§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
153/2001 História verzií

Zákon o prokuratúre

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2024-12-17

    platné od 2024-12-17 · novela 353/2024 Z. z. →
    +1 pridaných

    + Pridané ustanovenia (1)

    (4) odsek

    Na účely zabezpečenia riadneho výkonu pôsobnosti prokuratúry najmä vo veciach ochrany finančných záujmov Európskej únie, a to najmä v oblasti riadenia, usmerňovania a kontroly činnosti podriadených prokuratúr pri vykonávaní dozoru nad dodržiavaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania a v prípravnom konaní, ako aj v konaní pred súdom, generálny prokurátor zriaďuje osobitný organizačný útvar závažnej kriminality.

  2. 2024-03-20

    platné od 2024-03-20 do 2024-12-16 · novela 40/2024 Z. z. →
    +62 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (62)

    § 46 paragraf
    (1) odsek

    Na konanie pred najvyšším súdom je príslušný generálny prokurátor a prokurátor generálnej prokuratúry a ak ide o konanie vo veciach patriacich do pôsobnosti Špecializovaného trestného súdu, aj krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry, ktorý vo veci konal v prvom stupni.

    (10) odsek

    Vecná a miestna príslušnosť prokurátorov v konaní pred súdmi sa určuje podľa príslušnosti súdov, [31)](#poznamky.poznamka-31) ak v odsekoch 3, 7 a 11 a [§ 46a] a [48] sa neustanovuje inak alebo ak podľa [§ 51] nebolo určené inak.

    (11) odsek

    Ak majú v obvode súdu sídlo dve alebo viaceré prokuratúry, na konanie pred súdom je príslušný prokurátor tej prokuratúry, v obvode ktorej je miesto rozhodné pre založenie miestnej príslušnosti súdu.

    (12) odsek

    Hlavný európsky prokurátor, európsky prokurátor a európsky delegovaný prokurátor sú príslušní na konanie pred všetkými súdmi príslušnými na konanie v trestných veciach patriacich do pôsobnosti Európskej prokuratúry.

    (2) odsek

    Na konanie pred najvyšším správnym súdom je príslušný generálny prokurátor a prokurátor generálnej prokuratúry a ak ide o konanie o kasačnej sťažnosti, aj prokurátor, ktorý vo veci konal v prvom stupni alebo z činnosti ktorého vyplynul dôvod na vstup do tohto konania.

    (3) odsek

    Na konanie pred Špecializovaným trestným súdom je príslušný krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry. Na konanie pred Špecializovaným trestným súdom je príslušný krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry, v obvode ktorej bol trestný čin spáchaný. Ak miesto činu nemožno zistiť alebo bol čin spáchaný v cudzine, je príslušný krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry, v obvode ktorej čin vyšiel najavo. Ak je daná príslušnosť niekoľkých krajských prokuratúr, na trestné konanie je príslušný krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry, ktorý začal konať podľa Trestného poriadku ako prvý.

    (4) odsek

    Na konanie pred krajským súdom je príslušný krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry a ak tak určí krajský prokurátor, aj okresný prokurátor a prokurátor okresnej prokuratúry, ktorý vo veci konal v prvom stupni.

    (5) odsek

    Na konanie pred správnym súdom je príslušný prokurátor tej prokuratúry, ktorá podala protest alebo upozornenie orgánu verejnej správy, alebo ktorá je príslušná na vykonanie právneho prostriedku dozoru ( [§ 22] a [48] ).

    (6) odsek

    Na konanie pred okresným súdom (mestským súdom) je príslušný okresný prokurátor a prokurátor okresnej prokuratúry, ak ďalej nie je ustanovené inak.

    (7) odsek

    Na konanie pred okresným súdom (mestským súdom) je príslušný krajský prokurátor a prokurátor krajskej prokuratúry, ak ide o trestné činy príslušníkov ozbrojených bezpečnostných zborov a colníkov, ich spolupáchateľov alebo účastníkov takéhoto trestného činu alebo ostatných členov organizovanej skupiny, extrémistickej skupiny alebo nebezpečného zoskupenia, proti ktorým vedie trestné konanie vyšetrovateľ Policajného zboru zaradený na Úrade inšpekčnej služby; [30)](#poznamky.poznamka-30) miestna príslušnosť krajského prokurátora a prokurátora krajskej prokuratúry sa určuje podľa miestnej príslušnosti okresného súdu (mestského súdu).

    (8) odsek

    Na konanie v prvom stupni pred súdom príslušným podľa [§ 16 ods. 1] Trestného poriadku je príslušný okresný prokurátor a prokurátor okresnej prokuratúry, ktorá má rovnaké sídlo ako tento súd.

    (9) odsek

    Na konanie v prvom stupni pred súdom podľa [§ 16 ods. 2] Trestného poriadku je príslušný okresný prokurátor a prokurátor okresnej prokuratúry, ktorá má rovnaké sídlo ako tento súd.

    § 46a paragraf
    paragraf-46a.odsek-1 odsek

    Na vykonávanie dozoru nad dodržiavaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania a v prípravnom konaní a na trestné konanie na území cudzieho štátu v rozsahu uvedenom v medzinárodnej zmluve [12a)](#poznamky.poznamka-12a) je príslušný prokurátor určený generálnym prokurátorom z prokurátorov, ktorí vykonávajú svoju právomoc v trestnom konaní vo veciach podľa osobitného predpisu. [30a)](#poznamky.poznamka-30a)

    § 47 paragraf
    (1) odsek

    Na vykonávanie dozoru nad zachovávaním zákonnosti v miestach, kde sú držané osoby pozbavené osobnej slobody alebo osoby, ktorých osobná sloboda je obmedzená ( [§ 18] ), je príslušný krajský prokurátor a v rozsahu ním určenom jemu podriadení prokurátori.

    (2) odsek

    Miestne príslušný na vykonávanie dozoru je krajský prokurátor tej prokuratúry, v ktorej obvode má sídlo orgán vykonávajúci správu miesta uvedeného v odseku 1.

    § 48 paragraf
    (1) odsek

    Na vykonávanie dozoru nad zachovávaním zákonnosti orgánmi, ktorých pôsobnosť presahuje obvod krajskej prokuratúry, je príslušný generálny prokurátor a v rozsahu ním určenom ostatní prokurátori.

    (2) odsek

    Na vykonávanie dozoru nad zachovávaním zákonnosti orgánmi, ktorých pôsobnosť presahuje obvod okresnej prokuratúry, je príslušný krajský prokurátor a v rozsahu ním určenom jemu podriadení prokurátori.

    (3) odsek

    Na vykonávanie dozoru nad zachovávaním zákonnosti ostatnými orgánmi je príslušný okresný prokurátor a v rozsahu ním určenom jemu podriadení prokurátori.

    (4) odsek

    Miestne príslušný na vykonávanie dozoru nad zachovávaním zákonnosti je prokurátor tej prokuratúry, v ktorej obvode má sídlo orgán, nad ktorým sa vykonáva dozor.

    § 49 paragraf
    paragraf-49.odsek-1 odsek

    Na vybavenie podnetu je príslušný ten prokurátor, ktorý je príslušný na vykonanie opatrení vyplývajúcich z podaného podnetu.

    § 49a paragraf
    paragraf-49a.odsek-1 odsek

    Na vybavenie žiadosti podľa osobitného predpisu [31a)](#poznamky.poznamka-31a) je príslušný ten prokurátor, ktorý je príslušný na trestné konanie.

    § 50 paragraf
    paragraf-50.odsek-1 odsek

    Spory o príslušnosť medzi prokurátormi rozhoduje ich najbližšie spoločne nadriadený prokurátor ( [§ 54 ods. 2] ).

    § 51 paragraf
    (1) odsek

    Na zabezpečenie plnenia úloh prokuratúry môže generálny prokurátor a v rozsahu svojej pôsobnosti aj krajský prokurátor určiť výnimky z ustanovení [§ 46 až 50] .

    (2) odsek

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na veci patriace do pôsobnosti Európskej prokuratúry.

    § 52 Vylúčenie prokurátora paragraf
    (1) odsek

    Prokurátor musí byť vylúčený z konania a rozhodovania veci a z vybavovania podnetu, ak so zreteľom na jeho pomer k prejednávanej veci, účastníkom konania, stranám v konaní alebo k ich zástupcom, alebo k podávateľovi podnetu možno mať pochybnosti o jeho nezaujatosti.

    (2) odsek

    Postup pri vylúčení prokurátora v trestnom konaní ustanovuje Trestný poriadok.

    (3) odsek

    V ostatných prípadoch prokurátor, len čo sa dozvie o skutočnostiach, pre ktoré je vylúčený, oznámi to svojmu bezprostredne nadriadenému prokurátorovi ( [§ 53 ods. 1] ), ktorý najneskôr do troch dní rozhodne o tom, či je prokurátor vylúčený, a urobí potrebné opatrenia. Bezprostredne nadriadený prokurátor rozhoduje o vylúčení prokurátora aj na základe námietky uplatnenej dotknutou osobou uvedenou v odseku 1.

    § 53 Bezprostredne nadriadený prokurátor paragraf
    (1) odsek

    Bezprostredne nadriadeným prokurátorom je

    a) pismeno

    generálny prokurátor, ak ide o námestníka generálneho prokurátora, krajského prokurátora a prokurátora, ktorý vo funkcii národného člena zastupuje Slovenskú republiku v Eurojuste,

    b) pismeno

    príslušný vedúci prokurátor generálnej prokuratúry, [29)](#poznamky.poznamka-29) ak ide o ostatných prokurátorov generálnej prokuratúry,

    c) pismeno

    príslušný krajský prokurátor, ak ide o prokurátora krajskej prokuratúry alebo príslušného okresného prokurátora,

    d) pismeno

    príslušný okresný prokurátor, ak ide o prokurátora okresnej prokuratúry.

    (2) odsek

    Bezprostredne nadriadeným prokurátorom prokurátora Európskej prokuratúry vo veciach patriacich do pôsobnosti Európskej prokuratúry je prokurátor Európskej prokuratúry alebo orgán Európskej prokuratúry podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    (3) odsek

    Tam, kde sa v osobitnom zákone upravujúcom trestné konanie [7)](#poznamky.poznamka-7) používa pojem orgán bezprostredne nadriadený, rozumie sa tým, ak ide o prokurátora, bezprostredne nadriadený prokurátor uvedený v odsekoch 1 a 2.

    § 54 Nadriadený prokurátor paragraf
    (1) odsek

    Nadriadeným prokurátorom uvedeným v [§ 6] je generálny prokurátor a

    a) pismeno

    príslušný vedúci prokurátor [29)](#poznamky.poznamka-29) a prokurátor, ktorý vo funkcii národného člena zastupuje Slovenskú republiku v Eurojuste, ak ide o prokurátora generálnej prokuratúry,

    b) pismeno

    prokurátor generálnej prokuratúry a prokurátor, ktorý vo funkcii národného člena zastupuje Slovenskú republiku v Eurojuste, ak ide o krajského prokurátora,

    c) pismeno

    prokurátor generálnej prokuratúry a príslušný krajský prokurátor, ak ide o prokurátora krajskej prokuratúry,

    d) pismeno

    prokurátor generálnej prokuratúry, príslušný krajský prokurátor a prokurátor príslušnej krajskej prokuratúry, ak ide o okresného prokurátora,

    e) pismeno

    prokurátor generálnej prokuratúry, príslušný krajský prokurátor, prokurátor príslušnej krajskej prokuratúry a príslušný okresný prokurátor, ak ide o prokurátora okresnej prokuratúry.

    (2) odsek

    Na účely konania podľa tohto zákona alebo osobitného zákona a na vybavenie podnetu sa nadriadeným prokurátorom rozumie

    a) pismeno

    generálny prokurátor, ak ide o prokurátora generálnej prokuratúry, krajského prokurátora alebo prokurátora krajskej prokuratúry,

    b) pismeno

    príslušný krajský prokurátor, ak ide o okresného prokurátora alebo prokurátora okresnej prokuratúry.

    (3) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na európskeho prokurátora a európskeho delegovaného prokurátora pri plnení úloh Európskej prokuratúry. Nadriadeným prokurátorom prokurátora Európskej prokuratúry vo veciach patriacich do pôsobnosti Európskej prokuratúry je prokurátor Európskej prokuratúry alebo orgán Európskej prokuratúry podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    (4) odsek

    Tam, kde sa v osobitnom zákone upravujúcom trestné konanie [7)](#poznamky.poznamka-7) používa pojem nadriadený orgán prokurátora, rozumie sa tým nadriadený prokurátor uvedený v odsekoch 1 až 3.

    § 55 Nazeranie do spisu paragraf
    (1) odsek

    Nazerať do spisu, ktorý vedie prokurátor, môže iba jeho nadriadený prokurátor ( [§ 54 ods. 1] ) alebo so súhlasom nadriadeného prokurátora iný prokurátor.

    (2) odsek

    Ak je to potrebné na plnenie úloh Európskej prokuratúry, hlavný európsky prokurátor, európsky prokurátor, stála komora [32)](#poznamky.poznamka-32) a európsky delegovaný prokurátor sú po predchádzajúcom súhlase generálneho prokurátora oprávnení nazerať do spisu, ktorý vedie prokurátor. O nazretí do spisu urobí prokurátor do spisu písomný záznam.

    § 56ah Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 20. marca 2024 paragraf
    paragraf-56ah.odsek-1 odsek

    S účinnosťou od 20. marca 2024 prechádza pôsobnosť Úradu špeciálnej prokuratúry na príslušné krajské prokuratúry.

    Príslušnosť prokurátora skupinaElementov

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-38.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    generálna prokuratúra, ktorej osobitnou súčasťou s pôsobnosťou pre celé územie Slovenskej republiky je Úrad špeciálnej prokuratúry ( [§ 55b až 55l] ),

    + Nový text

    generálna prokuratúra,

    paragraf-6.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Pokyn európskemu delegovanému prokurátorovi je možné uložiť iba v súlade s osobitným predpisom. [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Vo veciach, v ktorých európsky delegovaný prokurátor plní úlohy prokurátora Úradu špeciálnej prokuratúry, sa na vydanie pokynu európskemu delegovanému prokurátorovi vzťahuje tento zákon.

    + Nový text

    Pokyn európskemu delegovanému prokurátorovi je možné uložiť iba v súlade s osobitným predpisom. [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Vo veciach, v ktorých európsky delegovaný prokurátor plní úlohy prokurátora Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra“), sa na vydanie pokynu európskemu delegovanému prokurátorovi vzťahuje tento zákon.

  3. 2024-03-15

    platné od 2024-03-15 do 2024-03-19 · novela 40/2024 Z. z. →
    +7 pridaných

    + Pridané ustanovenia (7)

    § 56ag Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. marca 2024 paragraf
    (1) odsek

    Úrad špeciálnej prokuratúry odovzdá k 20. marcu 2024 spisy a ostatné písomnosti zapísané v registroch a evidenčných pomôckach vedených na Úrade špeciálnej prokuratúry

    a) pismeno

    generálnej prokuratúre v právoplatne skončených veciach,

    b) pismeno

    príslušnej krajskej prokuratúre podľa [§ 46 ods. 3] v neskončených veciach; ak v neskončenej veci začne plynúť zákonná lehota pred 20. marcom 2024, príslušný prokurátor Úradu špeciálnej prokuratúry je povinný vykonať úkon alebo konať tak, aby nedošlo k zmeškaniu tejto lehoty,

    c) pismeno

    generálnej prokuratúre v ostatných veciach.

    (2) odsek

    Ak v neskončených veciach podľa odseku 1 písm. b) sú na trestné konanie príslušné dve alebo viaceré krajské prokuratúry, o tom, ktorá krajská prokuratúra bude príslušná na konanie, rozhodne generálny prokurátor.

    (3) odsek

    O odovzdaní spisov a písomností podľa odseku 1 sa spíše odovzdávací a preberací protokol.

  4. 2023-06-01

    platné od 2023-06-01 do 2024-03-14 · novela 150/2022 Z. z.,151/2022 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-39.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Sídla a územné obvody ostatných prokuratúr sa zhodujú so sídlami a územnými obvodmi príslušných súdov, [27)](#poznamky.poznamka-27) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Sídla a územné obvody ostatných prokuratúr sa zhodujú so sídlami a územnými obvodmi príslušných súdov, [27)](#poznamky.poznamka-27) ak odsek 3 alebo odsek 4 alebo [príloha č. 1] neustanovuje inak.

    paragraf-56b.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 2] .

  5. 2022-12-01

    platné od 2022-12-01 do 2023-05-31 · novela 398/2022 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  6. 2021-01-01

    platné od 2021-01-01 do 2022-11-30 · novela 312/2020 Z. z.,423/2020 Z. z. →
    ~8 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-13.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor môže podať národnej rade návrh na voľbu kandidátov za sudcov ústavného súdu.

    + Nový text

    Generálny prokurátor môže podať národnej rade návrh na voľbu kandidátov za sudcov Ústavnému súdu Slovenskej republiky (ďalej len „ústavný súd“).

    paragraf-15.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor je oprávnený požiadať ústavný súd o vydanie súhlasu na vzatie do väzby sudcu okresného súdu, krajského súdu, Špecializovaného trestného súdu, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd“) alebo ústavného súdu.

    + Nový text

    Generálny prokurátor je oprávnený požiadať ústavný súd o vydanie súhlasu na vzatie do väzby sudcu ústavného súdu.

    paragraf-16 structural
    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť vo vzťahu k najvyššiemu súdu podľa osobitného zákona. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)

    + Nový text

    Generálny prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť vo vzťahu k Najvyššiemu súdu Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd“) a Najvyššiemu správnemu súdu Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší správny súd“) podľa predpisov o konaní pred súdmi. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor je oprávnený podávať najvyššiemu súdu podnety na zaujatie stanoviska na zabezpečenie jednotného výkladu zákona.

    + Nový text

    Generálny prokurátor je oprávnený podávať najvyššiemu súdu a najvyššiemu správnemu súdu podnety na zaujatie stanoviska na zabezpečenie jednotného výkladu zákona.

    paragraf-16.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor je oprávnený zúčastniť sa na rokovaní pléna najvyššieho súdu; na požiadanie mu predseda najvyššieho súdu udelí slovo.

    + Nový text

    Generálny prokurátor je oprávnený zúčastniť sa na rokovaní pléna najvyššieho súdu a pléna najvyššieho správneho súdu; na požiadanie mu predseda najvyššieho súdu alebo predseda najvyššieho správneho súdu udelí slovo.

    paragraf-7.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Návrh na voľbu jedného kandidáta na generálneho prokurátora môžu podať národnej rade

    + Nový text

    Jeden návrh na voľbu kandidáta na generálneho prokurátora môžu podať národnej rade

    paragraf-8.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    spáchal čin, ktorý je podľa právoplatného rozhodnutia Ústavného súdu Slovenskej republiky (ďalej len „ústavný súd“) vydaného v disciplinárnom konaní nezlučiteľný s výkonom funkcie generálneho prokurátora,

    + Nový text

    spáchal čin, ktorý je podľa právoplatného rozhodnutia vydaného v disciplinárnom konaní nezlučiteľný s výkonom funkcie generálneho prokurátora,

  7. 2020-09-08

    platné od 2020-09-08 do 2020-12-31 · novela 241/2020 Z. z. →
    +19 pridaných ~7 zmenených

    + Pridané ustanovenia (19)

    (10) odsek

    Ak je za generálneho prokurátora vymenovaný prokurátor, ktorý v čase vymenovania nie je prokurátorom generálnej prokuratúry, stáva sa dňom zloženia sľubu prokurátorom generálnej prokuratúry. Ak je za generálneho prokurátora vymenovaná osoba, ktorá nie je v čase vymenovania prokurátorom, stáva sa dňom zloženia sľubu prokurátorom generálnej prokuratúry; po uplynutí funkčného obdobia generálneho prokurátora alebo zániku výkonu funkcie generálneho prokurátora zostáva prokurátorom generálnej prokuratúry.

    a) pismeno

    poslanec národnej rady,

    b) pismeno

    minister spravodlivosti Slovenskej republiky,

    c) pismeno

    verejný ochranca práv,

    d) pismeno

    Rada prokurátorov Slovenskej republiky,

    e) pismeno

    profesijná organizácia právnikov,

    f) pismeno

    právnická fakulta vysokej školy so sídlom v Slovenskej republike [2ba)](#poznamky.poznamka-2ba) a Ústav štátu a práva Slovenskej akadémie vied.

    a) pismeno

    označenie navrhovateľa,

    b) pismeno

    predmet návrhu,

    c) pismeno

    listiny preukazujúce, že uchádzač o funkciu generálneho prokurátora spĺňa podmienky na vymenovanie za generálneho prokurátora,

    1. bod

    originál alebo úradne overenú kópiu listiny osvedčujúcej meno, priezvisko, vek, štátne občianstvo Slovenskej republiky a trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,

    2. bod

    originál alebo úradne overenú kópiu listiny preukazujúcej dosiahnuté vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore právo na právnickej fakulte vysokej školy v Slovenskej republike [2ba)](#poznamky.poznamka-2ba) alebo originál alebo úradne overenú kópiu uznaného dokladu o vysokoškolskom právnickom vzdelaní druhého stupňa vydaného zahraničnou vysokou školou; ak uchádzač o funkciu generálneho prokurátora získal vysokoškolské vzdelanie najprv v prvom stupni a následne v druhom stupni, vyžaduje sa, aby v oboch stupňoch získal vzdelanie v odbore právo,

    3. bod

    doklady, z ktorých vyplýva, že uchádzač o funkciu generálneho prokurátora je najmenej 15 rokov činný v právnickom povolaní,

    4. bod

    vyhlásenie uchádzača o funkciu generálneho prokurátora, že nie je členom politickej strany alebo politického hnutia, a ak je, vyhlásenie, že pred zložením sľubu sa vzdá členstva v politickej strane alebo politickom hnutí,

    5. bod

    vyhlásenie uchádzača o funkciu generálneho prokurátora, že nevykonáva funkciu alebo činnosť, výkon ktorej je nezlučiteľný s výkonom funkcie generálneho prokurátora, a ak vykonáva, vyhlásenie, že ešte pred zložením sľubu sa vzdá takejto funkcie alebo činnosti,

    d) pismeno

    dátum vyhotovenia návrhu a podpis navrhovateľa.

    (7) odsek

    Za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, a v prípade obzvlášť závažného zločinu, trestného činu zneužívania právomoci verejného činiteľa, trestného činu prijímania úplatku, trestného činu podplácania a trestného činu nepriamej korupcie aj ten, komu bolo odsúdenie za takýto trestný čin zahladené alebo na ktorého sa hľadí, akoby nebol pre takýto trestný čin odsúdený. Bezúhonnosť sa preukazuje odpisom registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa tohto zákona štátny občan Slovenskej republiky poskytne údaje potrebné na vyžiadanie odpisu registra trestov. Údaje podľa tretej vety národná rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe registru trestov generálnej prokuratúry na vydanie odpisu registra trestov.

    (8) odsek

    Generálny prokurátor skladá do rúk prezidenta Slovenskej republiky tento sľub:

    (9) odsek

    Zložením sľubu sa generálny prokurátor ujíma výkonu funkcie. Odmietnutie zloženia sľubu alebo zloženie sľubu s výhradou má za následok neplatnosť vymenovania za generálneho prokurátora.

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Za generálneho prokurátora môže byť vymenovaný len prokurátor, ktorý dosiahol vek najmenej 40 rokov, ak s vymenovaním súhlasí a ak aspoň desať rokov vykonával funkciu prokurátora, sudcu alebo advokáta, z toho najmenej päť rokov funkciu prokurátora alebo sudcu. Splnenie týchto podmienok overuje národná rada pred hlasovaním o návrhu na vymenovanie.

    + Nový text

    Za generálneho prokurátora môže byť vymenovaný občan Slovenskej republiky, ktorý je voliteľný do národnej rady, dosiahol vek 40 rokov, má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa, je najmenej 15 rokov činný v právnickom povolaní, je bezúhonný, posledné dva roky pred vymenovaním nevykonával funkciu prezidenta Slovenskej republiky, poslanca národnej rady, poslanca Európskeho parlamentu, člena vlády, predsedu, vedúceho, riaditeľa alebo podpredsedu ostatného ústredného orgánu štátnej správy alebo orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou, štátneho tajomníka, verejného ochrancu práv, generálneho tajomníka služobného úradu, predsedu samosprávneho kraja, primátora alebo starostu, a jeho morálne vlastnosti a doterajší život dávajú záruku, že funkciu generálneho prokurátora bude riadne a čestne vykonávať. Splnenie týchto podmienok overuje príslušný výbor národnej rady pred hlasovaním o návrhu na vymenovanie.

    paragraf-7.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor skladá do rúk prezidenta Slovenskej republiky tento sľub:

    + Nový text

    Návrh na voľbu jedného kandidáta na generálneho prokurátora môžu podať národnej rade

    paragraf-7.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zložením sľubu sa generálny prokurátor ujíma výkonu funkcie. Odmietnutie zloženia sľubu alebo zloženie sľubu s výhradou má za následok neplatnosť vymenovania za generálneho prokurátora.

    + Nový text

    Návrh na voľbu kandidáta na generálneho prokurátora okrem náležitostí podľa osobitného predpisu [2c)](#poznamky.poznamka-2c) obsahuje

    paragraf-7.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je za generálneho prokurátora vymenovaný prokurátor, ktorý v čase vymenovania nie je prokurátorom generálnej prokuratúry, stáva sa dňom zloženia sľubu prokurátorom generálnej prokuratúry.

    + Nový text

    Návrh na voľbu kandidátov na generálneho prokurátora musí byť odôvodnený a jeho prílohami musia byť motivačný list a koncepcia riadenia a ďalšieho rozvoja prokuratúry, ktoré vypracuje osoba navrhovaná na kandidáta na generálneho prokurátora.

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením prezidentovi Slovenskej republiky. Výkon funkcie generálneho prokurátora v takom prípade zaniká uplynutím kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bolo oznámenie generálneho prokurátora o jeho vzdaní sa funkcie doručené prezidentovi Slovenskej republiky, ak nedôjde k inej dohode o dni zániku výkonu funkcie generálneho prokurátora medzi prezidentom Slovenskej republiky a generálnym prokurátorom.

    + Nový text

    Generálny prokurátor sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením prezidentovi Slovenskej republiky. Výkon funkcie generálneho prokurátora v takom prípade zaniká uplynutím dvoch kalendárnych mesiacov nasledujúcich po mesiaci, v ktorom bolo oznámenie generálneho prokurátora o jeho vzdaní sa funkcie doručené prezidentovi Slovenskej republiky, ak nedôjde k inej dohode o skoršom dni zániku výkonu funkcie generálneho prokurátora medzi prezidentom Slovenskej republiky a generálnym prokurátorom.

    paragraf-8.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,

    + Nový text

    bol právoplatným rozhodnutím súdu obmedzený v spôsobilosti na právne úkony,

    paragraf-8.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor je odvolaný z funkcie dňom nasledujúcim po dni, keď mu bolo doručené rozhodnutie prezidenta Slovenskej republiky o odvolaní z funkcie.

    + Nový text

    Generálny prokurátor je odvolaný z funkcie dňom nasledujúcim po dni, keď mu bolo doručené rozhodnutie prezidenta Slovenskej republiky o odvolaní z funkcie. Prezident si pred rozhodnutím o odvolaní generálneho prokurátora z funkcie môže vyžiadať stanovisko Rady prokurátorov Slovenskej republiky, ktoré Rada prokurátorov Slovenskej republiky predloží prezidentovi v lehote do siedmich dní odo dňa doručenia žiadosti o vydanie stanoviska.

  8. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-09-07 · novela 6/2019 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  9. 2019-09-01

    platné od 2019-09-01 do 2019-12-31 · novela 242/2019 Z. z. →
    +6 pridaných ~10 zmenených

    + Pridané ustanovenia (6)

    f) pismeno

    organizáciu a riadenie prokuratúry.

    § 12a paragraf
    paragraf-12a.odsek-1 odsek

    Ustanovenia [§ 10 až 12] sa nevzťahujú na veci patriace do pôsobnosti Európskej prokuratúry.

    (3) odsek

    Prokuratúra poskytuje Európskej prokuratúre súčinnosť pri plnení úloh Európskej prokuratúry podľa osobitného predpisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    (2) odsek

    Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na hlavného európskeho prokurátora, európskeho prokurátora a európskeho delegovaného prokurátora v rozsahu nevyhnutnom na plnenie úloh patriacich do pôsobnosti Európskej prokuratúry.

    (11) odsek

    Pokyn európskemu delegovanému prokurátorovi je možné uložiť iba v súlade s osobitným predpisom. [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Vo veciach, v ktorých európsky delegovaný prokurátor plní úlohy prokurátora Úradu špeciálnej prokuratúry, sa na vydanie pokynu európskemu delegovanému prokurátorovi vzťahuje tento zákon.

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    pôsobnosť ostatných prokurátorov,

    + Nový text

    postavenie a pôsobnosť hlavného európskeho prokurátora, európskeho prokurátora a európskeho delegovaného prokurátora v časti, v ktorej sa na nich nevzťahuje osobitný predpis, [1)](#poznamky.poznamka-1)

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    právomoci asistentov prokurátorov a právnych čakateľov prokuratúry,

    + Nový text

    pôsobnosť ostatných prokurátorov,

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    organizáciu a riadenie prokuratúry.

    + Nový text

    právomoci asistentov prokurátorov a právnych čakateľov prokuratúry,

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Postavenie prokurátorov, ich práva a povinnosti, vznik, zmenu a zánik služobného pomeru a nároky z toho vyplývajúce, zodpovednostné vzťahy, disciplinárne konanie a samosprávu prokurátorov upravuje osobitný zákon. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    + Nový text

    Postavenie prokurátorov, ich práva a povinnosti, vznik, zmenu a zánik služobného pomeru a nároky z toho vyplývajúce, zodpovednostné vzťahy, disciplinárne konanie a samosprávu prokurátorov upravuje osobitný zákon. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)

    paragraf-17.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť v trestnom konaní v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    Prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť v trestnom konaní v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    paragraf-17.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zabezpečuje výkon medzinárodnej spolupráce v trestných veciach v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi, [7)](#poznamky.poznamka-7) medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväznými aktmi Európskej únie.

    + Nový text

    zabezpečuje výkon medzinárodnej spolupráce v trestných veciach v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi, [5)](#poznamky.poznamka-5) medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväznými aktmi Európskej únie.

    paragraf-17.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti prokurátora v trestnom konaní pred začatím trestného stíhania, v prípravnom konaní a v konaní pred súdom upravuje Trestný poriadok.

    + Nový text

    Práva a povinnosti prokurátora v trestnom konaní pred začatím trestného stíhania, v prípravnom konaní a v konaní pred súdom upravujú osobitné predpisy. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    paragraf-37a.odsek-1 structural
    paragraf-4.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    trestným stíhaním osôb podozrivých zo spáchania trestných činov a dozorom nad zachovávaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania v rozsahu podľa osobitného zákona a v prípravnom konaní,

    + Nový text

    trestným stíhaním osôb podozrivých zo spáchania trestných činov a dozorom nad zachovávaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania v rozsahu podľa osobitného zákona a v prípravnom konaní; to neplatí, ak ide o veci patriace do pôsobnosti Európskej prokuratúry,

    paragraf-40.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    plní úlohy v oblasti informačného systému verejnej správy podľa osobitného zákona, [28a)](#poznamky.poznamka-28a) spravuje a zabezpečuje Centrálny informačný systém prokuratúry a v spolupráci s podriadenými prokuratúrami zabezpečuje prevádzku a ochranu ich informačných systémov,

    + Nový text

    plní úlohy v oblasti informačného systému verejnej správy podľa osobitného zákona, [28a)](#poznamky.poznamka-28a) spravuje a zabezpečuje Centrálny informačný systém prokuratúry a v spolupráci s podriadenými prokuratúrami a Európskou prokuratúrou zabezpečuje prevádzku a ochranu ich informačných systémov,

  10. 2019-03-01

    platné od 2019-03-01 do 2019-08-31 · novela 54/2019 Z. z.,314/2018 Z. z. →
    ~7 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    návrh na začatie konania o ústavnosti a zákonnosti volieb prezidenta Slovenskej republiky, volieb do národnej rady, volieb do orgánov územnej samosprávy a volieb do Európskeho parlamentu,

    + Nový text

    návrh na začatie konania o ústavnosti a zákonnosti volieb prezidenta Slovenskej republiky,

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    sťažnosť proti výsledku ľudového hlasovania o odvolaní prezidenta Slovenskej republiky,

    + Nový text

    návrh na vyhlásenie rozhodnutia o uvoľnení funkcie prezidenta Slovenskej republiky,

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    návrh na vyhlásenie rozhodnutia o uvoľnení funkcie prezidenta Slovenskej republiky,

    + Nový text

    návrh na preskúmanie rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia,

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    návrh na preskúmanie rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia,

    + Nový text

    návrh na začatie konania o súlade rozhodnutia o vyhlásení výnimočného stavu alebo núdzového stavu a ďalších na neho nadväzujúcich rozhodnutí,

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    návrh na začatie konania o súlade rozhodnutia o vyhlásení výnimočného stavu alebo núdzového stavu a ďalších na neho nadväzujúcich rozhodnutí,

    + Nový text

    návrh na začatie konania o neplatnosti právnych predpisov.

    paragraf-15.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach súladu právnych predpisov je generálny prokurátor povinný podať ústavnému súdu stanovisko k prerokúvanej veci, ak ho o stanovisko požiada predseda ústavného súdu.

    + Nový text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach súladu právnych predpisov alebo neplatnosti právnych predpisov je generálny prokurátor povinný podať ústavnému súdu stanovisko k prerokúvanej veci, ak ho o stanovisko požiada predseda ústavného súdu.

    paragraf-15.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach preskúmania rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia je generálny prokurátor povinný na základe vyžiadania predsedu ústavného súdu alebo predsedu senátu tohto súdu podať stanovisko k prerokúvanej veci.

    + Nový text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach súladu medzinárodných zmlúv je generálny prokurátor povinný podať ústavnému súdu stanovisko k prerokúvanej veci, ak ho o stanovisko požiada predseda ústavného súdu.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    i) pismeno

    návrh na začatie konania o neplatnosti právnych predpisov.

  11. 2019-02-01

    platné od 2019-02-01 do 2019-02-28 · novela 6/2019 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  12. 2018-05-25

    platné od 2018-05-25 do 2019-01-31 · novela 18/2018 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  13. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2018-05-24 · novela 125/2016 Z. z. →
    +50 pridaných ~67 zmenených −32 zrušených

    + Pridané ustanovenia (50)

    5. bod

    všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných orgánmi verejnej správy,

    d) pismeno

    uplatňovaním poradného hlasu na zasadnutiach orgánov verejnej správy.

    a) pismeno

    administratívnym konaním postup orgánu verejnej správy v rámci výkonu jeho pôsobnosti v oblasti verejnej správy pri vydávaní individuálnych správnych aktov a normatívnych správnych aktov,

    b) pismeno

    rozhodnutím orgánu verejnej správy správny akt vydaný orgánom verejnej správy v administratívnom konaní, ktorý je formálne označený ako rozhodnutie alebo je za rozhodnutie považovaný podľa osobitného predpisu a zakladá, mení, zrušuje alebo deklaruje práva, právom chránené záujmy alebo povinnosti fyzickej osoby a právnickej osoby alebo sa jej priamo dotýka,

    c) pismeno

    opatrením orgánu verejnej správy správny akt vydaný orgánom verejnej správy v administratívnom konaní, ktorým sú alebo môžu byť práva, právom chránené záujmy alebo povinnosti fyzickej osoby a právnickej osoby priamo dotknuté,

    d) pismeno

    opatrením orgánu verejnej správy so všeobecnými účinkami riadiaci správny akt vydaný v rámci výkonu pôsobnosti v oblasti verejnej správy, ktorý smeruje dovnútra štruktúry orgánov verejnej správy,

    e) pismeno

    uznesením orgánu územnej samosprávy uznesenie obecného zastupiteľstva, mestského zastupiteľstva, miestneho zastupiteľstva alebo zastupiteľstva samosprávneho kraja vydané v rámci výkonu pôsobnosti v oblasti verejnej správy,

    f) pismeno

    všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným orgánom verejnej správy

    1. bod

    vyhláška, výnos alebo opatrenie ústredného orgánu štátnej správy, iného štátneho orgánu alebo inej právnickej osoby, ktorú osobitný predpis splnomocnil na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu,

    2. bod

    všeobecne záväzný právny predpis miestneho orgánu štátnej správy,

    3. bod

    všeobecne záväzné nariadenie orgánu územnej samosprávy,

    g) pismeno

    postupom orgánu verejnej správy postup v administratívnom konaní pri vydávaní správnych aktov, ako aj nečinnosť orgánu verejnej správy.

    d) pismeno

    vstup do konania pred správnym súdom podľa osobitného predpisu. [9f)](#poznamky.poznamka-9f)

    (2) odsek

    Protest prokurátora obsahuje

    a) pismeno

    označenie prokurátora, ktorý protest podáva,

    b) pismeno

    označenie orgánu verejnej správy, ktorému je protest adresovaný,

    c) pismeno

    výslovné označenie „protest prokurátora“,

    d) pismeno

    označenie správneho aktu orgánu verejnej správy, proti ktorému sa protest podáva,

    e) pismeno

    presné označenie ustanovení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý bol vydaným správnym aktom orgánu verejnej správy porušený,

    f) pismeno

    návrh na zrušenie alebo zmenu nezákonného správneho aktu,

    g) pismeno

    odôvodnenie,

    h) pismeno

    dátum a miesto vypracovania protestu,

    i) pismeno

    meno, priezvisko, podpis prokurátora a odtlačok úradnej pečiatky so štátnym znakom. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    (3) odsek

    Prokurátor je oprávnený vziať protest späť.

    (4) odsek

    Konanie o proteste prokurátora je osobitné konanie, v ktorom sa rozhoduje, či správnym aktom orgánu verejnej správy uvedeným v [§ 21 ods. 1 písm. a)] bol porušený zákon alebo iný všeobecne záväzný právny predpis.

    (5) odsek

    Orgán verejnej správy, ktorý vybavuje protest prokurátora, je povinný umožniť prokurátorovi účasť na prejednaní protestu, ak o to prokurátor požiada.

    (10) odsek

    Rozhodnutie o proteste prokurátora doručí orgán verejnej správy prokurátorovi a účastníkom konania. Ak o proteste rozhodoval nadriadený orgán, doručí rozhodnutie o proteste aj orgánu verejnej správy, ktorý napadnuté rozhodnutie alebo protest vydal.

    (11) odsek

    Proti rozhodnutiu o proteste sa môžu prokurátor a účastníci konania odvolať alebo podať rozklad, ak v odseku 12 nie je ustanovené inak.

    (12) odsek

    Podanie odvolania alebo rozkladu nie je prípustné proti rozhodnutiu o proteste vydanom orgánom verejnej správy podľa odseku 9 alebo vedúcim ústredného orgánu verejnej správy.

    (13) odsek

    Na konanie o proteste prokurátora proti rozhodnutiu alebo opatreniu a na konanie o odvolaní a rozklade sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, [9h)](#poznamky.poznamka-9h) ak tento zákon neustanovuje inak.

    (14) odsek

    Ak orgán verejnej správy nevyhovie protestu prokurátora a nezruší ním napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie, je prokurátor oprávnený podať proti rozhodnutiu orgánu verejnej správy alebo opatreniu orgánu verejnej správy správnu žalobu na správny súd podľa osobitného predpisu. [9i)](#poznamky.poznamka-9i)

    (15) odsek

    Ak prokurátor vzal protest späť predtým, ako bolo o ňom rozhodnuté, orgán verejnej správy konanie o proteste prokurátora rozhodnutím zastaví.

    (3) odsek

    Prokurátor podáva protest orgánu verejnej správy, ktorý rozhodnutie alebo opatrenie vydal.

    (4) odsek

    Orgán verejnej správy zašle protest účastníkom konania s výzvou, aby sa v určenej lehote k jeho obsahu vyjadrili, a s poučením, že inak sa na ich vyjadrenie nebude prihliadať.

    (5) odsek

    Ak orgán verejnej správy zistí, že protest prokurátora je dôvodný, do 30 dní od jeho doručenia rozhodnutím vyhovie protestu a zruší napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie.

    (6) odsek

    Ak orgán verejnej správy nemieni protestu vyhovieť alebo mu mieni vyhovieť iba čiastočne, predloží ho do 30 dní od jeho doručenia spolu so spisovým materiálom a vyjadreniami účastníkov konania na rozhodnutie svojmu bezprostredne nadriadenému orgánu, dozerajúcemu orgánu alebo orgánu oprávnenému na rozhodovanie o opravnom prostriedku (ďalej len „nadriadený orgán“) a o tomto postupe upovedomí v rovnakej lehote prokurátora. Nadriadený orgán o proteste rozhodne do 30 dní od jeho predloženia. Ústredný orgán štátnej správy predloží v takom prípade protest na rozhodnutie svojmu vedúcemu a upovedomí o tom prokurátora; vedúci ústredného orgánu štátnej správy rozhodne o proteste do 30 dní od predloženia na základe návrhu ním ustanovenej komisie.

    (7) odsek

    Ak nadriadený orgán zistí dôvodnosť protestu, rozhodnutím vyhovie protestu a zruší napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie.

    (8) odsek

    Ak sa nadriadený orgán domnieva, že protest nie je dôvodný, rozhodne o jeho nevyhovení.

    (9) odsek

    Ak orgán verejnej správy nemá svoj nadriadený orgán, rozhodne o proteste sám do 30 dní od jeho doručenia.

    (6) odsek

    Ak orgán verejnej správy nemá svoj nadriadený orgán, vybaví protest sám do 30 dní od jeho doručenia.

    (4) odsek

    Ak orgán verejnej správy nevyhovie protestu prokurátora proti všeobecne záväznému právnemu predpisu uvedenému v [§ 21 ods. 3 písm. f) prvom bode alebo druhom bode] , je generálny prokurátor oprávnený podať ústavnému súdu návrh na začatie konania o súlade právnych predpisov. Taký návrh môže generálny prokurátor podať aj vtedy, ak proti všeobecne záväznému právnemu predpisu vydanému orgánom verejnej správy nebol podaný protest prokurátora.

    (5) odsek

    Ak orgán verejnej správy nevyhovie protestu prokurátora proti všeobecne záväznému právnemu predpisu uvedenému v [§ 21 ods. 3 písm. f) treťom bode] , je prokurátor oprávnený podať žalobu na správny súd podľa osobitného predpisu. [9k)](#poznamky.poznamka-9k)

    (5) odsek

    Ak sa orgán verejnej správy domnieva, že upozornenie prokurátora nie je dôvodné, upovedomí o tom v lehote podľa odseku 3 prokurátora. Ak má orgán verejnej správy svoj nadriadený orgán, odstúpi mu v lehote podľa odseku 3 upozornenie prokurátora na vybavenie a v rovnakej lehote o tom upovedomí prokurátora.

    (6) odsek

    Nadriadený orgán je povinný vybaviť upozornenie prokurátora do 30 dní od jeho doručenia orgánom verejnej správy podľa odseku 5. V tej istej lehote je nadriadený orgán povinný v prípade dôvodnosti upozornenia upovedomiť prokurátora o prijatých opatreniach alebo o dôvodoch, z ktorých považuje upozornenie za nedôvodné.

    (7) odsek

    Orgán verejnej správy, ktorý vybavuje upozornenie prokurátora, je povinný umožniť prokurátorovi účasť na prejednaní upozornenia, ak o to prokurátor požiada.

    (8) odsek

    Ak orgán verejnej správy zostal nečinný aj po upozornení, je prokurátor oprávnený podať žalobu na správny súd podľa osobitného predpisu. [9l)](#poznamky.poznamka-9l)

    (9) odsek

    Prokurátor je oprávnený vziať upozornenie späť.

    § 56af Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 paragraf
    paragraf-56af.odsek-1 odsek

    Konania o proteste prokurátora a konania o upozornení prokurátora začaté pred 1. júlom 2016 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 30. júna 2016.

    Pôsobnosť prokurátora skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (67)

    paragraf-19.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť v občianskom súdnom konaní v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    Prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť v civilnom procese v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    paragraf-19.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak tak ustanovuje osobitný zákon, prokurátor je oprávnený

    + Nový text

    Ak tak ustanovuje osobitný predpis, prokurátor je oprávnený

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    podať návrh na začatie občianskeho súdneho konania,

    + Nový text

    podať na súd návrh alebo žalobu,

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vstúpiť do už začatého občianskeho súdneho konania,

    + Nový text

    vstúpiť do začatého súdneho konania.

    paragraf-19.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti prokurátora v konaní pred súdom upravuje osobitný zákon. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Pôsobnosť prokurátora v civilnom procese je vykonávaná aj oprávneniami generálneho prokurátora podať opravný prostriedok a stanovisko podľa osobitných predpisov. [9b)](#poznamky.poznamka-9b)

    paragraf-19.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora, aby v iných ako trestných veciach samostatne vykonával tieto úkony:

    + Nový text

    Práva a povinnosti prokurátora v konaní pred súdom upravujú osobitné predpisy. [9b)](#poznamky.poznamka-9b)

    paragraf-20.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy v rozsahu ustanovenom týmto zákonom.

    + Nový text

    Prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy pri výkone verejnej správy v rozsahu ustanovenom týmto zákonom. Výkon dozoru funkčne súvisí s uplatnením oprávnení prokurátora v konaní pred správnym súdom podľa osobitného predpisu. [9c)](#poznamky.poznamka-9c)

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    orgány územnej samosprávy,

    + Nový text

    orgány územnej samosprávy, ktorými sú obce, mestá, a v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave a v meste Košice mestské časti a samosprávne kraje,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    štátne orgány a iné právnické osoby, ktoré osobitný zákon splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    + Nový text

    štátne orgány, iné orgány, právnické osoby a fyzické osoby, ktorým osobitný predpis zveril rozhodovanie o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach fyzickej osoby a právnickej osoby v oblasti verejnej správy,

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    právnické osoby, ktorým osobitný zákon zveril rozhodovanie o právach a povinnostiach fyzických osôb a právnických osôb v oblasti verejnej správy; dozor nad činnosťou orgánov záujmovej samosprávy prokurátor nevykonáva, ak osobitný zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    štátne orgány a iné právnické osoby, ktoré osobitný predpis splnomocnil na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu. [9d)](#poznamky.poznamka-9d)

    paragraf-20.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri výkone dozoru nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy prokurátor dbá na to, aby svoje zákonné povinnosti aktívne plnili predovšetkým kontrolné orgány.

    + Nový text

    Prokurátor nevykonáva dozor nad činnosťou orgánov záujmovej samosprávy.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor s pôsobnosťou v trestnom konaní vo veciach podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov aj v ozbrojených silách. Túto právomoc vykonáva aj na území iného štátu v rozsahu uvedenom v medzinárodnej zmluve. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    + Nový text

    Pri výkone dozoru nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy prokurátor dbá na to, aby svoje zákonné povinnosti aktívne plnili predovšetkým kontrolné orgány.

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    preskúmavaním zákonnosti

    + Nový text

    preskúmavaním zákonnosti správnych aktov orgánov verejnej správy, a to:

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-a.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných orgánmi verejnej správy,

    + Nový text

    rozhodnutí orgánov verejnej správy,

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-a.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    smerníc, uznesení, úprav, opatrení a iných právnych aktov vydaných na zabezpečenie plnenia úloh v oblasti verejnej správy (ďalej len „opatrenie“),

    + Nový text

    opatrení orgánov verejnej správy,

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-a.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnutí vydaných v jednotlivých veciach [13)](#poznamky.poznamka-13) v oblasti verejnej správy (ďalej len „rozhodnutie“),

    + Nový text

    opatrení orgánov verejnej správy so všeobecnými účinkami,

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-a.bod-4 textual
    − Pôvodný text

    postupu orgánov verejnej správy pri vydávaní opatrení a rozhodnutí,

    + Nový text

    uznesení orgánov územnej samosprávy,

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vykonávaním previerok zachovávania zákonnosti,

    + Nový text

    preskúmavaním postupu orgánov verejnej správy,

    paragraf-21.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    uplatňovaním poradného hlasu na zasadnutiach orgánov verejnej správy.

    + Nový text

    vykonávaním previerok zachovávania zákonnosti,

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Právnymi prostriedkami, ktorými prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy, sú:

    + Nový text

    Prokurátor nepreskúmava

    paragraf-21.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    protest prokurátora,

    + Nový text

    účelnosť, hospodárnosť a vhodnosť rozhodovania a postupu orgánov verejnej správy podľa odseku 1 písm. a) a b),

    paragraf-21.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    upozornenie prokurátora,

    + Nový text

    rozhodnutia orgánov verejnej správy a opatrenia orgánov verejnej správy, ktorých vydanie závisí výlučne od posúdenia technického stavu veci.

    paragraf-21.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Právnym prostriedkom dozoru nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy je aj návrh generálneho prokurátora na začatie konania pred ústavným súdom o súlade právnych predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Na účely tohto zákona sa rozumie

    paragraf-22 structural
    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor je oprávnený podať protest proti

    + Nový text

    Právnymi prostriedkami, ktorými prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy, sú

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    všeobecne záväznému právnemu predpisu vydanému orgánom verejnej správy, a to

    + Nový text

    protest prokurátora,

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    opatreniu,

    + Nový text

    upozornenie prokurátora,

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnutiu,

    + Nový text

    správna žaloba a žaloba na správny súd podľa osobitného predpisu, [9e)](#poznamky.poznamka-9e)

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Protest prokurátora obsahuje

    + Nový text

    Právnym prostriedkom dozoru nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov orgánmi verejnej správy sú aj

    paragraf-22.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    označenie prokurátora, ktorý protest podáva,

    + Nový text

    oprávnenia generálneho prokurátora podať žalobu, opravný prostriedok a stanovisko podľa osobitného predpisu, [9g)](#poznamky.poznamka-9g)

    paragraf-22.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    označenie orgánu verejnej správy, ktorému je protest adresovaný,

    + Nový text

    oprávnenie generálneho prokurátora podľa [§ 13 ods. 1 písm. a)] , ak predmetom posudzovania je všeobecne záväzný právny predpis uvedený v [§ 21 ods. 3 písm. f)] .

    paragraf-23.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán verejnej správy, ktorý vybavuje protest prokurátora, je povinný umožniť prokurátorovi účasť na prejednaní protestu, ak o to prokurátor požiada.

    + Nový text

    Prokurátor je oprávnený podať protest proti správnym aktom orgánov verejnej správy uvedeným v [§ 21 ods. 1 písm. a)] , ktorými bol porušený zákon alebo iný všeobecne záväzný právny predpis.

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Konanie o proteste prokurátora je osobitné konanie, v ktorom sa rozhoduje, či všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným orgánom verejnej správy, opatrením alebo rozhodnutím bol porušený zákon alebo iný všeobecne záväzný právny predpis.

    + Nový text

    Protest proti rozhodnutiu orgánu verejnej správy alebo opatreniu orgánu verejnej správy môže prokurátor podať do troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia alebo od vydania opatrenia.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak tento zákon neustanovuje inak, na konanie o proteste prokurátora sa primerane vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    Účastníkmi konania o proteste prokurátora sú tí, ktorí boli alebo mali byť podľa osobitného predpisu účastníkmi konania pred orgánom verejnej správy, v ktorom bolo vydané protestom napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie. Ak protestom napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie bolo vydané v administratívnom konaní, v ktorom nebol osobitným predpisom výslovne ustanovený okruh účastníkov konania, účastníkmi konania o proteste prokurátora sú tí, ktorých práva, právom chránené záujmy alebo povinnosti by mohli byť rozhodnutím o proteste priamo dotknuté.

    paragraf-25 structural
    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Protest proti všeobecne záväznému právnemu predpisu podáva prokurátor orgánu verejnej správy, ktorý všeobecne záväzný právny predpis vydal.

    + Nový text

    Protest podáva prokurátor orgánu verejnej správy, ktorý opatrenie so všeobecnými účinkami vydal.

    paragraf-25.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán verejnej správy je povinný o proteste rozhodnúť do 30 dní od doručenia protestu.

    + Nový text

    Ak orgán verejnej správy zistí, že protest prokurátora je dôvodný, do 30 dní od jeho doručenia zruší alebo podľa povahy veci zmení napadnuté opatrenie so všeobecnými účinkami a o takom postupe upovedomí prokurátora.

    paragraf-25.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán verejnej správy protestu prokurátora vyhovie, je povinný bez zbytočného odkladu, najneskôr do 90 dní od doručenia protestu prokurátora, nezákonný všeobecne záväzný právny predpis zrušiť, prípadne nahradiť všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý bude v súlade so zákonom a s ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi.

    + Nový text

    Ak sa orgán verejnej správy domnieva, že protest prokurátora nie je dôvodný, predloží ho do 30 dní od jeho doručenia spolu so spisovým materiálom nadriadenému orgánu a o tomto postupe upovedomí v rovnakej lehote prokurátora. Nadriadený orgán protest vybaví do 30 dní od jeho predloženia. Ústredný orgán štátnej správy predloží v takom prípade protest svojmu vedúcemu a upovedomí o tom prokurátora; vedúci ústredného orgánu štátnej správy vybaví protest do 30 dní od predloženia na základe návrhu ním ustanovenej komisie.

    paragraf-25.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán verejnej správy protestu prokurátora nevyhovie alebo mu vyhovie iba čiastočne, alebo v ustanovenej lehote vôbec o proteste nerozhodne, môže generálny prokurátor podať ústavnému súdu návrh na začatie konania o súlade právnych predpisov. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Ak nadriadený orgán zistí, že protest je dôvodný, zruší alebo podľa povahy veci zmení napadnuté opatrenie so všeobecnými účinkami a o takom postupe upovedomí prokurátora.

    paragraf-25.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Návrh na začatie konania pred ústavným súdom o súlade právnych predpisov [15)](#poznamky.poznamka-15) môže generálny prokurátor podať aj vtedy, ak proti všeobecne záväznému právnemu predpisu vydanému orgánom verejnej správy nebol podaný protest prokurátora.

    + Nový text

    Ak sa nadriadený orgán domnieva, že protest nie je dôvodný, rozhodne o jeho nevyhovení a rozhodnutie doručí prokurátorovi. Proti rozhodnutiu o nevyhovení protestu nie je prípustný opravný prostriedok. Na vydanie a doručovanie rozhodnutia sa primerane vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.

    paragraf-26 structural
    paragraf-26.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Protest proti opatreniu podáva prokurátor orgánu verejnej správy, ktorý nezákonné opatrenie vydal.

    + Nový text

    Protest proti uzneseniu orgánu územnej samosprávy môže prokurátor podať do troch rokov od jeho prijatia.

    paragraf-26.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán verejnej správy protestu prokurátora vyhovie, je povinný do 30 dní od doručenia protestu podľa návrhu prokurátora uvedeného v proteste toto opatrenie zrušiť alebo nahradiť opatrením, ktoré bude v súlade so zákonom a s ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi.

    + Nový text

    Protest podáva prokurátor orgánu územnej samosprávy, ktorý uznesenie prijal.

    paragraf-26.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán verejnej správy protestu prokurátora nevyhovie alebo mu vyhovie iba čiastočne, je povinný do 30 dní od doručenia protestu predložiť protest spolu so spisovým materiálom na rozhodnutie svojmu bezprostredne nadriadenému orgánu alebo dozerajúcemu orgánu určenému osobitným predpisom; [17)](#poznamky.poznamka-17) ústredný orgán štátnej správy predloží protest prokurátora na rozhodnutie vláde Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Ak orgán územnej samosprávy zistí, že protest je dôvodný, napadnuté uznesenie zruší alebo podľa povahy veci zmení.

    paragraf-26.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán verejnej správy v ustanovenej lehote protestu prokurátora nevyhovie ani v tejto lehote protest nepredloží na rozhodnutie orgánu uvedenému v odseku 3, prokurátor môže podať protest orgánu uvedenému v odseku 3.

    + Nový text

    Ak sa orgán územnej samosprávy domnieva, že protest nie je dôvodný, uznesením mu nevyhovie.

    paragraf-26.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán uvedený v odseku 3 je povinný o proteste prokurátora rozhodnúť do 30 dní od predloženia protestu na rozhodnutie orgánom verejnej správy (odsek 3) alebo do 30 dní od podania protestu prokurátorom (odsek 4).

    + Nový text

    Orgán územnej samosprávy je povinný rozhodnúť o proteste prokurátora do 60 dní od jeho doručenia. V rovnakej lehote je povinný o tom upovedomiť prokurátora.

    paragraf-26.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak orgán uvedený v odseku 3 protestu prokurátora vyhovie, nezákonné opatrenie zmení alebo zruší. Ak opatrenie zruší a vráti vec na ďalšie konanie orgánu verejnej správy, ktorý nezákonné opatrenie vydal, je tento orgán pri vydaní nového opatrenia viazaný právnym názorom vysloveným v rozhodnutí o proteste prokurátora. Orgán verejnej správy, ktorého nezákonné opatrenie bolo zmenené alebo zrušené, je povinný bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní od zmeny alebo zrušenia nezákonného opatrenia, obnoviť porušené práva; ak obnova porušeného práva nie je možná, je povinný urobiť v rovnakej lehote inú primeranú nápravu.

    + Nový text

    Ak orgán územnej samosprávy nevyhovie protestu prokurátora, je prokurátor oprávnený podať proti uzneseniu žalobu na správny súd podľa osobitného predpisu. [9j)](#poznamky.poznamka-9j)

    paragraf-27 structural
    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na protest prokurátora proti rozhodnutiu sa vzťahujú ustanovenia [§ 26] s týmito odchýlkami:

    + Nový text

    Protest proti všeobecne záväznému právnemu predpisu podáva prokurátor orgánu verejnej správy, ktorý všeobecne záväzný právny predpis vydal.

    paragraf-27.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bezprostredne nadriadený orgán, dozerajúci orgán alebo orgán uvedený v odseku 1 písm. a) nevyhovie protestu prokurátora, môže prokurátor podať na súd žalobu na preskúmanie zákonnosti tohto rozhodnutia, ak tak ustanovuje osobitný zákon. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    Ak bol protest prokurátora podaný proti všeobecne záväznému právnemu predpisu uvedenému v [§ 21 ods. 3 písm. f) prvom bode alebo druhom bode] , je orgán verejnej správy o vyhovení alebo nevyhovení protestu povinný upovedomiť prokurátora do 30 dní od jeho doručenia. Ak orgán verejnej správy protestu prokurátora vyhovie, je povinný najneskôr do 90 dní od jeho doručenia všeobecne záväzný právny predpis zrušiť, prípadne nahradiť všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý bude v súlade so zákonom a s ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, a upovedomiť o tom v rovnakej lehote prokurátora.

    paragraf-27.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na konanie o proteste prokurátora proti rozhodnutiu obce pri výkone samosprávy, ak o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu obce rozhoduje súd. Obec rozhodne o proteste prokurátora do 30 dní od doručenia protestu.

    + Nový text

    Ak bol protest prokurátora podaný proti všeobecne záväznému právnemu predpisu uvedenému v [§ 21 ods. 3 písm. f) treťom bode] a orgán verejnej správy zistí, že protest je dôvodný, je povinný bez zbytočného odkladu, najneskôr do 90 dní od doručenia protestu prokurátora, všeobecne záväzný právny predpis zrušiť alebo ho podľa povahy veci nahradiť všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý bude v súlade so zákonom, prípadne aj s ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi. O vyhovení protestu a zrušení alebo zmene všeobecne záväzného právneho predpisu alebo o nevyhovení protestu upovedomí orgán verejnej správy prokurátora v lehote podľa prvej vety.

    paragraf-28.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor je oprávnený podať orgánu verejnej správy upozornenie na účel odstránenia porušovania zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov, ku ktorému došlo v postupe orgánu verejnej správy pri vydávaní opatrenia alebo rozhodnutia alebo jeho nečinnosťou.

    + Nový text

    Prokurátor je oprávnený podať orgánu verejnej správy upozornenie na účel odstránenia porušovania zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov, ku ktorému došlo v postupe orgánu verejnej správy pri vydávaní správnych aktov podľa [§ 21 ods. 1 písm. a)] alebo jeho nečinnosťou.

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    návrh opatrení na odstránenie porušenia zákonnosti,

    + Nový text

    návrh opatrení na odstránenie porušenia zákonnosti alebo návrh opatrení na odstránenie porušovania zákonnosti v ďalšom postupe orgánu verejnej správy,

    paragraf-29 structural
    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor podáva upozornenie spravidla orgánu, proti ktorého postupu alebo nečinnosti upozornenie smeruje. Upozornenie však môže podať aj bezprostredne nadriadenému orgánu alebo dozerajúcemu orgánu, ktorý je oprávnený vykonať nápravu vo veci. Ak porušenie zákonov alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov spočíva v nečinnosti orgánu verejnej správy, prokurátor vždy zašle upozornenie na vedomie aj jeho bezprostredne nadriadenému orgánu alebo dozerajúcemu orgánu.

    + Nový text

    Prokurátor podáva upozornenie orgánu verejnej správy, ktorého postup alebo nečinnosť namieta.

    paragraf-29.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán verejnej správy je povinný vybaviť upozornenie prokurátora a odstrániť protiprávny stav bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 30 dní od doručenia upozornenia prokurátora, alebo v tej istej lehote odstúpiť upozornenie prokurátora na vybavenie svojmu bezprostredne nadriadenému orgánu alebo dozerajúcemu orgánu. O prijatých opatreniach je povinný informovať v rovnakej lehote prokurátora.

    + Nový text

    Prokurátor môže upozornenie podať aj nadriadenému orgánu oprávnenému vykonať nápravu vo veci. Ak porušenie zákonov alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov spočíva v nečinnosti orgánu verejnej správy, prokurátor vždy zašle upozornenie na vedomie, ak je to možné, aj jeho nadriadenému orgánu.

    paragraf-29.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Bezprostredne nadriadený orgán a dozerajúci orgán je povinný vybaviť upozornenie prokurátora do 30 dní od doručenia upozornenia prokurátora orgánom verejnej správy alebo prokurátorom. V tej istej lehote je povinný informovať prokurátora o prijatých opatreniach.

    + Nový text

    Orgán verejnej správy je povinný vybaviť upozornenie prokurátora bezodkladne, najneskôr však do 30 dní od jeho doručenia.

    paragraf-29.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Orgán verejnej správy, ktorý vybavuje upozornenie prokurátora, je povinný umožniť prokurátorovi účasť na prejednaní upozornenia, ak o to prokurátor požiada.

    + Nový text

    Ak orgán verejnej správy zistí, že upozornenie prokurátora je dôvodné, je povinný v lehote podľa odseku 3 odstrániť protiprávny stav a o prijatých opatreniach upovedomiť prokurátora.

    paragraf-30.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ustanoveniami odsekov 2 až 6 nie je dotknutá ochrana utajovaných skutočností podľa osobitného predpisu. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    + Nový text

    Ustanoveniami odsekov 2 až 6 nie je dotknutá ochrana utajovaných skutočností podľa osobitného predpisu. [9m)](#poznamky.poznamka-9m)

    paragraf-6.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Nadriadený prokurátor nemôže vydať podriadenému prokurátorovi pokyn, aby nepodal návrh na začatie občianskeho súdneho konania, nevstúpil do už začatého občianskeho súdneho konania, nepodal opravný prostriedok proti rozhodnutiu súdu v občianskom súdnom konaní, nepodal protest prokurátora alebo nepodal upozornenie prokurátora.

    + Nový text

    Nadriadený prokurátor nemôže vydať podriadenému prokurátorovi pokyn, aby nepodal návrh na začatie konania pred súdom, nevstúpil do konania pred súdom, nepodal opravný prostriedok proti rozhodnutiu súdu podľa osobitných predpisov, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) nepodal protest prokurátora alebo nepodal upozornenie prokurátora.

    predpis.cast-tretia.diel-stvrty structural
    predpis.cast-tretia.diel-stvrty.oddiel-druhy structural
    predpis.cast-tretia.diel-stvrty.oddiel-prvy structural
    predpis.cast-tretia.diel-stvrty.oddiel-stvrty structural
    predpis.cast-tretia.diel-stvrty.oddiel-treti structural
    predpis.cast-tretia.diel-treti structural

    − Zrušené ustanovenia (32)

    c) pismeno

    zastupovať štát v konaní pred súdom,

    d) pismeno

    podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu súdu v občianskom súdnom konaní.

    a) pismeno

    spisovanie návrhov na uplatnenie oprávnení prokurátora v jednoduchých veciach,

    b) pismeno

    potvrdzovanie prijatia oznámení a podnetov ich pisateľom a oznamovanie lehôt určených na ich vybavenie,

    c) pismeno

    spisovanie záznamov o podanom vysvetlení,

    d) pismeno

    vyžadovanie vypožičania spisov, dokladov a podania vysvetlení od orgánov verejnej správy, fyzických osôb a právnických osôb,

    e) pismeno

    dožiadania v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    f) pismeno

    vyhotovovanie evidenčných listov.

    c) pismeno

    návrh na začatie konania pred súdom podľa osobitného zákona. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    1. bod

    vyhláške, výnosu a opatreniu ústredného orgánu štátnej správy, štátneho orgánu alebo inej právnickej osoby, ktorú osobitný zákon splnomocnil na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu,

    2. bod

    všeobecne záväznému nariadeniu územnej samosprávy,

    3. bod

    všeobecne záväznému právnemu predpisu orgánu miestnej štátnej správy,

    c) pismeno

    výslovné označenie „protest prokurátora“,

    d) pismeno

    označenie všeobecne záväzného právneho predpisu, opatrenia alebo rozhodnutia, proti ktorému sa protest podáva,

    e) pismeno

    označenie orgánu verejnej správy, ktorý vydal všeobecne záväzný právny predpis, opatrenie alebo rozhodnutie, proti ktorému protest smeruje,

    f) pismeno

    označenie ustanovení všeobecne záväzného právneho predpisu alebo opatrenia, proti ktorému protest smeruje; ak ide o protest proti rozhodnutiu, stručný obsah výroku rozhodnutia,

    g) pismeno

    odôvodnenie,

    h) pismeno

    presné označenie ustanovení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý bol vydaným všeobecne záväzným právnym predpisom, opatrením alebo rozhodnutím porušený,

    i) pismeno

    návrh na zrušenie nezákonného všeobecne záväzného právneho predpisu, opatrenia alebo rozhodnutia, prípadne návrh na jeho nahradenie novým všeobecne záväzným právnym predpisom, opatrením alebo rozhodnutím, ktoré bude v súlade so zákonom a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi,

    j) pismeno

    dátum a miesto vypracovania protestu,

    k) pismeno

    meno, priezvisko, podpis prokurátora a odtlačok úradnej pečiatky so štátnym znakom. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    (3) odsek

    Prokurátor môže podaný protest vziať späť.

    (4) odsek

    Proti rozhodnutiu o proteste prokurátora môže prokurátor podať nový protest.

    (10) odsek

    Účinnosť opatrenia, proti ktorému bol podaný protest prokurátora, sa pozastavuje uplynutím lehoty ustanovenej na vybavenie protestu (odsek 2); podľa takého opatrenia nemožno postupovať až do rozhodnutia o proteste prokurátora orgánom uvedeným v odseku 3.

    (7) odsek

    Ak obec (mestská časť, mesto) nezruší na základe protestu prokurátora uznesenie obecného zastupiteľstva (miestneho zastupiteľstva, mestského zastupiteľstva), môže prokurátor podať na súd návrh podľa osobitného zákona [18)](#poznamky.poznamka-18) na zrušenie tohto uznesenia.

    (8) odsek

    Rozhodnutie o proteste doručí orgán, ktorý o proteste rozhodoval, prokurátorovi. Ak o proteste rozhodoval orgán uvedený v odseku 3, doručí rozhodnutie aj orgánu, ktorý vydal opatrenie, proti ktorému bol podaný protest.

    (9) odsek

    Proti rozhodnutiu o proteste prokurátora sa nemožno odvolať ani podať rozklad.

    a) pismeno

    orgán verejnej správy, ktorý nemá svoj bezprostredne nadriadený orgán ani dozerajúci orgán, predloží protest prokurátora spolu so spisovým materiálom na rozhodnutie orgánu oprávnenému na rozhodovanie o opravnom prostriedku v poslednom stupni, ak nevyhovie protestu prokurátora v ustanovenej lehote ( [§ 26 ods. 2] ) sám alebo ak mu vyhovie iba čiastočne; ústredný orgán štátnej správy predloží v takom prípade protest prokurátora na rozhodnutie svojmu vedúcemu, ktorý rozhodne na základe ním ustanovenej komisie,

    b) pismeno

    rozhodnutie o proteste prokurátora doručí orgán, ktorý rozhodoval o proteste, prokurátorovi a účastníkom konania; ak o proteste prokurátora rozhodoval bezprostredne nadriadený orgán, dozerajúci orgán alebo orgán uvedený v písmene a), doručí rozhodnutie o proteste prokurátora aj orgánu verejnej správy, ktorý vydal rozhodnutie, proti ktorému bol podaný protest,

    c) pismeno

    proti rozhodnutiu o proteste prokurátora sa môžu účastníci konania odvolať alebo podať rozklad; na konanie o odvolaní alebo rozklade proti rozhodnutiu o proteste prokurátora sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [16)](#poznamky.poznamka-16)

    d) pismeno

    vykonateľnosť rozhodnutia, proti ktorému bol podaný protest, sa neodkladá uplynutím lehoty ustanovenej na vybavenie protestu; ak však bol protest podaný aj proti nariadeniu alebo uskutočňovaniu výkonu rozhodnutia, ďalší výkon rozhodnutia sa podaním protestu odkladá až do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o proteste,

    e) pismeno

    protest proti rozhodnutiu môže prokurátor podať do troch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia; ak ide o rozhodnutie, proti ktorému nemožno podať riadny opravný prostriedok, do troch rokov od jeho vydania.

  14. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2016-06-30 · novela 401/2015 Z. z. →
    +135 pridaných ~80 zmenených −66 zrušených

    + Pridané ustanovenia (135)

    a) pismeno

    postavenie a pôsobnosť prokuratúry,

    b) pismeno

    postavenie a pôsobnosť generálneho prokurátora Slovenskej republiky (ďalej len „generálny prokurátor“),

    c) pismeno

    pôsobnosť ostatných prokurátorov,

    d) pismeno

    právomoci asistentov prokurátorov a právnych čakateľov prokuratúry,

    e) pismeno

    organizáciu a riadenie prokuratúry.

    (3) odsek

    Generálny prokurátor vydáva právne a organizačné akty, o ktorých to ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis. [3)](#poznamky.poznamka-3)

    a) pismeno

    troch členov vymenúva a odvoláva generálny prokurátor,

    b) pismeno

    dvoch členov volí a odvoláva Súdna rada Slovenskej republiky (ďalej len „súdna rada“),

    c) pismeno

    jedného člena volí a odvoláva vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“).

    (4) odsek

    Zasadnutie komisie zvoláva generálny prokurátor. Podrobnosti o rokovaní komisie upravuje rokovací poriadok schválený komisiou.

    (5) odsek

    Komisia je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých jej členov. Návrh na vydanie záväzného stanoviska je schválený, ak zaň hlasovali aspoň štyria jej členovia.

    (2) odsek

    Komisia prerokúva návrhy na vydanie záväzných stanovísk na základe rozhodnutia generálneho prokurátora.

    (4) odsek

    Generálny prokurátor žiada národnú radu o vydanie súhlasu na vzatie poslanca národnej rady do väzby; podanie žiadosti o vydanie súhlasu na vzatie poslanca národnej rady do väzby oznámi predsedovi národnej rady. [3b)](#poznamky.poznamka-3b)

    (5) odsek

    Generálny prokurátor môže podať národnej rade návrh na voľbu kandidátov za sudcov ústavného súdu.

    (6) odsek

    Generálny prokurátor sa môže za podmienok ustanovených osobitným zákonom [4)](#poznamky.poznamka-4) zúčastňovať na schôdzach národnej rady a jej výborov.

    a) pismeno

    návrh na začatie konania o súlade právnych predpisov,

    b) pismeno

    návrh na začatie konania o výklad ústavy alebo ústavného zákona, ak je vec sporná,

    c) pismeno

    návrh na začatie konania o ústavnosti a zákonnosti volieb prezidenta Slovenskej republiky, volieb do národnej rady, volieb do orgánov územnej samosprávy a volieb do Európskeho parlamentu,

    d) pismeno

    sťažnosť proti výsledku referenda vyhláseného prezidentom Slovenskej republiky,

    e) pismeno

    sťažnosť proti výsledku ľudového hlasovania o odvolaní prezidenta Slovenskej republiky,

    f) pismeno

    návrh na vyhlásenie rozhodnutia o uvoľnení funkcie prezidenta Slovenskej republiky,

    g) pismeno

    návrh na preskúmanie rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia,

    h) pismeno

    návrh na začatie konania o súlade rozhodnutia o vyhlásení výnimočného stavu alebo núdzového stavu a ďalších na neho nadväzujúcich rozhodnutí,

    i) pismeno

    návrh na začatie konania o neplatnosti právnych predpisov.

    (3) odsek

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach preskúmania rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia je generálny prokurátor povinný na základe vyžiadania predsedu ústavného súdu alebo predsedu senátu tohto súdu podať stanovisko k prerokúvanej veci.

    (4) odsek

    Generálny prokurátor oznámi predsedovi ústavného súdu, že sudca ústavného súdu bol pristihnutý a zadržaný pri páchaní trestného činu, a ak ide o predsedu ústavného súdu, podpredsedovi ústavného súdu.

    (5) odsek

    Generálny prokurátor je oprávnený požiadať ústavný súd o vydanie súhlasu na vzatie do väzby sudcu okresného súdu, krajského súdu, Špecializovaného trestného súdu, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd“) alebo ústavného súdu.

    (2) odsek

    Generálny prokurátor je oprávnený podávať najvyššiemu súdu podnety na zaujatie stanoviska na zabezpečenie jednotného výkladu zákona.

    (3) odsek

    Generálny prokurátor je oprávnený zúčastniť sa na rokovaní pléna najvyššieho súdu; na požiadanie mu predseda najvyššieho súdu udelí slovo.

    § 16a Pôsobnosť generálneho prokurátora v ďalších oblastiach paragraf
    (1) odsek

    Generálny prokurátor na požiadanie poskytne Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky pri zabezpečovaní zastupovania Slovenskej republiky na Európskom súde pre ľudské práva alebo zastupovania Slovenskej republiky v konaní pred Súdnym dvorom Európskej únie a národnému členovi Slovenskej republiky v Eurojuste informácie o stave veci, ak prerokúvaná vec súvisí s pôsobnosťou prokuratúry.

    (2) odsek

    Generálny prokurátor plní aj ďalšie úlohy za podmienok a v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom, [4b)](#poznamky.poznamka-4b) alebo ak tak ustanoví medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    § 16b Osobitné ustanovenie paragraf
    paragraf-16b.odsek-1 odsek

    Generálny prokurátor vykonáva osobne pôsobnosť uvedenú v [§ 13 ods. 1, 2] , [5 a 6] , [§ 14] a [§ 15 ods. 1 až 3] ; tým nie je dotknuté ustanovenie [§ 9] . V ostatných prípadoch môže poveriť prokurátora, aby konal v jeho mene.

    d) pismeno

    podáva na súd obžalobu,

    e) pismeno

    v trestnom stíhaní pred súdom plní ďalšie úlohy v rozsahu a spôsobom ustanoveným Trestným poriadkom,

    f) pismeno

    dbá na zabezpečenie práv poškodeného v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    g) pismeno

    zabezpečuje výkon medzinárodnej spolupráce v trestných veciach v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi, [7)](#poznamky.poznamka-7) medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväznými aktmi Európskej únie.

    a) pismeno

    v celách policajného zaistenia, v zariadeniach, v ktorých sa vykonáva väzba, trest odňatia slobody, ochranné liečenie, ochranná výchova alebo detencia,

    b) pismeno

    v zariadeniach, v ktorých je štátny príslušník tretej krajiny umiestnený na základe rozhodnutia o zaistení podľa osobitného zákona, [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    c) pismeno

    v záchytných táboroch, pobytových táboroch, prijímacích centrách a humanitných centrách, ktoré sú azylovým zariadením, a v zariadeniach, v ktorých sa zabezpečuje prechodné ubytovanie azylantov,

    d) pismeno

    v zariadeniach, v ktorých sa vykonáva ústavná starostlivosť, neodkladné opatrenie, zabezpečovacie opatrenie, výchovné opatrenie alebo iné opatrenie súdu, boli držané alebo umiestnené osoby len na základe rozhodnutia súdu alebo iného oprávneného štátneho orgánu a aby sa v týchto miestach dodržiavali zákony a ostatné všeobecne záväzné právne predpisy.

    a) pismeno

    označenie prokurátora, ktorý príkaz vydal,

    b) pismeno

    deň a miesto vydania príkazu,

    c) pismeno

    výslovné označenie „príkaz prokurátora“,

    d) pismeno

    označenie orgánu vykonávajúceho správu miesta uvedeného v odseku 1 alebo odseku 2, ktorému je príkaz určený,

    e) pismeno

    meno, priezvisko, dátum narodenia a miesto narodenia osoby držanej v mieste uvedenom v odseku 1 alebo odseku 2, ktorej sa príkaz týka, alebo údaje umožňujúce identifikáciu osoby držanej v mieste uvedenom v odseku 1 alebo odseku 2, ktorej sa príkaz týka a ktorej totožnosť nie je známa,

    f) pismeno

    výrok príkazu s uvedením zákonného ustanovenia, na základe ktorého sa príkaz vydáva,

    g) pismeno

    rozhodnutie, proti ktorému príkaz smeruje alebo ktoré bolo porušené,

    h) pismeno

    odôvodnenie príkazu,

    i) pismeno

    meno, priezvisko, podpis prokurátora a odtlačok úradnej pečiatky so štátnym znakom. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    a) pismeno

    navštevovať miesta uvedené v odsekoch 1 a 2 v ktoromkoľvek čase, pričom má voľný prístup do všetkých ich priestorov,

    b) pismeno

    nazerať do dokladov súvisiacich s pozbavením alebo obmedzením osobnej slobody,

    c) pismeno

    hovoriť s osobami držanými v miestach uvedených v odsekoch 1 a 2 aj bez prítomnosti tretích osôb,

    d) pismeno

    preverovať, či rozhodnutia a opatrenia orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odsekoch 1 a 2 zodpovedajú zákonom a ostatným všeobecne záväzným právnym predpisom,

    e) pismeno

    žiadať od zamestnancov orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odsekoch 1 a 2 potrebné vysvetlenia, predloženie spisov a rozhodnutí týkajúcich sa pozbavenia alebo obmedzenia osobnej slobody osôb držaných v mieste, ktorého správu tieto orgány vykonávajú.

    (8) odsek

    Ustanoveniami odsekov 1 až 7 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných zákonov.

    § 30a Právomoci asistenta prokurátora a právneho čakateľa prokuratúry v trestnom konaní paragraf
    (1) odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora alebo právneho čakateľa prokuratúry, aby v trestných veciach samostatne vykonával tieto úkony inak vyhradené prokurátorovi:

    a) pismeno

    spisovanie zápisníc o ústne podaných oznámeniach o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin,

    b) pismeno

    spisovanie záznamov o ústne podaných podnetoch na preskúmanie zákonnosti postupu alebo rozhodnutí súdu, prokurátora alebo policajta,

    c) pismeno

    vypracovanie dožiadaní v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    d) pismeno

    vyžadovanie predloženia spisov, dokladov a podania vysvetlení potrebných na výkon činnosti prokurátora,

    e) pismeno

    doručovanie písomností prokuratúry a spisovanie zápisnice alebo záznamu o doručení,

    f) pismeno

    zabezpečovanie podkladov pre rozhodnutie o osvedčení pri podmienečnom zastavení trestného stíhania,

    g) pismeno

    vyhotovovanie výzvy na zaplatenie poriadkovej pokuty uloženej prokurátorom a opatrenia súvisiace s výkonom rozhodnutia o jej uložení,

    h) pismeno

    rozhodovanie o trovách trestného konania,

    i) pismeno

    rozhodovanie o znalečnom, tlmočnom a o svedočnom,

    j) pismeno

    podieľanie sa na odstraňovaní príčin a podmienok trestnej činnosti, na prevencii a na potláčaní kriminality.

    (2) odsek

    Asistent prokurátora a právny čakateľ prokuratúry sa môže v trestných veciach zúčastniť spolu s prokurátorom na úkonoch vykonávaných prokurátorom alebo policajtom, na hlavnom pojednávaní a verejnom zasadnutí súdu a na úkonoch vykonávaných prokurátorom pri výkone dozoru v miestach, kde sú držané osoby pozbavené osobnej slobody, alebo osoby, ktorých osobná sloboda je obmedzená.

    § 30b Právomoci asistenta prokurátora a právneho čakateľa prokuratúry v občianskom súdnom konaní paragraf
    (1) odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora alebo právneho čakateľa prokuratúry, aby v občianskom súdnom konaní samostatne vykonával tieto úkony inak vyhradené prokurátorovi:

    a) pismeno

    spisovanie záznamov o ústne podaných podnetoch na uplatnenie oprávnení prokurátora v občianskom súdnom konaní,

    b) pismeno

    spisovanie záznamov o podanom vysvetlení,

    c) pismeno

    vyžadovanie vypožičania spisov, dokladov a podania vysvetlení,

    d) pismeno

    vypracovanie dožiadaní v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    e) pismeno

    doručovanie písomností prokuratúry a spisovanie zápisnice alebo záznamu o doručení.

    (2) odsek

    Asistent prokurátora a právny čakateľ prokuratúry sa môže v občianskom súdnom konaní zúčastniť spolu s prokurátorom na procesných úkonoch súdu a na pojednávaní.

    § 30c Právomoci asistenta prokurátora a právneho čakateľa prokuratúry pri výkone dozoru prokurátora nad dodržiavaním zákonnosti orgánmi verejnej správy paragraf
    (1) odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora alebo právneho čakateľa prokuratúry, aby pri výkone dozoru prokurátora nad dodržiavaním zákonnosti orgánmi verejnej správy samostatne vykonával tieto úkony inak vyhradené prokurátorovi:

    a) pismeno

    spisovanie záznamov o ústne podaných podnetoch na uplatnenie oprávnení prokurátora pri výkone dozoru prokurátora nad dodržiavaním zákonnosti orgánmi verejnej správy,

    b) pismeno

    spisovanie záznamov o podanom vysvetlení a doplnení podnetu,

    c) pismeno

    vyžadovanie vypožičania spisov, dokladov a podania vysvetlení,

    d) pismeno

    vypracovanie dožiadaní v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    e) pismeno

    doručovanie písomností prokuratúry a spisovanie zápisnice alebo záznamu o doručení.

    (2) odsek

    Asistent prokurátora a právny čakateľ prokuratúry sa môže pri výkone dozoru prokurátora nad dodržiavaním zákonnosti orgánmi verejnej správy zúčastniť spolu s prokurátorom na prejednaní protestu prokurátora, na prejednaní upozornenia prokurátora, na vykonaní previerky zachovávania zákonnosti v orgáne verejnej správy a na zasadnutí orgánu verejnej správy.

    § 30d paragraf
    paragraf-30d.odsek-1 odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora alebo právneho čakateľa prokuratúry aj vykonávaním iných odborných a administratívnych prác spojených s výkonom jeho funkcie.

    a) pismeno

    je anonymné,

    b) pismeno

    nie je čitateľné alebo zrozumiteľné,

    c) pismeno

    má charakter dopytu, vyjadrenia, názoru, návrhu alebo žiadosti,

    d) pismeno

    je zaslané na prokuratúru len pre informáciu,

    e) pismeno

    poukazuje na nedostatky v činnosti orgánu verejnej moci, ktorých odstránenie alebo vybavenie je upravené osobitným predpisom alebo ktorých odstránenie alebo vybavenie nepatrí do pôsobnosti prokuratúry,

    f) pismeno

    je sťažnosťou alebo iným podaním podľa osobitného predpisu, [21)](#poznamky.poznamka-21)

    g) pismeno

    je oznámením o skutočnostiach, že bol spáchaný trestný čin, alebo iným podaním, na vybavenie ktorého sa vzťahuje Trestný poriadok.

    (5) odsek

    Postupom podľa tohto zákona sa nemožno domáhať preskúmania zákonnosti rozhodnutia vydaného v trestnom konaní ani preskúmania zákonnosti postupu prokurátora v trestnom konaní, vrátane postupu spočívajúceho v preskúmaní postupu policajta [21a)](#poznamky.poznamka-21a) v priebehu vyšetrovania alebo skráteného vyšetrovania podľa Trestného poriadku. To neplatí, ak ide o podnet na podanie dovolania podľa Trestného poriadku.

    a) pismeno

    nie je podnetom podľa tohto zákona,

    b) pismeno

    nie je podnetom na postup podľa tohto zákona,

    c) pismeno

    nemá formu alebo náležitosti ustanovené týmto zákonom a v určenej lehote nie je doplnené alebo opravené,

    d) pismeno

    je v poradí tretím alebo ďalším podnetom v tej istej veci, ak nadriadený prokurátor nerozhodne inak.

    (3) odsek

    Ak prokurátor zistí, že na vybavenie podania je príslušný iný orgán, postúpi ho príslušnému orgánu a o postúpení podania upovedomí jeho podávateľa najneskôr do 15 dní od pridelenia podania na vybavenie.

    (4) odsek

    Ak ten istý podnet je podaný, doručený alebo adresovaný viacerým prokuratúram alebo prokurátorom, považuje sa za podnet podaný alebo doručený tej prokuratúre, ktorá je uvedená na prvom mieste alebo na ktorej vykonáva svoju funkciu prokurátor uvedený na prvom mieste. Pri jeho vybavení sa postupuje podľa odseku 3.

    § 36a paragraf
    (1) odsek

    Pri vybavovaní podnetu je prokurátor povinný prešetriť všetky okolnosti rozhodné pre posúdenie, či došlo k porušeniu zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu, či sú splnené podmienky na podanie žaloby na súd, návrhu na začatie konania alebo opravného prostriedku, či je dôvod na vstup do už začatého konania pred súdom alebo na vykonanie iných opatrení, na ktoré je podľa zákona oprávnený generálny prokurátor alebo prokurátor. Prokurátor pri vybavovaní podnetu prihliada na všetky skutočnosti, ktoré počas prešetrovania vyšli najavo.

    (2) odsek

    Ak prokurátor zistí, že podnet je dôvodný, vykoná opatrenia na odstránenie porušenia zákona a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov podľa tohto zákona alebo podľa osobitných predpisov alebo opatrenia, na ktorých vykonanie je podľa zákona oprávnený generálny prokurátor alebo prokurátor.

    (3) odsek

    Ak prokurátor zistí, že podnet nie je dôvodný, podnet odloží, o čom písomne vyrozumie podávateľa podnetu.

    § 36b paragraf
    (1) odsek

    Prokurátor môže požiadať podávateľa podnetu o podanie vysvetlenia alebo o predloženie písomnosti potrebnej na vybavenie podnetu, ak ju má podávateľ podnetu vo svojej dispozícii.

    (2) odsek

    Ak podávateľ podnetu žiadosti prokurátora o podanie vysvetlenia alebo o predloženie písomnosti potrebnej na vybavenie podnetu nevyhovie a bez takého vysvetlenia alebo písomnosti nemožno vo vybavovaní veci pokračovať, prokurátor konanie o podnete skončí bez vybavenia podnetu, o čom podávateľa podnetu písomne vyrozumie.

    (3) odsek

    Prokurátor je oprávnený požadovať vysvetlenie a predloženie písomnosti aj od osoby, ktorá nie je podávateľom podnetu, ak bez takého vysvetlenia alebo písomnosti podnet nemožno vybaviť. Vysvetlenie môže odoprieť fyzická osoba, ktorá by jeho podaním porušila štátom uznanú alebo uloženú povinnosť mlčanlivosti, ak tejto povinnosti nebola zbavená podľa zákona, alebo osoba, ktorá by podaním vysvetlenia porušila spovedné tajomstvo alebo tajomstvo informácie, ktorá jej bola zverená ústne alebo písomne pod podmienkou mlčanlivosti ako osobe poverenej pastoračnou starostlivosťou. Vysvetlenie môže odoprieť aj fyzická osoba, ak by jeho podaním vystavila seba alebo blízku osobu nebezpečenstvu trestného stíhania.

    (4) odsek

    Osobu uvedenú v odseku 3 musí prokurátor predvolať písomne; iba v naliehavých prípadoch môže prokurátor predvolanie uskutočniť telefonicky alebo elektronickými prostriedkami. Písomné predvolanie musí byť predvolávanej osobe doručené do vlastných rúk najmenej tri dni pred vykonaním úkonu. Ak sa fyzická osoba, ktorej bolo doručené písomné predvolanie, bez ospravedlnenia alebo bez závažného dôvodu k prokurátorovi opätovne nedostaví, môže ju prokurátor dať predviesť, ak ju na možnosť predvedenia upozornil v písomnom predvolaní. O predvedenie prokurátor požiada príslušný útvar Policajného zboru. Trovy predvedenia uhradí predvedený. Ak to pomery predvedeného nedovoľujú, trovy predvedenia znáša štát.

    (5) odsek

    Prokuratúra uhradí preukázané cestovné výdavky, ušlý zárobok a v prípade predchádzajúceho súhlasu prokurátora aj iné hotové výdavky osobe uvedenej v odseku 3, ak ich uplatní do troch dní odo dňa, keď sa k prokurátorovi dostavila. Takýto nárok nemá ten, kto sa k prokurátorovi dostavil vo vlastnom záujme, kto bol predvedený pre svoje protiprávne konanie, obvinený vo výkone väzby alebo odsúdený vo výkone trestu odňatia slobody.

    (6) odsek

    Na cestovné výdavky podľa odseku 5 sa vzťahuje všeobecný predpis o cestovných náhradách. [21b)](#poznamky.poznamka-21b)

    (7) odsek

    Na doručovanie pri vybavovaní podnetov sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    (5) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 a 4 sa nevzťahujú na veci operačnej a mobilizačnej povahy.

    j) pismeno

    plnením ďalších úloh, ak tak ustanovuje osobitný zákon, medzinárodná zmluva vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom alebo právne záväzný akt Európskej únie.

    (3) odsek

    Generálna prokuratúra má právo zúčastňovať sa na príprave zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa týkajú prokuratúry, prokurátorov a zamestnancov prokuratúry.

    f) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov krajského prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    d) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov okresného prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    § 56ae Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2016 paragraf
    (1) odsek

    Ustanovenie [§ 7 ods. 6] sa použije aj na generálneho prokurátora, ktorý je vo funkcii generálneho prokurátora k 1. januáru 2016.

    (2) odsek

    Vláda a súdna rada zvolia členov komisie do 31. marca 2016.

    (3) odsek

    Konania začaté do 31. decembra 2015 sa dokončia podľa doterajších predpisov.

    § 57a Zrušovacie ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016 paragraf
    paragraf-57a.odsek-1 odsek

    Zrušuje sa smernica generálneho prokurátora Slovenskej republiky č. [200/2001 Z. z.] o jednoduchých úkonoch prokurátora, ktoré môže vykonávať právny čakateľ prokuratúry.

    a) pismeno

    generálny prokurátor dočasne stratí oprávnenie vykonávať funkciu generálneho prokurátora z dôvodu pozastavenia výkonu funkcie prokurátora,

    b) pismeno

    generálny prokurátor svoju funkciu po čas dlhší ako 30 dní nevykonáva.

    (5) odsek

    V ostatných prípadoch prvý námestník generálneho prokurátora zastupuje generálneho prokurátora v rozsahu, ktorý určí generálny prokurátor.

    (6) odsek

    Ak tento zákon v § 16b neustanovuje inak, generálneho prokurátora môže zastupovať aj iný prokurátor v rozsahu, ktorý určí generálny prokurátor.

    Riadiaca a kontrolná právomoc generálneho prokurátora skupinaParagrafov
    ÔSMA ČASŤ PRECHODNÉ, ZÁVEREČNÉ A ZRUŠOVACIE USTANOVENIA cast
    Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2011 skupinaParagrafov
    DRUHÝ DIEL SÚČINNOSŤ PRI PLNENÍ ÚLOH PROKURATÚRY diel
    PRVÝ DIEL VYBAVOVANIE PODNETOV diel
    Generálna prokuratúra skupinaElementov

    ~ Zmenené ustanovenia (80)

    paragraf-1.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon upravuje postavenie a pôsobnosť prokuratúry, postavenie a pôsobnosť generálneho prokurátora, pôsobnosť ostatných prokurátorov, organizáciu a riadenie prokuratúry.

    + Nový text

    Tento zákon upravuje

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor riadi a kontroluje činnosť všetkých prokuratúr. Na plnenie úloh vydáva služobné predpisy, príkazy a pokyny, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, asistentov prokurátora a ostatných zamestnancov.

    + Nový text

    Generálny prokurátor riadi a kontroluje činnosť prokuratúry na všetkých stupňoch.

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor vydáva tiež právne a organizačné akty [3)](#poznamky.poznamka-3) okrem stanovísk podľa [§ 6a] .

    + Nový text

    Generálny prokurátor na plnenie úloh vydáva príkazy, pokyny a iné služobné predpisy, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, právnych čakateľov prokuratúry, asistentov prokurátorov a ostatných zamestnancov prokuratúry.

    paragraf-11.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor podáva národnej rade raz za rok správu o činnosti prokuratúry, z ktorej vyplývajú jej poznatky o stave zákonnosti. Súčasťou správy sú aj štatistické údaje o činnosti jednotlivých prokuratúr. Predsedovi národnej rady predkladá podnety na prijatie zákonov, ich zmeny a doplnenia.

    + Nový text

    V záujme jednotného uplatňovania zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov generálny prokurátor vydáva stanoviská, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, právnych čakateľov prokuratúry a asistentov prokurátorov (ďalej len „záväzné stanoviská“), a to na návrh Komisie pre vydávanie záväzných stanovísk (ďalej len „komisia“) alebo bez takého návrhu.

    paragraf-11.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor môže podať národnej rade návrh na voľbu kandidátov za sudcov Ústavného súdu Slovenskej republiky (ďalej len „ústavný súd“).

    + Nový text

    Komisia sa skladá zo šiestich členov, z ktorých

    paragraf-11.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Účasť generálneho prokurátora na schôdzach národnej rady a jej výborov upravuje osobitný zákon. [4)](#poznamky.poznamka-4)

    + Nový text

    Za člena komisie možno vymenovať len toho, kto má morálne a odborné predpoklady na nestranný výkon tejto funkcie a kto vykonáva právnické povolanie aspoň desať rokov. Funkcia člena komisie je nezastupiteľná.

    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor predkladá vláde Slovenskej republiky podnety na prijatie zákonov, ich zmeny a doplnenia.

    + Nový text

    Generálny prokurátor vydáva právne a organizačné akty, ktoré sa uverejňujú v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, príkazy, pokyny a ďalšie služobné predpisy z vlastnej iniciatívy, na základe návrhov podriadených prokurátorov a zamestnancov prokuratúry alebo podnetov fyzických osôb a právnických osôb.

    paragraf-13 structural
    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor je oprávnený podať ústavnému súdu

    + Nový text

    Generálny prokurátor podáva národnej rade raz za rok správu o činnosti prokuratúry, ktorá obsahuje jej poznatky o stave zákonnosti. Súčasťou správy o činnosti prokuratúry sú štatistické údaje o činnosti jednotlivých prokuratúr. Prílohou správy o činnosti prokuratúry je zoznam záväzných stanovísk, ktoré vydal generálny prokurátor. Rovnopis správy o činnosti prokuratúry generálny prokurátor zasiela prezidentovi Slovenskej republiky a vláde.

    paragraf-13.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach súladu právnych predpisov je generálny prokurátor povinný podať ústavnému súdu stanovisko k prerokúvanej veci, ak ho o stanovisko požiada predseda ústavného súdu.

    + Nový text

    Na základe poznatkov získaných z činnosti prokuratúry je generálny prokurátor oprávnený predkladať predsedovi národnej rady podnety na prijatie zákonov, ich zmeny alebo doplnenia.

    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach preskúmania rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia je generálny prokurátor povinný na základe vyžiadania predsedu ústavného súdu alebo predsedu senátu tohto súdu podať ústavnému súdu stanovisko k prerokúvanej veci.

    + Nový text

    Generálny prokurátor oznamuje predsedovi národnej rady a predsedovi mandátového a imunitného výboru národnej rady, že poslanec národnej rady bol pristihnutý a zadržaný pri trestnom čine a žiada o vydanie súhlasu na jeho zadržanie. [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    paragraf-14 structural
    paragraf-14.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor je oprávnený podávať Najvyššiemu súdu Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd“) podnety na zaujatie stanoviska na zabezpečenie jednotného výkladu zákona.

    + Nový text

    Na základe poznatkov získaných z činnosti prokuratúry je generálny prokurátor oprávnený predkladať vláde podnety na prijatie zákonov, ich zmeny alebo doplnenia.

    paragraf-15 structural
    paragraf-15.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za podmienok ustanovených osobitným zákonom generálny prokurátor vymenúva a odvoláva jedného člena a jeho náhradníka do komisie, ktorá rozhoduje o ochrane ohrozeného svedka, chráneného svedka a ich blízkych osôb.

    + Nový text

    Generálny prokurátor je oprávnený podať ústavnému súdu

    paragraf-15.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ďalšie oprávnenia a povinnosti generálneho prokurátora ustanovujú osobitné zákony a medzinárodné zmluvy vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom.

    + Nový text

    Pred rozhodnutím ústavného súdu vo veciach súladu právnych predpisov je generálny prokurátor povinný podať ústavnému súdu stanovisko k prerokúvanej veci, ak ho o stanovisko požiada predseda ústavného súdu.

    paragraf-16 structural
    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor vykonáva osobne pôsobnosť uvedenú v [§ 11 a 12] a [§ 13 ods. 1] ; týmto nie je dotknuté ustanovenie [§ 9 ods. 1] . V ostatných prípadoch môže poveriť prokurátora, aby konal v jeho mene.

    + Nový text

    Generálny prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť vo vzťahu k najvyššiemu súdu podľa osobitného zákona. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)

    paragraf-17.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonáva dozor nad zachovávaním zákonnosti v prípravnom konaní,

    + Nový text

    vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania a v prípravnom konaní,

    paragraf-17.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    podáva obžalobu,

    + Nový text

    rozhoduje v prípravnom konaní a podáva návrhy sudcovi pre prípravné konanie,

    paragraf-17.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    dbá na zabezpečenie práv poškodeného v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi. [6)](#poznamky.poznamka-6)

    + Nový text

    uzatvára s obvineným dohodu o vine a treste a podáva súdu návrh na jej schválenie,

    paragraf-17.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti prokurátora v konaní pred súdom upravuje osobitný zákon. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    Práva a povinnosti prokurátora v trestnom konaní pred začatím trestného stíhania, v prípravnom konaní a v konaní pred súdom upravuje Trestný poriadok.

    paragraf-18.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor dozerá na to, aby v miestach, kde sa vykonáva väzba, trest odňatia slobody, disciplinárne tresty vojakov, ochranné liečenie, ochranná výchova, ústavné liečenie alebo ústavná výchova na základe rozhodnutia súdu, ako aj v celách policajného zaistenia, boli držané osoby len na základe rozhodnutia súdu alebo iného oprávneného štátneho orgánu o pozbavení alebo obmedzení osobnej slobody a aby sa v týchto miestach dodržiavali zákony a ostatné všeobecne záväzné právne predpisy.

    + Nový text

    Prokurátor dozerá na to, aby

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor je povinný

    + Nový text

    Prokurátor vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonnosti aj v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti, v ktorých sa nachádzajú v ústavnej starostlivosti osoby, od ktorých sa nevyžaduje informovaný súhlas.

    paragraf-18.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Príkaz prokurátora vydaný podľa odseku 2 písm. b) alebo c) musí obsahovať

    + Nový text

    Prokurátor je povinný

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    označenie a služobné zaradenie prokurátora, ktorý príkaz vydáva,

    + Nový text

    vykonávať previerky zachovávania zákonnosti v miestach uvedených v odseku 1 alebo odseku 2,

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    deň a miesto vydania príkazu,

    + Nový text

    písomným príkazom ihneď prepustiť na slobodu osobu držanú v mieste uvedenom v odseku 1 alebo odseku 2 nezákonne bez rozhodnutia alebo v rozpore s rozhodnutím súdu alebo iného oprávneného štátneho orgánu,

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výslovné označenie „príkaz prokurátora“,

    + Nový text

    písomným príkazom zrušiť rozhodnutie alebo pozastaviť vykonávanie rozhodnutia, príkazu alebo opatrenia orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odseku 1 alebo odseku 2 alebo ich nadriadeného orgánu, ak sú v rozpore so zákonom alebo s iným všeobecne záväzným právnym predpisom,

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    označenie orgánu vykonávajúceho správu miesta uvedeného v odseku 1, ktorému je príkaz určený,

    + Nový text

    dozerať, aby sťažnosti a oznámenia osôb držaných v miestach uvedených v odseku 1 alebo odseku 2 sa bez meškania odoslali tým orgánom alebo činiteľom, ktorým sú adresované.

    paragraf-18.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor doručí príkaz, ktorý vydal, orgánu vykonávajúcemu správu miesta uvedeného v odseku 1 a osobe, ktorej sa príkaz týka; v prípade jej prepustenia na slobodu doručí príkaz aj súdu alebo inému štátnemu orgánu, ak vo veci rozhodol. Ak hrozí nebezpečenstvo z omeškania, vydá prokurátor príkaz ústne a jeho písomné vyhotovenie doručí orgánu vykonávajúcemu správu miesta uvedeného v odseku 1 do 24 hodín.

    + Nový text

    Príkaz prokurátora vydaný podľa odseku 3 písm. b) alebo písm. c) musí obsahovať

    paragraf-18.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri vykonávaní dozoru je prokurátor oprávnený

    + Nový text

    Prokurátor doručí príkaz, ktorý vydal, orgánu vykonávajúcemu správu miesta uvedeného v odseku 1 alebo odseku 2 a tomu, koho sa príkaz týka; v prípade jej prepustenia na slobodu doručí príkaz aj súdu alebo inému štátnemu orgánu, ak vo veci rozhodol. Ak hrozí nebezpečenstvo z omeškania, vydá prokurátor príkaz ústne a jeho písomné vyhotovenie doručí orgánu vykonávajúcemu správu miesta uvedeného v odseku 1 alebo odseku 2 do 24 hodín.

    paragraf-18.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zamestnanci orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odseku 1 sú povinní vykonať príkazy prokurátora, umožniť mu plnenie jeho povinností a uplatnenie jeho oprávnení.

    + Nový text

    Pri vykonávaní dozoru je prokurátor oprávnený

    paragraf-18.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanoveniami odsekov 1 až 6 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných zákonov. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    + Nový text

    Zamestnanci orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odsekoch 1 a 2 sú povinní vykonať príkazy prokurátora podľa odseku 3, umožniť mu plnenie jeho povinností a uplatnenie jeho oprávnení.

    paragraf-3.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prokuratúra je v rozsahu svojej pôsobnosti povinná vo verejnom záujme vykonať opatrenia na predchádzanie porušeniu zákonnosti, na zistenie a odstránenie porušenia zákonnosti, na obnovu porušených práv a vyvodenie zodpovednosti za ich porušenie. Pri výkone svojej pôsobnosti je prokuratúra povinná využívať všetky zákonné prostriedky tak, aby sa bez akýchkoľvek vplyvov zabezpečila dôsledná, účinná a rýchla ochrana práv a zákonom chránených záujmov fyzických osôb, právnických osôb a štátu.

    + Nový text

    Prokuratúra je v rozsahu svojej pôsobnosti povinná vo verejnom záujme vykonať opatrenia na predchádzanie porušeniu zákonnosti, na zistenie a odstránenie porušenia zákonnosti, na obnovu porušených práv a vyvodenie zodpovednosti za ich porušenie. Pri výkone svojej pôsobnosti je prokuratúra povinná využívať zákonné prostriedky tak, aby sa bez akýchkoľvek vplyvov zabezpečila dôsledná, účinná a rýchla ochrana práv a zákonom chránených záujmov fyzických osôb, právnických osôb a štátu.

    paragraf-31.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor preskúmava zákonnosť postupu a rozhodnutí orgánov verejnej správy, prokurátorov, vyšetrovateľov, policajných orgánov a súdov v rozsahu vymedzenom zákonom aj na základe podnetu, pričom je oprávnený vykonať opatrenia na odstránenie zistených porušení, ak na ich vykonanie nie sú podľa osobitných zákonov výlučne príslušné iné orgány.

    + Nový text

    Prokurátor vykonáva svoju pôsobnosť v rozsahu ustanovenom zákonom aj na základe podnetu, pričom je oprávnený vykonať opatrenia na odstránenie zistených porušení, ak na ich vykonanie nie sú podľa osobitných zákonov výlučne príslušné iné orgány.

    paragraf-31.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podnetom sa rozumie písomná alebo ústna žiadosť, návrh alebo iné podanie fyzickej osoby alebo právnickej osoby (ďalej len „podávateľ podnetu“), ktoré smeruje k tomu, aby prokurátor vykonal opatrenia v rozsahu svojej pôsobnosti, najmä aby podal návrh na začatie konania pred súdom alebo opravný prostriedok, aby vstúpil do už začatého konania alebo vykonal iné opatrenia na odstránenie porušenia zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov, na ktorých vykonanie je podľa zákona oprávnený.

    + Nový text

    Podnetom sa rozumie podanie, ktoré smeruje k tomu, aby prokurátor vykonal opatrenia v rozsahu svojej pôsobnosti.

    paragraf-31.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podnetom na účely tohto zákona nie je podanie, na ktorého vybavenie sa vzťahuje osobitný zákon. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    + Nový text

    Podnetom podľa tohto zákona nie je podanie, ktoré

    paragraf-31.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Na doručovanie pri vybavovaní podnetov sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    Každé podanie posudzuje prokurátor podľa obsahu, aj keď je nesprávne označené.

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podnet možno podať na ktorejkoľvek prokuratúre. Vedúci služobného úradu prokurátora [23)](#poznamky.poznamka-23) je povinný zabezpečiť prijímanie podnetov v úradných hodinách.

    + Nový text

    Podnet sa podáva písomne, ústne do zápisnice, telefaxom alebo elektronickými prostriedkami. Podnet urobený telefaxom alebo elektronickými prostriedkami bez zaručeného elektronického podpisu treba doplniť do troch pracovných dní predložením jeho originálu v listinnej podobe alebo elektronickými prostriedkami so zaručeným elektronickým podpisom.

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prijatie písomného podnetu prokurátor potvrdí. Ak písomne podaný podnet nebol podaný osobne, doručenie podnetu potvrdí prokurátor podávateľovi podnetu najneskôr do 10 dní od jeho doručenia. Ústne podaný podnet spíše do zápisnice; na žiadosť podávateľa podnetu mu poskytne odpis zápisnice.

    + Nový text

    Podnet musí obsahovať, komu je určený, akej veci sa týka, kto ho podáva, proti komu smeruje, čoho sa podávateľ podnetu domáha a odôvodnenie podnetu. Podnet musí byť datovaný a podpísaný podávateľom podnetu alebo jeho zástupcom. Ak sa podávateľ podnetu domáha preskúmania zákonnosti rozhodnutia alebo opatrenia, k podnetu priloží aj napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie a uvedie dôvody, pre ktoré považuje toto rozhodnutie alebo opatrenie za nezákonné. Ak nemôže k podnetu priložiť napadnuté rozhodnutie alebo opatrenie, musí uviesť jeho spisovú značku, dátum jeho vydania a orgán, ktorý ho vydal, a ak ani to nie je možné, musí aspoň uviesť, kedy a ako sa o rozhodnutí alebo opatrení dozvedel.

    paragraf-32.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak na vybavenie podnetu je príslušný iný prokurátor alebo iný orgán, prokurátor, ktorý prijal podnet, bez zbytočného odkladu, najneskôr do 10 dní od doručenia podnetu, postúpi podnet na vybavenie príslušnému orgánu alebo príslušnému prokurátorovi. Túto skutočnosť súčasne písomne oznámi podávateľovi podnetu.

    + Nový text

    Ak podnet nemá náležitosti uvedené v odseku 2, prokurátor vyzve podávateľa podnetu, aby podnet opravil alebo doplnil v lehote, ktorú mu určí; táto lehota nesmie byť kratšia ako desať dní.

    paragraf-33.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor je povinný vybaviť podnet do dvoch mesiacov od jeho podania. V odôvodnených prípadoch rozhodne o predĺžení tejto lehoty bezprostredne nadriadený prokurátor ( [§ 53 ods. 1] ).

    + Nový text

    Prokurátor neprihliada na podanie, ktoré

    paragraf-33.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor upovedomí podávateľa podnetu v lehote ustanovenej v odseku 1 o spôsobe vybavenia podnetu. V rovnakej lehote upovedomí podávateľa podnetu o predĺžení lehoty na jeho vybavenie.

    + Nový text

    O skutočnosti, že na podanie sa neprihliada, netreba jeho podávateľa upovedomiť.

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podávateľ podnetu môže žiadať o preskúmanie zákonnosti vybavenia svojho podnetu opakovaným podnetom, ktorý vybaví nadriadený prokurátor ( [§ 54 ods. 2] ).

    + Nový text

    Podnet možno podať na ktorejkoľvek prokuratúre. Vedúci služobného úradu je povinný zabezpečiť prijímanie podnetov v úradných hodinách určených na prijímanie podnetov.

    paragraf-34.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ďalší opakovaný podnet v tej istej veci vybaví nadriadený prokurátor uvedený v odseku 1 len vtedy, ak obsahuje nové skutočnosti. Ďalším opakovaným podnetom sa rozumie v poradí tretí a ďalší podnet, v ktorom podávateľ podnetu prejavuje nespokojnosť s vybavením svojich predchádzajúcich podnetov v tej istej veci.

    + Nový text

    Prijatie písomného podnetu prokurátor potvrdí; prijatie osobne podaného písomného podnetu prokurátor nepotvrdzuje. Prijatie podnetu potvrdí prokurátor podávateľovi podnetu najneskôr do desiatich dní od jeho doručenia. Ústne podaný podnet spíše do zápisnice; na žiadosť podávateľa podnetu mu poskytne odpis zápisnice.

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak v tej istej veci, v ktorej už bol vybavený podnet iného podávateľa podnetu, podá podnet ďalší podávateľ podnetu bez uvedenia nových skutočností, vec netreba prešetrovať; podávateľ podnetu sa upovedomí o výsledku vybavenia pôvodného podnetu.

    + Nový text

    Ak prokurátor zistí, že na vybavenie podnetu je príslušný iný prokurátor, postúpi podnet na vybavenie príslušnému prokurátorovi najneskôr do 15 dní od pridelenia podnetu a o postúpení podnetu upovedomí v tej istej lehote podávateľa podnetu.

    paragraf-35.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pri vybavovaní podnetu je prokurátor povinný prešetriť všetky okolnosti rozhodné na posúdenie, či došlo k porušeniu zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu, či sú splnené podmienky na podanie návrhu na začatie konania pred súdom alebo na podanie opravného prostriedku, či môže vstúpiť do už začatého konania pred súdom alebo vykonať iné opatrenia, na ktorých vykonanie je podľa zákona oprávnený.

    + Nový text

    Prokurátor príslušný na vybavenie podnetu je povinný vybaviť podnet do dvoch mesiacov odo dňa, keď mu bol podnet pridelený na vybavenie. V odôvodnených prípadoch rozhodne o predĺžení tejto lehoty bezprostredne nadriadený prokurátor.

    paragraf-35.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prokurátor posudzuje podnet podľa obsahu, pričom prihliada na všetky skutočnosti, ktoré počas prešetrovania vyšli najavo.

    + Nový text

    Prokurátor upovedomí podávateľa podnetu o spôsobe vybavenia podnetu alebo o predĺžení lehoty na jeho vybavenie bezodkladne.

    paragraf-36.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prokurátor môže požiadať podávateľa podnetu o podanie vysvetlenia alebo o predloženie písomnosti potrebnej na vybavenie podnetu, ak ju má podávateľ podnetu vo svojej dispozícii.

    + Nový text

    Podávateľ podnetu môže žiadať o preskúmanie zákonnosti vybavenia svojho podnetu opakovaným podnetom, ktorý vybaví nadriadený prokurátor alebo ním určený prokurátor.

    paragraf-36.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak podávateľ podnetu žiadosti prokurátora o podanie vysvetlenia alebo o predloženie písomnosti potrebnej na vybavenie podnetu nevyhovie a bez takého vysvetlenia alebo písomnosti nemožno vo vybavovaní veci pokračovať, prokurátor konanie o podnete skončí bez vybavenia podnetu, o čom podávateľa podnetu písomne vyrozumie.

    + Nový text

    Ďalší opakovaný podnet sa vybavuje iba vtedy, ak obsahuje nové skutočnosti alebo ak tak rozhodne nadriadený prokurátor. Ďalším opakovaným podnetom sa rozumie v poradí tretí a každý ďalší podnet, v ktorom podávateľ podnetu prejavuje nespokojnosť s vybavením svojich predchádzajúcich podnetov v tej istej veci.

    paragraf-36.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor je oprávnený požadovať vysvetlenie a predloženie písomnosti aj od fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá nie je podávateľom podnetu, ak bez takého vysvetlenia alebo písomnosti podnet nemožno vybaviť. Vysvetlenie môže odoprieť fyzická osoba, ktorá by jeho podaním porušila štátom uznanú alebo uloženú povinnosť mlčanlivosti, ak tejto povinnosti nebola zbavená podľa zákona, a osoba, ktorá by podaním vysvetlenia porušila spovedné tajomstvo alebo tajomstvo informácie, ktorá jej bola zverená ústne alebo písomne pod podmienkou mlčanlivosti ako osobe poverenej pastoračnou starostlivosťou. Vysvetlenie môže odoprieť aj fyzická osoba, ak by jeho podaním vystavila seba alebo blízku osobu [2)](#poznamky.poznamka-2) nebezpečenstvu trestného stíhania.

    + Nový text

    Ak v tej istej veci, v ktorej už bol vybavený podnet iného podávateľa podnetu, podá podnet ďalší podávateľ podnetu bez uvedenia nových skutočností, vec netreba prešetrovať; podávateľ podnetu sa upovedomí o spôsobe vybavenia pôvodného podnetu.

    paragraf-37.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na plnenie úloh ustanovených zákonom pomáhajú prokurátorovi aj súdy tým, že mu požičiavajú spisy, doklady a iné listiny.

    + Nový text

    Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy podávajú prokurátorovi vysvetlenia a zasielajú stanoviská vo veciach patriacich do ich pôsobnosti, na ktoré sa vzťahujú návrhové oprávnenia generálneho prokurátora voči ústavnému súdu.

    paragraf-37.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prokurátorom poskytujú súčinnosť pri plnení úloh aj notári a súdni exekútori v rozsahu vymedzenom osobitnými zákonmi. [25)](#poznamky.poznamka-25)

    + Nový text

    Na plnenie úloh ustanovených zákonom pomáhajú prokurátorovi aj súdy tým, že mu požičiavajú spisy, doklady a iné listiny.

    paragraf-37.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 a 3 sa nevzťahujú na veci operačnej a mobilizačnej povahy.

    + Nový text

    Prokurátorom poskytujú súčinnosť pri plnení úloh aj notári a súdni exekútori v rozsahu vymedzenom osobitnými zákonmi. [25)](#poznamky.poznamka-25)

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    podieľaním sa na príprave a realizácii preventívnych opatrení zameraných na predchádzanie porušovaniu zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov,

    + Nový text

    uplatňovaním svojich oprávnení v oblasti medzinárodnej spolupráce v rozsahu ustanovenom osobitnými zákonmi, medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväznými aktmi Európskej únie,

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    podieľaním sa na odstraňovaní príčin a podmienok trestnej činnosti, na prevencii a na potláčaní kriminality,

    + Nový text

    podieľaním sa na príprave a realizácii preventívnych opatrení zameraných na predchádzanie porušovaniu zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov,

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    podieľaním sa na tvorbe právnych predpisov,

    + Nový text

    podieľaním sa na odstraňovaní príčin a podmienok trestnej činnosti, na prevencii a na potláčaní kriminality,

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    plnením ďalších úloh, ak tak ustanovuje osobitný zákon alebo medzinárodná zmluva vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom.

    + Nový text

    podieľaním sa na tvorbe právnych predpisov,

    paragraf-4.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pôsobnosť prokuratúry vykonávajú v rozsahu ustanovenom zákonom aj asistenti prokurátora.

    + Nový text

    Pôsobnosť prokuratúry vykonávajú v rozsahu ustanovenom zákonom aj asistenti prokurátora a právni čakatelia prokuratúry.

    paragraf-42.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov krajského prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    + Nový text

    podieľa sa na plnení úloh vyplývajúcich z osobitných zákonov, medzinárodných zmlúv vyhlásených spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväzných aktov Európskej únie,

    paragraf-43.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov okresného prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    + Nový text

    podieľa sa na plnení úloh vyplývajúcich z osobitných zákonov, medzinárodných zmlúv vyhlásených spôsobom ustanoveným zákonom a právne záväzných aktov Európskej únie,

    paragraf-56ab.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor a minister spravodlivosti sú povinní vymenovať prvých členov komisie ( [§ 6b] ) do 31. októbra 2011.

    + Nový text

    Generálny prokurátor a minister spravodlivosti sú povinní vymenovať prvých členov komisie (§ 6b) do 31. októbra 2011.

    paragraf-56ab.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prvé zasadnutie komisie podľa [§ 6b] zvolá minister spravodlivosti do troch mesiacov od vymenovania prvých členov komisie.

    + Nový text

    Prvé zasadnutie komisie podľa § 6b zvolá minister spravodlivosti do troch mesiacov od vymenovania prvých členov komisie.

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pokyn vydaný podriadenému prokurátorovi musí mať písomnú formu. Pokyn o odňatí veci podľa odseku 1 písm. a) a b) musí nadriadený prokurátor písomne odôvodniť; pokyn o odňatí veci sa zverejňuje podľa [§ 55m] . Podriadený prokurátor je povinný ho splniť, ak ďalej nie je ustanovené inak.

    + Nový text

    Pokyn vydaný podriadenému prokurátorovi musí mať písomnú formu. Podriadený prokurátor je povinný ho splniť, ak ďalej nie je ustanovené inak. Ak vec neznesie odklad, nadriadený prokurátor môže pokyn vydať aj ústne, telefonicky, telefaxom alebo elektronickými prostriedkami. Pokyn vydaný ústne, telefonicky, telefaxom alebo elektronickými prostriedkami bez zaručeného elektronického podpisu musí nadriadený prokurátor do 48 hodín zopakovať v listinnej podobe alebo elektronickými prostriedkami so zaručeným elektronickým podpisom, inak je pokyn neplatný. Zodpovednosť za konanie na základe pokynu, ktorý sa stal neplatným, nesie nadriadený prokurátor, ktorý pokyn vydal. Pokyn o odňatí veci podľa odseku 1 písm. a) a b) musí nadriadený prokurátor písomne odôvodniť; pokyn o odňatí veci sa zverejňuje podľa [§ 55m] .

    paragraf-7.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Generálneho prokurátora vymenúva a odvoláva prezident Slovenskej republiky na návrh Národnej rady Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“). Funkčné obdobie generálneho prokurátora je sedem rokov; začína plynúť dňom vymenovania do funkcie generálneho prokurátora. Tá istá osoba nemôže byť opakovane vymenovaná za generálneho prokurátora.

    + Nový text

    Generálneho prokurátora vymenúva a odvoláva prezident Slovenskej republiky na návrh Národnej rady Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“). Funkčné obdobie generálneho prokurátora je sedem rokov; začína plynúť dňom zloženia sľubu generálnym prokurátorom. Toto funkčné obdobie sa predlžuje až do zloženia sľubu novým generálnym prokurátorom. Tá istá osoba nemôže byť opakovane vymenovaná za generálneho prokurátora.

    paragraf-7.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Za generálneho prokurátora môže byť vymenovaný len prokurátor, ktorý dosiahol vek najmenej 40 rokov a aspoň päť rokov vykonával justičnú prax, ak s vymenovaním súhlasí. Splnenie týchto podmienok overuje národná rada pred hlasovaním o návrhu na vymenovanie.

    + Nový text

    Za generálneho prokurátora môže byť vymenovaný len prokurátor, ktorý dosiahol vek najmenej 40 rokov, ak s vymenovaním súhlasí a ak aspoň desať rokov vykonával funkciu prokurátora, sudcu alebo advokáta, z toho najmenej päť rokov funkciu prokurátora alebo sudcu. Splnenie týchto podmienok overuje národná rada pred hlasovaním o návrhu na vymenovanie.

    paragraf-7.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Za justičnú prax podľa odseku 3 sa považuje prax prokurátora, sudcu alebo advokáta.

    + Nový text

    Ak je za generálneho prokurátora vymenovaný prokurátor, ktorý v čase vymenovania nie je prokurátorom generálnej prokuratúry, stáva sa dňom zloženia sľubu prokurátorom generálnej prokuratúry.

    paragraf-8.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    nie je spôsobilý zo zdravotných dôvodov podľa lekárskeho posudku, rozhodnutia orgánu štátnej zdravotnej správy alebo orgánu sociálneho zabezpečenia vykonávať svoju funkciu po čas dlhší ako jeden rok,

    + Nový text

    nie je spôsobilý zo zdravotných dôvodov vykonávať svoju funkciu po čas dlhší ako jeden rok,

    paragraf-8.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    bol v disciplinárnom konaní právoplatne uznaný vinným za spáchanie disciplinárneho previnenia a bolo mu uložené disciplinárne opatrenie

    + Nový text

    spáchal čin, ktorý je podľa právoplatného rozhodnutia Ústavného súdu Slovenskej republiky (ďalej len „ústavný súd“) vydaného v disciplinárnom konaní nezlučiteľný s výkonom funkcie generálneho prokurátora,

    paragraf-9.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak generálny prokurátor

    + Nový text

    Generálneho prokurátora zastupuje a počas zastupovania generálneho prokurátora vykonáva funkciu generálneho prokurátora v plnom rozsahu práv a povinností generálneho prokurátora prvý námestník generálneho prokurátora, ak nový generálny prokurátor ešte nezložil sľub, a

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    nie je vymenovaný,

    + Nový text

    doterajší generálny prokurátor zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho,

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    je vymenovaný, ale ešte nezložil sľub,

    + Nový text

    doterajšiemu generálnemu prokurátorovi v dôsledku vzdania sa funkcie generálneho prokurátora alebo odvolania z funkcie generálneho prokurátora zaniklo oprávnenie vykonávať funkciu generálneho prokurátora.

    paragraf-9.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za prvého námestníka generálneho prokurátora môže byť vymenovaný len prokurátor, ktorý dosiahol vek najmenej 40 rokov a je aspoň päť rokov prokurátorom, ak s vymenovaním súhlasí.

    + Nový text

    Prvému námestníkovi generálneho prokurátora zanikne oprávnenie podľa odseku 1 až vtedy, keď zloží sľub nový generálny prokurátor.

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prvého námestníka generálneho prokurátora vymenúva a odvoláva generálny prokurátor.

    + Nový text

    Generálneho prokurátora zastupuje a počas zastupovania generálneho prokurátora vykonáva funkciu generálneho prokurátora v plnom rozsahu práv a povinností generálneho prokurátora prvý námestník generálneho prokurátora aj vtedy, ak

    paragraf-9.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor vymenúva a odvoláva ďalších svojich námestníkov, vedúcich prokurátorov a ostatných prokurátorov. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    + Nový text

    Prvému námestníkovi generálneho prokurátora zanikne oprávnenie podľa odseku 3 až vtedy, keď sa ujme výkonu svojej funkcie generálny prokurátor.

    predpis.cast-piata structural
    predpis.cast-siedma structural
    predpis.cast-siesta structural
    predpis.cast-stvrta structural
    predpis.cast-tretia.diel-druhy structural

    − Zrušené ustanovenia (66)

    a) pismeno

    návrh na začatie konania o súlade právnych predpisov,

    b) pismeno

    návrh na začatie konania o výklad ústavných zákonov, ak je vec sporná,

    c) pismeno

    sťažnosť na neústavnosť alebo nezákonnosť volieb do národnej rady alebo do orgánu územnej samosprávy, alebo proti výsledku volieb,

    d) pismeno

    sťažnosť na neústavnosť alebo nezákonnosť voľby a odvolania prezidenta Slovenskej republiky,

    e) pismeno

    sťažnosť proti výsledku referenda alebo ľudového hlasovania o odvolaní prezidenta Slovenskej republiky,

    f) pismeno

    návrh na preskúmanie rozhodnutia o rozpustení alebo pozastavení činnosti politickej strany alebo politického hnutia.

    (2) odsek

    Generálny prokurátor je oprávnený podávať najvyššiemu súdu podľa osobitných zákonov a za podmienok ustanovených týmito zákonmi aj

    a) pismeno

    návrh na predĺženie väzby,

    b) pismeno

    sťažnosť pre porušenie zákona proti právoplatnému rozhodnutiu orgánov činných v trestnom konaní,

    c) pismeno

    mimoriadne dovolanie proti právoplatnému rozhodnutiu súdu vydanému v občianskom súdnom konaní,

    d) pismeno

    návrh na uznanie právoplatného cudzieho rozhodnutia vo veciach manželských, vo veciach určenia (zistenia alebo zapretia) otcovstva a vo veciach osvojenia dieťaťa,

    e) pismeno

    návrh na rozpustenie politickej strany alebo politického hnutia a návrh na pozastavenie činnosti politickej strany alebo politického hnutia.

    (3) odsek

    Generálny prokurátor sa môže zúčastniť na zasadnutí pléna najvyššieho súdu.

    (4) odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora, aby v trestných veciach samostatne vykonával tieto úkony:

    a) pismeno

    spisovanie zápisníc o ústne podaných oznámeniach o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin,

    b) pismeno

    spisovanie záznamov o ústne podaných podnetoch na preskúmanie zákonnosti postupu alebo rozhodnutí súdu, prokurátora, vyšetrovateľa alebo policajného orgánu,

    c) pismeno

    spisovanie návrhov na uplatnenie oprávnení prokurátora v jednoduchých veciach,

    d) pismeno

    dožiadania v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    e) pismeno

    vyžadovanie predloženia spisov, dokladov a podania vysvetlení potrebných na výkon činnosti prokurátora,

    f) pismeno

    doručovanie písomností prokuratúry osobám vo väzbe alebo vo výkone trestu odňatia slobody a spisovanie zápisnice o tomto úkone,

    g) pismeno

    zabezpečovanie podkladov pre rozhodnutie o osvedčení pri podmienečnom zastavení trestného stíhania,

    h) pismeno

    účasť na vypočúvaní svedkov,

    i) pismeno

    vyhotovovanie výzvy na zaplatenie poriadkovej pokuty uloženej prokurátorom a opatrenia súvisiace s výkonom rozhodnutia o jej uložení,

    j) pismeno

    účasť na úkonoch realizovaných policajtom v trestnom konaní v jednoduchých veciach,

    k) pismeno

    účasť na úkonoch vykonávaných prokurátorom pri výkone dozoru v miestach, kde sú držané osoby pozbavené osobnej slobody alebo osoby, ktorých osobná sloboda je obmedzená,

    l) pismeno

    vyhotovovanie evidenčných listov,

    m) pismeno

    rozhodovanie o trovách trestného konania,

    n) pismeno

    rozhodovanie o znalečnom, tlmočnom a o svedočnom,

    o) pismeno

    príprava rozhodnutí,

    p) pismeno

    skutkový a právny rozbor veci; tento vykoná s návrhom na ďalší postup v konaní a s odkazom na pramene práva, literatúru a judikatúru súdov, z ktorej vychádzal,

    q) pismeno

    iné úkony podľa osobitných predpisov. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    a) pismeno

    vykonávať previerky zachovávania zákonnosti v miestach uvedených v odseku 1,

    b) pismeno

    písomným príkazom ihneď prepustiť na slobodu osobu držanú v mieste uvedenom v odseku 1 nezákonne bez rozhodnutia alebo v rozpore s rozhodnutím súdu alebo iného oprávneného štátneho orgánu,

    c) pismeno

    písomným príkazom zrušiť alebo pozastaviť vykonávanie rozhodnutia, príkazu alebo opatrenia orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odseku 1 alebo ich nadriadeného orgánu, ak sú v rozpore so zákonom alebo s iným všeobecne záväzným právnym predpisom,

    d) pismeno

    dozerať, aby sťažnosti a oznámenia osôb držaných v miestach uvedených v odseku 1 sa bez meškania odoslali tým orgánom alebo činiteľom, ktorým sú adresované.

    e) pismeno

    meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo a miesto narodenia osoby držanej v mieste uvedenom v odseku 1, ktorej sa príkaz týka,

    f) pismeno

    výrok príkazu s uvedením zákonného ustanovenia, na základe ktorého sa príkaz vydáva,

    g) pismeno

    rozhodnutie, proti ktorému príkaz smeruje alebo ktoré bolo porušené,

    h) pismeno

    odôvodnenie príkazu,

    i) pismeno

    meno, priezvisko, podpis prokurátora a odtlačok úradnej pečiatky so štátnym znakom. [8)](#poznamky.poznamka-8)

    a) pismeno

    navštevovať miesta uvedené v odseku 1 v ktoromkoľvek čase, pričom má voľný prístup do všetkých ich priestorov,

    b) pismeno

    nazerať do dokladov súvisiacich s pozbavením alebo obmedzením osobnej slobody,

    c) pismeno

    hovoriť s osobami držanými v miestach uvedených v odseku 1 bez prítomnosti iných osôb,

    d) pismeno

    preverovať, či rozhodnutia a opatrenia orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odseku 1 zodpovedajú zákonom a ostatným všeobecne záväzným právnym predpisom,

    e) pismeno

    žiadať od zamestnancov orgánov vykonávajúcich správu miest uvedených v odseku 1 potrebné vysvetlenia, predloženie spisov a rozhodnutí týkajúcich sa pozbavenia alebo obmedzenia osobnej slobody osôb držaných v mieste, ktorého správu tieto orgány vykonávajú.

    (3) odsek

    Ak prokurátor zistí, že podnet je dôvodný, vykoná opatrenia na odstránenie porušenia zákona a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov podľa tohto zákona alebo podľa osobitných predpisov.

    (4) odsek

    Osobu uvedenú v odseku 3 musí prokurátor predvolať písomne; iba v naliehavých prípadoch môže prokurátor predvolanie uskutočniť telefonicky alebo podobným účinným spôsobom. Písomné predvolanie musí byť predvolávanej osobe doručené do vlastných rúk najmenej tri dni pred vykonaním úkonu. Ak sa fyzická osoba, ktorej bolo doručené písomné predvolanie, bez ospravedlnenia alebo bez závažného dôvodu k prokurátorovi opätovne nedostaví, môže ju prokurátor dať predviesť, ak ju na možnosť predvedenia upozornil v písomnom predvolaní. O predvedenie prokurátor požiada príslušný útvar Policajného zboru. Trovy predvedenia uhradí predvedený. Ak to pomery predvedeného nedovoľujú, trovy predvedenia znáša štát.

    (5) odsek

    Prokuratúra uhradí preukázané cestovné výdavky, ušlý zárobok a v prípade predchádzajúceho súhlasu prokurátora aj iné hotové výdavky osobe uvedenej v odseku 3, ak ich uplatní do troch dní odo dňa, keď sa k prokurátorovi dostavila. Takýto nárok nemá ten, kto sa k prokurátorovi dostavil vo vlastnom záujme alebo bol predvedený pre svoje protiprávne konanie.

    (6) odsek

    Na cestovné výdavky podľa odseku 5 sa vzťahuje osobitný zákon. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    § 6a paragraf
    (1) odsek

    V záujme jednotného uplatňovania zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov vydáva na návrh Komisie pre vydávanie stanovísk (ďalej len „komisia“) generálny prokurátor stanoviská, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov a asistentov prokurátora.

    (2) odsek

    Stanoviská podľa odseku 1 sa zverejňujú na webových sídlach Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra“) a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky.

    (3) odsek

    Generálny prokurátor podáva Národnej rade Slovenskej republiky raz za rok správu o stanoviskách vydaných podľa odseku 1, ako aj o návrhoch komisie, na základe ktorých nevydal stanovisko podľa odseku 1.

    § 6b paragraf
    (1) odsek

    Komisia sa skladá zo šiestich členov, z ktorých troch vymenúva a odvoláva generálny prokurátor a troch vymenúva a odvoláva minister spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister spravodlivosti“). Za člena komisie možno vymenovať len osobu, ktorá má morálne a odborné predpoklady pre nestranný výkon funkcie člena komisie, ktorá vykonáva právnickú prax aspoň desať rokov a ktorá pôsobí najmä v sektore vysokých škôl, neziskovom sektore alebo vykonáva právnické povolanie.

    (2) odsek

    Zasadnutie komisie zvoláva aspoň raz za tri mesiace generálny prokurátor. Ak generálny prokurátor nezvolá zasadnutie komisie dlhšie ako tri mesiace, zvolá ho minister spravodlivosti.

    (3) odsek

    Člena komisie, ktorý vedie jej zasadnutie, určí generálny prokurátor alebo minister spravodlivosti súčasne so zvolaním zasadnutia podľa odseku 2.

    (4) odsek

    Komisia je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých jej členov a návrh je schválený, ak zaň hlasovali aspoň štyria jej členovia.

    1. bod

    odvolanie z funkcie generálneho prokurátora alebo

    2. bod

    zbavenie výkonu funkcie prokurátora.

    c) pismeno

    svoju funkciu po čas dlhší ako 30 kalendárnych dní nevykonáva alebo

    d) pismeno

    má pozastavený výkon svojej funkcie,

    Generálna prokuratúra skupinaElementov
    Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2011 skupinaParagrafov
    DRUHÝ DIEL SÚČINNOSŤ PRI PLNENÍ ÚLOH PROKURATÚRY diel
    PRVÝ DIEL VYBAVOVANIE PODNETOV diel
  15. 2014-01-01

    platné od 2014-01-01 do 2015-12-31 · novela 436/2013 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-38.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Krajské prokuratúry a okresné prokuratúry sú rozpočtové organizácie, ktoré sú svojimi príjmami a výdavkami napojené na štátny rozpočet prostredníctvom rozpočtovej kapitoly generálnej prokuratúry.

    + Nový text

    Krajské prokuratúry sú rozpočtové organizácie, ktoré sú svojimi príjmami a výdavkami zapojené na štátny rozpočet prostredníctvom rozpočtovej kapitoly generálnej prokuratúry. Okresné prokuratúry sú preddavkové organizácie zapojené na rozpočet krajských prokuratúr.

  16. 2012-01-01

    platné od 2012-01-01 do 2013-12-31 · novela 220/2011 Z. z. →
    +2 pridaných

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 56ad Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2012 paragraf
    paragraf-56ad.odsek-1 odsek

    Podľa [§ 55m ods. 1 až 4] sa zverejňujú len tie rozhodnutia prokurátora, ktoré nadobudnú právoplatnosť po 1. januári 2012.

  17. 2011-11-01

    platné od 2011-11-01 do 2011-12-31 · novela 220/2011 Z. z. →
    +14 pridaných ~9 zmenených −35 zrušených

    + Pridané ustanovenia (14)

    a) pismeno

    zabezpečuje plnenie úloh patriacich do pôsobnosti okresného prokurátora,

    b) pismeno

    prijíma oznámenia o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin, a zabezpečuje ich vybavenie,

    c) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov okresného prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    § 56ac Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2011 paragraf
    (1) odsek

    Výkon pôsobnosti vojenskej prokuratúry v trestných veciach podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) a práva a povinnosti zo služobných vzťahov, z pracovnoprávnych vzťahov a štátnozamestnaneckých vzťahov a iných právnych vzťahov osôb prechádzajú k 1. novembru 2011 z

    a) pismeno

    Hlavnej vojenskej prokuratúry na generálnu prokuratúru,

    b) pismeno

    Vyššej vojenskej prokuratúry na Krajskú prokuratúru v Trenčíne,

    c) pismeno

    Vojenskej obvodnej prokuratúry v Bratislave na Okresnú prokuratúru Bratislava I,

    d) pismeno

    Vojenskej obvodnej prokuratúry v Banskej Bystrici na Okresnú prokuratúru Banská Bystrica,

    e) pismeno

    Vojenskej obvodnej prokuratúry v Prešove na Okresnú prokuratúru Prešov.

    (2) odsek

    Generálny prokurátor môže do 31. januára 2012 preložiť prokurátora a asistenta prokurátora, ktorí vykonávali k 31. októbru 2011 svoju funkciu na vojenskej prokuratúre na inú prokuratúru, ako je uvedená v odseku 1, a to aj bez ich súhlasu.

    (3) odsek

    V konaniach vo veciach podľa odseku 1 začatých pred 1. novembrom 2011 pokračujú prokurátori, ktorí vykonávajú svoju funkciu na prokuratúrach uvedených v odseku 1.

    (4) odsek

    V konaniach v ostatných veciach začatých pred 1. novembrom 2011 prechádza výkon pôsobnosti vojenskej prokuratúry na vecne a miestne príslušnú prokuratúru a v konaní pokračujú prokurátori týchto prokuratúr.

    Generálna prokuratúra skupinaElementov

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-10.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor riadi a kontroluje činnosť všetkých prokuratúr vrátane vojenských prokuratúr. Na plnenie úloh vydáva služobné predpisy, príkazy a pokyny, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, asistentov prokurátora a ostatných zamestnancov.

    + Nový text

    Generálny prokurátor riadi a kontroluje činnosť všetkých prokuratúr. Na plnenie úloh vydáva služobné predpisy, príkazy a pokyny, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, asistentov prokurátora a ostatných zamestnancov.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor vojenskej prokuratúry vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov v ozbrojených silách.

    + Nový text

    Prokurátor s pôsobnosťou v trestnom konaní vo veciach podľa osobitného predpisu [30a)](#poznamky.poznamka-30a) vykonáva dozor nad dodržiavaním zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov aj v ozbrojených silách. Túto právomoc vykonáva aj na území iného štátu v rozsahu uvedenom v medzinárodnej zmluve. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    paragraf-38.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra"), ktorej osobitnou súčasťou s pôsobnosťou pre celé územie Slovenskej republiky je Úrad špeciálnej prokuratúry ( [§ 55b až 55l] ),

    + Nový text

    generálna prokuratúra, ktorej osobitnou súčasťou s pôsobnosťou pre celé územie Slovenskej republiky je Úrad špeciálnej prokuratúry ( [§ 55b až 55l] ),

    paragraf-38.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vyššia vojenská prokuratúra,

    + Nový text

    okresné prokuratúry.

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    V čase vojny a vojnového stavu pôsobia ako vojenské prokuratúry aj poľné prokuratúry. Ich postavenie a pôsobnosť ustanoví osobitný predpis.

    + Nový text

    Krajské prokuratúry a okresné prokuratúry sú rozpočtové organizácie, ktoré sú svojimi príjmami a výdavkami napojené na štátny rozpočet prostredníctvom rozpočtovej kapitoly generálnej prokuratúry.

    paragraf-41.odsek-1 structural
    paragraf-43 structural
    paragraf-43.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vyššia vojenská prokuratúra je nadriadený orgán vojenských obvodných prokuratúr.

    + Nový text

    Okresná prokuratúra

    paragraf-43.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vyššia vojenská prokuratúra

    + Nový text

    Na čele okresnej prokuratúry je okresný prokurátor, ktorý priamo alebo prostredníctvom vedúcich prokurátorov, [29)](#poznamky.poznamka-29) určených prokurátorov a zamestnancov riadi činnosť okresnej prokuratúry. Za svoju činnosť zodpovedá krajskému prokurátorovi a prostredníctvom neho generálnemu prokurátorovi.

    − Zrušené ustanovenia (35)

    d) pismeno

    okresné prokuratúry,

    e) pismeno

    vojenské obvodné prokuratúry.

    (3) odsek

    Vyššia vojenská prokuratúra má postavenie krajskej prokuratúry, vojenská obvodná prokuratúra má postavenie okresnej prokuratúry.

    (4) odsek

    Činnosť vojenských prokuratúr a vojenskej súčasti generálnej prokuratúry hmotne zabezpečuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky. Vojenská súčasť generálnej prokuratúry má na účely osobitného zákona [26)](#poznamky.poznamka-26) postavenie vojenskej prokuratúry.

    (5) odsek

    Sídlom Vojenskej obvodnej prokuratúry v Bratislave je mesto Bratislava a jej obvod tvoria obvody týchto súdov:

    a) pismeno

    Krajský súd v Bratislave,

    b) pismeno

    Krajský súd v Nitre,

    c) pismeno

    Krajský súd v Trenčíne,

    d) pismeno

    Krajský súd v Trnave.

    (6) odsek

    Sídlom Vojenskej obvodnej prokuratúry v Banskej Bystrici je mesto Banská Bystrica a jej obvod tvoria obvody týchto súdov:

    a) pismeno

    Krajský súd v Banskej Bystrici,

    b) pismeno

    Krajský súd v Žiline.

    (7) odsek

    Sídlom Vojenskej obvodnej prokuratúry v Prešove je mesto Prešov a jej obvod tvoria obvody týchto súdov:

    a) pismeno

    Krajský súd v Prešove,

    b) pismeno

    Krajský súd v Košiciach.

    (2) odsek

    Na čele vojenskej súčasti generálnej prokuratúry je hlavný vojenský prokurátor, prostredníctvom ktorého generálny prokurátor riadi činnosť vojenských prokuratúr. Na plnenie úloh je hlavný vojenský prokurátor oprávnený vydávať príkazy a pokyny, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, právnych čakateľov prokuratúry a ostatných zamestnancov na vojenských prokuratúrach. Za svoju činnosť zodpovedá generálnemu prokurátorovi a v rozsahu vymedzenom osobitným zákonom [30)](#poznamky.poznamka-30) aj ministrovi obrany Slovenskej republiky.

    a) pismeno

    zabezpečuje plnenie úloh patriacich do pôsobnosti vyššieho vojenského prokurátora,

    b) pismeno

    riadi, organizuje a kontroluje činnosť vojenských obvodných prokuratúr,

    c) pismeno

    dozerá na jednotné uplatňovanie zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov vojenskými obvodnými prokuratúrami,

    d) pismeno

    prijíma oznámenia o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin, a zabezpečuje ich preverenie,

    e) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov vyššieho vojenského prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    (3) odsek

    Na čele vyššej vojenskej prokuratúry je vyšší vojenský prokurátor, ktorý priamo alebo prostredníctvom vedúcich prokurátorov, [29)](#poznamky.poznamka-29) určených prokurátorov a zamestnancov riadi činnosť vyššej vojenskej prokuratúry a vojenských obvodných prokuratúr. Za svoju činnosť zodpovedá generálnemu prokurátorovi.

    § 44 Okresná prokuratúra paragraf
    (1) odsek

    Okresná prokuratúra

    a) pismeno

    zabezpečuje plnenie úloh patriacich do pôsobnosti okresného prokurátora,

    b) pismeno

    prijíma oznámenia o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin, a zabezpečuje ich preverenie,

    c) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov okresného prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    (2) odsek

    Na čele okresnej prokuratúry je okresný prokurátor, ktorý priamo alebo prostredníctvom vedúcich prokurátorov, [29)](#poznamky.poznamka-29) určených prokurátorov a zamestnancov riadi činnosť okresnej prokuratúry. Za svoju činnosť zodpovedá krajskému prokurátorovi a prostredníctvom neho generálnemu prokurátorovi.

    § 45 Vojenská obvodná prokuratúra paragraf
    (1) odsek

    Vojenská obvodná prokuratúra

    (2) odsek

    Na čele vojenskej obvodnej prokuratúry je vojenský obvodný prokurátor, ktorý priamo alebo prostredníctvom vedúcich prokurátorov, [29)](#poznamky.poznamka-29) určených prokurátorov a zamestnancov riadi činnosť vojenskej obvodnej prokuratúry. Za svoju činnosť zodpovedá vyššiemu vojenskému prokurátorovi a prostredníctvom neho generálnemu prokurátorovi.

    a) pismeno

    zabezpečuje plnenie úloh patriacich do pôsobnosti vojenského obvodného prokurátora,

    b) pismeno

    prijíma oznámenia o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin, a zabezpečuje ich preverenie,

    c) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov vojenského obvodného prokurátora a ostatných nadriadených prokurátorov.

    Generálna prokuratúra skupinaParagrafov
  18. 2011-10-01

    platné od 2011-10-01 do 2011-10-31 · novela 220/2011 Z. z. →
    +48 pridaných ~8 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (48)

    (4) odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora, aby v trestných veciach samostatne vykonával tieto úkony:

    a) pismeno

    spisovanie zápisníc o ústne podaných oznámeniach o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin,

    b) pismeno

    spisovanie záznamov o ústne podaných podnetoch na preskúmanie zákonnosti postupu alebo rozhodnutí súdu, prokurátora, vyšetrovateľa alebo policajného orgánu,

    c) pismeno

    spisovanie návrhov na uplatnenie oprávnení prokurátora v jednoduchých veciach,

    d) pismeno

    dožiadania v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    e) pismeno

    vyžadovanie predloženia spisov, dokladov a podania vysvetlení potrebných na výkon činnosti prokurátora,

    f) pismeno

    doručovanie písomností prokuratúry osobám vo väzbe alebo vo výkone trestu odňatia slobody a spisovanie zápisnice o tomto úkone,

    g) pismeno

    zabezpečovanie podkladov pre rozhodnutie o osvedčení pri podmienečnom zastavení trestného stíhania,

    h) pismeno

    účasť na vypočúvaní svedkov,

    i) pismeno

    vyhotovovanie výzvy na zaplatenie poriadkovej pokuty uloženej prokurátorom a opatrenia súvisiace s výkonom rozhodnutia o jej uložení,

    j) pismeno

    účasť na úkonoch realizovaných policajtom v trestnom konaní v jednoduchých veciach,

    k) pismeno

    účasť na úkonoch vykonávaných prokurátorom pri výkone dozoru v miestach, kde sú držané osoby pozbavené osobnej slobody alebo osoby, ktorých osobná sloboda je obmedzená,

    l) pismeno

    vyhotovovanie evidenčných listov,

    m) pismeno

    rozhodovanie o trovách trestného konania,

    n) pismeno

    rozhodovanie o znalečnom, tlmočnom a o svedočnom,

    o) pismeno

    príprava rozhodnutí,

    p) pismeno

    skutkový a právny rozbor veci; tento vykoná s návrhom na ďalší postup v konaní a s odkazom na pramene práva, literatúru a judikatúru súdov, z ktorej vychádzal,

    q) pismeno

    iné úkony podľa osobitných predpisov. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    (4) odsek

    Prokurátor môže poveriť asistenta prokurátora, aby v iných ako trestných veciach samostatne vykonával tieto úkony:

    a) pismeno

    spisovanie návrhov na uplatnenie oprávnení prokurátora v jednoduchých veciach,

    b) pismeno

    potvrdzovanie prijatia oznámení a podnetov ich pisateľom a oznamovanie lehôt určených na ich vybavenie,

    c) pismeno

    spisovanie záznamov o podanom vysvetlení,

    d) pismeno

    vyžadovanie vypožičania spisov, dokladov a podania vysvetlení od orgánov verejnej správy, fyzických osôb a právnických osôb,

    e) pismeno

    dožiadania v jednoduchých veciach a vybavovanie dožiadaní v jednoduchých veciach,

    f) pismeno

    vyhotovovanie evidenčných listov.

    (7) odsek

    Ustanoveniami odsekov 2 až 6 nie je dotknutá ochrana utajovaných skutočností podľa osobitného predpisu. [20)](#poznamky.poznamka-20)

    (3) odsek

    Pôsobnosť prokuratúry vykonávajú v rozsahu ustanovenom zákonom aj asistenti prokurátora.

    § 56aa paragraf
    paragraf-56aa.odsek-1 odsek

    Ustanovenie [§ 7 ods. 2] posledná veta sa nepoužije, ak ide o osobu, ktorá bola vymenovaná do funkcie generálneho prokurátora pred 1. októbrom 2011.

    § 56ab paragraf
    (1) odsek

    Generálny prokurátor a minister spravodlivosti sú povinní vymenovať prvých členov komisie ( [§ 6b] ) do 31. októbra 2011.

    (2) odsek

    Prvé zasadnutie komisie podľa [§ 6b] zvolá minister spravodlivosti do troch mesiacov od vymenovania prvých členov komisie.

    (10) odsek

    Nadriadený prokurátor nemôže úkony, ktorých vykonanie podľa odsekov 8 a 9 nemôže uložiť podriadenému prokurátorovi, vykonať sám ani rozhodnúť, že ich vykoná iný podriadený prokurátor; môže ich vykonať len bezprostredne nadriadený prokurátor.

    (8) odsek

    Nadriadený prokurátor nemôže vydať podriadenému prokurátorovi pokyn, aby sa nezačalo trestné stíhanie, nevznieslo obvinenie, nepodal návrh na vzatie obvineného do väzby, vec postúpila na prejednanie inému orgánu, zastavilo trestné stíhanie, nepodala obžaloba alebo riadny alebo mimoriadny opravný prostriedok v neprospech obvineného.

    (9) odsek

    Nadriadený prokurátor nemôže vydať podriadenému prokurátorovi pokyn, aby nepodal návrh na začatie občianskeho súdneho konania, nevstúpil do už začatého občianskeho súdneho konania, nepodal opravný prostriedok proti rozhodnutiu súdu v občianskom súdnom konaní, nepodal protest prokurátora alebo nepodal upozornenie prokurátora.

    § 6a paragraf
    (1) odsek

    V záujme jednotného uplatňovania zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov vydáva na návrh Komisie pre vydávanie stanovísk (ďalej len „komisia“) generálny prokurátor stanoviská, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov a asistentov prokurátora.

    (2) odsek

    Stanoviská podľa odseku 1 sa zverejňujú na webových sídlach Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra“) a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky.

    (3) odsek

    Generálny prokurátor podáva Národnej rade Slovenskej republiky raz za rok správu o stanoviskách vydaných podľa odseku 1, ako aj o návrhoch komisie, na základe ktorých nevydal stanovisko podľa odseku 1.

    § 6b paragraf
    (1) odsek

    Komisia sa skladá zo šiestich členov, z ktorých troch vymenúva a odvoláva generálny prokurátor a troch vymenúva a odvoláva minister spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister spravodlivosti“). Za člena komisie možno vymenovať len osobu, ktorá má morálne a odborné predpoklady pre nestranný výkon funkcie člena komisie, ktorá vykonáva právnickú prax aspoň desať rokov a ktorá pôsobí najmä v sektore vysokých škôl, neziskovom sektore alebo vykonáva právnické povolanie.

    (2) odsek

    Zasadnutie komisie zvoláva aspoň raz za tri mesiace generálny prokurátor. Ak generálny prokurátor nezvolá zasadnutie komisie dlhšie ako tri mesiace, zvolá ho minister spravodlivosti.

    (3) odsek

    Člena komisie, ktorý vedie jej zasadnutie, určí generálny prokurátor alebo minister spravodlivosti súčasne so zvolaním zasadnutia podľa odseku 2.

    (4) odsek

    Komisia je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých jej členov a návrh je schválený, ak zaň hlasovali aspoň štyria jej členovia.

    1. bod

    odvolanie z funkcie generálneho prokurátora alebo

    2. bod

    zbavenie výkonu funkcie prokurátora.

    h) pismeno

    nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.

    Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2011 skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-10.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor riadi a kontroluje činnosť všetkých prokuratúr vrátane vojenských prokuratúr. Na plnenie úloh vydáva služobné predpisy, príkazy a pokyny, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, právnych čakateľov prokuratúry a ostatných zamestnancov.

    + Nový text

    Generálny prokurátor riadi a kontroluje činnosť všetkých prokuratúr vrátane vojenských prokuratúr. Na plnenie úloh vydáva služobné predpisy, príkazy a pokyny, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov, asistentov prokurátora a ostatných zamestnancov.

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    V záujme jednotného uplatňovania zákonov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov vydáva generálny prokurátor stanoviská, ktoré sú záväzné pre všetkých prokurátorov.

    + Nový text

    Generálny prokurátor vydáva tiež právne a organizačné akty [3)](#poznamky.poznamka-3) okrem stanovísk podľa [§ 6a] .

    paragraf-11.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor podáva národnej rade raz za rok správu o činnosti prokuratúry, z ktorej vyplývajú jej poznatky o stave zákonnosti. Predsedovi národnej rady predkladá podnety na prijatie zákonov, ich zmeny a doplnenia.

    + Nový text

    Generálny prokurátor podáva národnej rade raz za rok správu o činnosti prokuratúry, z ktorej vyplývajú jej poznatky o stave zákonnosti. Súčasťou správy sú aj štatistické údaje o činnosti jednotlivých prokuratúr. Predsedovi národnej rady predkladá podnety na prijatie zákonov, ich zmeny a doplnenia.

    paragraf-42.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prijíma oznámenia o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin, a zabezpečuje ich preverenie,

    + Nový text

    prijíma oznámenia o skutočnostiach nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin, a zabezpečuje ich vybavenie,

    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Nadriadený prokurátor je oprávnený

    + Nový text

    Ak nie je ďalej ustanovené inak, nadriadený prokurátor je oprávnený

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pokyn vydaný podriadenému prokurátorovi musí mať písomnú formu. Podriadený prokurátor je povinný ho splniť, ak ďalej nie je ustanovené inak.

    + Nový text

    Pokyn vydaný podriadenému prokurátorovi musí mať písomnú formu. Pokyn o odňatí veci podľa odseku 1 písm. a) a b) musí nadriadený prokurátor písomne odôvodniť; pokyn o odňatí veci sa zverejňuje podľa [§ 55m] . Podriadený prokurátor je povinný ho splniť, ak ďalej nie je ustanovené inak.

    paragraf-7.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Generálneho prokurátora vymenúva a odvoláva prezident Slovenskej republiky na návrh Národnej rady Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“). Funkčné obdobie generálneho prokurátora je sedem rokov; začína plynúť dňom vymenovania do funkcie generálneho prokurátora. Tá istá osoba môže byť vymenovaná za generálneho prokurátora najviac na dve po sebe nasledujúce obdobia.

    + Nový text

    Generálneho prokurátora vymenúva a odvoláva prezident Slovenskej republiky na návrh Národnej rady Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“). Funkčné obdobie generálneho prokurátora je sedem rokov; začína plynúť dňom vymenovania do funkcie generálneho prokurátora. Tá istá osoba nemôže byť opakovane vymenovaná za generálneho prokurátora.

    paragraf-8.odsek-3.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    bol v disciplinárnom konaní právoplatne uznaný vinným za spáchanie disciplinárneho previnenia a bolo mu uložené disciplinárne opatrenie

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (3) odsek

    Generálny prokurátor vydáva tiež právne a organizačné akty. [3)](#poznamky.poznamka-3)

  19. 2011-08-01

    platné od 2011-08-01 do 2011-09-30 · novela 192/2011 Z. z. →
    +5 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (5)

    § 37a paragraf
    paragraf-37a.odsek-1 odsek

    V rozsahu nevyhnutnom na plnenie úloh ustanovených zákonom má prokurátor právo na sprístupnenie a poskytnutie údajov z informačných systémov verejnej správy, na ktoré sa vzťahuje osobitný zákon. [25a)](#poznamky.poznamka-25a)

    f) pismeno

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov generálneho prokurátora.

    § 56b Záverečné ustanovenie paragraf
    paragraf-56b.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-40.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    plní ďalšie úlohy podľa pokynov generálneho prokurátora.

    + Nový text

    plní úlohy v oblasti informačného systému verejnej správy podľa osobitného zákona, [28a)](#poznamky.poznamka-28a) spravuje a zabezpečuje Centrálny informačný systém prokuratúry a v spolupráci s podriadenými prokuratúrami zabezpečuje prevádzku a ochranu ich informačných systémov,

  20. 2010-11-01

    platné od 2010-11-01 do 2011-07-31 · novela 403/2010 Z. z. →
    ~1 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Generálny prokurátor má právo zúčastniť sa s poradným hlasom na schôdzach vlády Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Generálny prokurátor predkladá vláde Slovenskej republiky podnety na prijatie zákonov, ich zmeny a doplnenia.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (2) odsek

    Generálny prokurátor predkladá vláde Slovenskej republiky podnety na prijatie zákonov, ich zmeny a doplnenia.

  21. 2010-04-01

    platné od 2010-04-01 do 2010-10-31 · novela 102/2010 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-27.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bezprostredne nadriadený orgán, dozerajúci orgán alebo orgán uvedený v odseku 1 písm. a) nerozhodne o proteste prokurátora v lehote ustanovenej v [§ 26 ods. 5] , na účely osobitného zákona [20)](#poznamky.poznamka-20) sa má za to, že protestu nevyhovel. Uvedená právna domnienka má tie isté účinky ako nadobudnutie právoplatnosti rozhodnutia orgánu verejnej správy, ktorým nebolo vyhovené protestu prokurátora.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na konanie o proteste prokurátora proti rozhodnutiu obce pri výkone samosprávy, ak o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu obce rozhoduje súd. Obec rozhodne o proteste prokurátora do 30 dní od doručenia protestu.

  22. 2009-07-17

    platné od 2009-07-17 do 2010-03-31 · novela 290/2009 Z. z.,291/2009 Z. z. →
    +2 pridaných

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 56a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky PL. ÚS 17/08 z 20. mája 2009 v Zbierke zákonov Slovenskej republiky paragraf
    paragraf-56a.odsek-1 odsek

    Na konanie vo veciach podľa [§ 567f ods. 1 a 2 Trestného poriadku] je príslušný špeciálny prokurátor a prokurátor Úradu špeciálnej prokuratúry.

  23. 2009-04-01

    platné od 2009-04-01 do 2009-07-16 · novela 59/2009 Z. z. →
    +11 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (11)

    (5) odsek

    Sídlom Vojenskej obvodnej prokuratúry v Bratislave je mesto Bratislava a jej obvod tvoria obvody týchto súdov:

    a) pismeno

    Krajský súd v Bratislave,

    b) pismeno

    Krajský súd v Nitre,

    c) pismeno

    Krajský súd v Trenčíne,

    d) pismeno

    Krajský súd v Trnave.

    (6) odsek

    Sídlom Vojenskej obvodnej prokuratúry v Banskej Bystrici je mesto Banská Bystrica a jej obvod tvoria obvody týchto súdov:

    a) pismeno

    Krajský súd v Banskej Bystrici,

    b) pismeno

    Krajský súd v Žiline.

    (7) odsek

    Sídlom Vojenskej obvodnej prokuratúry v Prešove je mesto Prešov a jej obvod tvoria obvody týchto súdov:

    a) pismeno

    Krajský súd v Prešove,

    b) pismeno

    Krajský súd v Košiciach.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Za brannej pohotovosti štátu pôsobia ako vojenské prokuratúry aj poľné prokuratúry. Ich postavenie a pôsobnosť ustanoví osobitný predpis.

    + Nový text

    V čase vojny a vojnového stavu pôsobia ako vojenské prokuratúry aj poľné prokuratúry. Ich postavenie a pôsobnosť ustanoví osobitný predpis.

    paragraf-39.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Sídla a územné obvody ostatných prokuratúr sa zhodujú so sídlami a územnými obvodmi príslušných súdov. [27)](#poznamky.poznamka-27)

    + Nový text

    Sídla a územné obvody ostatných prokuratúr sa zhodujú so sídlami a územnými obvodmi príslušných súdov, [27)](#poznamky.poznamka-27) ak tento zákon neustanovuje inak.

  24. 2005-04-01

    platné od 2005-04-01 do 2009-03-31 · novela 36/2005 Z. z. →
    ~1 zmenených −2 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-15.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za podmienok ustanovených osobitnými zákonmi generálny prokurátor

    + Nový text

    Za podmienok ustanovených osobitným zákonom generálny prokurátor vymenúva a odvoláva jedného člena a jeho náhradníka do komisie, ktorá rozhoduje o ochrane ohrozeného svedka, chráneného svedka a ich blízkych osôb.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    a) pismeno

    môže podať na súd návrh na zapretie otcovstva po uplynutí lehoty ustanovenej na zapretie otcovstva jedného z rodičov, ak to vyžaduje záujem spoločnosti,

    b) pismeno

    vymenúva a odvoláva jedného člena a jeho náhradníka do komisie, ktorá rozhoduje o ochrane ohrozeného svedka, chráneného svedka a ich blízkych osôb.

  25. 2004-09-01

    platné od 2004-09-01 do 2005-03-31 · novela 458/2003 Z. z. →
    ~4 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zabezpečuje podklady na rozhodnutie prezidenta Slovenskej republiky v konaní o udelení milosti a úkony v tomto konaní podľa nariadenia prezidenta Slovenskej republiky,

    + Nový text

    vymenúva a odvoláva jedného člena a jeho náhradníka do komisie, ktorá rozhoduje o ochrane ohrozeného svedka, chráneného svedka a ich blízkych osôb.

    paragraf-36.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prokurátor je oprávnený požadovať vysvetlenie a predloženie písomnosti aj od fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá nie je podávateľom podnetu, ak bez takého vysvetlenia alebo písomnosti podnet nemožno vybaviť. Vysvetlenie môže odoprieť fyzická osoba, ktorá by jeho podaním porušila štátom uznanú alebo uloženú povinnosť mlčanlivosti, ak tejto povinnosti nebola zbavená podľa zákona, a osoba, ktorá by podaním vysvetlenia porušila spovedné tajomstvo. Vysvetlenie môže odoprieť aj fyzická osoba, ak by jeho podaním vystavila seba alebo blízku osobu [2)](#poznamky.poznamka-2) nebezpečenstvu trestného stíhania.

    + Nový text

    Prokurátor je oprávnený požadovať vysvetlenie a predloženie písomnosti aj od fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá nie je podávateľom podnetu, ak bez takého vysvetlenia alebo písomnosti podnet nemožno vybaviť. Vysvetlenie môže odoprieť fyzická osoba, ktorá by jeho podaním porušila štátom uznanú alebo uloženú povinnosť mlčanlivosti, ak tejto povinnosti nebola zbavená podľa zákona, a osoba, ktorá by podaním vysvetlenia porušila spovedné tajomstvo alebo tajomstvo informácie, ktorá jej bola zverená ústne alebo písomne pod podmienkou mlčanlivosti ako osobe poverenej pastoračnou starostlivosťou. Vysvetlenie môže odoprieť aj fyzická osoba, ak by jeho podaním vystavila seba alebo blízku osobu [2)](#poznamky.poznamka-2) nebezpečenstvu trestného stíhania.

    paragraf-38.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra“),

    + Nový text

    Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra"), ktorej osobitnou súčasťou s pôsobnosťou pre celé územie Slovenskej republiky je Úrad špeciálnej prokuratúry ( [§ 55b až 55l] ),

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    trestným stíhaním osôb podozrivých zo spáchania trestných činov a dozorom nad zachovávaním zákonnosti v prípravnom konaní,

    + Nový text

    trestným stíhaním osôb podozrivých zo spáchania trestných činov a dozorom nad zachovávaním zákonnosti pred začatím trestného stíhania v rozsahu podľa osobitného zákona a v prípravnom konaní,

    − Zrušené ustanovenia (1)

    c) pismeno

    vymenúva a odvoláva jedného člena a jeho náhradníka do komisie, ktorá rozhoduje o ochrane ohrozeného svedka, chráneného svedka a ich blízkych osôb.

  26. 2003-11-25

    platné od 2003-11-25 do 2004-08-31 · novela 458/2003 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  27. 2001-05-01

    platné od 2001-05-01 do 2003-11-24

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  28. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!