Zákon Colný zákon
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (33)
e) pismenozapočítaním pohľadávok podľa [§ 428a] .
§ 428a Započítanie pohľadávok paragraf(1) odsekAk má colný úrad colnú pohľadávku voči dlžníkovi a dlžník má zároveň pohľadávku voči štátnej rozpočtovej organizácii, možno tieto pohľadávky vzájomne započítať. Započítaním takéto pohľadávky zaniknú vo výške, v ktorej sa kryjú, a to dňom doručenia potvrdenia colného riaditeľstva o započítaní dlžníkovi.
(2) odsekZapočítať možno len splatné nepremlčané pohľadávky nad 10000 Sk.
(3) odsekÚkonom dlžníka smerujúcim k započítaniu pohľadávok je žiadosť o započítanie (ďalej len „žiadosť“). Žiadosť podáva dlžník na príslušnom colnom úrade a musí obsahovať
a) pismenoobchodné meno, sídlo, identifikačné číslo dlžníka, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu, ak ide o fyzickú osobu,
b) pismenoidentifikáciu pohľadávky dlžníka voči štátnej rozpočtovej organizácii, ktorú možno započítať, s uvedením jej výšky, právneho dôvodu vzniku a s uvedením príslušného správcu tohto záväzku,
c) pismenoidentifikáciu colnej pohľadávky s uvedením colného úradu, ktorý vykonal zápis do účtovnej evidencie, a číslo rozhodnutia, ktorým bol colný dlh vymeraný,
d) pismenovyhlásenie dlžníka, že žiada o započítanie pohľadávok uvedených v písmenách b) a c),
e) pismenodátum a podpis dlžníka.
(4) odsekColný úrad úplnú žiadosť postúpi spolu s potvrdením výšky colnej pohľadávky podľa odseku 3 písm. c) colnému riaditeľstvu.
(5) odsekÚkonom smerujúcim k započítaniu je aj žiadosť colného riaditeľstva o poskytnutie údajov colnými úradmi o existencii a výške colných pohľadávok voči dlžníkovi. Colné úrady sú povinné poskytnúť požadované údaje bez zbytočného odkladu.
(6) odsekPo overení správnosti údajov uvedených v žiadosti a po potvrdení príslušného správcu záväzku, že záväzok zodpovedajúci pohľadávke dlžníka uznáva, colné riaditeľstvo vydá potvrdenie o započítaní, ktoré doručí dlžníkovi, štátnej rozpočtovej organizácii a príslušnému colnému úradu; dlžníkovi a štátnej rozpočtovej organizácii sa doručuje do vlastných rúk. Ak colné riaditeľstvo pohľadávku dlžníka nezapočíta, oznámi túto skutočnosť dlžníkovi a colnému úradu.
(7) odsekOdo dňa doručenia žiadosti podľa odseku 3 do dňa doručenia potvrdenia o započítaní alebo oznámenia o nezapočítaní podľa odseku 6 colnému úradu nemožno použiť postup podľa [§ 413 písm. d)] .
(8) odsekNa započítavanie podľa tohto zákona sa nevzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov. [60a)](#poznamky.poznamka-60a)
§ 455a paragraf(1) odsekAk je žiadateľom podľa [§ 10 ods. 4] a [6] fyzická osoba, je povinná na účely vydania záväznej informácie uviesť colnému riaditeľstvu svoje rodné číslo.
(2) odsekAk je deklarantom fyzická osoba, je na účely colného konania povinná podľa [§ 77 ods. 1] uviesť colnému úradu svoje rodné číslo.
(3) odsekAk je žiadateľom o započítanie pohľadávok podľa [§ 428a] fyzická osoba, je na účely započítania pohľadávok povinná uviesť colným orgánom svoje rodné číslo.
§ 459a Postúpenie pohľadávky paragraf(1) odsekColný úrad môže postúpiť tretej osobe pohľadávku, ktorá vznikla pred 31. decembrom 2002 voči dlžníkovi, ktorý je v konkurze. Treťou osobou môže byť len právnická osoba so 100 % majetkovou účasťou štátu. Táto osoba pohľadávku ďalej nemôže postúpiť.
(2) odsekO postúpení pohľadávky podľa odseku 1 uzatvára colné riaditeľstvo s treťou osobou písomnú zmluvu o postúpení pohľadávky (ďalej len „zmluva“). Súčasťou tejto zmluvy je aj vysporiadanie práv zo zabezpečenia pohľadávky. Pohľadávku možno postúpiť len za odplatu.
(3) odsekColný úrad bez zbytočného odkladu oznámi postúpenie pohľadávky dlžníkovi a súdu, ktorý vyhlásil konkurzné konanie. [72)](#poznamky.poznamka-72) Ak splnenie postúpenej pohľadávky je zabezpečené záložným právom, ručením alebo iným spôsobom, je colný úrad povinný o postúpení pohľadávky podať správu aj osobe, ktorá zabezpečenie záväzku poskytla.
(4) odsekPrávo nakladať s postúpenou pohľadávkou prechádza na tretiu osobu dňom platnosti zmluvy. Colný úrad odpíše pohľadávku zo svojej evidencie ku dňu platnosti zmluvy.
(5) odsekColný úrad je povinný odovzdať tretej osobe všetky doklady a poskytnúť všetky potrebné informácie, ktoré sa týkajú postúpenej pohľadávky.
(6) odsekOdplata za postúpenie pohľadávky podľa odseku 2 je príjmom štátneho rozpočtu.
(7) odsekNa postúpenie pohľadávky podľa tohto zákona sa ustanovenia všeobecného predpisu [73)](#poznamky.poznamka-73) nepoužijú.
§ 9a Ohlasovacia povinnosť paragraf(1) odsekOsoba, ktorá dováža alebo vyváža bankovky a mince v slovenskej mene alebo v cudzej mene, cestovné šeky alebo iné peňažné poukážky vymeniteľné za bankovky a mince v celkovej hodnote zodpovedajúcej hodnote najmenej 15000 EUR, je povinná písomne ohlásiť túto skutočnosť colnému úradu, a to na tlačive, ktorého vzor je uvedený v [prílohe č. 1] .
(2) odsekOhlasovaciu povinnosť podľa odseku 1 je povinná splniť aj osoba, ktorá odosiela do zahraničia alebo prijíma zo zahraničia poštovú alebo inú zásielku obsahujúcu bankovky a mince v slovenskej mene alebo v cudzej mene v celkovej hodnote zodpovedajúcej hodnote najmenej 1 000 EUR.
(3) odsekHodnota bankoviek a mincí v cudzej mene a v slovenskej mene sa na účely podľa odsekov 1 a 2 určuje kurzom príslušnej meny vyhláseným Národnou bankou Slovenska v deň dovozu a vývozu bankoviek a mincí alebo v deň podania poštovej alebo inej zásielky.
(4) odsekColný úrad zasiela vyplnené tlačivá podľa odseku 1 a oznámenia o porušení colných predpisov podľa [§ 439 písm. s)] službe finančnej polície Policajného zboru [9a)](#poznamky.poznamka-9a) do piateho dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom k týmto skutočnostiam došlo.
(5) odsekColný úrad vykonáva kontrolu plnenia ohlasovacej povinnosti podľa odsekov 1 a 2. Pri kontrole je oprávnený vyžadovať potrebnú súčinnosť kontrolovaných osôb. Kontrolu vykonáva v súlade s oprávneniami a s použitím prostriedkov podľa osobitného predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4)
-
2003-12-01
+31 pridaných ~91 zmenených −34 zrušených+ Pridané ustanovenia (31)
(10) odsekColný úrad môže prepustiť tovar do režimu uskladňovanie v colnom sklade bez toho, aby bol tovar uskladnený v colnom sklade.
a) pismenoto, že tovar uskladnený v colnom sklade nebude odňatý spod colného dohľadu,
b) pismenosplnenie povinností vyplývajúcich z uskladnenia tovaru v režime uskladňovanie v colnom sklade,
c) pismenododržanie podmienok ustanovených v povolení.
(9) odsekColný úrad môže požadovať, aby skladovateľ zabezpečil colný dlh, ktorý by mohol vzniknúť pri tovare prepustenom do režimu uskladňovanie v colnom sklade.
(10) odsekTovar prepustený do režimu vývoz musí colné územie opustiť v rovnakom stave a za rovnakých podmienok, v akom bol v čase prijatia colného vyhlásenia na prepustenie tovaru do tohto režimu. Colný úrad vývozu môže požadovať od vývozcu, aby predložil dôkaz, že tovar opustil colné územie. Colný úrad výstupu preverí, či predložený tovar zodpovedá tovaru uvedenému v colnom vyhlásení, a dohliadne na jeho skutočný výstup.
(11) odsekAk tovar prepustený na vývoz neopustí colné územie, vývozca je povinný bez zbytočného odkladu o tom informovať colný úrad vývozu a deklarant je povinný vrátiť výtlačok 3 colného vyhlásenia tomuto colnému úradu.
a) pismenocolný úrad, v ktorého územnom obvode tovar prevzal na prepravu železničný dopravca, poštový podnik, letecký dopravca alebo lodný dopravca na základe jednotnej prepravnej zmluvy o preprave tovaru do zahraničia, ak sa vývoz tovaru uskutočňuje železničnou dopravou, poštovou prepravou, leteckou dopravou alebo vodnou dopravou,
b) pismenocolný úrad, v ktorého územnom obvode je miesto, z ktorého sa tovar prepravovaný potrubím a elektrická energia odosiela na vývoz, alebo
c) pismenopohraničný colný úrad, ak sa vývoz tovaru uskutočňuje inými spôsobmi alebo za iných okolností, ako sú uvedené v písmenách a) a b).
(10) odsekPeňažné prostriedky zložené v hotovosti na zabezpečenie colného dlhu sa neúročia; to neplatí, ak sú uložené na účte v banke alebo v pobočke zahraničnej banky.
(11) odsekAk zabezpečenie colného dlhu podľa odseku 1 písm. c) poskytuje iná osoba ako banka alebo pobočka zahraničnej banky, alebo poisťovňa, alebo pobočka zahraničnej poisťovne, je povinná colnému úradu predložiť záručnú listinu, ktorej vzor je uvedený v [prílohe č. 20a] . Ustanovenia [§ 391 až 396] tým nie sú dotknuté.
a) pismenoje slovenskou osobou,
b) pismenonie je deklarantom ani inou osobou, ktorej môže v tomto prípade vzniknúť colný dlh,
c) pismenopísomne sa zaviaže zaplatiť colný dlh,
d) pismenopreukáže, že je spôsobilý splniť colný dlh za dlžníka; ak výška colného dlhu, na ktorý sa poskytuje záruka, presiahne sumu 100 000 Sk, ručiteľ je povinný zabezpečiť pohľadávku aj vinkulovaním vkladu, spravidla vo výške colného dlhu, v peňažnom ústave v prospech colného úradu alebo záložným právom, alebo zárukou, alebo uzavretím poistnej zmluvy, s ktorej obsahom colný úrad súhlasí.
(9) odsekAk bol colný dlh splnený čiastočne alebo ak môže vzniknúť len ako časť zabezpečenej sumy, na žiadosť oprávnenej osoby colný úrad uvoľní zodpovedajúcu časť zabezpečenia.
(4) odsekAk vznikol colný dlh iným spôsobom ako prijatím colného vyhlásenia, colný dlh sa oznámi dlžníkovi vydaním osobitného rozhodnutia.
a) pismenosa pri uzavieraní zmluvy vzala do úvahy skutočnosť, že tovar je chybný, čomu zodpovedá aj cena, ktorá bola základom na vymeranie sumy dovoznej platby vyberanej pri prepustení tovaru do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť sumu dovoznej platby,
b) pismenotovar predal dovozca alebo vývozca po tom, čo zistil, že je chybný alebo nezodpovedá podmienkam zmluvy.
a) pismenospätný vývoz tovaru z colného územia, ktorý bol predtým prepustený do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť dovozné platby, z dôvodov iných ako uvedených v odsekoch 1 až 4 alebo v odsekoch 5 a 6, alebo v [§ 425 ods. 6] alebo [ods. 11 až 17] , najmä ak tovar nemožno predať,
b) pismenozničenie tovaru, ktorý bol predtým prepustený do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť dovozné platby po jeho prepustení colným úradom, s výnimkou zničenia podľa [§ 386] ,
c) pismenopredloženie dokladov na účel získania preferenčného sadzobného zaobchádzania s tovarom navrhnutým do režimu voľný obeh, o ktorých sa následne zistilo, že boli neprijateľné na tento účel, hoci tieto doklady boli predložené v dobrej viere.
(12) odsekColný úrad vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby, ak je žiadosť podaná v lehote 12 mesiacov odo dňa oznámenia sumy platby dlžníkovi. Colný úrad môže túto lehotu primerane predĺžiť.
a) pismenooriginálom alebo overenou kópiou colného vyhlásenia na vývoz tovaru z colného územia a
b) pismenopotvrdením colného úradu, cez ktorý tovar skutočne opustil colné územie; ak sa toto potvrdenie nemôže predložiť, dôkaz, že tovar skutočne opustil colné územie, sa môže predložiť vo forme potvrdenia colného úradu určenia v zahraničí, ktorý potvrdzuje, že bol tovar dodaný, alebo originálu, alebo overenej kópie colného vyhlásenia na tovar vyrobený v inej krajine určenia; tieto doklady musia byť doplnené administratívnym a obchodným dokladom, ktorý colnému úradu umožní skontrolovať, že tovar vyvezený z colného územia je ten istý ako ten, ktorý bol navrhnutý do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť dovozné platby, najmä originálom alebo overenými kópiami colného vyhlásenia pre príslušný režim, a ak sa to považuje zo strany colného úradu za potrebné, obchodným alebo administratívnym dokladom, napríklad faktúrou, expedičným listom, tranzitným dokladom alebo zdravotným certifikátom, ktorý obsahuje úplný opis tovaru, napríklad obchodný opis, množstvo, značku a iné údaje potrebné na identifikáciu tovaru, a ktorý sa predkladá s colným vyhlásením na prepustenie tovaru do príslušného režimu alebo s colným vyhlásením na vývoz z colného územia, alebo s colným vyhlásením na tovar vystaveným v inej krajine určenia.
(4) odsekPokuta uložená za colný delikt je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(6) odsekV blokovom konaní možno uložiť pokutu do 10 000 Sk.
(4) odsekZ preskúmania súdom podľa osobitného predpisu [71)](#poznamky.poznamka-71) sú vylúčené rozhodnutia o nomenklatúrnom zatriedení tovaru.
(2) odsekColná hodnota sa zaokrúhľuje na celé koruny nadol.
Iné rozhodnutia skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (91)
paragraf-10.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textobchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, daňové identifikačné číslo osoby, v mene ktorej bola žiadosť podaná (ďalej len „držiteľ záväznej informácie“), ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu, ak ide o fyzickú osobu,
+ Nový textobchodné meno, sídlo, identifikačné číslo osoby, v mene ktorej bola žiadosť podaná (ďalej len „držiteľ záväznej informácie“), ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu, ak ide o fyzickú osobu,
paragraf-10.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textoznačenie osoby a miesta, kam sa má záväzná informácia o nomenklatúrnom zatriedení tovaru zaslať, ak sa má doručiť inej osobe ako žiadateľovi,
+ Nový textoznačenie zástupcu, ak sa má doručiť záväzná informácia o nomenklatúrnom zatriedení tovaru inej osobe ako držiteľovi záväznej informácie,
paragraf-117.odsek-1 semantic− Pôvodný textUstanovenia [§ 106 až 113] sa nepoužijú na tovar, na ktorý sa vzťahujú ustanovenia o vývozných náhradách, o vrátení cla alebo iných platieb alebo z ktorého sa majú vymerať a vybrať dovozné platby alebo vývozné platby, alebo na ktorý sa vzťahujú zákazy alebo obmedzenia, alebo iné colné formality podľa colných predpisov.
+ Nový textUstanovenia [§ 106 až 113] sa nepoužijú na tovar, na ktorý sa vzťahujú ustanovenia o vývozných náhradách, o vrátení cla alebo iných platieb, alebo na ktorý sa vzťahujú zákazy alebo obmedzenia, alebo iné colné formality podľa colných predpisov.
paragraf-12.odsek-4 semantic− Pôvodný textSkutočnosti uvedené v odsekoch 2 a 3 je colné riaditeľstvo povinné oznámiť držiteľovi záväznej informácie doručením písomného rozhodnutia. Dňom doručenia tohto rozhodnutia stráca záväzná informácia platnosť.
+ Nový textSkutočnosti uvedené v odsekoch 2 a 3 je colné riaditeľstvo povinné oznámiť držiteľovi záväznej informácie doručením písomného rozhodnutia; to neplatí, ak nastane skutočnosť uvedená v odseku 3 písm. a) prvom bode. Dňom doručenia tohto rozhodnutia stráca záväzná informácia platnosť.
paragraf-12.odsek-5 semantic− Pôvodný textZáväznú informáciu, ktorá stratila platnosť na základe oznámenia skutočností uvedených v odseku 3 písm. a) v druhom a treťom bode alebo v odseku 3 písm. b) v druhom a treťom bode, môže držiteľ používať ešte šesť mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o strate jej platnosti, ak na jej základe uzavrel zmluvu na nákup alebo predaj tovaru predtým, ako mu bola oznámená strata platnosti tejto záväznej informácie. Ak záväzná informácia stratila platnosť podľa odseku 3 písm. a) prvého bodu alebo podľa odseku 3 písm. b) prvého bodu, držiteľ ju môže použiť, ak tak ustanoví medzinárodná zmluva alebo právny predpis, ktoré nahradili medzinárodnú zmluvu alebo právny predpis, s ktorými záväzná informácia nie je v súlade. Ak sa záväzná informácia, ktorá stratila platnosť, vzťahuje na tovar, na ktorý boli vydané certifikáty, vývozná alebo dovozná licencia alebo iné doklady v súvislosti s dovozom alebo vývozom tovaru podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10) lehota použitia záväznej informácie sa skončí uplynutím lehoty platnosti týchto dokladov.
+ Nový textZáväznú informáciu, ktorá stratila platnosť na základe oznámenia skutočností uvedených v odseku 3 písm. a) v druhom a treťom bode alebo v odseku 3 písm. b) v druhom a treťom bode, okrem záväznej informácie, ktorá bola zrušená podľa odseku 2 prvej vety, môže držiteľ používať ešte šesť mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o strate jej platnosti, ak na jej základe uzavrel zmluvu na nákup alebo predaj tovaru predtým, ako mu bola oznámená strata platnosti tejto záväznej informácie. Ak záväzná informácia stratila platnosť podľa odseku 3 písm. a) prvého bodu alebo podľa odseku 3 písm. b) prvého bodu, držiteľ ju môže použiť, ak tak ustanoví medzinárodná zmluva alebo právny predpis, ktoré nahradili medzinárodnú zmluvu alebo právny predpis, s ktorými záväzná informácia nie je v súlade. Ak sa záväzná informácia, ktorá stratila platnosť, vzťahuje na tovar, na ktorý boli vydané certifikáty, vývozná alebo dovozná licencia alebo iné doklady v súvislosti s dovozom alebo vývozom tovaru podľa osobitného predpisu, [10)](#poznamky.poznamka-10) lehota použitia záväznej informácie sa skončí uplynutím lehoty platnosti týchto dokladov.
paragraf-148.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textschválený vývozca potvrdí colné vyhlásenie odtlačkom pečiatky s použitím osobitnej pečiatky podľa vzoru uvedeného v [prílohe č. 5] ; odtlačok tejto pečiatky možno predtlačiť na tlačivách tlačených tlačiarňou schválenou ministerstvom na tento účel.
+ Nový textschválený vývozca potvrdí colné vyhlásenie odtlačkom pečiatky s použitím osobitnej pečiatky podľa vzoru uvedeného v [prílohe č. 5] ; odtlačok tejto pečiatky možno predtlačiť na tlačivách tlačených tlačiarňou schválenou colným riaditeľstvom na tento účel.
paragraf-152.odsek-1 textual− Pôvodný textColný úrad môže z vlastného podnetu alebo na žiadosť deklaranta preveriť písomné colné vyhlásenie po prepustení tovaru.
+ Nový textColný úrad môže z vlastného podnetu alebo na žiadosť deklaranta preveriť písomné colné vyhlásenie kontrolou po prepustení tovaru.
paragraf-152.odsek-2 semantic− Pôvodný textColný úrad na účel preverenia správnosti údajov uvedených v colnom vyhlásení, ktoré sú rozhodujúcou skutočnosťou na správne určenie základu na vymeranie dovozných platieb, uplatnenie obchodnopolitických opatrení a určenie colného statusu tovaru, môže po prepustení tovaru kontrolovať obchodné doklady a údaje vzťahujúce sa na dovozné alebo vývozné operácie súvisiace s príslušným tovarom alebo vzťahujúce sa na následné obchodné operácie s týmto tovarom. Kontrolu možno vykonať v stavbách deklaranta alebo inej osoby priamo alebo nepriamo zúčastnenej na týchto operáciách v rámci podnikateľskej činnosti vrátane osoby, ktorá má tieto údaje k dispozícii. Deklarant je povinný colnému úradu umožniť vstup do svojich stavieb a prístup k hmotným nosičom dát, na ktorých sú zisťované údaje vedené; to platí aj v prípade osoby, ktorá je priamo alebo nepriamo zúčastnená na týchto operáciách. Colný úrad je oprávnený prehliadať aj tovar, ak je to ešte fyzicky možné.
+ Nový textColný úrad na účel preverenia správnosti údajov uvedených v colnom vyhlásení, ktoré sú rozhodujúcou skutočnosťou na správne určenie základu na vymeranie dovozných platieb, uplatnenie obchodnopolitických opatrení a určenie colného statusu tovaru, môže po prepustení tovaru kontrolovať obchodné doklady a údaje vzťahujúce sa na dovozné alebo vývozné operácie súvisiace s príslušným tovarom alebo vzťahujúce sa na následné obchodné operácie s týmto tovarom. Kontrolu možno vykonať v stavbách deklaranta alebo inej osoby priamo alebo nepriamo zúčastnenej na týchto operáciách v rámci podnikateľskej činnosti vrátane osoby, ktorá má tieto údaje k dispozícii. Deklarant je povinný colnému úradu umožniť vstup do svojich stavieb a prístup k hmotným nosičom dát, na ktorých sú zisťované údaje vedené a poskytnúť potrebné doklady, údaje a informácie; to platí aj v prípade osoby, ktorá je priamo alebo nepriamo zúčastnená na týchto operáciách. Colný úrad je oprávnený prehliadať aj tovar, ak je to ešte fyzicky možné.
paragraf-157.odsek-1 semantic− Pôvodný textColný úrad zruší rozhodnutie, ktorým sa vyhovelo návrhu na rozhodnutie o prepustení tovaru do navrhovaného režimu, ak bolo vydané na základe nesprávnych alebo neúplných údajov a ak osoba, ktorej návrhu sa rozhodnutím vyhovelo na základe nesprávnych alebo neúplných údajov, vedela alebo mohla vedieť, že údaje boli nesprávne alebo neúplné, alebo ak by takéto rozhodnutie nemohlo byť vydané ani na základe správnych alebo úplných údajov. Proti zrušeniu rozhodnutia sa nemožno odvolať.
+ Nový textColný orgán zruší rozhodnutie, ak nejde o záväznú informáciu o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, záväznú informáciu o pôvode tovaru alebo rozhodnutie o prepustení tovaru do navrhovaného režimu alebo o pridelení navrhovaného colne schváleného určenia, ktorým sa vyhovelo žiadosti príslušnej osoby, ak bolo vydané na základe nesprávnych alebo neúplných údajov a ak osoba, ktorej žiadosti sa rozhodnutím vyhovelo na základe nesprávnych alebo neúplných údajov, vedela alebo mohla vedieť, že údaje boli nesprávne alebo neúplné, pričom ani poskytnutie správnych a úplných údajov by nemohlo byť podkladom na vydanie rozhodnutia.
paragraf-158.odsek-1 semantic− Pôvodný textOkrem prípadov podľa [§ 157] rozhodnutie, ktorým sa vyhovelo návrhu na rozhodnutie o prepustení tovaru do navrhovaného režimu, colný úrad zruší alebo zmení, ak jedna podmienka alebo viac podmienok ustanovených na jeho vydanie neboli splnené alebo sa neplnia.
+ Nový textRozhodnutie, ktorým sa vyhovelo žiadosti osoby, colný orgán zmení alebo zruší, ak sa neplní niektorá z podmienok ustanovených na jeho vydanie týmto zákonom alebo povinnosť uložená týmto rozhodnutím.
paragraf-163.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textoverením podmienok konečného použitia tovaru, ak sa uplatnilo čiastočné alebo úplné oslobodenie od cla, alebo znížená sadzba cla, alebo prepustenie bez cla vzhľadom na konečné použitie tovaru,
+ Nový textsplnením podmienok konečného použitia tovaru, ak sa uplatnilo čiastočné alebo úplné oslobodenie od cla, alebo znížená sadzba cla, alebo prepustenie bez cla vzhľadom na konečné použitie tovaru,
paragraf-303.odsek-4 semantic− Pôvodný textŽiadateľ zodpovedá za
+ Nový textŽiadateľ zodpovedá za správnosť a pravdivosť údajov uvádzaných v žiadosti a pravosť pripojených dokladov.
paragraf-303.odsek-6 semantic− Pôvodný textColný úrad vydá povolenie písomne a oznámi ho žiadateľovi, ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textColný úrad vydá povolenie písomne a oznámi ho žiadateľovi, ak tento zákon neustanovuje inak. V povolení colný úrad určí podmienky na použitie režimu.
paragraf-303.odsek-9 semantic− Pôvodný textColný úrad môže na základe písomnej žiadosti povoliť držiteľovi povolenia zmenu povolenia alebo predĺženie jeho platnosti.
+ Nový textColný úrad môže na základe písomnej žiadosti povoliť držiteľovi povolenia zmenu povolenia alebo predĺženie jeho platnosti. Držiteľ povolenia je povinný oznámiť colnému úradu všetky okolnosti, ktoré nastali po vydaní povolenia a môžu mať vplyv na platnosť a obsah povolenia.
paragraf-304.odsek-4.pismeno-e textual− Pôvodný texttyp E, ktorý je súkromným skladom, v ktorom je prevádzkovateľ skladu rovnaká osoba ako ukladateľ, ale nemusí byť vlastníkom tovaru v systéme, ktorý umožňuje skladovanie tovaru v skladovacích priestoroch podľa odseku 8,
+ Nový texttyp E, ktorý je súkromným skladom, v ktorom je prevádzkovateľ skladu rovnaká osoba ako ukladateľ, ale nemusí byť vlastníkom tovaru v systéme, ktorý umožňuje skladovanie tovaru v skladovacích priestoroch podľa odseku 10,
paragraf-304.odsek-6 semantic− Pôvodný textPri prevádzkovaní colného skladu typu F je colný úrad povinný označiť priestory a miesta, z ktorých sklad pozostáva. Rozhodnutie o prevádzkovaní colného skladu typu F colný úrad uverejní.
+ Nový textSkladovateľ zodpovedá za
paragraf-304.odsek-7 textual− Pôvodný textColný úrad môže požadovať, aby skladovateľ zabezpečil colný dlh, ktorý by mohol vzniknúť pri tovare prepustenom do režimu uskladňovanie v colnom sklade.
+ Nový textV povolení na prevádzkovanie verejného skladu môže colný úrad určiť, že za splnenie jednej alebo obidvoch povinností podľa odseku 6 písm. a) a b) zodpovedá výlučne ukladateľ.
paragraf-304.odsek-8 semantic− Pôvodný textColný úrad môže prepustiť tovar do režimu uskladňovanie v colnom sklade bez toho, aby bol tovar uskladnený v colnom sklade.
+ Nový textPri prevádzkovaní colného skladu typu F je colný úrad povinný označiť priestory a miesta, z ktorých sklad pozostáva. Rozhodnutie o prevádzkovaní colného skladu typu F colný úrad uverejní.
paragraf-305.odsek-7.pismeno-b textual− Pôvodný textzahraničnej osobe požívajúcej výsady a imunity podľa medzinárodného práva, 10 )
+ Nový textzahraničnej osobe požívajúcej výsady a imunity podľa medzinárodného práva, [9)](#poznamky.poznamka-9)
paragraf-318.odsek-7 textual− Pôvodný textNa účely odseku 2 písm. b) colný úrad určí spôsob identifikácie dovážaného tovaru v zušľachtených výrobkoch alebo vykoná nevyhnutné opatrenia na overenie dodržiavania podmienok riadneho priebehu operácie rovnocennej náhrady. Colný úrad použije najmä tieto spôsoby identifikácie tovaru:
+ Nový textNa účely odseku 2 písm. a) colný úrad určí spôsob identifikácie dovážaného tovaru v zušľachtených výrobkoch alebo vykoná nevyhnutné opatrenia na overenie dodržiavania podmienok riadneho priebehu operácie rovnocennej náhrady. Colný úrad použije najmä tieto spôsoby identifikácie tovaru:
paragraf-32.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textopracovanie alebo spracovanie vykonané v tejto krajine presahuje rámec ustanovený v [§ 30] a v prípade textilných výrobkov aj operácie uvedené v [prílohe č. 1] .
+ Nový textopracovanie alebo spracovanie vykonané v tejto krajine presahuje rámec ustanovený v [§ 30] a v prípade textilných výrobkov aj operácie uvedené v [prílohe č. 1a] .
paragraf-325.odsek-9 semantic− Pôvodný textKompenzačný úrok zodpovedá 200 % diskontnej sadzby Národnej banky Slovenska platnej v prvý deň kalendárneho štvrťroka.
+ Nový textKompenzačný úrok zodpovedá 200 % základnej úrokovej sadzby Národnej banky Slovenska platnej v prvý deň kalendárneho štvrťroka, v ktorom bol tovar prepustený do režimu voľný obeh.
paragraf-330.odsek-2 textual− Pôvodný textPri spätne dovezených výrobkoch sa colný dlh určí vymeraním dovozných platieb
+ Nový textAk pri spätne dovezených výrobkoch vznikol colný dlh, určí sa vymeraním dovozných platieb
paragraf-341.odsek-4 textual− Pôvodný textUstanovenie odseku 2 písm. c) sa nepoužije, ak zariadenie na výkon povolania používa slovenská osoba, ktorá je zmluvnou stranou pri výrobe spoločných rozhlasových alebo televíznych programov.
+ Nový textUstanovenie odseku 2 písm. c) sa nepoužije, ak zariadenie na výkon povolania používa na základe nájomnej zmluvy slovenská osoba, ktorá je zmluvnou stranou pri výrobe spoločných rozhlasových alebo televíznych programov.
paragraf-347.odsek-19 textual− Pôvodný textColný úrad prepustí do režimu dočasné použitie s úplným oslobodením od dovozného cla tovar dočasne dovezený na colné územie, ak jeho colná hodnota nepresiahne 160 000 Sk, na obdobie nepresahujúce tri mesiace.
+ Nový textColný úrad môže prepustiť tovar do režimu dočasné použitie s úplným oslobodením od dovozného cla namiesto čiastočného oslobodenia od dovozného cla, ak je tovar dovezený na colné územie príležitostne a na obdobie nepresahujúce tri mesiace.
paragraf-347.odsek-20 textual− Pôvodný textColný úrad môže prepustiť tovar do režimu dočasné použitie s úplným oslobodením od dovozného cla namiesto čiastočného oslobodenia od dovozného cla, ak je tovar dovezený na colné územie príležitostne a na obdobie nepresahujúce tri mesiace.
+ Nový textPo uplynutí lehoty, počas ktorej bol tovar prepustený do režimu dočasné použitie podľa odseku 19, colný úrad pridelí tovaru nové colne schválené určenie alebo tovar prepustí do režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla.
paragraf-347.odsek-21 textual− Pôvodný textPo uplynutí lehoty, počas ktorej bol tovar prepustený do režimu dočasné použitie podľa odseku 20, colný úrad pridelí tovaru nové colne schválené určenie alebo tovar prepustí do režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla.
+ Nový textPre určenie dovozného cla, ktoré sa má vybrať v režime s čiastočným oslobodením od dovozného cla, bude rozhodujúcim dňom deň, v ktorom bol tovar prepustený do režimu dočasné použitie podľa odseku 19.
paragraf-348.odsek-1 semantic− Pôvodný textPoužitie režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla sa povolí len pre tovar, ktorý ostáva vo vlastníctve zahraničnej osoby a na ktorý sa nevzťahujú ustanovenia [§ 341 až 347] alebo na ktorý sa vzťahujú tieto ustanovenia, ale nespĺňa všetky podmienky pre povolenie dočasného použitia s úplným oslobodením od cla.
+ Nový textColný úrad povolí použitie režimu dočasné použitie s čiastočným oslobodením od dovozného cla, ak sa na tovar nevzťahujú ustanovenia [§ 341 až 347] alebo ak tovar nespĺňa všetky podmienky na povolenie režimu dočasné použitie s úplným oslobodením od cla.
paragraf-349.odsek-1 textual− Pôvodný textColný úrad môže povoliť zjednodušený postup, ak sa má tovar používať v územnom obvode jedného colného úradu alebo v územnom obvode viacerých colných úradov. Povolí sa vždy, keď sa nepožaduje použitie [§ 347 ods. 19 až 22] alebo [§ 348 ods. 1] .
+ Nový textColný úrad môže povoliť zjednodušený postup, ak sa má tovar používať v územnom obvode jedného colného úradu alebo v územnom obvode viacerých colných úradov. Povolí sa vždy, keď sa nepožaduje použitie [§ 347 ods. 19 až 21] alebo [§ 348 ods. 1] .
paragraf-366.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na režim pasívny zušľachťovací styk možno vydať, ak ide o tovar s pôvodom v Slovenskej republike podľa [§ 22] a spracovateľská operácia spočíva v začlenení tohto tovaru do tovaru získaného mimo colného územia Slovenskej republiky a následne dovezeného ako zušľachtené výrobky, ak použitie režimu pasívny zušľachťovací styk bude mať priaznivý vplyv na predaj tohto tovaru na vývoz a ak bude v súlade so zásadnými ekonomickými záujmami Slovenskej republiky.
+ Nový textPovolenie na použitie režimu pasívny zušľachťovací styk colný úrad vydá na žiadosť osoby, ktorá zabezpečuje vykonanie spracovateľských operácií. Colný úrad môže povolenie vydať aj inej osobe, ak ide o tovar s pôvodom v Slovenskej republike podľa [§ 22] a spracovateľská operácia spočíva v začlenení tohto tovaru do tovaru získaného mimo územia Slovenskej republiky a následne dovezeného ako zušľachtené výrobky, ak použitie tohto režimu bude mať priaznivý vplyv na predaj tohto tovaru na vývoz a ak to nepriaznivo neovplyvní zásadné ekonomické záujmy Slovenskej republiky.
paragraf-378.odsek-8 semantic− Pôvodný textTovar prepustený do režimu vývoz musí colné územie opustiť v rovnakom stave a za rovnakých podmienok, v akom bol v čase prijatia colného vyhlásenia na prepustenie tovaru do tohto režimu. Colný úrad vývozu môže požadovať od vývozcu, aby predložil dôkaz, že tovar opustil colné územie. Colný úrad výstupu preverí, či predložený tovar zodpovedá tovaru uvedenému v colnom vyhlásení, a dohliadne na jeho skutočný výstup.
+ Nový textColným úradom výstupu je
paragraf-378.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk tovar prepustený na vývoz neopustí colné územie, vývozca je povinný bez zbytočného odkladu o tom informovať colný úrad vývozu a deklarant je povinný vrátiť výtlačok 3 colného vyhlásenia tomuto colnému úradu.
+ Nový textUstanovenie odseku 8 písm. a) a b) sa nepoužije, ak osobitný predpis [55a)](#poznamky.poznamka-55a) ustanovuje inak.
paragraf-388.odsek-1 semantic− Pôvodný textSlovenský tovar, ktorý sa po vývoze z colného územia vracia na toto územie v lehote troch rokov a je prepustený do režimu voľný obeh, je na žiadosť oprávnenej osoby oslobodený od dovozného cla.
+ Nový textSlovenský tovar, ktorý sa po vývoze z colného územia vracia na toto územie v lehote troch rokov a je prepustený do režimu voľný obeh, je na žiadosť oprávnenej osoby oslobodený od dovozného cla. Colný úrad môže túto lehotu v odôvodnených prípadoch predĺžiť.
paragraf-389.odsek-1 textual− Pôvodný textAk colný úrad v súlade s colnými predpismi môže vyžadovať zabezpečenie colného dlhu, toto zabezpečenie je povinný poskytnúť dlžník alebo osoba, ktorá sa môže stať dlžníkom.
+ Nový textAk colný úrad v súlade s colnými predpismi vyžaduje zabezpečenie colného dlhu, toto zabezpečenie je povinný poskytnúť dlžník alebo osoba, ktorá sa môže stať dlžníkom.
paragraf-390.odsek-3 semantic− Pôvodný textRučiteľ zodpovedá za zaplatenie colného dlhu spoločne a nerozdielne s dlžníkom. Colný úrad môže schváliť ručiteľa, ak ručiteľ
+ Nový textZabezpečenie poskytnuté spôsobom podľa odseku 1 písm. a) a b) sa použije na úhradu dovozných platieb alebo vývozných platieb, ak colný dlh nie je dobrovoľne splnený v lehote ustanovenej týmto zákonom alebo určenej colným úradom alebo ak s jeho použitím na úhradu dovozných platieb alebo vývozných platieb deklarant pred uplynutím tejto lehoty vysloví súhlas. Prebytok poskytnutého zabezpečenia colný úrad bez zbytočného odkladu vráti deklarantovi.
paragraf-390.odsek-4 semantic− Pôvodný textColný úrad môže odmietnuť navrhovaný spôsob zabezpečenia colného dlhu, ak je nezlučiteľný s riadnym vykonávaním príslušného režimu. Spôsob zabezpečenia colného dlhu možno meniť len so súhlasom colného úradu.
+ Nový textRučiteľ zodpovedá za zaplatenie colného dlhu spoločne a nerozdielne s dlžníkom. Colný úrad môže schváliť ručiteľa, ak ručiteľ
paragraf-390.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk colný úrad zistí, že poskytnuté zabezpečenie colného dlhu nezaručuje jeho splnenie v určenej lehote, je oprávnený požadovať, aby osoba podľa [§ 389 ods. 1] poskytla dodatočné zabezpečenie colného dlhu alebo aby nahradila pôvodné zabezpečenie colného dlhu novým zabezpečením.
+ Nový textSplnenie podmienky podľa odseku 4 písm. d) colný úrad vyžaduje, len ak ručiteľom je iná osoba ako banka alebo pobočka zahraničnej banky, alebo poisťovňa, alebo pobočka zahraničnej poisťovne.
paragraf-390.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk je colný dlh splnený alebo už nemôže vzniknúť, colný úrad zabezpečenie colného dlhu uvoľní.
+ Nový textColný úrad môže odmietnuť navrhovaný spôsob zabezpečenia colného dlhu, ak je nezlučiteľný s riadnym vykonávaním príslušného režimu. Spôsob zabezpečenia colného dlhu možno meniť len so súhlasom colného úradu.
paragraf-390.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk bol colný dlh splnený čiastočne alebo ak môže vzniknúť len ako časť zabezpečenej sumy, na žiadosť oprávnenej osoby colný úrad uvoľní zodpovedajúcu časť zabezpečenia.
+ Nový textAk colný úrad zistí, že poskytnuté zabezpečenie colného dlhu nezaručuje jeho splnenie v určenej lehote, je oprávnený požadovať, aby osoba podľa [§ 389 ods. 1] poskytla dodatočné zabezpečenie colného dlhu alebo aby nahradila pôvodné zabezpečenie colného dlhu novým zabezpečením.
paragraf-390.odsek-8 semantic− Pôvodný textPeňažné prostriedky zložené v hotovosti na zabezpečenie colného dlhu sa neúročia; to neplatí, ak sú uložené na účte v banke alebo v pobočke zahraničnej banky.
+ Nový textAk je colný dlh splnený alebo už nemôže vzniknúť, colný úrad zabezpečenie colného dlhu uvoľní.
paragraf-392.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnedopustila sa žiadneho úmyselného porušenia colných predpisov alebo zrejmej nedbanlivosti.
+ Nový textnedopustila sa žiadneho úmyselného porušenia colných predpisov alebo nedbanlivosti.
paragraf-392.odsek-6 textual− Pôvodný textColný úrad prijímania záruk môže zrušiť povolenie na použitie celkovej záruky, ak po vydaní povolenia nastanú skutočnosti podľa odseku 1.
+ Nový textColný úrad prijímania záruk môže zrušiť povolenie na použitie celkovej záruky, ak po vydaní povolenia osoba prestane spĺňať podmienky podľa odseku 1.
paragraf-398.odsek-3 semantic− Pôvodný textZhabanie tovaru nemá vplyv na colný status tovaru.
+ Nový textZhabanie tovaru, prenechanie tovaru v prospech štátu alebo prepadnutie tovaru podľa [§ 427 ods. 1 písm. c) a d)] nemá vplyv na colný status tovaru.
paragraf-398.odsek-4 textual− Pôvodný textZahraničný tovar, ktorý bol prenechaný v prospech štátu alebo bol zaistený alebo zhabaný, sa považuje za prepustený do režimu uskladňovanie v colnom sklade.
+ Nový textZahraničný tovar, ktorý bol prenechaný v prospech štátu alebo bol zaistený, zhabaný alebo prepadnutý, sa považuje za prepustený do režimu uskladňovanie v colnom sklade.
paragraf-410.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk deklarant zapísal sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby do colného vyhlásenia pre informáciu, nemusí colný úrad túto sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby oznámiť, ak táto suma dovoznej platby alebo vývoznej platby nezodpovedá sume dovoznej platby alebo vývoznej platby ním vymeranej. Rozhodujúcou na prepustenie tovaru je suma dovoznej platby alebo vývoznej platby zapísaná do účtovnej evidencie.
+ Nový textAk deklarant zapísal sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby do colného vyhlásenia na informáciu a táto suma zodpovedá sume dovoznej platby alebo vývoznej platby vymeranej colným úradom, colný úrad môže od oznámenia podľa odseku 1 upustiť. Ak colný úrad upustí od oznámenia podľa odseku 1, prepustenie tovaru colným úradom sa považuje za oznámenie sumy dovoznej platby alebo vývoznej platby zapísanej do účtovnej evidencie; ustanovenia [§ 407 ods. 1 druhej a tretej vety] tým nie sú dotknuté.
paragraf-410.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk vznikol colný dlh iným spôsobom ako prijatím colného vyhlásenia, colný dlh sa oznámi dlžníkovi vydaním osobitného rozhodnutia.
+ Nový textColný úrad nemôže oznámiť dlžníkovi sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby po uplynutí troch rokov odo dňa vzniku colného dlhu; to neplatí, ak vznikol colný dlh v súvislosti s konaním, ktoré v čase jeho uskutočnenia malo znaky trestného činu. Plynutie lehoty sa prerušuje odo dňa nasledujúceho po dni podania opravného prostriedku alebo žaloby do vydania právoplatného rozhodnutia v konaní o opravnom prostriedku alebo v súdnom konaní.
paragraf-418.odsek-1 textual− Pôvodný textDlžník môže sumu dlžného cla zaplatiť úplne alebo čiastočne aj pred uplynutím určenej lehoty.
+ Nový textDlžník môže sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby zaplatiť úplne alebo čiastočne aj pred uplynutím určenej lehoty.
paragraf-419.odsek-1 textual− Pôvodný textTretia osoba môže úplne alebo čiastočne zaplatiť clo namiesto dlžníka.
+ Nový textTretia osoba môže úplne alebo čiastočne zaplatiť sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby namiesto dlžníka.
paragraf-420.odsek-2 textual− Pôvodný textBanka, pobočka zahraničnej banky a poštový podnik sú povinné previesť platby na príslušné účty colného úradu vždy najneskôr nasledujúci pracovný deň po tom, čo sa platba z účtu dlžníka uskutočnila, alebo keď boli peňažné prostriedky v hotovosti v prospech účtu colného úradu prijaté. Pokiaľ je účet colného úradu vedený v inej banke alebo v pobočke zahraničnej banky [59)](#poznamky.poznamka-59) ako účet dlžníka, z ktorého sa platba vykonáva, je banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá platbu uskutočňuje, povinná previesť uhrádzanú sumu tej banke alebo pobočke zahraničnej banky, [59)](#poznamky.poznamka-59) v ktorej sa vedie účet colného úradu, v rovnakej lehote ako v predchádzajúcej vete. Rovnakým spôsobom sa postupuje pri platbách prijímaných v prospech účtu colných úradov v hotovosti. Banka alebo pobočka zahraničnej banky, [59)](#poznamky.poznamka-59) v ktorej sú vedené účty colného úradu, pripíše v ich prospech takto prevedené platby najneskôr nasledujúci pracovný deň po tom, čo k týmto peňažným prostriedkom získala dispozičné právo. Súčasne sú banka, pobočka zahraničnej banky a poštový podnik povinné oznámiť colnému úradu deň, keď došlo k odpísaniu platby z účtu dlžníka. V prípade nedodržania týchto lehôt sú povinné uhradiť colnému úradu úrok vo výške bežnej diskontnej sadzby Národnej banky Slovenska.
+ Nový textBanka, pobočka zahraničnej banky a poštový podnik sú povinné previesť platby na príslušné účty colného úradu vždy najneskôr nasledujúci pracovný deň po tom, čo sa platba z účtu dlžníka uskutočnila, alebo keď boli peňažné prostriedky v hotovosti v prospech účtu colného úradu prijaté. Pokiaľ je účet colného úradu vedený v inej banke alebo v pobočke zahraničnej banky [59)](#poznamky.poznamka-59) ako účet dlžníka, z ktorého sa platba vykonáva, je banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá platbu uskutočňuje, povinná previesť uhrádzanú sumu tej banke alebo pobočke zahraničnej banky, [59)](#poznamky.poznamka-59) v ktorej sa vedie účet colného úradu, v rovnakej lehote ako v predchádzajúcej vete. Rovnakým spôsobom sa postupuje pri platbách prijímaných v prospech účtu colných úradov v hotovosti. Banka alebo pobočka zahraničnej banky, [59)](#poznamky.poznamka-59) v ktorej sú vedené účty colného úradu, pripíše v ich prospech takto prevedené platby najneskôr nasledujúci pracovný deň po tom, čo k týmto peňažným prostriedkom získala dispozičné právo. Súčasne sú banka, pobočka zahraničnej banky a poštový podnik povinné oznámiť colnému úradu deň, keď došlo k odpísaniu platby z účtu dlžníka. V prípade nedodržania týchto lehôt sú povinné uhradiť colnému úradu úrok vo výške základnej úrokovej sadzby Národnej banky Slovenska.
paragraf-425.odsek-18 semantic− Pôvodný textColný úrad môže vrátiť alebo odpustiť sumu dovoznej platby aj v iných prípadoch, ak je zo všetkých okolností zrejmé, že nejde o obchádzanie alebo porušovanie colných predpisov.
+ Nový textColný úrad vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby podľa [§ 426 ods. 1] na základe písomnej žiadosti predloženej v lehote 12 mesiacov odo dňa oznámenia sumy platby dlžníkovi. V odôvodnených prípadoch môže colný úrad túto lehotu primerane predĺžiť.
paragraf-425.odsek-19 semantic− Pôvodný textColný úrad vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby podľa odseku 18 na základe písomnej žiadosti predloženej v lehote 12 mesiacov odo dňa oznámenia sumy platby dlžníkovi. V odôvodnených prípadoch môže colný úrad túto lehotu primerane predĺžiť.
+ Nový textColný úrad nevráti alebo neodpustí sumu dovoznej platby podľa odsekov 7 až 13, ak
paragraf-425.odsek-20 semantic− Pôvodný textColný úrad nevráti alebo neodpustí sumu dovoznej platby podľa odsekov 7 až 13, ak
+ Nový textColný úrad vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby za podmienok ustanovených týmto zákonom, len ak suma dovoznej platby alebo vývoznej platby, ktorá sa má vrátiť alebo odpustiť, presahuje 400 Sk. V odôvodnených prípadoch colný úrad môže na žiadosť vrátiť alebo odpustiť nižšiu sumu.
paragraf-425.odsek-21 semantic− Pôvodný textColný úrad vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby za podmienok ustanovených týmto zákonom, len ak suma dovoznej platby alebo vývoznej platby, ktorá sa má vrátiť alebo odpustiť, presahuje 400 Sk. V odôvodnených prípadoch colný úrad môže na žiadosť vrátiť alebo odpustiť nižšiu sumu.
+ Nový textVrátenie sumy dovoznej platby alebo úroku z odloženej sumy dovoznej platby, alebo úroku z omeškania nemá za následok vznik povinnosti colného úradu zaplatiť úrok. Colný úrad úrok zaplatí, ak rozhodnutie o vrátení sumy dovoznej platby nevykonal v lehote troch mesiacov odo dňa vykonateľnosti tohto rozhodnutia; úrok sa vypočíta v sume, ktorá zodpovedá 200 % základnej úrokovej sadzby Národnej banky Slovenska, platnej v prvý deň kalendárneho štvrťroka.
paragraf-425.odsek-22 semantic− Pôvodný textVrátenie sumy dovoznej platby alebo úroku z odloženej sumy dovoznej platby, alebo úroku z omeškania nemá za následok vznik povinnosti colného úradu zaplatiť úrok. Colný úrad úrok vráti, ak rozhodnutie o vrátení sumy dovoznej platby nevykonal v lehote troch mesiacov odo dňa vykonateľnosti tohto rozhodnutia; úrok sa vypočíta v sume, ktorá zodpovedá 200 % diskontnej sadzby Národnej banky Slovenska, platnej v prvý deň kalendárneho štvrťroka.
+ Nový textAk colný úrad vrátil alebo odpustil sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby omylom, pôvodný dlh sa stáva splatným a úroky zaplatené podľa odseku 21 sa musia vrátiť.
paragraf-425.odsek-23 semantic− Pôvodný textAk colný úrad vrátil alebo odpustil sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby omylom, pôvodný dlh sa stáva splatným a úroky zaplatené podľa odseku 22 sa musia vrátiť.
+ Nový textAk colný úrad vydá povolenie podľa odseku 14, vykoná potrebné opatrenia na zabezpečenie, aby sa tovaru umiestnenému v colnom sklade, slobodnom colnom pásme alebo v slobodnom colnom sklade mohol priznať colný status zahraničného tovaru.
paragraf-425.odsek-5 textual− Pôvodný textColný úrad lehotu podľa odseku 4 primerane predĺži, ak osoba preukáže, že nemohla predložiť svoju žiadosť v tejto lehote v dôsledku nepredvídaných okolností alebo mimoriadnej udalosti. Ak colný úrad zistí v lehote podľa odseku 4 alebo v predĺženej lehote, že nastala jedna zo skutočností podľa odseku 1 alebo 2, vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby z vlastného podnetu.
+ Nový textColný úrad lehotu podľa odseku 4 primerane predĺži, ak osoba preukáže, že nemohla predložiť svoju žiadosť v tejto lehote v dôsledku nepredvídaných okolností alebo mimoriadnej udalosti. Ak colný úrad zistí v lehote podľa odseku 4 alebo v predĺženej lehote, že nastala jedna zo skutočností podľa odseku 1 alebo 2 bez zbytočného odkladu, vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby z vlastného podnetu.
paragraf-426.odsek-1 textual− Pôvodný textAk nejde o úmyselné porušenie colných predpisov alebo o zrejmú nedbanlivosť oprávnenej osoby, môže colný úrad dovozné platby alebo vývozné platby vrátiť alebo odpustiť, ak
+ Nový textAk nejde o úmyselné porušenie colných predpisov alebo o nedbanlivosť oprávnenej osoby, colný úrad dovozné platby alebo vývozné platby vráti alebo odpustí, ak
paragraf-426.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný texttovar pôvodne prepustený do režimu voľný obeh sa následne vráti zahraničnému dodávateľovi, alebo sa v režime pasívny zušľachťovací styk vráti na bezplatné odstránenie chýb zistených až po prepustení tovaru,
+ Nový textsa tovar pôvodne prepustený do režimu voľný obeh vráti zahraničnému dodávateľovi v režime pasívny zušľachťovací styk na bezplatné odstránenie chýb existujúcich pred prepustením tovaru do režimu voľný obeh, aj keď sa zistia až po prepustení tovaru a zahraničný dodávateľ tovar nevráti späť,
paragraf-426.odsek-10 semantic− Pôvodný textColný úrad nevráti alebo neodpustí dovozné platby, ak jediným dôvodom, na ktorého základe sa podáva žiadosť, je
+ Nový textAk dôkazy uvedené v odsekoch 8 a 9 nie sú dostatočné na posúdenie veci alebo ak takéto dôkazy nie sú k dispozícii, colný úrad môže prijať iný dôkaz o skutočnom vývoze tovaru alebo o jeho zničení, ktorý považuje za dostatočný.
paragraf-426.odsek-11 semantic− Pôvodný textColný úrad vráti alebo odpustí sumu dovoznej platby alebo vývoznej platby, ak je žiadosť podaná v lehote 12 mesiacov odo dňa oznámenia sumy platby dlžníkovi. Colný úrad môže túto lehotu primerane predĺžiť.
+ Nový textColný úrad nevráti alebo neodpustí dovozné platby, ak jediným dôvodom, na ktorého základe sa podáva žiadosť, je
paragraf-426.odsek-7 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o vrátenie alebo odpustenie sumy dovoznej platby preukazuje colnému úradu skutočnosť, že tovar, ktorého sa žiadosť týka, bol spätne vyvezený z colného územia
+ Nový textColný úrad môže vrátiť alebo odpustiť sumu dovozných platieb alebo vývozných platieb aj v iných prípadoch, ako sú uvedené v odseku 1, ak nejde o úmyselné porušenie colných predpisov alebo o nedbanlivosť oprávnenej osoby za podmienky spätného vývozu tovaru z colného územia pod colným dohľadom alebo zničenia tovaru, alebo prepustenia tovaru do režimu tranzit v rámci colného územia s úmyslom jeho spätného vývozu, alebo prepustenia tovaru do režimu uskladňovanie tovaru v colnom sklade, alebo umiestnenia do slobodného colného pásma alebo slobodného colného skladu. Tovar, ktorému sa pridelí niektoré z týchto colne schválených určení, sa považuje za zahraničný tovar. Colný úrad vykoná nevyhnutné opatrenia, aby bolo možné takýto tovar rozlíšiť.
paragraf-426.odsek-8 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o vrátenie alebo odpustenie sumy dovoznej platby preukazuje colnému úradu, že tovar, ktorého sa žiadosť týka, bol skutočne zničený pod dohľadom colného orgánu alebo osoby oprávnenej úradne potvrdiť takéto zničenie správou alebo vyhlásením o zničení vyhotoveným orgánom, pod ktorého kontrolou bol tovar zničený, prípadne overenou kópiou a osvedčením vyhotoveným osobou oprávnenou potvrdiť zničenie, ktoré je doplnené dôkazom o jej oprávnení; tieto doklady musia obsahovať opis zničeného tovaru, napríklad obchodný opis, množstvo, značku a iné údaje potrebné na identifikáciu tovaru, ktorý umožní colnému úradu porovnať údaje uvedené v colnom vyhlásení a v sprievodných obchodných dokladoch, napríklad vo faktúrach, expedičných listoch, a presvedčiť sa, že zničený tovar je ten, ktorý bol navrhnutý do príslušného režimu.
+ Nový textŽiadateľ o vrátenie alebo odpustenie sumy dovoznej platby preukazuje colnému úradu skutočnosť, že tovar, ktorého sa žiadosť týka, bol spätne vyvezený z colného územia
paragraf-426.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk dôkazy uvedené v odsekoch 7 a 8 nie sú dostatočné na posúdenie veci alebo ak takéto dôkazy nie sú k dispozícii, colný úrad môže prijať iný dôkaz o skutočnom vývoze tovaru alebo o jeho zničení, ktorý považuje za dostatočný.
+ Nový textŽiadateľ o vrátenie alebo odpustenie sumy dovoznej platby preukazuje colnému úradu, že tovar, ktorého sa žiadosť týka, bol skutočne zničený pod dohľadom colného orgánu alebo osoby oprávnenej úradne potvrdiť takéto zničenie správou alebo vyhlásením o zničení vyhotoveným orgánom, pod ktorého kontrolou bol tovar zničený, prípadne overenou kópiou a osvedčením vyhotoveným osobou oprávnenou potvrdiť zničenie, ktoré je doplnené dôkazom o jej oprávnení; tieto doklady musia obsahovať opis zničeného tovaru, napríklad obchodný opis, množstvo, značku a iné údaje potrebné na identifikáciu tovaru, ktorý umožní colnému úradu porovnať údaje uvedené v colnom vyhlásení a v sprievodných obchodných dokladoch, napríklad vo faktúrach, expedičných listoch, a presvedčiť sa, že zničený tovar je ten, ktorý bol navrhnutý do príslušného režimu.
paragraf-427.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textak tovar, pri ktorom vznikol colný dlh podľa [§ 397 ods. 4 a 5] , prepadne v prospech štátu alebo je zhabaný.
+ Nový textak bol tovar, pri ktorom vznikol colný dlh podľa [§ 397 ods. 4 a 5] , zaistený pri nezákonnom dovoze a následne prepadne v prospech štátu alebo je zhabaný,
paragraf-427.odsek-2 textual− Pôvodný textPrepadnutím tovaru alebo zhabaním tovaru colný dlh nezanikne, ak je colný dlh rozhodujúcou skutočnosťou pre začatie konania podľa tohto zákona alebo podľa trestných predpisov.
+ Nový textPrepadnutím tovaru alebo zhabaním tovaru sa colný dlh nepovažuje za zaniknutý, ak je colný dlh rozhodujúcou skutočnosťou pre začatie konania podľa trestných predpisov.
paragraf-429.odsek-1 semantic− Pôvodný textColný orgán môže na zabezpečenie svojej pohľadávky zriadiť k veciam a právam dlžníka a ručiteľa colné záložné právo.
+ Nový textColný orgán môže na zabezpečenie svojej pohľadávky zriadiť k veciam a právam dlžníka a ručiteľa colné záložné právo. Na colné záložné právo sa použijú ustanovenia o daňovom záložnom práve [60b)](#poznamky.poznamka-60b) rovnako.
paragraf-430.odsek-1 textual− Pôvodný textAk colný dlh, pokuty a iné platby vymerané a uložené podľa colných predpisov neboli v lehote splatnosti uhradené, colný úrad môže začať nedoplatok vymáhať.
+ Nový textAk colný dlh, pokuty a iné platby vymerané a uložené podľa colných predpisov neboli v lehote splatnosti uhradené, colný úrad môže začať nedoplatok vymáhať v colnom exekučnom konaní.
paragraf-430.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa vymáhanie podľa odseku 1 sa primerane použijú predpisy o exekučnom daňovom konaní. [61)](#poznamky.poznamka-61)
+ Nový textColné exekučné konanie je konanie colného úradu, v ktorom vymáha colný dlh, pokuty a iné platby. Na vymáhanie podľa odseku 1 sa primerane použijú predpisy o daňovom exekučnom konaní. [61)](#poznamky.poznamka-61)
paragraf-434.odsek-3 textual− Pôvodný textColný úrad vydá o zaistení tovaru alebo veci rozhodnutie a doručí ho do vlastných rúk osobe, ktorej tovar alebo vec zaistil. Proti tomuto rozhodnutiu možno podať námietky v lehote 15 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia. Námietky nemajú odkladný účinok.
+ Nový textColný úrad vydá o zaistení tovaru alebo veci rozhodnutie a doručí ho do vlastných rúk osobe, ktorej tovar alebo vec zaistil. Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia. Odvolanie nemá odkladný účinok.
paragraf-435.odsek-1 textual− Pôvodný textAk vlastník tovaru alebo veci alebo osoba, u ktorej sa zaistený tovar alebo vec v čase zaistenia nachádzali, v lehote podľa [§ 434 ods. 3] neodstráni pochybnosti alebo dôvody, ktoré viedli k zaisteniu tovaru alebo veci podľa [§ 439 písm. a)] , [d) až f)] , colný úrad vydá rozhodnutie o prepadnutí alebo zhabaní tovaru alebo veci v prospech štátu, ak takéto opatrenie nemožno uložiť v konaní o colnom priestupku alebo v konaní o colnom delikte. Proti tomuto rozhodnutiu sa možno odvolať.
+ Nový textAk vlastník tovaru alebo veci alebo osoba, u ktorej sa zaistený tovar alebo vec v čase zaistenia nachádzali, v lehote podľa [§ 434 ods. 3] neodstráni pochybnosti alebo dôvody, ktoré viedli k zaisteniu tovaru alebo veci podľa [§ 434 ods. 1 písm. a)] , [d) až f)] , colný úrad vydá rozhodnutie o prepadnutí alebo zhabaní tovaru alebo veci v prospech štátu, ak takéto opatrenie nemožno uložiť v konaní o colnom priestupku alebo v konaní o colnom delikte. Proti tomuto rozhodnutiu sa možno odvolať.
paragraf-436.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textktorý deklarant prenechal v prospech štátu, alebo pri tovare, pri ktorom štát nadobudol vlastnícke právo podľa osobitného predpisu, [64)](#poznamky.poznamka-64) ak podlieha colnému dohľadu.
+ Nový textktorý bol prenechaný v prospech štátu, alebo pri tovare, pri ktorom štát nadobudol vlastnícke právo podľa osobitného predpisu, [64)](#poznamky.poznamka-64) ak podlieha colnému dohľadu.
paragraf-437.odsek-1 semantic− Pôvodný textColný delikt je konanie alebo opomenutie podnikateľa, ktorým porušil colné predpisy spôsobom uvedeným v [§ 439] .
+ Nový textColným deliktom je konanie alebo opomenutie fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie alebo právnickej osoby, ktorým porušila colné predpisy spôsobom podľa [§ 439] (ďalej len „porušovateľ“).
paragraf-441.odsek-2 textual− Pôvodný textZa colný delikt možno podľa závažnosti porušenia colných predpisov spôsobom uvedeným v [§ 439 písm. r) a s)] uložiť pokutu do 1 500 000 Sk.
+ Nový textZa colný delikt možno podľa závažnosti porušenia colných predpisov spôsobom uvedeným v [§ 439 písm. r) a t)] uložiť pokutu do 1 500 000 Sk.
paragraf-441.odsek-3 semantic− Pôvodný textPokuta uložená za colný delikt je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
+ Nový textZa colný delikt možno podľa závažnosti porušenia colných predpisov spôsobom uvedeným v [§ 439 písm. s)] uložiť pokutu do 25 % hodnoty dovážaných alebo vyvážaných bankoviek,mincí, cestovných šekov alebo iných peňažných poukážok. Na prepočet cudzej meny na slovenské koruny sa použije kurz peňažných prostriedkov v cudzej mene vyhlásený Národnou bankou Slovenska, platný v deň, keď bol colný delikt spáchaný.
paragraf-447.odsek-3 textual− Pôvodný textZa colný priestupok možno podľa závažnosti porušenia colných predpisov spôsobom uvedeným v [§ 439 písm. r) a s)] uložiť pokutu do 50 000 Sk.
+ Nový textZa colný priestupok možno podľa závažnosti porušenia colných predpisov spôsobom uvedeným v [§ 439 písm. r) a t)] uložiť pokutu do 50 000 Sk.
paragraf-447.odsek-4 semantic− Pôvodný textV rozkaznom konaní možno uložiť pokutu do 50 000 Sk.
+ Nový textZa colný priestupok možno podľa závažnosti porušenia colných predpisov spôsobom uvedeným v [§ 439 písm. s)] uložiť pokutu do 25 % hodnoty dovážaných alebo vyvážaných bankoviek,mincí, cestovných šekov alebo iných peňažných poukážok. Na prepočet cudzej meny na slovenské koruny sa použije kurz peňažných prostriedkov v cudzej mene vyhlásený Národnou bankou Slovenska, platný v deň, keď bol colný priestupok spáchaný.
paragraf-447.odsek-5 textual− Pôvodný textV blokovom konaní možno uložiť pokutu do 10 000 Sk.
+ Nový textV rozkaznom konaní možno uložiť pokutu do 50 000 Sk.
paragraf-453.odsek-2 textual− Pôvodný textAk tento zákon neustanovuje inak, odvolanie proti rozhodnutiu colného úradu alebo colného riaditeľstva nemá odkladný účinok. Colný úrad alebo colné riaditeľstvo môže odkladný účinok rozhodnutia priznať, ak to vyžadujú oprávnené záujmy osoby, ktorá je rozhodnutím dotknutá, a ak sa tým nesťaží výkon rozhodnutia alebo ak tomu nebráni všeobecný záujem.
+ Nový textAk tento zákon neustanovuje inak, odvolanie proti rozhodnutiu colného úradu alebo colného riaditeľstva nemá odkladný účinok. Colný úrad alebo colné riaditeľstvo môže odkladný účinok odvolania priznať, ak to vyžadujú oprávnené záujmy osoby, ktorá je rozhodnutím dotknutá, a ak sa tým nesťaží výkon rozhodnutia alebo ak tomu nebráni všeobecný záujem.
paragraf-5.odsek-1 semantic− Pôvodný textColný dohľad je činnosť colného orgánu zameraná na zabezpečenie dodržiavania colných predpisov, ktoré sa vzťahujú na tovar podliehajúci colnému dohľadu.
+ Nový textColný dohľad je činnosť colného orgánu zameraná na zabezpečenie dodržiavania colných predpisov.
paragraf-55.odsek-1 structuralparagraf-65.odsek-2 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorá prepravuje tovar dovážaný zo zahraničia alebo tovar určený na výstup cez colnú hranicu, je povinná tovar predložiť pohraničnému colnému úradu spolu s dokladmi, ktoré sa naň vzťahujú; to neplatí, ak ide o tovar, ktorý sa má dodať colnému úradu podľa [§ 66 ods. 1 písm. b)] . Osoba, ktorá prepravuje chránené rastliny, chránené živočíchy a exempláre zo zahraničia, je povinná predložiť doklady podľa osobitného predpisu [28)](#poznamky.poznamka-28) pri vstupe takéhoto tovaru na colné územie.
+ Nový textOsoba, ktorá prepravuje tovar dovážaný zo zahraničia alebo tovar určený na výstup cez colnú hranicu, je povinná tovar predložiť pohraničnému colnému úradu spolu s dokladmi, ktoré sa naň vzťahujú; to neplatí, ak ide o tovar, ktorý sa má dodať colnému úradu podľa [§ 66 ods. 1 písm. b)] . Osoba, ktorá prepravuje exempláre, chránené živočíchy, chránené rastliny, chránené nerasty alebo chránené skameneliny, je povinná predložiť pohraničnému colnému úradu doklady podľa osobitného predpisu [28)](#poznamky.poznamka-28) pri vstupe takéhoto tovaru na colné územie alebo pri výstupe takéhoto tovaru z colného územia.
paragraf-65.odsek-6 semantic− Pôvodný textColné cesty a colné priechody po dohode s Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky a Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
+ Nový textColné riaditeľstvo môže po dohode s príslušným útvarom Policajného zboru v jednotlivých prípadoch povoliť prestup osôb a prepravu tovaru cez colnú hranicu mimo colného priechodu a určiť, v ktorých prípadoch takéto povolenie vydáva pohraničný colný úrad. Povolenie možno vydať, len ak sú splnené podmienky podľa osobitných predpisov. [29)](#poznamky.poznamka-29)
paragraf-65.odsek-7 semantic− Pôvodný textColné riaditeľstvo môže po dohode s príslušným útvarom Policajného zboru v jednotlivých prípadoch povoliť prestup osôb a prepravu tovaru cez colnú hranicu mimo colného priechodu a určiť, v ktorých prípadoch takéto povolenie vydáva pohraničný colný úrad. Povolenie možno vydať, len ak sú splnené podmienky podľa osobitných predpisov. [29)](#poznamky.poznamka-29)
+ Nový textVšeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky, Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky, môže ustanoviť colné priechody a určiť obdobie, v ktorom sa má vybraný druh tovaru prepravovať.
paragraf-72.odsek-9 textual− Pôvodný textColný úrad môže upustiť od požiadavky podať predbežné colné vyhlásenie pri tovare, pri ktorom sú splnené podmienky potrebné na pridelenie colne schváleného určenia; to neplatí pri tovare dovážanom cestujúcim a v listových zásielkach alebo balíkových zásielkach prepravovaných poštou.
+ Nový textColný úrad môže upustiť od požiadavky podať predbežné colné vyhlásenie pri tovare, pri ktorom sú splnené podmienky potrebné na pridelenie colne schváleného určenia; ustanovenia o tovare dovážanom cestujúcim a v listových zásielkach alebo balíkových zásielkach prepravovaných poštou tým nie sú dotknuté.
paragraf-77.odsek-4 textual− Pôvodný textPred určením colnej hodnoty podľa [§ 58] je colný úrad povinný písomne oznámiť deklarantovi dôvody, pre ktoré má pochybnosti o pravdivosti a presnosti údajov v predložených dokladoch, a umožní deklarantovi, aby na oznámenie v primeranej lehote odpovedal. O konečnom rozhodnutí vo veci colný úrad zašle deklarantovi písomné rozhodnutie a uvedie v ňom dôvody na jeho vydanie.
+ Nový textPred určením colnej hodnoty podľa [§ 58] a [59] je colný úrad povinný písomne oznámiť deklarantovi dôvody, pre ktoré má pochybnosti o pravdivosti a presnosti údajov v predložených dokladoch, a umožní deklarantovi, aby na oznámenie v primeranej lehote odpovedal. O konečnom rozhodnutí vo veci colný úrad zašle deklarantovi písomné rozhodnutie a uvedie v ňom dôvody na jeho vydanie.
paragraf-81.odsek-2 semantic− Pôvodný textPísomné colné vyhlásenie možno podať iba na tlačive schválenom ministerstvom.
+ Nový textPísomné colné vyhlásenie možno podať len na tlačive, ktorého tlač schválilo colné riaditeľstvo. Colné riaditeľstvo tlač schváli, ak tlačivo zodpovedá vzoru a technickým požiadavkám ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-83.odsek-1 semantic− Pôvodný textColný úrad prijme bez zbytočného odkladu písomné colné vyhlásenie po predložení tovaru, na ktorý sa vzťahuje.
+ Nový textColný úrad prijme bez zbytočného odkladu písomné colné vyhlásenie po predložení tovaru, na ktorý sa vzťahuje. Colný úrad neprijme colné vyhlásenie, ktoré nespĺňa náležitosti podľa [§ 81 ods. 1 a 2] .
paragraf-86.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textsám zistil, že údaje, o ktorých opravu ide, sú nesprávne,
+ Nový textsám zistil, že údaje, o ktorých opravu ide, sú nesprávne alebo
paragraf-86.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textprepustil tovar alebo
+ Nový textprepustil tovar.
paragraf-96.odsek-1 textual− Pôvodný textColný úrad je oprávnený prijať nevyhnutné opatrenia vrátane predaja tovaru, aby zabránil nedovolenému zaobchádzaniu s tovarom, ak tovar
+ Nový textColný úrad je oprávnený prijať nevyhnutné opatrenia vrátane zhabania a predaja tovaru, aby zabránil nedovolenému zaobchádzaniu s tovarom, ak tovar
paragraf-98.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textide o iný tovar ako tovar uvedený v písmene a) a colný úrad oznámil podľa [§ 378 ods. 9] , že deklarovaný tovar neopustil colné územie.
+ Nový textide o iný tovar ako tovar uvedený v písmene a) a colný úrad bol informovaný podľa [§ 378 ods. 9] , že deklarovaný tovar neopustil colné územie.
− Zrušené ustanovenia (34)
(2) odsekRozhodnutie, ktorým sa vyhovelo návrhu na rozhodnutie o prepustení tovaru do navrhovaného režimu, colný úrad môže zrušiť, ak osoba, ktorej návrhu sa rozhodnutím vyhovelo, neplní povinnosť uloženú týmto rozhodnutím.
§ 296 Upustenie od poskytnutia zábezpeky paragraf(1) odsekColný úrad môže upustiť od poskytnutia zábezpeky na zabezpečenie colného dlhu pri dovoze tovaru v režime tranzit na žiadosť hlavného zodpovedného za týchto podmienok:
a) pismenožiadateľ je slovenskou osobou,
b) pismenožiadateľ opakovane pravidelne používa režim tranzit,
c) pismenoje zo všetkých okolností zrejmé, že colný dlh bude splnený,
d) pismenožiadateľ sa nedopustil závažného porušenia colných predpisov,
e) pismenožiadateľ sa písomne zaviaže, že na základe prvej písomnej výzvy colného úradu zaplatí colný dlh.
(2) odsekColný úrad neupustí od poskytnutia zábezpeky podľa odseku 1, ak ide o tovar,
a) pismenoktorého cena zistená zo sprievodného dokladu presahuje sumu podľa odseku 6 alebo
b) pismenopri ktorom je zvýšené riziko porušovania colných predpisov.
(3) odsekO upustení od poskytnutia zábezpeky vydáva colný úrad písomné osvedčenie na tlačive, ktorého vzor a spôsob jeho vyplňovania sú uvedené v [prílohe č. 14] .
(4) odsekPísomný záväzok podľa odseku 1 písm. e) sa podáva na tlačive, ktorého vzor je uvedený v [prílohe č. 15] .
(5) odsekAk to vyžadujú ustanovenia osobitného predpisu alebo bežná prax, záväzok príslušnej osoby môže byť vyhotovený v inej forme za podmienky, že má rovnaké záväzné účinky, ako sú účinky záväzku uvedeného na tlačive podľa [prílohy č. 15] .
(6) odsekV súlade s odsekom 2 sa upustenie od poskytnutia zábezpeky neposkytne na tovar,
a) pismenoktorého celková hodnota prevyšuje 100 000 EUR na zásielku alebo
b) pismenoktorý je uvedený v [prílohe č. 16] , ak jeho množstvo prevyšuje množstvo uvedené v stĺpci 3 tejto prílohy.
a) pismenosprávnosť informácií uvádzaných v colnom vyhlásení,
b) pismenopravosť pripojených dokladov a
c) pismenosplnenie podmienok pre navrhovaný režim.
(22) odsekPre určenie dovozného cla, ktoré sa má vybrať v režime s čiastočným oslobodením od dovozného cla, bude rozhodujúcim dňom deň, v ktorom bol tovar prepustený do režimu dočasné použitie podľa odseku 20.
a) pismenoje slovenskou osobou alebo pobočkou zahraničnej banky [58a)](#poznamky.poznamka-58a) ,
b) pismenonie je deklarantom ani inou osobou, ktorej môže v tomto prípade vzniknúť colný dlh, a
c) pismenopísomne sa zaviaže zaplatiť colný dlh.
a) pismenosa pri uzavieraní zmluvy vzala do úvahy skutočnosť, že tovar je chybný, čomu zodpovedá aj cena, ktorá bola základom na vymeranie sumy dovoznej platby vyberanej pri prepustení tovaru do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť sumu dovoznej platby,
b) pismenotovar predal dovozca alebo vývozca po tom, čo zistil, že je chybný alebo nezodpovedá podmienkam zmluvy.
(24) odsekAk colný úrad vydá povolenie podľa odseku 14, vykoná potrebné opatrenia na zabezpečenie, aby sa tovaru umiestnenému v colnom sklade, slobodnom colnom pásme alebo v slobodnom colnom sklade mohol priznať colný status zahraničného tovaru.
a) pismenospätný vývoz tovaru z colného územia, ktorý bol predtým prepustený do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť dovozné platby, z dôvodov iných ako uvedených v odsekoch 1 až 4 alebo v odsekoch 5 a 6, alebo v [§ 425 ods. 6] alebo [ods. 11 až 17] , najmä ak tovar nemožno predať,
b) pismenozničenie tovaru, ktorý bol predtým prepustený do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť dovozné platby po jeho prepustení colným úradom, s výnimkou zničenia podľa [§ 386] ,
c) pismenopredloženie dokladov na účel získania preferenčného sadzobného zaobchádzania s tovarom navrhnutým do režimu voľný obeh, o ktorých sa následne zistilo, že boli neprijateľné na tento účel, hoci tieto doklady boli predložené v dobrej viere.
a) pismenooriginálom alebo overenou kópiou colného vyhlásenia na vývoz tovaru z colného územia a
b) pismenopotvrdením colného úradu, cez ktorý tovar skutočne opustil colné územie; ak sa toto potvrdenie nemôže predložiť, dôkaz, že tovar skutočne opustil colné územie, sa môže predložiť vo forme potvrdenia colného úradu určenia v zahraničí, ktorý potvrdzuje, že bol tovar dodaný, alebo originálu, alebo overenej kópie colného vyhlásenia na tovar vyrobený v inej krajine určenia; tieto doklady musia byť doplnené administratívnym a obchodným dokladom, ktorý colnému úradu umožní skontrolovať, že tovar vyvezený z colného územia je ten istý ako ten, ktorý bol navrhnutý do režimu zahŕňajúceho povinnosť zaplatiť dovozné platby, najmä originálom alebo overenými kópiami colného vyhlásenia pre príslušný režim, a ak sa to považuje zo strany colného úradu za potrebné, obchodným alebo administratívnym dokladom, napríklad faktúrou, expedičným listom, tranzitným dokladom alebo zdravotným certifikátom, ktorý obsahuje úplný opis tovaru, napríklad obchodný opis, množstvo, značku a iné údaje potrebné na identifikáciu tovaru, a ktorý sa predkladá s colným vyhlásením na prepustenie tovaru do príslušného režimu alebo s colným vyhlásením na vývoz z colného územia, alebo s colným vyhlásením na tovar vystaveným v inej krajine určenia.
(8) odsekVšeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky, Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky, môže ustanoviť colné priechody a určiť obdobie, v ktorom sa má vybraný druh tovaru prepravovať.
d) pismenopísomné colné vyhlásenie sa bude vzťahovať na iný tovar ako na tovar pôvodne uvedený v písomnom colnom vyhlásení.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-99.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textiné doklady požadované na uplatnenie ustanovení, ktoré upravujú prepustenie príslušného tovaru do režimu voľný obeh, napríklad veterinárne povolenie, fytokaranténne povolenie, certifikát, povolenie na dovoz exemplárov, povolenie na vývoz alebo povolenie na opätovný vývoz exemplárov zo štátu vývozu alebo opätovného vývozu, potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu.
+ Nový textiné doklady požadované na uplatnenie ustanovení, ktoré upravujú prepustenie príslušného tovaru do režimu voľný obeh, napríklad veterinárne povolenie, fytokaranténne povolenie, certifikát, povolenie na dovoz exemplárov, povolenie na vývoz alebo povolenie na opätovný vývoz exemplárov zo štátu vývozu alebo opätovného vývozu.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-99.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textiné doklady požadované na uplatnenie ustanovení, ktoré upravujú prepustenie príslušného tovaru do režimu voľný obeh, napríklad veterinárne povolenie, fytokaranténne povolenie, certifikát, súhlas na dovoz, vývoz a spätný vývoz exemplárov, potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu.
+ Nový textiné doklady požadované na uplatnenie ustanovení, ktoré upravujú prepustenie príslušného tovaru do režimu voľný obeh, napríklad veterinárne povolenie, fytokaranténne povolenie, certifikát, povolenie na dovoz exemplárov, povolenie na vývoz alebo povolenie na opätovný vývoz exemplárov zo štátu vývozu alebo opätovného vývozu, potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-390.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textje slovenskou osobou,
+ Nový textje slovenskou osobou alebo pobočkou zahraničnej banky [58a)](#poznamky.poznamka-58a) ,
-
2001-07-01
platné od 2001-07-01 do 2001-12-21Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.