§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
151/2002 História verzií

Zákon o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2021-04-21

    platné od 2021-04-21 · novela 140/2021 Z. z. →
    +16 pridaných ~34 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (16)

    f) pismeno

    bezodkladne prijať opatrenia potrebné na ochranu ľudského zdravia a životného prostredia, ak sa sprístupnili nové informácie o rizikách geneticky modifikovaných organizmov pre ľudské zdravie alebo pre životné prostredie po udelení súhlasu na uvedenie výrobku na trh,

    g) pismeno

    preveriť informácie, ktoré uviedol v žiadosti na uvedenie výrobku na trh a upovedomiť ministerstvo; na obsah upovedomenia sa primerane vzťahuje [§ 19 ods. 3.]

    (6) odsek

    Za dôverné informácie podľa odseku 3, predložené v ohlásení alebo v žiadosti o vydanie súhlasu na zavedenie do životného prostredia alebo na uvedenie výrobku na trh, sa môžu považovať

    a) pismeno

    prvky informácií uvedené v osobitnom predpise, [16a)](#poznamky.poznamka-16a)

    b) pismeno

    informácie o sekvencii DNA okrem sekvencií používaných na účely detekcie, identifikácie a kvantifikácie transformačnej zmeny a

    c) pismeno

    modely a stratégie šľachtenia.

    (7) odsek

    Ministerstvo zamietne žiadosť o súhlas, ak

    a) pismeno

    žiadateľ nie je vlastníkom ani nájomcom priestorov, ktoré sa majú použiť ako uzavreté priestory,

    b) pismeno

    uzavreté priestory nezodpovedajú požiadavkám podľa [§ 9 ods. 2 písm. c)] alebo v nich nemožno zabezpečiť uplatňovanie zásad podľa [§ 9 ods. 8] ,

    c) pismeno

    na používateľa bol vyhlásený konkurz.

    (7) odsek

    Súčasťou rozhodnutia o súhlase so zavedením do životného prostredia je aj rozhodnutie o dovoze geneticky modifikovaných organizmov určených na zavedenie do životného prostredia.

    g) pismeno

    do piatich pracovných dní odo dňa doručenia hodnotiacej správy alebo stanoviska orgánu Európskej únie v konaní o súhlase s uvedením výrobku na trh alebo v konaní o obnovení súhlasu na uvedenie výrobku na trh postúpi Ministerstvu pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky kópiu hodnotiacej správy alebo stanoviska orgánu Európskej únie, ak je výrobok určený na pestovanie.

    (7) odsek

    Žiadateľ o predĺženie platnosti rozhodnutia o súhlase s uvedením výrobku na trh, ktoré bolo vydané v konaní podľa [§ 35] , môže pokračovať v uvádzaní výrobku na trhu za podmienok určených vo vydanom rozhodnutí až do dňa vydania nového rozhodnutia v konaní o súhlase s uvedením výrobku na trh podľa [§ 35] .

    paragraf-39.odsek-1 odsek

    Ministerstvo vydá všeobecne záväzné právne predpisy, ktorými ustanoví

    § 40aa Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf
    paragraf-40aa.odsek-1 odsek

    Konanie o súhlase s používaním v uzavretých priestoroch podľa [§ 33] , konanie o súhlase so zavedením do životného prostredia podľa [§ 34] , konanie o súhlase s uvedením výrobku na trh podľa [§ 35] alebo konanie o predĺženie platnosti rozhodnutia o súhlase s uvedením na trh podľa [§ 37] , ktoré sa začalo a právoplatne sa neskončilo do dňa účinnosti tohto zákona, sa dokončí podľa doterajších predpisov.

    ~ Zmenené ustanovenia (34)

    paragraf-14.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Používateľ je povinný zhromažďovať všetky dostupné údaje o havárii, analyzovať jej príčinu, zistiť jej následky, vypracovať návrhy opatrení na predchádzanie podobným haváriám v budúcnosti a na obmedzovanie ich účinkov a tieto údaje poskytne ministerstvu.

    + Nový text

    Používateľ je povinný zhromažďovať všetky dostupné údaje o havárii, analyzovať jej príčinu, zistiť jej následky, vypracovať návrhy opatrení na predchádzanie podobným haváriám v budúcnosti a na obmedzovanie ich účinkov a tieto údaje poskytnúť ministerstvu.

    paragraf-22 structural
    paragraf-22.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    sprístupniť orgánom štátneho dozoru podľa [§ 25] kontrolné vzorky výrobkov uvádzaných na trh a umožniť im ich odber,

    + Nový text

    sprístupniť inšpekcii vzorky geneticky modifikovaného organizmu, kontrolné vzorky výrobkov uvádzaných na trh a umožniť im ich odber,

    paragraf-22.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    sprístupňovať verejnosti výsledky monitorovania výrobku na trhu uverejnením na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom.

    + Nový text

    sprístupňovať verejnosti výsledky monitorovania výrobku na trhu uverejnením na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    poskytuje používateľom informácie, metodické materiály a odborné usmernenia a organizuje vzdelávanie vedúcich projektov ( [§ 9 ods. 7] ).

    + Nový text

    poskytuje používateľom informácie, metodické materiály a odborné usmernenia.

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-a.bod-6 textual
    − Pôvodný text

    podávať správy z monitorovania výrobku na trhu podľa [§ 22 ods. 2 písm. d)] a raz za tri roky aj správu o skúsenostiach s umiestňovaním výrobku na trh,

    + Nový text

    podávať správy z monitorovania výrobku na trhu podľa [§ 22 ods. 2 písm. d)] a raz za tri roky aj správu o skúsenostiach s uvádzaním výrobku na trh,

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo je povinné zverejňovať v internetovej sieti, a ak je potrebné účinne informovať verejnosť, aj iným vhodným spôsobom

    + Nový text

    Ministerstvo je povinné zverejňovať na svojom webovom sídle, a ak je potrebné účinne informovať verejnosť, aj iným vhodným spôsobom

    paragraf-24.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo je povinné bezodkladne informovať členské štáty o každom zistenom nepovolenom zavedení do životného prostredia alebo umiestnení výrobku na trh a o prijatých bezpečnostných opatreniach podľa [§ 21a] spolu s odôvodnením, s prehodnotením pôvodného posudzovania rizika a s uvedením, či a ako sa majú zmeniť podmienky súhlasu alebo či sa má súhlas odňať, a poskytnúť nové informácie, na ktorých základe boli prijaté bezpečnostné opatrenia.

    + Nový text

    Ministerstvo je povinné bezodkladne informovať členské štáty o každom zistenom nepovolenom zavedení do životného prostredia alebo uvedení výrobku na trh a o prijatých bezpečnostných opatreniach podľa [§ 21a] spolu s odôvodnením, s prehodnotením pôvodného posudzovania rizika a s uvedením, či a ako sa majú zmeniť podmienky súhlasu alebo či sa má súhlas odňať, a poskytnúť nové informácie, na ktorých základe boli prijaté bezpečnostné opatrenia.

    paragraf-25.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa postupuje podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    Pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa postupuje primerane podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    paragraf-26.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, údajoch a informáciách, ktoré sú predmetom práva duševného vlastníctva alebo obchodného tajomstva ohlasovateľa, sú povinní

    + Nový text

    Zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, údajoch a informáciách, ktoré sú označené ohlasovateľom alebo žiadateľom o súhlas ako dôverné informácie, sú povinní

    paragraf-26.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ohlasovateľ alebo žiadateľ o súhlas môže označiť údaje a informácie sprístupnené pri výkone štátneho dozoru alebo uvedené v ohlásení alebo v žiadosti o vydanie súhlasu ako predmet práva duševného vlastníctva alebo ako predmet obchodného tajomstva a žiadať, aby sa nezverejňovali a svoju žiadosť je povinný odôvodniť. Obsah návrhu posúdi ministerstvo a oznámi mu výsledok posúdenia.

    + Nový text

    Ohlasovateľ alebo žiadateľ o súhlas môže označiť údaje a informácie sprístupnené pri výkone štátneho dozoru alebo uvedené v ohlásení alebo v žiadosti o vydanie súhlasu ako dôverné informácie (odseky 5 a 6) a žiadať, aby sa nezverejňovali a svoju žiadosť je povinný odôvodniť. Obsah návrhu posúdi ministerstvo a oznámi mu výsledok posúdenia.

    paragraf-26.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje a informácie, ktoré ministerstvo uznalo ako predmet práva duševného vlastníctva alebo predmet obchodného tajomstva, sa nezverejnia, ani neposkytnú iným osobám a orgánom cudzích štátov, a to ani vtedy, ak ohlasovateľ vzal ohlásenie alebo žiadateľ o súhlas žiadosť o vydanie súhlasu späť.

    + Nový text

    Údaje a informácie, ktoré ministerstvo uznalo ako dôverné informácie, sa nezverejnia, ani neposkytnú iným osobám a orgánom cudzích štátov, a to ani vtedy, ak ohlasovateľ vzal ohlásenie alebo žiadateľ o súhlas žiadosť o vydanie súhlasu späť.

    paragraf-26.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Predmetom práva duševného vlastníctva, ani obchodného tajomstva nemôžu byť tieto údaje a informácie:

    + Nový text

    Za dôverné informácie podľa odseku 3, predložené v ohlásení alebo v žiadosti o vydanie súhlasu na používanie v uzavretých priestoroch, sa nepovažujú:

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    všeobecná charakteristika (opis) geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu,

    + Nový text

    všeobecná charakteristika geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obchodné meno používateľa, a ak ide o dovoz, obchodné meno zahraničného výrobcu a dovozcu,

    + Nový text

    zatriedenie používania v uzavretých priestoroch do rizikovej triedy a k nej prislúchajúca úroveň ochrany,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zatriedenie používania v uzavretých priestoroch do rizikovej triedy a k nej prislúchajúca úroveň ochrany,

    + Nový text

    výsledok posudzovania rizika geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu a jeho prehodnocovania,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    výsledok posudzovania rizika a jeho prehodnocovania,

    + Nový text

    vyhodnotenie predvídateľných účinkov geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu, najmä škodlivých účinkov na zdravie ľudí alebo na životné prostredie,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vyhodnotenie predvídateľných účinkov, najmä škodlivých účinkov na ľudí alebo na životné prostredie,

    + Nový text

    účel a miesto použitia geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu.

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na konania podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, [19)](#poznamky.poznamka-19) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Na konania podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok, [19)](#poznamky.poznamka-19) ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Všeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje

    + Nový text

    Správny poriadok sa nevzťahuje

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo požiada o doplnenie žiadosti o údaje o vykonaných testoch, meraniach alebo iných skúšaniach.

    + Nový text

    Ministerstvo požiada o doplnenie žiadosti o údaje o vykonaných testoch, meraniach alebo iných skúšaniach. Ministerstvo môže požadovať ďalšie informácie alebo zmenu podmienok navrhovaného používania v uzavretých priestoroch alebo zmenu triedy, ktorá je používaniu v uzavretých priestoroch priradená.

    paragraf-33.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie.

    + Nový text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na svojom webovom sídle, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie.

    paragraf-33.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zamietne žiadosť o súhlas, ak

    + Nový text

    Lehota podľa odseku 5 neplynie

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    žiadateľ nie je vlastníkom ani nájomcom priestorov, ktoré sa majú použiť ako uzavreté priestory,

    + Nový text

    odo dňa zverejnenia na webovom sídle ministerstva do uplynutia lehoty na podávanie pripomienok podľa odseku 4, najviac 30 dní,

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    uzavreté priestory nezodpovedajú požiadavkám podľa [§ 9 ods. 2 písm. c)] alebo v nich nemožno zabezpečiť uplatňovanie zásad podľa [§ 9 ods. 8] ,

    + Nový text

    odo dňa oznámenia výzvy žiadateľovi podľa odseku 3 do uplynutia lehoty určenej na splnenie požiadavky.

    paragraf-34.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo potvrdí žiadateľovi podanie žiadosti a údaje o podanej žiadosti bezodkladne zverejní v internetovej sieti, a ak je to účelné, aj iným vhodným spôsobom s výzvou verejnosti na podávanie pripomienok v lehote 30 dní odo dňa zverejnenia.

    + Nový text

    Ministerstvo potvrdí žiadateľovi podanie žiadosti a údaje o podanej žiadosti bezodkladne zverejní na webovom sídle ministerstva, a ak je to účelné, aj iným vhodným spôsobom s výzvou verejnosti na podávanie pripomienok v lehote 30 dní odo dňa zverejnenia.

    paragraf-34.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Lehota na rozhodnutie o súhlase je 90 dní. Táto lehota neplynie odo dňa zverejnenia na internete do uplynutia lehoty podľa odseku 4, ale nesmie byť dlhšia ako 120 dní.

    + Nový text

    Lehota na rozhodnutie o súhlase je 90 dní. Táto lehota neplynie odo dňa zverejnenia na webovom sídle ministerstva do uplynutia lehoty podľa odseku 4, ale nesmie byť dlhšia ako 120 dní.

    paragraf-34.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Súčasťou rozhodnutia o súhlase so zavedením do životného prostredia je aj rozhodnutie o dovoze geneticky modifikovaných organizmov určených na zavedenie do životného prostredia.

    + Nový text

    Ministerstvo môže požadovať ďalšie informácie na účely konania o súhlase so zavedením do životného prostredia, ak svoju žiadosť odôvodní. Lehota, ktorú ministerstvo určí vo výzve žiadateľovi na splnenie požiadavky, sa nezapočítava do lehoty na vydanie rozhodnutia.

    paragraf-35.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj iným vhodným spôsobom s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie; počas lehoty na vyjadrenie alebo na verejné prerokovanie ministerstvo konanie preruší najdlhšie na dobu 60 dní,

    + Nový text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na svojom webovom sídle, a ak je to vhodné, aj iným vhodným spôsobom s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie; počas lehoty na vyjadrenie alebo na verejné prerokovanie ministerstvo konanie preruší najdlhšie na dobu 60 dní,

    paragraf-35.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    rozhodne o vydaní súhlasu na uvedenie výrobku na trh po doručení stanoviska orgánov Európskej únie k hodnotiacej správe.

    + Nový text

    rozhodne o vydaní súhlasu na uvedenie výrobku na trh po doručení stanoviska orgánov Európskej únie k hodnotiacej správe,

    paragraf-37.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    O predĺženie platnosti rozhodnutia o súhlase vydaného v konaní podľa [§ 33 až 35] možno žiadať najneskôr deväť mesiacov pred dňom uplynutia doby platnosti vydaného súhlasu.

    + Nový text

    O predĺženie platnosti rozhodnutia o súhlase vydaného v konaní podľa [§ 35] možno žiadať najneskôr deväť mesiacov pred dňom uplynutia doby platnosti vydaného súhlasu.

    paragraf-39 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vydá všeobecne záväzné právne predpisy, ktorými ustanoví podrobnosti o

    + Nový text

    (prázdne)

    paragraf-9.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Bezúhonným na účely tohto zákona je ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin, pri ktorom dôjde k ohrozeniu života ľudí alebo životného prostredia, [5)](#poznamky.poznamka-5) ak súd nerozhodol o podmienečnom odložení výkonu trestu odňatia slobody, čo sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Bezúhonným na účely tohto zákona je ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin, pri ktorom dôjde k ohrozeniu života ľudí alebo životného prostredia, [5)](#poznamky.poznamka-5) ak súd nerozhodol o podmienečnom odložení výkonu trestu odňatia slobody, čo sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace. Za výpis z registra trestov osoby, ktorá nie je občanom Slovenskej republiky, sa považuje výpis z registra trestov alebo obdobný doklad vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je fyzická osoba štátnym príslušníkom.

    paragraf-9.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Odbornou kvalifikáciou vedúceho projektu je vysokoškolské vzdelanie príslušného smeru, najmenej trojročná prax v genetickom inžinierstve a modernej biotechnológii a pravidelná účasť na odbornom vzdelávaní.

    + Nový text

    Odbornou kvalifikáciou vedúceho projektu je vysokoškolské vzdelanie príslušného smeru a najmenej trojročná prax v genetickom inžinierstve a moderných biotechnológiách.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    g) pismeno

    účel a miesto použitia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu,

    h) pismeno

    metódy monitorovania, monitorovacie plány a havarijná odozva.

    c) pismeno

    na používateľa bol vyhlásený konkurz.

  2. 2013-01-01

    platné od 2013-01-01 do 2021-04-20 · novela 448/2012 Z. z. →
    +2 pridaných ~52 zmenených −8 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (7) odsek

    Ustanovenia [§ 15 až 22] sa vzťahujú aj na zámerné uvoľňovanie geneticky modifikovaných mikroorganizmov.

    (10) odsek

    Zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a správnej mikrobiologickej praxe v uzavretých priestoroch podľa odseku 8 sa primerane vzťahujú aj na používanie geneticky modifikovaných organizmov v uzavretých priestoroch.

    ~ Zmenené ustanovenia (52)

    paragraf-1.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon upravuje práva a povinnosti používateľov pri používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a pôsobnosť orgánov štátnej správy.

    + Nový text

    Tento zákon upravuje práva a povinnosti používateľov pri používaní genetických technológií, geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov a pôsobnosť orgánov štátnej správy.

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zatriediť na základe výsledku posúdenia rizika pripravované použitie genetickej technológie do rizikovej triedy (odsek 3),

    + Nový text

    zatriediť na základe výsledku posúdenia rizika pripravované použitie genetickej technológie do rizikovej triedy,

    paragraf-10.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Úroveň ochrany je súbor ochranných opatrení ( [§ 7 ods. 2] ) a systém práce v zariadení, ktoré zodpovedajú konkrétnej rizikovej triede podľa odseku 3.

    + Nový text

    Úroveň ochrany je súbor ochranných opatrení ( [§ 7 ods. 2] ) a systém práce v zariadení, ktoré zodpovedajú konkrétnej rizikovej triede podľa odseku 2 alebo odseku 3.

    paragraf-10.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Zatriedenie do rizikovej triedy nie je potrebné na tranzit a na vnútroštátnu prepravu geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave. Ak sa tranzit geneticky modifikovaných organizmov uskutočňuje podľa medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) nie je potrebný súhlas podľa tohto zákona ( [§ 13] , [17] a [21] ).

    + Nový text

    Zatriedenie do rizikovej triedy nie je potrebné na tranzit a na vnútroštátnu prepravu geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave. Ak sa tranzit geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov uskutočňuje podľa medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) nie je potrebný súhlas podľa tohto zákona ( [§ 13] , [17] a [21] ).

    paragraf-11.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    obsah génov v geneticky modifikovaných organizmoch, ktoré spôsobujú odolnosť proti antibiotikám používaným ako humánne liečivá alebo ako veterinárne liečivá.

    + Nový text

    obsah génov v geneticky modifikovaných organizmoch a geneticky modifikovaných mikroorganizmoch, ktoré spôsobujú odolnosť proti antibiotikám používaným ako humánne liečivá alebo ako veterinárne liečivá.

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    začatie činnosti v uzavretých priestoroch, ak ide o činnosť zatriedenú do rizikovej triedy 1,

    + Nový text

    údaje o geneticky modifikovaných organizmoch a geneticky modifikovaných mikroorganizmoch, s ktorými vykonával činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1, na účely vedenia evidencie podľa [§ 24 ods. 1 písm. c)] raz za šesť mesiacov,

    paragraf-12.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Po prvom ohlásení podľa odseku 2 písm. c) nie je potrebné ohlasovať ďalšie používanie uzavretých priestorov na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1.

    + Nový text

    Po získaní súhlasu na prvé použitie uzavretých priestorov sa ďalšie používanie uzavretých priestorov na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1 neohlasuje.

    paragraf-14.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    identifikáciu a množstvo geneticky modifikovaných organizmov, ktoré unikli spod kontroly,

    + Nový text

    identifikáciu a množstvo geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov, ktoré unikli spod kontroly,

    paragraf-2.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Genetické technológie sú činnosti genetického inžinierstva a modernej biotechnológie, ktorými sa vytvárajú a používajú živé geneticky modifikované organizmy vrátane mikroorganizmov.

    + Nový text

    Genetické technológie sú činnosti genetického inžinierstva a modernej biotechnológie, ktorými sa vytvárajú a používajú živé geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy.

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nesmie obmedzovať biologická rôznorodosť druhov organizmov v prírode, ani narušovať rovnováha prirodzeného biologického reťazca organizmov v prírode,

    + Nový text

    nesmie obmedzovať biologická rôznorodosť druhov organizmov a mikroorganizmov v prírode, ani narušovať rovnováha prirodzeného biologického reťazca organizmov a mikroorganizmov v prírode,

    paragraf-2.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    nesmú do organizmov určených na zavádzanie do životného prostredia alebo na uvádzanie na trh zavádzať gény spôsobujúce odolnosť ľudí a zvierat proti antibiotikám používaným ako humánne liečivá alebo veterinárne liečivá.

    + Nový text

    nesmú do organizmov a mikroorganizmov určených na zavádzanie do životného prostredia alebo na uvádzanie na trh zavádzať gény spôsobujúce odolnosť ľudí a zvierat proti antibiotikám používaným ako humánne liečivá alebo veterinárne liečivá.

    paragraf-2.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Obsahom genetickej technológie je použitie génovej metódy a génovej techniky na genóme živého organizmu.

    + Nový text

    Obsahom genetickej technológie je použitie génovej metódy a génovej techniky na genóme živého organizmu a mikroorganizmu.

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je ústredný orgán štátnej správy vo veciach týkajúcich sa používania genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov,

    + Nový text

    je ústredný orgán štátnej správy vo veciach týkajúcich sa používania genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu geneticky modifikovaných organizmov a evidenciu zavádzania do životného prostredia podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,

    + Nový text

    vedie evidenciu geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov a evidenciu zavádzania do životného prostredia podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-b.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    plní úlohu národného kontaktného bodu voči klíringovému stredisku biologickej bezpečnosti a hlavnému kontaktnému bodu Európskych spoločenstiev a poskytuje im potrebné údaje a informácie o cezhraničnom pohybe,

    + Nový text

    plní úlohu národného kontaktného bodu voči klíringovému stredisku biologickej bezpečnosti a hlavnému kontaktnému bodu Európskej únie a poskytuje im potrebné údaje a informácie o cezhraničnom pohybe,

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia ako orgán štátneho dozoru nad používaním genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov (ďalej len „štátny dozor")

    + Nový text

    Inšpekcia ako orgán štátneho dozoru nad používaním genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov (ďalej len „štátny dozor")

    paragraf-25.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak inšpekcia zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti používateľa, upozorní ho na to a uloží mu povinnosť, aby ho v primeranej lehote odstránil. Ak činnosťou používateľa bezprostredne hrozí nebezpečenstvo vzniku havárie ( [§ 6 ods. 2] ) s ohrozením ľudského zdravia mimo uzavretých priestorov, inšpekcia zakáže ďalšie používanie genetických technológií alebo geneticky modifikovaných organizmov.

    + Nový text

    Ak inšpekcia zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti používateľa, upozorní ho na to a uloží mu povinnosť, aby ho v primeranej lehote odstránil. Ak činnosťou používateľa bezprostredne hrozí nebezpečenstvo vzniku havárie ( [§ 6 ods. 2] ) s ohrozením ľudského zdravia mimo uzavretých priestorov, inšpekcia zakáže ďalšie používanie genetických technológií alebo geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov.

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    všeobecná charakteristika (opis) geneticky modifikovaného organizmu,

    + Nový text

    všeobecná charakteristika (opis) geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    účel a miesto použitia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného organizmu,

    + Nový text

    účel a miesto použitia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného organizmu a geneticky modifikovaného mikroorganizmu,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    použil genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy alebo uskutočnil ich cezhraničný pohyb bez súhlasu alebo bez ohlásenia ( [§ 12, 13] , [17] a [21] ),

    + Nový text

    použil genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy alebo uskutočnil ich cezhraničný pohyb bez súhlasu alebo bez ohlásenia ( [§ 12, 13] , [17] a [21] ),

    paragraf-3.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Génovými metódami a génovými technikami sú konkrétne cielené metódy a techniky, ktorými sa použitím nosiča vnáša genetický materiál jedného organizmu (ďalej len „darca") do genetického materiálu iného organizmu (ďalej len „príjemca") alebo odníma, alebo mení časť prirodzeného genetického materiálu organizmu a ktorých výsledkom je geneticky modifikovaný organizmus.

    + Nový text

    Génovými metódami a génovými technikami sú konkrétne cielené metódy a techniky, ktorými sa použitím nosiča vnáša genetický materiál jedného organizmu alebo mikroorganizmu (ďalej len „darca“) do genetického materiálu iného organizmu alebo mikroorganizmu (ďalej len „príjemca“) alebo odníma alebo mení časť prirodzeného genetického materiálu organizmu alebo mikroorganizmu a ktorých výsledkom je geneticky modifikovaný organizmus alebo geneticky modifikovaný mikroorganizmus.

    paragraf-30.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    použil genetické technológie podľa tohto zákona alebo geneticky modifikované organizmy v uzavretých priestoroch bez ohlásenia podľa [§ 12] alebo bez súhlasu podľa [§ 13] ,

    + Nový text

    použil genetické technológie podľa tohto zákona alebo geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy v uzavretých priestoroch bez ohlásenia podľa [§ 12] alebo bez súhlasu podľa [§ 13] ,

    paragraf-30.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    geneticky modifikované organizmy uvoľňoval bez súhlasu podľa [§ 17] alebo podľa [§ 21] .

    + Nový text

    geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy uvoľňoval bez súhlasu podľa [§ 17] alebo podľa [§ 21] .

    paragraf-32.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak ide o ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b) alebo písmena c)] , ministerstvo ďalej

    + Nový text

    Ak ide o ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. c)] , ministerstvo ďalej

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo posúdi došlé ohlásenia v lehote

    + Nový text

    Ministerstvo posúdi ohlásenia v lehote do 45 dní odo dňa ich doručenia.

    paragraf-32.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Lehoty podľa odseku 5 neplynú

    + Nový text

    Lehota podľa odseku 5 neplynie

    paragraf-33.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže spojiť konanie o súhlas s prvým použitím uzavretých priestorov [ [§ 13 ods. 1 písm. a)] ] s posudzovaním ohlásenia podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] , ak sú splnené tieto podmienky:

    + Nový text

    Ministerstvo zamietne žiadosť o súhlas, ak

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    požiada o to ohlasovateľ,

    + Nový text

    žiadateľ nie je vlastníkom ani nájomcom priestorov, ktoré sa majú použiť ako uzavreté priestory,

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1,

    + Nový text

    uzavreté priestory nezodpovedajú požiadavkám podľa [§ 9 ods. 2 písm. c)] alebo v nich nemožno zabezpečiť uplatňovanie zásad podľa [§ 9 ods. 8] ,

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    žiadosť má náležitosti návrhu na začatie konania podľa odseku 1 i náležitosti ohlásenia a

    + Nový text

    na používateľa bol vyhlásený konkurz.

    paragraf-35.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    doručí kópiu žiadosti a hodnotiacu správu, prípadne doplnenú o nové údaje alebo o stanovisko žiadateľa o súhlas, alebo o pripomienky verejnosti najskôr po 15 dňoch odo dňa jej doručenia žiadateľovi o súhlas, najneskôr však do 105 dní odo dňa podania žiadosti aj orgánom Európskych spoločenstiev, ak dovtedy žiadateľ o súhlas žiadosť nevzal späť,

    + Nový text

    doručí kópiu žiadosti a hodnotiacu správu, prípadne doplnenú o nové údaje alebo o stanovisko žiadateľa o súhlas, alebo o pripomienky verejnosti najskôr po 15 dňoch odo dňa jej doručenia žiadateľovi o súhlas, najneskôr však do 105 dní odo dňa podania žiadosti aj orgánom Európskej únie, ak dovtedy žiadateľ o súhlas žiadosť nevzal späť,

    paragraf-35.odsek-4.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    rozhodne o vydaní súhlasu na uvedenie výrobku na trh po doručení stanoviska orgánov Európskych spoločenstiev k hodnotiacej správe.

    + Nový text

    rozhodne o vydaní súhlasu na uvedenie výrobku na trh po doručení stanoviska orgánov Európskej únie k hodnotiacej správe.

    paragraf-36.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    je to nevyhnutné na splnenie medzinárodného záväzku Slovenskej republiky vrátane prerokovania námietok orgánov Európskych spoločenstiev z hodnotiacej správy,

    + Nový text

    je to nevyhnutné na splnenie medzinárodného záväzku Slovenskej republiky vrátane prerokovania námietok orgánov Európskej únie z hodnotiacej správy,

    paragraf-37.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo písomne potvrdí podanie žiadosti, a ak je žiadosť úplná, jedno jej vyhotovenie spolu s hodnotiacou správou postúpi orgánom Európskych spoločenstiev. Hodnotiacu správu zašle aj žiadateľovi.

    + Nový text

    Ministerstvo písomne potvrdí podanie žiadosti, a ak je žiadosť úplná, jedno jej vyhotovenie spolu s hodnotiacou správou postúpi orgánom Európskej únie. Hodnotiacu správu zašle aj žiadateľovi.

    paragraf-37.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Podkladom rozhodnutia je hodnotiaca správa orgánov Európskych spoločenstiev.

    + Nový text

    Podkladom rozhodnutia je hodnotiaca správa orgánov Európskej únie.

    paragraf-4 structural
    paragraf-4.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Geneticky modifikovaný mikroorganizmus je organizmus, ktorého genetický materiál bol zmenený spôsobom, ktorý sa prirodzene pri pohlavnom rozmnožovaní a prirodzenej rekombinácii nevyskytuje.

    + Nový text

    Geneticky modifikovaný mikroorganizmus je mikroorganizmus, ktorého genetický materiál bol zmenený spôsobom, ktorý sa prirodzene pri pohlavnom rozmnožovaní a prirodzenej rekombinácii nevyskytuje.

    paragraf-40a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    paragraf-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Posudzovanie environmentálneho rizika (ďalej len „riziko") je vyhodnocovanie možných škodlivých vplyvov geneticky modifikovaných organizmov na ľudí a na životné prostredie. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Posudzovanie environmentálneho rizika (ďalej len „riziko") je vyhodnocovanie možných škodlivých vplyvov geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov na ľudí a na životné prostredie. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    paragraf-5.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri posudzovaní rizika sa musia podľa princípu prevencie a predbežnej opatrnosti zohľadňovať vedecky overené poznatky, dostupné skúsenosti a práca vykonaná v medzinárodnom rozsahu pri používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov.

    + Nový text

    Pri posudzovaní rizika sa musia podľa princípu prevencie a predbežnej opatrnosti zohľadňovať vedecky overené poznatky, dostupné skúsenosti a práca vykonaná v medzinárodnom rozsahu pri používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov .

    paragraf-5.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Posudzovanie rizika sa vykonáva pre každé použitie genetických technológií a pre každé použitie geneticky modifikovaných organizmov.

    + Nový text

    Posudzovanie rizika sa vykonáva pre každé použitie genetických technológií a pre každé použitie geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov .

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Havária na účely tohto zákona je udalosť, pri ktorej došlo pri používaní geneticky modifikovaných organizmov k ich nekontrolovanému úniku ohrozujúcemu ľudí alebo životné prostredie.

    + Nový text

    Havária na účely tohto zákona je udalosť, pri ktorej došlo pri používaní geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov k ich nekontrolovanému úniku, ktorý predstavuje okamžité alebo neskoršie nebezpečenstvo pre ľudské zdravie alebo životné prostredie.

    paragraf-7.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Genetické technológie a geneticky modifikované organizmy možno používať

    + Nový text

    Genetické technológie a geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy možno používať

    paragraf-7.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ochranné opatrenia sú fyzické zábrany, prípadne kombinované s biologickými a chemickými zábranami a špecifické kontrolné a bezpečnostné opatrenia, ktoré sú zamerané na zamedzenie styku geneticky modifikovaných organizmov s obyvateľstvom a životným prostredím.

    + Nový text

    Ochranné opatrenia sú fyzické zábrany, prípadne kombinované s biologickými a chemickými zábranami a špecifické kontrolné a bezpečnostné opatrenia, ktoré sú zamerané na zamedzenie styku geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov s obyvateľstvom a životným prostredím za účelom poskytnutia vysokej úrovne bezpečnosti obyvateľstvu a životnému prostrediu.

    paragraf-8.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Používanie v uzavretých priestoroch je činnosť, ktorou sa organizmy geneticky menia alebo ktorou sa geneticky modifikované organizmy pestujú, uchovávajú, premiestňujú, ničia, zneškodňujú alebo používajú iným spôsobom s použitím ochranných opatrení.

    + Nový text

    Používanie v uzavretých priestoroch je činnosť, ktorou sa organizmy a mikroorganizmy geneticky menia alebo ktorou sa geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy pestujú, uchovávajú, premiestňujú, ničia, zneškodňujú alebo používajú iným spôsobom s použitím ochranných opatrení.

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretými priestormi sú laboratóriá, skleníky, pestovateľské miestnosti a iné uzavreté priestory znemožňujúce únik geneticky modifikovaných organizmov vo výskumných, vývojových alebo výrobných zariadeniach používateľa.

    + Nový text

    Uzavretými priestormi sú laboratóriá, skleníky, pestovateľské miestnosti a iné uzavreté priestory znemožňujúce únik geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov vo výskumných, vývojových alebo výrobných zariadeniach používateľa.

    paragraf-8.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahujú na geneticky modifikované mikroorganizmy, o ktorých príslušné orgány Európskej únie na podklade návrhov príslušných orgánov členských štátov rozhodnú, že spĺňajú kritériá bezpečnosti ustanovené vo vykonávacom predpise ( [§ 39] ). Vykonávací predpis tiež ustanoví zoznam geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch.

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahujú na geneticky modifikované mikroorganizmy, o ktorých príslušné orgány Európskej únie na podklade návrhov príslušných orgánov členských štátov Európskej únie alebo štátov, ktoré sú zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) rozhodnú, že spĺňajú kritériá bezpečnosti ustanovené vo vykonávacom predpise ( [§ 39] ). Vykonávací predpis tiež ustanoví zoznam geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch.

    paragraf-9.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Používateľ je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá používa genetické technológie a geneticky modifikované organizmy; nie je ním konečný spotrebiteľ výrobkov uvedených na trh.

    + Nový text

    Používateľ je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá používa genetické technológie a geneticky modifikované organizmy a geneticky modifikované mikroorganizmy ; nie je ním konečný spotrebiteľ výrobkov uvedených na trh.

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    určiť osobu zodpovednú za bezpečnosť používania genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v uzavretých priestoroch (ďalej len „vedúci projektu“),

    + Nový text

    určiť osobu zodpovednú za bezpečnosť používania genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov v uzavretých priestoroch (ďalej len „vedúci projektu“),

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Úlohou výboru pre bezpečnosť je kontrolovať používanie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v uzavretých priestoroch, najmä kontrolovať správnosť posudzovania rizika a zatriedenia do rizikovej triedy, vyhodnocovať plnenie ochranných opatrení zodpovedajúcich zatriedeniu a účinnosť úrovne ochrany, prehodnocovať havarijný plán, spolupracovať s vedúcim projektu a dávať návrhy vedúcim zamestnancom používateľa na vykonanie potrebných opatrení na nápravu zistených nedostatkov. Výbor pre bezpečnosť má najmenej päť členov; nadpolovičná väčšina nie sú zamestnancami používateľa.

    + Nový text

    Úlohou výboru pre bezpečnosť je kontrolovať používanie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov v uzavretých priestoroch, najmä kontrolovať správnosť posudzovania rizika a zatriedenia do rizikovej triedy, vyhodnocovať plnenie ochranných opatrení zodpovedajúcich zatriedeniu a účinnosť úrovne ochrany, prehodnocovať havarijný plán, spolupracovať s vedúcim projektu a dávať návrhy vedúcim zamestnancom používateľa na vykonanie potrebných opatrení na nápravu zistených nedostatkov. Výbor pre bezpečnosť má najmenej päť členov; nadpolovičná väčšina nie sú zamestnancami používateľa.

    paragraf-9.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Úlohou vedúceho projektu je zaisťovať bezpečnosť a ochranu zdravia zamestnancov pri práci a kontrolu správnej mikrobiologickej praxe pri používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a zabezpečovať súčinnosť s výborom pre bezpečnosť.

    + Nový text

    Úlohou vedúceho projektu je zaisťovať bezpečnosť a ochranu zdravia zamestnancov pri práci a kontrolu správnej mikrobiologickej praxe pri používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov a zabezpečovať súčinnosť s výborom pre bezpečnosť.

    paragraf-9.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    člena výboru pre bezpečnosť fyzickú osobu, ktorá je bezúhonná, má vysokoškolské vzdelanie príslušného smeru a trojročnú odbornú prax v používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov,

    + Nový text

    člena výboru pre bezpečnosť fyzickú osobu, ktorá je bezúhonná, má vysokoškolské vzdelanie príslušného smeru a trojročnú odbornú prax v používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a geneticky modifikovaných mikroorganizmov,

    − Zrušené ustanovenia (8)

    a) pismeno

    90 dní, ak ide o ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. c)] ,

    b) pismeno

    45 dní v ostatných prípadoch.

    d) pismeno

    ohlasovateľ začne s činnosťou do 60 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia ministerstva.

    (7) odsek

    Ak ohlasovateľ nezačne s používaním v lehote podľa odseku 6 písm. d), je povinný podať ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] .

    (8) odsek

    Ministerstvo zamietne žiadosť o súhlas, ak

    a) pismeno

    žiadateľ nie je vlastníkom ani nájomcom priestorov, ktoré sa majú použiť ako uzavreté priestory,

    b) pismeno

    uzavreté priestory nezodpovedajú požiadavkám podľa [§ 9 ods. 2 písm. c)] alebo v nich nemožno zabezpečiť uplatňovanie zásad podľa [§ 9 ods. 8] ,

    c) pismeno

    na používateľa bol vyhlásený konkurz.

  3. 2010-05-01

    platné od 2010-05-01 do 2012-12-31 · novela 117/2010 Z. z. →
    +2 pridaných ~10 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 12a Žiadateľ o súhlas paragraf
    paragraf-12a.odsek-1 odsek

    Žiadateľom o súhlas je osoba, ktorá má podľa tohto zákona povinnosť podať žiadosť o súhlas s použitím v uzavretých priestoroch podľa [§ 13] , o súhlas na zavedenie do životného prostredia podľa [§ 17] alebo o súhlas na uvedenie výrobku na trh podľa [§ 21] .

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-12.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Po prvom ohlásení podľa odseku 2 písm. c) nie je potrebné ohlasovať ďalšie používanie zariadenia na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1.

    + Nový text

    Po prvom ohlásení podľa odseku 2 písm. c) nie je potrebné ohlasovať ďalšie používanie uzavretých priestorov na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1.

    paragraf-21.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti používateľa má pri uvádzaní výrobku na trh jeho výrobca, a ak ide o výrobok z dovozu, jeho prvý dovozca.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 možno vydať len na určitý čas, najviac na 10 rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o súhlase podľa odseku 1. Ak ide o súhlas na uvedenie semena geneticky modifikovaného organizmu alebo jeho potomstva na trh, prvý súhlas možno vydať najviac na 10 rokov.

    paragraf-21.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 možno vydať len na určitý čas, najviac na 10 rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o súhlase podľa odseku 1. Ak ide o súhlas na uvedenie semena geneticky modifikovaného organizmu alebo jeho potomstva na trh, prvý súhlas možno vydať najviac na 10 rokov.

    + Nový text

    Orgán štátneho dozoru môže rozhodnúť, že geneticky modifikované organizmy, ktoré boli zavedené do životného prostredia bez súhlasu, výrobky, ktoré boli dovezené bez súhlasu, alebo výrobky uvedené na trh bez súhlasu budú zničené na náklady používateľa; odvolanie proti takému rozhodnutiu nemá odkladný účinok.

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    účel a miesto zavedenia do životného prostredia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného organizmu,

    + Nový text

    účel a miesto použitia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného organizmu,

    paragraf-33.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    potvrdí písomne ohlasovateľovi podanie žiadosti,

    + Nový text

    potvrdí písomne žiadateľovi o súhlas podanie žiadosti,

    paragraf-34.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Lehota na rozhodnutie o súhlase je 90 dní. Táto lehota neplynie odo dňa zverejnenia na internete do uplynutia lehoty podľa odseku 3 písm. b), ale nesmie byť dlhšia ako 120 dní.

    + Nový text

    Lehota na rozhodnutie o súhlase je 90 dní. Táto lehota neplynie odo dňa zverejnenia na internete do uplynutia lehoty podľa odseku 4, ale nesmie byť dlhšia ako 120 dní.

    paragraf-35.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odo dňa oznámenia výzvy na doplnenie žiadosti alebo odstránenia jej nedostatkov ohlasovateľovi do dňa splnenia požiadavky,

    + Nový text

    odo dňa oznámenia výzvy na doplnenie žiadosti alebo odstránenia jej nedostatkov žiadateľovi o súhlas do dňa splnenia požiadavky,

    paragraf-35.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    odo dňa doručenia hodnotiacej správy ohlasovateľovi do dňa doručenia vyjadrenia ohlasovateľa, najviac však 30 dní,

    + Nový text

    odo dňa doručenia hodnotiacej správy žiadateľovi o súhlas do dňa doručenia vyjadrenia žiadateľa o súhlas, najviac však 30 dní,

    paragraf-37.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie podľa odseku 1 možno vydať až po uskutočnení požiadaviek vyplývajúcich z hodnotiacej správy podľa odseku 4. Na obsah rozhodnutia podľa odseku 1 sa vzťahuje [§ 35 ods. 6] . Na lehotu predĺženia sa vzťahuje [§ 21 ods. 5] ; podľa výsledku hodnotenia výrobku na trhu však možno túto lehotu primerane predĺžiť alebo skrátiť.

    + Nový text

    Rozhodnutie podľa odseku 1 možno vydať až po uskutočnení požiadaviek vyplývajúcich z hodnotiacej správy podľa odseku 4. Na obsah rozhodnutia podľa odseku 1 sa vzťahuje [§ 35 ods. 6] . Na lehotu predĺženia sa vzťahuje § 21 ods. 4; podľa výsledku hodnotenia výrobku na trhu však možno túto lehotu primerane predĺžiť alebo skrátiť.

    paragraf-8.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahujú na geneticky modifikované mikroorganizmy, o ktorých príslušné orgány Európskej únie na podklade návrhov príslušných orgánov členských štátov rozhodnú, že spĺňajú kritériá bezpečnosti ustanovené vo vykonávacom predpise ( [§ 39] ). Vykonávací predpis tiež ustanoví zoznam geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch. Vylúčenie geneticky modifikovaných mikroorganizmov z pôsobnosti ustanovení o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahuje na ich zámerné uvoľnenie a uplatní sa, len ak ide o používanie geneticky modifikovaných mikroorganizmov podľa odseku 1.

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahujú na geneticky modifikované mikroorganizmy, o ktorých príslušné orgány Európskej únie na podklade návrhov príslušných orgánov členských štátov rozhodnú, že spĺňajú kritériá bezpečnosti ustanovené vo vykonávacom predpise ( [§ 39] ). Vykonávací predpis tiež ustanoví zoznam geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (6) odsek

    Orgán štátneho dozoru môže rozhodnúť, že geneticky modifikované organizmy, ktoré boli zavedené do životného prostredia bez súhlasu, výrobky, ktoré boli dovezené bez súhlasu, alebo výrobky uvedené na trh bez súhlasu budú zničené na náklady používateľa; odvolanie proti takému rozhodnutiu nemá odkladný účinok.

  4. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2010-04-30 · novela 515/2008 Z. z. →
    ~5 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (5)

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia uloží pokutu do 1 000 000 Sk

    + Nový text

    Inšpekcia uloží pokutu do 33 193,91 eura

    paragraf-28.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk používateľovi ( [§ 9 ods. 1] ), ktorý

    + Nový text

    Inšpekcia uloží pokutu od 1 659,69 eura do 165 969, 59 eura používateľovi ( [§ 9 ods. 1] ), ktorý

    paragraf-28.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia uloží používateľovi alebo ohlasovateľovi pokutu od 1 000 000 Sk do 10 000 000 Sk, ak správnym deliktom podľa odseku 1 alebo odseku 2 vznikla havária ( [§ 6 ods. 2] ) s následkami na život alebo zdravie ľudí alebo s vážnym poškodením životného prostredia.

    + Nový text

    Inšpekcia uloží používateľovi alebo ohlasovateľovi pokutu od 33 193,91 eura do 331 939,18 eura, ak správnym deliktom podľa odseku 1 alebo odseku 2 vznikla havária ( [§ 6 ods. 2] ) s následkami na život alebo zdravie ľudí alebo s vážnym poškodením životného prostredia.

    paragraf-30.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Za priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti až na dva roky.

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu do 1 659, 69 eura a zákaz činnosti až na dva roky.

    paragraf-32.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak ohlasovateľ nesplní požiadavku ministerstva podľa odseku 2 alebo odseku 3, ministerstvo môže rozhodnutím zakázať ohlásenú činnosť alebo mu uložiť poriadkovú pokutu do 10 000 Sk.

    + Nový text

    Ak ohlasovateľ nesplní požiadavku ministerstva podľa odseku 2 alebo odseku 3, ministerstvo môže rozhodnutím zakázať ohlásenú činnosť alebo mu uložiť poriadkovú pokutu do 331,93 eura.

  5. 2008-07-01

    platné od 2008-07-01 do 2008-12-31 · novela 100/2008 Z. z. →
    +46 pridaných ~120 zmenených −43 zrušených

    + Pridané ustanovenia (46)

    e) pismeno

    zmeny v požiadavkách na uzavreté priestory podľa [§ 9 ods. 2 písm. c)] , ak majú vplyv na uplatňovanie zásad podľa [§ 9 ods. 8] alebo na požiadavky osobitných predpisov na nakladanie s odpadmi [3)](#poznamky.poznamka-3) alebo s priemyselnými odpadovými vodami. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    § 21a Bezpečnostné opatrenia paragraf
    (1) odsek

    Ak sa možno po vydaní súhlasu podľa [§ 21 ods. 1] alebo [odseku 3 písm. b)] v dôsledku sprístupnenia nových alebo dodatočných informácií, ktoré majú vplyv na posudzovanie rizika, alebo v dôsledku prehodnotenia existujúcich informácií na základe dodatočných vedeckých vedomostí domnievať, že výrobok predstavuje riziko pre ľudské zdravie alebo pre životné prostredie, môže ministerstvo dočasne obmedziť alebo zakázať použitie takéhoto výrobku na území Slovenskej republiky.

    (2) odsek

    Ak sa v dôsledku informácií uvedených v odseku 1 zistí, že hrozí vážne riziko pre ľudské zdravie alebo životné prostredie, ministerstvo rozhodne o prerušení alebo ukončení uvádzania výrobku na trh a bezodkladne informuje o tom verejnosť.

    (3) odsek

    Odvolanie proti rozhodnutiam podľa odsekov 1 a 2 nemá odkladný účinok.

    5. bod

    podávať raz za tri roky správu o uplatňovaní tohto zákona,

    6. bod

    podávať správy z monitorovania výrobku na trhu podľa [§ 22 ods. 2 písm. d)] a raz za tri roky aj správu o skúsenostiach s umiestňovaním výrobku na trh,

    7. bod

    informovať bezodkladne o zistenom nepovolenom zavedení do životného prostredia alebo umiestnení výrobku na trh a o prijatých bezpečnostných opatreniach podľa [§ 21a] ,

    8. bod

    informovať do 30 dní o každej podanej žiadosti o súhlas so zavedením do životného prostredia ( [§ 34] ) a o každom udelenom súhlase podľa [§ 35 až 37] ,

    9. bod

    podať správu o výsledku zavedenia do životného prostredia ( [§ 20] ).

    a) pismeno

    podstatný obsah žiadostí o súhlas podľa [§ 33, 34 a 35] a udelené súhlasy,

    b) pismeno

    súhrnnú správu podľa odseku 2 písm. a) tretieho bodu,

    c) pismeno

    hodnotiace správy podľa odseku 2 písm. a) štvrtého bodu,

    d) pismeno

    správy o výsledkoch monitorovania výrobkov na trhu podľa [§ 22 ods. 2 písm. d)] ,

    e) pismeno

    informácie podľa odseku 2 písm. a) siedmeho bodu,

    f) pismeno

    rozhodnutia o prijatých bezpečnostných opatreniach podľa [§ 21a] .

    (4) odsek

    Ministerstvo je povinné bezodkladne informovať členské štáty o každom zistenom nepovolenom zavedení do životného prostredia alebo umiestnení výrobku na trh a o prijatých bezpečnostných opatreniach podľa [§ 21a] spolu s odôvodnením, s prehodnotením pôvodného posudzovania rizika a s uvedením, či a ako sa majú zmeniť podmienky súhlasu alebo či sa má súhlas odňať, a poskytnúť nové informácie, na ktorých základe boli prijaté bezpečnostné opatrenia.

    g) pismeno

    účel a miesto zavedenia do životného prostredia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného organizmu,

    h) pismeno

    metódy monitorovania, monitorovacie plány a havarijná odozva.

    1. bod

    neurobil ohlásenie tretiemu štátu,

    2. bod

    neuchoval dokumentáciu o cezhraničnom pohybe po ustanovený čas alebo

    3. bod

    neposkytol tretiemu štátu sprievodnú dokumentáciu, alebo ju poskytol neúplnú alebo v nej uviedol nepravdivé údaje, alebo

    d) pismeno

    tomu, kto neposkytol ministerstvu správu alebo iný podklad podľa tohto zákona.

    a) pismeno

    vykonávať in vivo na zárodočných bunkách človeka alebo na bunkách, z ktorých by zárodočné bunky mohli vzniknúť,

    b) pismeno

    použiť na modifikovanie ľudských zárodočných buniek na ich využitie v asistovanej reprodukcii človeka,

    c) pismeno

    použiť na iné ako diagnostické, terapeutické alebo výskumné účely aj na telových bunkách človeka.

    (3) odsek

    Ministerstvo môže požadovať úradne osvedčený preklad príloh a podkladov k žiadosti ( [§ 34 a 35] ).

    a) pismeno

    preskúma úplnosť dokumentácie,

    b) pismeno

    vyzve používateľa, aby v určenej lehote doplnil dokumentáciu, ak nie je úplná.

    a) pismeno

    45 dní, ak ide o vydanie súhlasu na nové používanie v uzavretých priestoroch zatriedené do rizikových tried 3 a 4, ak boli splnené všetky podmienky predchádzajúceho súhlasu vydaného na používanie v rovnakej alebo vyššej rizikovej triede,

    b) pismeno

    90 dní, ak ide o vydanie súhlasu v ostatných prípadoch.

    c) pismeno

    žiadosť má náležitosti návrhu na začatie konania podľa odseku 1 i náležitosti ohlásenia a

    d) pismeno

    ohlasovateľ začne s činnosťou do 60 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia ministerstva.

    (8) odsek

    Ministerstvo zamietne žiadosť o súhlas, ak

    a) pismeno

    žiadateľ nie je vlastníkom ani nájomcom priestorov, ktoré sa majú použiť ako uzavreté priestory,

    b) pismeno

    uzavreté priestory nezodpovedajú požiadavkám podľa [§ 9 ods. 2 písm. c)] alebo v nich nemožno zabezpečiť uplatňovanie zásad podľa [§ 9 ods. 8] ,

    c) pismeno

    na používateľa bol vyhlásený konkurz.

    (6) odsek

    Súčasťou rozhodnutia o súhlase so zavedením do životného prostredia je aj rozhodnutie o dovoze geneticky modifikovaných organizmov určených na zavedenie do životného prostredia.

    a) pismeno

    potvrdí písomne žiadateľovi o súhlas podanie žiadosti a postúpi súhrn dokumentácie orgánom členských štátov a Komisii,

    b) pismeno

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj iným vhodným spôsobom s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie; počas lehoty na vyjadrenie alebo na verejné prerokovanie ministerstvo konanie preruší najdlhšie na dobu 60 dní,

    c) pismeno

    vypracuje do 90 dní odo dňa, keď je žiadosť úplná, hodnotiacu správu, ktorú doručí najskôr žiadateľovi o súhlas; v hodnotiacej správe je vždy záver o tom, či sa výrobok má, alebo nemá uviesť na trh,

    d) pismeno

    zverejní hodnotiacu správu na internete, prípadne iným vhodným spôsobom, s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou 30 dní na ich podanie,

    e) pismeno

    doručí kópiu žiadosti a hodnotiacu správu, prípadne doplnenú o nové údaje alebo o stanovisko žiadateľa o súhlas, alebo o pripomienky verejnosti najskôr po 15 dňoch odo dňa jej doručenia žiadateľovi o súhlas, najneskôr však do 105 dní odo dňa podania žiadosti aj orgánom Európskych spoločenstiev, ak dovtedy žiadateľ o súhlas žiadosť nevzal späť,

    f) pismeno

    rozhodne o vydaní súhlasu na uvedenie výrobku na trh po doručení stanoviska orgánov Európskych spoločenstiev k hodnotiacej správe.

    d) pismeno

    je potrebné zmeniť plán monitorovania na základe námietok členského štátu alebo Komisie, ktoré vyplynuli z prerokovania správy o výsledku monitorovania.

    (5) odsek

    Genetický materiál je dezoxyribonukleová kyselina a ribonukleová kyselina.

    ~ Zmenené ustanovenia (120)

    paragraf-10.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Používateľ je povinný pred začatím každého používania v uzavretých priestoroch

    + Nový text

    Používateľ je povinný pred začatím nového používania v uzavretých priestoroch

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vypracovať havarijný plán ( [§ 6] ) a v ňom uvedené opatrenia na ochranu ľudí a životného prostredia zverejniť na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    + Nový text

    vypracovať havarijný plán ( [§ 6] ) pri činnostiach zatriedených do rizikových tried 2 až 4 a v ňom uvedené opatrenia na ochranu ľudí a životného prostredia zverejniť na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    paragraf-10.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pri posudzovaní rizika [odsek 1 písm. b)] používateľ musí zisťovať tieto možné škodlivé vplyvy:

    + Nový text

    Používateľ zatriedi plánované používanie v uzavretých priestoroch do niektorej z týchto rizikových tried:

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    alergizujúce a toxické vplyvy geneticky modifikovaných organizmov na ľudí,

    + Nový text

    do rizikovej triedy 1 - činnosti nepredstavujúce nijaké alebo len zanedbateľné riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 1,

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    účinky geneticky modifikovaných organizmov na zdravie zvierat a rastlín,

    + Nový text

    do rizikovej triedy 2 - činnosti predstavujúce malé riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 2,

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    spôsobovanie odolnosti proti antibiotikám používaným ako humánne liečivá alebo veterinárne liečivá,

    + Nový text

    do rizikovej triedy 3 - činnosti predstavujúce stredne veľké riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 3,

    paragraf-10.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vplyvy znemožňujúce vykonávanie účinnej prevencie,

    + Nový text

    do rizikovej triedy 4 - činnosti predstavujúce veľké riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 4.

    paragraf-10.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Používateľ zatriedi plánované používanie v uzavretých priestoroch do niektorej z týchto rizikových tried:

    + Nový text

    Pri pochybnostiach sa plánované používanie zatriedi do vyššej rizikovej triedy, a to až do času, kým sa preukáže dôvod na zatriedenie do nižšej rizikovej triedy.

    paragraf-10.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pri pochybnostiach sa plánované používanie zatriedi do vyššej rizikovej triedy, a to až do času, kým sa preukáže dôvod na zatriedenie do nižšej rizikovej triedy.

    + Nový text

    Úroveň ochrany je súbor ochranných opatrení ( [§ 7 ods. 2] ) a systém práce v zariadení, ktoré zodpovedajú konkrétnej rizikovej triede podľa odseku 3.

    paragraf-10.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Úroveň ochrany je súbor ochranných opatrení ( [§ 7 ods. 2] ) a systém práce v zariadení, ktoré zodpovedajú konkrétnej rizikovej triede podľa odseku 3.

    + Nový text

    Informácie o obsahu havarijného plánu musí používateľ pravidelne aktualizovať pri zmene používania v uzavretých priestoroch, pri zmene havarijného plánu a pri zmene vydaného súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch. Informácie poskytované osobám, ktoré by mohli byť haváriou postihnuté, sa poskytujú aj Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") ako národnému notifikátorovi [ [§ 24 ods. 2 písm. a) prvý bod] ] a národnému stredisku pre cezhraničný pohyb a pre biologickú bezpečnosť [ [§ 24 ods. 2 písm. b)] ], a ak ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 3 alebo 4, aj obvodnému úradu a obci.

    paragraf-10.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Informácie o obsahu havarijného plánu musí používateľ pravidelne aktualizovať pri zmene používania v uzavretých priestoroch, pri zmene havarijného plánu a pri zmene vydaného súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch. Informácie poskytované osobám, ktoré by mohli byť haváriou postihnuté, sa poskytujú aj Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") ako národnému notifikátorovi [ [§ 24 ods. 2 písm. a) prvý bod] ] a národnému stredisku pre cezhraničný pohyb a pre biologickú bezpečnosť [ [§ 24 ods. 2 písm. b)] ], a ak ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 3 alebo 4, aj obvodnému úradu a obci.

    + Nový text

    Zatriedenie do rizikovej triedy nie je potrebné na tranzit a na vnútroštátnu prepravu geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave. Ak sa tranzit geneticky modifikovaných organizmov uskutočňuje podľa medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) nie je potrebný súhlas podľa tohto zákona ( [§ 13] , [17] a [21] ).

    paragraf-11.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je to po prehodnotení zatriedenia potrebné, používateľ urobí nevyhnutné bezpečnostné opatrenia na ochranu ľudí a životného prostredia.

    + Nový text

    Ak sa po prehodnotení zatriedenia vykonávajú v uzavretých priestoroch činnosti zatriedené do vyššej rizikovej triedy ako riziková trieda činností pred prehodnotením, používateľ urobí nevyhnutné bezpečnostné opatrenia na ochranu ľudí a životného prostredia.

    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ohlasovateľ je osoba, ktorá má podľa tohto zákona povinnosť urobiť ohlásenie podľa odseku 2 alebo podať žiadosť o vydanie súhlasu ( [§ 13] , [17] a [21] ).

    + Nový text

    Ohlasovateľ je osoba, ktorá má podľa tohto zákona povinnosť urobiť ohlásenie podľa odseku 2.

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    začatie činnosti zatriedenej do rizikovej triedy 1 v zariadení, na ktorého prvé použitie bol vydaný súhlas s používaním v uzavretých priestoroch,

    + Nový text

    začatie činnosti v uzavretých priestoroch, ak ide o činnosť zatriedenú do rizikovej triedy 1,

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    začatie činnosti zatriedenej do rizikovej triedy 2 v zariadení, na ktorého používanie na činnosti zatriedené do rizikových tried 2 až 4 už bol vydaný súhlas s používaním v uzavretých priestoroch a boli splnené všetky podmienky tohto súhlasu,

    + Nový text

    začatie činnosti zatriedenej do rizikovej triedy 2 v uzavretých priestoroch, ak boli splnené všetky podmienky uvedené v súhlase vydanom podľa [§ 13 ods. 1 písm. a)] ,

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zistenie nových informácií o činnostiach, ktoré môžu mať významné dôsledky na riziko.

    + Nový text

    zistenie nových informácií o činnostiach, ktoré môžu mať významné dôsledky na riziko,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prvé použitie zariadenia na genetické technológie,

    + Nový text

    prvé použitie uzavretých priestorov,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    činnosti zatriedené do rizikovej triedy 2, ak bol vydaný súhlas len na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1 alebo ak neboli splnené všetky podmienky uvedené vo vydanom súhlase,

    + Nový text

    činnosti zatriedené do rizikovej triedy 2, ak neboli splnené všetky podmienky uvedené vo vydanom súhlase,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zmenu zatriedenia činností z rizikovej triedy 3 alebo 4 do nižšej rizikovej triedy,

    + Nový text

    zmenu zatriedenia činností z rizikovej triedy 2 až 4 do nižšej rizikovej triedy,

    paragraf-13.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    pokračovanie v činnostiach, ktoré boli pozastavené pri vykonávaní inšpekcie zariadenia.

    + Nový text

    pokračovanie v činnostiach, ktoré boli pozastavené pri vykonávaní inšpekcie.

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa použili uzavreté priestory zariadenia na činnosti zatriedené do rizikových tried 2 až 4 na základe súhlasu podľa odseku 1 a ak boli splnené všetky podmienky uvedené v tomto súhlase, na ich ďalšie používanie na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 2 postačuje ohlásenie ( [§ 12] ). Ohlasovateľ však môže aj v tomto prípade žiadať o vydanie súhlasu podľa odseku 1.

    + Nový text

    Ak boli uzavreté priestory použité na činnosti zatriedené do rizikových tried 2 až 4 na základe súhlasu podľa odseku 1 písm. b) alebo písm. c) a ak boli splnené všetky podmienky uvedené v tomto súhlase, na nové používanie zatriedené do rizikovej triedy 2 postačuje ohlásenie ( [§ 12] ).

    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa použili uzavreté priestory zariadenia na činnosti zatriedené do rizikových tried 2 až 4 bez ohlásenia ( [§ 12] ) alebo bez súhlasu podľa odseku 1, možno ich ďalej používať na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 2 len na základe súhlasu. Ak však súhlas nebol vydaný do 45 dní, možno použiť uzavreté priestory zariadenia na činnosti zatriedené do rizikovej triedy 2 aj bez takého súhlasu, a to po uplynutí 45 dní odo dňa podania žiadosti o vydanie súhlasu.

    + Nový text

    Ak súhlas podľa odseku 1 písm. e) nebol vydaný do 45 dní odo dňa podania žiadosti, možno pokračovať v činnostiach, ktoré boli pozastavené, len ak ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 2.

    paragraf-13.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Činnosti podľa odseku 1 písm. c) až e) možno vykonávať vždy len na základe súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch.

    + Nový text

    Činnosti podľa odseku 1 písm. c) a d) možno vykonávať vždy len na základe súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch.

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak nastala havária ( [§ 6 ods. 2] ), používateľ je povinný bezodkladne

    + Nový text

    Ak nastala havária ( [§ 6 ods. 2] ) pri používaní v rizikovej triede 2, 3 alebo 4, používateľ je povinný bezodkladne

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    upovedomiť bezprostredne ohrozené osoby v okolí zariadenia, a ak ide o haváriu s cezhraničnými vplyvmi, aj orgány ohrozených štátov,

    + Nový text

    upovedomiť bezprostredne ohrozené osoby v okolí uzavretých priestorov, a ak ide o haváriu s cezhraničnými vplyvmi, aj orgány ohrozených štátov,

    paragraf-14.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Upovedomenie podľa odseku 1 písm. b) a e) obsahuje

    + Nový text

    Ohlásenie podľa odseku 1 písm. a) a upovedomenie podľa odseku 1 písm. b) a e) obsahuje

    paragraf-14.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Používateľ je povinný zhromažďovať všetky dostupné údaje o havárii, analyzovať jej príčinu, zistiť jej následky, vypracovať návrhy opatrení na predchádzanie podobným haváriám v budúcnosti a na obmedzovanie ich účinkov.

    + Nový text

    Používateľ je povinný zhromažďovať všetky dostupné údaje o havárii, analyzovať jej príčinu, zistiť jej následky, vypracovať návrhy opatrení na predchádzanie podobným haváriám v budúcnosti a na obmedzovanie ich účinkov a tieto údaje poskytne ministerstvu.

    paragraf-15.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Zavádzanie do životného prostredia podľa odseku 1 je každé použitie geneticky modifikovaných organizmov v životnom prostredí, najmä výsev, výsadba, hospodársky chov, vypustenie do voľnej prírody.

    + Nový text

    Zavádzanie do životného prostredia podľa odseku 1 je použitie geneticky modifikovaných organizmov v životnom prostredí na pokusné účely, najmä výsev, výsadba, hospodársky chov, vypustenie do voľnej prírody.

    paragraf-15.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    povoľovanie a kontrolu liekov v humánnej a veterinárnej medicíne, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    + Nový text

    povoľovanie skúšania a kontrolu liekov z geneticky modifikovaných organizmov v humánnej medicíne a vo veterinárnej medicíne, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    paragraf-15.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    starostlivosť a ochranu genetických zdrojov rastlín, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    pestovanie geneticky modifikovaných rastlín v poľnohospodárskej výrobe, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-15.odsek-6.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    výrobu potravín, manipuláciu s nimi a ich uvádzanie do obehu, [8)](#poznamky.poznamka-8)

    + Nový text

    výrobu a uvádzanie na trh geneticky modifikovaných potravín a krmív, [8)](#poznamky.poznamka-8)

    paragraf-15.odsek-6.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    registráciu odrôd a ochranu práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat, [9)](#poznamky.poznamka-9)

    + Nový text

    vykonávanie odrodových skúšok a rozhodovanie o registrácii odrôd pestovaných geneticky modifikovaných rastlín a uvádzanie množiteľského materiálu takýchto rastlín na trh, [9)](#poznamky.poznamka-9)

    paragraf-15.odsek-6.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    posudzovanie návrhov na uvádzanie potravín na osobitné výživové účely a nových potravín do obehu. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    posudzovanie návrhov na uvádzanie potravín na osobitné výživové účely a nových potravín na trh. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    rozhodnúť o potrebe riadenia rizika (odsek 3) a o použití najvhodnejšej genetickej metódy,

    + Nový text

    rozhodnúť o potrebe a o spôsobe riadenia rizika (odsek 3) a o použití najvhodnejšej genetickej metódy,

    paragraf-2.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Obsahom genetickej technológie je použitie génovej metódy a génovej techniky na genofonde [1b)](#poznamky.poznamka-1b) živého organizmu.

    + Nový text

    Obsahom genetickej technológie je použitie génovej metódy a génovej techniky na genóme živého organizmu.

    paragraf-20.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak je konečným cieľom zavádzania do životného prostredia príprava výrobku, ktorý má byť perspektívne uvedený na trh, v správe sa uvedú aj možné riziká vyplývajúce z budúceho používania výrobku a navrhované podmienky používania výrobku a zaobchádzania s ním ako podklad na rozhodovanie orgánov o manipulácii a uvádzaní potravinových výrobkov do obehu.

    + Nový text

    Ak je konečným cieľom zavádzania do životného prostredia príprava výrobku, ktorý má byť perspektívne uvedený na trh, v správe sa uvedú aj možné riziká vyplývajúce z budúceho používania výrobku a navrhované podmienky používania výrobku a zaobchádzania s ním ako podklad na rozhodovanie orgánov o manipulácii a uvádzaní potravín a krmív na trh.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa týka výrobku, ak v ňom obsiahnutý geneticky modifikovaný organizmus alebo jeho časť je schopná prenášať genetickú informáciu a ak je priamo použiteľný ako potravina [10a)](#poznamky.poznamka-10a) alebo krmivo, [10b)](#poznamky.poznamka-10b) alebo určený na spracovanie.

    + Nový text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa týka výrobku, ak v ňom obsiahnutý geneticky modifikovaný organizmus alebo jeho časť je schopná prenášať genetickú informáciu a ak je určený na spracovanie.

    paragraf-21.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa po uvedení výrobku na trh zistí, že výrobok predstavuje väčšie riziko, ako sa predpokladalo pri jeho uvádzaní na trh, alebo že ohrozuje ľudí alebo životné prostredie pri používaní obvyklým spôsobom alebo pri používaní podľa návodu výrobcu, orgán štátneho dozoru podľa [§ 25] pozastaví alebo zakáže ďalšie uvádzanie výrobku na trh a prikáže jeho stiahnutie z trhu.

    + Nový text

    Práva a povinnosti používateľa má pri uvádzaní výrobku na trh jeho výrobca, a ak ide o výrobok z dovozu, jeho prvý dovozca.

    paragraf-21.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti používateľa má pri uvádzaní výrobku na trh jeho výrobca, a ak ide o výrobok z dovozu, jeho prvý dovozca.

    + Nový text

    Súhlas podľa odseku 1 možno vydať len na určitý čas, najviac na 10 rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o súhlase podľa odseku 1. Ak ide o súhlas na uvedenie semena geneticky modifikovaného organizmu alebo jeho potomstva na trh, prvý súhlas možno vydať najviac na 10 rokov.

    paragraf-21.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Súhlas podľa odseku 1 možno vydať len na určitý čas, najviac na 10 rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o súhlase podľa odseku 1. Ak ide o súhlas na uvedenie semena geneticky modifikovaného organizmu alebo jeho potomstva na trh, prvý súhlas možno vydať najviac na 10 rokov.

    + Nový text

    Orgán štátneho dozoru môže rozhodnúť, že geneticky modifikované organizmy, ktoré boli zavedené do životného prostredia bez súhlasu, výrobky, ktoré boli dovezené bez súhlasu, alebo výrobky uvedené na trh bez súhlasu budú zničené na náklady používateľa; odvolanie proti takému rozhodnutiu nemá odkladný účinok.

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-b.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    prijímať upovedomenia o haváriách ( [§ 14 ods. 2] ) a o zistených zmenách v zámernom uvoľňovaní ( [§ 19 ods. 3] ),

    + Nový text

    prijímať upovedomenia o haváriách ( [§ 14 ods. 2] ) a o zistených zmenách v zámernom uvoľňovaní ( [§ 19 ods. 3] ) a o bezpečnostných opatreniach ( [§ 21a] ),

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu používaných génových techník, génových metód a použitých zmenených génov, evidenciu zavádzania do životného prostredia podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,

    + Nový text

    vedie evidenciu geneticky modifikovaných organizmov a evidenciu zavádzania do životného prostredia podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vedie register zariadení vrátane evidencie používateľov, výborov pre bezpečnosť a vedúcich projektov ( [§ 8 ods. 3] ),

    + Nový text

    vedie evidenciu používateľov, výborov pre bezpečnosť a vedúcich projektov,

    paragraf-24.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo je povinné zverejňovať na internete a aj iným vhodným spôsobom podstatný obsah podaných žiadostí ohlasovateľov, správy o výsledku zavádzania geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia, výsledky činnosti komisie podľa [§ 27] , správy o výsledku monitorovania výrobkov na trhu a hodnotiace správy podľa odseku 2 písm. a) štvrtého bodu.

    + Nový text

    Ministerstvo je povinné zverejňovať v internetovej sieti, a ak je potrebné účinne informovať verejnosť, aj iným vhodným spôsobom

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    dozor na úseku ochrany zdravia ľudí a hodnotenia zdravotných rizík, ktorý vykonávajú orgány ochrany zdravia podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    dozor na úseku ochrany zdravia ľudí a hodnotenia zdravotných rizík, ktorý vykonávajú orgány verejného zdravotníctva podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    dozor nad bezpečnosťou a ochranou zdravia pri práci, ktorý vykonávajú orgány správy inšpekcie práce podľa osobitných predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    dozor nad bezpečnosťou a ochranou zdravia pri práci, ktorý vykonávajú orgány inšpekcie práce podľa osobitných predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    paragraf-25.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak inšpekcia zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti používateľa alebo v jeho zariadení, upozorní ho na to a uloží mu povinnosť, aby ho v primeranej lehote odstránil. Ak činnosťou používateľa bezprostredne hrozí nebezpečenstvo vzniku havárie ( [§ 6 ods. 2] ) s ohrozením ľudského zdravia mimo uzavretých priestorov zariadenia, inšpekcia zakáže ďalšie používanie genetických technológií alebo geneticky modifikovaných organizmov.

    + Nový text

    Ak inšpekcia zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti používateľa, upozorní ho na to a uloží mu povinnosť, aby ho v primeranej lehote odstránil. Ak činnosťou používateľa bezprostredne hrozí nebezpečenstvo vzniku havárie ( [§ 6 ods. 2] ) s ohrozením ľudského zdravia mimo uzavretých priestorov, inšpekcia zakáže ďalšie používanie genetických technológií alebo geneticky modifikovaných organizmov.

    paragraf-26.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    inšpektori ( [§ 25] ), ak sa o nich dozvedeli z výkonu štátneho dozoru v zariadení,

    + Nový text

    inšpektori ( [§ 25] ), ak sa o nich dozvedeli z výkonu štátneho dozoru,

    paragraf-26.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosti mlčanlivosti ich môže zbaviť ohlasovateľ, a ak ide o údaje a informácie potrebné na objasnenie a vyšetrenie trestného činu, aj minister životného prostredia Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Povinnosti mlčanlivosti ich môže zbaviť ohlasovateľ alebo žiadateľ o súhlas, a ak ide o údaje a informácie potrebné na objasnenie a vyšetrenie trestného činu, aj minister životného prostredia Slovenskej republiky.

    paragraf-26.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ohlasovateľ môže označiť údaje a informácie sprístupnené pri výkone štátneho dozoru alebo uvedené v ohlásení alebo v žiadosti o vydanie súhlasu ako predmet práva duševného vlastníctva alebo ako predmet obchodného tajomstva a žiadať, aby sa nezverejňovali. Obsah návrhu posúdi ministerstvo a oznámi mu výsledok posúdenia.

    + Nový text

    Ohlasovateľ alebo žiadateľ o súhlas môže označiť údaje a informácie sprístupnené pri výkone štátneho dozoru alebo uvedené v ohlásení alebo v žiadosti o vydanie súhlasu ako predmet práva duševného vlastníctva alebo ako predmet obchodného tajomstva a žiadať, aby sa nezverejňovali a svoju žiadosť je povinný odôvodniť. Obsah návrhu posúdi ministerstvo a oznámi mu výsledok posúdenia.

    paragraf-26.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Údaje a informácie, ktoré ministerstvo uznalo ako predmet práva duševného vlastníctva alebo predmet obchodného tajomstva, sa nezverejnia, ani neposkytnú iným osobám a orgánom cudzích štátov, a to ani vtedy, ak ohlasovateľ vzal ohlásenie alebo žiadosť o vydanie súhlasu späť.

    + Nový text

    Údaje a informácie, ktoré ministerstvo uznalo ako predmet práva duševného vlastníctva alebo predmet obchodného tajomstva, sa nezverejnia, ani neposkytnú iným osobám a orgánom cudzích štátov, a to ani vtedy, ak ohlasovateľ vzal ohlásenie alebo žiadateľ o súhlas žiadosť o vydanie súhlasu späť.

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    obchodné meno a adresa sídla ohlasovateľa,

    + Nový text

    obchodné meno a adresa sídla ohlasovateľa alebo žiadateľa o súhlas,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    vyhodnotenie predvídateľných účinkov, najmä škodlivých účinkov na ľudí alebo na životné prostredie.

    + Nový text

    vyhodnotenie predvídateľných účinkov, najmä škodlivých účinkov na ľudí alebo na životné prostredie,

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zriaďuje komisiu pre biologickú bezpečnosť (ďalej len „komisia") a jej zbor expertov.

    + Nový text

    Ministerstvo zriaďuje komisiu pre biologickú bezpečnosť (ďalej len „komisia") ako svoj poradný orgán a jej zbor expertov.

    paragraf-27.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Členov komisie a expertov do zboru expertov vymenúva a odvoláva minister životného prostredia Slovenskej republiky v spolupráci s ministrom pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ministrom obrany Slovenskej republiky a ministrom zdravotníctva Slovenskej republiky, s vedeckými pracoviskami, so združeniami podnikateľov a s občianskymi združeniami, ktorých cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov.

    + Nový text

    Štatút a rokovací poriadok komisie, v ktorých sa podrobne upraví postavenie a činnosť komisie a jej zboru expertov, vydá minister životného prostredia Slovenskej republiky. Úlohou komisie je najmä príprava odborných odporúčaní pre ministerstvo vo veciach podľa tohto zákona.

    paragraf-28.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Inšpekcia uloží pokutu do 1 000 000 Sk ohlasovateľovi ( [§ 12 ods. 1] ), ktorý

    + Nový text

    Inšpekcia uloží pokutu do 1 000 000 Sk

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    neurobil ohlásenie podľa [§ 12] alebo nepodal žiadosť o vydanie súhlasu ministerstva ( [§ 13] , [17] a [21] ),

    + Nový text

    ohlasovateľovi, ktorý neurobil ohlásenie podľa [§ 12] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    v cezhraničnom pohybe podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    žiadateľovi, ktorý nepodal žiadosť o udelenie súhlasu podľa [§ 13] , [17] alebo [§ 21] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    neposkytol ministerstvu správu alebo iné podklady podľa [§ 24 ods. 1] .

    + Nový text

    tomu, kto v cezhraničnom pohybe podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    použil zariadenie, ktoré nie je zapísané v registri ( [§ 8 ods. 3] ) alebo ktoré nespĺňa požiadavky na zariadenie alebo požiadavky na nakladanie s odpadmi alebo s priemyselnými odpadovými vodami ( [§ 9 ods. 2] ),

    + Nový text

    použil uzavreté priestory, ktoré nespĺňajú požiadavky na uzavreté priestory alebo požiadavky na nakladanie s odpadmi alebo s priemyselnými odpadovými vodami ( [§ 9 ods. 2] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    použil zariadenie bez vytvorenia výboru pre bezpečnosť alebo bez určenia vedúceho projektu ( [§ 9 ods. 2] ),

    + Nový text

    použil uzavreté priestory bez vytvorenia výboru pre bezpečnosť alebo bez určenia vedúceho projektu ( [§ 9 ods. 2] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil v zariadení uplatňovanie zásad bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a správnej mikrobiologickej praxe ( [§ 9 ods. 8] ),

    + Nový text

    nezabezpečil vybavenie uzavretých priestorov takou úrovňou ochrany, aká zodpovedá zatriedeniu do rizikovej triedy ( [§ 9 ods. 8] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    neposúdil riziko alebo ho neposúdil predpísaným spôsobom a nezatriedil plánované používanie alebo cezhraničný pohyb do rizikovej triedy ( [§ 10 ods. 1, 2 až 4] a [§ 16 ods. 1 až 3] ),

    + Nový text

    neposúdil riziko alebo ho neposúdil predpísaným spôsobom a nezatriedil plánované používanie alebo cezhraničný pohyb do rizikovej triedy ( [§ 10 ods. 1 až 3] a [§ 16 ods. 1 až 3] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    nevypracoval havarijný plán, neposkytol podstatné informácie z neho alebo ich nezverejnil predpísaným spôsobom ( [§ 10 ods. 1] a [6] a [§ 16 ods. 1] a [4] ),

    + Nový text

    nevypracoval havarijný plán, neposkytol podstatné informácie z neho alebo ich nezverejnil predpísaným spôsobom ( [§ 10 ods. 1] a [5] a [§ 16 ods. 1] a [4] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    uviedol na trh výrobok bez súhlasu alebo nesplnil inú povinnosť pri uvádzaní výrobku na trh ( [§ 21 a 22] ),

    + Nový text

    uviedol na trh výrobok bez súhlasu alebo nesplnil povinnosť po uvedení výrobku na trh ( [§ 21 a 22] ),

    paragraf-29.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu podľa [§ 28] možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.

    + Nový text

    Konanie o uloženie pokuty podľa [§ 28] možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.

    paragraf-3.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Génovými technikami sú

    + Nový text

    Génovými technikami podľa odseku 1 sú

    paragraf-3.odsek-3.pismeno-c.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    samoklonovaním, ktoré pozostáva z odstránenia sekvencií nukleovej kyseliny z bunky, za ktorým môže nasledovať spätné vloženie všetkej odstránenej nukleovej kyseliny alebo len jej časti, alebo jej syntetického ekvivalentu spolu s predchádzajúcimi enzymatickými alebo mechanickými krokmi do buniek fylogeneticky úzko príbuzných druhov, ktoré si môžu vymieňať genetický materiál prirodzenými fyziologickými procesmi, alebo bez nich.

    + Nový text

    samoklonovaním, ktoré bolo vykonané odstránením sekvencií nukleovej kyseliny z bunky mikroorganizmu, za ktorým môže, ale nemusí nasledovať spätné vloženie celej odstránenej nukleovej kyseliny alebo len jej časti, alebo vloženie jej syntetického ekvivalentu s predchádzajúcimi enzymatickými alebo mechanickými krokmi do buniek fylogeneticky úzko príbuzného druhu, alebo aj bez týchto krokov, ak si mikroorganizmy môžu vymieňať genetický materiál prirodzenými fyziologickými procesmi a ak sa o výslednom mikroorganizme nepredpokladá, že by mohol spôsobiť ochorenie ľudí, zvierat alebo rastlín.

    paragraf-3.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Génové techniky je zakázané vykonávať na ľudských bytostiach.

    + Nový text

    Génové techniky podľa odseku 2 je zakázané

    paragraf-30.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    použil genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy bez súhlasu alebo bez ohlásenia ( [§ 12, 13] , [17] a [21] ),

    + Nový text

    použil genetické technológie podľa tohto zákona alebo geneticky modifikované organizmy v uzavretých priestoroch bez ohlásenia podľa [§ 12] alebo bez súhlasu podľa [§ 13] ,

    paragraf-30.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    použil uzavreté priestory zariadenia, ktoré nie je evidované ( [§ 8 ods. 3] ).

    + Nový text

    geneticky modifikované organizmy uvoľňoval bez súhlasu podľa [§ 17] alebo podľa [§ 21] .

    paragraf-31.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    na zapisovanie zariadení do registra zariadení ( [§ 31a] ).

    + Nový text

    na posudzovanie návrhu na zaradenie geneticky modifikovaných mikroorganizmov do zoznamu podľa [§ 8 ods. 3] ( [§ 31a] ).

    paragraf-31a structural
    paragraf-31a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo pri zapisovaní zariadení do registra zariadení

    + Nový text

    Návrh na zaradenie geneticky modifikovaného mikroorganizmu do zoznamu geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch, obsahuje dokumentáciu, ktorá zahŕňa podrobné a overené dôkazy, ktoré umožnia posúdiť, či vyhlásenia o bezpečnosti geneticky modifikovaného mikroorganizmu sú oprávnené z hľadiska určených kritérií. Dokumentácia môže zahŕňať výsledky predchádzajúcich testov, údaje z literatúry alebo záznamy potvrdzujúce bezpečnosť mikroorganizmu.

    paragraf-31a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zapíše zariadenie do registra zariadení v lehote 15 dní od podania alebo doplnenia žiadosti. Zapísanie do registra zariadení písomne oznámi žiadateľovi do troch dní odo dňa zápisu do registra.

    + Nový text

    Ministerstvo pri posudzovaní návrhu na zaradenie geneticky modifikovaného mikroorganizmu do zoznamu

    paragraf-31a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo nezapíše zariadenie do registra zariadení, ak žiadateľ

    + Nový text

    Ministerstvo po kladnom posúdení splnenia kritérií predloží návrh príslušným orgánom Európskej únie. O výsledku posúdenia návrhu používateľa písomne upovedomí.

    paragraf-32.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo na základe posúdenia ohlásenia a odporúčania komisie ( [§ 27 ods. 3] ) oznámi ohlasovateľovi, že

    + Nový text

    Ministerstvo na základe posúdenia ohlásenia oznámi ohlasovateľovi, že

    paragraf-32.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    45 dní, ak ide o opakované ohlásenie,

    + Nový text

    90 dní, ak ide o ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. c)] ,

    paragraf-32.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    90 dní v ostatných prípadoch.

    + Nový text

    45 dní v ostatných prípadoch.

    paragraf-32.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    počas vykonávania inšpekcie v zariadení ohlasovateľa.

    + Nový text

    počas vykonávania inšpekcie u ohlasovateľa.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania je ohlasovateľ, čím nie je dotknutý všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Účastníkom konania môže byť aj občianske združenie, ktorého cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov, ak

    + Nový text

    Účastníkom konania [21)](#poznamky.poznamka-21) je žiadateľ o súhlas ( [§ 13 ods. 1] ). Účastníkom konania môže byť aj občianske združenie, ktorého cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov, ak

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo požiada o doplnenie žiadosti o údaje o vykonaných testoch, meraniach alebo iných skúšaniach a o výsledku verejnej diskusie, ak sa uskutočnila.

    + Nový text

    Ministerstvo požiada o doplnenie žiadosti o údaje o vykonaných testoch, meraniach alebo iných skúšaniach.

    paragraf-33.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Odborným podkladom rozhodnutia o súhlase je odporúčanie komisie ( [§ 27 ods. 3] ). Rozhodnutie ministerstva vydané podľa odseku 7 nahrádza ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] . Ak však ohlasovateľ nezačne s činnosťami v lehote podľa odseku 7 písm. d), je povinný podať ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] .

    + Nový text

    Lehota na rozhodnutie o súhlase je

    paragraf-33.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Lehota na rozhodnutie o súhlase je

    + Nový text

    Ministerstvo môže spojiť konanie o súhlas s prvým použitím uzavretých priestorov [ [§ 13 ods. 1 písm. a)] ] s posudzovaním ohlásenia podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] , ak sú splnené tieto podmienky:

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    45 dní, ak ide o vydanie súhlasu na použitie zariadenia, na ktorého použitie na činnosti zatriedené do rizikových tried 3 a 4 už bol vydaný súhlas a ak boli splnené všetky podmienky vydaného súhlasu,

    + Nový text

    požiada o to ohlasovateľ,

    paragraf-33.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    90 dní, ak ide o vydanie súhlasu v ostatných prípadoch.

    + Nový text

    ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1,

    paragraf-33.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže spojiť konanie o súhlas s prvým použitím zariadenia [ [§ 13 ods. 1 písm. a)] ] s posudzovaním ohlásenia podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] , ak sú splnené tieto podmienky:

    + Nový text

    Ak ohlasovateľ nezačne s používaním v lehote podľa odseku 6 písm. d), je povinný podať ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] .

    paragraf-34.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania je ohlasovateľ, čím nie je dotknutý všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Účastníkom konania môže byť aj občianske združenie, ktorého cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov, ak

    + Nový text

    Účastníkom konania [21)](#poznamky.poznamka-21) je žiadateľ o súhlas ( [§ 17 ods. 1] ). Účastníkom konania môže byť aj občianske združenie, ktorého cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov, ak

    paragraf-34.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo

    + Nový text

    Ak predmetom konania je vydanie súhlasu so zavedením takých geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia, na aké už predtým bol udelený súhlas so zavedením v porovnateľných biologických a geografických podmienkach a je dostatok skúseností s ich zavedením v porovnateľných ekosystémoch, má občianske združenie podľa odseku 2 v konaní postavenie zúčastnenej osoby. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)

    paragraf-34.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Odborným podkladom rozhodnutia o súhlase je odporúčanie komisie.

    + Nový text

    Ministerstvo potvrdí žiadateľovi podanie žiadosti a údaje o podanej žiadosti bezodkladne zverejní v internetovej sieti, a ak je to účelné, aj iným vhodným spôsobom s výzvou verejnosti na podávanie pripomienok v lehote 30 dní odo dňa zverejnenia.

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania je ohlasovateľ, čím nie je dotknutý všeobecný predpis o správnom konaní. [21)](#poznamky.poznamka-21) Účastníkom konania môže byť aj občianske združenie, ktorého cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov, ak

    + Nový text

    Účastníkom konania [21)](#poznamky.poznamka-21) je žiadateľ o súhlas ( [§ 21 ods. 1] ). Účastníkom konania môže byť aj občianske združenie, ktorého cieľom je podľa stanov ochrana životného prostredia alebo ochrana spotrebiteľov, ak

    paragraf-35.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo

    + Nový text

    Ak predmetom konania je vydanie súhlasu s uvedením výrobku na trh, na ktorý už predtým bol udelený súhlas alebo je určený na výskum alebo do zbierky kultúr, má občianske združenie podľa odseku 2 v konaní postavenie zúčastnenej osoby. [23a)](#poznamky.poznamka-23a)

    paragraf-35.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Podkladom na rozhodnutie o súhlase je odporúčanie komisie a stanovisko podľa odseku 3 písm. f).

    + Nový text

    Ministerstvo

    paragraf-35.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    počas prerokúvania hodnotiacej správy orgánmi Európskych spoločenstiev, najviac 105 dní.

    + Nový text

    počas prerokúvania hodnotiacej správy podľa odseku 4 písm. e).

    paragraf-35.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o súhlase sa zverejňuje na internete, vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači.

    + Nový text

    Rozhodnutie o súhlase sa zverejňuje na internete, vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, a ak je to vhodné, aj iným vhodným spôsobom.

    paragraf-36.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Konanie o zmene alebo zrušení rozhodnutia o súhlase sa začína na žiadosť ohlasovateľa alebo z vlastného podnetu ministerstva. Ak sa začína na žiadosť ohlasovateľa, použije sa [§ 33] , [34] alebo [§ 35] podľa toho, čo je obsahom žiadosti.

    + Nový text

    Konanie o zmene alebo zrušení rozhodnutia o súhlase sa začína na žiadosť používateľa alebo z vlastného podnetu ministerstva. Ak sa začína na žiadosť používateľa, použije sa [§ 33] , [34] alebo [§ 35] podľa toho, čo je obsahom žiadosti.

    paragraf-36.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ohlasovateľ napriek upozorneniu a uloženej pokute nedodržiava povinnosti podľa tohto zákona alebo požiadavky uvedené v rozhodnutí o súhlase,

    + Nový text

    používateľ napriek upozorneniu a uloženej pokute nedodržiava povinnosti podľa tohto zákona alebo požiadavky uvedené v rozhodnutí o súhlase,

    paragraf-36.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    došlo k neúmyselnej zmene zámerného uvoľňovania, ktorá by mohla mať škodlivé vplyvy na ľudí a na životné prostredie.

    + Nový text

    došlo k neúmyselnej zmene zámerného uvoľňovania, ktorá by mohla mať škodlivé vplyvy na ľudí a na životné prostredie,

    paragraf-37.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo písomne potvrdí podanie žiadosti, a ak je žiadosť úplná, jedno jej vyhotovenie postúpi orgánom Európskych spoločenstiev.

    + Nový text

    Ministerstvo písomne potvrdí podanie žiadosti, a ak je žiadosť úplná, jedno jej vyhotovenie spolu s hodnotiacou správou postúpi orgánom Európskych spoločenstiev. Hodnotiacu správu zašle aj žiadateľovi.

    paragraf-37.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Podkladom rozhodnutia je odporúčanie komisie a hodnotiaca správa orgánov Európskych spoločenstiev.

    + Nový text

    Podkladom rozhodnutia je hodnotiaca správa orgánov Európskych spoločenstiev.

    paragraf-37.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie podľa odseku 1 možno vydať až po uskutočnení požiadaviek vyplývajúcich z hodnotiacej správy podľa odseku 4.

    + Nový text

    Rozhodnutie podľa odseku 1 možno vydať až po uskutočnení požiadaviek vyplývajúcich z hodnotiacej správy podľa odseku 4. Na obsah rozhodnutia podľa odseku 1 sa vzťahuje [§ 35 ods. 6] . Na lehotu predĺženia sa vzťahuje [§ 21 ods. 5] ; podľa výsledku hodnotenia výrobku na trhu však možno túto lehotu primerane predĺžiť alebo skrátiť.

    paragraf-4.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Organizmus je biologický jedinec schopný rozmnožovať sa alebo inak odovzdávať genetický materiál. Na účely tohto zákona sa za organizmus nepovažuje ľudský organizmus.

    + Nový text

    Geneticky modifikovaný mikroorganizmus je organizmus, ktorého genetický materiál bol zmenený spôsobom, ktorý sa prirodzene pri pohlavnom rozmnožovaní a prirodzenej rekombinácii nevyskytuje.

    paragraf-4.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Mikroorganizmus je bunkový jedinec alebo nebunkový jedinec schopný množiť sa a odovzdávať genetický materiál vrátane vírusov, viroidov, živočíšnych buniek a buniek rastlinných kultúr.

    + Nový text

    Organizmus je biologický jedinec schopný rozmnožovať sa alebo inak odovzdávať genetický materiál. Na účely tohto zákona sa za organizmus nepovažuje ľudský organizmus.

    paragraf-4.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Genetický materiál je dezoxyribonukleová kyselina a ribonukleová kyselina.

    + Nový text

    Mikroorganizmus je bunkový jedinec alebo nebunkový jedinec schopný množiť sa a odovzdávať genetický materiál vrátane vírusov, viroidov, živočíšnych buniek a buniek rastlinných kultúr.

    paragraf-41.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2002 okrem [§ 35 ods. 4] a [§ 37 ods. 4] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2002 okrem § 35 ods. 4 a [§ 37 ods. 4] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

    paragraf-8 structural
    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Uzavretými priestormi sú laboratóriá, skleníky, pestovateľské miestnosti a iné uzavreté priestory znemožňujúce únik geneticky modifikovaných organizmov vo výskumných, vývojových alebo výrobných zariadeniach používateľa (ďalej len „zariadenie").

    + Nový text

    Uzavretými priestormi sú laboratóriá, skleníky, pestovateľské miestnosti a iné uzavreté priestory znemožňujúce únik geneticky modifikovaných organizmov vo výskumných, vývojových alebo výrobných zariadeniach používateľa.

    paragraf-8.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zariadenie musí byť zapísané v registri zariadení [ [§ 24 ods. 1 písm. d)] ].

    + Nový text

    Ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahujú na geneticky modifikované mikroorganizmy, o ktorých príslušné orgány Európskej únie na podklade návrhov príslušných orgánov členských štátov rozhodnú, že spĺňajú kritériá bezpečnosti ustanovené vo vykonávacom predpise ( [§ 39] ). Vykonávací predpis tiež ustanoví zoznam geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch. Vylúčenie geneticky modifikovaných mikroorganizmov z pôsobnosti ustanovení o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahuje na ich zámerné uvoľnenie a uplatní sa, len ak ide o používanie geneticky modifikovaných mikroorganizmov podľa odseku 1.

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vytvoriť pre každé zariadenie výbor pre bezpečnosť používania v uzavretých priestoroch (ďalej len „výbor pre bezpečnosť"),

    + Nový text

    vytvoriť výbor pre bezpečnosť používania v uzavretých priestoroch (ďalej len „výbor pre bezpečnosť“),

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    určiť pre každé použitie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov osobu zodpovednú za bezpečnosť projektu (ďalej len „vedúci projektu"),

    + Nový text

    určiť osobu zodpovednú za bezpečnosť používania genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v uzavretých priestoroch (ďalej len „vedúci projektu“),

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť, aby zariadenie svojím stavebno-technickým usporiadaním, vnútorným umiestnením, prevádzkovým režimom a materiálno-technickým vybavením (ďalej len „požiadavky na zariadenie") umožňovalo uplatňovať zásady uvedené v odseku 8 a spĺňať požiadavky osobitných predpisov na nakladanie s odpadmi [3)](#poznamky.poznamka-3) a s priemyselnými odpadovými vodami. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    zabezpečiť, aby uzavreté priestory svojím stavebno-technickým usporiadaním, vnútorným umiestnením, prevádzkovým režimom a materiálno-technickým vybavením (ďalej len „požiadavky na uzavreté priestory“) umožňovali uplatňovať zásady uvedené v odseku 8 a spĺňať požiadavky osobitných predpisov na nakladanie s odpadmi [3)](#poznamky.poznamka-3) a s priemyselnými odpadovými vodami. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Úlohou výboru pre bezpečnosť je kontrolovať používanie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v zariadení, najmä kontrolovať správnosť posudzovania rizika a zatriedenia do rizikovej triedy, vyhodnocovať plnenie ochranných opatrení zodpovedajúcich zatriedeniu a účinnosť úrovne ochrany, prehodnocovať havarijný plán, spolupracovať s vedúcim projektu a dávať návrhy vedúcim zamestnancom používateľa na vykonanie potrebných opatrení na nápravu zistených nedostatkov. Výbor pre bezpečnosť má najmenej päť členov; nadpolovičná väčšina nie sú zamestnancami používateľa.

    + Nový text

    Úlohou výboru pre bezpečnosť je kontrolovať používanie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v uzavretých priestoroch, najmä kontrolovať správnosť posudzovania rizika a zatriedenia do rizikovej triedy, vyhodnocovať plnenie ochranných opatrení zodpovedajúcich zatriedeniu a účinnosť úrovne ochrany, prehodnocovať havarijný plán, spolupracovať s vedúcim projektu a dávať návrhy vedúcim zamestnancom používateľa na vykonanie potrebných opatrení na nápravu zistených nedostatkov. Výbor pre bezpečnosť má najmenej päť členov; nadpolovičná väčšina nie sú zamestnancami používateľa.

    paragraf-9.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Používateľ je povinný zabezpečiť uplatňovanie týchto zásad bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a správnej mikrobiologickej praxe v zariadení:

    + Nový text

    Používateľ je povinný zabezpečiť uplatňovanie týchto zásad bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a správnej mikrobiologickej praxe v uzavretých priestoroch:

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vystavenie pracoviska zariadenia účinkom geneticky modifikovaných mikroorganizmov sa musí udržiavať na čo najnižšej možnej úrovni,

    + Nový text

    vystavenie uzavretých priestorov účinkom geneticky modifikovaných mikroorganizmov sa musí udržiavať na čo najnižšej možnej úrovni,

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    musí sa udržiavať také vybavenie zariadenia, ktoré zodpovedá úrovni ochrany zodpovedajúcej zatriedeniu do rizikovej triedy,

    + Nový text

    musí sa udržiavať také vybavenie uzavretých priestorov, ktoré zodpovedá úrovni ochrany zodpovedajúcej zatriedeniu do rizikovej triedy,

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    musia sa určiť dezinfekčné a dekontaminačné postupy pre prípad úniku geneticky modifikovaných mikroorganizmov z uzavretého priestoru zariadenia,

    + Nový text

    musia byť určené dezinfekčné a dekontaminačné postupy pre prípad úniku geneticky modifikovaných mikroorganizmov z uzavretého priestoru,

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    v zariadení a v jeho okolí sa musia rozmiestniť označenia oznamujúce bionebezpečenstvo,

    + Nový text

    v uzavretom priestore a v jeho okolí sa musia rozmiestniť označenia oznamujúce bionebezpečenstvo, ak sa v ňom vykonávajú činnosti zatriedené do rizikových tried 2 až 4,

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    zamestnancom zariadenia sa musí umožniť potrebné odborné vzdelávanie,

    + Nový text

    zamestnancom sa musí umožniť potrebné odborné vzdelávanie,

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    o činnostiach v zariadení sa musí viesť podrobná dokumentácia,

    + Nový text

    o činnostiach v uzavretých priestoroch sa musí viesť podrobná dokumentácia,

    paragraf-9.odsek-8.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    na pracovisku musí byť zakázané jesť, piť, fajčiť, používať kozmetické výrobky a skladovať a uschovávať potraviny,

    + Nový text

    v uzavretých priestoroch musí byť zakázané jesť, piť, fajčiť, používať kozmetické výrobky a skladovať a uschovávať potraviny,

    − Zrušené ustanovenia (43)

    (3) odsek

    Pôsobnosť orgánov ustanovených podľa osobitných predpisov [1a)](#poznamky.poznamka-1a) nie je týmto zákonom dotknutá.

    e) pismeno

    následky prirodzeného prenosu vloženého genetického materiálu na iné organizmy.

    a) pismeno

    do rizikovej triedy 1 - činnosti nepredstavujúce nijaké alebo len zanedbateľné riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 1,

    b) pismeno

    do rizikovej triedy 2 - činnosti predstavujúce malé riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 2,

    c) pismeno

    do rizikovej triedy 3 - činnosti predstavujúce stredne veľké riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 3,

    d) pismeno

    do rizikovej triedy 4 - činnosti predstavujúce veľké riziko, pre ktoré je vhodná úroveň ochrany 4.

    (7) odsek

    Zatriedenie do rizikovej triedy nie je potrebné na tranzit a na vnútroštátnu prepravu geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave. Ak sa tranzit geneticky modifikovaných organizmov uskutočňuje podľa medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) nie je potrebný súhlas podľa tohto zákona ( [§ 13] , [17] a [21] ).

    (7) odsek

    Orgán štátneho dozoru môže rozhodnúť, že geneticky modifikované organizmy, ktoré boli zavedené do životného prostredia bez súhlasu, výrobky, ktoré boli dovezené bez súhlasu, alebo výrobky uvedené na trh bez súhlasu budú zničené na náklady používateľa; odvolanie proti takému rozhodnutiu nemá odkladný účinok.

    (3) odsek

    Úlohou komisie je

    a) pismeno

    zaoberať sa stavom vedeckého a technologického vývoja v oblasti genetických technológií, najmä sústreďovať výsledky používania v uzavretých priestoroch a zámerného uvoľňovania získané zo správ a ohlásení ohlasovateľov, zovšeobecňovať ich a porovnávať s vedecky overenými poznatkami získanými na medzinárodnej úrovni,

    b) pismeno

    analyzovať, preskúmavať a posudzovať obsah podaných ohlásení a žiadostí o vydanie súhlasov z hľadiska úrovne vedy a dostupných poznatkov o génových metódach, génových technikách a o rizikách z používania geneticky modifikovaných organizmov,

    c) pismeno

    pripravovať odporúčania ako odborný podklad na vydávanie súhlasov ministerstvom ( [§ 13] , [17] a [21] ),

    d) pismeno

    analyzovať a posudzovať obsah došlých pripomienok verejnosti,

    e) pismeno

    pripravovať odporúčania potrebné na určovanie technických a organizačných požiadaviek na zariadenia, na správnu laboratórnu prax, na monitoring a vyhodnocovanie používania genetických technológií,

    f) pismeno

    posudzovať návrhy na zápisy do evidencie používaných génových techník, génových metód a použitých zmenených génov.

    (4) odsek

    Zbor expertov pripravuje podklad na činnosť komisie podľa odseku 3 písm. b), e) a f).

    (5) odsek

    Štatút a rokovací poriadok komisie, v ktorých sa podrobne upraví postavenie a činnosť komisie a jej zboru expertov, vydá minister životného prostredia Slovenskej republiky.

    1. bod

    neurobil ohlásenie tretiemu štátu,

    2. bod

    neuschoval dokumentáciu o cezhraničnom pohybe po ustanovený čas alebo

    3. bod

    neposkytol tretiemu štátu sprievodnú dokumentáciu, alebo ju poskytol neúplnú, alebo v nej uviedol nepravdivé údaje, alebo

    a) pismeno

    preskúma úplnosť žiadosti o zapísanie zariadenia do registra zariadení,

    b) pismeno

    vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote doplnil žiadosť, ak nie je úplná.

    a) pismeno

    vzal žiadosť späť,

    b) pismeno

    na výzvu ministerstva v určenej lehote nedoplnil žiadosť,

    c) pismeno

    nemá oprávnenie na používanie v uzavretých priestoroch podľa osobitných predpisov [19a)](#poznamky.poznamka-19a) alebo bol na neho vyhlásený konkurz.

    (4) odsek

    Ministerstvo vyčiarkne zariadenie z registra zariadení, ak

    a) pismeno

    o to požiadal používateľ,

    b) pismeno

    inšpekcia pri výkone štátneho dozoru zistila, že zariadenie nezodpovedá požiadavkám na zariadenie,

    c) pismeno

    zariadenie sa viac ako tri roky nepoužilo na činnosti, na ktoré je potrebné ohlásenie alebo vydanie súhlasu podľa druhej časti tohto zákona,

    d) pismeno

    používateľovi zaniklo oprávnenie na používanie v uzavretých priestoroch podľa osobitných predpisov [19a)](#poznamky.poznamka-19a) alebo bol na neho vyhlásený konkurz.

    (5) odsek

    Nezapísanie do registra zariadení a vyčiarknutie z registra zariadení ministerstvo bezodkladne oznámi používateľovi s uvedením dôvodu, pre ktorý nebolo možné zariadenie zapísať alebo pre ktorý ho bolo potrebné z registra zariadení vyčiarknuť.

    a) pismeno

    požiada o to ohlasovateľ,

    b) pismeno

    ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1,

    c) pismeno

    žiadosť má náležitosti návrhu na začatie konania podľa odseku 1 i náležitosti ohlásenia a

    d) pismeno

    ohlasovateľ začne s činnosťou do 60 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia ministerstva.

    a) pismeno

    potvrdí písomne ohlasovateľovi podanie žiadosti,

    b) pismeno

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou 60 dní na ich podanie.

    a) pismeno

    potvrdí písomne ohlasovateľovi podanie žiadosti,

    b) pismeno

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie; počas lehoty na vyjadrenie alebo na verejné prerokovanie ministerstvo konanie preruší najdlhšie na dobu 60 dní,

    c) pismeno

    vypracuje do 90 dní odo dňa, keď je žiadosť úplná, hodnotiacu správu, ktorú doručí najskôr ohlasovateľovi; v hodnotiacej správe je vždy záver o tom, či sa výrobok má, alebo nemá uviesť na trh,

    d) pismeno

    zverejní hodnotiacu správu na internete, prípadne iným vhodným spôsobom, s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou 30 dní na ich podanie,

    e) pismeno

    doručí hodnotiacu správu, prípadne doplnenú o nové údaje alebo o stanovisko ohlasovateľa, alebo o pripomienky verejnosti do 15 dní odo dňa jej doručenia ohlasovateľovi, najneskôr však do 105 dní odo dňa podania žiadosti aj orgánom Európskych spoločenstiev, ak dovtedy ohlasovateľ žiadosť nevzal späť,

    f) pismeno

    rozhodne o vydaní súhlasu na uvedenie výrobku na trh po doručení stanoviska orgánov Európskych spoločenstiev k hodnotiacej správe.

  6. 2005-04-01

    platné od 2005-04-01 do 2008-06-30 · novela 77/2005 Z. z. →
    +48 pridaných ~68 zmenených −22 zrušených

    + Pridané ustanovenia (48)

    (2) odsek

    Práva a povinnosti používateľov v cezhraničnom pohybe geneticky modifikovaných organizmov upravuje osobitný predpis. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    (3) odsek

    Pôsobnosť orgánov ustanovených podľa osobitných predpisov [1a)](#poznamky.poznamka-1a) nie je týmto zákonom dotknutá.

    e) pismeno

    informovať územne príslušné koordinačné stredisko integrovaného záchranného systému, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) ak došlo k havárii pri činnostiach zatriedených do rizikovej triedy 3 alebo 4.

    1. bod

    plní úlohu národného kontaktného bodu voči klíringovému stredisku biologickej bezpečnosti a hlavnému kontaktnému bodu Európskych spoločenstiev a poskytuje im potrebné údaje a informácie o cezhraničnom pohybe,

    2. bod

    vykonáva preventívne opatrenia a sankčné opatrenia na zamedzenie nelegálnych cezhraničných pohybov a ohlasuje ich uskutočnenie klíringovému stredisku biologickej bezpečnosti.

    1. bod

    neurobil ohlásenie tretiemu štátu,

    2. bod

    neuschoval dokumentáciu o cezhraničnom pohybe po ustanovený čas alebo

    3. bod

    neposkytol tretiemu štátu sprievodnú dokumentáciu, alebo ju poskytol neúplnú, alebo v nej uviedol nepravdivé údaje, alebo

    h) pismeno

    neprehodnotil zatriedenie do rizikovej triedy ( [§ 11] ),

    i) pismeno

    nesplnil povinnosti pri havárii ( [§ 14] ),

    j) pismeno

    použil genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy alebo uskutočnil ich cezhraničný pohyb bez súhlasu alebo bez ohlásenia ( [§ 12, 13] , [17] a [21] ),

    k) pismeno

    uviedol na trh výrobok bez súhlasu alebo nesplnil inú povinnosť pri uvádzaní výrobku na trh ( [§ 21 a 22] ),

    l) pismeno

    neumožnil účasť vedúceho projektu na vzdelávaní organizovanom ministerstvom [ [§ 9 ods. 8 písm. i)] ].

    (3) odsek

    Inšpekcia uloží používateľovi alebo ohlasovateľovi pokutu od 1 000 000 Sk do 10 000 000 Sk, ak správnym deliktom podľa odseku 1 alebo odseku 2 vznikla havária ( [§ 6 ods. 2] ) s následkami na život alebo zdravie ľudí alebo s vážnym poškodením životného prostredia.

    c) pismeno

    na zapisovanie zariadení do registra zariadení ( [§ 31a] ).

    § 31a Zapisovanie zariadení paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo pri zapisovaní zariadení do registra zariadení

    a) pismeno

    preskúma úplnosť žiadosti o zapísanie zariadenia do registra zariadení,

    b) pismeno

    vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote doplnil žiadosť, ak nie je úplná.

    (2) odsek

    Ministerstvo zapíše zariadenie do registra zariadení v lehote 15 dní od podania alebo doplnenia žiadosti. Zapísanie do registra zariadení písomne oznámi žiadateľovi do troch dní odo dňa zápisu do registra.

    (3) odsek

    Ministerstvo nezapíše zariadenie do registra zariadení, ak žiadateľ

    a) pismeno

    vzal žiadosť späť,

    b) pismeno

    na výzvu ministerstva v určenej lehote nedoplnil žiadosť,

    c) pismeno

    nemá oprávnenie na používanie v uzavretých priestoroch podľa osobitných predpisov [19a)](#poznamky.poznamka-19a) alebo bol na neho vyhlásený konkurz.

    (4) odsek

    Ministerstvo vyčiarkne zariadenie z registra zariadení, ak

    a) pismeno

    o to požiadal používateľ,

    b) pismeno

    inšpekcia pri výkone štátneho dozoru zistila, že zariadenie nezodpovedá požiadavkám na zariadenie,

    c) pismeno

    zariadenie sa viac ako tri roky nepoužilo na činnosti, na ktoré je potrebné ohlásenie alebo vydanie súhlasu podľa druhej časti tohto zákona,

    d) pismeno

    používateľovi zaniklo oprávnenie na používanie v uzavretých priestoroch podľa osobitných predpisov [19a)](#poznamky.poznamka-19a) alebo bol na neho vyhlásený konkurz.

    (5) odsek

    Nezapísanie do registra zariadení a vyčiarknutie z registra zariadení ministerstvo bezodkladne oznámi používateľovi s uvedením dôvodu, pre ktorý nebolo možné zariadenie zapísať alebo pre ktorý ho bolo potrebné z registra zariadení vyčiarknuť.

    1. bod

    úplnosť a presnosť údajov a informácií uvádzaných v ohlásení o pripravovanom začatí činnosti alebo cezhraničnom pohybe,

    2. bod

    správnosť posúdenia rizík a zaradenia do rizikovej triedy,

    3. bod

    vhodnosť a správnosť navrhovaných ochranných opatrení zodpovedajúcich požadovanej úrovni ochrany,

    4. bod

    obsah havarijného plánu a vhodnosť navrhovaných bezpečnostných opatrení,

    5. bod

    navrhované nakladanie s odpadmi a odpadovými vodami,

    6. bod

    technické, organizačné a personálne podmienky ohlasovanej činnosti,

    1. bod

    vykonal dodatočné testy, merania alebo iné formy skúšania na overenie údajov a informácií uvádzaných v ohlásení,

    2. bod

    vykonal dodatočné opatrenia na odstránenie nedostatkov pripraveného používania v uzavretých priestoroch zistených vykonaným štátnym dozorom,

    3. bod

    vypracoval zjednodušené ohlásenie na účely zverejnenia a informovania verejnosti o pripravovanom používaní v uzavretých priestoroch.

    (7) odsek

    Ministerstvo môže spojiť konanie o súhlas s prvým použitím zariadenia [ [§ 13 ods. 1 písm. a)] ] s posudzovaním ohlásenia podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] , ak sú splnené tieto podmienky:

    a) pismeno

    požiada o to ohlasovateľ,

    b) pismeno

    ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 1,

    c) pismeno

    žiadosť má náležitosti návrhu na začatie konania podľa odseku 1 i náležitosti ohlásenia a

    d) pismeno

    ohlasovateľ začne s činnosťou do 60 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia ministerstva.

    (2) odsek

    Na účely zodpovednosti za škodu sa používanie v uzavretých priestoroch a zámerné uvoľňovanie považujú za prevádzkovú činnosť podľa osobitného predpisu. [25)](#poznamky.poznamka-25)

    § 40a Záverečné ustanovenie paragraf
    paragraf-40a.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    c) pismeno

    zabezpečiť, aby zariadenie svojím stavebno-technickým usporiadaním, vnútorným umiestnením, prevádzkovým režimom a materiálno-technickým vybavením (ďalej len „požiadavky na zariadenie") umožňovalo uplatňovať zásady uvedené v odseku 8 a spĺňať požiadavky osobitných predpisov na nakladanie s odpadmi [3)](#poznamky.poznamka-3) a s priemyselnými odpadovými vodami. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    ~ Zmenené ustanovenia (68)

    paragraf-1.odsek-1 structural
    paragraf-10.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vypracovať havarijný plán ( [§ 6] ) a zverejniť ho na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    + Nový text

    vypracovať havarijný plán ( [§ 6] ) a v ňom uvedené opatrenia na ochranu ľudí a životného prostredia zverejniť na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    poskytnúť podstatné informácie o obsahu havarijného plánu osobám, ktoré by mohli byť v prípade havárie postihnuté,

    + Nový text

    poskytnúť podstatné informácie o obsahu havarijného plánu osobám, ktoré by mohli byť v prípade havárie postihnuté, a ak ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 3 alebo 4, aj obvodnému úradu a obci,

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    urobiť ohlásenie ( [§ 12] ) alebo podať žiadosť o vydanie súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch ( [§ 13] ).

    + Nový text

    urobiť ohlásenie ( [§ 12] ) alebo podať žiadosť o vydanie súhlasu na použitie v uzavretých priestoroch, ak ďalej nie je ustanovené inak ( [§ 13] ).

    paragraf-10.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Informácie o obsahu havarijného plánu musí používateľ pravidelne aktualizovať pri zmene používania v uzavretých priestoroch, pri zmene havarijného plánu a pri zmene vydaného súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch. Informácie poskytované osobám, ktoré by mohli byť haváriou postihnuté, sa poskytujú aj Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") ako podklad na konzultácie s orgánmi iných štátov.

    + Nový text

    Informácie o obsahu havarijného plánu musí používateľ pravidelne aktualizovať pri zmene používania v uzavretých priestoroch, pri zmene havarijného plánu a pri zmene vydaného súhlasu s používaním v uzavretých priestoroch. Informácie poskytované osobám, ktoré by mohli byť haváriou postihnuté, sa poskytujú aj Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") ako národnému notifikátorovi [ [§ 24 ods. 2 písm. a) prvý bod] ] a národnému stredisku pre cezhraničný pohyb a pre biologickú bezpečnosť [ [§ 24 ods. 2 písm. b)] ], a ak ide o činnosti zatriedené do rizikovej triedy 3 alebo 4, aj obvodnému úradu a obci.

    paragraf-10.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Zatriedenie do rizikovej triedy nie je potrebné na prepravu geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave.

    + Nový text

    Zatriedenie do rizikovej triedy nie je potrebné na tranzit a na vnútroštátnu prepravu geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave. Ak sa tranzit geneticky modifikovaných organizmov uskutočňuje podľa medzinárodných zmlúv o preprave nebezpečných vecí, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) nie je potrebný súhlas podľa tohto zákona ( [§ 13] , [17] a [21] ).

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    poskytnúť informácie o havárii a o vykonaných opatreniach verejnosti vhodnou formou zverejnenia.

    + Nový text

    poskytnúť informácie o havárii a o vykonaných opatreniach verejnosti vhodnou formou zverejnenia,

    paragraf-14.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Upovedomenie podľa odseku 1 písm. b) obsahuje

    + Nový text

    Upovedomenie podľa odseku 1 písm. b) a e) obsahuje

    paragraf-14.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak prichádzajú do úvahy aj cezhraničné vplyvy možného ohrozenia, používateľ poskytne informácie podľa odseku 2 aj ministerstvu ako podklad na informovanie orgánov cudzích štátov a na konzultácie v rámci dvojstranných medzištátnych vzťahov.

    + Nový text

    Ak prichádzajú do úvahy aj cezhraničné vplyvy možného ohrozenia, používateľ poskytne informácie podľa odseku 2 aj ministerstvu ako národnému stredisku pre cezhraničný pohyb a pre biologickú bezpečnosť [ [§ 24 ods. 2 písm. b)] ].

    paragraf-15.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zámerným uvoľňovaním nie je preprava geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave.

    + Nový text

    Zámerným uvoľňovaním nie je tranzit a vnútroštátna preprava geneticky modifikovaných organizmov v cestnej doprave, v železničnej doprave, vo vodnej doprave a v leteckej doprave.

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    vypracovať havarijný plán ( [§ 6] ) a zverejniť ho na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    + Nový text

    vypracovať havarijný plán ( [§ 6] ) a v ňom uvedené opatrenia na ochranu ľudí a životného prostredia zverejniť na internete, prípadne aj iným vhodným spôsobom,

    paragraf-16.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Informácie o obsahu havarijného plánu [odsek 1 písm. f)] sa musia pravidelne aktualizovať po zmene havarijného plánu a po zmene vydaného súhlasu ( [§ 17] a [21] ). Podstatné informácie poskytované osobám, ktoré by mohli byť haváriou postihnuté, sa súčasne poskytujú aj ministerstvu ako podklad na konzultácie s orgánmi iných štátov.

    + Nový text

    Informácie o obsahu havarijného plánu [odsek 1 písm. f)] sa musia pravidelne aktualizovať po zmene havarijného plánu a po zmene vydaného súhlasu ( [§ 17] a [21] ). Podstatné informácie poskytované osobám, ktoré by mohli byť haváriou postihnuté, sa súčasne poskytujú aj ministerstvu ako národnému notifikátorovi [ [§ 24 ods. 2 písm. a) prvý bod] ] a národnému stredisku pre cezhraničný pohyb a pre biologickú bezpečnosť [ [§ 24 ods. 2 písm. b)] ], ako aj obvodnému úradu a obci.

    paragraf-19.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    viesť podrobnú dokumentáciu o zavádzaní do životného prostredia ( [§ 39] ),

    + Nový text

    viesť podrobnú dokumentáciu o zavádzaní do životného prostredia,

    paragraf-19.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Používateľ je povinný v dokumentácii podľa odseku 1 písm. c) evidovať údaje o okolnostiach týkajúcich sa zavádzania do životného prostredia, najmä plán zavádzania obsahujúci fázy postupného zavádzania, opis okolností zavádzania a jeho priebeh, opis miesta zavádzania a vyhodnotenie životných cyklov zavádzaných geneticky modifikovaných organizmov; podrobnosti o obsahu dokumentácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis ( [§ 39] ).

    + Nový text

    Používateľ je povinný v dokumentácii podľa odseku 1 písm. c) evidovať údaje o okolnostiach týkajúcich sa zavádzania do životného prostredia, najmä plán zavádzania obsahujúci fázy postupného zavádzania, opis okolností zavádzania a jeho priebeh, opis miesta zavádzania a vyhodnotenie životných cyklov zavádzaných geneticky modifikovaných organizmov; podrobnosti o obsahu dokumentácie ustanoví vykonávací predpis ( [§ 39] ).

    paragraf-2.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Genetické technológie sú činnosti genetického inžinierstva a modernej biotechnológie, ktorými sa vytvárajú a používajú živé geneticky modifikované organizmy vrátane mikroorganizmov, ich časti a výrobky z nich.

    + Nový text

    Genetické technológie sú činnosti genetického inžinierstva a modernej biotechnológie, ktorými sa vytvárajú a používajú živé geneticky modifikované organizmy vrátane mikroorganizmov.

    paragraf-2.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Obsahom genetickej technológie je použitie génovej metódy a génovej techniky na genofonde [1)](#poznamky.poznamka-1) živého organizmu.

    + Nový text

    Obsahom genetickej technológie je použitie génovej metódy a génovej techniky na genofonde [1b)](#poznamky.poznamka-1b) živého organizmu.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa týka výrobku, ak v ňom obsiahnutý geneticky modifikovaný organizmus alebo jeho časť je schopná prenášať genetickú informáciu.

    + Nový text

    Povinnosť podľa odseku 1 sa týka výrobku, ak v ňom obsiahnutý geneticky modifikovaný organizmus alebo jeho časť je schopná prenášať genetickú informáciu a ak je priamo použiteľný ako potravina [10a)](#poznamky.poznamka-10a) alebo krmivo, [10b)](#poznamky.poznamka-10b) alebo určený na spracovanie.

    paragraf-21.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    dovezeného výrobku, na ktorý vydal súhlas príslušný zahraničný orgán, ak to určuje medzinárodná zmluva.

    + Nový text

    dovezeného výrobku, na ktorý vydala súhlas Komisia alebo na ktorý vydal súhlas príslušný zahraničný orgán, ak to určuje medzinárodná zmluva.

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vedie evidenciu používaných génových techník, génových metód a použitých zmenených génov,

    + Nový text

    vedie evidenciu používaných génových techník, génových metód a použitých zmenených génov, evidenciu zavádzania do životného prostredia podľa [§ 17 ods. 1 písm. a)] ,

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    národný notifikátor k orgánom Európskych spoločenstiev príslušný najmä

    + Nový text

    národný notifikátor ku Komisii príslušný najmä

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-a.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    podávať každoročne súhrnnú správu o vydaných súhlasoch na používanie v uzavretých priestoroch, zatriedené do rizikových tried 3 a 4 vrátane opisu, účelu a rizík,

    + Nový text

    podávať každoročne súhrnnú správu o vydaných súhlasoch na používanie v uzavretých priestoroch, zatriedené do rizikových tried 3 a 4 vrátane opisu, účelu a rizík, a hlásenia formou súhrnného ohlasovacieho informačného formátu,

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    národné stredisko pre bezpečnosť genetického inžinierstva a moderných biotechnológií.

    + Nový text

    národné stredisko pre bezpečnosť genetického inžinierstva a moderných technológií a pre cezhraničný pohyb [10c)](#poznamky.poznamka-10c) a biologickú bezpečnosť, [10d)](#poznamky.poznamka-10d) ktoré najmä

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo je povinné zverejňovať na internete a aj iným vhodným spôsobom podstatný obsah podaných žiadostí ohlasovateľov, správy o výsledku zavádzania geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia, výsledky činnosti komisie podľa [§ 27] , správy o výsledku monitorovania výrobkov na trhu a hodnotiace správy pre orgány Európskych spoločenstiev.

    + Nový text

    Ministerstvo je povinné zverejňovať na internete a aj iným vhodným spôsobom podstatný obsah podaných žiadostí ohlasovateľov, správy o výsledku zavádzania geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia, výsledky činnosti komisie podľa [§ 27] , správy o výsledku monitorovania výrobkov na trhu a hodnotiace správy podľa odseku 2 písm. a) štvrtého bodu.

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    veterinárny dozor, ktorý vykonávajú orgány veterinárnej starostlivosti podľa osobitných predpisov, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    + Nový text

    veterinárne kontroly, veterinárne inšpekcie a veterinárny dozor, ktoré vykonávajú orgány štátnej správy vo veterinárnej oblasti podľa osobitných predpisov, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    paragraf-25.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    štátny dohľad nad výrobkami na trhu, ktorý vykonávajú orgány štátnej správy podľa osobitných predpisov, [14)](#poznamky.poznamka-14) , [8)](#poznamky.poznamka-8)

    + Nový text

    štátnu kontrolu predaja výrobkov na vnútornom trhu, ktorú vykonávajú orgány kontroly vnútorného trhu podľa osobitných predpisov, [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-25.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Zamestnanec inšpekcie (ďalej len „inšpektor") je oprávnený pri výkone štátneho dozoru v zariadení

    + Nový text

    Pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa postupuje podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia môže uložiť pokutu do 5 miliónov Sk podnikateľovi [17)](#poznamky.poznamka-17) a inej právnickej osobe, ktorá

    + Nový text

    Inšpekcia uloží pokutu do 1 000 000 Sk ohlasovateľovi ( [§ 12 ods. 1] ), ktorý

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    neurobila ohlásenie alebo nepodala upovedomenie, hoci to bola povinná urobiť podľa tohto zákona ( [§ 12] a [19] ),

    + Nový text

    neurobil ohlásenie podľa [§ 12] alebo nepodal žiadosť o vydanie súhlasu ministerstva ( [§ 13] , [17] a [21] ),

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    použila genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy v uzavretých priestoroch zariadenia, ktoré nie je zapísané v registri zariadení alebo na ktorého použitie nebol vydaný súhlas ( [§ 8 ods. 3] ),

    + Nový text

    v cezhraničnom pohybe podľa osobitného predpisu [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    použila genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy v uzavretých priestoroch zariadenia bez vytvorenia výboru pre bezpečnosť alebo bez určenia vedúceho projektu ( [§ 9] ),

    + Nový text

    neposkytol ministerstvu správu alebo iné podklady podľa [§ 24 ods. 1] .

    paragraf-28.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia môže uložiť pokutu do 1 milióna Sk podnikateľovi a inej právnickej osobe, ktorá napriek upozorneniu inšpekcie

    + Nový text

    Inšpekcia uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk používateľovi ( [§ 9 ods. 1] ), ktorý

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nevypracovala havarijný plán ( [§ 6] ),

    + Nový text

    použil zariadenie, ktoré nie je zapísané v registri ( [§ 8 ods. 3] ) alebo ktoré nespĺňa požiadavky na zariadenie alebo požiadavky na nakladanie s odpadmi alebo s priemyselnými odpadovými vodami ( [§ 9 ods. 2] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    používa v zariadení pracovné postupy, ktoré nezodpovedajú zásadám správnej laboratórnej praxe, alebo činnosti nezodpovedajúce technickým a organizačným požiadavkám na zariadenia ( [§ 9 ods. 8] ),

    + Nový text

    použil zariadenie bez vytvorenia výboru pre bezpečnosť alebo bez určenia vedúceho projektu ( [§ 9 ods. 2] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    neuchovala dokumentáciu v predpísanom rozsahu alebo v požadovanej lehote ( [§ 9] a [19] ),

    + Nový text

    nezabezpečil v zariadení uplatňovanie zásad bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a správnej mikrobiologickej praxe ( [§ 9 ods. 8] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    neposkytla verejnosti nevyhnutné informácie o havárii a vykonaných opatreniach ( [§ 14 ods. 1] ),

    + Nový text

    nevedie predpísanú dokumentáciu alebo v nej neeviduje podstatné okolnosti alebo dokumentáciu neuchováva po určený čas ( [§ 5 ods. 4] , [§ 9 ods. 9] , [§ 11 ods. 4] , [§ 19 ods. 4] a [§ 20] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    neumožnila účasť vedúceho projektu na vzdelávaní organizovanom ministerstvom ( [§ 24 ods. 1] ),

    + Nový text

    nevykonal opatrenia na odvrátenie možných škodlivých vplyvov na ľudí a na životné prostredie alebo ochranné opatrenia vyplývajúce z úrovne ochrany zodpovedajúcej rizikovej triede, i keď nedošlo k havárii ( [§ 10 ods. 1] a [§ 16 ods. 1] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nedoručila ministerstvu správy a iné písomnosti podľa tohto zákona,

    + Nový text

    neposúdil riziko alebo ho neposúdil predpísaným spôsobom a nezatriedil plánované používanie alebo cezhraničný pohyb do rizikovej triedy ( [§ 10 ods. 1, 2 až 4] a [§ 16 ods. 1 až 3] ),

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nezapísala zariadenie do registra ( [§ 8 ods. 3] ).

    + Nový text

    nevypracoval havarijný plán, neposkytol podstatné informácie z neho alebo ich nezverejnil predpísaným spôsobom ( [§ 10 ods. 1] a [6] a [§ 16 ods. 1] a [4] ),

    paragraf-29.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu podnikateľovi a inej právnickej osobe možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.

    + Nový text

    Pokutu podľa [§ 28] možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.

    paragraf-29.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Inšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty podnikateľovi uložiť povinnosť, aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu následkov protiprávneho konania, za ktoré bola pokuta uložená. Ak používateľ v určenej lehote opatrenia nevykoná, inšpekcia mu môže uložiť ďalšiu pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokuty.

    + Nový text

    Inšpekcia môže v rozhodnutí o pokute uložiť aj povinnosť vykonať v určenej lehote opatrenia na odstránenie alebo zmiernenie následkov správneho deliktu, za ktorý bola pokuta uložená. Ak ich povinný v určenej lehote nevykoná, je oprávnená uložiť mu ďalšiu pokutu až do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty podľa [§ 28] .

    paragraf-3.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Génovými metódami a génovými technikami nie sú tie, ktorými dochádza ku genetickej zmene

    + Nový text

    Na účely tohto zákona sa za génové metódy a génové techniky nepovažujú tie, ktorými dochádza ku genetickej zmene

    paragraf-3.odsek-3.pismeno-c.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    bunkovou fúziou buniek eukaryotických druhov mikroorganizmov vrátane fúzie protoplastov, produkcie hybridomasy a fúzie rastlinných buniek alebo

    + Nový text

    bunkovou fúziou buniek eukaryotických druhov mikroorganizmov vrátane fúzie protoplastov, produkcie hybridómov a fúzie rastlinných buniek alebo

    paragraf-3.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Génové techniky sa smú používať na genómoch všetkých organizmov vrátane mikroorganizmov; je zakázané ich vykonávať na ľudských genómoch.

    + Nový text

    Génové techniky je zakázané vykonávať na ľudských bytostiach.

    paragraf-31.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    na upovedomovanie o havárii ( [§ 14 ods. 2] ) a o zistených zmenách v zámernom uvoľňovaní ( [§ 19 ods. 2] ).

    + Nový text

    na upovedomovanie o havárii ( [§ 14 ods. 2] ) a o zistených zmenách v zámernom uvoľňovaní ( [§ 19 ods. 2] ),

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    posúdi obsah ohlásenia porovnaním s požiadavkami na používanie v uzavretých priestoroch podľa tohto zákona, najmä preskúma a zhodnotí

    + Nový text

    vyzve ohlasovateľa, aby v určenej lehote doplnil ohlásenie, ak nie je úplné,

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    porovná údaje a informácie s dostupnými vedeckými poznatkami a s technickými špecifikáciami,

    + Nový text

    môže vyzvať ohlasovateľa, aby poskytol podrobnejšie údaje alebo aby doplnil žiadosť o ďalšie podklady, ak je to nevyhnutné na posúdenie ohlásenia,

    paragraf-32.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    môže uložiť ohlasovateľovi povinnosť vykonať dodatočné testy, merania alebo iné formy skúšania,

    + Nový text

    môže uložiť inšpekcii, aby v určenej lehote a v určenom rozsahu vykonala štátny dozor u ohlasovateľa.

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže uložiť ohlasovateľovi povinnosť

    + Nový text

    Ak ide o ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b) alebo písmena c)] , ministerstvo ďalej

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    doplniť ohlásenie, ak nie je úplné,

    + Nový text

    posúdi obsah ohlásenia porovnaním s požiadavkami na používanie v uzavretých priestoroch podľa tohto zákona a vykonávacieho predpisu, najmä preskúma a zhodnotí

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    poskytnúť podrobnejšie údaje alebo ďalšie podklady, ak je to potrebné na posudzovanie ohlásenia,

    + Nový text

    porovná údaje a informácie s dostupnými vedeckými poznatkami a s technickými špecifikáciami,

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vykonať dodatočné opatrenia na odstránenie nedostatkov pripraveného používania v uzavretých priestoroch,

    + Nový text

    môže vyzvať ohlasovateľa, aby pred začatím ohlasovanej činnosti zatriedenej do rizikovej triedy 2 v určenej lehote

    paragraf-32.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo na základe posúdenia ohlásenia oznámi ohlasovateľovi, že

    + Nový text

    Ministerstvo na základe posúdenia ohlásenia a odporúčania komisie ( [§ 27 ods. 3] ) oznámi ohlasovateľovi, že

    paragraf-32.odsek-6.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    odo dňa oznámenia výzvy na doplnenie žiadosti alebo odstránenia jej nedostatkov ohlasovateľovi podľa odseku 2 a odseku 4 písm. b) do dňa splnenia požiadavky,

    + Nový text

    odo dňa oznámenia výzvy ohlasovateľovi podľa odseku 1 písm. b) a c) a odseku 2 písm. c) do dňa splnenia požiadavky,

    paragraf-32.odsek-6.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    počas vykonávania dodatočných testov, meraní alebo iných foriem skúšania,

    + Nový text

    počas vykonávania inšpekcie v zariadení ohlasovateľa.

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Návrhom na začatie konania je písomná žiadosť. Žiadosť okrem všeobecných náležitostí podania [20)](#poznamky.poznamka-20) obsahuje aj ďalšie náležitosti, ktoré ustanoví všeobecne záväzný právny predpis ( [§ 39] ).

    + Nový text

    Návrhom na začatie konania je písomná žiadosť. Žiadosť okrem všeobecných náležitostí podania [20)](#poznamky.poznamka-20) obsahuje aj ďalšie náležitosti, ktoré ustanoví vykonávací predpis ( [§ 39] ).

    paragraf-33.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, v odbornej tlači, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie.

    + Nový text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie.

    paragraf-33.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Odborným podkladom rozhodnutia o súhlase je odporúčanie komisie, ktorú zriadil minister ako odborný poradný orgán.

    + Nový text

    Odborným podkladom rozhodnutia o súhlase je odporúčanie komisie ( [§ 27 ods. 3] ). Rozhodnutie ministerstva vydané podľa odseku 7 nahrádza ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] . Ak však ohlasovateľ nezačne s činnosťami v lehote podľa odseku 7 písm. d), je povinný podať ohlásenie podľa [§ 12 ods. 2 písm. b)] .

    paragraf-34.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, v odbornej tlači, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou 60 dní na ich podanie.

    + Nový text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou 60 dní na ich podanie.

    paragraf-35.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, v odbornej tlači, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie; počas lehoty na vyjadrenie alebo na verejné prerokovanie ministerstvo konanie preruší najdlhšie na dobu 60 dní,

    + Nový text

    zverejní bezodkladne údaje o podanej žiadosti na internete, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači s výzvou na podávanie pripomienok a s lehotou na ich podanie; počas lehoty na vyjadrenie alebo na verejné prerokovanie ministerstvo konanie preruší najdlhšie na dobu 60 dní,

    paragraf-35.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o súhlase sa zverejňuje na internete, vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, v odbornej tlači, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači.

    + Nový text

    Rozhodnutie o súhlase sa zverejňuje na internete, vo Vestníku Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, a ak je to vhodné, aj v dennej tlači.

    paragraf-38 structural
    paragraf-38.odsek-1 structural
    paragraf-40.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Geneticky modifikované organizmy obsahujúce gény odolnosti proti antibiotikám používané ako humánne liečivá alebo veterinárne liečivá musia používatelia

    + Nový text

    Geneticky modifikované organizmy obsahujúce gény odolnosti proti antibiotikám používaným ako humánne liečivá alebo veterinárne liečivá musia používatelia

    paragraf-5.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Výsledkom posudzovania rizika je písomný posudok, ktorý je súčasťou dokumentácie používateľa ( [§ 39] ).

    + Nový text

    Výsledkom posudzovania rizika je písomný posudok, ktorý je súčasťou dokumentácie používateľa ( [§ 11 ods. 4] ).

    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Havarijný plán je písomný dokument, v ktorom sú pre prípad vzniku havárie uvedené opatrenia a činnosti zamerané na zamedzenie ďalšieho šírenia uniknutých geneticky modifikovaných organizmov a na odstraňovanie alebo zmiernenie následkov havárie na ľudí a na životné prostredie. Havarijný plán vypracúva používateľ pre každé použitie genetických technológií a pre každé použitie geneticky modifikovaných organizmov.

    + Nový text

    Havarijný plán je na účely tohto zákona písomný dokument, v ktorom sú pre prípad vzniku havárie uvedené opatrenia zamerané na odstraňovanie následkov havárie na ľudí a na životné prostredie.

    paragraf-6.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Havária na účely tohto zákona je udalosť, pri ktorej došlo k úniku geneticky modifikovaných organizmov, ktorý znamená nebezpečenstvo pre ľudí a pre životné prostredie.

    + Nový text

    Havária na účely tohto zákona je udalosť, pri ktorej došlo pri používaní geneticky modifikovaných organizmov k ich nekontrolovanému úniku ohrozujúcemu ľudí alebo životné prostredie.

    paragraf-8.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zariadenie musí byť zapísané v registri zariadení [ [§ 24 ods. 1 písm. d)] ]. Zapísať do registra zariadení možno len zariadenie, ktoré zodpovedá požiadavkám na stavebno-konštrukčné a materiálovo-technické vybavenie, na jeho umiestnenie a vnútorné prevádzkové usporiadanie, na laboratórne postupy a systém práce v uzavretých priestoroch a na nakladanie s odpadmi [3)](#poznamky.poznamka-3) a odpadovými vodami. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Zariadenie musí byť zapísané v registri zariadení [ [§ 24 ods. 1 písm. d)] ].

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    určiť pre každé použitie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov vedúceho projektu.

    + Nový text

    určiť pre každé použitie genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov osobu zodpovednú za bezpečnosť projektu (ďalej len „vedúci projektu"),

    − Zrušené ustanovenia (22)

    a) pismeno

    vstupovať na pozemky a do prevádzkových priestorov zariadení vrátane laboratórií, skleníkov, skladov a iných uzavretých priestorov v areáli zariadenia,

    b) pismeno

    vykonávať potrebné zisťovania vrátane odoberania kontrolných vzoriek, zhotovovania fotodokumentácie a videodokumentácie,

    c) pismeno

    nahliadať do evidencie, dokladov a iných písomností týkajúcich sa používania genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov a odbornej kvalifikácie vedúcich projektov, robiť si z nich výpisy a požadovať vyhotovenie kópií,

    d) pismeno

    požadovať vysvetlenia a pravdivé a úplné údaje a informácie o všetkých činnostiach vykonávaných v zariadení, pri ktorých sa používajú génové metódy a génové techniky.

    (6) odsek

    Kontrolovaný používateľ je povinný umožniť inšpektorovi, ktorý sa preukáže preukazom vydaným inšpekciou, vykonať oprávnenia podľa odseku 5.

    (7) odsek

    Pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa postupuje podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    d) pismeno

    doviezla alebo použila genetické technológie alebo geneticky modifikované organizmy bez súhlasu alebo bez ohlásenia podľa tohto zákona ( [§ 13] , [17] a [21] ),

    e) pismeno

    uviedla na trh výrobok bez súhlasu podľa tohto zákona ( [§ 21] ).

    1. bod

    úplnosť a presnosť údajov a informácií uvádzaných v ohlásení,

    2. bod

    správnosť posudzovania rizík a zaradenia do rizikovej triedy,

    3. bod

    vhodnosť a správnosť ochranných opatrení zodpovedajúcich požadovanej úrovni ochrany,

    4. bod

    obsah havarijného plánu a vhodnosť bezpečnostných opatrení,

    5. bod

    navrhované nakladanie s odpadmi a odpadovými vodami,

    6. bod

    hodnotenie možných rizík,

    7. bod

    technické, organizačné a personálne predpoklady zariadenia,

    e) pismeno

    požiada inšpekciu o vykonanie štátneho dozoru v zariadení ohlasovateľa.

    d) pismeno

    vypracovať dodatočné ohlásenie alebo zjednodušené ohlásenie na účely zverejnenia a informovania verejnosti o pripravovanom používaní v uzavretých priestoroch,

    e) pismeno

    zverejniť podstatné informácie o pripravovanom používaní v uzavretých priestoroch vrátane ochranných opatrení a podstatného obsahu havarijného plánu vo forme zrozumiteľnej verejnosti,

    f) pismeno

    zabezpečiť uskutočnenie verejnej diskusie a jej vyhodnotenie predložiť ministerstvu.

    c) pismeno

    počas vykonávania inšpekcie v zariadení ohlasovateľa.

    (3) odsek

    Obsah havarijného plánu sa zostavuje podľa spôsobu používania genetických technológií, druhu uniknutých geneticky modifikovaných organizmov a úrovne rizika ohrozenia ľudí a životného prostredia.

    (4) odsek

    Havarijný plán musí obsahovať aj spôsob odstraňovania dôsledkov havárie, zodpovednosť za vzniknutú škodu a zabezpečenie úhrady škôd, ktoré ňou vzniknú.

  7. 2005-01-01

    platné od 2005-01-01 do 2005-03-31 · novela 587/2004 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-29.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Výnos pokút je príjmom Environmentálneho fondu.

  8. 2004-05-01

    platné od 2004-05-01 do 2004-12-31
    +2 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (4) odsek

    Podkladom na rozhodnutie o súhlase je odporúčanie komisie a stanovisko podľa odseku 3 písm. f).

    (4) odsek

    Podkladom rozhodnutia je odporúčanie komisie a hodnotiaca správa orgánov Európskych spoločenstiev.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-41.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2002 okrem § 35 ods. 4 a § 37 ods. 4, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2002 okrem [§ 35 ods. 4] a [§ 37 ods. 4] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

  9. 2002-04-01

    platné od 2002-04-01 do 2004-04-30
    ~1 zmenených −2 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-41.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2002 okrem [§ 35 ods. 4] a [§ 37 ods. 4] , ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

    + Nový text

    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2002 okrem § 35 ods. 4 a § 37 ods. 4, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    (4) odsek

    Podkladom na rozhodnutie o súhlase je odporúčanie komisie a stanovisko podľa odseku 3 písm. f).

    (4) odsek

    Podkladom rozhodnutia je odporúčanie komisie a hodnotiaca správa orgánov Európskych spoločenstiev.

  10. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!