Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na výbušniny na civilné použitie
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
f) pismenovýrobky uvedené v [prílohe č. 1b] , pri ktorých je potrebné určiť, či sú tieto výrobky pyrotechnickými výrobkami alebo výbušninami.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-1.odsek-1 textual− Pôvodný textTýmto nariadením sa transponuje do právneho poriadku Slovenskej republiky smernica Európskych spoločenstiev uvedená v [prílohe č. 5] .
+ Nový textTýmto nariadením vlády sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 5] .
paragraf-1.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textpyrotechnické predmety.
+ Nový textvýrobky uvedené v [prílohe č. 1a] , ktoré sa v odporúčaniach Organizácie Spojených národov považujú za pyrotechnické výrobky alebo za muníciu,
-
+ Pridané ustanovenia (34)
§ 10 paragraf(1) odsekPri vážnom ohrození alebo porušení verejnej bezpečnosti nezákonným držaním alebo používaním výbušnín alebo streliva môže príslušný orgán prijať nevyhnutné opatrenia týkajúce sa prevozu výbušnín alebo streliva odlišne od [§ 8 a 9] .
(2) odsekOpatrenia podľa odseku 1 rešpektujú zásadu primeranosti a nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie ani skrytým obmedzením obchodu medzi členskými štátmi.
(3) odsekPríslušný orgán, ktorý prijme opatrenia podľa odseku 1, okamžite o nich upovedomí komisiu podľa [§ 8 ods. 3] ; komisia o nich upovedomí ostatné príslušné orgány.
§ 8 Podrobnosti o prevoze výbušnín paragraf(1) odsekKontroly výbušnín pri ich prevoze sa vykonávajú len ako súčasť obvyklých kontrolných postupov vykonávaných bez diskriminácie na celom území členských štátov Európskeho spoločenstva (ďalej len „členský štát“).
(2) odsekPovolenie na prevoz výbušnín dostane príjemca od príslušného orgánu členského štátu (ďalej len „príslušný orgán“) miesta určenia. Príslušný orgán overí, či príjemca výbušnín má oprávnenie na nadobúdanie výbušnín a či má potrebné súhlasy a povolenia. Prevoz výbušnín cez územie jedného členského štátu alebo viacerých členských štátov oznámi osoba zodpovedná za prevoz príslušným orgánom a podlieha ich povoleniu.
(3) odsekPríslušný orgán po zistení, že vznikli problémy týkajúce sa overenia oprávnenia na nadobúdanie výbušnín podľa odseku 2, zašle ihneď dostupné informácie komisii, ktorú členské štáty vytvoria na výmenu informácií na vykonávanie [§ 8 a 9] .
(4) odsekPríslušný orgán miesta určenia po povolení odovzdania výbušnín vydá príjemcovi doklad, ktorý obsahuje všetky údaje uvedené v odseku 6. Tento doklad je súčasťou sprievodnej dokumentácie výbušniny až do miesta určenia. Doklad sa na požiadanie predkladá príslušným orgánom. Kópiu tohto dokladu uchováva príjemca desať rokov od uvedenia výrobku na trh; na požiadanie ju predloží príslušnému orgánu miesta určenia.
(5) odsekAk príslušný orgán usúdi, že osobitné požiadavky na bezpečnosť nie sú nevyhnutné, môžu sa výbušniny prevážať na jeho územie alebo na časti jeho územia bez predchádzajúceho poskytnutia údajov uvedených v odseku 6. Príslušný orgán miesta určenia potom vydá súhlas, ktorý platí na určený čas, avšak môže byť odôvodneným rozhodnutím pozastavený alebo zrušený. Doklad uvedený v odseku 2, ktorý sprevádza výbušniny až do miesta určenia, sa vzťahuje len na uvedený súhlas.
(6) odsekAk sa odovzdávanie výbušnín viaže na splnenie osobitných požiadaviek na bezpečnosť alebo osobitný dohľad na území alebo na časti územia členského štátu, príjemca poskytne pred odovzdaním príslušnému orgánu miesta určenia tieto údaje:
a) pismenomená a adresy podnikateľov; tieto informácie musia byť dostatočne podrobné, aby bolo možné týchto podnikateľov kontaktovať a overiť, či sú dotknuté osoby úradne spôsobilé na prevzatie zásielky,
b) pismenopočet a množstvo prevezených výbušnín,
c) pismenoúplný opis danej výbušniny a opis spôsobu identifikácie vrátane identifikačného čísla Organizácie Spojených národov, [4)](#poznamky.poznamka-4)
d) pismenoinformácie o splnení podmienok pre uvádzanie na trh, ak majú byť výbušniny uvedené na trh,
e) pismenospôsoby prevozu a trasa dopravy,
f) pismenopredpokladaný termín odchodu a prevzatia,
g) pismenopresné miesta vstupu a výstupu z členských štátov, ak je to nevyhnutné.
(7) odsekPríslušné orgány v mieste určenia preskúmajú podmienky prevozu, za ktorých sa prevoz uskutoční, osobitne so zreteľom na osobitné požiadavky na bezpečnosť oprávneného použitia výbušnín. Ak sú osobitné požiadavky na bezpečnosť oprávneného použitia splnené, prevoz sa povolí. V prípade tranzitu cez územie iných členských štátov ich príslušné orgány obdobným spôsobom a za rovnakých podmienok preskúmajú a poskytujú informácie týkajúce sa prevozu.
(8) odsekBez toho, aby tým boli dotknuté obvyklé kontroly, ktoré vykonáva na svojom území príslušný orgán miesta odoslania, príjemcovia a podnikatelia v odbore výbušnín sú povinní oznámiť príslušným orgánom v mieste odoslania a príslušným orgánom tranzitných štátov na ich žiadosť všetky potrebné informácie, ktoré majú a ktoré sa týkajú prevozu výbušnín.
(9) odsekDodávateľ neodovzdá výbušniny, ak príjemca nedostal potrebné povolenia na prevoz na základe ustanovení odseku 2 a odsekov 4 až 7.
§ 9 Podrobnosti o prevoze streliva paragraf(1) odsekPri prevoze streliva z jedného členského štátu do iného sa musí dodržať postup ustanovený v tomto nariadení.
(2) odsekAk ide o prevoz streliva do iného členského štátu, oznámi osoba zodpovedná za prevoz pred začatím prevozu príslušným orgánom, v ktorom sa toto strelivo nachádza,
a) pismenomeno a adresu predávajúceho alebo osoby predávajúcej strelivo a kupujúceho strelivo alebo nadobúdateľa streliva, prípadne vlastníka,
b) pismenoadresu, na ktorú sa strelivo zasiela alebo prepravuje,
c) pismenomnožstvo streliva, ktoré je predmetom zásielky alebo prepravy,
d) pismenoúdaje umožňujúce identifikáciu streliva a tiež oznámenie, že strelivo je skontrolované podľa medzinárodnej zmluvy, [7)](#poznamky.poznamka-7)
e) pismenoúdaje umožňujúce identifikáciu dopravného prostriedku,
f) pismenodeň odoslania a predpokladaný deň prevzatia.
(3) odsekÚdaje uvedené v písmenách e) a f) sa neoznamujú, ak ide o prevoz medzi prevádzkovateľmi. Príslušný orgán preveruje podmienky, za ktorých dôjde k prevozu, najmä so zreteľom na bezpečnosť prevozu. Ak príslušný orgán tento prevoz povolí, vydá písomné povolenie, ktoré obsahuje všetky údaje uvedené v odseku 2. Toto písomné povolenie je súčasťou sprievodnej dokumentácie streliva až do miesta určenia; predkladá sa kedykoľvek, ak o to príslušný orgán požiada. Sprievodná dokumentácia sa uchováva desať rokov od uvedenia výrobku na trh.
(4) odsekPríslušný orgán môže prevádzkovateľovi priznať právo prevozu streliva z miesta pobytu z jedného členského štátu do iného miesta pobytu v druhom členskom štáte podľa odseku 2 bez uvedeného povolenia. Príslušný orgán vydá na tento účel rozhodnutie na prevoz platné najviac tri roky, ktoré sa môže kedykoľvek odôvodneným rozhodnutím pozastaviť alebo zrušiť. Doklad s odkazom na tento súhlas je súčasťou sprievodnej dokumentácie streliva až do miesta jeho určenia. Predkladá sa kedykoľvek, ak o to príslušný orgán požiada. Pred uskutočnením prevozu oznámi prevádzkovateľ príslušnému orgánu štátu, z ktorého sa strelivo preváža, všetky údaje uvedené v odseku 2.
(5) odsekPríslušný orgán poskytne ostatným príslušným orgánom zoznam druhov streliva, na ktoré sa môže vydať povolenie na prevoz na územie jeho štátu bez jeho predchádzajúceho povolenia. Tieto zoznamy streliva sa postupujú prevádzkovateľom, ktorí dostali povolenie na prevoz streliva bez predchádzajúceho povolenia podľa postupu ustanoveného v odseku 3.
(6) odsekPríslušný orgán oznámi príslušnému orgánu miesta určenia údaje týkajúce sa konečného prevozu streliva, ktoré má k dispozícii, najneskôr počas prevozu. Všetky informácie, ktoré príslušné orgány získajú v rámci postupov ustanovených týmto nariadením, sa oznámia najneskôr počas prevozu príslušnému orgánu v mieste určenia, prípadne príslušným orgánom tranzitných štátov.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-1.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textstrelivo do ručných palných zbraní [1)](#poznamky.poznamka-1) okrem § 9 a 10,
+ Nový textstrelivo do ručných palných zbraní [1)](#poznamky.poznamka-1) okrem [§ 9 a 10] ,
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textToto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júna 2001 okrem § 8 až 10, ktoré nadobudnú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.
+ Nový textToto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júna 2001 okrem [§ 8 až 10] , ktoré nadobudnú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.
-
2002-07-01
+10 pridaných ~11 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (10)
(3) odsekDo skupiny určených výrobkov „výbušniny“ podľa odseku 1 nepatria
a) pismenostrelivo do ručných palných zbraní [1)](#poznamky.poznamka-1) okrem § 9 a 10,
b) pismenovýmetné náplne na použitie do ručných palných zbraní, [2)](#poznamky.poznamka-2)
c) pismenovýbušniny, vrátane munície, určené len na vojenské alebo bezpečnostné účely, zavedené do výzbroje ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov a do výzbroje Slovenskej informačnej služby,
d) pismenovýbušné látky a výbušné predmety určené na výskum, vývoj a skúšanie,
e) pismenopyrotechnické predmety.
(3) odsekVýrobca alebo jeho splnomocnenec zabezpečí preklad do štátneho jazyka tej časti dokumentácie, ktorú na základe odôvodnenej žiadosti požaduje orgán dohľadu podľa [§ 13 ods. 3 zákona] . Orgán dohľadu musí v žiadosti rešpektovať požiadavku primeranosti rozsahu požadovanej dokumentácie vo vzťahu k riziku, ktoré určený výrobok predstavuje.
§ 6a paragrafparagraf-6a.odsek-1 odsekNa výrobky, ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, sa vydá ES vyhlásenie o zhode. Na výrobky, ktorých vlastnosti spĺňajú technické požiadavky podľa [§ 3] , sa ES vyhlásenie o zhode vydá na základe ES certifikátu typu alebo na základe certifikátu výrobku vydaného autorizovanou osobou. Na takto posúdený výrobok sa umiestni označenie CE.
(4) odsekJe zakázané pripájať k výbušninám značku alebo nápis, ktoré môžu uviesť iného do omylu významom a formou označenia CE. Iná značka, okrem značky uvedenej v [§ 7 ods. 3] , môže byť pripojená na výbušninách za predpokladu, že viditeľnosť a čitateľnosť označenia CE sa tým nezníži.
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-1.odsek-1 semantic− Pôvodný textDo skupiny určených výrobkov „výbušniny“ podľa [§ 9 ods. 1 zákona] patria
+ Nový textTýmto nariadením sa transponuje do právneho poriadku Slovenskej republiky smernica Európskych spoločenstiev uvedená v [prílohe č. 5] .
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textDo skupiny určených výrobkov „výbušniny“ podľa odseku 1 nepatria
+ Nový textDo skupiny určených výrobkov „výbušniny“ podľa [§ 9 ods. 1 zákona] patria
paragraf-1.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textstrelivo do ručných palných zbraní [1)](#poznamky.poznamka-1) okrem § 9 a 10,
+ Nový textvýbušniny na civilné použitie,
paragraf-1.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textvýmetné náplne na použitie do ručných palných zbraní, [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textvýbušné predmety,
paragraf-1.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textvýbušniny, vrátane munície, určené len na vojenské alebo bezpečnostné účely, zavedené do výzbroje ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov a do výzbroje Slovenskej informačnej služby,
+ Nový textpomôcky na civilné použitie výbušnín, náradie a pomôcky potrebné na spoľahlivú a bezpečnú funkciu výbušniny.
paragraf-3.odsek-1 textual− Pôvodný textPodrobnosti o technických požiadavkách na výbušniny podľa [§ 1 ods. 1] sú uvedené v [prílohe č. 1] .
+ Nový textPodrobnosti o technických požiadavkách na výbušniny podľa [§ 1 ods. 2] sú uvedené v [prílohe č. 1] .
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textPodrobnosti o postupoch posudzovania zhody výbušnín podľa [§ 1 ods. 1] sú uvedené v [prílohe č. 2] .
+ Nový textPodrobnosti o postupoch posudzovania zhody výbušnín podľa [§ 1 ods. 2] sú uvedené v [prílohe č. 2] .
paragraf-6.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textzoznam technických predpisov a slovenských technických noriem použitých pri posudzovaní zhody,
+ Nový textzoznam technických predpisov a technických noriem použitých pri posudzovaní zhody s uvedením, ktoré z nich sú harmonizované podľa [§ 5 ods. 5 zákona] ,
paragraf-6.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textpotvrdenie výrobcu alebo dovozcu o tom, že výrobok svojimi vlastnosťami spĺňa určené technické požiadavky podľa tohto nariadenia, prípadne ďalších technických predpisov a slovenských technických noriem, a že výrobok je pri predpísanom spôsobe použitia bezpečný a že prijal opatrenia na zabezpečenie zhody všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickými požiadavkami,
+ Nový textpotvrdenie výrobcu alebo dovozcu o tom, že výrobok svojimi vlastnosťami spĺňa určené technické požiadavky podľa tohto nariadenia, prípadne ďalších technických predpisov a technických noriem, a že výrobok je pri predpísanom spôsobe použitia bezpečný a že prijal opatrenia na zabezpečenie zhody všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickými požiadavkami,
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk dôjde ku zmene skutočností, pri ktorých bolo vydané vyhlásenie o zhode výrobku, výrobca alebo dovozca, ak chce naďalej uvádzať výrobky na trh, vykoná nové posúdenie zhody a vydá nové vyhlásenie o zhode.
+ Nový textAk dôjde ku zmene skutočností, pri ktorých bolo vydané vyhlásenie o zhode výrobku, výrobca alebo dovozca, ak chce naďalej uvádzať výrobky na trh, vykoná nové posúdenie zhody a vydá nové vyhlásenie o zhode v slovenskom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov Európskych spoločenstiev.
paragraf-7.odsek-3 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o označení CE sú v [prílohe č. 4] .
+ Nový textPodrobnosti o označení CE sú v [prílohe č. 4] . Na výrobok s označením CE nemožno umiestniť slovenskú značku zhody.
− Zrušené ustanovenia (5)
a) pismenovýbušniny na civilné použitie,
b) pismenovýbušné predmety,
c) pismenopomôcky na civilné použitie výbušnín.
d) pismenovýbušné látky a výbušné predmety určené na výskum, vývoj a skúšanie,
e) pismenopyrotechnické výrobky. [3)](#poznamky.poznamka-3)
-
2001-06-01
platné od 2001-06-01 do 2002-06-30~2 zmenených −34 zrušených~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-1.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textstrelivo do ručných palných zbraní [1)](#poznamky.poznamka-1) okrem [§ 9 a 10] ,
+ Nový textstrelivo do ručných palných zbraní [1)](#poznamky.poznamka-1) okrem § 9 a 10,
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textToto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júna 2001 okrem [§ 8 až 10] , ktoré nadobudnú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.
+ Nový textToto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júna 2001 okrem § 8 až 10, ktoré nadobudnú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.
− Zrušené ustanovenia (34)
§ 10 paragraf(1) odsekPri vážnom ohrození alebo porušení verejnej bezpečnosti nezákonným držaním alebo používaním výbušnín alebo streliva môže príslušný orgán prijať nevyhnutné opatrenia týkajúce sa prevozu výbušnín alebo streliva odlišne od [§ 8 a 9] .
(2) odsekOpatrenia podľa odseku 1 rešpektujú zásadu primeranosti a nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie ani skrytým obmedzením obchodu medzi členskými štátmi.
(3) odsekPríslušný orgán, ktorý prijme opatrenia podľa odseku 1, okamžite o nich upovedomí komisiu podľa [§ 8 ods. 3] ; komisia o nich upovedomí ostatné príslušné orgány.
§ 8 Podrobnosti o prevoze výbušnín paragraf(1) odsekKontroly výbušnín pri ich prevoze sa vykonávajú len ako súčasť obvyklých kontrolných postupov vykonávaných bez diskriminácie na celom území členských štátov Európskeho spoločenstva (ďalej len „členský štát“).
(2) odsekPovolenie na prevoz výbušnín dostane príjemca od príslušného orgánu členského štátu (ďalej len „príslušný orgán“) miesta určenia. Príslušný orgán overí, či príjemca výbušnín má oprávnenie na nadobúdanie výbušnín a či má potrebné súhlasy a povolenia. Prevoz výbušnín cez územie jedného členského štátu alebo viacerých členských štátov oznámi osoba zodpovedná za prevoz príslušným orgánom a podlieha ich povoleniu.
(3) odsekPríslušný orgán po zistení, že vznikli problémy týkajúce sa overenia oprávnenia na nadobúdanie výbušnín podľa odseku 2, zašle ihneď dostupné informácie komisii, ktorú členské štáty vytvoria na výmenu informácií na vykonávanie [§ 8 a 9] .
(4) odsekPríslušný orgán miesta určenia po povolení odovzdania výbušnín vydá príjemcovi doklad, ktorý obsahuje všetky údaje uvedené v odseku 6. Tento doklad je súčasťou sprievodnej dokumentácie výbušniny až do miesta určenia. Doklad sa na požiadanie predkladá príslušným orgánom. Kópiu tohto dokladu uchováva príjemca, ktorý ju na požiadanie predloží príslušnému orgánu miesta určenia.
(5) odsekAk príslušný orgán usúdi, že osobitné požiadavky na bezpečnosť nie sú nevyhnutné, môžu sa výbušniny prevážať na jeho územie alebo na časti jeho územia bez predchádzajúceho poskytnutia údajov uvedených v odseku 6. Príslušný orgán miesta určenia potom vydá súhlas, ktorý platí na určený čas, avšak môže byť odôvodneným rozhodnutím pozastavený alebo zrušený. Doklad uvedený v odseku 2, ktorý sprevádza výbušniny až do miesta určenia, sa vzťahuje len na uvedený súhlas.
(6) odsekAk sa odovzdávanie výbušnín viaže na splnenie osobitných požiadaviek na bezpečnosť alebo osobitný dohľad na území alebo na časti územia členského štátu, príjemca poskytne pred odovzdaním príslušnému orgánu miesta určenia tieto údaje:
a) pismenomená a adresy podnikateľov; tieto informácie musia byť dostatočne podrobné, aby bolo možné týchto podnikateľov kontaktovať a overiť, či sú dotknuté osoby úradne spôsobilé na prevzatie zásielky,
b) pismenopočet a množstvo prevezených výbušnín,
c) pismenoúplný opis danej výbušniny a opis spôsobu identifikácie vrátane identifikačného čísla Organizácie Spojených národov, [4)](#poznamky.poznamka-4)
d) pismenoinformácie o splnení podmienok pre uvádzanie na trh, ak majú byť výbušniny uvedené na trh,
e) pismenospôsoby prevozu a trasa dopravy,
f) pismenopredpokladaný termín odchodu a prevzatia,
g) pismenopresné miesta vstupu a výstupu z členských štátov, ak je to nevyhnutné.
(7) odsekPríslušné orgány v mieste určenia preskúmajú podmienky prevozu, za ktorých sa prevoz uskutoční, osobitne so zreteľom na osobitné požiadavky na bezpečnosť oprávneného použitia výbušnín. Ak sú osobitné požiadavky na bezpečnosť oprávneného použitia splnené, prevoz sa povolí. V prípade tranzitu cez územie iných členských štátov ich príslušné orgány obdobným spôsobom a za rovnakých podmienok preskúmajú a poskytujú informácie týkajúce sa prevozu.
(8) odsekBez toho, aby tým boli dotknuté obvyklé kontroly, ktoré vykonáva na svojom území príslušný orgán miesta odoslania, príjemcovia a podnikatelia v odbore výbušnín sú povinní oznámiť príslušným orgánom v mieste odoslania a príslušným orgánom tranzitných štátov na ich žiadosť všetky potrebné informácie, ktoré majú a ktoré sa týkajú prevozu výbušnín.
(9) odsekDodávateľ neodovzdá výbušniny, ak príjemca nedostal potrebné povolenia na prevoz na základe ustanovení odseku 2 a odsekov 4 až 7.
§ 9 Podrobnosti o prevoze streliva paragraf(1) odsekPri prevoze streliva z jedného členského štátu do iného sa musí dodržať postup ustanovený v tomto nariadení.
(2) odsekAk ide o prevoz streliva do iného členského štátu, oznámi osoba zodpovedná za prevoz pred začatím prevozu príslušným orgánom, v ktorom sa toto strelivo nachádza,
a) pismenomeno a adresu predávajúceho alebo osoby predávajúcej strelivo a kupujúceho strelivo alebo nadobúdateľa streliva, prípadne vlastníka,
b) pismenoadresu, na ktorú sa strelivo zasiela alebo prepravuje,
c) pismenomnožstvo streliva, ktoré je predmetom zásielky alebo prepravy,
d) pismenoúdaje umožňujúce identifikáciu streliva a tiež oznámenie, že strelivo je skontrolované podľa medzinárodnej zmluvy, [7)](#poznamky.poznamka-7)
e) pismenoúdaje umožňujúce identifikáciu dopravného prostriedku,
f) pismenodeň odoslania a predpokladaný deň prevzatia.
(3) odsekÚdaje uvedené v písmenách e) a f) sa neoznamujú, ak ide o prevoz medzi prevádzkovateľmi. Príslušný orgán preveruje podmienky, za ktorých dôjde k prevozu, najmä so zreteľom na bezpečnosť prevozu. Ak príslušný orgán tento prevoz povolí, vydá písomné povolenie, ktoré obsahuje všetky údaje uvedené v odseku 2. Toto písomné povolenie je súčasťou sprievodnej dokumentácie streliva až do miesta určenia; predkladá sa kedykoľvek, ak o to príslušný orgán požiada.
(4) odsekPríslušný orgán môže prevádzkovateľovi priznať právo prevozu streliva z miesta pobytu z jedného členského štátu do iného miesta pobytu v druhom členskom štáte podľa odseku 2 bez uvedeného povolenia. Príslušný orgán vydá na tento účel rozhodnutie na prevoz platné najviac tri roky, ktoré sa môže kedykoľvek odôvodneným rozhodnutím pozastaviť alebo zrušiť. Doklad s odkazom na tento súhlas je súčasťou sprievodnej dokumentácie streliva až do miesta jeho určenia. Predkladá sa kedykoľvek, ak o to príslušný orgán požiada. Pred uskutočnením prevozu oznámi prevádzkovateľ príslušnému orgánu štátu, z ktorého sa strelivo preváža, všetky údaje uvedené v odseku 2.
(5) odsekPríslušný orgán poskytne ostatným príslušným orgánom zoznam druhov streliva, na ktoré sa môže vydať povolenie na prevoz na územie jeho štátu bez jeho predchádzajúceho povolenia. Tieto zoznamy streliva sa postupujú prevádzkovateľom, ktorí dostali povolenie na prevoz streliva bez predchádzajúceho povolenia podľa postupu ustanoveného v odseku 3.
(6) odsekPríslušný orgán oznámi príslušnému orgánu miesta určenia údaje týkajúce sa konečného prevozu streliva, ktoré má k dispozícii, najneskôr počas prevozu. Všetky informácie, ktoré príslušné orgány získajú v rámci postupov ustanovených týmto nariadením, sa oznámia najneskôr počas prevozu príslušnému orgánu v mieste určenia, prípadne príslušným orgánom tranzitných štátov.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.