§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
69/2000 Zákon Zrušený 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [73/1995 Z. z.] o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení zákona č. [70/1997 Z. z.] o zahraničných Slovákoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov

ZÁKON
z 9. februára 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [73/1995 Z. z.] o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení zákona č. [70/1997 Z. z.] o zahraničných Slovákoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Rudolf Schuster v. r. Jozef Migaš v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [73/1995 Z. z.] o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení zákona č. [70/1997 Z. z.] o zahraničných Slovákoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:

1. § 2 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

2. V § 3 ods. 3 sa v druhej vete slová „finančnú hotovosť alebo iný hodnoverný doklad nahrádzajúci túto hotovosť vo výške nákladov na vycestovanie do domovského štátu“ nahrádzajú slovami „zabezpečenie prostriedkov na vycestovanie do štátu, ktorého je držiteľom cestovného dokladu alebo v ktorom má bydlisko“.

3. V § 3 ods. 4 sa slová „§ 12 ods. 1 písm. a), b), h) a i)“ nahrádzajú slovami „§ 12 ods. 1 písm. a), b), f) a g)“.

4. § 3 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

5. V § 4 odsek 2 znie:

6. V § 6 ods. 2 v prvej vete sa slovo „povoľuje“ nahrádza slovami „môže povoliť“.

7. § 6 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

8. § 8 znie:

9. V § 9 ods. 1 sa slovo „podania“ nahrádza slovom „doručenia“.

10. Nadpis tretej časti znie:

11. § 12 znie:

12. Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý znie:

13. V § 13 sa v prvej vete slová „nebol povolený vstup na územie“ nahrádzajú slovami „bol zakázaný pobyt na území“, za slová „neoprávnene na území Slovenskej republiky“ sa vkladajú pred čiarku slová „alebo ktorému bolo zrušené oprávnenie na pobyt“ a na konci vety sa vypúšťajú slová „odo dňa vyznačenia skutočnosti uvedenej v § 12 ods. 2 v cestovnom doklade“.

14. § 14 znie:

15. V § 16 ods. 2 sa slovo „trvá“ nahrádza slovom „bude trvať“.

16. V § 17 písm. b) sa slová „kópiu zápisu do piatich dní“ nahrádzajú slovami „originál zápisu do piatich dní od začiatku ubytovania“.

17. V § 18 sa vypúšťa odsek 3.

18. V § 19 písmeno c) znie:

19. V § 19 sa vypúšťa písmeno d).

20. V § 29 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a hlásenia o používaní motorového vozidla podľa § 19 písm. d)“.

21. V § 29 ods. 3 sa slová „úradného jazyka 12 )“ nahrádzajú slovami „štátneho jazyka 12 )“.

22. § 30 sa vypúšťa.

Čl. II

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [73/1995 Z. z.] o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky, ako vyplýva zo zákona č. [70/1997 Z. z.] a zo zmien a doplnení vykonaných týmto zákonom.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2000.

Skopírované!