§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
397/2000 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [232/1995 Z. z.]

ZÁKON
z 2. novembra 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [232/1995 Z. z.]
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Rudolf Schuster v. r. Jozef Migaš v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [232/1995 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. § 10 znie:

2. V § 11 ods. 1 písm. b) sa za slová „diplom o vysokoškolskom“ vkladá slovo „právnickom“.

3. V § 11 ods. 2 druhá veta znie: „Komora do notárskej praxe započíta prax sudcu, advokáta, komerčného právnika a prokurátora; komora môže do notárskej praxe započítať aj inú právnu prax.“.

4. V § 11 ods. 3 sa slová „môže uznať“ nahrádzajú slovom „uzná“ a slovo „sudcovskú“ sa nahrádza slovom „prokurátorskú“.

5. V § 14 ods. 3 sa slovo „konkurzu“ nahrádza slovami „výberového konania“.

6. V § 21 ods. 1 písm. b) sa za slová „diplom o vysokoškolskom“ vkladá slovo „právnickom“.

7. V § 25 odsek 2 znie:

8. V § 30 ods. 4 písm. b) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a etický kódex notárov,“.

9. V § 30 ods. 4 sa vypúšťa písmeno ch).

10. V § 31 ods. 1 písm. d) sa slovo „konkurzy“ nahrádza slovami „výberové konanie“.

11. V § 31 ods. 1 sa za písmeno k) vkladá nové písmeno l), ktoré znie:

12. V § 39 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 až 4, ktoré znejú:

13. V § 39 ods. 6 sa slová „a 2“ nahrádzajú slovami „až 5“.

14. V § 41 sa slovo „úradnom“ nahrádza slovom „štátnom“.

15. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 428/1990 Zb. o úradnom jazyku v Slovenskej republike.“ nahrádza citáciou „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [270/1995 Z. z.] o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.“.

16. V § 47 písm. c) sa za slovom „narodenia“ vypúšťa čiarka a slovo „zamestnanie“.

17. V § 57 ods. 1 sa slovo „úradného“ nahrádza slovom „štátneho“.

18. § 63 vrátane nadpisu znie:

19. V § 65 písm. b) sa za slová „peniaze a“ vkladá slovo „listinné“.

20. V § 82 ods. 1 sa vypúšťajú slová „vo veciach, kde notár pôsobil ako pomocný súdny orgán podľa § 3 ods. 2“.

21. V § 89 odsek 2 znie:

22. § 89 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

23. V § 91 ods. 1 sa za slová „z tohto zákona,“ vkladajú slová „etického kódexu notára, z uznesení komory,“.

24. V § 91 ods. 2 písm. b) sa slovo „Kčs“ nahrádza slovom „Sk“.

25. Za § 100 sa vkladá § 100a, ktorý znie:

26. Slová „Česká a Slovenská Federatívna Republika“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona s výnimkou § 100a nahrádzajú slovami „Slovenská republika“ v príslušnom tvare.

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2000.

Skopírované!