnutiami orgánu ochrany ovzdušia podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Súhlasy a rozhodnutia orgánu ochrany ovzdušia vydané podľa doterajšieho zákona sú súhlasmi a rozhodnutiami orgánu ochrany ovzdušia podľa tohto zákona, ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    požiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ).

    + Nový text

    požiadavky na metódy a metodiky oprávneného merania a podmienky ich platnosti zdokumentovania a používania ( [§ 25 ods. 3] ),

  10. 2005-03-01

    platné od 2005-03-01 do 2005-06-30 · novela 725/2004 Z. z. →
    +1 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (1) odsek

    Ministerstvo dopravy

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-21.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní prevádzkovať a udržiavať mobilné zdroje v súlade s podmienkami určenými ich výrobcami a dodržiavať určené emisné limity.

    + Nový text

    Prevádzkovatelia mobilných zdrojov sú povinní prevádzkovať a udržiavať mobilné zdroje v súlade s podmienkami určenými ich výrobcami a dodržiavať určené emisné limity okrem cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    paragraf-30 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo dopravy

    + Nový text

    (prázdne)

  11. 2005-01-01

    platné od 2005-01-01 do 2005-02-28 · novela 587/2004 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-38.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom Environmentálneho fondu.

  12. 2004-12-01

    platné od 2004-12-01 do 2004-12-31 · novela 541/2004 Z. z. →
    −1 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (2) odsek

    Tento zákon sa nevzťahuje na ochranu ovzdušia súvisiacu s prevádzkou jadrových zariadení. [1)](#poznamky.poznamka-1)

  13. 2004-11-01

    platné od 2004-11-01 do 2004-11-30 · novela 572/2004 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-39.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) okrem konaní podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] a [o)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b) c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] .

    + Nový text

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Na konania podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b), c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21)

  14. 2004-01-01

    platné od 2004-01-01 do 2004-10-31 · novela 525/2003 Z. z. →
    ~108 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (108)

    paragraf-10.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad môže určiť v súhlasoch podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] prísnejšie emisné limity a prísnejšie podmienky ochrany ovzdušia, ako sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], aby bolo znečisťovanie čo najnižšie a aby určené emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia boli v súlade s najlepšou dostupnou technikou. V oblastiach vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia nemusí byť pri určovaní emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia zohľadnená primeranosť výdavkov na obstaranie a prevádzku najlepšej dostupnej techniky a v súlade s ustanovenými podmienkami sa musia vytvoriť technické možnosti na reguláciu zdrojov v závislosti od úrovne znečistenia ovzdušia v danej oblasti.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia môže určiť v súhlasoch podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] prísnejšie emisné limity a prísnejšie podmienky ochrany ovzdušia, ako sú ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ], aby bolo znečisťovanie čo najnižšie a aby určené emisné limity a podmienky ochrany ovzdušia boli v súlade s najlepšou dostupnou technikou. V oblastiach vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia nemusí byť pri určovaní emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia zohľadnená primeranosť výdavkov na obstaranie a prevádzku najlepšej dostupnej techniky a v súlade s ustanovenými podmienkami sa musia vytvoriť technické možnosti na reguláciu zdrojov v závislosti od úrovne znečistenia ovzdušia v danej oblasti.

    paragraf-10.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    V častiach zón a v aglomeráciách s dobrou kvalitou ovzdušia okresný úrad zabezpečuje udržanie čo najlepšej kvality ovzdušia v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    + Nový text

    V častiach zón a v aglomeráciách s dobrou kvalitou ovzdušia obvodný úrad životného prostredia zabezpečuje udržanie čo najlepšej kvality ovzdušia v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    paragraf-11.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 8 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu programu. Pri dopracúvaní programu prihliada na podané písomné pripomienky alebo pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 8 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu programu. Pri dopracúvaní programu prihliada na podané písomné pripomienky alebo pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.

    paragraf-11.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad vydáva program vo svojom vestníku a sprístupní ho verejnosti prostredníctvom internetu.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vydáva program vo vestníku a sprístupní ho verejnosti prostredníctvom internetu.

    paragraf-11.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad môže vypracovať program v zónach alebo v aglomeráciách, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia prekračuje limitné hodnoty, ale neprekračuje medze tolerancie.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže vypracovať program v zónach alebo v aglomeráciách, v ktorých úroveň znečistenia ovzdušia prekračuje limitné hodnoty, ale neprekračuje medze tolerancie.

    paragraf-11.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad vypracuje integrovaný program.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vypracúva program v oblastiach riadenia kvality ovzdušia, ak sa prekračuje limitná hodnota pre jednu znečisťujúcu látku, po prerokovaní s obcou, vyšším územným celkom, prevádzkovateľom zdroja, poverenou organizáciou a s dotknutými orgánmi. Ak sú limitné hodnoty prekračované pre viac ako jednu znečisťujúcu látku, krajský úrad životného prostredia vypracuje integrovaný program.

    paragraf-11.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad vydá program najneskôr do 18 mesiacov od uverejnenia zoznamu vymedzených oblastí riadenia kvality ovzdušia vo vestníku.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vydá program najneskôr do 18 mesiacov od uverejnenia zoznamu vymedzených oblastí riadenia kvality ovzdušia vo vestníku.

    paragraf-11.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    názov krajského úradu, ktorý program vydal,

    + Nový text

    názov krajského úradu životného prostredia, ktorý program vydal,

    paragraf-11.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sú významne prekročené limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 v dôsledku prírodných udalostí v porovnaní s normálnymi úrovňami znečistenia ovzdušia z prírodných zdrojov, krajský úrad informuje o tom ministerstvo. Krajský úrad musí poskytnúť potrebné dôkazy o tom, že prekročenie limitných hodnôt je spôsobené v dôsledku prírodných zdrojov. Krajský úrad je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.

    + Nový text

    Ak sú významne prekročené limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 v dôsledku prírodných udalostí v porovnaní s normálnymi úrovňami znečistenia ovzdušia z prírodných zdrojov, krajský úrad životného prostredia informuje o tom ministerstvo. Krajský úrad životného prostredia musí poskytnúť potrebné dôkazy o tom, že prekročenie limitných hodnôt je spôsobené v dôsledku prírodných zdrojov. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.

    paragraf-11.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Krajský úrad môže určiť oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 sú prekročené ako dôsledok odvievania tuhých častíc po zimnom posype ciest. O určení takejto oblasti za oblasť riadenia kvality ovzdušia krajský úrad informuje ministerstvo a súčasne poskytne informácie o koncentráciách a zdrojoch tuhých častíc PM 10. Súčasne predloží potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie úrovne znečistenia ovzdušia je spôsobené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie ich koncentrácií. Krajský úrad je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných príčin, ako je zimný posyp ciest.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže určiť oblasti riadenia kvality ovzdušia, v ktorých limitné hodnoty pre tuhé častice PM 10 sú prekročené ako dôsledok odvievania tuhých častíc po zimnom posype ciest. O určení takejto oblasti za oblasť riadenia kvality ovzdušia krajský úrad životného prostredia informuje ministerstvo a súčasne poskytne informácie o koncentráciách a zdrojoch tuhých častíc PM 10. Súčasne predloží potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie úrovne znečistenia ovzdušia je spôsobené v dôsledku odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie ich koncentrácií. Krajský úrad životného prostredia je povinný zabezpečiť realizáciu programu, ak boli limitné hodnoty prekročené v dôsledku iných príčin, ako je zimný posyp ciest.

    paragraf-11.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad je povinný zverejniť návrh programu v mieste svojho sídla obvyklým spôsobom najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohla oboznámiť verejnosť z dotknutého územia.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia je povinný zverejniť návrh programu v mieste svojho sídla obvyklým spôsobom najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohla oboznámiť verejnosť z dotknutého územia.

    paragraf-11.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Verejnosť má právo podať písomné pripomienky krajskému úradu v lehote, počas ktorej je návrh programu verejne prístupný podľa odseku 8.

    + Nový text

    Verejnosť má právo podať písomné pripomienky krajskému úradu životného prostredia v lehote, počas ktorej je návrh programu verejne prístupný podľa odseku 8.

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia v spolupráci so subjektmi uvedenými v [§ 11 ods. 2] pred termínom dosiahnutia limitných hodnôt určených vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. c)] ] vypracuje akčný plán obsahujúci krátkodobé opatrenia, ktoré sa musia vykonať tam, kde je riziko prekročenia limitných hodnôt, aby sa riziko znížilo a obmedzilo trvanie jeho výskytu. Pri znečistení ovzdušia ozónom, ak v aglomeráciách a zónach existuje významný potenciál na zníženie rizika prekročenia hraničných prahov, obmedzenia jeho trvania alebo veľkosti prekročenia, príslušný krajský úrad životného prostredia vypracuje akčný plán obsahujúci špecifické opatrenia alebo uplatní smogový varovný a regulačný systém aj pre ozón. Ak takýto potenciál neexistuje, uplatňuje sa len ozónový smogový varovný systém. Akčný plán môže v závislosti od konkrétneho prípadu ustanoviť opatrenia na regulovanie činností a tam, kde je to nevyhnutné, aj na zastavenie činností vrátane automobilovej dopravy, ktoré prispievajú k prekročeniu limitných hodnôt.

    paragraf-12.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad vydáva akčný plán všeobecne záväznou vyhláškou a priebežne zverejňuje informácie o jeho plnení.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vydáva akčný plán všeobecne záväznou vyhláškou a priebežne zverejňuje informácie o jeho plnení.

    paragraf-13.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad zriadi na ochranu pred veľmi znečisteným ovzduším pre oblasti riadenia kvality ovzdušia smogový varovný a regulačný systém (ďalej len „smogový regulačný systém") a určí režim jeho prevádzkovania.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia zriadi na ochranu pred veľmi znečisteným ovzduším pre oblasti riadenia kvality ovzdušia smogový varovný a regulačný systém (ďalej len „smogový regulačný systém") a určí režim jeho prevádzkovania.

    paragraf-13.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad na základe podkladov od poverenej organizácie vyhlási

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie vyhlási

    paragraf-13.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak nebola prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie počas najmenej 12 hodín alebo ak nebol počas najmenej 12 hodín prekročený výstražný hraničný prah, krajský úrad na základe podkladov od poverenej organizácie odvolá varovné a regulačné opatrenia signálom podľa odseku 4 písm. c). Po zistených a predpovedaných priaznivých rozptylových podmienok možno uvedený čas skrátiť až na tri hodiny.

    + Nový text

    Ak nebola prekročená koncentrácia znečisťujúcej látky pre signál upozornenie počas najmenej 12 hodín alebo ak nebol počas najmenej 12 hodín prekročený výstražný hraničný prah, krajský úrad životného prostredia na základe podkladov od poverenej organizácie odvolá varovné a regulačné opatrenia signálom podľa odseku 4 písm. c). Po zistených a predpovedaných priaznivých rozptylových podmienok možno uvedený čas skrátiť až na tri hodiny.

    paragraf-13.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Každý, kto prevádzkuje rozhlasové vysielanie a televízne vysielanie [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo miestne informačné prostriedky obce, je povinný na základe žiadosti krajského úradu bez náhrady nákladov okamžite a bez úprav obsahu a zmyslu uverejniť informácie o predpovedanej alebo vzniknutej smogovej situácii a o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení.

    + Nový text

    Každý, kto prevádzkuje rozhlasové vysielanie a televízne vysielanie [9)](#poznamky.poznamka-9) alebo miestne informačné prostriedky obce, je povinný na základe žiadosti krajského úradu životného prostredia bez náhrady nákladov okamžite a bez úprav obsahu a zmyslu uverejniť informácie o predpovedanej alebo vzniknutej smogovej situácii a o vyhlásení a odvolaní varovných a regulačných opatrení.

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Krajský úrad vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní so štátnymi krajskými hygienikmi a štátnymi okresnými hygienikmi, okresnými úradmi, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi a okresnými úradmi.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vydáva prevádzkový poriadok smogového regulačného systému (ďalej len „prevádzkový poriadok") všeobecne záväznou vyhláškou po prerokovaní so štátnymi krajskými hygienikmi a štátnymi okresnými hygienikmi, obvodnými úradmi životného prostredia, útvarmi Policajného zboru, obcami, vyššími územnými celkami a prevádzkovateľmi veľkých zdrojov a prevádzkovateľmi stredných zdrojov umiestnených v oblastiach riadenia kvality ovzdušia do jedného roka od zverejnenia oblasti riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie vo vestníku. Ak regulovaná oblasť presahuje územie jedného kraja, vydá krajský úrad životného prostredia poverený ministerstvom prevádzkový poriadok po prerokovaní s dotknutými krajskými úradmi životného prostredia a obvodnými úradmi životného prostredia.

    paragraf-15.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov podliehajúcich regulácii vypracujú regulačné poriadky týchto zdrojov, ktorými sa budú riadiť pri regulácii emisií po vyhlásení regulačných opatrení, a predložia ich do troch mesiacov od uverejnenia oznámenia o vydaní prevádzkového poriadku krajskému úradu. Regulačné poriadky zdrojov schvaľuje krajský úrad. Regulačný poriadok, ktorý nie je v súlade s prevádzkovým poriadkom podľa [§ 14] , krajský úrad neschváli.

    + Nový text

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov podliehajúcich regulácii vypracujú regulačné poriadky týchto zdrojov, ktorými sa budú riadiť pri regulácii emisií po vyhlásení regulačných opatrení, a predložia ich do troch mesiacov od uverejnenia oznámenia o vydaní prevádzkového poriadku krajskému úradu životného prostredia. Regulačné poriadky zdrojov schvaľuje krajský úrad životného prostredia. Regulačný poriadok, ktorý nie je v súlade s prevádzkovým poriadkom podľa [§ 14] , krajský úrad životného prostredia neschváli.

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    krajským úradom,

    + Nový text

    krajským úradom životného prostredia,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    okresným úradom,

    + Nový text

    obvodným úradom životného prostredia,

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak poverená organizácia zistí, že v oblastiach riadenia kvality ovzdušia vznikli podmienky na vyhlásenie alebo odvolanie signálov upozornenia alebo regulácie, okamžite to oznámi krajskému úradu, ktorý vyhlási alebo odvolá príslušné signály pre

    + Nový text

    Ak poverená organizácia zistí, že v oblastiach riadenia kvality ovzdušia vznikli podmienky na vyhlásenie alebo odvolanie signálov upozornenia alebo regulácie, okamžite to oznámi krajskému úradu životného prostredia, ktorý vyhlási alebo odvolá príslušné signály pre

    paragraf-16.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    okresné úrady,

    + Nový text

    obvodné úrady životného prostredia,

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    krajský úrad informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia, o vyhlásení a odvolaní signálov upozornenia a regulácie a o súvisiacich opatreniach spôsobom uvedeným v prevádzkových poriadkoch podľa [§ 14 ods. 2 písm. d)] .

    + Nový text

    krajský úrad životného prostredia informuje verejnosť o zhoršení kvality ovzdušia, o vyhlásení a odvolaní signálov upozornenia a regulácie a o súvisiacich opatreniach spôsobom uvedeným v prevádzkových poriadkoch podľa [§ 14 ods. 2 písm. d)] .

    paragraf-18.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať okresnému úradu potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].

    + Nový text

    Každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža alebo predáva palivá, je povinný ich vyrábať, dovážať a predávať v súlade s požiadavkami na ich kvalitu, viesť prevádzkovú evidenciu a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia potrebné údaje [ [§ 41 ods. 1 písm. h)] ].

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    uvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými okresným úradom podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,

    + Nový text

    uvádzať do prevádzky a prevádzkovať zdroje v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] ,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a okresný úrad, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,

    + Nový text

    dodržiavať určené emisné limity podľa [§ 10 ods. 1] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] a emisné limity ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ]; ak sa zistí, že emisné limity boli prekročené, bezodkladne o tom informovať inšpekciu a obvodný úrad životného prostredia, v prípade diskontinuálnych meraní správu o oprávnenom meraní predložiť bezodkladne, najneskôr do 60 dní od vykonania merania,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonať opatrenia na nápravu uložené okresným úradom alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),

    + Nový text

    vykonať opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia alebo inšpekciou ( [§ 27 ods. 1] ),

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    oznamovať okresnému úradu vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,

    + Nový text

    oznamovať obvodnému úradu životného prostredia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý kalendárny rok ustanovené vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ] a poskytovať orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    zastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný okresný úrad, inšpekciu a štátneho okresného hygienika a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,

    + Nový text

    zastaviť bezodkladne alebo obmedziť prevádzku zdroja, jeho časti alebo inú činnosť, ktorá je príčinou ohrozenia alebo zhoršenia kvality ovzdušia pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia, bezodkladne o tom informovať príslušný obvodný úrad životného prostredia, inšpekciu a štátneho okresného hygienika a plniť opatrenia uvedené v schválených súboroch technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení; súčasne vhodným spôsobom informovať verejnosť,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými okresným úradom podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    zabezpečiť technické prostriedky na monitorovanie emisií, ak to ustanoví vykonávací predpis, a prevádzkovať ich v súlade s dokumentáciou, s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] , [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a s vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak okresný úrad určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými okresným úradom podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] a [j)] ],

    + Nový text

    zabezpečiť monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia, ak ide o veľké zdroje uvedené v osobitnom predpise, [10)](#poznamky.poznamka-10) ak tak ustanoví vykonávací predpis a ak obvodný úrad životného prostredia určí podmienku monitorovania v súhlase, a vykonávať ho v súlade s dokumentáciou a v súlade s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7, 9 a 10] a vykonávacím predpisom [ [§ 41 ods. 1 písm. d)] a [j)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    vypracovať na vyzvanie okresného úradu program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],

    + Nový text

    vypracovať na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia program znižovania emisií zo zdrojov alebo vypracovaný program na znižovanie emisií aktualizovať [ [§ 41 ods. 1 písm. m)] ],

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    vypracovať každoročne správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako dvoch ton spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju okresnému úradu do 15. februára nasledujúceho roka; táto správa musí minimálne obsahovať zhodnotenie ich prevádzky a porovnanie skutočných emisných hodnôt s emisnými limitmi,

    + Nový text

    vypracovať každoročne správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako dvoch ton spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju obvodnému úradu životného prostredia do 15. februára nasledujúceho roka; táto správa musí minimálne obsahovať zhodnotenie ich prevádzky a porovnanie skutočných emisných hodnôt s emisnými limitmi,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-s textual
    − Pôvodný text

    oznamovať písomne plánovaný termín vykonania oprávneného merania [ [§ 25 ods. 1 písm. a)] ] podľa písmen b), d), i) a m) inšpekcii a okresnému úradu a podľa písmena j) okresnému úradu a poverenej organizácii najmenej päť pracovných dní pred jeho začatím; ak sa plánovaný termín vykonania oprávneného merania zmení, najviac však o päť pracovných dní, oznamovať skorší termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni pred jeho začatím a neskorší termín oprávneného merania najmenej jeden pracovný deň pred pôvodne plánovaným termínom,

    + Nový text

    oznamovať písomne plánovaný termín vykonania oprávneného merania [ [§ 25 ods. 1 písm. a)] ] podľa písmen b), d), i) a m) inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia a podľa písmena j) obvodnému úradu životného prostredia a poverenej organizácii najmenej päť pracovných dní pred jeho začatím; ak sa plánovaný termín vykonania oprávneného merania zmení, najviac však o päť pracovných dní, oznamovať skorší termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni pred jeho začatím a neskorší termín oprávneného merania najmenej jeden pracovný deň pred pôvodne plánovaným termínom,

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-t textual
    − Pôvodný text

    podieľať sa na vyzvanie krajského úradu na vypracovaní programu, integrovaného programu a akčného plánu a plniť opatrenia, ktoré sa ho týkajú ( [§ 11 ods. 1] a [§ 12 ods. 1] ),

    + Nový text

    podieľať sa na vyzvanie krajského úradu životného prostredia na vypracovaní programu, integrovaného programu a akčného plánu a plniť opatrenia, ktoré sa ho týkajú ( [§ 11 ods. 1] a [§ 12 ods. 1] ),

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-u textual
    − Pôvodný text

    poskytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a okresnému úradu.

    + Nový text

    poskytovať poverenej organizácii reprezentatívne údaje v reálnom čase z technických prostriedkov na monitorovanie úrovne znečistenia ovzdušia ( [§ 6 ods. 1] a [3] ) a sprístupňovať v reálnom čase údaje z monitorovania emisií inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia.

    paragraf-19.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a na vyzvanie okresného úradu aj prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní vypracovať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke zdrojov vrátane opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie dôsledkov havarijných stavov a predkladať ich návrhy a zmeny na schválenie orgánu ochrany ovzdušia.

    + Nový text

    Prevádzkovatelia veľkých zdrojov a na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia aj prevádzkovatelia stredných zdrojov sú povinní vypracovať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke zdrojov vrátane opatrení na zmierňovanie priebehu a odstraňovanie dôsledkov havarijných stavov a predkladať ich návrhy a zmeny na schválenie orgánu ochrany ovzdušia.

    paragraf-20.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať okresnému úradu údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,

    + Nový text

    viesť prevádzkovú evidenciu o zdrojoch a poskytovať obvodnému úradu životného prostredia údaje, ktorých rozsah ustanoví vykonávací predpis [ [§ 41 ods. 1 písm. i)] ], a na požiadanie poskytovať tieto aj ďalšie údaje potrebné na zistenie stavu ovzdušia orgánom ochrany ovzdušia [ [§ 28 písm. a)] , [c), d), e) a f)] ] alebo týmito orgánmi povereným právnickým osobám,

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť na umiestnenie stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to okresný úrad požiada.

    + Nový text

    Žiadosť na umiestnenie stavby veľkého zdroja alebo na zmenu využívania jeho technologických zariadení musí okrem všeobecných náležitostí podania obsahovať okrem odôvodnenia podľa odseku 2 aj zhodnotenie vplyvu zdroja na úroveň znečistenia v okolí umiestnenia tohto zdroja, ak o to obvodný úrad životného prostredia požiada.

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase okresný úrad po prerokovaní so štátnym okresným hygienikom s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.

    + Nový text

    Ak stacionárny zdroj vypúšťa znečisťujúcu látku, ktorá nemá určený emisný limit, podmienky ochrany ovzdušia určí v súhlase obvodný úrad životného prostredia po prerokovaní so štátnym okresným hygienikom s prihliadnutím na škodlivé účinky znečisťujúcej látky a na technické možnosti obmedzovania jej emisií; pri tomto zohľadnení môže určiť aj emisný limit.

    paragraf-22.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Pri výskumno-vývojových technologických celkoch okresný úrad určí v súhlase podľa odseku 1 písm. a), d) a g) podmienky a čas, na ktorý sa prevádzka týchto celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov povoľuje.

    + Nový text

    Pri výskumno-vývojových technologických celkoch obvodný úrad životného prostredia určí v súhlase podľa odseku 1 písm. a), d) a g) podmienky a čas, na ktorý sa prevádzka týchto celkov patriacich do kategórie veľkých zdrojov alebo stredných zdrojov povoľuje.

    paragraf-23.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Ak spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov, na ktoré nebude vydaný súhlas podľa odseku 7 do 31. decembra 2003, budú prevádzkované po 27. decembri 2005, podmienky ich prevádzkovania preskúma okresný úrad a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky najneskôr do 27. decembra 2005. Na tento účel začne okresný úrad konanie z vlastného podnetu tak, aby nové alebo zmenené podmienky prevádzkovania ustanovené v súhlase na povolenie ich ďalšej prevádzky platili od 28. decembra 2005. V rámci konania o vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Ak spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov, na ktoré nebude vydaný súhlas podľa odseku 7 do 31. decembra 2003, budú prevádzkované po 27. decembri 2005, podmienky ich prevádzkovania preskúma obvodný úrad životného prostredia a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky najneskôr do 27. decembra 2005. Na tento účel začne obvodný úrad životného prostredia konanie z vlastného podnetu tak, aby nové alebo zmenené podmienky prevádzkovania ustanovené v súhlase na povolenie ich ďalšej prevádzky platili od 28. decembra 2005. V rámci konania o vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-23.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Súhlasy podľa odsekov 7, 9 a 10 a ich aktualizácie musia byť verejnosti prístupné na okresnom úrade, ktorý ich vydal.

    + Nový text

    Súhlasy podľa odsekov 7, 9 a 10 a ich aktualizácie musia byť verejnosti prístupné na obvodnom úrade životného prostredia, ktorý ich vydal.

    paragraf-23.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Žiadateľ alebo prevádzkovateľ zdroja k vydaniu súhlasu podľa odsekov 7, 9 a 10 priloží na vyzvanie okresného úradu odborný posudok vyhotovený oprávneným posudzovateľom.

    + Nový text

    Žiadateľ alebo prevádzkovateľ zdroja k vydaniu súhlasu podľa odsekov 7, 9 a 10 priloží na vyzvanie obvodného úradu životného prostredia odborný posudok vyhotovený oprávneným posudzovateľom.

    paragraf-23.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad je povinný do 15 dní od podania žiadosti podľa odseku 1 doručiť jej kópiu obci, v ktorej územnom obvode sa spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov nachádza alebo v ktorej bude umiestnená.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia je povinný do 15 dní od podania žiadosti podľa odseku 1 doručiť jej kópiu obci, v ktorej územnom obvode sa spaľovňa odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov nachádza alebo v ktorej bude umiestnená.

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Verejnosť má právo najneskôr do 30 dní od zverejnenia informácie podľa odseku 4 podať k nej písomné pripomienky okresnému úradu.

    + Nový text

    Verejnosť má právo najneskôr do 30 dní od zverejnenia informácie podľa odseku 4 podať k nej písomné pripomienky obvodnému úradu životného prostredia.

    paragraf-23.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5 uskutočniť verejné prerokovanie žiadosti podľa odseku 1 a pri rozhodovaní o vydaní súhlasu podľa odseku 7 prihliadať na pripomienky verejnosti podané písomne alebo uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia je povinný najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5 uskutočniť verejné prerokovanie žiadosti podľa odseku 1 a pri rozhodovaní o vydaní súhlasu podľa odseku 7 prihliadať na pripomienky verejnosti podané písomne alebo uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní.

    paragraf-23.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad vydá súhlas na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky okresného úradu a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia vydá súhlas na povolenie stavby spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a na ich zmeny obsahujúci podmienky obvodného úradu životného prostredia a orgánov, ktoré vydávajú súhlasy a vyjadrenia podľa odseku 2, ak sa preukáže splnenie požiadaviek podľa odseku 1.

    paragraf-23.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad periodicky preskúmava podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upraví alebo určí nové podmienky prevádzkovania. Na tento účel začne konanie z vlastného podnetu alebo z podnetu dotknutých orgánov štátnej správy a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky týchto zdrojov alebo tento súhlas aktualizuje. Preskúmanie podmienok prevádzkovania a vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky sa musí vykonať najneskoršie do siedmich rokov od uvedenia zdroja do prevádzky alebo od jeho uvedenia do prevádzky po zmene, alebo od vydania súhlasu na povolenie jeho ďalšej prevádzky. Na vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia periodicky preskúmava podmienky prevádzkovania spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov a podľa potreby ich upraví alebo určí nové podmienky prevádzkovania. Na tento účel začne konanie z vlastného podnetu alebo z podnetu dotknutých orgánov štátnej správy a vydá súhlas na povolenie ďalšej prevádzky týchto zdrojov alebo tento súhlas aktualizuje. Preskúmanie podmienok prevádzkovania a vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky sa musí vykonať najneskoršie do siedmich rokov od uvedenia zdroja do prevádzky alebo od jeho uvedenia do prevádzky po zmene, alebo od vydania súhlasu na povolenie jeho ďalšej prevádzky. Na vydanie súhlasu na povolenie ďalšej prevádzky predloží prevádzkovateľ spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov súhlas alebo vyjadrenie podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-25.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Výnimočným prípadom sa rozumie prípad, ak vykonanie oprávneného merania je neodkladnou potrebou konania okresného úradu a nijaká iná oprávnená osoba

    + Nový text

    Výnimočným prípadom sa rozumie prípad, ak vykonanie oprávneného merania je neodkladnou potrebou konania obvodného úradu životného prostredia a nijaká iná oprávnená osoba

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kontroluje reprezentatívnosť výsledkov monitorovacích systémov úrovne znečistenia ovzdušia a súlad ich prevádzky s dokumentáciou a s podmienkami určenými okresným úradom [ [§ 19 ods. 1 písm. j)] ],

    + Nový text

    kontroluje reprezentatívnosť výsledkov monitorovacích systémov úrovne znečistenia ovzdušia a súlad ich prevádzky s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia [ [§ 19 ods. 1 písm. j)] ],

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    navrhuje okresnému úradu na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena a) opatrenia na nápravu a kontroluje ich splnenie,

    + Nový text

    navrhuje obvodnému úradu životného prostredia na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou podľa písmena a) opatrenia na nápravu a kontroluje ich splnenie,

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľovi stacionárneho zdroja, ktorý neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu ovzdušia, okresný úrad, inšpekcia alebo obec uloží opatrenia na nápravu.

    + Nový text

    Prevádzkovateľovi stacionárneho zdroja, ktorý neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu ovzdušia, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží opatrenia na nápravu.

    paragraf-27.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak ich prevádzkovateľ

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky veľkého zdroja a stredného zdroja, ak ich prevádzkovateľ

    paragraf-27.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať okresný úrad, štátneho okresného hygienika a verejnosť,

    + Nový text

    nesplní pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia povinnosti podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] okrem povinnosti informovať obvodný úrad životného prostredia, štátneho okresného hygienika a verejnosť,

    paragraf-27.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad môže v prípade, keď vznikne riziko prekročenia limitných hodnôt v súlade s akčným plánom podľa [§ 12 ods. 1] , obmedziť alebo zastaviť prevádzku zdroja na nevyhnutne potrebný čas.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže v prípade, keď vznikne riziko prekročenia limitných hodnôt v súlade s akčným plánom podľa [§ 12 ods. 1] , obmedziť alebo zastaviť prevádzku zdroja na nevyhnutne potrebný čas.

    paragraf-3.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    V pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o začlenení stacionárneho zdroja podľa odseku 2 a o jeho kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] rozhodne okresný úrad.

    + Nový text

    V pochybnostiach o vymedzení stacionárneho zdroja podľa odseku 1 písm. a), o začlenení stacionárneho zdroja podľa odseku 2 a o jeho kategorizácii [ [§ 41 ods. 1 písm. a)] ] rozhodne obvodný úrad životného prostredia.

    paragraf-31.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    súlad prevádzky zdrojov s dokumentáciou a s podmienkami určenými okresným úradom a obcou,

    + Nový text

    súlad prevádzky zdrojov s dokumentáciou a s podmienkami určenými obvodným úradom životného prostredia a obcou,

    paragraf-31.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia spolupracuje s krajskými úradmi, okresnými úradmi a obcami najmä pri vydávaní súhlasov podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , pri určovaní prísnejších emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia podľa [§ 10 ods. 1] a pri určovaní rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov.

    + Nový text

    Inšpekcia spolupracuje s krajskými úradmi životného prostredia, obvodnými úradmi životného prostredia a obcami najmä pri vydávaní súhlasov podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , pri určovaní prísnejších emisných limitov a podmienok ochrany ovzdušia podľa [§ 10 ods. 1] a pri určovaní rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov.

    paragraf-31.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    V osobitných prípadoch inšpekcia navrhuje okresnému úradu skrátenie lehôt vykonávania oprávnených meraní, zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určenie vykonania oprávneného merania.

    + Nový text

    V osobitných prípadoch inšpekcia navrhuje obvodnému úradu životného prostredia skrátenie lehôt vykonávania oprávnených meraní, zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od oprávnených meraní a určenie vykonania oprávneného merania.

    paragraf-32 structural
    paragraf-32.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia

    paragraf-32.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad vypracúva a vydáva pre územný obvod svojej pôsobnosti všeobecne záväznou vyhláškou

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia vypracúva a vydáva pre územný obvod svojej pôsobnosti všeobecne záväznou vyhláškou

    paragraf-32.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia môže podľa [§ 27 ods. 2 a 3] nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    paragraf-33 structural
    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad vydáva súhlas podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] na

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia vydáva súhlas podľa [§ 22 ods. 1] a [§ 23 ods. 7] , [9 a 10] na

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania veľkých zdrojov a stredných zdrojov.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia v súhlasoch podľa odseku 1 môže určiť podmienky prevádzkovania veľkých zdrojov a stredných zdrojov.

    paragraf-33.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia

    paragraf-33.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Štátnu správu ochrany ovzdušia, ktorá podľa tohto zákona nepatrí iným orgánom ochrany ovzdušia, vykonávajú okresné úrady.

    + Nový text

    Štátnu správu ochrany ovzdušia, ktorá podľa tohto zákona nepatrí iným orgánom ochrany ovzdušia, vykonávajú obvodné úrady životného prostredia.

    paragraf-35 structural
    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Krajské úrady a okresné úrady dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na dodržiavanie nimi vydaných rozhodnutí a pri zistení nedostatkov postupujú podľa [§ 27] a [38] .

    + Nový text

    Krajské úrady životného prostredia a obvodné úrady životného prostredia dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na dodržiavanie nimi vydaných rozhodnutí a pri zistení nedostatkov postupujú podľa [§ 27] a [38] .

    paragraf-36.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako krajské úrady, okresné úrady, inšpekcia, obce, oprávnení posudzovatelia, oprávnené osoby a poverené organizácie vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    + Nový text

    Ministerstvo v rámci hlavného štátneho dozoru dozerá, ako krajské úrady životného prostredia, obvodné úrady životného prostredia, inšpekcia, obce, oprávnení posudzovatelia, oprávnené osoby a poverené organizácie vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    paragraf-36.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri výkone hlavného štátneho dozoru inšpekcia dozerá, ako kontrolované osoby dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, rozhodnutia krajských úradov, okresných úradov a obcí vo veciach ochrany ovzdušia. Pri zistení nedostatkov sa postupuje podľa [§ 27] a [38] .

    + Nový text

    Pri výkone hlavného štátneho dozoru inšpekcia dozerá, ako kontrolované osoby dodržiavajú tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, rozhodnutia krajských úradov životného prostredia, obvodných úradov životného prostredia a obcí vo veciach ochrany ovzdušia. Pri zistení nedostatkov sa postupuje podľa [§ 27] a [38] .

    paragraf-38.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 100 000 Sk do 10 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .

    + Nový text

    Pokutu od 100 000 Sk do 10 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi veľkého zdroja alebo prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak nesplní opatrenia na obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja vyplývajúce zo schválených regulačných poriadkov smogového regulačného systému podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] alebo ak pri vážnom a bezprostrednom ohrození alebo zhoršení kvality ovzdušia nezastaví alebo neobmedzí prevádzku zdroja, alebo nesplní opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. h)] .

    paragraf-38.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené okresným úradom a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia a inšpekciou vo veciach ochrany ovzdušia sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia

    + Nový text

    Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    paragraf-38.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia

    + Nový text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia

    paragraf-38.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    + Nový text

    Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 18 ods. 2] , [§ 19 ods. 1 písm. a)] , [c)] , [f)] , [i)] a [o)] , povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť plniť opatrenia podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    paragraf-38.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk uloží okresný úrad alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    + Nový text

    Pokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk uloží obvodný úrad životného prostredia alebo inšpekcia prevádzkovateľovi stredného zdroja, ak poruší povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. d), e)] , [k), l)] , [n)] , [p), s)] a [u)] a povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. b)] , povinnosť vypracovať podľa [§ 19 ods. 1 písm. g)] , povinnosť informovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. h)] , povinnosť preukazovať ustanovenú v [§ 19 ods. 1 písm. m)] a povinnosť podieľať sa podľa [§ 19 ods. 1 písm. t)] .

    paragraf-38.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené okresným úradom, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, okresný úrad, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    + Nový text

    Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 7, a prevádzkovateľ nesplnil v lehote opatrenia na nápravu uložené obvodným úradom životného prostredia, inšpekciou alebo obcou podľa tohto zákona, obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia alebo obec uloží pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút ustanovených v odsekoch 1 až 7 a môže nariadiť obmedzenie alebo zastavenie prevádzky zdroja.

    paragraf-38.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada okresný úrad, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistila porušenie povinností, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo. Pri určení pokuty prihliada obvodný úrad životného prostredia, inšpekcia a obec na závažnosť porušenia povinností.

    paragraf-39.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad v prípadoch podľa [§ 27 ods. 2 písm. a)] a [§ 27 ods. 3] môže rozhodnutie o obmedzení alebo zastavení prevádzky zdroja oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia treba bezodkladne doručiť prevádzkovateľovi zdroja.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia v prípadoch podľa [§ 27 ods. 2 písm. a)] a [§ 27 ods. 3] môže rozhodnutie o obmedzení alebo zastavení prevádzky zdroja oznámiť ústne a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia treba bezodkladne doručiť prevádzkovateľovi zdroja.

    paragraf-39.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pri zmene prevádzkovateľa zdroja prechádzajú práva a povinnosti určené v rozhodnutí alebo v súhlase okresného úradu a obce, ktoré sa týkajú povolení a podmienok prevádzky zdroja, na nového prevádzkovateľa zdroja.

    + Nový text

    Pri zmene prevádzkovateľa zdroja prechádzajú práva a povinnosti určené v rozhodnutí alebo v súhlase obvodného úradu životného prostredia a obce, ktoré sa týkajú povolení a podmienok prevádzky zdroja, na nového prevádzkovateľa zdroja.

    paragraf-39.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.

    paragraf-4.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Emisná kvóta určená podľa odseku 9 platí len v kalendárnom roku, na ktorý je určená. Okresný úrad zašle informáciu o určení emisných kvót pre jednotlivé zdroje ministerstvu do jedného mesiaca po uplynutí termínu na určenie emisných kvót.

    + Nový text

    Emisná kvóta určená podľa odseku 9 platí len v kalendárnom roku, na ktorý je určená. Obvodný úrad životného prostredia zašle informáciu o určení emisných kvót pre jednotlivé zdroje ministerstvu do jedného mesiaca po uplynutí termínu na určenie emisných kvót.

    paragraf-4.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ak okresný úrad určí na kalendárny rok emisné kvóty prevádzkovateľom zdrojov tak, že nerozdelí celú emisnú kvótu určenú pre okres, môže nerozdelenú časť emisnej kvóty po uplynutí lehoty na určenie emisnej kvóty podľa odseku 9 bezodplatne poskytnúť inému okresnému úradu najneskôr do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý je emisná kvóta určená, alebo ju môže v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, okresný úrad vydá v termíne podľa odseku 12; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.

    + Nový text

    Ak obvodný úrad životného prostredia určí na kalendárny rok emisné kvóty prevádzkovateľom zdrojov tak, že nerozdelí celú emisnú kvótu určenú pre okres, môže nerozdelenú časť emisnej kvóty po uplynutí lehoty na určenie emisnej kvóty podľa odseku 9 bezodplatne poskytnúť inému obvodnému úradu životného prostredia najneskôr do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý je emisná kvóta určená, alebo ju môže v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá v termíne podľa odseku 12; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.

    paragraf-4.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Okresný úrad, ktorý získa emisnú kvótu od iného okresného úradu, môže ju v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, okresný úrad vydá do 30. septembra kalendárneho roka, na ktorý kvóta platí; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót. Pri rozhodovaní o zvýšení emisnej kvóty podľa tohto odseku možno emisné kvóty určené pre okres prekročiť za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia, ktorý získa emisnú kvótu od iného obvodného úradu životného prostredia, môže ju v prípade potreby na základe opodstatnenej žiadosti prevádzkovateľa zdroja rozdeliť zdrojom umiestneným v okrese. Nové rozhodnutie o určení emisných kvót, ktorým sa zdroju zvýši emisná kvóta určená prevádzkovateľovi zdroja podľa odseku 9, obvodný úrad životného prostredia vydá do 30. septembra kalendárneho roka, na ktorý kvóta platí; zároveň zruší predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót. Pri rozhodovaní o zvýšení emisnej kvóty podľa tohto odseku možno emisné kvóty určené pre okres prekročiť za podmienok ustanovených v tomto zákone.

    paragraf-4.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad, ktorý poskytuje nerozdelenú časť emisnej kvóty, písomne oznámi jej množstvo okresnému úradu, ktorému ju poskytuje, a ministerstvu.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia, ktorý poskytuje nerozdelenú časť emisnej kvóty, písomne oznámi jej množstvo obvodnému úradu životného prostredia, ktorému ju poskytuje, a ministerstvu.

    paragraf-4.odsek-17 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť o zmenu emisných kvót podľa odseku 15 podávajú prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov okresným úradom, ktoré určili ich emisné kvóty najneskôr do 31. decembra roka, na ktorý boli emisné kvóty určené. Súčasťou žiadosti o zmenu emisných kvót je písomná dohoda prevádzkovateľov zdrojov o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí; ak ide o prevádzkovateľa zdroja, ktorý na základe dohody získava emisnú kvótu alebo jej časť od iného prevádzkovateľa zdroja, je aj nové právoplatné rozhodnutie o určení emisných kvót vydané na základe žiadosti o zmenu emisných kvót prevádzkovateľovi zdroja, ktorý emisnú kvótu alebo jej časť poskytuje.

    + Nový text

    Žiadosť o zmenu emisných kvót podľa odseku 15 podávajú prevádzkovatelia veľkých zdrojov a prevádzkovatelia stredných zdrojov obvodným úradom životného prostredia, ktoré určili ich emisné kvóty najneskôr do 31. decembra roka, na ktorý boli emisné kvóty určené. Súčasťou žiadosti o zmenu emisných kvót je písomná dohoda prevádzkovateľov zdrojov o vzájomnom poskytnutí svojich emisných kvót alebo ich častí; ak ide o prevádzkovateľa zdroja, ktorý na základe dohody získava emisnú kvótu alebo jej časť od iného prevádzkovateľa zdroja, je aj nové právoplatné rozhodnutie o určení emisných kvót vydané na základe žiadosti o zmenu emisných kvót prevádzkovateľovi zdroja, ktorý emisnú kvótu alebo jej časť poskytuje.

    paragraf-4.odsek-18 textual
    − Pôvodný text

    Ak je navrhovaná zmena emisných kvót v súlade s týmto zákonom, okresný úrad uvedený v odseku 17 potvrdí túto zmenu novým rozhodnutím o určení emisnej kvóty; zruší zároveň predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.

    + Nový text

    Ak je navrhovaná zmena emisných kvót v súlade s týmto zákonom, obvodný úrad životného prostredia uvedený v odseku 17 potvrdí túto zmenu novým rozhodnutím o určení emisnej kvóty; zruší zároveň predchádzajúce rozhodnutie o určení emisných kvót.

    paragraf-4.odsek-19 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo sprístupňuje informácie o emisných kvótach určených všetkým veľkým zdrojom a stredným zdrojom a informácie o nerozdelených emisných kvótach prostredníctvom internetu. Na ten účel okresný úrad vydávajúci nové rozhodnutie o určení emisnej kvóty podľa odsekov 11, 12 a 18 písomne informuje ministerstvo o vykonaných zmenách emisných kvót do 15 dní odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.

    + Nový text

    Ministerstvo sprístupňuje informácie o emisných kvótach určených všetkým veľkým zdrojom a stredným zdrojom a informácie o nerozdelených emisných kvótach prostredníctvom internetu. Na ten účel obvodný úrad životného prostredia vydávajúci nové rozhodnutie o určení emisnej kvóty podľa odsekov 11, 12 a 18 písomne informuje ministerstvo o vykonaných zmenách emisných kvót do 15 dní odo dňa nadobudnutia jeho právoplatnosti.

    paragraf-4.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Po ustanovení emisných kvót podľa odseku 6 okresný úrad určí emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov tak, aby sa emisné kvóty určené pre okres neprekročili.

    + Nový text

    Po ustanovení emisných kvót podľa odseku 6 obvodný úrad životného prostredia určí emisné kvóty pre znečisťujúce látky vypúšťané z jednotlivých veľkých zdrojov a stredných zdrojov tak, aby sa emisné kvóty určené pre okres neprekročili.

    paragraf-4.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad vydá rozhodnutie o určení emisných kvót najneskôr tri mesiace pred začiatkom roka, na ktorý sú určené. Pri určovaní emisných kvót sa vychádza najmä z

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia vydá rozhodnutie o určení emisných kvót najneskôr tri mesiace pred začiatkom roka, na ktorý sú určené. Pri určovaní emisných kvót sa vychádza najmä z

    paragraf-40.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad zaradí znečisťujúcu látku vypúšťanú do ovzdušia z miesta vypúšťania do triedy A vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy A, ak mu prevádzkovateľ zdroja oznámi preukázanie dodržiavania určeného emisného limitu do termínov uvedených v odseku 9.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku vypúšťanú do ovzdušia z miesta vypúšťania do triedy A vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy A, ak mu prevádzkovateľ zdroja oznámi preukázanie dodržiavania určeného emisného limitu do termínov uvedených v odseku 9.

    paragraf-40.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B štátneho okresného hygienika a inšpekciu.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia informuje o vydaných potvrdeniach o zaradení znečisťujúcej látky do triedy A alebo do triedy B štátneho okresného hygienika a inšpekciu.

    paragraf-40.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Ak je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ] a predložiť ich okresnému úradu ( [§ 33] ).

    + Nový text

    Ak je znečisťujúca látka v mieste jej vypúšťania zo zdroja zaradená do triedy B do uplynutia termínov ukončenia zaraďovania znečisťujúcich látok do triedy A alebo B uvedených v odseku 9, musí prevádzkovateľ zdroja do uplynutia týchto termínov zistiť údaje o dodržaní emisného limitu podľa vykonávacieho predpisu [ [§ 41 ods. 1 písm. j)] ] a predložiť ich obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 33] ).

    paragraf-40.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podáva prevádzkovateľ veľkého zdroja a prevádzkovateľ stredného zdroja okresnému úradu.

    + Nový text

    Žiadosť o zaradenie znečisťujúcej látky do triedy B podáva prevádzkovateľ veľkého zdroja a prevádzkovateľ stredného zdroja obvodnému úradu životného prostredia.

    paragraf-40.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Okresný úrad zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    + Nový text

    Obvodný úrad životného prostredia zaradí znečisťujúcu látku do triedy B vydaním potvrdenia o jej zaradení do triedy B. Ak prevádzkovateľ zdroja nepreukáže dodržiavanie určeného emisného limitu, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2006. Ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie palív spaľujúce palivo rovnakého typu so súhrnným tepelným príkonom najmenej 50 MW, ktoré vypúšťajú alebo môžu vypúšťať odpadové plyny spoločným odvodom spalín, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na ich užívanie po 30. júni 1987, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 31. decembra 2003, a ak ide o spaľovne odpadov a zariadení na spoluspaľovanie, znečisťujúca látka zostane zaradená v triede B do 27. decembra 2005. Zaraďovanie znečisťujúcich látok do triedy A alebo do triedy B sa po týchto termínoch neuplatňuje.

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť okresnému úradu ( [§ 18] ),

    + Nový text

    požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie, rozsah, druh a spôsob poskytovania údajov, ktoré je každý podnikateľ, ktorý vyrába, dováža a predáva palivá, povinný poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 18] ),

    paragraf-41.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    požiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť okresnému úradu ( [§ 19 a 20] ),

    + Nový text

    požiadavky na vedenie prevádzkovej evidencie stacionárnych zdrojov a rozsah ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia týchto zdrojov povinní poskytnúť obvodnému úradu životného prostredia ( [§ 19 a 20] ),

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo a krajský úrad sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. ab)] ] je krajský úrad vždy povinný informovať verejnosť.

    + Nový text

    Ministerstvo a krajský úrad životného prostredia sú povinní sprístupňovať aktuálne informácie o kvalite ovzdušia a o podiele jednotlivých zdrojov na jeho znečisťovaní; pri smogovej situácii [ [§ 2 písm. ab)] ] je krajský úrad životného prostredia vždy povinný informovať verejnosť.

    paragraf-6.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Krajský úrad zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.

    + Nový text

    Krajský úrad životného prostredia zabezpečí pravidelné sprístupňovanie aktuálnych informácií o koncentráciách monitorovaných znečisťujúcich látok pre verejnosť vrátane mimovládnych organizácií, ktorých predmetom činnosti je ochrana životného prostredia, spotrebiteľských organizácií, organizácií reprezentujúcich záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iných organizácií zdravotnej starostlivosti prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných elektronickou formou.

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo a krajský úrad môžu informovať verejnosť o aktuálnej úrovni znečistenia ovzdušia aj prostredníctvom poverenej organizácie.

    + Nový text

    Ministerstvo a krajský úrad životného prostredia môžu informovať verejnosť o aktuálnej úrovni znečistenia ovzdušia aj prostredníctvom poverenej organizácie.

    paragraf-6.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo, krajský úrad, prípadne poverená organizácia aktualizujú informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, ak ide o

    + Nový text

    Ministerstvo, krajský úrad životného prostredia, prípadne poverená organizácia aktualizujú informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, ak ide o

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Umiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom a so štátnym okresným hygienikom. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Umiestnenie meracích staníc prerokuje poverená organizácia s krajským úradom životného prostredia a so štátnym okresným hygienikom. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Poverená organizácia navrhuje na základe hodnotenia kvality ovzdušia v zónach a v aglomeráciách krajským úradom vymedzenie oblastí riadenia kvality ovzdušia, oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b). Po odsúhlasení navrhovaného vymedzenia oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b) krajským úradom ministerstvo ich zverejní vo vestníku.

    + Nový text

    Poverená organizácia navrhuje na základe hodnotenia kvality ovzdušia v zónach a v aglomeráciách krajským úradom životného prostredia vymedzenie oblastí riadenia kvality ovzdušia, oblastí riadenia kvality ovzdušia s predpokladom vzniku smogovej situácie a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b). Po odsúhlasení navrhovaného vymedzenia oblastí riadenia kvality ovzdušia a oblastí vyžadujúcich osobitnú ochranu ovzdušia podľa odseku 1 písm. b) krajským úradom životného prostredia ministerstvo ich zverejní vo vestníku.

  15. 2003-07-31

    platné od 2003-07-31 do 2003-12-31 · novela 245/2003 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (7) odsek

    Okresný úrad príslušný na konanie podľa [§ 22 ods. 1 písm. a) až d)] a [h)] a [ods. 6] , [§ 23 ods. 7] a [9] a [§ 33 ods. 3 písm. l)] je v integrovanom povoľovaní [20a)](#poznamky.poznamka-20a) dotknutým orgánom.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-39.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní okrem konaní podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b) c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] .

    + Nový text

    Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [21)](#poznamky.poznamka-21) okrem konaní podľa [§ 29 písm. d)] , [i)] , [m) a n)] a [o)] , [§ 30 písm. c) a d)] , [§ 31 ods. 6] , [§ 32 ods. 1 písm. b) c)] , [e) a f)] a [§ 33 ods. 3 písm. r)] .

  16. 2002-09-01

    platné od 2002-09-01 do 2003-07-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  17. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!