§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
338/2000 História verzií

Zákon o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2025-08-01

    platné od 2025-08-01 · novela 143/2025 Z. z. →
    +30 pridaných ~72 zmenených

    + Pridané ustanovenia (30)

    (5) odsek

    Verejné podujatie možno usporiadať na základe súhlasu Dopravného úradu.

    (6) odsek

    Žiadosť o vydanie súhlasu na usporiadanie verejného podujatia podáva usporiadateľ v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najneskôr tri mesiace pred plánovaným termínom verejného podujatia a obsahuje

    a) pismeno

    meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu usporiadateľa, ak je usporiadateľom fyzická osoba, meno, priezvisko a miesto podnikania, ak je usporiadateľom fyzická osoba – podnikateľ, názov, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené, ak je usporiadateľom právnická osoba,

    b) pismeno

    názov verejného podujatia a jeho špecifikáciu,

    c) pismeno

    dátum, miesto a čas začatia a ukončenia verejného podujatia,

    d) pismeno

    e-mailovú adresu a číslo mobilného telefónu usporiadateľa,

    e) pismeno

    podpis usporiadateľa.

    (7) odsek

    Ak sa plánuje verejné podujatie usporiadať v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu na usporiadanie verejného podujatia je súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k)

    (20) odsek

    Údaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.

    e) pismeno

    návod na obsluhu a bezpečnostný poriadok plavidla používajúceho skvapalnený zemný plyn ako palivo.

    (3) odsek

    Plavebný inšpektor je pri výkone štátneho odborného dozoru oprávnený vyhotovovať a využívať záznam a je povinný uchovávať záznam z výkonu štátneho odborného dozoru

    a) pismeno

    ak kontrolovaná osoba marí alebo ohrozuje výkon štátneho odborného dozoru a dopúšťa sa priestupku alebo iného protiprávneho konania, alebo je dôvodná obava, že sa takéhoto konania môže dopustiť,

    b) pismeno

    pri kontrole na požitie alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok, jedov alebo prekurzorov.

    (4) odsek

    Dopravný úrad je oprávnený spracúvať osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo a kontaktné údaje v rozsahu adresa na doručovanie písomností, telefónne číslo a e-mailová adresa na plnenie jeho úloh.

    (5) odsek

    Ak Dopravný úrad preverovaním alebo počas spracúvania osobných údajov zistí, že osobné údaje nie sú potrebné na plnenie úloh Dopravného úradu, bezodkladne ich vymaže.

    (6) odsek

    O uchovávaní záznamu na účel podľa odseku 3 je dotknutá osoba informovaná.

    (7) odsek

    Uchovaný záznam a údaje v rozsahu miesto, čas a dátum záznamu sa vymažú po uplynutí jedného roka od ich vzniku, ak nie sú použité ako dôkazné prostriedky v správnom konaní alebo trestnom konaní.

    (8) odsek

    Záznam podľa odseku 3 Dopravný úrad poskytuje a sprístupňuje na základe odôvodnenej písomnej žiadosti orgánom činným v trestnom konaní, súdu, Policajnému zboru, okresnému úradu na úseku štátnej správy starostlivosti o životné prostredie, Slovenskej inšpekcii životného prostredia a Slovenskej obchodnej inšpekcii v rozsahu nevyhnutnom na plnenie ich úloh podľa osobitného predpisu. O každom poskytnutí osobných údajov sa vyhotoví úradný záznam. Záznam sa zakazuje zverejňovať.

    q) pismeno

    ako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .

    s) pismeno

    prevádzkovateľovi malého plavidla podľa [§ 31 ods. 1] prvej vety, ak malé plavidlo viedla osoba mladšia ako 15 rokov,

    t) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, na ktorom bol prekročený maximálny povolený počet prepravovaných osôb uvedený v lodnom osvedčení plavidla o viac ako dve osoby,

    u) pismeno

    osobe, ktorá poruší povinnosť ustanovenú v [§ 39e ods. 2.]

    (2) odsek

    Na plavidlo, ktorého prevádzkovateľom je Dopravný úrad sa nevzťahujú [§ 22 až 23] , [§ 28] a [40a] .

    (3) odsek

    Na plavidlo, ktorého prevádzkovateľom je správca vodného toku sa nevzťahuje [§ 23 ods. 2 až 7.]

    (4) odsek

    Na člena posádky plavidla, ktorého prevádzkovateľom je správca vodného toku, ktorý prevádzkuje plavidlo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, sa nevzťahujú [§ 29 ods. 3] , [§ 30 ods. 3] , [5] , [8 až 15] , [20 až 22] , [24] , [26] , [§ 31a ods. 5] a [7] , [§ 31b ods. 7] , [9] , [11 až 13.]

    § 43j Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2025 paragraf
    (1) odsek

    Konanie začaté a právoplatne neukončené do 31. júla 2025 sa dokončí podľa právnych predpisov účinných do 31. júla 2025.

    (2) odsek

    Kvalifikačný kurz podľa [§ 31 ods. 3] začatý a neukončený do 31. júla 2025 sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. júla 2025.

    (15) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla, ktorý pri používaní verejného prístavu poruší prístavný poriadok a na výzvu prevádzkovateľa verejného prístavu nevykoná opatrenia na nápravu v lehote určenej vo výzve, je povinný plavidlo vypratať z verejného prístavu; lehotu na vypratanie plavidla z verejného prístavu určí prevádzkovateľ verejného prístavu vo výzve na vypratanie plavidla z verejného prístavu. Ak tak prevádzkovateľ plavidla neurobí, je prevádzkovateľ verejného prístavu oprávnený premiestniť plavidlo do inej časti verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla, a to až do vykonania opatrenia na nápravu porušenia prevádzkovateľom plavidla; tým nie je dotknutá povinnosť prevádzkovateľa plavidla platiť úhradu za používanie verejného prístavu. Výzva na vypratanie plavidla z verejného prístavu sa zasiela na vedomie vlastníkovi plavidla, ak vlastník plavidla nie je prevádzkovateľom plavidla.

    (16) odsek

    Vodca plavidla pri priplávaní do prístavu bezodkladne nahlási každý výskyt alebo podozrenie na výskyt infekčného ochorenia na plavidle Dopravnému úradu. Dopravný úrad oznámi informáciu podľa prvej vety vedúcemu hygienikovi rezortu dopravy a prevádzkovateľovi prístavu.

    ~ Zmenené ustanovenia (72)

    paragraf-12a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak sa žiadateľovi o licenciu udeľuje licencia po prvýkrát, podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov vo výške podľa odseku 1 do dňa udelenia licencie na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    + Nový text

    Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom, [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov v sume podľa odseku 1 do dňa udelenia licencie na účte v banke, pobočke zahraničnej banky alebo v notárskej úschove.

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    identifikačné číslo, ak bolo pridelené,

    + Nový text

    identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,

    + Nový text

    obchodné meno, identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené,

    paragraf-15.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy alebo žiadosť právnickej osoby o udelenie licencie podľa [§ 12 ods. 4] musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    + Nový text

    Žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy alebo žiadosť právnickej osoby o udelenie licencie podľa [§ 12 ods. 4] musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke, pobočke zahraničnej banky alebo v notárskej úschove.

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    identifikačné číslo, ak bolo pridelené.

    + Nový text

    identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené.

    paragraf-16.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    identifikačné číslo, ak bolo pridelené.

    + Nový text

    identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené.

    paragraf-21.odsek-4.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,

    + Nový text

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,

    paragraf-21c.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    obchodné meno, miesto podnikania alebo sídlo, identifikačné číslo žiadateľa, údaje o štatutárnom orgáne,

    + Nový text

    obchodné meno, miesto podnikania alebo sídlo, identifikačné číslo organizácie, údaje o štatutárnom orgáne,

    paragraf-22a.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak

    + Nový text

    Vykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak

    paragraf-22b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Technickú prehliadku plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii (ďalej len „technická prehliadka malého plavidla“), vykoná Dopravný úrad alebo osoba poverená podľa odseku 4.

    + Nový text

    Technickú prehliadku plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii (ďalej len „technická prehliadka malého plavidla“), a schvaľovanie technickej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) prvý bod] ] a typovej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) druhý bod] ] vykoná Dopravný úrad alebo osoba poverená podľa odseku 4.

    paragraf-22b.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak

    + Nový text

    Vykonávaním technickej prehliadky malého plavidla a schvaľovaním technickej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) prvý bod] ] a typovej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) druhý bod] ] poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o státie plávajúceho zariadenia v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu sa nevyžaduje, ak ide o žiadosť o povolenie státia plávajúceho zariadenia, ktorého vlastníkom je prevádzkovateľ verejného prístavu.

    + Nový text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o státie plávajúceho zariadenia v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, jej prílohou je aj písomný súhlas prevádzkovateľa verejného prístavu; to neplatí, ak ide o žiadosť o povolenie státia plávajúceho zariadenia, ktorého vlastníkom je prevádzkovateľ verejného prístavu.

    paragraf-23.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    + Nový text

    Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    paragraf-23.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania a uloží povinnosť viesť zoznam požičiavaných plavidiel. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    + Nový text

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj písomný súhlas prevádzkovateľa verejného prístavu. Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania a uloží povinnosť viesť zoznam požičiavaných plavidiel. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vlastník plavidla alebo spoluvlastníci, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,

    + Nový text

    vlastník plavidla alebo spoluvlastníci, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,

    + Nový text

    osoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu,

    paragraf-24.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    + Nový text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom malého plavidla z registra plavidiel je jeho prevádzkovateľ povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa na toto plavidlo.

    paragraf-24.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.

    + Nový text

    Údaje zapísané v registri plavidiel sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým sa nepreukáže opak.

    paragraf-24.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.

    + Nový text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    + Nový text

    Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.

    paragraf-24.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    + Nový text

    Údaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    paragraf-24.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.

    + Nový text

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    paragraf-24.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    + Nový text

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo organizácie, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.

    paragraf-24.odsek-18 textual
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    paragraf-24.odsek-19 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.

    + Nový text

    Údaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pri nahliadaní do registra plavidiel, robení výpisov alebo odpisov z registra plavidiel alebo pri sprístupňovaní údajov z registra plavidiel vrátane osobných údajov podľa odseku 1 sa postupuje podľa osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Sprístupňovať dátum narodenia sa zakazuje. Vlastníkovi plavidla sa na jeho žiadosť sprístupní aj jeho dátum narodenia. Osobe, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, a osobám, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, sa na ich žiadosť sprístupní aj ich dátum narodenia. Údaje z registra plavidiel sa poskytujú v rozsahu podľa osobitného predpisu [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) do systému riečnych informačných služieb.

    + Nový text

    Údaje z registra plavidiel možno poskytnúť v rozsahu podľa osobitného predpisu [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) do systému riečnych informačných služieb.

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 11 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.

    + Nový text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 11 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plávajúcich zariadení a plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Do registra plavidiel sa zapisujú plávajúce zariadenia, ktorých pôdorys je väčší ako 10 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky.

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)

    + Nový text

    vyhlásenie o zhode vydané podľa osobitných predpisov [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) pre malé plavidlo okrem plávajúceho zariadenia,

    paragraf-26.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ciachovaniu podliehajú všetky plavidlá, ktorých výtlak presahuje 100 m 3 .

    + Nový text

    Ciachovaniu podliehajú všetky plavidlá určené na prepravu nákladu.

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlo, ktoré je zapísané do registra plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.

    + Nový text

    Plavidlo, ktoré sa zapisuje do registra plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    povolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.

    + Nový text

    potvrdenie o vydaní lodného denníka,

    paragraf-29.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vnútroštátny pomocný lodník je člen posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla. Na funkciu vnútroštátny pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov a je zdravotne spôsobilá, pričom práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.

    + Nový text

    Na funkciu vnútroštátny pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov a je zdravotne spôsobilá, pričom práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.

    paragraf-3.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Dopravného úradu.

    + Nový text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách; v území verejného prístavu okrem plavebnej dráhy zabezpečuje ťažbu piesku, štrku, bahna okrem liečivého bahna z pozemkov tvoriacich koryto prevádzkovateľ verejného prístavu. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Dopravného úradu.

    paragraf-30.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá lodnému strojníkovi a členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] preukaz odbornej spôsobilosti a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá vedúcemu plavby na plavebnej komore preukaz vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá lodnému strojníkovi a členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] okrem vnútroštátneho pomocného lodníka preukaz odbornej spôsobilosti a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad vydá vnútroštátnemu pomocnému lodníkovi podľa [§ 29 ods. 7] vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá vedúcemu plavby na plavebnej komore preukaz vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky.

    paragraf-30b.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa meno, priezvisko a miesto podnikania fyzickej osoby, ak ide o právnickú osobu názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené,

    + Nový text

    kontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa meno, priezvisko a miesto podnikania fyzickej osoby, ak ide o právnickú osobu názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo organizácie, ak jej bolo pridelené,

    paragraf-31.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je 4 kW a viac alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 , môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 18 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, môže na nesledovaných vodných cestách a úsekoch nesledovaných vodných ciest vymedzených plavebným opatrením prevádzkovať malé plavidlo s vlastným strojovým pohonom, ktoré je schopné plavby výlučne vo výtlačnom režime a s maximálnou rýchlosťou do 15 km/h, ak je vedené v požičovni plavidiel v zozname požičiavaných plavidiel.

    + Nový text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je 4 kW a viac alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 , môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, fyzická osoba-podnikateľ, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla. Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá je športovcom registrovaným v zdrojovej evidencii športovej organizácie zapísanej v registri právnických osôb v športe, [17a)](#poznamky.poznamka-17a) dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 18 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, môže na nesledovaných vodných cestách a úsekoch nesledovaných vodných ciest vymedzených plavebným opatrením prevádzkovať malé plavidlo s vlastným strojovým pohonom, ktoré je schopné plavby výlučne vo výtlačnom režime a s maximálnou rýchlosťou do 15 km/h, ak je vedené v požičovni plavidiel v zozname požičiavaných plavidiel.

    paragraf-31.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho teoretická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 22 vyučovacích hodín a praktická časť v rozsahu najmenej 10 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A a vodcu malého plavidla kategórie B alebo v rozsahu najmenej 15 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C a vodcu malého plavidla kategórie D.

    + Nový text

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný so samostatným školiteľom. Teoretická časť kvalifikačného kurzu sa vykoná v rozsahu najmenej ôsmich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A alebo v rozsahu najmenej piatich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie B, vodcu malého plavidla kategórie C alebo vodcu malého plavidla kategórie D. Praktická časť kvalifikačného kurzu sa vykoná v rozsahu najmenej ôsmich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A alebo vodcu malého plavidla kategórie B alebo v rozsahu najmenej desiatich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C alebo vodcu malého plavidla kategórie D.

    paragraf-31.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    + Nový text

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    paragraf-32.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    + Nový text

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy.

    + Nový text

    Na plavebné nehody plavidiel, ktorých prevádzkovateľmi sú ozbrojené sily, Policajný zbor, civilná ochrana a orgány finančnej správy, sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy.

    paragraf-39d.odsek-6.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    + Nový text

    že plavidlo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, lodnom osvedčení malého plavidla alebo osvedčení o schválení plavidla, ale také nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    paragraf-39d.odsek-6.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    + Nový text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)

    + Nový text

    používať technické prostriedky na zhotovenie obrazového, zvukového alebo obrazovo-zvukového záznamu (ďalej len „záznam“),

    paragraf-39e.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    umožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)

    + Nový text

    umožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie záznamu,

    paragraf-4.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Činnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Dopravného úradu ( [§ 39] ). Po udelení tohto súhlasu Dopravný úrad uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).

    + Nový text

    Činnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Dopravného úradu ( [§ 39] ); žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu sa musí doručiť Dopravnému úradu najneskôr 30 dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme. Po udelení tohto súhlasu Dopravný úrad uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).

    paragraf-4.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa [§ 39 písm. o)] a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa [§ 39 písm. p)] zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží plavebné opatrenie okrem plavebného opatrenia, ktorým nariadi zastavenie plavby, najneskôr tri pracovné dni pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme. Plavebné opatrenie, ktorým nariadi zastavenie plavby Dopravný úrad uloží najneskôr 15 dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme. Informáciu o uložení plavebného opatrenia Dopravný úrad zároveň zverejní na svojom webovom sídle. Plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti týkajúce sa používania vlajok a štandardy prezidenta ( [§ 25] ),

    + Nový text

    poruší povinnosť ustanovenú v [§ 24 ods. 7] ,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Dopravného úradu,

    + Nový text

    poruší povinnosti týkajúce sa používania vlajok a štandardy prezidenta ( [§ 25] ),

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nerešpektuje alebo porušuje pokyny plavebného inšpektora pri výkone štátneho odborného dozoru alebo pokyny na zabezpečenie bezpečnosti plavebnej prevádzky,

    + Nový text

    nerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Dopravného úradu,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 5 ods. 6] , [§ 28 ods. 16] , [§ 34] a [§ 39b ods. 3] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1] a [2] , [§ 30 ods. 5] , [6] , [18] a [19] ),

    + Nový text

    nerešpektuje alebo porušuje pokyny plavebného inšpektora pri výkone štátneho odborného dozoru alebo pokyny na zabezpečenie bezpečnosti plavebnej prevádzky,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    vedie plavidlo bez dokladov podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,

    + Nový text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 5 ods. 6] a [16] , [§ 28 ods. 16] , [§ 34] a [§ 39b ods. 3] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1] a [2] , [§ 30 ods. 5] , [6] , [18] a [19] ),

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,

    + Nový text

    vedie plavidlo bez dokladov podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva osobitnú prepravu bez osobitného povolenia na prepravu plavidla alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,

    + Nový text

    poruší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    nedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    + Nový text

    vykonáva osobitnú prepravu bez osobitného povolenia na prepravu plavidla alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,

    + Nový text

    nedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    vedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,

    + Nový text

    spôsobí plavebnú nehodu,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    + Nový text

    vedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    ako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .

    + Nový text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    paragraf-40.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 300 eur.

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) až d) a h) až q) možno uložiť pokutu do 2 000 eur a zákaz činnosti do jedného roka. Za priestupok podľa odseku 1 písm. e) až g) možno uložiť pokutu do 2 000 eur.

    paragraf-40.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) až p) možno uložiť pokutu do 600 eur a zákaz činnosti do jedného roka.

    + Nový text

    V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 1 000 eur.

    paragraf-40.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    V blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 300 eur.

    + Nový text

    V rozkaznom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 2 000 eur.

    paragraf-40a.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 600 eur do 20 000 eur

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou a porušením tohto zákona, pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky alebo spôsobila plavebnú nehodu,

    + Nový text

    osobe, ktorá vykonáva individuálnu stavbu malého plavidla, ktoré podlieha registrácii a zároveň nepodlieha povinnej klasifikácii bez súhlasu Dopravného úradu,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-r textual
    − Pôvodný text

    osobe poverenej vykonávaním základného bezpečnostného výcviku, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní základného bezpečnostného výcviku alebo vykonáva základný bezpečnostný výcvik v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi.

    + Nový text

    osobe poverenej vykonávaním základného bezpečnostného výcviku, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní základného bezpečnostného výcviku alebo vykonáva základný bezpečnostný výcvik v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi,

    paragraf-40a.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 100 eur do 1 660 eur

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 200 eur do 3 500 eur

    paragraf-40a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak do troch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. g).

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 2 000 eur do 20 000 eur, ak do troch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. g). Dopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 2 000 eur do 50 000 eur, ak do dvoch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. a), t) alebo písm. u).

    paragraf-42.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a orgánov finančnej správy sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] . Na členov posádky plavidla správcu vodného toku, ktorí prevádzkujú plavidlo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, sa nevzťahujú ustanovenia [§ 29 ods. 3] , [§ 30 ods. 3] , [5] , [8 až 15] , [20 až 22] , [24] , [26] , [§ 31a ods. 5] a [7] , [§ 31b ods. 7] , [9] , [11 až 13.]

    + Nový text

    Na plavidlo, ktorého prevádzkovateľom sú ozbrojené sily, Policajný zbor, civilná ochrana, Hasičský a záchranný zbor a orgány finančnej správy sa nevzťahujú [§ 4 ods. 4] , [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .

    paragraf-43g.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 pomocnému lodníkovi jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny pomocný lodník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    + Nový text

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 pomocnému lodníkovi jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.

    paragraf-5.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, orgánov finančnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Plavidlá, ktorých prevádzkovateľmi sú prevádzkovateľ vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Ozbrojené sily Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Policajný zbor, Hasičský a záchranný zbor, civilná ochrana, orgány finančnej správy, Dopravný úrad a plavidlá prevádzkovateľa verejného prístavu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá orgánov finančnej správy, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,

    + Nový text

    plavidlá, ktorých prevádzkovateľmi sú Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky, orgány finančnej správy, Dopravný úrad a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,

    paragraf-5.odsek-9.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    + Nový text

    používať verejný prístav na organizovanie športového podujatia, slávnosti na vode alebo iného podujatia podľa článku 1.23 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách (ďalej len „verejné podujatie“) mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    paragraf-7a.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual
    − Pôvodný text

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    + Nový text

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

  2. 2025-04-01

    platné od 2025-04-01 do 2025-07-31 · novela 26/2025 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-38a.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo je povinné pred obstaraním majetku, ktorý nadobudne činnosťou podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu alebo druhého bodu, písm. d) alebo písm. e) a pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu majetku štátu, ktorý bude využívať majetok na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti. Dňom nadobudnutia právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia, ak ide o stavbu podľa predchádzajúcej vety alebo dňom prevzatia ďalšieho obstaraného majetku prechádza bezodplatne správa stavby alebo ďalšieho majetku na zmluvne dohodnutého správcu.

    + Nový text

    Ministerstvo je povinné pred obstaraním majetku, ktorý nadobudne činnosťou podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu alebo druhého bodu, písm. d) alebo písm. e) a pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu majetku štátu, ktorý bude využívať majetok na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti. Dňom vydania kolaudačného osvedčenia, ak ide o stavbu podľa predchádzajúcej vety alebo dňom prevzatia ďalšieho obstaraného majetku prechádza bezodplatne správa stavby alebo ďalšieho majetku na zmluvne dohodnutého správcu.

    paragraf-4.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno povoliť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník takejto stavby je povinný ju označiť signálnymi znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    + Nový text

    Ku stavbe, ktorá zasahuje do vodnej cesty alebo ktorá vodnú cestu križuje, vydáva záväzné stanovisko ministerstvo ako dotknutý orgán. [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Stavbu podľa prvej vety možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovala podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník takejto stavby je povinný stavbu označiť signálnymi znakmi a zabezpečiť jej údržbu.

  3. 2024-04-01

    platné od 2024-04-01 do 2025-03-31 · novela 205/2023 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  4. 2024-01-01

    platné od 2024-01-01 do 2024-03-31 · novela 332/2023 Z. z. →
    +3 pridaných ~16 zmenených −102 zrušených

    + Pridané ustanovenia (3)

    § 43i Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2024 paragraf
    paragraf-43i.odsek-1 odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2023 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 31. decembra 2023.

    f) pismeno

    vykonávať prepravu tovaru s odbornou starostlivosťou a dbať o bezpečnosť a poriadok vo svojich zariadeniach a na plavidle.

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-11.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prepravný poriadok upravuje požiadavky, za ktorých sa prepravujú osoby, ich batožina a tovar vo verejnej vodnej doprave. V prepravnom poriadku sa uvedú najmä

    + Nový text

    Prepravný poriadok upravuje požiadavky, za ktorých sa prepravuje tovar v nákladnej lodnej doprave. V prepravnom poriadku sa uvedú najmä

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    podrobnosti zmluvy o preprave osôb a batožiny a zmluvy o preprave tovaru, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    podrobnosti zmluvy o preprave tovaru, [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    práva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy,

    + Nový text

    práva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na tovare alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy,

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    rozsah práv a povinností cestujúcich so zdravotným postihnutím, cestujúceho so zníženou pohyblivosťou [5b)](#poznamky.poznamka-5b) vrátane sprevádzajúcej osoby a iných skupín cestujúcich,

    + Nový text

    reklamačný poriadok.

    paragraf-11.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Tarifa cestovného upravuje

    + Nový text

    Prepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-11.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zmluvná pokuta podľa [§ 10 ods. 2] je určená dopravcom najviac do stonásobku základného cestovného bez príplatkov.

    + Nový text

    Sťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.

    paragraf-12.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Licenciu na vykonávanie osobnej dopravy na základe zmluvy o dopravných službách udeľuje ministerstvo.

    + Nový text

    Licenciu na vykonávanie vnútroštátnej verejnej osobnej lodnej dopravy na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme [8a)](#poznamky.poznamka-8a) udeľuje ministerstvo.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zahraničný dopravca môže vykonať prepravu z územia cudzieho štátu na územie Slovenskej republiky alebo z územia Slovenskej republiky na územie cudzieho štátu, alebo medzi prístavmi na území Slovenskej republiky na základe licencie vydanej orgánom štátu, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt, ak z medzinárodných dohôd nevyplýva inak. Na prepravu medzi prístavmi na území Slovenskej republiky sa vyžaduje predchádzajúce povolenie ministerstva. Povolenie možno udeliť na jednorazovú prepravu alebo na opakovanú prepravu určením počtu prepráv alebo určením času, počas ktorého možno vykonať neobmedzený počet prepráv.

    + Nový text

    Zahraničný dopravca môže vykonať prepravu z územia cudzieho štátu na územie Slovenskej republiky alebo z územia Slovenskej republiky na územie cudzieho štátu, alebo medzi prístavmi na území Slovenskej republiky na základe licencie vydanej orgánom štátu, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt, ak z medzinárodných dohôd nevyplýva inak. Na prepravu medzi prístavmi na území Slovenskej republiky sa vyžaduje predchádzajúce povolenie ministerstva; ak ide o verejnú osobnú lodnú dopravu predchádzajúce povolenie vydané podľa osobitného predpisu. [12aaa)](#poznamky.poznamka-12aaa) Povolenie možno udeliť na jednorazovú prepravu alebo na opakovanú prepravu určením počtu prepráv alebo určením času, počas ktorého možno vykonať neobmedzený počet prepráv.

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    úmyselne zničí, poškodí, znečistí alebo neoprávnene odstráni, zamení, pozmení, zakryje, premiestni alebo umiestni signálne znaky upravujúce plavbu na vodných cestách, informačné zariadenie pre cestujúcich, vyvesený cestovný poriadok alebo neoprávnene používa také zariadenie,

    + Nový text

    úmyselne zničí, poškodí, znečistí alebo neoprávnene odstráni, zamení, pozmení, zakryje, premiestni alebo umiestni signálne znaky upravujúce plavbu na vodných cestách, alebo neoprávnene používa také zariadenie,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    ako iná osoba nachádzajúca sa na plavidle nesplní príkaz vodcu plavidla na zaistenie bezpečnosti plavby a zachovania poriadku na plavidle alebo poruší povinnosti cestujúceho,

    + Nový text

    ako iná osoba nachádzajúca sa na plavidle nesplní príkaz vodcu plavidla na zaistenie bezpečnosti plavby a zachovania poriadku na plavidle,

    paragraf-40a.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Objednávateľ uloží pokutu od 1000 do 10 000 eur verejnému dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 12 ods. 4] ) alebo ak porušil povinnosti verejného dopravcu ustanovené v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [24f)](#poznamky.poznamka-24f) alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných zmlúv o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Ministerstvo uloží pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 12 ods. 4] ).

    paragraf-7.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Verejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Osobná lodná doprava môže byť pravidelná alebo nepravidelná.

    + Nový text

    Verejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Podmienky prevádzkovania verejnej osobnej lodnej dopravy upravuje osobitný predpis. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávať verejnú vodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“),

    + Nový text

    vykonávať verejnú nákladnú lodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“),

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o cestujúcich a o tovar,

    + Nový text

    zabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o prepravované osoby a o tovar,

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla cestujúcim, odosielateľom, príjemcom a tretím osobám ( [§ 27] ).

    + Nový text

    poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla podľa [§ 27] ,

    paragraf-8.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak niektoré dopravné služby poskytuje na základe zmluvy s dopravcom vykonávajúci dopravca, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) ustanovenia tohto zákona o dopravcovi sa vzťahujú na nich v rozsahu, v akom poskytujú dopravné služby.

    + Nový text

    Používatelia verejnej nákladnej lodnej dopravy majú na základe zmluvy o preprave právo na zabezpečenie riadneho priebehu prepravy, predovšetkým aby tovar bol prepravený na miesto určenia riadne a včas.

    − Zrušené ustanovenia (102)

    § 10 Povinnosti cestujúceho paragraf
    (1) odsek

    Cestujúci je povinný

    a) pismeno

    správať sa tak, aby nenarúšal bezpečnú a riadnu prepravu ostatných cestujúcich, nepoškodzoval zariadenia plavidla slúžiace cestujúcim, neznečisťoval plavidlo, životné prostredie a priestory dopravcu určené cestujúcim a neobťažoval ostatných cestujúcich a členov posádky plavidla,

    b) pismeno

    poslúchnuť pokyny a príkazy členov posádky plavidla alebo dispečera dopravcu, ktoré smerujú k zaisteniu jeho bezpečnosti a bezpečnosti ostatných cestujúcich alebo bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla,

    c) pismeno

    nastupovať na plavidlo a vystupovať z plavidla, len keď plavidlo stojí a určený člen posádky plavidla dá na výstup pokyn; vystupovať z plavidla mimo prístavu možno v odôvodnených prípadoch len na pokyn člena posádky plavidla, ktorý sa postará o bezpečnosť cestujúceho,

    d) pismeno

    zaplatiť cestovné a na výzvu člena posádky plavidla alebo dispečera dopravcu sa preukázať platným prepravným dokladom,

    e) pismeno

    zachovávať opatrnosť, starať sa o vlastnú bezpečnosť a zdržať sa všetkého, čo by mohlo ohroziť alebo obmedziť prevádzku plavidla a bezpečnosť osôb a tovaru,

    f) pismeno

    dodržiavať prepravný poriadok a zdržiavať sa len v priestoroch vyhradených pre cestujúcich.

    (2) odsek

    Ak sa pri kontrole prepravného dokladu na plavidle alebo bezprostredne po vystúpení z neho na zastávke cestujúci nepreukáže členovi posádky plavidla alebo dispečerovi dopravcu na jeho výzvu platným prepravným dokladom, je povinný na mieste zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu podľa tarify cestovného; inak je povinný preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov potrebných na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty v rozsahu meno a priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo iného dokladu totožnosti. Ak ide o maloletého cestujúceho, zisťujú sa identifikačné údaje aj o jeho zákonnom zástupcovi.

    (3) odsek

    Povinnosť preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov v rozsahu podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na cestujúceho, ktorý poškodil alebo znečistil plavidlo a nezaplatil na mieste paušálnu sumu náhrady škody alebo náhradu za vyčistenie plavidla.

    (4) odsek

    Policajný zbor spolupracuje s dopravcom pri zisťovaní totožnosti cestujúceho, ktorý sa nepreukázal dokladom totožnosti podľa odseku 2. Policajný zbor je oprávnený poskytnúť dopravcovi identifikačné údaje cestujúceho v rozsahu a na účel podľa odseku 2.

    f) pismeno

    podmienky prepravy psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcemu s ťažkým zdravotným postihnutím,

    g) pismeno

    práva a povinnosti člena posádky plavidla a dispečera dopravcu pri kontrole prepravných dokladov a cestujúceho bez platného prepravného dokladu,

    h) pismeno

    reklamačný poriadok,

    i) pismeno

    tarifa cestovného.

    a) pismeno

    sadzby základného cestovného a príplatkov k nim,

    b) pismeno

    sadzby cestovného pre všetky skupiny cestujúcich,

    c) pismeno

    sadzby cestovného za psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcim s ťažkým zdravotným postihnutím,

    d) pismeno

    úhrady za prepravu cestovnej batožiny, tovaru alebo živého spoločenského zvieraťa prepravovaného spolu s cestujúcim,

    e) pismeno

    sadzbu zmluvnej pokuty podľa odseku 3 a

    f) pismeno

    podmienky, za ktorých sa sadzby cestovného, príplatkov k nim a ostatné úhrady uplatňujú.

    (4) odsek

    Dopravca je povinný na svojom webovom sídle zverejniť informácie o tarife cestovného a zabezpečiť, aby sa základné údaje o tarife cestovného sprístupnili verejnosti v cestovnom poriadku.

    (5) odsek

    Tarifu cestovného verejného dopravcu ustanovuje objednávateľ dopravných služieb vo verejnom záujme (ďalej len „objednávateľ“).

    (6) odsek

    Dopravca, ktorý vykonáva osobnú a nákladnú verejnú vodnú dopravu, vydá prepravný poriadok osobitne pre každú z nich. Ak dopravca sám alebo spoločne s iným dopravcom prevádzkuje osobnú dopravu ako súčasť integrovaného dopravného systému alebo ako súčasť mestského dopravného systému, môže mať jeden prepravný poriadok pre celý dopravný systém.

    (7) odsek

    Prepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý pre každý druh verejnej vodnej dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (8) odsek

    Sťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.

    § 20 Dopravná obslužnosť územia paragraf
    (1) odsek

    Dopravnou obslužnosťou územia v osobnej doprave na účely tohto zákona je zabezpečenie poskytovania primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnom záujme na území vymedzenom v zmluve o dopravných službách, najmä na zabezpečenie dopravy do zamestnania, škôl, zdravotníckych zariadení, úradov alebo na účel uspokojovania kultúrnych a spoločenských potrieb vrátane dopravy späť, prispievajúcej k trvalo udržateľnému rozvoju územia.

    (2) odsek

    Primeraným rozsahom na účely odseku 1 sa rozumie počet spojov za deň, presnosť a pravidelnosť jednotlivých spojov a kapacita osobnej lode na jednotlivých úsekoch vodnej cesty a linkách na uspokojenie dopytu verejnosti počas jednotlivých dní v týždni.

    § 20a Objednávateľ paragraf
    (1) odsek

    Ak nie je dostatočne zabezpečená dopravná obslužnosť územia pravidelnou dopravou prevádzkovanou dopravcom na komerčnom základe, železničnou dopravou, mestskou dopravou alebo verejnou autobusovou dopravou, objednávateľ je oprávnený objednať dopravné služby vo verejnom záujme v rozsahu potrebnom na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave.

    (2) odsek

    Objednávateľom je ministerstvo. Ministerstvo môže poveriť zabezpečovaním činností objednávateľa ním zriadenú rozpočtovú organizáciu alebo príspevkovú organizáciu.

    § 20b Podmienky na poskytnutie príspevku na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave paragraf
    (1) odsek

    Príspevok na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave (ďalej len „príspevok“) sa poskytne na základe písomnej žiadosti alebo žiadosti podanej elektronickými prostriedkami podpísanej kvalifikovaným elektronickým podpisom objednávateľa. Príspevok sa poskytne na základe zmluvy o poskytnutí príspevku medzi objednávateľom a vyšším územným celkom ako poskytovateľom príspevku podľa [§ 20d ods. 11.]

    (2) odsek

    Žiadosť o príspevok musí byť poskytovateľovi príspevku podaná do 30. júna kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa bude dopravná služba vo verejnom záujme realizovať.

    (3) odsek

    Príspevok vedie ministerstvo na samostatnom účte. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)

    (4) odsek

    Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o príspevok a spôsobe ich preukazovania, o náležitostiach zmluvy medzi objednávateľom a poskytovateľom príspevku a podrobnosti vyúčtovania poskytnutého príspevku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 20c Plán dopravnej obslužnosti paragraf
    (1) odsek

    Na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia osobnou dopravou ministerstvo v súčinnosti s vyššími územnými celkami, v ktorých sa nachádza sledovaná vodná cesta, zostavuje plán dopravnej obslužnosti; pri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti ministerstvo spolupracuje s objednávateľom dopravných služieb vo verejnej doprave podľa osobitných predpisov [11c)](#poznamky.poznamka-11c) na zosúladení kapacitných a prevádzkových možností v železničnej doprave a v autobusovej doprave.

    (2) odsek

    Pri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti sa zohľadňujú oprávnené požiadavky verejnosti, kapacita železničnej infraštruktúry, cestnej infraštruktúry, infraštruktúry vodnej dopravy a siete mestskej dopravy, hospodárnosť zabezpečovania prepravy, funkčná nadväznosť verejnej dopravy, podpora integrovaného dopravného systému a finančné možnosti rozpočtu verejnej správy na úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme. [11d)](#poznamky.poznamka-11d)

    (3) odsek

    Plán dopravnej obslužnosti obsahuje najmä

    a) pismeno

    vymedzenie územia dopravnej obslužnosti,

    b) pismeno

    požiadavky na primeraný rozsah dopravných služieb vo verejnom záujme,

    c) pismeno

    spôsob zabezpečenia nadväznosti na dopravné služby vo verejnom záujme poskytované inými druhmi dopravy, najmä na autobusovú dopravu, železničnú dopravu alebo na mestskú hromadnú dopravu,

    d) pismeno

    spôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram jej poskytovania,

    e) pismeno

    možnosti úpravy sadzby základného cestovného alebo udelenia výlučného práva [11e)](#poznamky.poznamka-11e) na dopravné služby vo verejnom záujme,

    f) pismeno

    ciele a zámery riešenia disproporcie dopytu a ponuky v určitom území.

    (4) odsek

    Plán dopravnej obslužnosti je podkladom na

    a) pismeno

    udeľovanie licencie podľa [§ 12 ods. 4] ,

    b) pismeno

    uzatváranie zmluvy o dopravných službách,

    c) pismeno

    poskytnutie príspevku podľa [§ 20d ods. 11] a

    d) pismeno

    zostavovanie cestovných poriadkov v osobnej doprave.

    (5) odsek

    Obsahové náležitosti plánu dopravnej obslužnosti, minimálny rozsah, pravidlá jeho zostavovania, štruktúru základných tarifných skupín a minimálne spôsoby dokladovania príslušnosti cestujúcich v rámci nich, štandardy technického zabezpečenia vydávania a kontroly prepravných dokladov a štandardy dopravnej obslužnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 20d Zmluva o dopravných službách paragraf
    (1) odsek

    Na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave objednávateľ uzatvára s verejným dopravcom zmluvu o dopravných službách.

    (10) odsek

    Úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme uhradí objednávateľ verejnému dopravcovi podľa podmienok dohodnutých v zmluve o dopravných službách zo samostatného účtu, na ktorom vedie príspevok a na ktorý pred realizáciou výdavku previedol z výdavkového účtu výdavky určené na financovanie tohto účelu. Po skončení kalendárneho roka objednávateľ a verejný dopravca vykonajú celkové zúčtovanie na základe vyhodnotenia plnenia záväzku dohodnutého v zmluve o dopravných službách.

    (11) odsek

    Vyššie územné celky, na ktorých území sa nachádza nácestná alebo cieľová zastávka, poskytnú na základe zmluvy o poskytnutí príspevku príspevok vo výške spolu 45 % z úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme, pričom každý z týchto vyšších územných celkov sa na príspevku podieľa v pomere dĺžky prepravnej trasy k celkovej prepravnej trase; poskytnutá dopravná služba vo verejnom záujme musí byť v súlade s plánom dopravnej obslužnosti. Na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme sa môžu podieľať aj obec alebo iná osoba, ktorej požiadavky na dopravné služby boli zohľadnené v pláne dopravnej obslužnosti a dohodnuté v zmluve o dopravných službách.

    (12) odsek

    V prípade nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme podľa odseku 8 je objednávateľ povinný vrátiť nadmernú úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme vyššiemu územnému celku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.

    (13) odsek

    Ak sa na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme bude podieľať obec alebo iná osoba podľa odseku 11, objednávateľ bezodkladne oznámi túto skutočnosť vyššiemu územnému celku a následne o túto čiastku upraví výšku príspevku dohodnutú v zmluve o poskytnutí príspevku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.

    (14) odsek

    Poskytnutú úhradu za dopravnú službu vo verejnom záujme možno použiť len na plnenie záväzku zo zmluvy o dopravných službách.

    (15) odsek

    Verejný dopravca, ktorý uzatvoril zmluvu o dopravných službách, je povinný poskytnúť objednávateľovi prevádzkové údaje o dopravných službách vo verejnom záujme.

    (16) odsek

    Objednávateľ vedie evidenciu prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme.

    (17) odsek

    Rozsah prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme a frekvenciu ich poskytovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Zmluvou o dopravných službách sa objednáva osobná doprava vo verejnom záujme.

    (3) odsek

    Účelom zmluvy o dopravných službách je zabezpečiť bezpečné, efektívne a kvalitné dopravné služby vo verejnom záujme za určené cestovné, ich primeranú výkonnosť podľa potrieb dopravnej obslužnosti územia, zohľadniť sociálne a environmentálne faktory a faktory regionálneho rozvoja.

    (4) odsek

    Zmluvu o dopravných službách uzatvára objednávateľ s verejným dopravcom na dopravné výkony, ktoré by inak z hľadiska svojich obchodných záujmov, najmä pre ekonomickú nevýhodnosť, vôbec neposkytoval, alebo neposkytoval v požadovanom rozsahu alebo kvalite, alebo neposkytoval za určené základné cestovné, ale ktoré sú potrebné na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia. Zmluva o dopravných službách sa neuzatvára na poskytovanie dopravných služieb miestneho rekreačného alebo komerčného charakteru.

    (5) odsek

    Objednávateľ môže uzavrieť zmluvu o dopravných službách s verejným dopravcom, ktorý má udelenú licenciu podľa [§ 12 ods. 4] a z hľadiska zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia je spôsobilý splniť zmluvné záväzky.

    (6) odsek

    Na spôsob výberu verejného dopravcu a spôsob zadávania zmluvy o dopravných službách sa vzťahujú osobitné predpisy. [11f)](#poznamky.poznamka-11f)

    (7) odsek

    Zmluva o dopravných službách musí mať písomnú formu a obsahuje najmä

    a) pismeno

    presné vymedzenie záväzku verejného dopravcu, ktorý má splniť, najmä rozsah prepráv a ich časové rozloženie v záujme zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia,

    b) pismeno

    vymedzenie územia a úsekov vodnej cesty, na ktorých má vymedzený záväzok splniť,

    c) pismeno

    možnosť a prípadný rozsah subdodávania dopravných služieb vo verejnom záujme,

    d) pismeno

    tarifu cestovného, najmä maximálnu výšku základného cestovného a osobitného cestovného za prepravu vybraných skupín cestujúcich podľa osobitného predpisu, [11g)](#poznamky.poznamka-11g)

    e) pismeno

    povahu a rozsah prípadných výlučných práv [11e)](#poznamky.poznamka-11e) verejného dopravcu,

    f) pismeno

    spôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram poskytovania úhrady,

    g) pismeno

    spôsob kontroly plnenia záväzku a spôsob preukazovania vynaložených nákladov,

    h) pismeno

    nápravné opatrenia a sankcie za neplnenie záväzku,

    i) pismeno

    požiadavky na vybavenie plavidla vrátane podmienok na prepravu cestujúceho so zdravotným postihnutím a cestujúcich so zníženou pohyblivosťou, [11h)](#poznamky.poznamka-11h)

    j) pismeno

    dobu platnosti zmluvy, ktorá je päť rokov s možnosťou jedného predĺženia o ďalších päť rokov.

    (8) odsek

    Ak je zmluva o dopravných službách uzatvorená priamym zadaním s verejným dopravcom podľa odseku 6, musí byť súčasťou obsahu zmluvy o dopravných službách aj mechanizmus umožňujúci návratnosť nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme do rozpočtu objednávateľa a požiadavky podľa osobitného predpisu. [11i)](#poznamky.poznamka-11i)

    (9) odsek

    Verejný dopravca je povinný viesť evidenciu nákladov a výnosov z poskytovania dopravných služieb vo verejnom záujme ako záväzku zo zmluvy o dopravných službách oddelene od ostatných poskytovaných dopravných služieb.

    (7) odsek

    V pravidelnej vnútroštátnej verejnej osobnej lodnej doprave (ďalej len „osobná doprava“) dopravnými službami vo verejnom záujme sú preprava cestujúcich a ich batožiny a súvisiace služby, najmä informačné služby poskytované cestujúcim, systém predaja cestovných lístkov, služby poskytované cestujúcim pred začiatkom prepravy a počas nej.

    (8) odsek

    Integrovaným dopravným systémom vo verejnej osobnej doprave [5aa)](#poznamky.poznamka-5aa) je funkčné spojenie dopravných služieb v osobnej doprave so systémom železničných dopravných služieb, mestskej dopravy, prípadne aj s mestskou alebo prímestskou verejnou autobusovou dopravou do vzájomne prepojeného systému trás a harmonogramu spojov, spravidla na základe jedného prepravného poriadku a s jednotným systémom predaja cestovných lístkov alebo iných dokladov potvrdzujúcich zaplatenie cestovného (ďalej len „prepravný doklad“). Integrovaný dopravný systém musí umožniť cestujúcemu uskutočniť cestu vzájomne prepojenými trasami a spojmi na jeden prepravný doklad.

    (9) odsek

    Na postup štátnych orgánov, vyšších územných celkov a obcí pri zabezpečovaní dopravnej obslužnosti verejnými službami v preprave cestujúcich osobnou dopravou sa vzťahujú osobitné predpisy. [5ab)](#poznamky.poznamka-5ab)

    § 9 Osobitné povinnosti dopravcu paragraf
    (1) odsek

    Dopravca je povinný

    a) pismeno

    vykonávať prepravu cestujúcich a tovaru s odbornou starostlivosťou a dbať o bezpečnosť a poriadok vo svojich zariadeniach a na plavidle,

    b) pismeno

    vytvárať podmienky na prepravu detí, osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    c) pismeno

    na požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb,

    d) pismeno

    uskutočňovať prepravu cestujúcich podľa cestovného poriadku za cestovné podľa tarify cestovného, a ak je preprava prerušená, postupovať podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    (2) odsek

    Používatelia verejnej vodnej dopravy majú na základe zmluvy o preprave právo na zabezpečenie riadneho priebehu prepravy, predovšetkým aby cestujúci a tovar boli prepravení na miesto určenia riadne a včas.

    (3) odsek

    Dopravca vykonávajúci osobnú dopravu na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „verejný dopravca“) je okrem povinností podľa odseku 1 povinný

    a) pismeno

    prevádzkovať osobnú dopravu v súlade s udelenou licenciou podľa [§ 12 ods. 4] , cestovným poriadkom a so zmluvou o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „zmluva o dopravných službách“) po celý čas ich platnosti,

    b) pismeno

    prepravovať cestujúcich podľa tarify cestovného a vydať prepravný doklad alebo ho zaevidovať v elektronickom systéme, ak sa na zaplatenie cestovného použilo elektronické médium,

    c) pismeno

    uzatvoriť zmluvu o preprave osôb a batožiny s každým cestujúcim pripraveným na zastávke na trase linky v čase odchodu plavidla podľa cestovného poriadku; to neplatí, ak je vyčerpaná kapacita plavidla podľa lodného osvedčenia, cestujúci nie je podľa prepravného poriadku spôsobilý na prepravu alebo prepravu na trase linky dočasne znemožňujú aktuálne podmienky splavnosti vodnej cesty alebo podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla.

    (4) odsek

    Ustanovenia [§ 8] , [§ 9a až 11] , [§ 12a až 19] sa vzťahujú aj na verejného dopravcu v rozsahu, v akom poskytuje dopravné služby vo verejnom záujme.

    § 9a Oprávnenia dopravcu voči cestujúcim paragraf
    (1) odsek

    Dopravca je pred začatím prepravy a počas nej oprávnený prostredníctvom členov posádky plavidla alebo dispečera dopravcu dávať cestujúcemu pokyny a príkazy smerujúce k zaisteniu jeho bezpečnosti alebo bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla, cestujúci je povinný tieto pokyny a príkazy uposlúchnuť.

    (2) odsek

    Člen posádky plavidla a dispečer dopravcu sú oprávnení

    a) pismeno

    vylúčiť z prepravy cestujúceho, ktorý napriek upozorneniu neuposlúchne pokyn alebo príkaz podľa odseku 1, poruší povinnosť podľa prepravného poriadku, neoprávnene sa zdržiava na plavidle, svojím správaním ohrozuje bezpečnosť prepravy, narúša pokojnú a pohodlnú plavbu, znečistí plavidlo alebo obťažuje cestujúcich, ako aj osobu nespôsobilú na prepravu podľa prepravného poriadku,

    b) pismeno

    uložiť cestujúcemu, ktorý sa nepreukáže platným prepravným dokladom, povinnosť zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu, alebo preukázať svoju totožnosť a poskytnúť údaje potrebné na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty podľa [§ 10 ods. 2] ,

    c) pismeno

    vylúčiť z prepravy batožinu cestujúceho alebo jeho živé spoločenské zviera, ak je prekážkou bezpečnej prepravy alebo pokojnej a pohodlnej prepravy, najmä ak obťažuje cestujúcich alebo ak to neumožňujú prepravné podmienky, najmä obsaditeľnosť plavidla.

  5. 2023-03-07

    platné od 2023-03-07 do 2023-12-31 · novela 187/2022 Z. z. →
    +10 pridaných ~20 zmenených −7 zrušených

    + Pridané ustanovenia (10)

    (19) odsek

    Údaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.

    a) pismeno

    proti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)

    b) pismeno

    vedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla,

    c) pismeno

    jednoznačné a nepochybné, že plavidlo alebo lodný motor je v pátraní.

    (11) odsek

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. q)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla, odborníkovi na prepravu cestujúcich, odborníkovi na skvapalnený zemný plyn a vedúcemu na plavebných komorách zadržať doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    b) pismeno

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    c) pismeno

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    d) pismeno

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    e) pismeno

    že školiteľ nie je schváleným školiteľom alebo je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, zakáže mu pokračovať vo výučbe.

    ~ Zmenené ustanovenia (20)

    paragraf-24.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.

    + Nový text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    paragraf-24.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.

    + Nový text

    Na účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.

    paragraf-24.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.

    + Nový text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    + Nový text

    Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.

    paragraf-24.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    + Nový text

    Údaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    paragraf-24.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.

    + Nový text

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    paragraf-24.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    + Nový text

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.

    paragraf-24.odsek-17 textual
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    paragraf-24.odsek-18 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.

    + Nový text

    Údaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je

    + Nový text

    Dopravný úrad pri zápise plavidla do registra plavidiel preveruje, či je po plavidle alebo lodnom motore vyhlásené pátranie v Schengenskom informačnom systéme. [13ae)](#poznamky.poznamka-13ae) Ak pri zápise plavidla do registra plavidiel je jednoznačné a nepochybné, že plavidlo alebo lodný motor je v pátraní, Dopravný úrad túto skutočnosť bezodkladne oznámi orgánu Policajného zboru a zápis plavidla do registra plavidiel nevykoná.

    paragraf-24.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    + Nový text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je

    paragraf-39d.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. q)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 6 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 6 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 6 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 6 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    paragraf-39d.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí

    + Nový text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru môže preveriť, či je po plavidle alebo lodnom motore vyhlásené pátranie v Schengenskom informačnom systéme. [13ae)](#poznamky.poznamka-13ae) Ak pri vykonávaní štátneho odborného dozoru je jednoznačné a nepochybné, že plavidlo alebo lodný motor je v pátraní, plavebný inšpektor túto skutočnosť bezodkladne oznámi orgánu Policajného zboru.

    paragraf-39d.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla alebo vydá nové lodné osvedčenie alebo nové lodné osvedčenie malého plavidla.

    + Nový text

    Ak plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí

    paragraf-39d.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    O zadržaní lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. b) a c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu. O zadržaní dokladov uvedených v [§ 30 ods. 3] a [5] , ktoré boli zadržané podľa odseku 5 písm. a) Dopravný úrad bezodkladne vykoná záznam v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    + Nový text

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 6 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla alebo vydá nové lodné osvedčenie alebo nové lodné osvedčenie malého plavidla.

    paragraf-39d.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. i)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    + Nový text

    O zadržaní lodných osvedčení podľa odseku 6 písm. b) a c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 6 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu. O zadržaní dokladov uvedených v [§ 30 ods. 3] a [5] , ktoré boli zadržané podľa odseku 6 písm. a) Dopravný úrad bezodkladne vykoná záznam v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    paragraf-39d.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    + Nový text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. i)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    paragraf-40a.odsek-10.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ním vydaný doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] zadržaný podľa [§ 39d ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    + Nový text

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ním vydaný doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] zadržaný podľa [§ 39d ods. 6 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    paragraf-40a.odsek-10.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    + Nový text

    lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 6 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 9] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] , [§ 29 ods. 8] a [§ 39c ods. 4] ),

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 10] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] , [§ 29 ods. 8] a [§ 39c ods. 4] ),

    − Zrušené ustanovenia (7)

    a) pismeno

    proti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)

    b) pismeno

    vedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.

    a) pismeno

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla, odborníkovi na prepravu cestujúcich, odborníkovi na skvapalnený zemný plyn a vedúcemu na plavebných komorách zadržať doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    b) pismeno

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    c) pismeno

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    d) pismeno

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    e) pismeno

    že školiteľ nie je schváleným školiteľom alebo je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, zakáže mu pokračovať vo výučbe.

  6. 2022-11-01

    platné od 2022-11-01 do 2023-03-06 · novela 336/2022 Z. z. →
    +2 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 43h Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2022 paragraf
    paragraf-43h.odsek-1 odsek

    Konania o zápise plavidla do registra plavidiel začaté a právoplatne neskončené pred 1. novembrom 2022 sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. októbra 2022.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-23.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    + Nový text

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania a uloží povinnosť viesť zoznam požičiavaných plavidiel. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    paragraf-24.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.

    + Nový text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 11 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.

    paragraf-31.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.

    + Nový text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je 4 kW a viac alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 , môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 18 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, môže na nesledovaných vodných cestách a úsekoch nesledovaných vodných ciest vymedzených plavebným opatrením prevádzkovať malé plavidlo s vlastným strojovým pohonom, ktoré je schopné plavby výlučne vo výtlačnom režime a s maximálnou rýchlosťou do 15 km/h, ak je vedené v požičovni plavidiel v zozname požičiavaných plavidiel.

  7. 2022-01-17

    platné od 2022-01-17 do 2022-10-31 · novela 378/2021 Z. z. →
    +164 pridaných ~110 zmenených −53 zrušených

    + Pridané ustanovenia (164)

    (3) odsek

    Na vodných cestách možno prevádzkovať aj námorné rekreačné plavidlá registrované v registri rekreačných plavidiel podľa osobitného predpisu; [12de)](#poznamky.poznamka-12de) na takomto plavidle musia byť počas prevádzky na vodných cestách uložené dokumenty podľa [§ 28 ods. 3 písm. a) až c)] a medzinárodné osvedčenie rekreačného plavidla. [12df)](#poznamky.poznamka-12df)

    (14) odsek

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    (15) odsek

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.

    (16) odsek

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    (17) odsek

    Údaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.

    (18) odsek

    Údaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.

    a) pismeno

    proti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)

    b) pismeno

    vedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.

    a) pismeno

    vstupnej úrovni pomocný lodník a učeň lodník,

    b) pismeno

    prevádzkovej úrovni lodník, kvalifikovaný lodník a kormidelník,

    c) pismeno

    riadiacej úrovni lodný kapitán Európskej únie.

    (7) odsek

    Vnútroštátny pomocný lodník je člen posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla. Na funkciu vnútroštátny pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov a je zdravotne spôsobilá, pričom práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.

    (8) odsek

    Lodný kapitán Európskej únie alebo vnútroštátny lodný kapitán je člen posádky plavidla odborne spôsobilý na vedenie plavidla, ktorý má na palube plavidla celkovú zodpovednosť, a to aj za posádku plavidla, cestujúcich a náklad a zabezpečí, že ostatní členovia posádky plavidla budú riadne vykonávať všetky úlohy pri prevádzke plavidla. Ak je na plavidle viac ako jeden lodný kapitán Európskej únie alebo viac ako jeden vnútroštátny lodný kapitán, vlastník alebo prevádzkovateľ plavidla určí vodcu plavidla.

    (10) odsek

    Dopravný úrad vydá osobitné povolenie podľa odseku 5 okrem osobitného povolenia podľa odseku 5 písm. b) tak, že ho zapíše do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie; platnosť takéhoto osobitného povolenia trvá počas platnosti preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie. Platnosť preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie je najviac 13 rokov, pričom platnosť sa obmedzuje dátumom ďalšej lekárskej prehliadky podľa [§ 31a] . Osobitné povolenie podľa odseku 5 písm. b) Dopravný úrad vydá ako preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn a jeho platnosť je najviac päť rokov.

    (11) odsek

    Platnosť jediného dokladu je obmedzená dátumom ďalšej lekárskej prehliadky podľa [§ 31a] . Platnosť preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich je najviac päť rokov.

    (12) odsek

    Dopravný úrad vydá osobitné povolenie podľa odseku 5 okrem osobitného povolenia na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom žiadateľovi, ktorý preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej príloh, ktorými sú doklady preukazujúce minimálne požiadavky na získanie osobitného povolenia podľa osobitného predpisu a doklady preukazujúce minimálne požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti lodného kapitána Európskej únie alebo kópia preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo kópia uznaného preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie podľa odsekov 21 a 22; kópie preukazov k žiadosti sa nepredkladajú, ak je preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo uznaný preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie vedený v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie, v takom prípade žiadateľ uvedie v žiadosti identifikačné číslo člena posádky plavidla.

    (13) odsek

    Dopravný úrad vydá osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom žiadateľovi, ktorý preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej príloh, ktorými sú doklady preukazujúce dodatočné požiadavky na získanie osobitného povolenia podľa osobitného predpisu a doklady preukazujúce minimálne požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti lodného kapitána Európskej únie alebo kópia preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo kópia uznaného preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie podľa odsekov 21 a 22; kópie preukazov k žiadosti sa nepredkladajú, ak je preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo uznaný preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie vedený v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie, v takom prípade žiadateľ uvedie v žiadosti identifikačné číslo člena posádky plavidla.

    (14) odsek

    Dopravný úrad vydá žiadateľovi osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu a nachádzajú sa v inom členskom štáte, ak príslušný orgán tohto členského štátu udelí Dopravnému úradu súhlas a zároveň mu poskytne prostriedky na vykonanie posúdenia dodatočnej odbornej spôsobilosti. Dopravný úrad udelí príslušnému orgánu iného členského štátu súhlas a zároveň mu poskytne prostriedky na vykonanie posúdenia dodatočnej odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu, ak osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu a nachádzajú sa na území Slovenskej republiky, vydáva príslušný orgán tohto členského štátu; udeliť súhlas môže odmietnuť len s uvedením odôvodnenia.

    (15) odsek

    Vzory dokladov podľa odseku 3 sú ustanovené v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)

    (16) odsek

    Dopravný úrad vydá doklady podľa odseku 4 žiadateľovi na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a odbornú spôsobilosť dokladom o úspešnom vykonaní skúšky.

    (17) odsek

    Dopravný úrad vydá preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej prílohy, ktorou je doklad preukazujúci minimálne požiadavky na získanie osobitného povolenia podľa odseku 5 písm. b) v rozsahu podľa osobitného predpisu.

    (18) odsek

    Člen posádky plavidla musí mať na plavidle doklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný alebo uznaný Dopravným úradom alebo doklad podľa odsekov 4 a 6 vydaný Dopravným úradom.

    (19) odsek

    Odborník na prepravu cestujúcich musí mať na plavidle preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich vydaný alebo uznaný Dopravným úradom a odborník na skvapalnený zemný plyn musí mať na plavidle preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn vydaný alebo uznaný Dopravným úradom; na námornej lodi prevádzkovanej na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, platí preukaz odborníka na prepravu cestujúcich a preukaz odborníka na skvapalnený zemný plyn vydaný alebo uznaný v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná. [16b)](#poznamky.poznamka-16b)

    (20) odsek

    Doklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný príslušnými orgánmi iných členských štátov v súlade s právne záväznými aktmi Európskej únie, je platný na všetkých vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.

    (21) odsek

    Doklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne podľa Revidovaného dohovoru pre plavbu na Rýne, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platný na všetkých vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.

    (22) odsek

    Doklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný tretím štátom v súlade s vnútroštátnymi predpismi tretieho štátu, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie je platný na všetkých vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ak tento tretí štát uznáva doklady Európskej únie vydané podľa právne záväzných aktov Európskej únie a Európska komisia vykonávacím aktom uzná doklady podľa odsekov 3 a 5 vydané týmto tretím štátom. Dopravný úrad bezodkladne informuje Európsku komisiu o svojom zistení, že tretí štát nespĺňa požiadavky podľa predchádzajúcej vety a uvedie dôvody svojho tvrdenia.

    (23) odsek

    Doklady podľa odseku 4 vydané príslušným orgánom iného členského štátu sa uznávajú v súlade s osobitným predpisom. [16c)](#poznamky.poznamka-16c) Doklady podľa odseku 4 vydané príslušným orgánom tretieho štátu možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [16d)](#poznamky.poznamka-16d)

    (24) odsek

    Dopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie obnoví tento preukaz a v ňom zapísané osobitné povolenia na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa [§ 31a] . Pri obnovení preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie Dopravný úrad vydá preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie a osobitné povolenia zapíše do tohto preukazu. Dopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie zapísaného v jedinom doklade obnoví tento preukaz zápisom dátumu platnosti tohto preukazu do jediného dokladu na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa [§ 31a] .

    (25) odsek

    Dopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich obnoví tento preukaz vydaním nového preukazu na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu a to úspešným vykonaním novej skúšky. Dopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn obnoví tento preukaz vydaním nového preukazu na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo absolvoval najmenej 180 dní plavby počas predchádzajúcich piatich rokov alebo najmenej 90 dní plavby počas predchádzajúceho roka na palube plavidla používajúceho skvapalnený zemný plyn ako palivo.

    (26) odsek

    Ak Dopravný úrad zistí, že držiteľ dokladu podľa odseku 3 alebo osobitného povolenia podľa odseku 5, ktoré vydal, nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona alebo osobitného prepisu, môže tento doklad alebo osobitné povolenie odňať.

    (27) odsek

    Preukaz odbornej spôsobilosti člena lodnej posádky [16e)](#poznamky.poznamka-16e) okrem veliteľa námornej lode vydaný alebo uznaný v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná, [16b)](#poznamky.poznamka-16b) je platný na námornej lodi [16f)](#poznamky.poznamka-16f) prevádzkovanej na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.

    (28) odsek

    Ak dôjde k strate, poškodeniu, znehodnoteniu alebo odcudzeniu dokladu podľa odsekov 3 až 6, Dopravný úrad vydá na základe žiadosti nový doklad podľa odsekov 3 až 6.

    (29) odsek

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o požiadavkách na odbornú spôsobilosť a na vek, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, odborníka na prepravu cestujúcich a odborníka na skvapalnený zemný plyn, požiadavky na simulátory a zoznam úsekov vnútrozemských vodných ciest so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (30) odsek

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, lodného strojníka a vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky a vzory preukazov odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla a vzor preukazu vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    pomocou radaru,

    b) pismeno

    plavidlom používajúcim skvapalnený zemný plyn ako palivo,

    c) pismeno

    veľkých zostáv plavidiel,

    d) pismeno

    na vodných cestách so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu,

    e) pismeno

    na vodných cestách námorného charakteru.

    (8) odsek

    Dopravný úrad vydá doklad podľa odseku 3 žiadateľovi, ktorý preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej príloh, ktorými sú dokumenty preukazujúce minimálne požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu a lekársky posudok nie starší ako tri mesiace, a ak overí, že žiadateľovi ešte nebol vydaný platný doklad podľa odseku 3.

    (9) odsek

    Dopravný úrad vydáva preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie, preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn a preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich v listinnej podobe alebo elektronickej podobe podľa výberu žiadateľa.

    § 30a paragraf
    (1) odsek

    Vykonávaním výcvikového kurzu poverí Dopravný úrad na základe žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak predloží

    a) pismeno

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je najmä obchodný register alebo živnostenský register, vedený v inom členskom štáte alebo v treťom štáte nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    doklad o zavedení systému riadenia kvality na vykonávanie výcvikového kurzu podľa technickej normy [17)](#poznamky.poznamka-17) alebo obdobnej technickej špecifikácie,

    c) pismeno

    zoznam vnútroštátnych predpisov a právne záväzných aktov Európskej únie, z ktorých program výcvikového kurzu vychádza,

    d) pismeno

    popis organizačného zabezpečenia výcvikového kurzu,

    e) pismeno

    názov a detailný program výcvikového kurzu obsahujúci učebné osnovy, metódy, postupy výučby a materiálne zabezpečenie výcvikového kurzu vrátane plavidla, tomu zodpovedajúceho pobrežného zariadenia alebo simulátora,

    f) pismeno

    zoznam odborne spôsobilých školiteľov, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko školiteľa a doklady o jeho kvalifikácii a najmenej ročnej praxi v oblasti, v ktorej bude školiť,

    g) pismeno

    popis a formu záverečného hodnotenia jednotlivých účastníkov výcvikového kurzu, skúšobný poriadok, zoznam odborne spôsobilých skúšajúcich, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko skúšajúceho a doklady o jeho kvalifikácii a najmenej ročnej praxi v oblasti, v ktorej bude skúšať,

    h) pismeno

    vzor osvedčenia o absolvovaní výcvikového kurzu; vzor potvrdenia o praktickej skúške musí byť v súlade s osobitným predpisom, [16a)](#poznamky.poznamka-16a)

    i) pismeno

    vzor evidencie dokumentácie výcvikového kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch výcvikového kurzu, rozvrh hodín výcvikového kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov výcvikového kurzu.

    (2) odsek

    Vykonávaním základného bezpečnostného výcviku na získanie odbornej spôsobilosti pomocného lodníka poverí Dopravný úrad na základe žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak predloží

    a) pismeno

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je najmä obchodný register alebo živnostenský register, vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    doklad o zavedení systému riadenia kvality na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku podľa technickej normy [17)](#poznamky.poznamka-17) alebo obdobnej technickej špecifikácie,

    c) pismeno

    zoznam vnútroštátnych predpisov a právne záväzných aktov Európskej únie, z ktorých program základného bezpečnostného výcviku vychádza,

    d) pismeno

    popis organizačného zabezpečenia základného bezpečnostného výcviku,

    e) pismeno

    názov a detailný program základného bezpečnostného výcviku obsahujúci učebné osnovy, metódy, postupy výučby a materiálne zabezpečenie základného bezpečnostného výcviku,

    f) pismeno

    zoznam odborne spôsobilých školiteľov, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko školiteľa a doklady o jeho kvalifikácii a najmenej ročnej praxi v oblasti, v ktorej bude školiť,

    g) pismeno

    popis a formu záverečného hodnotenia jednotlivých účastníkov základného bezpečnostného výcviku; vzor potvrdenia o úspešnom ukončení základného bezpečnostného výcviku musí byť v súlade s osobitným predpisom,

    h) pismeno

    vzor evidencie dokumentácie základného bezpečnostného výcviku, ktorý obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch základného bezpečnostného výcviku, rozvrh hodín základného bezpečnostného výcviku a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov základného bezpečnostného výcviku.

    (3) odsek

    Dopravný úrad vydá poverenie podľa odsekov 1 a 2 najviac na päť rokov. Osoba poverená podľa odseku 1 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 1 a osoba poverená podľa odseku 2 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 2 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien. V rámci zabezpečenia výkonu štátneho dozoru nad priebehom výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku je poverená osoba, ktorá vykonáva výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik, povinná oznámiť Dopravnému úradu najneskôr sedem dní predo dňom konania výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku termín konania tohto výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku a bezodkladne, najneskôr však tri dni predo dňom konania oznámeného výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku zmenu alebo zrušenie termínu konania tohto výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku.

    (4) odsek

    Dopravný úrad pozastaví platnosť poverenia, ak osoba poverená podľa odseku 1 prestane spĺňať podmienky poverenia podľa odseku 1 alebo osoba poverená podľa odseku 2 prestane spĺňať podmienky poverenia podľa odseku 2 a určí lehotu na odstránenie nedostatkov. V prípade neodstránenia nedostatkov v lehote podľa prvej vety poverenie odníme.

    (5) odsek

    Dopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 1 poverenie, ak

    a) pismeno

    neodstráni nedostatky podľa odseku 4,

    b) pismeno

    požiada o odňatie poverenia,

    c) pismeno

    závažne alebo opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon, s ním súvisiaci všeobecne záväzný právny predpis alebo právne záväzný akt Európskej únie alebo

    d) pismeno

    neumožní alebo odoprie výkon štátneho dozoru nad priebehom výcvikového kurzu.

    (6) odsek

    Dopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 2 poverenie, ak

    a) pismeno

    neodstráni nedostatky podľa odseku 4,

    b) pismeno

    požiada o odňatie poverenia,

    c) pismeno

    závažne alebo opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon, s ním súvisiaci všeobecne záväzný právny predpis alebo právne záväzný akt Európskej únie alebo

    d) pismeno

    neumožní alebo odoprie výkon štátneho dozoru nad priebehom základného bezpečnostného výcviku.

    (7) odsek

    Odňatie poverenia alebo pozastavenie platnosti poverenia podľa odsekov 4 až 6 nevylučuje možnosť uloženia pokuty.

    (8) odsek

    Dopravný úrad uzná osvedčenie o absolvovaní výcvikového kurzu alebo obdobný doklad vydaný po ukončení výcvikového kurzu schváleného príslušným orgánom iného členského štátu.

    § 30b paragraf
    (1) odsek

    Simulátory používané na praktickej skúške na posudzovanie odbornej spôsobilosti schvaľuje Dopravný úrad na základe žiadosti, v ktorej žiadateľ uvedie

    a) pismeno

    kontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa meno, priezvisko a miesto podnikania fyzickej osoby, ak ide o právnickú osobu názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené,

    b) pismeno

    na aké posúdenie odbornej spôsobilosti žiada simulátor schváliť, a to na

    1. bod

    praktickú skúšku na získanie preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie (simulátor manévrovania plavidiel),

    2. bod

    praktickú skúšku na získanie osobitného povolenia na plavbu pomocou radaru (radarový simulátor) alebo

    3. bod

    praktickú skúšku podľa prvého bodu a druhého bodu,

    c) pismeno

    že simulátor je v súlade s minimálnymi technickými a funkčnými požiadavkami na simulátory podľa osobitného predpisu.

    (2) odsek

    Dopravný úrad zabezpečí kontrolu minimálnych technických a funkčných požiadaviek na simulátory podľa skúšobného postupu pre každú položku, a to odborníkmi z tejto oblasti nezávislými od subjektu vykonávajúceho výcvikový kurz, ktorí zdokumentujú kontrolu súladu každej položky. Ak sa v skúšobných postupoch potvrdí, že technické a funkčné požiadavky sú splnené, Dopravný úrad simulátor schváli a v rozhodnutí o schválení uvedie, na aké konkrétne posúdenie odbornej spôsobilosti je simulátor schválený a na akú dobu sa schvaľuje. Platnosť schválenia simulátora je najviac päť rokov.

    (3) odsek

    Dopravný úrad oznámi schválenie simulátora Európskej komisii a dotknutým medzinárodným organizáciám, pričom uvedie najmä tieto informácie:

    a) pismeno

    na aké posúdenie odbornej spôsobilosti je simulátor schválený, a to na

    1. bod

    praktickú skúšku na získanie preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie (simulátor manévrovania plavidiel),

    2. bod

    praktickú skúšku na získanie osobitného povolenia na plavbu pomocou radaru (radarový simulátor) alebo

    3. bod

    praktickú skúšku podľa prvého bodu a druhého bodu,

    b) pismeno

    meno a priezvisko alebo názov prevádzkovateľa simulátora,

    c) pismeno

    názov výcvikového kurzu, ak je to potrebné,

    d) pismeno

    orgán, ktorý vydáva preukazy odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie, osobitné povolenia podľa [§ 30 ods. 5] alebo potvrdenia o praktických skúškach,

    e) pismeno

    dátum nadobudnutia, uplynutia alebo pozastavenia platnosti schválenia simulátora.

    (4) odsek

    Dopravný úrad na účely podľa [§ 39 písm. ad)] vedie záznamy o žiadostiach podľa odseku 1 a dokumentáciu z kontroly podľa odseku 2.

    (5) odsek

    Na praktickej skúške na posudzovanie odbornej spôsobilosti sa môže používať aj simulátor schválený príslušným orgánom iného členského štátu, a to bez vykonania kontroly podľa odseku 2.

    (6) odsek

    Ak simulátor nespĺňa funkčné a technické požiadavky na simulátory podľa osobitného predpisu, Dopravný úrad simulátor neschváli. Ak Dopravný úrad zisti, že simulátor prestal spĺňať funkčné a technické požiadavky na simulátory podľa osobitného predpisu, schválenie simulátora zruší alebo pozastaví platnosť schválenia simulátora a určí lehotu na odstránenie nedostatkov; ak nedôjde k odstráneniu nedostatkov v lehote určenej Dopravným úradom, schválenie simulátora zruší.

    a) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy v súlade s vydaným poverením na vykonávanie kvalifikačného kurzu,

    b) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy na schválenom výcvikovom plavidle,

    c) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy v súlade so schválenými učebnými osnovami kvalifikačného kurzu,

    d) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy so schválenými školiteľmi,

    e) pismeno

    zabezpečiť odbornú literatúru na prípravu uchádzačov,

    f) pismeno

    oznámiť deň, miesto a časový harmonogram alebo komunikačnú platformu konania kvalifikačného kurzu Dopravnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred dňom jeho konania; zmenu týchto údajov a zrušenie termínu oznámi Dopravnému úradu bezodkladne,

    g) pismeno

    poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou výcvikového plavidla,

    h) pismeno

    vydať po ukončení kvalifikačného kurzu účastníkovi kvalifikačného kurzu potvrdenie o absolvovaní kvalifikačného kurzu,

    i) pismeno

    viesť dokumentáciu kvalifikačného kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch kvalifikačného kurzu, rozvrh hodín kvalifikačného kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov kvalifikačného kurzu,

    j) pismeno

    oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,

    k) pismeno

    zabezpečiť schválené výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,

    l) pismeno

    prihlásiť absolventa kvalifikačného kurzu na skúšku.

    (16) odsek

    Dopravný úrad vydá preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla žiadateľovi na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti. Preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A, preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie B a preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C sa považuje za medzinárodný preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla podľa Rezolúcie Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 40/1998 (ECE/TRANS/SC.3/147).

    (17) odsek

    Preukaz vodcu malého plavidla vydaný v súlade s Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 40/1998 (ECE/TRANS/SC.3/147) príslušným orgánom členského štátu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov, ktorý je uvedený v zozname podľa prílohy IV Rezolúcie Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 40/1998 (ECE/TRANS/SC.3/147), je platný na území Slovenskej republiky.

    (18) odsek

    Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu preukazu vodcu malého plavidla, Dopravný úrad vydá na základe žiadosti nový preukaz vodcu malého plavidla.

    (19) odsek

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla a vzor preukazu vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (10) odsek

    Kritériá zdravotnej spôsobilosti členov posádky plavidla vykonávajúcich plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (11) odsek

    Minimálne požiadavky na zdravotnú spôsobilosť členov posádky plavidla vykonávajúcich plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, lodného strojníka a vodcu malého plavidla a podrobnosti o jej posudzovaní, vylúčení a podmienení a vzor lekárskeho posudku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    vydanie preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie,

    b) pismeno

    vydanie prvého preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo prvého jediného dokladu,

    c) pismeno

    obnovenie platnosti preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo jediného dokladu, ak sú splnené podmienky podľa odseku 9.

    (8) odsek

    Člen posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] a [4] musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každých päť rokov a najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 70 rokov a potom každé dva roky preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    (9) odsek

    Dopravný úrad, prevádzkovateľ plavidla, lodný kapitán Európskej únie alebo vnútroštátny lodný kapitán je oprávnený vyžadovať od člena posádky plavidla, aby preukázal zdravotnú spôsobilosť, ak existujú objektívne skutočnosti naznačujúce, že člen posádky plavidla nespĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť.

    (10) odsek

    Na základe žiadosti člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] alebo [ods. 4] , Dopravný úrad po overení pravosti a platnosti záznamov v lodnom denníku alebo iných dôkazov o čase plavby a uskutočnených plavbách potvrdí pravdivosť a platnosť zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. g) v služobnej lodníckej knižke Európskej únie alebo vo vnútroštátnej služobnej lodníckej knižke za obdobie najviac 15 mesiacov pred požiadaním o potvrdenie pravdivosti a platnosti. Zavedením elektronických služobných lodníckych knižiek a elektronických lodných denníkov sa údaje o čase plavby a uskutočnených plavbách potvrdzujú na základe elektronicky zaznamenaných záznamov.

    (11) odsek

    Služobná lodnícka knižka Európskej únie vydaná príslušnými orgánmi iných členských štátov v súlade s právne záväznými aktmi Európskej únie je platná na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.

    (12) odsek

    Služobná lodnícka knižka vydaná v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne podľa Revidovaného dohovoru pre plavbu na Rýne, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platná na vodných cestách ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.

    (13) odsek

    Služobná lodnícka knižka vydaná tretím štátom v súlade s vnútroštátnymi predpismi tretieho štátu, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platná na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ak tento tretí štát uznáva doklady Európskej únie vydané podľa právne záväzných aktov Európskej únie a Európska komisia vykonávacím aktom uzná služobné lodnícke knižky vydané týmto tretím štátom. Dopravný úrad bezodkladne informuje Európsku komisiu o svojom zistení, že tretí štát nespĺňa požiadavky podľa predchádzajúcej vety, a uvedie dôvody svojho tvrdenia.

    a) pismeno

    meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,

    b) pismeno

    identifikačné číslo člena posádky plavidla,

    c) pismeno

    kontaktné údaje člena posádky plavidla,

    d) pismeno

    dosiahnutú odbornú spôsobilosť a číslo dokladu podľa [§ 30 ods. 3] alebo [ods. 4] ,

    e) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky Európskej únie alebo predchádzajúcej vnútroštátnej služobnej lodníckej knižky.

    a) pismeno

    meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,

    b) pismeno

    identifikačné číslo člena posádky plavidla, ak mu je známe,

    c) pismeno

    dosiahnutú odbornú spôsobilosť člena posádky plavidla,

    d) pismeno

    zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla,

    e) pismeno

    dátum vydania služobnej lodníckej knižky,

    f) pismeno

    číslo služobnej lodníckej knižky,

    g) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    a) pismeno

    názov, jednotné európske identifikačné číslo, typ a dĺžku plavidla,

    b) pismeno

    maximálny počet cestujúcich, ak ide o osobnú loď,

    c) pismeno

    štát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,

    d) pismeno

    meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,

    e) pismeno

    funkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,

    f) pismeno

    dátum nástupu do služby a dátum ukončenia služby,

    g) pismeno

    čas plavby a preplávané úseky vodných ciest.

    p) pismeno

    osobe, ktorá vykonáva výcvikový kurz bez poverenia na vykonávanie výcvikového kurzu vydaného Dopravným úradom,

    q) pismeno

    osobe, ktorá vykonáva základný bezpečnostný výcvik bez poverenia na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vydaného Dopravným úradom,

    r) pismeno

    osobe poverenej vykonávaním základného bezpečnostného výcviku, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní základného bezpečnostného výcviku alebo vykonáva základný bezpečnostný výcvik v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi.

    § 43g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 17. januára 2022 paragraf
    (1) odsek

    Preukazy odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla okrem preukazov odbornej spôsobilosti na funkciu vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu, preukazy radarového navigátora, potvrdenia znalostí špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj a preukazy vedúcich plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky vydané do 17. januára 2022 zostávajú v platnosti do 17. januára 2032. Preukazy odbornej spôsobilosti na funkciu vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu vydané do 17. januára 2022 zostávajú v platnosti.

    (10) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 pomocnému lodníkovi jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny pomocný lodník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (11) odsek

    Dopravný úrad vydá jediný doklad podľa odsekov 8 až 10, ak požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti na vydanie tohto jediného dokladu sú obdobné alebo nižšie ako požiadavky na odbornú spôsobilosť na vydanie preukazu, ktorý sa nahrádza. Ak sú požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti na vydanie jediného dokladu podľa odseku 6 vyššie ako požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti na vydanie preukazu odbornej spôsobilosti, ktorý sa nahrádza, Dopravný úrad vydá jediný doklad pre odbornú spôsobilosť lodník, ak má žiadateľ plavebnú prax 540 dní vrátane najmenej 180 dní na vnútrozemských vodných cestách, jediný doklad pre odbornú spôsobilosť kvalifikovaný lodník, ak má žiadateľ plavebnú prax 900 dní vrátane najmenej 540 dní na vnútrozemských vodných cestách, jediný doklad pre odbornú spôsobilosť kormidelník, ak má žiadateľ plavebnú prax 1080 dní vrátane najmenej 720 dní na vnútrozemských vodných cestách. Žiadateľ plavebnú prax preukáže námorníckou knižkou, služobnou lodníckou knižkou, lodným denníkom alebo písomným potvrdením zamestnávateľa, u ktorého plavebnú prax získal.

    (12) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – lodný strojník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný strojník I. triedy alebo držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný strojník II. triedy na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (13) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán III. triedy na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (14) odsek

    Dopravný úrad zapíše pred 18. januárom 2032 osobitné povolenie na plavbu pomocou radaru do preukazu odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán držiteľovi preukazu radarového navigátora na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (15) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – vodca plávajúceho stroja a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca plávajúceho stroja II. triedy kategórie A, držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca plávajúceho stroja I. triedy kategórie B alebo držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca plávajúceho stroja II. triedy kategórie B na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (16) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (17) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – vedúci plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vedúci plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (18) odsek

    Preukazy odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla, služobné lodnícke knižky členov posádky plavidla a lodné denníky vydané tretím štátom do 17. januára 2024 môže Dopravný úrad uznať na vodných cestách na území Slovenskej republiky do 17. januára 2032 na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách platných do 15. januára 2018.

    (2) odsek

    Služobné lodnícke knižky členov posádky plavidla a lodné denníky vydané do 17. januára 2022 zostávajú v platnosti do 17. januára 2032.

    (3) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán, na funkciu lodný kapitán I. triedy alebo na funkciu lodný kapitán II. triedy a držiteľovi preukazu vodcu plávajúceho stroja I. triedy kategórie A na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.

    (4) odsek

    Dopravný úrad zapíše pred 18. januárom 2032 osobitné povolenie na plavbu pomocou radaru do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi preukazu radarového navigátora a osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi potvrdenia znalostí špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (5) odsek

    Dopravný úrad zapíše pred 18. januárom 2032 osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách námorného charakteru do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (6) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán, na funkciu lodný kapitán I. triedy alebo na funkciu lodný kapitán II. triedy na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.

    (7) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 služobnú lodnícku knižku Európskej únie držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán, na funkciu lodný kapitán I. triedy alebo na funkciu lodný kapitán II. triedy a držiteľovi preukazu vodcu plávajúceho stroja I. triedy kategórie A na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    (8) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 jediný doklad držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu kormidelník na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.

    (9) odsek

    Dopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodník jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.

    ~ Zmenené ustanovenia (110)

    paragraf-21.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-22a.odsek-7.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    predloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    predloží osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-22b.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    predloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    predloží osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,

    paragraf-24.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l)] tretieho, štvrtého, šiesteho, siedmeho a desiateho bodu vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l)] štvrtého a šiesteho bodu a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i)] prvého a štvrtého bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l)] siedmeho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. i)] druhého, tretieho a piateho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko a titul, fotografia, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť, podpis a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Na účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.

    paragraf-24.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    + Nový text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním kvalifikačného kurzu.

    + Nový text

    Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.

    paragraf-24.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    + Nový text

    Údaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    K žiadosti podľa odseku 3 prevádzkovateľ plavidla prikladá v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii

    + Nový text

    K žiadosti podľa odseku 3 prevádzkovateľ plavidla prikladá

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    doklad preukazujúci adresu sídla alebo trvalého pobytu,

    + Nový text

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    kópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    kópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,

    + Nový text

    doklad o výmaze z registra pôvodného zápisu, ak bolo plavidlo registrované mimo územia Slovenskej republiky,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    doklad o výmaze z registra pôvodného zápisu, ak bolo plavidlo registrované mimo územia Slovenskej republiky,

    + Nový text

    zmluva uzatvorená s vlastníkom plavidla o prevádzke plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla nie je jeho vlastníkom,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    zmluva uzatvorená s vlastníkom plavidla o prevádzke plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla nie je jeho vlastníkom,

    + Nový text

    rozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené z tretieho štátu,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    rozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené z tretieho štátu,

    + Nový text

    vyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    výstupný dokument posudzovania zhody [13ac)](#poznamky.poznamka-13ac) vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)

    + Nový text

    osvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Dopravným úradom, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Dopravným úradom typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil.

    paragraf-24.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.

    + Nový text

    Dokumenty podľa odseku 5 okrem dokumentov podľa odseku 5 písm. b), c) a g) sa predkladajú v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii.

    paragraf-24.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.

    paragraf-24.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    + Nový text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je

    paragraf-24.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.

    + Nový text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    paragraf-25.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Loď vnútrozemskej plavby, malé plavidlo, ktoré podlieha registrácii, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Loď vnútrozemskej plavby, malé plavidlo s dĺžkou trupu od 4 m, ktoré podlieha registrácii, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-27.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlo, ktoré je zapísané do evidencie plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.

    + Nový text

    Plavidlo, ktoré je zapísané do registra plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.

    paragraf-28.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Palubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.

    + Nový text

    Lodný denník je lodná listina, v ktorej sa zaznamenávajú uskutočnené plavby a slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Lodný denník vydáva Dopravný úrad. Na plavidle môže byť iba jeden aktívny lodný denník, ktorý je určený na zaznamenávanie údajov. Vzor lodného denníka je ustanovený v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a) Zaznamenávanie údajov vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.

    paragraf-28.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Lodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.

    + Nový text

    Lodný denník vydaný príslušným orgánom iného členského štátu v súlade s právne záväznými aktmi Európskej únie alebo lodný denník vydaný v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne podľa Revidovaného dohovoru pre plavbu na Rýne, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platný na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu. Lodný denník vydaný tretím štátom v súlade s vnútroštátnymi predpismi tretieho štátu, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platný na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ak tento tretí štát uznáva lodné denníky vydané podľa právne záväzných aktov Európskej únie a Európska komisia vykonávacím aktom uzná lodné denníky vydané týmto tretím štátom. Dopravný úrad bezodkladne informuje Európsku komisiu, ak zistí, že tretí štát nespĺňa požiadavky podľa predchádzajúcej vety a uvedie dôvody svojho tvrdenia.

    paragraf-28.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11, 13 a 14 zodpovedá vodca plavidla.

    + Nový text

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11 a 13 zodpovedá vodca plavidla.

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    palubný denník,

    + Nový text

    dokumenty podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [15a)](#poznamky.poznamka-15a)

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    dokumenty podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [15a)](#poznamky.poznamka-15a)

    + Nový text

    kontrolná kniha odovzdávaných olejov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.

    paragraf-28.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Lodné listiny plavidiel vydané orgánmi tretích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.

    + Nový text

    Lodné listiny plavidiel okrem lodného denníka vydané orgánmi tretích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.

    paragraf-29.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, ktorá musí byť zdravotne spôsobilá, bezúhonná, musí mať požadované vzdelanie a vek [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a služobnú lodnícku knižku.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, najmä úlohy súvisiace s vedením plavidla, kontrolou prevádzky plavidla, manipuláciou s nákladom, uložením nákladu, prepravou cestujúcich, kontrolou strojového zariadenia, údržbou a opravou plavidla, komunikáciou, ochranou zdravia a bezpečnosti a ochranou životného prostredia a fyzická osoba, ktorá je poverená len prevádzkou strojového zariadenia, žeriavov alebo elektrických a elektronických zariadení.

    paragraf-29.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne Dopravnému úradu fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a) Údaje podľa tretej vety Dopravný úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Cudzinec s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý, zdravotne spôsobilý, dosiahnuť požadovaný vek a je povinný mať služobnú lodnícku knižku.

    paragraf-29.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, okrem pomocného lodníka, musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30] .

    + Nový text

    Členom posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, je lodný strojník a na

    paragraf-29.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov a najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace; Dopravný úrad na základe lekárskeho posudku potvrdí zdravotnú spôsobilosť lodnému kapitánovi I. triedy a lodnému kapitánovi II. triedy na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.

    + Nový text

    Členom posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, je vnútroštátny lodný kapitán, vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu, vodca plávajúceho stroja, vnútroštátny lodník a vnútroštátny pomocný lodník.

    paragraf-29.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Dopravný úrad a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla podľa odseku 3 môže vykonávať práce súvisiace s prevádzkou plavidla aj na vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu. Člen posádky plavidla správcu vodného toku sa považuje za člena posádky plavidla podľa odseku 4 bez ohľadu na to, či vykonáva práce súvisiace s prevádzkou plavidla na vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, alebo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.

    paragraf-29.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla je pomocný lodník. Na funkciu pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov, má základné vzdelanie, je zdravotne spôsobilá a bezúhonná, pričom palubné práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.

    + Nový text

    Minimálny počet a zloženie členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Dopravný úrad a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    paragraf-3.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Správca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy a bezodkladne ich poskytne Dopravnému úradu na zabezpečenie úloh podľa [§ 39 písm. r)] .

    + Nový text

    Správca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp [1aa)](#poznamky.poznamka-1aa) pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy a bezodkladne ich poskytne Dopravnému úradu na zabezpečenie úloh podľa [§ 39 písm. r)] .

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Odbornou spôsobilosťou člena posádky plavidla sa rozumie súhrn teoretických vedomostí, praktických skúseností a znalostí všeobecne záväzných právnych predpisov.

    + Nový text

    Odbornou spôsobilosťou člena posádky plavidla sa rozumie súhrn teoretických vedomostí, praktických skúseností a zručností na prevádzku plavidla.

    paragraf-30.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti Dopravným úradom je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu.

    + Nový text

    Odbornú spôsobilosť a dosiahnutie požadovaného veku musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na plavebnej komore, odborník na prepravu cestujúcich a odborník na skvapalnený zemný plyn. Odborníkom na prepravu cestujúcich sa rozumie osoba slúžiaca na palube plavidla, ktorá je oprávnená prijímať opatrenia v núdzových situáciách na osobnej lodi. Odborníkom na skvapalnený zemný plyn sa rozumie osoba odborne spôsobilá na dopĺňanie paliva do plavidla používajúceho skvapalnený zemný plyn ako palivo alebo lodný kapitán Európskej únie spôsobilý na vedenie takého plavidla.

    paragraf-30.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Náklady spojené s vykonaním štátnej skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti a zdravotnej spôsobilosti vydá lodnému kapitánovi Európskej únie preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie a služobnú lodnícku knižku Európskej únie a členom posádky plavidla na prevádzkovej úrovni a vstupnej úrovni služobnú lodnícku knižku Európskej únie, ktorá tvorí s preukazom odbornej spôsobilosti Európskej únie jediný doklad (ďalej len „jediný doklad“). Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá odborníkovi na skvapalnený zemný plyn preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn a odborníkovi na prepravu cestujúcich preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich.

    paragraf-30.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Odbornú spôsobilosť musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na plavebnej komore. Z členov posádky plavidla musí odbornú spôsobilosť preukázať

    + Nový text

    Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá lodnému strojníkovi a členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] preukaz odbornej spôsobilosti a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá vedúcemu plavby na plavebnej komore preukaz vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky.

    paragraf-30.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17) Zoznam kapitánskych osvedčení je uvedený v [prílohe č. 2] .

    + Nový text

    Lodný kapitán Európskej únie musí byť držiteľom osobitných povolení pri plavbe

    paragraf-30.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak to vyžadujú medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, musí mať člen posádky plavidla okrem preukazu odbornej spôsobilosti aj ďalšie listiny, ako je zdravotný preukaz, preukaz radarového navigátora, osvedčenie na obsluhu plynových zariadení a podobne.

    + Nový text

    Vnútroštátny lodný kapitán musí byť držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn pri plavbe plavidlom používajúcim skvapalnený zemný plyn ako palivo a držiteľom osobitného povolenia pri plavbe pomocou radaru, ktoré sa zapisuje do preukazu odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán.

    paragraf-30.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla a vzory preukazov odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Ak je získanie odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla podmienené úspešným vykonaním skúšky, skúška sa vykoná pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu alebo ním poverenou osobou alebo ako súčasť výcvikového kurzu podľa [§ 30a] . Skúška musí byť organizovaná tak, aby sa zabránilo konfliktu záujmov. Skúšobný poriadok na vykonanie skúšky pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu vydáva Dopravný úrad a zverejňuje ho na svojom webovom sídle. Žiadosť o vykonanie skúšky pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu podáva žiadateľ Dopravnému úradu najneskôr štyri týždne pred vyhláseným termínom skúšky určeným Dopravným úradom.

    paragraf-31.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, tvorí učebňa a jej príslušenstvo.

    + Nový text

    Technickým a technologickým zariadením určeným na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu sú výcvikové plavidlo a učebné pomôcky alebo komunikačná platforma.

    paragraf-31.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Technickým a technologickým zariadením určeným na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu sú výcvikové plavidlo a učebné pomôcky.

    + Nový text

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho teoretická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 22 vyučovacích hodín a praktická časť v rozsahu najmenej 10 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A a vodcu malého plavidla kategórie B alebo v rozsahu najmenej 15 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C a vodcu malého plavidla kategórie D.

    paragraf-31.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný v samostatnej učebni a so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho praktická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 7 vyučovacích hodín a teoretická časť v rozsahu najmenej 25 vyučovacích hodín.

    + Nový text

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    paragraf-31.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    + Nový text

    Osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu je povinná

    paragraf-31.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu je povinná

    + Nový text

    Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla je podmienené úspešným vykonaním skúšky pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu alebo ním poverenou osobou. Skúšobný poriadok na vykonanie skúšky vydáva Dopravný úrad a zverejňuje ho na svojom webovom sídle. Žiadosť o vykonanie skúšky podáva Dopravnému úradu osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, u ktorej uchádzač absolvoval kvalifikačný kurz najneskôr sedem kalendárnych dní pred vyhláseným termínom skúšky určeným Dopravným úradom. Termín skúšky zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle. Ak uchádzača nemôže na skúšku prihlásiť osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, u ktorej uchádzač absolvoval kvalifikačný kurz, môže ho prihlásiť iná osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu.

    paragraf-31.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Uchádzač, ktorý nevykonal skúšku najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa vydania potvrdenia o absolvovaní kvalifikačného kurzu, musí absolvovať kvalifikačný kurz opätovne.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na vodcu malého plavidla sa primerane vzťahujú [§ 29 ods. 1] a [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .

    + Nový text

    Na vodcu malého plavidla sa primerane vzťahujú [§ 29 ods. 1] a [2] a [§ 30 ods. 1.]

    paragraf-31.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla musí pred štátnou skúškou absolvovať kvalifikačný kurz, ktorý pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby. Náklady spojené s absolvovaním kvalifikačného kurzu uhradí žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.

    + Nový text

    Žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla musí pred skúškou absolvovať kvalifikačný kurz, ktorý pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby. Teoretická výučba sa vykonáva prezenčnou formou alebo dištančnou formou; dištančnou formou sa vykonáva, len ak teoretickú výučbu prezenčnou formou nie je možné vykonávať. Náklady spojené s absolvovaním kvalifikačného kurzu uhradí žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.

    paragraf-31.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    má požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11,

    + Nový text

    má požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 a 10,

    paragraf-31.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    má požadovaných školiteľov podľa odseku 13.

    + Nový text

    má požadovaných školiteľov podľa odseku 12.

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    učebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,

    + Nový text

    učebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom skúšky,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,

    + Nový text

    zoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    údaje podľa osobitného predpisu [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru,

    + Nový text

    údaje podľa osobitného predpisu [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru, ak ide o vykonávanie kvalifikačného kurzu prezenčnou formou,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    zoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel; výcvikovým plavidlom je malé plavidlo, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ s výškou najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle.

    + Nový text

    zoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel; výcvikovým plavidlom je malé plavidlo, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ s výškou najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle.

    paragraf-31.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Technickú základňu tvorí priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a technické a technologické zariadenie určené na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu.

    + Nový text

    Technickú základňu tvorí technické a technologické zariadenie určené na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu.

    paragraf-31a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zdravotnou spôsobilosťou sa rozumie telesná schopnosť a duševná schopnosť na výkon práce súvisiacej s prevádzkou plavidla.

    + Nový text

    Zdravotnou spôsobilosťou sa rozumie fyzická schopnosť a duševná schopnosť na výkon práce súvisiacej s prevádzkou plavidla.

    paragraf-31a.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zdravotná spôsobilosť sa posudzuje lekárskou prehliadkou. Lekárska prehliadka zahŕňa najmä vyšetrenie zrakovej a sluchovej ostrosti, farebného videnia, pohyblivosti horných a dolných končatín, neurologického, psychiatrického a kardiovaskulárneho stavu. Náklady spojené s posudzovaním zdravotnej spôsobilosti uhrádza ten, koho zdravotná spôsobilosť sa posudzuje (ďalej len „posudzovaná osoba“).

    + Nový text

    Zdravotná spôsobilosť sa posudzuje lekárskou prehliadkou. Lekárska prehliadka zahŕňa najmä vyšetrenie zrakovej a sluchovej ostrosti, motorické funkcie, neuropsychický stav a srdcovo-cievne ochorenia. Náklady spojené s posudzovaním zdravotnej spôsobilosti uhrádza ten, koho zdravotná spôsobilosť sa posudzuje (ďalej len „posudzovaná osoba“).

    paragraf-31a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zdravotnú spôsobilosť posudzuje lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo (ďalej len „posudzujúci lekár“), ktorý má s posudzovanou osobou uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    + Nový text

    Zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] , lodného strojníka a vodcu malého plavidla posudzuje lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, ktorý má s posudzovanou osobou uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    paragraf-31a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Posudzujúci lekár je povinný

    + Nový text

    Zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] okrem lodného strojníka posudzuje Dopravným úradom poverený lekár (ďalej len „poverený lekár“), ktorý získal vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v doktorskom študijnom programe v študijnom odbore všeobecné lekárstvo a špecializáciu v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, má k dispozícii zdravotnícke zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti [13f)](#poznamky.poznamka-13f) v rozsahu podľa osobitného predpisu a Dopravným úradom vydaný doklad o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby. Žiadosť o vydanie poverenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti člena posádky plavidla obsahuje meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia, v ktorom lekár vykonáva posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu. Prílohou k žiadosti sú doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa prvej vety okrem dokladu o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby. Poverený lekár je povinný bezodkladne oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny údajov uvedené v žiadosti a jej prílohe. Dopravný úrad odoberie poverenému lekárovi poverenie na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti člena posádky plavidla, ak prestane spĺňať podmienky podľa prvej vety alebo požiada o zrušenie poverenia.

    paragraf-31a.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vyjadrenie o zdravotnej spôsobilosti v lekárskom posudku posudzujúci lekár uvedie slovami „zdravotne spôsobilý“, „zdravotne nespôsobilý“ alebo „zdravotne spôsobilý len za určitých podmienok“, pričom podmienky musia byť uvedené v lekárskom posudku.

    + Nový text

    Vyjadrenie o zdravotnej spôsobilosti v lekárskom posudku uvedie lekár podľa odseku 4 alebo poverený lekár slovami „zdravotne spôsobilý“, „zdravotne nespôsobilý“ alebo „zdravotne spôsobilý so zmierňujúcimi opatreniami a obmedzeniami“, pričom zmierňujúce opatrenia a obmedzenia zdravotnej spôsobilosti musia byť uvedené v lekárskom posudku a Dopravný úrad ich zapíše do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie, jediného dokladu, preukazu odbornej spôsobilosti podľa [§ 30 ods. 4] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.

    paragraf-31a.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Minimálne požiadavky na zdravotnú spôsobilosť a podrobnosti o jej posudzovaní, vylúčení a podmienení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] okrem lodného strojníka je povinný preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom vydaným povereným lekárom nie starším ako tri mesiace ku dňu podania žiadosti o

    paragraf-31b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu.

    + Nový text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, v ktorom sú zaznamenané údaje o vykonanej práci člena posádky plavidla, najmä o čase plavby a uskutočnených plavbách, vrátane činností spojených s nakládkou a vykládkou, ktoré si vyžadujú aktívne plavebné operácie.

    paragraf-31b.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky obsahuje

    + Nový text

    Časom plavby sa rozumie čas meraný v dňoch, ktorý strávili členovia posádky plavidla na palube plavidla počas plavby na vnútrozemských vodných cestách členských štátov. Ak ide o vnútrozemské vodné cesty členských štátov, ktoré prechádzajú aj mimo územia členských štátov, časom plavby sa rozumie aj čas meraný v dňoch, ktorý strávili členovia posádky plavidla na palube plavidla počas plavby na úsekoch vodných ciest nachádzajúcich sa mimo územia členských štátov.

    paragraf-31b.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky môže podať aj ďalší člen posádky plavidla, ktorý vykonáva na plavidle funkciu pomocného lodníka; žiadosť obsahuje údaje podľa odseku 2 písm. a) až d) a f).

    + Nový text

    Člen posádky plavidla môže mať len jednu aktívnu služobnú lodnícku knižku Európskej únie alebo jednu aktívnu vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku, ktorá je určená na zaznamenávanie údajov. Dopravný úrad po jej vypísaní vydáva novú služobnú lodnícku knižku Európskej únie na základe žiadosti člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] alebo vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4.]

    paragraf-31b.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    K žiadosti podľa odseku 2 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm; pričom k žiadosti o vydanie prvej služobnej lodníckej knižky sa prikladá aj lekársky posudok nie starší ako tri mesiace. K žiadosti podľa odseku 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm a lekársky posudok nie starší ako tri mesiace.

    + Nový text

    Žiadosť podľa odseku 3 obsahuje

    paragraf-31b.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Do služobnej lodníckej knižky Dopravný úrad na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:

    + Nový text

    K žiadosti podľa odseku 4 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm; to neplatí v prípade nasnímania podoby tváre.

    paragraf-31b.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.

    + Nový text

    Do vnútroštátnej služobnej lodníckej knižky Dopravný úrad na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:

    paragraf-31b.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Pri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:

    + Nový text

    Vzor služobnej lodníckej knižky Európskej únie je ustanovený v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)

    paragraf-31b.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad alebo príslušný orgán iného členského štátu.

    + Nový text

    Pri nástupe do služby a ukončení služby člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky Európskej únie, do uznanej služobnej lodníckej knižky Európskej únie podľa odsekov 12 a 13 alebo do vnútroštátnej služobnej lodníckej knižky tieto údaje:

    paragraf-31b.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Služobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    + Nový text

    Vodca plavidla je povinný zaznamenať členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] do aktívnej služobnej lodníckej knižky Európskej únie alebo uznanej služobnej lodníckej knižky Európskej únie podľa odsekov 12 a 13 čas plavby a uskutočnené plavby na úseku vodných ciest so špecifickým rizikom.

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavebná nehoda je udalosť, ktorá sa stala počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s ňou a má za následok poškodenie alebo zničenie plavidla, jeho súčasti alebo výstroja, poškodenie alebo zničenie prepravovaného tovaru, ak tieto následky nevyplynuli z povahy samotného nákladu, poškodenie vodnej cesty alebo stavieb na nej alebo spôsobenie ujmy na zdraví či smrť.

    + Nový text

    Plavebná nehoda je udalosť, ktorá sa stala počas prevádzky plavidla a v príčinnej súvislosti s ňou a má za následok poškodenie alebo zničenie plavidla, jeho súčasti alebo výstroja, poškodenie alebo zničenie prepravovaného tovaru, ak tieto následky nevyplynuli z povahy samotného nákladu, poškodenie vodnej cesty alebo stavieb na nej alebo spôsobenie ujmy na zdraví či smrť.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    + Nový text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy.

    paragraf-39a.odsek-11.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    orgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, 23h )

    + Nový text

    orgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, [23j)](#poznamky.poznamka-23j)

    paragraf-39a.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, 23g ) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, orgánov finančnej správy, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, [23i)](#poznamky.poznamka-23i) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.

    paragraf-39d.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Štátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a školiteľ dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Štátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku a školiteľ dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    + Nový text

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla, odborníkovi na prepravu cestujúcich, odborníkovi na skvapalnený zemný plyn a vedúcemu na plavebných komorách zadržať doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    + Nový text

    O zadržaní lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. b) a c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu. O zadržaní dokladov uvedených v [§ 30 ods. 3] a [5] , ktoré boli zadržané podľa odseku 5 písm. a) Dopravný úrad bezodkladne vykoná záznam v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.

    paragraf-39d.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    + Nový text

    Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vstupovať na plavidlá a výcvikové plavidlá počas plavby alebo počas ich státia, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu a do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a zúčastňovať sa priamo na kvalifikačnom kurze; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    + Nový text

    vstupovať na plavidlá a výcvikové plavidlá počas plavby alebo počas ich státia, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu a do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik a zúčastňovať sa priamo na kvalifikačnom kurze, výcvikovom kurze alebo základnom bezpečnostnom výcviku, vstupovať do priestoru, v ktorom sa nachádza schválený simulátor používaný na praktickú skúšku na posudzovanie odbornej spôsobilosti a monitorovať priebeh kvalifikačného kurzu, výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    požadovať od vodcu plavidla predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti a od členov posádky plavidla alebo vedúceho plavby na plavebnej komore predloženie preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,

    + Nový text

    požadovať od vodcu plavidla predloženie lodných listín podľa [§ 28] , dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] a preukazu totožnosti a od členov posádky plavidla, odborníka na prepravu cestujúcich, odborníka na skvapalnený zemný plyn alebo vedúceho plavby na plavebnej komore predloženie dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] a preukazu totožnosti,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    nazerať do dokumentácie kvalifikačného kurzu, robiť si z nej výpisy, odpisy a zadržať túto dokumentáciu na účely vyhotovenia jej fotokópie,

    + Nový text

    nazerať do dokumentácie kvalifikačného kurzu, výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku, robiť si z nej výpisy, odpisy a zadržať túto dokumentáciu na účely vyhotovenia jej fotokópie,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vyzvať, spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, [24cb)](#poznamky.poznamka-24cb) vodcu plavidla, člena posádky plavidla, vedúceho plavby na plavebnej komore alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    + Nový text

    vyzvať, spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, [24cb)](#poznamky.poznamka-24cb) vodcu plavidla, člena posádky plavidla, odborníka na prepravu cestujúcich, odborníka na skvapalnený zemný plyn, vedúceho plavby na plavebnej komore alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    paragraf-39e.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Posádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a ďalšie osoby sú povinné

    + Nový text

    Posádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, osoba poverená vykonávaním výcvikového kurzu, osoba poverená vykonávaním základného bezpečnostného výcviku a ďalšie osoby sú povinné

    paragraf-39e.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, výcvikové plavidlo, do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,

    + Nový text

    umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, výcvikové plavidlo, do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, výcvikový kurz, základný bezpečnostný výcvik alebo v ktorom sa nachádza schválený simulátor a do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,

    paragraf-39e.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie a dokumentácie kvalifikačného kurzu, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,

    + Nový text

    umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie a dokumentácie kvalifikačného kurzu, dokumentácie výcvikového kurzu alebo dokumentácie základného bezpečnostného výcviku, poskytnúť potrebnú súčinnosť, potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 16] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    + Nový text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 5 ods. 6] , [§ 28 ods. 16] , [§ 34] a [§ 39b ods. 3] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1] a [2] , [§ 30 ods. 5] , [6] , [18] a [19] ),

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    vedie plavidlo bez preukazu o odbornej spôsobilosti,

    + Nový text

    vedie plavidlo bez dokladov podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    + Nový text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    paragraf-40a.odsek-10.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    + Nový text

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ním vydaný doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] zadržaný podľa [§ 39d ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    paragraf-40a.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 9] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] , [§ 29 ods. 8] a [§ 39c ods. 4] ),

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5] ),

    + Nový text

    osobe poverenej vykonávaním výcvikového kurzu, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní výcvikového kurzu alebo vykonáva výcvikový kurz v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak prevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko bez rozhodnutia o povolení na ich prevádzku alebo porušil podmienky uvedené v rozhodnutí o povolení na ich prevádzku alebo povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie.

    + Nový text

    prevádzkovateľovi prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak prevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko bez rozhodnutia o povolení na ich prevádzku alebo porušil podmienky uvedené v rozhodnutí o povolení na ich prevádzku alebo povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie,

    paragraf-40a.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vodcovi plavidla, ak nepodá Dopravnému úradu hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] ,

    + Nový text

    vodcovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 39c ods. 6 až 8] a [10] ,

    paragraf-40a.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vodcovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 39c ods. 6 až 8] a 10,

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 28 ods. 3] , [4] a [6] .

    paragraf-41.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Správny poriadok sa nevzťahuje na vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra plavidiel a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6 až 6e] , [§ 22c ods. 2] , [§ 31b] , [§ 38 písm. l)] , [m)] , [p)] , [q)] a [s)] , [§ 39 písm. a)] , [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [i) štvrtý bod] a [piaty bod] , [písm. k)] , [l)] , [n) až r) druhý bod až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [y)] a [§ 39e] .

    + Nový text

    Správny poriadok sa nevzťahuje na vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra plavidiel a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6 až 6e] , [§ 22c ods. 2] , [§ 31b] , [§ 38 písm. l)] , [m)] , [p)] , [q)] a [s)] , [§ 39 písm. a)] , [c)] , [d) prvý bod] a [druhý bod] , [e)] , [g)] , [i) štvrtý bod] a [piaty bod] , [písm. k)] , [l)] , [n) až r) druhý bod až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [y)] a [§ 39e] .

    paragraf-41.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osobitného povolenia na prevádzku plavidla, osobitného povolenia na prepravu plavidla, povolenia na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] , povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa [§ 5a ods. 4] , osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) preukazu odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachového preukazu, osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne, licencie na vykonávanie verejnej vodnej dopravy, osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu a povolenia na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 38 písm. j)] , o predĺženie platnosti lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osvedčenia podľa [§ 39 písm. w)] , o sprístupnenie informácie alebo o poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá príslušný doklad, predĺži jeho platnosť, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.

    + Nový text

    Ak sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osobitného povolenia na prevádzku plavidla, osobitného povolenia na prepravu plavidla, povolenia na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] , povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa [§ 5a ods. 4] , osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] , preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachového preukazu, osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne, licencie na vykonávanie verejnej vodnej dopravy, osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu a povolenia na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 38 písm. j)] , o predĺženie platnosti lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osvedčenia podľa [§ 39 písm. w)] , o sprístupnenie informácie alebo o poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá príslušný doklad, predĺži jeho platnosť, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.

    paragraf-41a.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    lodné listiny, preukazy odbornej spôsobilosti a služobné lodnícke knižky podľa [§ 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu] ,

    + Nový text

    lodné listiny, doklady a preukazy podľa [§ 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu] ,

    paragraf-41a.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie zdravotnej spôsobilosti podľa [§ 39 písm. k) prvého bodu] ,

    + Nový text

    lodné denníky podľa [§ 39 písm. k) prvého bodu] ,

    paragraf-41a.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    preukaz radarového navigátora podľa [§ 39 písm. i) druhého bodu] a

    + Nový text

    doklad o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby podľa [§ 39 písm. k) druhého bodu] .

    paragraf-42.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] .

    + Nový text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a orgánov finančnej správy sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] . Na členov posádky plavidla správcu vodného toku, ktorí prevádzkujú plavidlo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, sa nevzťahujú ustanovenia [§ 29 ods. 3] , [§ 30 ods. 3] , [5] , [8 až 15] , [20 až 22] , [24] , [26] , [§ 31a ods. 5] a [7] , [§ 31b ods. 7] , [9] , [11 až 13.]

    paragraf-43f.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Počas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) lehoty ustanovené v [§ 14 ods. 5] a [9] , [§ 17 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] , [§ 24 ods. 6] a [§ 31b ods. 8] neplynú.

    + Nový text

    Počas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) lehoty ustanovené v [§ 14 ods. 5] a [9] , [§ 17 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] a [§ 24 ods. 7] neplynú.

    paragraf-43f.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Obnovovacie školenia odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] možno počas krízovej situácie uskutočniť prostredníctvom elektronických prostriedkov; ak to z technických dôvodov nie je možné, obnovovacie školenie sa uskutoční do troch mesiacov od odvolania krízovej situácie. Štátne skúšky členov posádky plavidiel podľa [§ 30] , kvalifikačné kurzy a štátne skúšky vodcov malých plavidiel podľa [§ 31] , školenia a skúšky bezpečnostných poradcov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5a] a školenia a skúšky odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] sa uskutočnia do štyroch mesiacov od odvolania krízovej situácie.

    + Nový text

    Platnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] , lodného osvedčenia malého plavidla podľa [§ 28 ods. 9] , ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] a povolenia na státie plávajúceho zariadenia podľa [§ 28 ods. 3 písm. d)] , ktorá uplynula alebo uplynie počas krízovej situácie, sa predlžuje do uplynutia troch mesiacov od odvolania krízovej situácie.

    paragraf-5.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, orgánov finančnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási Dopravnému úradu alebo pred priplávaním do verejného prístavu alebo pred odplávaním z verejného prístavu poskytne elektronické hlásenie [1c)](#poznamky.poznamka-1c) do systému riečnych informačných služieb. Dopravný úrad záznam o prihlásení plavidla a záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu alebo elektronické hlásenie bezodkladne poskytne prevádzkovateľovi verejného prístavu. Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný záznam o prihlásení plavidla, záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu a elektronické hlásenie uchovávať tri roky odo dňa prihlásenia plavidla, odhlásenia plavidla z verejného prístavu alebo poskytnutia elektronického hlásenia.

    + Nový text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási Dopravnému úradu alebo pred priplávaním do verejného prístavu alebo pred odplávaním z verejného prístavu poskytne elektronické hlásenie [1d)](#poznamky.poznamka-1d) do systému riečnych informačných služieb. Dopravný úrad záznam o prihlásení plavidla a záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu alebo elektronické hlásenie bezodkladne poskytne prevádzkovateľovi verejného prístavu. Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný záznam o prihlásení plavidla, záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu a elektronické hlásenie uchovávať tri roky odo dňa prihlásenia plavidla, odhlásenia plavidla z verejného prístavu alebo poskytnutia elektronického hlásenia.

    paragraf-5.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá colných orgánov, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,

    + Nový text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá orgánov finančnej správy, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,

    paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-7a.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    − Zrušené ustanovenia (53)

    i) pismeno

    osvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Dopravným úradom, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Dopravným úradom typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,

    j) pismeno

    certifikát podľa písmena h), ak nejde o stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu.

    a) pismeno

    proti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)

    b) pismeno

    vedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.

    g) pismeno

    kontrolná kniha odovzdávaných olejov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.

    a) pismeno

    lodný kapitán,

    b) pismeno

    vodca prievoznej lode,

    c) pismeno

    vodca plávajúceho stroja,

    d) pismeno

    kormidelník,

    e) pismeno

    kormidelník nákladného člna,

    f) pismeno

    lodný strojník,

    g) pismeno

    lodník.

    a) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy v súlade s vydaným poverením na vykonávanie kvalifikačného kurzu,

    b) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy na schválenom výcvikovom plavidle,

    c) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy v súlade so schválenými učebnými osnovami kvalifikačného kurzu,

    d) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy so schválenými školiteľmi,

    e) pismeno

    zabezpečiť odbornú literatúru na prípravu uchádzačov,

    f) pismeno

    oznámiť deň, miesto a časový harmonogram konania kvalifikačného kurzu Dopravnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred dňom jeho konania; zmenu týchto údajov a zrušenie termínu oznámi Dopravnému úradu bezodkladne,

    g) pismeno

    poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou výcvikového plavidla,

    h) pismeno

    vydať po ukončení kvalifikačného kurzu účastníkovi kvalifikačného kurzu potvrdenie o absolvovaní kvalifikačného kurzu,

    i) pismeno

    viesť dokumentáciu kvalifikačného kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch kvalifikačného kurzu, rozvrh hodín kvalifikačného kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov kvalifikačného kurzu,

    j) pismeno

    oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,

    k) pismeno

    zabezpečiť schválené výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,

    l) pismeno

    prihlásiť absolventa kvalifikačného kurzu na štátnu skúšku.

    a) pismeno

    prihliadať pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti aj na predchádzajúce zápisy v zdravotnej dokumentácii [17c)](#poznamky.poznamka-17c) posudzovanej osoby,

    b) pismeno

    poslať posudzovanú osobu na odborné vyšetrenie pri pochybnostiach o jej zdravotnej spôsobilosti,

    c) pismeno

    zaznamenať výsledky odborného vyšetrenia podľa písmena b) do zdravotnej dokumentácie posudzovanej osoby a

    d) pismeno

    uviesť výsledok lekárskej prehliadky v lekárskom posudku.

    a) pismeno

    meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,

    b) pismeno

    adresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,

    c) pismeno

    štátnu príslušnosť člena posádky plavidla,

    d) pismeno

    číslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,

    e) pismeno

    dosiahnutú odbornú spôsobilosť a číslo preukazu odbornej spôsobilosti,

    f) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    a) pismeno

    meno a priezvisko člena posádky plavidla,

    b) pismeno

    adresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,

    c) pismeno

    štátnu príslušnosť člena posádky plavidla,

    d) pismeno

    číslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,

    e) pismeno

    dosiahnutú odbornú spôsobilosť člena posádky plavidla,

    f) pismeno

    zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla,

    g) pismeno

    dátum vydania služobnej lodníckej knižky,

    h) pismeno

    číslo služobnej lodníckej knižky,

    i) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    a) pismeno

    názov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,

    b) pismeno

    štát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,

    d) pismeno

    funkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,

    e) pismeno

    dátum nalodenia a dátum vylodenia,

    f) pismeno

    preplávané úseky vodných ciest.

    d) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 28 ods. 3] , [4] a [6] .

    l) pismeno

    potvrdenie znalosti špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj podľa [§ 39 písm. k) druhého bodu] .

    (3) odsek

    Platnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] , lodného osvedčenia podľa [§ 28 ods. 8] , lodného osvedčenia malého plavidla podľa [28 ods. 9] , ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] , povolenia na státie plávajúceho zariadenia podľa [§ 28 ods. 3 písm. d)] a lekárskeho potvrdenia podľa [§ 31a] sa predlžuje do uplynutia troch mesiacov od odvolania krízovej situácie.

    (4) odsek

    V konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutia podľa tohto zákona neplynú počas krízovej situácie.

  8. 2020-04-25

    platné od 2020-04-25 do 2022-01-16 · novela 90/2020 Z. z. →
    +5 pridaných

    + Pridané ustanovenia (5)

    § 43f Prechodné ustanovenia súvisiace s krízovou situáciou spôsobenou ochorením COVID-19 paragraf
    (1) odsek

    Počas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) lehoty ustanovené v [§ 14 ods. 5] a [9] , [§ 17 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] , [§ 24 ods. 6] a [§ 31b ods. 8] neplynú.

    (2) odsek

    Obnovovacie školenia odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] možno počas krízovej situácie uskutočniť prostredníctvom elektronických prostriedkov; ak to z technických dôvodov nie je možné, obnovovacie školenie sa uskutoční do troch mesiacov od odvolania krízovej situácie. Štátne skúšky členov posádky plavidiel podľa [§ 30] , kvalifikačné kurzy a štátne skúšky vodcov malých plavidiel podľa [§ 31] , školenia a skúšky bezpečnostných poradcov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5a] a školenia a skúšky odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] sa uskutočnia do štyroch mesiacov od odvolania krízovej situácie.

    (3) odsek

    Platnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] , lodného osvedčenia podľa [§ 28 ods. 8] , lodného osvedčenia malého plavidla podľa [28 ods. 9] , ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] , povolenia na státie plávajúceho zariadenia podľa [§ 28 ods. 3 písm. d)] a lekárskeho potvrdenia podľa [§ 31a] sa predlžuje do uplynutia troch mesiacov od odvolania krízovej situácie.

    (4) odsek

    V konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutia podľa tohto zákona neplynú počas krízovej situácie.

  9. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-04-24 · novela 473/2019 Z. z. →
    +92 pridaných ~14 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (92)

    (2) odsek

    Ak sa pri kontrole prepravného dokladu na plavidle alebo bezprostredne po vystúpení z neho na zastávke cestujúci nepreukáže členovi posádky plavidla alebo dispečerovi dopravcu na jeho výzvu platným prepravným dokladom, je povinný na mieste zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu podľa tarify cestovného; inak je povinný preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov potrebných na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty v rozsahu meno a priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo iného dokladu totožnosti. Ak ide o maloletého cestujúceho, zisťujú sa identifikačné údaje aj o jeho zákonnom zástupcovi.

    (3) odsek

    Povinnosť preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov v rozsahu podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na cestujúceho, ktorý poškodil alebo znečistil plavidlo a nezaplatil na mieste paušálnu sumu náhrady škody alebo náhradu za vyčistenie plavidla.

    (4) odsek

    Policajný zbor spolupracuje s dopravcom pri zisťovaní totožnosti cestujúceho, ktorý sa nepreukázal dokladom totožnosti podľa odseku 2. Policajný zbor je oprávnený poskytnúť dopravcovi identifikačné údaje cestujúceho v rozsahu a na účel podľa odseku 2.

    e) pismeno

    rozsah práv a povinností cestujúcich so zdravotným postihnutím, cestujúceho so zníženou pohyblivosťou [5b)](#poznamky.poznamka-5b) vrátane sprevádzajúcej osoby a iných skupín cestujúcich,

    f) pismeno

    podmienky prepravy psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcemu s ťažkým zdravotným postihnutím,

    g) pismeno

    práva a povinnosti člena posádky plavidla a dispečera dopravcu pri kontrole prepravných dokladov a cestujúceho bez platného prepravného dokladu,

    h) pismeno

    reklamačný poriadok,

    i) pismeno

    tarifa cestovného.

    a) pismeno

    sadzby základného cestovného a príplatkov k nim,

    b) pismeno

    sadzby cestovného pre všetky skupiny cestujúcich,

    c) pismeno

    sadzby cestovného za psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcim s ťažkým zdravotným postihnutím,

    d) pismeno

    úhrady za prepravu cestovnej batožiny, tovaru alebo živého spoločenského zvieraťa prepravovaného spolu s cestujúcim,

    e) pismeno

    sadzbu zmluvnej pokuty podľa odseku 3 a

    f) pismeno

    podmienky, za ktorých sa sadzby cestovného, príplatkov k nim a ostatné úhrady uplatňujú.

    (5) odsek

    Tarifu cestovného verejného dopravcu ustanovuje objednávateľ dopravných služieb vo verejnom záujme (ďalej len „objednávateľ“).

    (6) odsek

    Dopravca, ktorý vykonáva osobnú a nákladnú verejnú vodnú dopravu, vydá prepravný poriadok osobitne pre každú z nich. Ak dopravca sám alebo spoločne s iným dopravcom prevádzkuje osobnú dopravu ako súčasť integrovaného dopravného systému alebo ako súčasť mestského dopravného systému, môže mať jeden prepravný poriadok pre celý dopravný systém.

    (7) odsek

    Prepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý pre každý druh verejnej vodnej dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (8) odsek

    Sťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.

    (4) odsek

    Licenciu na vykonávanie osobnej dopravy na základe zmluvy o dopravných službách udeľuje ministerstvo.

    (5) odsek

    Ak právnická osoba žiada o udelenie licencie podľa odseku 4, musí splniť podmienky podľa odseku 1 písm. a) a preukázať finančnú spôsobilosť.

    (6) odsek

    Licencia podľa odseku 4 sa udeľuje na neurčitú dobu. Ak dôjde k strate, zničeniu, znehodnoteniu alebo odcudzeniu licencie, ministerstvo vydá na základe písomnej žiadosti držiteľa licencie duplikát licencie.

    (2) odsek

    Primeraným rozsahom na účely odseku 1 sa rozumie počet spojov za deň, presnosť a pravidelnosť jednotlivých spojov a kapacita osobnej lode na jednotlivých úsekoch vodnej cesty a linkách na uspokojenie dopytu verejnosti počas jednotlivých dní v týždni.

    § 20a Objednávateľ paragraf
    (1) odsek

    Ak nie je dostatočne zabezpečená dopravná obslužnosť územia pravidelnou dopravou prevádzkovanou dopravcom na komerčnom základe, železničnou dopravou, mestskou dopravou alebo verejnou autobusovou dopravou, objednávateľ je oprávnený objednať dopravné služby vo verejnom záujme v rozsahu potrebnom na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave.

    (2) odsek

    Objednávateľom je ministerstvo. Ministerstvo môže poveriť zabezpečovaním činností objednávateľa ním zriadenú rozpočtovú organizáciu alebo príspevkovú organizáciu.

    § 20b Podmienky na poskytnutie príspevku na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave paragraf
    (1) odsek

    Príspevok na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave (ďalej len „príspevok“) sa poskytne na základe písomnej žiadosti alebo žiadosti podanej elektronickými prostriedkami podpísanej kvalifikovaným elektronickým podpisom objednávateľa. Príspevok sa poskytne na základe zmluvy o poskytnutí príspevku medzi objednávateľom a vyšším územným celkom ako poskytovateľom príspevku podľa [§ 20d ods. 11.]

    (2) odsek

    Žiadosť o príspevok musí byť poskytovateľovi príspevku podaná do 30. júna kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa bude dopravná služba vo verejnom záujme realizovať.

    (3) odsek

    Príspevok vedie ministerstvo na samostatnom účte. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)

    (4) odsek

    Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o príspevok a spôsobe ich preukazovania, o náležitostiach zmluvy medzi objednávateľom a poskytovateľom príspevku a podrobnosti vyúčtovania poskytnutého príspevku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 20c Plán dopravnej obslužnosti paragraf
    (1) odsek

    Na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia osobnou dopravou ministerstvo v súčinnosti s vyššími územnými celkami, v ktorých sa nachádza sledovaná vodná cesta, zostavuje plán dopravnej obslužnosti; pri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti ministerstvo spolupracuje s objednávateľom dopravných služieb vo verejnej doprave podľa osobitných predpisov [11c)](#poznamky.poznamka-11c) na zosúladení kapacitných a prevádzkových možností v železničnej doprave a v autobusovej doprave.

    (2) odsek

    Pri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti sa zohľadňujú oprávnené požiadavky verejnosti, kapacita železničnej infraštruktúry, cestnej infraštruktúry, infraštruktúry vodnej dopravy a siete mestskej dopravy, hospodárnosť zabezpečovania prepravy, funkčná nadväznosť verejnej dopravy, podpora integrovaného dopravného systému a finančné možnosti rozpočtu verejnej správy na úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme. [11d)](#poznamky.poznamka-11d)

    (3) odsek

    Plán dopravnej obslužnosti obsahuje najmä

    a) pismeno

    vymedzenie územia dopravnej obslužnosti,

    b) pismeno

    požiadavky na primeraný rozsah dopravných služieb vo verejnom záujme,

    c) pismeno

    spôsob zabezpečenia nadväznosti na dopravné služby vo verejnom záujme poskytované inými druhmi dopravy, najmä na autobusovú dopravu, železničnú dopravu alebo na mestskú hromadnú dopravu,

    d) pismeno

    spôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram jej poskytovania,

    e) pismeno

    možnosti úpravy sadzby základného cestovného alebo udelenia výlučného práva [11e)](#poznamky.poznamka-11e) na dopravné služby vo verejnom záujme,

    f) pismeno

    ciele a zámery riešenia disproporcie dopytu a ponuky v určitom území.

    (4) odsek

    Plán dopravnej obslužnosti je podkladom na

    a) pismeno

    udeľovanie licencie podľa [§ 12 ods. 4] ,

    b) pismeno

    uzatváranie zmluvy o dopravných službách,

    c) pismeno

    poskytnutie príspevku podľa [§ 20d ods. 11] a

    d) pismeno

    zostavovanie cestovných poriadkov v osobnej doprave.

    (5) odsek

    Obsahové náležitosti plánu dopravnej obslužnosti, minimálny rozsah, pravidlá jeho zostavovania, štruktúru základných tarifných skupín a minimálne spôsoby dokladovania príslušnosti cestujúcich v rámci nich, štandardy technického zabezpečenia vydávania a kontroly prepravných dokladov a štandardy dopravnej obslužnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 20d Zmluva o dopravných službách paragraf
    (1) odsek

    Na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave objednávateľ uzatvára s verejným dopravcom zmluvu o dopravných službách.

    (10) odsek

    Úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme uhradí objednávateľ verejnému dopravcovi podľa podmienok dohodnutých v zmluve o dopravných službách zo samostatného účtu, na ktorom vedie príspevok a na ktorý pred realizáciou výdavku previedol z výdavkového účtu výdavky určené na financovanie tohto účelu. Po skončení kalendárneho roka objednávateľ a verejný dopravca vykonajú celkové zúčtovanie na základe vyhodnotenia plnenia záväzku dohodnutého v zmluve o dopravných službách.

    (11) odsek

    Vyššie územné celky, na ktorých území sa nachádza nácestná alebo cieľová zastávka, poskytnú na základe zmluvy o poskytnutí príspevku príspevok vo výške spolu 45 % z úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme, pričom každý z týchto vyšších územných celkov sa na príspevku podieľa v pomere dĺžky prepravnej trasy k celkovej prepravnej trase; poskytnutá dopravná služba vo verejnom záujme musí byť v súlade s plánom dopravnej obslužnosti. Na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme sa môžu podieľať aj obec alebo iná osoba, ktorej požiadavky na dopravné služby boli zohľadnené v pláne dopravnej obslužnosti a dohodnuté v zmluve o dopravných službách.

    (12) odsek

    V prípade nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme podľa odseku 8 je objednávateľ povinný vrátiť nadmernú úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme vyššiemu územnému celku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.

    (13) odsek

    Ak sa na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme bude podieľať obec alebo iná osoba podľa odseku 11, objednávateľ bezodkladne oznámi túto skutočnosť vyššiemu územnému celku a následne o túto čiastku upraví výšku príspevku dohodnutú v zmluve o poskytnutí príspevku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.

    (14) odsek

    Poskytnutú úhradu za dopravnú službu vo verejnom záujme možno použiť len na plnenie záväzku zo zmluvy o dopravných službách.

    (15) odsek

    Verejný dopravca, ktorý uzatvoril zmluvu o dopravných službách, je povinný poskytnúť objednávateľovi prevádzkové údaje o dopravných službách vo verejnom záujme.

    (16) odsek

    Objednávateľ vedie evidenciu prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme.

    (17) odsek

    Rozsah prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme a frekvenciu ich poskytovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Zmluvou o dopravných službách sa objednáva osobná doprava vo verejnom záujme.

    (3) odsek

    Účelom zmluvy o dopravných službách je zabezpečiť bezpečné, efektívne a kvalitné dopravné služby vo verejnom záujme za určené cestovné, ich primeranú výkonnosť podľa potrieb dopravnej obslužnosti územia, zohľadniť sociálne a environmentálne faktory a faktory regionálneho rozvoja.

    (4) odsek

    Zmluvu o dopravných službách uzatvára objednávateľ s verejným dopravcom na dopravné výkony, ktoré by inak z hľadiska svojich obchodných záujmov, najmä pre ekonomickú nevýhodnosť, vôbec neposkytoval, alebo neposkytoval v požadovanom rozsahu alebo kvalite, alebo neposkytoval za určené základné cestovné, ale ktoré sú potrebné na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia. Zmluva o dopravných službách sa neuzatvára na poskytovanie dopravných služieb miestneho rekreačného alebo komerčného charakteru.

    (5) odsek

    Objednávateľ môže uzavrieť zmluvu o dopravných službách s verejným dopravcom, ktorý má udelenú licenciu podľa [§ 12 ods. 4] a z hľadiska zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia je spôsobilý splniť zmluvné záväzky.

    (6) odsek

    Na spôsob výberu verejného dopravcu a spôsob zadávania zmluvy o dopravných službách sa vzťahujú osobitné predpisy. [11f)](#poznamky.poznamka-11f)

    (7) odsek

    Zmluva o dopravných službách musí mať písomnú formu a obsahuje najmä

    a) pismeno

    presné vymedzenie záväzku verejného dopravcu, ktorý má splniť, najmä rozsah prepráv a ich časové rozloženie v záujme zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia,

    b) pismeno

    vymedzenie územia a úsekov vodnej cesty, na ktorých má vymedzený záväzok splniť,

    c) pismeno

    možnosť a prípadný rozsah subdodávania dopravných služieb vo verejnom záujme,

    d) pismeno

    tarifu cestovného, najmä maximálnu výšku základného cestovného a osobitného cestovného za prepravu vybraných skupín cestujúcich podľa osobitného predpisu, [11g)](#poznamky.poznamka-11g)

    e) pismeno

    povahu a rozsah prípadných výlučných práv [11e)](#poznamky.poznamka-11e) verejného dopravcu,

    f) pismeno

    spôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram poskytovania úhrady,

    g) pismeno

    spôsob kontroly plnenia záväzku a spôsob preukazovania vynaložených nákladov,

    h) pismeno

    nápravné opatrenia a sankcie za neplnenie záväzku,

    i) pismeno

    požiadavky na vybavenie plavidla vrátane podmienok na prepravu cestujúceho so zdravotným postihnutím a cestujúcich so zníženou pohyblivosťou, [11h)](#poznamky.poznamka-11h)

    j) pismeno

    dobu platnosti zmluvy, ktorá je päť rokov s možnosťou jedného predĺženia o ďalších päť rokov.

    (8) odsek

    Ak je zmluva o dopravných službách uzatvorená priamym zadaním s verejným dopravcom podľa odseku 6, musí byť súčasťou obsahu zmluvy o dopravných službách aj mechanizmus umožňujúci návratnosť nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme do rozpočtu objednávateľa a požiadavky podľa osobitného predpisu. [11i)](#poznamky.poznamka-11i)

    (9) odsek

    Verejný dopravca je povinný viesť evidenciu nákladov a výnosov z poskytovania dopravných služieb vo verejnom záujme ako záväzku zo zmluvy o dopravných službách oddelene od ostatných poskytovaných dopravných služieb.

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    (11) odsek

    Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.

    (7) odsek

    V pravidelnej vnútroštátnej verejnej osobnej lodnej doprave (ďalej len „osobná doprava“) dopravnými službami vo verejnom záujme sú preprava cestujúcich a ich batožiny a súvisiace služby, najmä informačné služby poskytované cestujúcim, systém predaja cestovných lístkov, služby poskytované cestujúcim pred začiatkom prepravy a počas nej.

    (8) odsek

    Integrovaným dopravným systémom vo verejnej osobnej doprave [5aa)](#poznamky.poznamka-5aa) je funkčné spojenie dopravných služieb v osobnej doprave so systémom železničných dopravných služieb, mestskej dopravy, prípadne aj s mestskou alebo prímestskou verejnou autobusovou dopravou do vzájomne prepojeného systému trás a harmonogramu spojov, spravidla na základe jedného prepravného poriadku a s jednotným systémom predaja cestovných lístkov alebo iných dokladov potvrdzujúcich zaplatenie cestovného (ďalej len „prepravný doklad“). Integrovaný dopravný systém musí umožniť cestujúcemu uskutočniť cestu vzájomne prepojenými trasami a spojmi na jeden prepravný doklad.

    (9) odsek

    Na postup štátnych orgánov, vyšších územných celkov a obcí pri zabezpečovaní dopravnej obslužnosti verejnými službami v preprave cestujúcich osobnou dopravou sa vzťahujú osobitné predpisy. [5ab)](#poznamky.poznamka-5ab)

    d) pismeno

    uskutočňovať prepravu cestujúcich podľa cestovného poriadku za cestovné podľa tarify cestovného, a ak je preprava prerušená, postupovať podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    (3) odsek

    Dopravca vykonávajúci osobnú dopravu na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „verejný dopravca“) je okrem povinností podľa odseku 1 povinný

    a) pismeno

    prevádzkovať osobnú dopravu v súlade s udelenou licenciou podľa [§ 12 ods. 4] , cestovným poriadkom a so zmluvou o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „zmluva o dopravných službách“) po celý čas ich platnosti,

    b) pismeno

    prepravovať cestujúcich podľa tarify cestovného a vydať prepravný doklad alebo ho zaevidovať v elektronickom systéme, ak sa na zaplatenie cestovného použilo elektronické médium,

    c) pismeno

    uzatvoriť zmluvu o preprave osôb a batožiny s každým cestujúcim pripraveným na zastávke na trase linky v čase odchodu plavidla podľa cestovného poriadku; to neplatí, ak je vyčerpaná kapacita plavidla podľa lodného osvedčenia, cestujúci nie je podľa prepravného poriadku spôsobilý na prepravu alebo prepravu na trase linky dočasne znemožňujú aktuálne podmienky splavnosti vodnej cesty alebo podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla.

    (4) odsek

    Ustanovenia [§ 8] , [§ 9a až 11] , [§ 12a až 19] sa vzťahujú aj na verejného dopravcu v rozsahu, v akom poskytuje dopravné služby vo verejnom záujme.

    § 9a Oprávnenia dopravcu voči cestujúcim paragraf
    (1) odsek

    Dopravca je pred začatím prepravy a počas nej oprávnený prostredníctvom členov posádky plavidla alebo dispečera dopravcu dávať cestujúcemu pokyny a príkazy smerujúce k zaisteniu jeho bezpečnosti alebo bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla, cestujúci je povinný tieto pokyny a príkazy uposlúchnuť.

    (2) odsek

    Člen posádky plavidla a dispečer dopravcu sú oprávnení

    a) pismeno

    vylúčiť z prepravy cestujúceho, ktorý napriek upozorneniu neuposlúchne pokyn alebo príkaz podľa odseku 1, poruší povinnosť podľa prepravného poriadku, neoprávnene sa zdržiava na plavidle, svojím správaním ohrozuje bezpečnosť prepravy, narúša pokojnú a pohodlnú plavbu, znečistí plavidlo alebo obťažuje cestujúcich, ako aj osobu nespôsobilú na prepravu podľa prepravného poriadku,

    b) pismeno

    uložiť cestujúcemu, ktorý sa nepreukáže platným prepravným dokladom, povinnosť zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu, alebo preukázať svoju totožnosť a poskytnúť údaje potrebné na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty podľa [§ 10 ods. 2] ,

    c) pismeno

    vylúčiť z prepravy batožinu cestujúceho alebo jeho živé spoločenské zviera, ak je prekážkou bezpečnej prepravy alebo pokojnej a pohodlnej prepravy, najmä ak obťažuje cestujúcich alebo ak to neumožňujú prepravné podmienky, najmä obsaditeľnosť plavidla.

    ~ Zmenené ustanovenia (14)

    paragraf-10.odsek-1 structural
    paragraf-10.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    zaplatiť cestovné,

    + Nový text

    zaplatiť cestovné a na výzvu člena posádky plavidla alebo dispečera dopravcu sa preukázať platným prepravným dokladom,

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    práva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy.

    + Nový text

    práva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy,

    paragraf-11.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravca, ktorý vykonáva osobnú a nákladnú verejnú vodnú dopravu, vydá prepravný poriadok osobitne pre každú z nich.

    + Nový text

    Tarifa cestovného upravuje

    paragraf-11.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý pre každý druh verejnej vodnej dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Zmluvná pokuta podľa [§ 10 ods. 2] je určená dopravcom najviac do stonásobku základného cestovného bez príplatkov.

    paragraf-11.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Sťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.

    + Nový text

    Dopravca je povinný na svojom webovom sídle zverejniť informácie o tarife cestovného a zabezpečiť, aby sa základné údaje o tarife cestovného sprístupnili verejnosti v cestovnom poriadku.

    paragraf-15.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    + Nový text

    Žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy alebo žiadosť právnickej osoby o udelenie licencie podľa [§ 12 ods. 4] musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    paragraf-20.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravnou obslužnosťou územia na účely tohto zákona sa rozumie vytvorenie ponuky primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnej osobnej lodnej doprave na obsluhovanom území.

    + Nový text

    Dopravnou obslužnosťou územia v osobnej doprave na účely tohto zákona je zabezpečenie poskytovania primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnom záujme na území vymedzenom v zmluve o dopravných službách, najmä na zabezpečenie dopravy do zamestnania, škôl, zdravotníckych zariadení, úradov alebo na účel uspokojovania kultúrnych a spoločenských potrieb vrátane dopravy späť, prispievajúcej k trvalo udržateľnému rozvoju územia.

    paragraf-40a.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Dopravný úrad môže rozhodnutím odňať

    paragraf-40a.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    + Nový text

    Objednávateľ uloží pokutu od 1000 do 10 000 eur verejnému dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 12 ods. 4] ) alebo ak porušil povinnosti verejného dopravcu ustanovené v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [24f)](#poznamky.poznamka-24f) alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných zmlúv o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    paragraf-40a.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    + Nový text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    paragraf-40a.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    paragraf-40a.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad môže rozhodnutím odňať

    + Nový text

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    na požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb.

    + Nový text

    na požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb,

    − Zrušené ustanovenia (2)

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

  10. 2019-09-01

    platné od 2019-09-01 do 2019-12-31 · novela 221/2019 Z. z. →
    +4 pridaných ~9 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (4)

    (11) odsek

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 4,

    b) pismeno

    požiada o odňatie poverenia alebo

    c) pismeno

    opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie.

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-22a.odsek-7.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    + Nový text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    paragraf-22b.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Ak je malé plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky malého plavidla rozhodnúť o vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla ( [§ 28 ods. 10] ) na dobu najviac šiestich mesiacov.

    paragraf-22b.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti poskytnú Dopravnému úradu fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, alebo právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    + Nový text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený.

    paragraf-22b.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad vydá poverenie podľa odseku 4 na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Osoba poverená podľa odseku 4 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 4 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.

    + Nový text

    Bezúhonnosť podľa odseku 4 písm. c) sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytnú Dopravnému úradu fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, alebo právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a) Údaje podľa druhej vety Dopravný úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Cudzinec s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    paragraf-22b.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 4 poverenie, ak

    + Nový text

    Dopravný úrad vydá poverenie podľa odseku 4 na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Osoba poverená podľa odseku 4 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 4 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.

    paragraf-22b.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa malé plavidlo opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak malé plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia malého plavidla.

    + Nový text

    Dopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 4 poverenie, ak

    paragraf-22b.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Doba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení malého plavidla.

    + Nový text

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa malé plavidlo opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak malé plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia malého plavidla.

    paragraf-22b.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je malé plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky malého plavidla rozhodnúť o vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla ( [§ 28 ods. 10] ) na dobu najviac šiestich mesiacov.

    + Nový text

    Doba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení malého plavidla.

    paragraf-29.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.

    + Nový text

    Za bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne Dopravnému úradu fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a) Údaje podľa tretej vety Dopravný úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Cudzinec s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    a) pismeno

    prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 4,

    b) pismeno

    požiada o odňatie poverenia alebo

    c) pismeno

    opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie.

  11. 2019-06-30

    platné od 2019-06-30 do 2019-08-31 · novela 146/2019 Z. z. →
    +2 pridaných ~19 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 20 Dopravná obslužnosť územia paragraf
    paragraf-20.odsek-1 odsek

    Dopravnou obslužnosťou územia na účely tohto zákona sa rozumie vytvorenie ponuky primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnej osobnej lodnej doprave na obsluhovanom území.

    ~ Zmenené ustanovenia (19)

    paragraf-21.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Licencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    + Nový text

    Licencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    paragraf-22a.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Doba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.

    + Nový text

    Doba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu, zároveň sa informuje aj tento orgán.

    paragraf-22a.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.

    + Nový text

    Ak sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu, ktorý lodné osvedčenie vydal.

    paragraf-22a.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Ak Dopravný úrad vykonal doplnenia alebo zmeny údajov zapisovaných do lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, ktoré sa netýkajú technickej spôsobilosti plavidla, informuje príslušný orgán členského štátu alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie vydané.

    + Nový text

    Ak Dopravný úrad vykonal doplnenia alebo zmeny údajov zapisovaných do lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, ktoré sa netýkajú technickej spôsobilosti plavidla, informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom bolo lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie vydané.

    paragraf-22a.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Ak Dopravný úrad vydal nové lodné osvedčenie alebo vykonal príslušné zmeny a doplnenia v pôvodnom lodnom osvedčení plavidlu s platným lodným osvedčením, na ktorom sa vykonala prestavba alebo oprava ovplyvňujúca konštrukčnú pevnosť plavidla, plavebnú prevádzku, ovládateľnosť plavidla alebo osobitné charakteristiky plavidla, písomne o tom informuje do 30 dní odo dňa vydania nového lodného osvedčenia alebo vykonania príslušných zmien a doplnení v pôvodnom lodnom osvedčení príslušný orgán členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo vydané pôvodné lodné osvedčenie alebo predĺžená platnosť pôvodného lodného osvedčenia.

    + Nový text

    Ak Dopravný úrad vydal nové lodné osvedčenie alebo vykonal príslušné zmeny a doplnenia v pôvodnom lodnom osvedčení plavidlu s platným lodným osvedčením, na ktorom sa vykonala prestavba alebo oprava ovplyvňujúca konštrukčnú pevnosť plavidla, plavebnú prevádzku, ovládateľnosť plavidla alebo osobitné charakteristiky plavidla, písomne o tom informuje do 30 dní odo dňa vydania nového lodného osvedčenia alebo vykonania príslušných zmien a doplnení v pôvodnom lodnom osvedčení príslušný orgán členského štátu, v ktorom bolo vydané pôvodné lodné osvedčenie alebo predĺžená platnosť pôvodného lodného osvedčenia.

    paragraf-22b.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely vydania lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženia platnosti lodného osvedčenia malého plavidla môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť.

    + Nový text

    Na účely vydania lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženia platnosti lodného osvedčenia malého plavidla môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu, alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť.

    paragraf-22b.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ak

    + Nový text

    Vykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    rozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené zo štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie,

    + Nový text

    rozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené z tretieho štátu,

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad po preverení, či plavidlu už nebolo vydané lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Lodné osvedčenie a dočasné lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo vysokorýchlostné plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad po preverení, či plavidlu už nebolo vydané lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie príslušným orgánom iného členského štátu. Lodné osvedčenie a dočasné lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo vysokorýchlostné plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.

    paragraf-31b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu.

    paragraf-31b.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad alebo príslušný orgán iného členského štátu.

    paragraf-39a.odsek-11.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    správcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,

    + Nový text

    správcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,

    paragraf-39a.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Riečne informačné služby sa vzťahujú na vodné cesty klasifikačnej triedy IV a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy v Slovenskej republike, ktoré sú prepojené vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy s vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy iného členského štátu Európskej únie vrátane prístavov na týchto vodných cestách.

    + Nový text

    Riečne informačné služby sa vzťahujú na vodné cesty klasifikačnej triedy IV a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy v Slovenskej republike, ktoré sú prepojené vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy s vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy iného členského štátu vrátane prístavov na týchto vodných cestách.

    paragraf-39c.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Typové schválenie zariadení riečnych informačných služieb udelené iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Typové schválenie zariadení riečnych informačných služieb udelené iným členským štátom platí na území Slovenskej republiky.

    paragraf-39d.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným štátom, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    + Nový text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    paragraf-5a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží

    + Nový text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží

    paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-5b.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.

    + Nový text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.

    paragraf-5c.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)

    + Nový text

    Na prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a štátom, ktorý nie je členským štátom (ďalej len „tretí štát“) sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)

  12. 2019-01-02

    platné od 2019-01-02 do 2019-06-29 · novela 284/2018 Z. z. →
    +91 pridaných ~99 zmenených −33 zrušených

    + Pridané ustanovenia (91)

    (10) odsek

    Podrobnosti o obsahu, rozsahu, priebehu skúšky a o forme osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    c) pismeno

    úplné stredné odborné vzdelanie v študijnom odbore prevádzka a ekonomika dopravy, technika a prevádzka dopravy, dopravná akadémia, operátor prevádzky a ekonomiky dopravy alebo dopravná prevádzka alebo v príbuznom študijnom odbore získané na strednej odbornej škole v Slovenskej republike alebo vzdelanie získané v zahraničí, ktoré je takému vzdelaniu svojím rozsahom a obsahom rovnocenné a najmenej tri roky praxe v riadiacej funkcii alebo odbornej funkcii v spoločnosti vykonávajúcej verejnú vodnú dopravu, dopravný manažment, marketing, logistiku a technológie alebo riadenie dopravy.

    (9) odsek

    Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu je povinný oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v tomto osvedčení do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien. Ministerstvo na základe oznámenia vykoná zmeny v osvedčení o odbornej spôsobilosti dopravcu.

    (3) odsek

    Ministerstvo môže obmedziť platnosť licencie, ak

    a) pismeno

    jej držiteľ nesplnil povinnosť podľa [§ 17 ods. 2] alebo

    b) pismeno

    zistí z výpisu obchodného registra, že jej držiteľ nemá zapísaný predmet podnikania alebo činnosti podľa vydanej licencie do 60 dní odo dňa vydania licencie.

    e) pismeno

    dňom doručenia písomného podania o vrátenie licencie ministerstvu; to neplatí, ak ministerstvo začalo konanie o odňatí licencie.

    c) pismeno

    sú klasifikované podľa [§ 32] , ak podliehajú klasifikácii.

    (10) odsek

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia.

    (11) odsek

    Doba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.

    (12) odsek

    Ak sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.

    (13) odsek

    Ak Dopravný úrad vykonal doplnenia alebo zmeny údajov zapisovaných do lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, ktoré sa netýkajú technickej spôsobilosti plavidla, informuje príslušný orgán členského štátu alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie vydané.

    (14) odsek

    Ak Dopravný úrad vydal nové lodné osvedčenie alebo vykonal príslušné zmeny a doplnenia v pôvodnom lodnom osvedčení plavidlu s platným lodným osvedčením, na ktorom sa vykonala prestavba alebo oprava ovplyvňujúca konštrukčnú pevnosť plavidla, plavebnú prevádzku, ovládateľnosť plavidla alebo osobitné charakteristiky plavidla, písomne o tom informuje do 30 dní odo dňa vydania nového lodného osvedčenia alebo vykonania príslušných zmien a doplnení v pôvodnom lodnom osvedčení príslušný orgán členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo vydané pôvodné lodné osvedčenie alebo predĺžená platnosť pôvodného lodného osvedčenia.

    (15) odsek

    Ak je plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky plavidla rozhodnúť o predĺžení platnosti lodného osvedčenia na dobu najviac šiestich mesiacov; také predĺženie sa vyznačí v lodnom osvedčení.

    (5) odsek

    Stála odborná komisia môže spolupracovať s ďalšími oprávnenými expertmi z oblastí podľa odseku 2, ktorých stanovisko má odporúčajúci charakter.

    (6) odsek

    Sľub členov stálej odbornej komisie, spôsob rozhodovania a činnosť stálej odbornej komisie upraví štatút, ktorý vydá ministerstvo.

    (7) odsek

    Vykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak

    a) pismeno

    písomne požiada o poverenie vykonávať technické prehliadky plavidiel podľa osobitného predpisu,

    b) pismeno

    predloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    c) pismeno

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo iným národným akreditačným orgánom [12f)](#poznamky.poznamka-12f) podľa technickej normy [12fa)](#poznamky.poznamka-12fa) alebo obdobnej technickej špecifikácie,

    d) pismeno

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    (8) odsek

    Poverenie podľa odseku 7 ministerstvo udelí na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Poverená právnická osoba je povinná oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 7 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.

    (9) odsek

    Ministerstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 7 alebo sama požiada o odobratie poverenia.

    § 22b paragraf
    (1) odsek

    Technickú prehliadku plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii (ďalej len „technická prehliadka malého plavidla“), vykoná Dopravný úrad alebo osoba poverená podľa odseku 4.

    (10) odsek

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Dopravný úrad na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla rozhodne o vydaní lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺžení platnosti lodného osvedčenia malého plavidla. Ak technickú prehliadku malého plavidla vykoná osoba poverená podľa odseku 4, povinnou prílohou k žiadosti o vydanie lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženie platnosti lodného osvedčenia malého plavidla je protokol z technickej prehliadky vydaný osobou poverenou podľa odseku 4.

    (3) odsek

    Na účely vydania lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženia platnosti lodného osvedčenia malého plavidla môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť.

    (4) odsek

    Vykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ak

    a) pismeno

    predloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo iným národným akreditačným orgánom [12f)](#poznamky.poznamka-12f) podľa technickej normy [12fa)](#poznamky.poznamka-12fa) alebo obdobnej technickej špecifikácie,

    c) pismeno

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti poskytnú Dopravnému úradu fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, alebo právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.

    (5) odsek

    Dopravný úrad vydá poverenie podľa odseku 4 na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Osoba poverená podľa odseku 4 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 4 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.

    (6) odsek

    Dopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 4 poverenie, ak

    a) pismeno

    prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 4,

    b) pismeno

    požiada o odňatie poverenia alebo

    c) pismeno

    opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie.

    (7) odsek

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa malé plavidlo opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak malé plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia malého plavidla.

    (8) odsek

    Doba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení malého plavidla.

    (9) odsek

    Ak je malé plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky malého plavidla rozhodnúť o vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla ( [§ 28 ods. 10] ) na dobu najviac šiestich mesiacov.

    § 22c Prevádzka plavidiel paragraf
    (1) odsek

    Prevádzka plavidla, ktorého lodné listiny sú vydané orgánmi tretích štátov ( [§ 28 ods. 7] ), sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a za podmienok ustanovených týmto zákonom.

    (2) odsek

    Dopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnený dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    (3) odsek

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami, ktoré majú osvedčenie o schválení plavidla podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o schválení plavidla priloží k žiadosti okrem dokumentov podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) správu o vykonaní technickej prehliadky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) ktorú vyhotoví uznaná klasifikačná spoločnosť. [12i)](#poznamky.poznamka-12i)

    (4) odsek

    Na bezpečnosť prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, ktoré sú schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku na webovom sídle ministerstva.

    (16) odsek

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11, 13 a 14 zodpovedá vodca plavidla.

    (13) odsek

    Ak plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.

    d) pismeno

    200 eur poverenej právnickej osobe, ak poruší povinnosť podľa [§ 22a ods. 8] .

    (10) odsek

    Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.

    n) pismeno

    usporiadateľovi verejného podujatia podľa článku 1.23 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, ak ho uskutočnil bez súhlasu Dopravného úradu alebo ak nedodržal podmienky určené v súhlase na usporiadanie takéhoto verejného podujatia,

    o) pismeno

    prevádzkovateľovi prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak prevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko bez rozhodnutia o povolení na ich prevádzku alebo porušil podmienky uvedené v rozhodnutí o povolení na ich prevádzku alebo povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie.

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    § 41a Doručovanie v listinnej podobe paragraf
    (1) odsek

    V konaní podľa tohto zákona Dopravný úrad vydáva a doručuje výlučne v listinnej podobe [25)](#poznamky.poznamka-25) tieto dokumenty:

    a) pismeno

    osvedčenie podľa [§ 39 písm. v)] ,

    b) pismeno

    súhlas na individuálnu stavbu malého plavidla podľa [§ 39 písm. c) druhého bodu] ,

    c) pismeno

    schválenú dokumentáciu podľa [§ 39 písm. d) prvého bodu] a [druhého bodu] ,

    d) pismeno

    typové osvedčenie malého plavidla podľa [§ 39 písm. e)] ,

    e) pismeno

    osobitné povolenie na prepravu plavidla podľa [§ 39 písm. f)] ,

    f) pismeno

    lodné listiny, preukazy odbornej spôsobilosti a služobné lodnícke knižky podľa [§ 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu] ,

    g) pismeno

    potvrdenie zdravotnej spôsobilosti podľa [§ 39 písm. k) prvého bodu] ,

    h) pismeno

    povolenie na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách podľa [§ 39 písm. t)] ,

    i) pismeno

    schvaľovacie osvedčenie podľa [§ 39 písm. u)] ,

    j) pismeno

    osvedčenie o osobitných znalostiach podľa [§ 39 písm. x)] ,

    k) pismeno

    preukaz radarového navigátora podľa [§ 39 písm. i) druhého bodu] a

    l) pismeno

    potvrdenie znalosti špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj podľa [§ 39 písm. k) druhého bodu] .

    (2) odsek

    V konaní podľa tohto zákona ministerstvo vydáva alebo udeľuje a doručuje výlučne v listinnej podobe [25)](#poznamky.poznamka-25) tieto dokumenty:

    a) pismeno

    osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] ,

    b) pismeno

    licenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy podľa [§ 12] ,

    c) pismeno

    osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu podľa [§ 14] ,

    d) pismeno

    povolenie na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 21 ods. 2] ,

    e) pismeno

    povolenie na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] .

    § 43e Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 2. januára 2019 paragraf
    (1) odsek

    Lodné osvedčenia, doplnkové lodné osvedčenia a dočasné lodné osvedčenia vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 1. januára 2019 zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.

    (2) odsek

    Školitelia schválení podľa [§ 39 písm. d) tretieho bodu] zákona v znení účinnom do 1. januára 2019 sa považujú za školiteľov podľa tohto zákona.

    (3) odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené pred 2. januárom 2019 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 1. januára 2019.

    § 4a Prevádzka prístaviska, prekladiska, výväziska a kotviska paragraf
    (1) odsek

    Prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko plní funkciu ochranného miesta, ak svojimi stavebnými úpravami zabezpečuje bezpečné státie plavidla a možnosť bezpečného prístupu na plavidlo v prípade povodňových prietokov, zámrazy, ľadochodov alebo bezprostredného ohrozenia bezpečnosti plavebnej prevádzky.

    (2) odsek

    O povolení na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska na sledovanej vodnej ceste rozhoduje Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti. Prílohou k písomnej žiadosti sú údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k pozemkom alebo stavbám, ktoré sú pre ich prevádzku potrebné, ak žiadateľ je vlastníkom týchto pozemkov alebo stavieb, doklad preukazujúci nadobudnutie iného práva užívania k pozemkom alebo stavbám, ktoré sú pre ich prevádzku potrebné, ak žiadateľ nie je vlastníkom týchto pozemkov alebo stavieb, súhlas správcu vodného toku, [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k)

    (3) odsek

    Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska na sledovanej vodnej ceste upraví podmienky prevádzky prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky a určí, či prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko plní funkciu ochranného miesta.

    (4) odsek

    Dopravný úrad rozhodne o zrušení povolenia na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak jeho prevádzkovateľ

    a) pismeno

    porušuje podmienky určené v rozhodnutí, a tým ohrozuje bezpečnosť plavebnej prevádzky,

    b) pismeno

    porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie, a tým ohrozuje bezpečnosť plavebnej prevádzky,

    c) pismeno

    požiadal o zrušenie povolenia na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska alebo

    d) pismeno

    neprevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko po dobu dlhšiu ako jeden rok odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o povolení na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska alebo ani na opakovanú písomnú výzvu Dopravného úradu nesplnil povinnosť podľa odseku 5 písm. b).

    (5) odsek

    Prevádzkovateľ prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska je povinný

    a) pismeno

    označiť prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko signálnymi znakmi a udržiavať ich v riadnom stave,

    b) pismeno

    poskytnúť pri výkone štátneho odborného dozoru na požiadanie informácie o spôsobe a rozsahu využitia prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska.

    (6) odsek

    Prevádzkovateľ prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska je oprávnený vydávať prevádzkovateľovi plavidla, vodcovi plavidla, členovi posádky plavidla, cestujúcim a ostatným osobám nachádzajúcim sa v priestore prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska pokyny na zaistenie bezpečnej prevádzky a tieto osoby sú povinné sa nimi riadiť.

    Technická spôsobilosť plavidiel skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (99)

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .

    paragraf-13.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Údaje podľa odseku 2, [§ 14 ods. 4 písm. a)] a [§ 22 ods. 11 písm. e)] ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    + Nový text

    Údaje podľa odseku 2, [§ 14 ods. 4 písm. a)] a [§ 22a ods. 7 písm. d)] ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Dopravného úradu, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.

    + Nový text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy a výstavby Slovenskej republiky. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Dopravného úradu, výskumu a vysokých škôl.

    paragraf-14.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    doklad o odbornej praxi.

    + Nový text

    doklad o odbornej praxi v oblasti odborného riadenia v prevádzke vnútrozemskej vodnej dopravy alebo v oblasti prevádzky plavidla ako vodca plavidla.

    paragraf-14.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Skúšobná komisia môže navrhnúť ministerstvu vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bez vyskúšania uchádzačovi, ktorý má

    + Nový text

    Skúšobná komisia navrhne ministerstvu vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bez vykonania skúšky uchádzačovi, ktorý má

    paragraf-14.odsek-6.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vysokoškolské alebo úplné stredoškolské vzdelanie v odbore vodnej dopravy a

    + Nový text

    vysokoškolské vzdelanie najmenej druhého stupňa v študijnom odbore doprava, dopravné služby, ekonomika a manažment podniku, medzinárodné podnikanie alebo odvetvové ekonomiky a manažment alebo v príbuznom študijnom odbore získané na vysokej škole v Slovenskej republike alebo vzdelanie získané v zahraničí, ktoré je takému vzdelaniu svojím rozsahom a obsahom rovnocenné,

    paragraf-14.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    najmenej päť rokov praxe vo vodnej doprave.

    + Nový text

    vysokoškolské vzdelanie najmenej prvého stupňa v študijnom odbore obchodné podnikanie, právo alebo dopravné stroje a zariadenia alebo v príbuznom študijnom odbore získané na vysokej škole v Slovenskej republike alebo vzdelanie získané v zahraničí, ktoré je takému vzdelaniu svojím rozsahom a obsahom rovnocenné a najmenej dva roky praxe v riadiacej funkcii alebo odbornej funkcii v spoločnosti vykonávajúcej verejnú vodnú dopravu, dopravný manažment, marketing, logistiku a technológie alebo riadenie dopravy alebo

    paragraf-14.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Proti výsledku skúšky nemožno podať opravný prostriedok.

    + Nový text

    Skúšobná komisia uzná uchádzačovi úspešne vykonanú štátnu skúšku alebo maturitnú skúšku v Slovenskej republike alebo úspešne vykonanú obdobnú skúšku v zahraničí z predmetu, ktorý je obsahom skúšky na získanie odbornej spôsobilosti dopravcu.

    paragraf-14.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o obsahu, rozsahu, priebehu skúšky a o forme osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Proti výsledku skúšky nemožno podať opravný prostriedok.

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    druh verejnej vodnej dopravy a rozsah služieb poskytovaných v súvislosti s prepravou osôb a tovaru,

    + Nový text

    druh verejnej vodnej dopravy,

    paragraf-17.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ licencie je povinný oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v žiadosti o udelenie licencie do 15 dní od vzniku týchto zmien.

    + Nový text

    Držiteľ licencie je povinný oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v žiadosti o udelenie licencie do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.

    paragraf-18 structural
    paragraf-18.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže licenciu odňať, ak jej držiteľ

    + Nový text

    Ministerstvo môže licenciu odňať, ak jej držiteľ porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom.

    paragraf-19.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Držiteľ licencie je povinný vrátiť originál licencie ministerstvu do 15 dní po skončení jej platnosti okrem zániku licencie podľa odseku 1 písm. c).

    + Nový text

    Držiteľ licencie je povinný vrátiť originál licencie ministerstvu do 15 pracovných dní po skončení jej platnosti okrem zániku licencie podľa odseku 1 písm. a) a c).

    paragraf-21.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Licencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    + Nový text

    Licencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    paragraf-21.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    kópia osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne alebo kópia potvrdenia vydaného členským štátom, v ktorom je plavidlo registrované, alebo v ktorom má vlastník plavidla sídlo alebo miesto podnikania a potvrdzujúceho podmienky ustanovené v osobitnom predpise. [12e)](#poznamky.poznamka-12e)

    + Nový text

    kópia lodného osvedčenia, kópia osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne alebo kópia potvrdenia vydaného členským štátom, v ktorom je plavidlo registrované, alebo v ktorom má vlastník plavidla sídlo alebo miesto podnikania a potvrdzujúceho podmienky ustanovené v osobitnom predpise. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    paragraf-21a.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    významnému počtu dopravcov hrozí úpadok podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    + Nový text

    významnému počtu dopravcov hrozí úpadok podľa osobitného predpisu. [12aa)](#poznamky.poznamka-12aa)

    paragraf-21b.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    O použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky.

    + Nový text

    O použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky.

    paragraf-21b.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Dopravným úradom v lehote do 10 dní.

    + Nový text

    Ak má ministerstvo pochybnosti o technickej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia technickej spôsobilosti plavidla vydaného Dopravným úradom v lehote do 10 pracovných dní.

    paragraf-21c.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže na základe písomnej žiadosti o poskytnutie dotácie (ďalej len „žiadosť“) dopravcovi poskytnúť dotáciu na zvyšovanie ekologickej znášanlivosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) zvyšovanie ekologickej bezpečnosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) prestavby plavidiel na prepravu tovaru na účel zvýšenia ich multimodality na podklade projektov na dotácie (ďalej len „projekt“), ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb)

    + Nový text

    Ministerstvo môže na základe písomnej žiadosti o poskytnutie dotácie (ďalej len „žiadosť“) dopravcovi poskytnúť dotáciu na zvyšovanie ekologickej znášanlivosti plavidiel, zvyšovanie ekologickej bezpečnosti plavidiel, prestavby plavidiel na prepravu tovaru na účel zvýšenia ich multimodality na podklade projektov na dotácie (ďalej len „projekt“), ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb)

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    svojimi vlastnosťami vyhovujú pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, požiadavkám na bezpečnosť členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste (ďalej len „prevádzková spôsobilosť“),

    + Nový text

    svojimi vlastnosťami vyhovujú pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, požiadavkám na bezpečnosť členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste,

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    sú postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a v prípade, že podliehajú klasifikácii, sú klasifikované podľa [§ 32] (ďalej len „technická spôsobilosť“).

    + Nový text

    sú postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a udržiavané v súlade s požiadavkami na technickú spôsobilosť plavidiel a

    paragraf-22.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Dopravný úrad vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.

    + Nový text

    Pred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky, sa vykoná overenie technickej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Dopravný úrad vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.

    paragraf-22a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla. Ak plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia.

    + Nový text

    Technickú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, overí stála odborná komisia na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla, ktorú vykoná uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená podľa odseku 7.

    paragraf-22a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Doba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.

    + Nový text

    Stála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti plavebnej bezpečnosti, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy, z oblasti historických plavidiel a vykonávania ich prehliadok a zamestnanci Dopravného úradu s odbornosťou v niektorej z uvedených oblastí.

    paragraf-22a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.

    + Nový text

    Predsedom stálej odbornej komisie je predseda Dopravného úradu alebo ním vymenovaný zamestnanec Dopravného úradu, ktorý je odborníkom v niektorej z oblastí podľa odseku 2.

    paragraf-22a.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak je plavidlo dostatočne technicky a prevádzkovo spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla rozhodnúť o predĺžení platnosti lodného osvedčenia na dobu najviac šiestich mesiacov; takéto predĺženie sa vyznačí v lodnom osvedčení.

    + Nový text

    Ďalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Dopravného úradu, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Za riadny stav plavidla a technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť svojej prevádzky, plynulosť a bezpečnosť plavebnej prevádzky na vodnej ceste a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.

    + Nový text

    Za riadny stav plavidla a technickú spôsobilosť plavidla zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť svojej prevádzky, plynulosť a bezpečnosť plavebnej prevádzky na vodnej ceste a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení alebo v lodnom osvedčení malého plavidla.

    paragraf-23.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad môže rozhodnúť o odstránení plavidla z vodnej cesty na náklady prevádzkovateľa plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla porušil povinnosti ustanovené týmto zákonom.

    + Nový text

    Pri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-23.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Pri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.

    paragraf-23.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa [§ 39 písm. g)] a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    paragraf-23.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.

    + Nový text

    Ak existujú pochybnosti, kto je prevádzkovateľom plavidla, je v konaniach podľa [§ 39 písm. m)] účastníkom konania aj vlastník plavidla. V konaní podľa prvej vety sa sankcia uloží vlastníkovi plavidla, ak nepreukáže, že prevádzkovateľom plavidla v čase spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu bola iná osoba.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením, na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave.

    + Nový text

    Státie plávajúceho zariadenia, ktoré podlieha registrácii, na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením, na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave.

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] .

    + Nový text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o státie plávajúceho zariadenia v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu sa nevyžaduje, ak ide o žiadosť o povolenie státia plávajúceho zariadenia, ktorého vlastníkom je prevádzkovateľ verejného prístavu.

    paragraf-23.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    + Nový text

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    po uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 11] ,

    + Nový text

    po uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] ,

    paragraf-28.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam členov posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. Ak sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    + Nový text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá sa vydáva podľa čl. 1.10 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách a nahrádza lodné osvedčenie malého plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osobitného povolenia na prevádzku plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    paragraf-28.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu ciachového preukazu, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát ciachového preukazu.

    + Nový text

    Zoznam členov posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. Ak sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    paragraf-28.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Palubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.

    + Nový text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu ciachového preukazu, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát ciachového preukazu.

    paragraf-28.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Lodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.

    + Nový text

    Palubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.

    paragraf-28.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Kontrolná kniha odovzdávaných olejov je lodná listina, do ktorej sa zapisujú údaje podľa prílohy č. 9 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla.

    + Nový text

    Lodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.

    paragraf-28.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11 až 13 zodpovedá vodca plavidla.

    + Nový text

    Kontrolná kniha odovzdávaných olejov je lodná listina, do ktorej sa zapisujú údaje podľa prílohy č. 9 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla.

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie [12da)](#poznamky.poznamka-12da) alebo doplnkové lodné osvedčenie; [12da)](#poznamky.poznamka-12da) na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    + Nový text

    lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    paragraf-28.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Na malom plavidle počas prevádzky musí byť okrem dokumentov podľa odseku 3 uložený originál lodného osvedčenia alebo originál osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    + Nový text

    Na malom plavidle počas prevádzky musí byť okrem dokumentov podľa odseku 3 uložený originál lodného osvedčenia malého plavidla alebo originál osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo malé plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad po preverení, či plavidlu už nebolo vydané lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Lodné osvedčenie a dočasné lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo vysokorýchlostné plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osobitného povolenia na prevádzku plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie malého plavidla je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť malého plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového malého plavidla je najviac päť rokov. Doba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť dobu platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia malého plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.

    paragraf-3.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Vodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Vodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.

    paragraf-30.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak to vyžadujú medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, musí mať člen posádky plavidla okrem preukazu odbornej spôsobilosti aj ďalšie listiny, ako je zdravotný preukaz, osvedčenie na obsluhu radaru, osvedčenie na obsluhu plynových zariadení a podobne.

    + Nový text

    Ak to vyžadujú medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, musí mať člen posádky plavidla okrem preukazu odbornej spôsobilosti aj ďalšie listiny, ako je zdravotný preukaz, preukaz radarového navigátora, osvedčenie na obsluhu plynových zariadení a podobne.

    paragraf-31.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Kvalifikačný kurz sa vykonáva v rozsahu najmenej 36 vyučovacích hodín.

    + Nový text

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný v samostatnej učebni a so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho praktická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 7 vyučovacích hodín a teoretická časť v rozsahu najmenej 25 vyučovacích hodín.

    paragraf-31.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a odbornú spôsobilosť vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    + Nový text

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    paragraf-31b.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-31b.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-34.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Účastník plavebnej nehody je povinný bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 9 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.

    + Nový text

    Odborné vyšetrovanie plavebnej nehody Dopravný úrad nevykoná, ak škoda spôsobená plavebnou nehodou alebo v príčinnej súvislosti s ňou zjavne nepresahuje hodnotu 10 000 eur a zároveň nedošlo k poškodeniu vodnej cesty alebo stavby na nej alebo spôsobeniu ujmy na zdraví či smrti a vzhľadom na jej charakter bol účastník plavebnej nehody uznaný vinným v blokovom konaní zo spôsobenia plavebnej nehody.

    paragraf-34.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Po skončení odborného vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám. Ak do troch rokov od vydania správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody vyjdú najavo také skutočnosti alebo dôkazy, ktoré preukazujú, že závery vyplývajúce z výsledkov odborného vyšetrovania plavebnej nehody v správe sú nesprávne, Dopravný úrad vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody alebo obnoví odborné vyšetrovanie plavebnej nehody a po jeho skončení vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody. V novej správe o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa uvedú dôvody jej vydania. Vydaním novej správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa pôvodná správa o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody zrušuje.

    + Nový text

    Účastník plavebnej nehody je povinný bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 9 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.

    paragraf-34.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Ak plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.

    + Nový text

    Po skončení odborného vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám. Ak do troch rokov od vydania správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody vyjdú najavo také skutočnosti alebo dôkazy, ktoré preukazujú, že závery vyplývajúce z výsledkov odborného vyšetrovania plavebnej nehody v správe sú nesprávne, Dopravný úrad vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody alebo obnoví odborné vyšetrovanie plavebnej nehody a po jeho skončení vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody. V novej správe o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa uvedú dôvody jej vydania. Vydaním novej správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa pôvodná správa o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody zrušuje.

    paragraf-37 semantic
    − Pôvodný text

    Orgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú: a) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy, b) Dopravný úrad. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    + Nový text

    Orgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú: a) ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy, b) Dopravný úrad. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    paragraf-38 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

    + Nový text

    Ministerstvo

    paragraf-39a.odsek-11.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    správcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,

    + Nový text

    správcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,

    paragraf-39c.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Transpondér inštalovaný na plavidle alebo na plavidle v zostave, ktoré zabezpečuje pohyb tejto zostavy, nemusí byť zapnutý počas státia na kotvisku, kde je povolené státie zakotvením alebo vyviazaním sa k brehu, v prístave alebo prístavisku.

    + Nový text

    Transpondér inštalovaný na plavidle alebo na plavidle v zostave, ktoré zabezpečuje pohyb tejto zostavy, nemusí byť zapnutý počas státia v prístave.

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    + Nový text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    + Nový text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    + Nový text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    že školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, môže zakázať pokračovať vo výučbe.

    + Nový text

    že školiteľ nie je schváleným školiteľom alebo je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, zakáže mu pokračovať vo výučbe.

    paragraf-39d.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.

    + Nový text

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla alebo vydá nové lodné osvedčenie alebo nové lodné osvedčenie malého plavidla.

    paragraf-39d.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    + Nový text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným štátom, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    paragraf-39d.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    + Nový text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    požadovať od vodcu plavidla alebo členov lodnej posádky predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,

    + Nový text

    požadovať od vodcu plavidla predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti a od členov posádky plavidla alebo vedúceho plavby na plavebnej komore predloženie preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    + Nový text

    vyzvať, spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, [24cb)](#poznamky.poznamka-24cb) vodcu plavidla, člena posádky plavidla, vedúceho plavby na plavebnej komore alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 12] a [15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    + Nový text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 16] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    ako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,

    + Nový text

    poruší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,

    + Nový text

    vykonáva osobitnú prepravu bez osobitného povolenia na prepravu plavidla alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    vykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Dopravného úradu alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,

    + Nový text

    nedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    nedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    + Nový text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,

    + Nový text

    vedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    vedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,

    + Nový text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    + Nový text

    ako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 165 eur.

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 300 eur.

    paragraf-40.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) až q) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) až p) možno uložiť pokutu do 600 eur a zákaz činnosti do jedného roka.

    paragraf-40.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    V blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 165 eur.

    + Nový text

    V blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 300 eur.

    paragraf-40a.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    30 eur držiteľovi licencie, ak poruší povinnosť podľa [§ 19 ods. 2] ,

    + Nový text

    30 eur držiteľovi osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu, ak poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 9] ,

    paragraf-40a.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    od 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] ,

    + Nový text

    100 eur držiteľovi licencie, ak poruší povinnosť podľa [§ 19 ods. 2] ,

    paragraf-40a.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    150 eur poverenej právnickej osobe, ak poruší povinnosť podľa [§ 22 ods. 12] .

    + Nový text

    100 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] ,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22] a [23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),

    paragraf-40a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak do troch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. g).

    paragraf-40a.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    + Nový text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    paragraf-40a.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    paragraf-40a.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad môže rozhodnutím odňať

    + Nový text

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-40a.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Dopravný úrad môže rozhodnutím odňať

    paragraf-41.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak. Proti rozhodnutiu Dopravného úradu možno podať rozklad, o ktorom rozhoduje predseda Dopravného úradu na základe návrhu ním zriadenej osobitnej komisie.

    + Nový text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok, ak tento zákon neustanovuje inak. Proti rozhodnutiu Dopravného úradu možno podať rozklad, o ktorom rozhoduje predseda Dopravného úradu na základe návrhu ním zriadenej osobitnej komisie.

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , § 38a písm. h), § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .

    + Nový text

    Správny poriadok sa nevzťahuje na vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra plavidiel a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6 až 6e] , [§ 22c ods. 2] , [§ 31b] , [§ 38 písm. l)] , [m)] , [p)] , [q)] a [s)] , [§ 39 písm. a)] , [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [i) štvrtý bod] a [piaty bod] , [písm. k)] , [l)] , [n) až r) druhý bod až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [y)] a [§ 39e] .

    paragraf-41.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, predĺženie platnosti lodného osvedčenia, osobitného povolenia na prevádzku plavidiel, osobitného povolenia na prepravu plavidiel, dočasného lodného osvedčenia, predĺženie platnosti dočasného lodného osvedčenia, doplnkového lodného osvedčenia, preukazu odbornej spôsobilosti členov posádok plavidiel, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malých plavidiel, ciachového preukazu, povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa § 5a ods. 4, predĺženie platnosti osvedčenia podľa § 5a ods. 4, osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo povolenia na osobitnú prepravu, sprístupnenie informácie alebo poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá lodné osvedčenie, osobitné povolenie na prevádzku plavidla, osobitné povolenie na prepravu plavidla, dočasné lodné osvedčenie, doplnkové lodné osvedčenie, preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachový preukaz, povolenie na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenie podľa § 5a ods. 4 osvedčenie o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo osobitné povolenie na prepravu plavidla, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.

    + Nový text

    Ak sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osobitného povolenia na prevádzku plavidla, osobitného povolenia na prepravu plavidla, povolenia na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] , povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa [§ 5a ods. 4] , osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) preukazu odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachového preukazu, osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne, licencie na vykonávanie verejnej vodnej dopravy, osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu a povolenia na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 38 písm. j)] , o predĺženie platnosti lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osvedčenia podľa [§ 39 písm. w)] , o sprístupnenie informácie alebo o poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá príslušný doklad, predĺži jeho platnosť, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.

    paragraf-42.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .

    + Nový text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] .

    paragraf-5.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Dopravným úradom, môže Dopravný úrad rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    + Nový text

    Prevádzka v prístave sa riadi prístavným poriadkom, ktorý vydáva prevádzkovateľ prístavu.

    paragraf-5a.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží

    + Nový text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží

    paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-5b.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.

    + Nový text

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.

    paragraf-6.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prioritný investičný majetok môže spoločnosť dať do nájmu nájomnou zmluvou, [3d)](#poznamky.poznamka-3d) doba nájmu nesmie byť dlhšia ako 30 rokov. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva.

    + Nový text

    Prioritný investičný majetok môže spoločnosť dať do nájmu nájomnou zmluvou, [3d)](#poznamky.poznamka-3d) doba nájmu nesmie byť dlhšia ako 30 rokov. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva, ak sa prenecháva prioritný investičný majetok do nájmu na dobu dlhšiu ako jeden rok alebo ak sa v nájomnej zmluve dohodlo v prospech nájomcu právo opakovaného nájmu v súhrne na dobu dlhšiu ako jeden rok. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva, ak sa uzatvára opakovane s tým istým nájomcom v priebehu troch po sebe nasledujúcich rokov a prenecháva sa prioritný investičný majetok do nájmu na dobu najviac jeden rok alebo sa v nájomnej zmluve dohodlo v prospech nájomcu právo opakovaného nájmu v súhrne na dobu najviac jedného roka.

    paragraf-7a.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    kópia lodného osvedčenia plavidla, na ktoré má byť osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne vydané, a

    + Nový text

    kópia lodného osvedčenia Európskej únie (ďalej len „lodné osvedčenie“) plavidla, na ktoré má byť osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne vydané, a

    − Zrušené ustanovenia (33)

    a) pismeno

    porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom,

    b) pismeno

    požiadal o odňatie licencie.

    (10) odsek

    Sľub členov stálej odbornej komisie, spôsob rozhodovania a činnosť stálej odbornej komisie upraví štatút, ktorý vydá ministerstvo.

    (11) odsek

    Vykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak

    a) pismeno

    požiada o poverenie vykonávať technické prehliadky plavidiel písomnou žiadosťou,

    b) pismeno

    nie je organizačne, personálne alebo finančne prepojená s výrobcom, dovozcom alebo predajcom plavidiel alebo s prevádzkovateľom vodnej dopravy,

    c) pismeno

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo obdobným príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore podľa technických noriem,

    d) pismeno

    preukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru,

    e) pismeno

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; na účel preukázania bezúhonnosti právnická osoba a osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,

    f) pismeno

    preukáže právo užívania k vybaveniu potrebnému na vykonávanie technických prehliadok plavidiel,

    g) pismeno

    predloží pravidlá overovania technickej spôsobilosti plavidiel, ktoré musia byť v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými v osobitnom predpise. [12f)](#poznamky.poznamka-12f)

    (12) odsek

    Poverenie podľa odseku 11 ministerstvo udelí na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Poverená právnická osoba je povinná oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 11 do 15 dní od vzniku týchto zmien.

    (13) odsek

    Ministerstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.

    (14) odsek

    Prevádzka plavidla, ktorého lodné listiny sú vydané orgánmi tretích štátov ( [§ 28 ods. 7] ), sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.

    (15) odsek

    Dopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    (16) odsek

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami, ktoré majú osvedčenie o schválení plavidla podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o schválení plavidla priloží k žiadosti okrem dokumentov podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná [12h)](#poznamky.poznamka-12h) správu o vykonaní technickej prehliadky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) ktorú vyhotoví uznaná klasifikačná spoločnosť. [12i)](#poznamky.poznamka-12i)

    (17) odsek

    Na pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku na webovom sídle ministerstva.

    (18) odsek

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (3) odsek

    Technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Dopravný úrad vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    (4) odsek

    Technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, overí stála odborná komisia na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla.

    (5) odsek

    Prehliadku prevádzkovej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, vykonáva stála odborná komisia.

    (6) odsek

    Stála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Dopravného úradu.

    (7) odsek

    Predsedom stálej odbornej komisie je predseda Dopravného úradu.

    (8) odsek

    Ďalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Dopravného úradu, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.

    (9) odsek

    Stála odborná komisia môže spolupracovať s ďalšími oprávnenými expertmi.

    a) pismeno

    odstrániť alebo

    b) pismeno

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,

    (14) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa [§ 39 písm. g)] a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    (15) odsek

    V prípade pochybnosti kto je prevádzkovateľom plavidla, je v konaniach podľa § 39 písm. b) prvého bodu a písm. m) účastníkom konania aj vlastník plavidla. V konaní podľa prvej vety sa povinnosť odstrániť plavidlo alebo sankcia uloží vlastníkovi plavidla, ak nepreukáže, že prevádzkovateľom plavidla je iná osoba.

    q) pismeno

    ako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    Technická spôsobilosť a prevádzková spôsobilosť plavidiel skupinaParagrafov
  13. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-01-01 · novela 177/2018 Z. z. →
    +1 pridaných ~9 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (3) odsek

    Údaje podľa odseku 2, [§ 14 ods. 4 písm. a)] a [§ 22 ods. 11 písm. e)] ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Bezúhonnosť doloží

    + Nový text

    Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na tento účel doloží

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    právnická osoba výpisom z registra trestov a výpisom z registra trestov členov štatutárneho orgánu nie starším ako tri mesiace,

    + Nový text

    právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu tejto právnickej osoby údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    fyzická osoba výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace a výpisom z registra trestov zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený, nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)

    paragraf-14.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Uchádzač o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu podá ministerstvu žiadosť, ktorá obsahuje doklad o

    + Nový text

    Uchádzač o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu podá ministerstvu žiadosť, ktorá obsahuje

    paragraf-14.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    bezúhonnosti nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,

    paragraf-14.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dosiahnutom vzdelaní,

    + Nový text

    doklad o dosiahnutom vzdelaní,

    paragraf-14.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    odbornej praxi.

    + Nový text

    doklad o odbornej praxi.

    paragraf-22.odsek-11.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,

    + Nový text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; na účel preukázania bezúhonnosti právnická osoba a osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,

    paragraf-29.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Za bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Za bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.

  14. 2018-11-01

    platné od 2018-11-01 do 2018-12-31 · novela 284/2018 Z. z. →
    +10 pridaných ~4 zmenených −14 zrušených

    + Pridané ustanovenia (10)

    a) pismeno

    zabezpečuje

    1. bod

    rozvoj a modernizáciu vodných ciest v súlade so schválenou dopravnou politikou,

    2. bod

    prípravu a realizáciu výstavby a rekonštrukcií súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách, na ich správu a údržbu a obstaranie ďalšieho majetku potrebného na správu a údržbu vodných ciest,

    3. bod

    podklady na spracovanie koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest po vzájomnej dohode so správcom vodného toku,

    4. bod

    propagáciu vodnej dopravy,

    b) pismeno

    spracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest a ich súčastí,

    c) pismeno

    koordinuje a zabezpečuje opravy, rekonštrukcie a modernizácie súčastí vodnej cesty,

    d) pismeno

    realizuje pilotné projekty rozvoja intermodálnych dopravných osí,

    e) pismeno

    podieľa sa na vývoji a implementácii a vykonáva správu nových dopravných technológií a riadiacich systémov vodnej dopravy,

    f) pismeno

    vykonáva vo vzájomnej súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy činnosti podľa písmen a) až e).

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-38a structural
    paragraf-38a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Zriaďuje sa Agentúra rozvoja vodnej dopravy (ďalej len „agentúra“). Agentúra je rozpočtová organizácia so sídlom v Bratislave.

    + Nový text

    Ministerstvo

    paragraf-38a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Agentúru riadi a za jej činnosť zodpovedá riaditeľ agentúry, ktorého vymenováva a odvoláva minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Agentúra je zapojená na rozpočet Slovenskej republiky prostredníctvom kapitoly ministerstva.

    + Nový text

    Ministerstvo je povinné pred obstaraním majetku, ktorý nadobudne činnosťou podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu alebo druhého bodu, písm. d) alebo písm. e) a pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu majetku štátu, ktorý bude využívať majetok na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti. Dňom nadobudnutia právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia, ak ide o stavbu podľa predchádzajúcej vety alebo dňom prevzatia ďalšieho obstaraného majetku prechádza bezodplatne správa stavby alebo ďalšieho majetku na zmluvne dohodnutého správcu.

    paragraf-41.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , [§ 38a písm. h)] , § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .

    + Nový text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , § 38a písm. h), § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .

    − Zrušené ustanovenia (14)

    (3) odsek

    Agentúra

    a) pismeno

    zabezpečuje

    1. bod

    rozvoj a modernizáciu vodných ciest v súlade so schválenou dopravnou politikou,

    2. bod

    prípravu a realizáciu výstavby a rekonštrukcií súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách, na ich správu a údržbu a obstaranie ďalšieho majetku potrebného na správu a údržbu vodných ciest,

    3. bod

    podklady na spracovanie koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest po vzájomnej dohode so správcom vodného toku,

    4. bod

    propagáciu vodnej dopravy,

    b) pismeno

    spracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest a ich súčastí,

    c) pismeno

    koordinuje a zabezpečuje opravy, rekonštrukcie a modernizácie súčastí vodnej cesty,

    d) pismeno

    realizuje pilotné projekty rozvoja intermodálnych dopravných osí,

    e) pismeno

    podieľa sa na vývoji a implementácii a vykonáva správu nových dopravných technológií a riadiacich systémov vodnej dopravy; na nakladanie s týmito dopravnými technológiami a riadiacimi systémami sa vyžaduje súhlas ministerstva,

    f) pismeno

    vykonáva vo vzájomnej súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy činnosti podľa písmen a) až e).

    g) pismeno

    plní úlohy určené ministerstvom, ktoré k nej vykonáva zriaďovateľskú funkciu,

    h) pismeno

    je povinná zaslať na základe žiadosti ministerstva vyjadrenie vo veci podľa [§ 38 písm. m)] a [n)] .

    (4) odsek

    Agentúra je povinná pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu. Dňom vydania kolaudačného rozhodnutia prechádza bezodplatne správa stavby na príslušného správcu.

  15. 2018-09-01

    platné od 2018-09-01 do 2018-10-31 · novela 177/2018 Z. z. →
    ~8 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného registra nie starší ako dva mesiace,

    + Nový text

    osvedčenie o odbornej spôsobilosti aspoň jedného z členov štatutárneho orgánu.

    paragraf-21.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného registra alebo zriaďovacia listina, ak ide o právnickú osobu,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    výpis zo živnostenského registra, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, a ak ide o fyzickú osobu, kópiu dokladu totožnosti,

    + Nový text

    kópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,

    + Nový text

    údaje podľa osobitného predpisu [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru,

    paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    paragraf-7a.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,

    − Zrušené ustanovenia (1)

    d) pismeno

    osvedčenie o odbornej spôsobilosti aspoň jedného z členov štatutárneho orgánu.

  16. 2018-04-01

    platné od 2018-04-01 do 2018-08-31 · novela 56/2018 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    certifikát vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a) ak ide o malé plavidlo,

    + Nový text

    výstupný dokument posudzovania zhody [13ac)](#poznamky.poznamka-13ac) vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)

    paragraf-39a.odsek-11.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    orgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, [23h)](#poznamky.poznamka-23h)

    + Nový text

    orgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, 23h )

    paragraf-39a.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, [23g)](#poznamky.poznamka-23g) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, 23g ) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.

  17. 2017-07-15

    platné od 2017-07-15 do 2018-03-31 · novela 176/2017 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  18. 2016-12-31

    platné od 2016-12-31 do 2017-07-14 · novela 305/2016 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-28.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Palubný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad a slúži na evidenciu pracovného času a času oddychu členov posádky plavidla. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje o plavbe, a to režim plavby, začiatok plavby, prerušenie plavby, čas zahájenia a ukončenia odpočinku každého člena posádky plavidla.

    + Nový text

    Palubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    + Nový text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 12] a [15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

  19. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2016-12-30 · novela 91/2016 Z. z.,282/2015 Z. z. →
    +2 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 43d Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 paragraf
    paragraf-43d.odsek-1 odsek

    V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-13.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    právnická osoba výpisom z registra trestov členov štatutárneho orgánu nie starším ako tri mesiace,

    + Nový text

    právnická osoba výpisom z registra trestov a výpisom z registra trestov členov štatutárneho orgánu nie starším ako tri mesiace,

    paragraf-22.odsek-11.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    preukáže bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,

    + Nový text

    preukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,

    paragraf-5.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prístavy sa zriaďujú na miestach vhodných z hľadiska bezpečnosti a plynulosti plavby, ochrany životného prostredia, vodohospodárskych záujmov a napojenia vodnej cesty na ostatné druhy dopráv. Na zriadenie prístavu je potrebný súhlas ministerstva.

    + Nový text

    Prístavy sa zriaďujú na miestach vhodných z hľadiska bezpečnosti a plynulosti plavby, ochrany životného prostredia, vodohospodárskych záujmov a napojenia vodnej cesty na ostatné druhy dopráv. Na zriadenie prístavu je potrebný súhlas ministerstva. Z dôvodu zriadenia alebo prevádzkovania prístavov určených na verejné používanie možno vlastnícke právo k nehnuteľnostiam vo verejnom záujme za náhradu obmedziť alebo nehnuteľnosti za odplatu vyvlastniť. [1c)](#poznamky.poznamka-1c)

  20. 2015-12-01

    platné od 2015-12-01 do 2016-06-30 · novela 259/2015 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  21. 2014-04-01

    platné od 2014-04-01 do 2015-11-30 · novela 35/2014 Z. z. →
    +151 pridaných ~137 zmenených −36 zrušených

    + Pridané ustanovenia (151)

    d) pismeno

    práva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy.

    (4) odsek

    Sťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.

    (3) odsek

    Licencia sa udeľuje na neurčitú dobu alebo na určitú dobu. Platnosť licencie udelenej na určitú dobu zaniká uplynutím doby, na ktorú bola licencia udelená. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu licencie, ministerstvo vydá na základe písomnej žiadosti držiteľa licencie duplikát licencie.

    § 12a Finančná spôsobilosť paragraf
    (1) odsek

    Finančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočnú hodnotu čistého obchodného imania [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočnú hodnotu čistého obchodného imania sa považuje, ak rozdiel medzi obchodným majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu 5 000 eur na každé plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.

    (2) odsek

    Finančná spôsobilosť dopravcu musí trvať po celý čas podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.

    (3) odsek

    Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak sa žiadateľovi o licenciu udeľuje licencia po prvýkrát, podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov vo výške podľa odseku 1 do dňa udelenia licencie na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    (4) odsek

    Finančnú spôsobilosť overuje ministerstvo z podkladov uvedených v odseku 3.

    (5) odsek

    Ministerstvo rozhodne o udelení licencie do 40 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.

    (1) odsek

    Licencia stráca platnosť

    a) pismeno

    uplynutím doby, na ktorú bola udelená,

    b) pismeno

    dňom zániku právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie,

    c) pismeno

    smrťou držiteľa licencie alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,

    d) pismeno

    dňom právoplatnosti rozhodnutia ministerstva o odňatí licencie,

    (2) odsek

    Držiteľ licencie je povinný vrátiť originál licencie ministerstvu do 15 dní po skončení jej platnosti okrem zániku licencie podľa odseku 1 písm. c).

    g) pismeno

    predloží pravidlá overovania technickej spôsobilosti plavidiel, ktoré musia byť v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými v osobitnom predpise. [12f)](#poznamky.poznamka-12f)

    (18) odsek

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (10) odsek

    Dopravný úrad môže rozhodnúť o odstránení plavidla z vodnej cesty na náklady prevádzkovateľa plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla porušil povinnosti ustanovené týmto zákonom.

    (11) odsek

    Pri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    (12) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]

    a) pismeno

    odstrániť alebo

    b) pismeno

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,

    (13) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.

    (14) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa [§ 39 písm. g)] a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    (15) odsek

    V prípade pochybnosti kto je prevádzkovateľom plavidla, je v konaniach podľa § 39 písm. b) prvého bodu a písm. m) účastníkom konania aj vlastník plavidla. V konaní podľa prvej vety sa povinnosť odstrániť plavidlo alebo sankcia uloží vlastníkovi plavidla, ak nepreukáže, že prevádzkovateľom plavidla je iná osoba.

    (7) odsek

    Ak dôjde k zmene technických údajov plávajúceho zariadenia, prevádzkovateľ plávajúceho zariadenia je povinný požiadať Dopravný úrad o vyjadrenie, v ktorom Dopravný úrad určí, či sa podstatne zmenil skutkový stav vo veci státia plávajúceho zariadenia, a či je prevádzkovateľ plávajúceho zariadenia povinný požiadať Dopravný úrad o vydanie nového rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia. Nadobudnutím právoplatnosti nového rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia stráca pôvodné rozhodnutie platnosť. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu povolenia státia plávajúceho zariadenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát povolenia státia plávajúceho zariadenia.

    (8) odsek

    Zriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.

    (9) odsek

    Dopravný úrad rozhodne o zrušení požičovne plavidiel, ak

    a) pismeno

    je požičovňa plavidiel zriadená alebo prevádzkovaná bez rozhodnutia o jej zriadení,

    b) pismeno

    boli závažne alebo opakovane porušené podmienky určené v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel,

    c) pismeno

    požičovňa plavidiel nebola prevádzkovaná po dobu dlhšiu ako jeden rok od jej zriadenia alebo odo dňa, keď plavebný inšpektor zistil, že požičovňa plavidiel nie je prevádzkovaná,

    d) pismeno

    požičovňa plavidiel ohrozuje plynulosť alebo bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo

    e) pismeno

    v súvislosti so zriadením alebo prevádzkovaním požičovne plavidiel bol závažne alebo opakovane porušený všeobecne záväzný právny predpis alebo plavebné opatrenie.

    (13) odsek

    Evidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.

    g) pismeno

    kontrolná kniha odovzdávaných olejov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.

    c) pismeno

    má požadovaných školiteľov podľa odseku 13.

    g) pismeno

    zoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel; výcvikovým plavidlom je malé plavidlo, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ s výškou najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle.

    i) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    a) pismeno

    názov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,

    b) pismeno

    štát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,

    d) pismeno

    funkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,

    e) pismeno

    dátum nalodenia a dátum vylodenia,

    f) pismeno

    preplávané úseky vodných ciest.

    a) pismeno

    plavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré nie sú malými plavidlami,

    b) pismeno

    plavidlá bez vlastného strojového pohonu, ktoré nie sú malými plavidlami, s výtlakom väčším ako 100 m 3 ,

    c) pismeno

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    d) pismeno

    plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy.

    g) pismeno

    plní úlohy určené ministerstvom, ktoré k nej vykonáva zriaďovateľskú funkciu,

    h) pismeno

    je povinná zaslať na základe žiadosti ministerstva vyjadrenie vo veci podľa [§ 38 písm. m)] a [n)] .

    (10) odsek

    Konkretizáciu informácií uvedených v odseku 9, ktoré možno poskytnúť užívateľom riečnych informačných služieb na základe pridelených užívateľských práv, určuje a zverejňuje Dopravný úrad na svojom webovom sídle.

    (11) odsek

    Informácie z riečnych informačných služieb podľa odsekov 4 a 5, vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu prevádzkovateľa plavidla a meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a e-mailová adresa odosielateľa elektronického hlásenia, možno poskytnúť na základe pridelených užívateľských práv

    a) pismeno

    správcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,

    b) pismeno

    správcom systémov riečnych informačných služieb tretieho štátu v rozsahu vymedzenom v uzavretej vzájomnej dohode o poskytovaní týchto informácií na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,

    c) pismeno

    orgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, [23h)](#poznamky.poznamka-23h)

    d) pismeno

    prevádzkovateľom plavebných komôr na účely prevádzky plavebných komôr,

    e) pismeno

    prevádzkovateľom verejných prístavov na účely prevádzky verejných prístavov,

    f) pismeno

    správcovi vodného toku na účely správy vodných tokov,

    g) pismeno

    iným osobám na účely poskytovania neodkladnej pomoci a odvracania následkov plavebnej nehody, úniku škodlivých látok alebo inej mimoriadnej udalosti.

    (12) odsek

    Iným užívateľom riečnych informačných služieb, ako je uvedené v odseku 11, možno poskytnúť informácie z riečnych informačných služieb podľa odsekov 4 a 5 na základe odôvodnenej žiadosti, v rozsahu pridelených užívateľských práv a v rozsahu vymedzenom v zmluve uzavretej medzi Dopravným úradom a osobou, o ktorej sa informácie poskytujú. Na sprístupňovanie informácií a údajov z riečnych informačných služieb sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa)

    (13) odsek

    Informácie vrátane osobných údajov z riečnych informačných služieb, ktoré boli získané od správcu riečnych informačných služieb tretieho štátu, sú poskytované v rozsahu vymedzenom v uzavretej vzájomnej dohode o poskytovaní týchto informácií na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb.

    (14) odsek

    Interoperabilita riečnych informačných služieb je zjednotenie riečnych informačných služieb, obsahov údajov, formátov a frekvencií výmeny údajov takým spôsobom, že užívatelia riečnych informačných služieb majú prístup k rovnakým službám a informáciám na európskej úrovni.

    a) pismeno

    informácie o polohe a pohybe plavidla,

    b) pismeno

    informácie o plavbe:

    1. bod

    počiatočný prístav,

    2. bod

    cieľový prístav,

    3. bod

    miesta prechodu na trase,

    c) pismeno

    informácie o plavidle, [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab)

    d) pismeno

    informácie o náklade:

    1. bod

    množstvo a druh nákladu,

    2. bod

    odosielateľ a príjemca nákladu,

    e) pismeno

    informácie o počte členov posádky plavidla a cestujúcich na plavidle,

    f) pismeno

    informácie o mimoriadnych udalostiach,

    g) pismeno

    informácie o plavebných nehodách.

    1. bod

    riečny kilometer, na ktorom je vodomerná stanica umiestnená,

    2. bod

    nadmorská výška nulového bodu vodočtu s uvedením výškového systému,

    3. bod

    identifikačný kód vodomernej stanice,

    4. bod

    úsek vodnej cesty ohraničený riečnymi kilometrami, na ktorý sa vzťahujú údaje z danej vodomernej stanice,

    5. bod

    hodnota hladiny nízkej regulačnej vody a plavebnej vody pre danú vodomernú stanicu,

    6. bod

    hodnota hladiny vysokej plavebnej vody pre danú vodomernú stanicu.

    (10) odsek

    Vodca plavidla je povinný riadiť sa údajmi prijatými prostredníctvom transpondéra na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky.

    (4) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla musí zabezpečiť, aby plavidlá počas prevádzky na vodnej ceste Dunaj boli vybavené transpondérom vnútrozemského automatického identifikačného systému [24ca)](#poznamky.poznamka-24ca) (ďalej len „transpondér“). Transpondér inštalovaný na plavidle musí byť v prevádzkyschopnom stave, musí byť počas prevádzky zapnutý a údaje zadané do tohto zariadenia musia byť aktuálne.

    (5) odsek

    Povinnosť podľa odseku 4 sa nevzťahuje na

    a) pismeno

    plavidlá v tlačenej zostave, ktoré nezabezpečujú pohyb tejto zostavy,

    b) pismeno

    plavidlá v bočne zviazanej zostave, ktoré nezabezpečujú pohyb tejto zostavy,

    c) pismeno

    prievozné lode, ktoré neplávajú voľne,

    d) pismeno

    malé plavidlá.

    (6) odsek

    Ak plavidlá podľa odseku 5 písm. a) a b) majú nainštalovaný transpondér, tento musí byť počas plavby vypnutý.

    (7) odsek

    Vodca plavidla alebo zostavy plavidiel je povinný zabezpečiť použitie transpondéra počas prevádzky na nepretržitý prenos týchto údajov:

    a) pismeno

    identifikátor námornej mobilnej služby (MMSI),

    b) pismeno

    názov plavidla,

    c) pismeno

    volací znak plavidla,

    d) pismeno

    typ plavidla,

    e) pismeno

    jednotné európske identifikačné číslo plavidla (ENI),

    f) pismeno

    celková dĺžka plavidla alebo zostavy plavidiel udávaná s presnosťou na decimetre,

    g) pismeno

    celková šírka plavidla alebo zostavy plavidiel udávaná s presnosťou na decimetre,

    h) pismeno

    maximálny aktuálny statický ponor plavidla alebo zostavy plavidiel,

    i) pismeno

    typ zostavy plavidiel,

    j) pismeno

    doplnková signalizácia plavidla alebo zostavy plavidiel, ktoré prepravujú nebezpečný tovar,

    k) pismeno

    poloha plavidla (WGS 84),

    l) pismeno

    rýchlosť plavidla vzhľadom na zem (SOG),

    m) pismeno

    kurz plavidla vzhľadom na zem (COG),

    n) pismeno

    presnosť určenia polohy plavidla (GNSS/DGNSS),

    o) pismeno

    aktuálny dátum a čas elektronického navigačného prístroja,

    p) pismeno

    navigačný stav plavidla.

    (8) odsek

    Vodca plavidla alebo zostavy plavidiel je zodpovedný za zadané údaje do transpondéra a je povinný zadať do transpondéra akékoľvek zmeny údajov podľa odseku 7 písm. f) až j) a p).

    (9) odsek

    Transpondér inštalovaný na plavidle alebo na plavidle v zostave, ktoré zabezpečuje pohyb tejto zostavy, nemusí byť zapnutý počas státia na kotvisku, kde je povolené státie zakotvením alebo vyviazaním sa k brehu, v prístave alebo prístavisku.

    a) pismeno

    30 eur držiteľovi licencie, ak poruší povinnosť podľa [§ 19 ods. 2] ,

    b) pismeno

    od 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] ,

    c) pismeno

    150 eur poverenej právnickej osobe, ak poruší povinnosť podľa [§ 22 ods. 12] .

    c) pismeno

    vodcovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 39c ods. 6 až 8] a 10,

    d) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 28 ods. 3] , [4] a [6] .

    (3) odsek

    Ak sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, predĺženie platnosti lodného osvedčenia, osobitného povolenia na prevádzku plavidiel, osobitného povolenia na prepravu plavidiel, dočasného lodného osvedčenia, predĺženie platnosti dočasného lodného osvedčenia, doplnkového lodného osvedčenia, preukazu odbornej spôsobilosti členov posádok plavidiel, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malých plavidiel, ciachového preukazu, povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa § 5a ods. 4, predĺženie platnosti osvedčenia podľa § 5a ods. 4, osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo povolenia na osobitnú prepravu, sprístupnenie informácie alebo poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá lodné osvedčenie, osobitné povolenie na prevádzku plavidla, osobitné povolenie na prepravu plavidla, dočasné lodné osvedčenie, doplnkové lodné osvedčenie, preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachový preukaz, povolenie na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenie podľa § 5a ods. 4 osvedčenie o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo osobitné povolenie na prepravu plavidla, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.

    (4) odsek

    Orgány štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy môžu v správnych konaniach podľa tohto zákona použiť doručovanie písomností verejnou vyhláškou, ak ide o konanie s veľkým počtom účastníkov konania alebo ak účastníci konania alebo ich pobyt nie sú im známi.

    § 43c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2014 paragraf
    (1) odsek

    Zrušujú sa výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vydané podľa tohto zákona účinného do 1. apríla 2014.

    (2) odsek

    Poverenia na vykonávanie školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa tohto zákona účinného do 1. apríla 2014 strácajú platnosť 1. apríla 2014 v časti týkajúcej sa vykonávania skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu. Výmena poverení na vykonávanie školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu sa vykoná na základe písomnej žiadosti do 1. júna 2014. Žiadateľ o výmenu poverenia je povinný odovzdať ministerstvu poverenie, o ktorého výmenu žiada, a to najneskôr v čase vydania poverenia na vykonávanie školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu.

    a) pismeno

    bezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,

    b) pismeno

    akýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,

    c) pismeno

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    d) pismeno

    kúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,

    e) pismeno

    odoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,

    f) pismeno

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    § 5a paragraf
    (1) odsek

    Osoba, ktorá vykonáva činnosti podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2)](#poznamky.poznamka-2) je povinná určiť bezpečnostného poradcu na prepravu nebezpečného tovaru (ďalej len „bezpečnostný poradca“).

    (10) odsek

    Náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky, podrobnosti o školení a skúške a o činnosti skúšobnej komisie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Bezpečnostného poradcu nie je povinná určiť osoba podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)

    (3) odsek

    Na požiadanie Dopravného úradu je osoba, ktorá vykonáva činnosti podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2)](#poznamky.poznamka-2) povinná oznámiť kontaktné údaje bezpečnostného poradcu v rozsahu meno, priezvisko, adresa pre doručovanie, telefonický kontakt a emailová adresa.

    (4) odsek

    Dopravný úrad vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu (ďalej len „osvedčenie“) žiadateľovi o vydanie osvedčenia, ktorý absolvoval školenie a následne úspešne vykonal skúšku podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Žiadosť o absolvovanie školenia a žiadosť o vykonanie skúšky žiadateľa obsahuje osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. Vzor osvedčenia je uvedený v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2c)](#poznamky.poznamka-2c) Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osvedčenia.

    (5) odsek

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží

    a) pismeno

    výpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    zoznam lektorov, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, titul a doklady o ich kvalifikácii a praxi v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru,

    c) pismeno

    učebné osnovy.

    (6) odsek

    Ak ministerstvo zistí, že poverená osoba nespĺňa podmienky podľa odseku 5, odníme jej poverenie.

    (7) odsek

    Dopravný úrad vytvára na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok a vydá skúšobný poriadok, ktorý obsahuje postup skúšobnej komisie.

    (8) odsek

    Skúška podľa odseku 4 sa vykonáva pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva predseda Dopravného úradu. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia byť zamestnancami Dopravného úradu.

    (9) odsek

    Žiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Dopravnému úradu žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, štátnu príslušnosť, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia vydáva poverená osoba a protokol o vykonaní skúšky skúšobná komisia.

    § 5b paragraf
    (1) odsek

    Na palube plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, sa musí nachádzať odborník podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2d)](#poznamky.poznamka-2d)

    (2) odsek

    Dopravný úrad vydá osvedčenie o osobitných znalostiach žiadateľovi, [2e)](#poznamky.poznamka-2e) ktorý splnil podmienky ustanovené medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2d)](#poznamky.poznamka-2d) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach podáva Dopravnému úradu žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, štátnu príslušnosť, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky; ak ide o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach žiadateľovi, ktorý absolvoval obnovovacie školenie, [2f)](#poznamky.poznamka-2f) protokol o vykonaní skúšky sa neprikladá. Potvrdenie o absolvovaní školenia vydáva osoba poverená podľa odseku 3 a protokol o vykonaní skúšky skúšobná komisia podľa odseku 4. Na školenie a skúšku sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2f)](#poznamky.poznamka-2f) Žiadosť o absolvovanie školenia a žiadosť o vykonanie skúšky žiadateľa obsahuje osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. Vzor osvedčenia o osobitných znalostiach je uvedený v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2g)](#poznamky.poznamka-2g) Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osvedčenia o osobitných znalostiach, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osvedčenia o osobitných znalostiach.

    (3) odsek

    Ministerstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.

    (4) odsek

    Skúška podľa odseku 2 sa vykoná pred skúšobnou komisiou podľa § 5a ods. 8.

    (5) odsek

    Náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky, podrobnosti o školení a skúške a o činnosti skúšobnej komisie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (1) odsek

    Dopravca je povinný

    a) pismeno

    vykonávať verejnú vodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“),

    b) pismeno

    zverejniť prepravný poriadok na svojom webovom sídle alebo iným vhodným spôsobom; ak v prepravnom poriadku nie je uvedený deň začiatku platnosti, prepravný poriadok je platný odo dňa jeho zverejnenia na webovom sídle,

    c) pismeno

    zabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o cestujúcich a o tovar,

    d) pismeno

    vytvárať podmienky na prepravu nákladových jednotiek kombinovanej dopravy,

    e) pismeno

    poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla cestujúcim, odosielateľom, príjemcom a tretím osobám ( [§ 27] ).

    (2) odsek

    Ak niektoré dopravné služby poskytuje na základe zmluvy s dopravcom vykonávajúci dopravca, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) ustanovenia tohto zákona o dopravcovi sa vzťahujú na nich v rozsahu, v akom poskytujú dopravné služby.

    c) pismeno

    na požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb.

    ~ Zmenené ustanovenia (137)

    paragraf-1.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, podmienky regulácie trhu vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.

    + Nový text

    Tento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, podmienky regulácie trhu vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, odborné vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    dodržiavať dopravcom určené prepravné podmienky a zdržiavať sa len v priestoroch vyhradených pre cestujúcich.

    + Nový text

    dodržiavať prepravný poriadok a zdržiavať sa len v priestoroch vyhradených pre cestujúcich.

    paragraf-11.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    požiadavky na odosielateľov tovaru.

    + Nový text

    požiadavky na odosielateľov tovaru,

    paragraf-12.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe, ktorá má trvalý pobyt v Slovenskej republike, je spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá; to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak je ustanovený; žiadateľ nemusí spĺňať podmienku odbornej spôsobilosti, ak ju spĺňa jeho zodpovedný zástupca,

    + Nový text

    fyzickej osobe, ktorá má trvalý pobyt v Slovenskej republike, je spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá; to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak je ustanovený; žiadateľ nemusí spĺňať podmienku odbornej spôsobilosti, ak ju spĺňa jeho zodpovedný zástupca.

    paragraf-12.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Licencia sa udeľuje na neurčitú dobu alebo na určitú dobu. Platnosť licencie udelenej na určitú dobu zaniká uplynutím doby, na ktorú bola licencia udelená.

    + Nový text

    Ak právnická osoba alebo fyzická osoba žiada o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy, musí splniť podmienky podľa odseku 1 a preukázať finančnú spôsobilosť.

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Odborná spôsobilosť dopravcu sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti dopravcu, ktoré vydáva ministerstvo.

    + Nový text

    Odborná spôsobilosť dopravcu sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti dopravcu, ktoré vydáva ministerstvo. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu, ministerstvo vydá na základe písomnej žiadosti držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu duplikát osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu.

    paragraf-15.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo rozhodne o udelení licencie do 40 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.

    + Nový text

    Žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    paragraf-19 semantic
    − Pôvodný text

    Licencia stráca platnosť a) uplynutím doby, na ktorú bola udelená, b) dňom zániku právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie, c) uplynutím 30 dní od smrti fyzickej osoby, ktorá je držiteľom licencie, d) dňom právoplatnosti rozhodnutia ministerstva o odňatí licencie,

    + Nový text

    (prázdne)

    paragraf-21 structural
    paragraf-21.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Licenciu zahraničných dopravcov vydanú orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    + Nový text

    Licencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    paragraf-22.odsek-11.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditujúcou [12f)](#poznamky.poznamka-12f) osobou podľa technických noriem,

    + Nový text

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo obdobným príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore podľa technických noriem,

    paragraf-22.odsek-11.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    preukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru a najmenej 5 rokov praxe v oblasti vnútrozemskej plavby,

    + Nový text

    preukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru,

    paragraf-22.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.

    + Nový text

    Poverenie podľa odseku 11 ministerstvo udelí na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Poverená právnická osoba je povinná oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 11 do 15 dní od vzniku týchto zmien.

    paragraf-22.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzka zahraničného plavidla ( [§ 28 ods. 7] ) sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.

    + Nový text

    Ministerstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.

    paragraf-22.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    + Nový text

    Prevádzka plavidla, ktorého lodné listiny sú vydané orgánmi tretích štátov ( [§ 28 ods. 7] ), sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.

    paragraf-22.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky Európskej dohody o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Dopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    paragraf-22.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Na pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a na webovom sídle ministerstva.

    + Nový text

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami, ktoré majú osvedčenie o schválení plavidla podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o schválení plavidla priloží k žiadosti okrem dokumentov podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná [12h)](#poznamky.poznamka-12h) správu o vykonaní technickej prehliadky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) ktorú vyhotoví uznaná klasifikačná spoločnosť. [12i)](#poznamky.poznamka-12i)

    paragraf-22.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Na pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku na webovom sídle ministerstva.

    paragraf-22a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla.

    + Nový text

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla. Ak plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    + Nový text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením, na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave.

    paragraf-23.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia; ak ide o plávajúce zariadenie, ktoré podlieha registrácii, musí byť zapísané v registri plavidiel vedenom Dopravným úradom.

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]

    + Nový text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] .

    paragraf-23.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.

    + Nový text

    Dopravný úrad preruší konanie o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak už začalo iné konanie o povolení státia toho istého alebo iného plávajúceho zariadenia na tom istom mieste a nebolo ešte právoplatne rozhodnuté v tejto veci.

    paragraf-23.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa § 39 písm. h) a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    + Nový text

    Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Register plavidiel, ktorý vedie Dopravný úrad je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:

    + Nový text

    Register plavidiel je verejný a každý má právo na základe písomnej žiadosti do neho nahliadať a robiť si z neho výpisy alebo odpisy. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:

    paragraf-24.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Dopravným úradom sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Evidencie podľa [§ 39 písm. l)] tretieho, štvrtého, šiesteho, siedmeho a desiateho bodu vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l)] štvrtého a šiesteho bodu a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i)] prvého a štvrtého bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l)] siedmeho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. i)] druhého, tretieho a piateho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko a titul, fotografia, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť, podpis a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Evidencia požičovní plavidiel vedená Dopravným úrado je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    + Nový text

    Údaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    paragraf-24.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Evidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Dopravným úradom je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.

    + Nový text

    Údaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním kvalifikačného kurzu.

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Dopravný úrad zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.

    + Nový text

    Pri nahliadaní do registra plavidiel, robení výpisov alebo odpisov z registra plavidiel alebo pri sprístupňovaní údajov z registra plavidiel vrátane osobných údajov podľa odseku 1 sa postupuje podľa osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Sprístupňovať dátum narodenia sa zakazuje. Vlastníkovi plavidla sa na jeho žiadosť sprístupní aj jeho dátum narodenia. Osobe, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, a osobám, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, sa na ich žiadosť sprístupní aj ich dátum narodenia. Údaje z registra plavidiel sa poskytujú v rozsahu podľa osobitného predpisu [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) do systému riečnych informačných služieb.

    paragraf-24.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 .

    + Nový text

    Žiadosť o zápis do registra plavidiel podáva prevádzkovateľ plavidla Dopravnému úradu. Dopravný úrad zapisuje plavidlo do registra plavidiel a prideľuje mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla. Zápisom plavidla alebo záložného práva k plavidlu do registra plavidiel nevzniká vlastnícke právo k plavidlu ani záložné právo k plavidlu.

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Do registra plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, a nie sú registrované v cudzích štátoch.

    + Nový text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú

    + Nový text

    K žiadosti podľa odseku 3 prevádzkovateľ plavidla prikladá v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    doklad o výmaze z registra pôvodného zápisu alebo obdobný doklad preukazujúci, že plavidlo nie je registrované mimo územia Slovenskej republiky,

    + Nový text

    doklad o výmaze z registra pôvodného zápisu, ak bolo plavidlo registrované mimo územia Slovenskej republiky,

    paragraf-24.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je

    + Nový text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Loď vnútrozemskej plavby, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Loď vnútrozemskej plavby, malé plavidlo, ktoré podlieha registrácii, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny, ktoré sú verejnými listinami.

    + Nový text

    Lodné listiny podľa odsekov 2 až 4 sú verejné listiny.

    paragraf-28.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    + Nový text

    Zoznam členov posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. Ak sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    paragraf-28.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    + Nový text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu ciachového preukazu, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát ciachového preukazu.

    paragraf-28.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    + Nový text

    Palubný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad a slúži na evidenciu pracovného času a času oddychu členov posádky plavidla. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje o plavbe, a to režim plavby, začiatok plavby, prerušenie plavby, čas zahájenia a ukončenia odpočinku každého člena posádky plavidla.

    paragraf-28.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Lodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.

    + Nový text

    Lodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.

    paragraf-28.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Strojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.

    + Nový text

    Kontrolná kniha odovzdávaných olejov je lodná listina, do ktorej sa zapisujú údaje podľa prílohy č. 9 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla.

    paragraf-28.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 12 až 14 zodpovedá vodca plavidla.

    + Nový text

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11 až 13 zodpovedá vodca plavidla.

    paragraf-28.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na plavidle, s výnimkou malých plavidiel, musia byť tieto lodné listiny:

    + Nový text

    Na plavidle počas prevádzky, okrem malých plavidiel, musia byť uložené originály týchto lodných listín:

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo doplnkové lodné osvedčenie; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    + Nový text

    lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie [12da)](#poznamky.poznamka-12da) alebo doplnkové lodné osvedčenie; [12da)](#poznamky.poznamka-12da) na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zoznam posádky plavidla; na osobných lodiach, ktoré vykonávajú medzinárodnú plavbu, aj zoznam cestujúcich,

    + Nový text

    zoznam členov posádky plavidla, ktorý obsahuje osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu a druh a číslo dokladu totožnosti; na osobných lodiach, ktoré vykonávajú medzinárodnú plavbu, aj zoznam cestujúcich, ktorý obsahuje osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu a druh a číslo dokladu totožnosti,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    strojný denník na plavidlách s vlastným pohonom a na plávajúcich strojoch,

    + Nový text

    palubný denník,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    denník o odovzdávaní odpadov a iných nebezpečných tovarov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.

    + Nový text

    dokumenty podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [15a)](#poznamky.poznamka-15a)

    paragraf-28.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Okrem lodných listín podľa odseku 2 musí byť na plavidle,

    + Nový text

    Okrem lodných listín podľa odseku 2 musia byť na plavidle počas prevádzky uložené

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ak má rádiovú stanicu, povolenie na jej zriadenie a prevádzkovanie a denník rádiokomunikačnej služby,

    + Nový text

    povolenie na zriadenie a prevádzkovanie rádiovej stanice, ak má plavidlo takúto stanicu,

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    podľa druhu zabudovaného vyhradeného technického zariadenia revízna kniha parného kotla, tlakovej nádoby, zdvíhacieho zariadenia, revízna správa elektrického zariadenia, revízna správa plynových zariadení a revízna správa hasiacich zariadení,

    + Nový text

    správa o revízii vyhradeného technického zariadenia podľa druhu vyhradeného technického zariadenia,

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    v prípade, ak plavidlo vykonáva medzinárodnú verejnú vodnú dopravu a prepravuje aj tovar, ktorý podlieha colnému dohľadu, osvedčenie o vhodnosti plavidla na prevoz tovarov s colnými uzáverami, ak je takým zariadením vybavené,

    + Nový text

    povolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na malom plavidle musia byť

    + Nový text

    Na malom plavidle počas prevádzky musí byť okrem dokumentov podľa odseku 3 uložený originál lodného osvedčenia alebo originál osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    paragraf-28.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Dopravnému úradu lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.

    + Nový text

    Lodné listiny a dokumenty podľa odsekov 2 až 4 musia byť na požiadanie predložené Dopravnému úradu.

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách. Za zahraničné plavidlo sa nepovažuje plavidlo, ktorému bolo vydané lodné osvedčenie alebo obdobný doklad v inom členskom štáte Európskej únie alebo v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Lodné listiny plavidiel vydané orgánmi tretích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.

    paragraf-28.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo malé plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Dočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.

    + Nový text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osobitného povolenia na prevádzku plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    paragraf-29.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30 ods. 1] .

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, okrem pomocného lodníka, musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30] .

    paragraf-29.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov a najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace; Dopravný úrad na základe lekárskeho posudku potvrdí zdravotnú spôsobilosť lodnému kapitánovi I. triedy a lodnému kapitánovi II. triedy na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.

    paragraf-29.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.

    + Nový text

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla je pomocný lodník. Na funkciu pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov, má základné vzdelanie, je zdravotne spôsobilá a bezúhonná, pričom palubné práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.

    paragraf-3.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Správca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy.

    + Nový text

    Správca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy a bezodkladne ich poskytne Dopravnému úradu na zabezpečenie úloh podľa [§ 39 písm. r)] .

    paragraf-31.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    + Nový text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.

    paragraf-31.odsek-14.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vykonávať kvalifikačné kurzy na malom plavidle, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ o výške najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle,

    + Nový text

    vykonávať kvalifikačné kurzy na schválenom výcvikovom plavidle,

    paragraf-31.odsek-14.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    oznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Dopravnému úradu každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Dopravnému úradu najneskôr 14 dní pred jeho konaním,

    + Nový text

    oznámiť deň, miesto a časový harmonogram konania kvalifikačného kurzu Dopravnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred dňom jeho konania; zmenu týchto údajov a zrušenie termínu oznámi Dopravnému úradu bezodkladne,

    paragraf-31.odsek-14.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,

    + Nový text

    zabezpečiť schválené výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,

    paragraf-31.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    má požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11.

    + Nový text

    má požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    učebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,

    + Nový text

    výpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,

    + Nový text

    učebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    návrh odbornej literatúry na prípravu žiadateľov,

    + Nový text

    zoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,

    + Nový text

    návrh odbornej literatúry na prípravu žiadateľov,

    paragraf-31.odsek-5.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    zoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel.

    + Nový text

    doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,

    paragraf-31b.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    K žiadosti podľa odsekov 2 a 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 x 3,5 cm.

    + Nový text

    K žiadosti podľa odseku 2 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm; pričom k žiadosti o vydanie prvej služobnej lodníckej knižky sa prikladá aj lekársky posudok nie starší ako tri mesiace. K žiadosti podľa odseku 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm a lekársky posudok nie starší ako tri mesiace.

    paragraf-31b.odsek-5.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    dátum vydania služobnej lodníckej knižky,

    + Nový text

    zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla,

    paragraf-31b.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    číslo služobnej lodníckej knižky,

    + Nový text

    dátum vydania služobnej lodníckej knižky,

    paragraf-31b.odsek-5.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    + Nový text

    číslo služobnej lodníckej knižky,

    paragraf-31b.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla potvrdí do služobnej lodníckej knižky posudzujúci lekár.

    + Nový text

    Na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.

    paragraf-31b.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.

    + Nový text

    Pri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:

    paragraf-31b.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Pri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:

    + Nový text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-31b.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Služobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Klasifikáciu plavidiel vykonáva uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] . Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel, vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel a vydáva klasifikačný preukaz plavidla.

    + Nový text

    Klasifikáciu plavidiel vykonáva uznaná klasifikačná spoločnosť. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel, vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel a vydáva potvrdenie o klasifikačnej triede.

    paragraf-32.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo stavané.

    + Nový text

    Povinnej klasifikácii podliehajú

    paragraf-34.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    + Nový text

    Po skončení odborného vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám. Ak do troch rokov od vydania správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody vyjdú najavo také skutočnosti alebo dôkazy, ktoré preukazujú, že závery vyplývajúce z výsledkov odborného vyšetrovania plavebnej nehody v správe sú nesprávne, Dopravný úrad vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody alebo obnoví odborné vyšetrovanie plavebnej nehody a po jeho skončení vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody. V novej správe o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa uvedú dôvody jej vydania. Vydaním novej správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa pôvodná správa o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody zrušuje.

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    zdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu vyšetrenia plavebnej nehody, najmä premiestnenia plavidiel,

    + Nový text

    zdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu odborného vyšetrovania plavebnej nehody, najmä premiestnenia plavidiel,

    paragraf-34.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu

    + Nový text

    Dopravný úrad sprístupní na účely odborného vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu

    paragraf-34.odsek-8.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    správu o výsledku vyšetrovania plavebnej nehody,

    + Nový text

    správu o výsledku odborného vyšetrovania plavebnej nehody,

    paragraf-34.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Dopravný úrad. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Dopravný úrad spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    + Nový text

    Odborné vyšetrovanie plavebnej nehody vykonáva Dopravný úrad. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Dopravný úrad spolupracuje pri odbornom vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    + Nový text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    paragraf-38a.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    spracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest,

    + Nový text

    spracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest a ich súčastí,

    paragraf-38a.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    podieľa sa na vývoji a implementácii nových technológií a prevádzkových systémov pre vodné cesty,

    + Nový text

    podieľa sa na vývoji a implementácii a vykonáva správu nových dopravných technológií a riadiacich systémov vodnej dopravy; na nakladanie s týmito dopravnými technológiami a riadiacimi systémami sa vyžaduje súhlas ministerstva,

    paragraf-39a.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov a sprostredkovateľov prepravy nákladu.

    + Nový text

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, [23g)](#poznamky.poznamka-23g) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.

    paragraf-39a.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Interoperabilita riečnych informačných služieb je zjednotenie riečnych informačných služieb, obsahov údajov, formátov a frekvencií výmeny údajov takým spôsobom, že užívatelia riečnych informačných služieb majú prístup k rovnakým službám a informáciám na európskej úrovni.

    + Nový text

    Z riečnych informačných služieb možno poskytnúť na základe pridelených užívateľských práv tieto informácie podľa odsekov 4 a 5:

    paragraf-39b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Dopravný úrad poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:

    + Nový text

    Na účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Dopravný úrad poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie podľa [§ 39a ods. 3] :

    paragraf-39b.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    referenčné údaje z vodočetných staníc vzťahujúce sa na plavbu.

    + Nový text

    referenčné údaje z vodomerných staníc Devín, Bratislava, Medveďov, Komárno a Štúrovo vzťahujúce sa na plavbu, a to:

    paragraf-39b.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    podľa odseku 1 písm. e) a ďalšie informácie týkajúce sa klimatických podmienok na vodných cestách Slovenský hydrometeorologický ústav,

    + Nový text

    podľa odseku 1 písm. e) a ďalšie informácie týkajúce sa klimatických podmienok na vodných cestách v rozsahu, formáte a spôsobom určeným Dopravným úradom Slovenský hydrometeorologický ústav,

    paragraf-39b.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Informácie podľa odsekov 1 a 2 a hlásenia z lode podľa odseku 3 sa poskytujú v elektronickej forme.

    + Nový text

    Informácie podľa odseku 1 písm. a) až d) a ods. 2 písm. a) a c) a hlásenia z lode podľa odseku 3 sa poskytujú v elektronickej forme.

    paragraf-39b.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Plavebné opatrenia vrátane informácií o vodnom stave a hlásení o ľadochodoch na vodných cestách sa poskytujú ako štandardné kódované správy, ktoré sa dajú načítať. Štandardná správa obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnosť a plynulosť plavebnej prevádzky; tieto správy sa poskytujú v elektronickej forme.

    + Nový text

    Plavebné opatrenia vrátane informácií o vodnom stave a hlásení o ľadochodoch na vodných cestách sa poskytujú ako štandardné kódované správy, [24)](#poznamky.poznamka-24) ktoré sa dajú načítať. Štandardná správa obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnosť a plynulosť plavebnej prevádzky; tieto správy sa poskytujú v elektronickej forme.

    paragraf-39c structural
    paragraf-39c.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na používanie automatického identifikačného systému sa vzťahujú osobitné predpisy. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)

    + Nový text

    Na používanie vnútrozemského automatického identifikačného systému sa vzťahujú osobitné predpisy. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)

    paragraf-39d.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. p)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. q)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    + Nový text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    + Nový text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    + Nový text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    že školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky alebo koná amorálne, môže zakázať pokračovať vo výučbe.

    + Nový text

    že školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, môže zakázať pokračovať vo výučbe.

    paragraf-39d.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    + Nový text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. i)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    vyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil dychovej skúške; ak bola dychová skúška pozitívna, aby sa podrobil lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    + Nový text

    vyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    paragraf-4.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Za súčasť vodnej cesty sa považujú najmä miesta státia plavidiel v prístavoch alebo mimo prístavov, hate, plavebné komory, rejdy, prístaviská, vyväzovacie zariadenia prístavov, opevnenia brehov, regulačné stavby, plavebné znaky, plavebné chodníky, ochranné pásma vodnej cesty (ďalej len „ochranné pásmo“), vodné časti, brehové úpravy a nábrežné múry prístavov.

    + Nový text

    Za súčasť vodnej cesty sa považujú najmä miesta státia plavidiel v prístavoch alebo mimo prístavov, hate, plavebné komory, rejdy, prístaviská, vyväzovacie zariadenia prístavov, opevnenia brehov, regulačné stavby, signálne znaky, plavebné chodníky, ochranné pásma vodnej cesty (ďalej len „ochranné pásmo“), vodné časti, brehové úpravy a nábrežné múry prístavov.

    paragraf-4.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vlastníci pozemkov, ktoré sa nachádzajú pri vodnej ceste, sú povinní strpieť nevyhnutné zásahy do svojich vlastníckych práv, ak si to vyžaduje záujem prevádzky plavidiel, ako je používanie plavebných chodníkov, ochranných pásem, umiestnenie plavebných znakov alebo vyväzovacích zariadení. Obmedzenie vlastníckeho práva sa vykoná za primeranú náhradu. Jej výšku navrhne prevádzkovateľ vodnej cesty. Ak vlastník pozemku nesúhlasí s navrhnutou výškou náhrady, rozhodne o nej súd. Nárok na náhradu škody spôsobenej neprimeranými zásahmi pri tejto činnosti nie je tým dotknutý. Škodu uhradí prevádzkovateľ vodnej cesty.

    + Nový text

    Vlastníci pozemkov, ktoré sa nachádzajú pri vodnej ceste, sú povinní strpieť nevyhnutné zásahy do svojich vlastníckych práv, ak si to vyžaduje záujem prevádzky plavidiel, ako je používanie plavebných chodníkov, ochranných pásem, umiestnenie signálnych znakov alebo vyväzovacích zariadení. Obmedzenie vlastníckeho práva prevádzkovateľom vodnej cesty sa vykoná za primeranú náhradu. Jej výšku navrhne prevádzkovateľ vodnej cesty. Ak vlastník pozemku nesúhlasí s navrhnutou výškou náhrady, rozhodne o nej súd. Nárok na náhradu škody spôsobenej neprimeranými zásahmi pri tejto činnosti nie je tým dotknutý. Škodu uhradí prevádzkovateľ vodnej cesty.

    paragraf-4.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa [§ 39 písm. o)] a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa [§ 39 písm. p)] zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    paragraf-4.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Dopravného úradu. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    + Nový text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno povoliť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník takejto stavby je povinný ju označiť signálnymi znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    ako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť dychovej skúške alebo, ak bola dychová skúška pozitívna, podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,

    + Nový text

    ako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok alebo koná amorálne,

    + Nový text

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,

    paragraf-40.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Na konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    + Nový text

    Na konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [24e)](#poznamky.poznamka-24e) Od ústneho pojednávania môže v odôvodnených prípadoch Dopravný úrad upustiť. Ak Dopravný úrad upustí od ústneho pojednávania, určí lehotu, do ktorej si môžu účastníci konania uplatniť námietky a upozorní ich, že sa na neskoršie podané námietky neprihliadne; táto lehota nesmie byť kratšia ako sedem pracovných dní.

    paragraf-40a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo uloží pokutu od 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] .

    + Nový text

    Ministerstvo uloží pokutu

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 24 ods. 8] a [§ 26 až 28] ),

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22] a [23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti dopravcu stanovené v tomto zákone alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    + Nový text

    dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti dopravcu stanovené v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [24f)](#poznamky.poznamka-24f) alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    bezpečnostnému poradcovi, ktorý porušil povinnosti bezpečnostného poradcu ustanovené týmto zákonom,

    + Nový text

    vlastníkovi stavby, ktorá zasahuje do vodnej cesty alebo ju križuje, ak neoznačil takúto stavbu signálnymi znakmi alebo nezabezpečil ich údržbu,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    osobe vykonávajúcej prepravu nebezpečného tovaru, ak neurčila bezpečnostného poradcu,

    + Nový text

    osobe vykonávajúcej prepravu nebezpečného tovaru, ak neurčila bezpečnostného poradcu alebo ak nezabezpečila, aby sa na palube plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, nachádzal odborník podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2d)](#poznamky.poznamka-2d)

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak prevádzkuje požičovňu plavidiel bez rozhodnutia o jej zriadení alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave,

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak zriadi alebo prevádzkuje požičovňu plavidiel bez rozhodnutia o jej zriadení alebo nedodržiava podmienky určené v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel alebo nedodržiava podmienky určené v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou a porušením tohto zákona, pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky alebo spôsobila plavebnú nehodu,

    paragraf-40a.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 100 eur do 1 660 eur

    paragraf-40a.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    + Nový text

    Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] a [7] , [§ 5 ods. 9] , [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 14] , [§ 24 ods. 2] , [§ 39 písm. b)] , [d)] , [e) až i)] , [k)] , [n)] , [o)] .

    + Nový text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , [§ 38a písm. h)] , § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .

    paragraf-5.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Vo verejnom prístave nemožno

    + Nový text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Dopravný úrad vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    paragraf-5.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Dopravný úrad vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    + Nový text

    Úhrada za používanie verejného prístavu sa neplatí v prípade nariadenia okamžitého zastavenia plavby podľa [§ 39 písm. p)] .

    paragraf-5.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Úhrada za používanie verejného prístavu sa neplatí v prípade nariadenia okamžitého zastavenia plavby podľa § 39 písm. o). Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    + Nový text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-13 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    paragraf-5.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    + Nový text

    Používanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.

    paragraf-5.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.

    + Nový text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási Dopravnému úradu alebo pred priplávaním do verejného prístavu alebo pred odplávaním z verejného prístavu poskytne elektronické hlásenie [1c)](#poznamky.poznamka-1c) do systému riečnych informačných služieb. Dopravný úrad záznam o prihlásení plavidla a záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu alebo elektronické hlásenie bezodkladne poskytne prevádzkovateľovi verejného prístavu. Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný záznam o prihlásení plavidla, záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu a elektronické hlásenie uchovávať tri roky odo dňa prihlásenia plavidla, odhlásenia plavidla z verejného prístavu alebo poskytnutia elektronického hlásenia.

    paragraf-5.odsek-7.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    + Nový text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá colných orgánov, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,

    paragraf-5.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    záchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,

    + Nový text

    záchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru.

    paragraf-5.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Dopravného úradu.

    + Nový text

    Vo verejnom prístave nemožno

    paragraf-5c.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Preprava nebezpečného tovaru po vodných cestách sa vykonáva v súlade s Európskou dohodou o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Preprava nebezpečného tovaru po vodných cestách sa vykonáva v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)

    paragraf-5c.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Na prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)

    paragraf-6.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Spoločnosť je oprávnená uzatvoriť koncesnú zmluvu len s predchádzajúcim súhlasom vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak hodnota koncesie podľa návrhu koncesnej zmluvy sa rovná alebo prevyšuje sumu 4 845 000 eur.

    + Nový text

    Spoločnosť je oprávnená uzatvoriť koncesnú zmluvu len s predchádzajúcim súhlasom vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak hodnota koncesie podľa návrhu koncesnej zmluvy sa rovná alebo prevyšuje sumu 5 000 000 eur.

    paragraf-6.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečenia prípravy a realizácie výstavby verejných prístavov vrátane spracovania krátkodobých a dlhodobých koncepcií ich rozvoja,

    + Nový text

    zabezpečenia a vykonávania prevádzky verejných prístavov a zabezpečenia prípravy a realizácie výstavby verejných prístavov vrátane spracovania krátkodobých a dlhodobých koncepcií ich rozvoja,

    paragraf-7.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Verejná vodná doprava na vodnej ceste môže byť vnútroštátna alebo medzinárodná.

    + Nový text

    Verejná vodná doprava na vodnej ceste môže byť vnútroštátna alebo medzinárodná. Verejná vodná doprava je vnútroštátna, ak celá trasa prepravy a poskytovaných dopravných služieb je výlučne na území Slovenskej republiky.

    paragraf-8 semantic
    − Pôvodný text

    Dopravca je povinný a) vykonávať verejnú vodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“), b) vhodným spôsobom zverejniť začatie a skončenie vykonávania verejnej vodnej dopravy, prepravné podmienky a druh poskytovaných služieb, c) zabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o cestujúcich a o tovar, d) vytvárať podmienky na prepravu nákladových jednotiek kombinovanej dopravy, e) poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla cestujúcim, odosielateľom, príjemcom a tretím osobám ( [§ 27] ).

    + Nový text

    (prázdne)

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vytvárať podmienky na prepravu detí, telesne postihnutých osôb, zrakovo postihnutých osôb, príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat. [6)](#poznamky.poznamka-6)

    + Nový text

    vytvárať podmienky na prepravu detí, osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat, [6)](#poznamky.poznamka-6)

    − Zrušené ustanovenia (36)

    c) pismeno

    právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak predmetom činnosti žiadateľa je preprava osôb a tovaru a žiadateľ v prípade medzinárodnej verejnej vodnej dopravy preukázal finančnú spôsobilosť ( [§ 20] ).

    § 20 Medzinárodná verejná vodná doprava vykonávaná tuzemskými dopravcami paragraf
    (1) odsek

    Tuzemskí dopravcovia sú oprávnení vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, ak sú odborne spôsobilí ( [§ 14] ) a finančne spôsobilí.

    (2) odsek

    Finančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočné čisté obchodné imanie [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočné čisté obchodné imanie sa považuje, ak rozdiel medzi obchodným majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu 5 000 eur na každé plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.

    (3) odsek

    Finančná spôsobilosť dopravcu musí trvať po celý čas podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.

    (4) odsek

    Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    (5) odsek

    Finančnú spôsobilosť overuje ministerstvo z podkladov uvedených v odseku 4.

    a) pismeno

    odstrániť alebo

    b) pismeno

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,

    e) pismeno

    povolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.

    a) pismeno

    lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla a

    b) pismeno

    doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla,

    c) pismeno

    povolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.

    (10) odsek

    Služobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    a) pismeno

    názov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,

    b) pismeno

    štát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,

    d) pismeno

    funkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,

    e) pismeno

    dátum nalodenia a dátum vylodenia,

    f) pismeno

    preplávané úseky vodných ciest.

    (4) odsek

    Povinnej klasifikácii podliehajú

    a) pismeno

    plavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré nie sú malými plavidlami,

    b) pismeno

    plavidlá bez vlastného strojového pohonu, ktoré nie sú malými plavidlami, s výtlakom väčším ako 100 m 3 ,

    c) pismeno

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    d) pismeno

    plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy.

    (5) odsek

    Uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.

    a) pismeno

    bezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,

    b) pismeno

    akýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,

    c) pismeno

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    d) pismeno

    kúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,

    e) pismeno

    odoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,

    f) pismeno

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    (15) odsek

    Používanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.

    d) pismeno

    plavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.

    (3) odsek

    Ak dopravca nemôže vykonať prepravu z meteorologických, hydrologických, technických alebo iných príčin, je povinný náležite informovať cestujúceho o odložení, zrušení alebo predčasnom skončení plavby a vykonať opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov, ktoré tým vznikli cestujúcemu, vrátane vrátenia cestovného.

    (4) odsek

    Ak v prípadoch podľa odseku 3 dopravca zabezpečí náhradnú dopravu iným dopravným prostriedkom ako plavidlom, má cestujúci nárok na vrátenie rozdielu cestovného.

  22. 2014-01-01

    platné od 2014-01-01 do 2014-03-31 · novela 402/2013 Z. z. →
    ~92 zmenených −6 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (92)

    paragraf-14.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.

    + Nový text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Dopravného úradu, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.

    paragraf-21b.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ak má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Štátnou plavebnou správou v lehote do 10 dní.

    + Nový text

    Ak má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Dopravným úradom v lehote do 10 dní.

    paragraf-22.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Štátna plavebná správa zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    + Nový text

    Dopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    paragraf-22.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Pred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Štátna plavebná správa vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.

    + Nový text

    Pred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Dopravný úrad vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Štátna plavebná správa vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Štátna plavebná správa uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    + Nový text

    Technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Dopravný úrad vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    paragraf-22.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Stála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Stála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Dopravného úradu.

    paragraf-22.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Predsedom stálej odbornej komisie je riaditeľ Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Predsedom stálej odbornej komisie je predseda Dopravného úradu.

    paragraf-22.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ďalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Štátnej plavebnej správy, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.

    + Nový text

    Ďalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Dopravného úradu, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    + Nový text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    paragraf-23.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Štátnou plavebnou správou,

    + Nový text

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Register plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:

    + Nový text

    Register plavidiel, ktorý vedie Dopravný úrad je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:

    paragraf-24.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Evidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Štátnou plavebnou správou sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Evidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Dopravným úradom sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.

    paragraf-24.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Evidencia požičovní plavidiel vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    + Nový text

    Evidencia požičovní plavidiel vedená Dopravným úrado je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    paragraf-24.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Evidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.

    + Nový text

    Evidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Dopravným úradom je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.

    paragraf-24.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Štátna plavebná správa zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.

    + Nový text

    Na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Dopravný úrad zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.

    paragraf-24.odsek-5.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    osvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Štátnou plavebnou správou, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Štátnou plavebnou správou typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,

    + Nový text

    osvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Dopravným úradom, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Dopravným úradom typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,

    paragraf-24.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.

    paragraf-24.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je

    + Nový text

    Dopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je

    paragraf-24.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Štátna plavebná správa len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Štátna plavebná správa rozhodla o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Štátnej plavebnej správe všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    + Nový text

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    paragraf-26.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ciachovanie plavidla vykonáva Štátna plavebná správa v prípade novovyrobených plavidiel na základe žiadosti výrobcu plavidla alebo v prípade plavidiel už zaradených do prevádzky, ktoré sú registrované v Slovenskej republike alebo sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, ak sú členmi Dohovoru o ciachovaní lodí vnútrozemskej plavby, [15)](#poznamky.poznamka-15) na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla. K žiadosti o ciachovanie plavidla žiadateľ predloží

    + Nový text

    Ciachovanie plavidla vykonáva Dopravný úrad v prípade novovyrobených plavidiel na základe žiadosti výrobcu plavidla alebo v prípade plavidiel už zaradených do prevádzky, ktoré sú registrované v Slovenskej republike alebo sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, ak sú členmi Dohovoru o ciachovaní lodí vnútrozemskej plavby, [15)](#poznamky.poznamka-15) na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla. K žiadosti o ciachovanie plavidla žiadateľ predloží

    paragraf-28.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    + Nový text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    paragraf-28.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    + Nový text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    paragraf-28.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.

    + Nový text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Dopravnému úradu lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.

    paragraf-28.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.

    paragraf-28.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Dočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.

    + Nový text

    Dočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.

    paragraf-29.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-29.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    + Nový text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Dopravný úrad a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    paragraf-3.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Dopravného úradu.

    paragraf-30.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti Štátnou plavebnou správou je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti Dopravným úradom je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu.

    paragraf-31.odsek-14.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    oznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Štátnej plavebnej správe každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Štátnej plavebnej správe najneskôr 14 dní pred jeho konaním,

    + Nový text

    oznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Dopravnému úradu každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Dopravnému úradu najneskôr 14 dní pred jeho konaním,

    paragraf-31.odsek-14.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    oznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,

    + Nový text

    oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,

    paragraf-31.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa poverí vykonávaním kvalifikačného kurzu fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ak

    + Nový text

    Dopravný úrad poverí vykonávaním kvalifikačného kurzu fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ak

    paragraf-31.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa odoberie osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, ak osoba

    + Nový text

    Dopravný úrad odoberie osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, ak osoba

    paragraf-31.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ak Štátna plavebná správa odobrala osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu podľa odseku 6 písm. b) až d), osoba môže opätovne požiadať o vydanie poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odobratí poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    + Nový text

    Ak Dopravný úrad odobral osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu podľa odseku 6 písm. b) až d), osoba môže opätovne požiadať o vydanie poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odobratí poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    paragraf-31b.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Štátna plavebná správa na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-31b.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Do služobnej lodníckej knižky Štátna plavebná správa na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:

    + Nový text

    Do služobnej lodníckej knižky Dopravný úrad na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:

    paragraf-31b.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Štátnu plavebnú správu, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-34.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    + Nový text

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    paragraf-34.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Každý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Štátnu plavebnú správu, Hasičský a záchranný zbor, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.

    + Nový text

    Každý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Dopravný úrad, Hasičský a záchranný zbor, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.

    paragraf-34.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Účastník plavebnej nehody je povinný Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. Ak v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty a jej súčastí, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, je povinný nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Pri vzniku úrazu je potrebné plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj Hasičskému a záchrannému zboru. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a zrejme nepresahuje hodnotu 10 000 eur.

    + Nový text

    Účastník plavebnej nehody je povinný Dopravnému úradu bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. Ak v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty a jej súčastí, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, je povinný nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Pri vzniku úrazu je potrebné plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj Hasičskému a záchrannému zboru. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a zrejme nepresahuje hodnotu 10 000 eur.

    paragraf-34.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ak je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je účastník plavebnej nehody povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.

    + Nový text

    Ak je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je účastník plavebnej nehody povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Dopravný úrad, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.

    paragraf-34.odsek-6.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    bezodkladne upovedomiť osobu, ktorá nie je účastníkom plavebnej nehody, o hmotnej škode, ktorá jej bola spôsobená plavebnou nehodou, a oznámiť jej svoje osobné údaje; ak to nie je možné, upovedomenie a oznámenie zabezpečiť prostredníctvom Štátnej plavebnej správy alebo prostredníctvom Policajného zboru.

    + Nový text

    bezodkladne upovedomiť osobu, ktorá nie je účastníkom plavebnej nehody, o hmotnej škode, ktorá jej bola spôsobená plavebnou nehodou, a oznámiť jej svoje osobné údaje; ak to nie je možné, upovedomenie a oznámenie zabezpečiť prostredníctvom Dopravného úradu alebo prostredníctvom Policajného zboru.

    paragraf-34.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu

    + Nový text

    Dopravný úrad sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu

    paragraf-34.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    + Nový text

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Dopravný úrad. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Dopravný úrad spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Štátnej plavebnej správy a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    + Nový text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    paragraf-37 semantic
    − Pôvodný text

    (prázdne)

    + Nový text

    Orgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú: a) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy, b) Dopravný úrad. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    paragraf-39 textual
    − Pôvodný text

    (prázdne)

    + Nový text

    Dopravný úrad

    paragraf-39b.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Štátna plavebná správa poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:

    + Nový text

    Na účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Dopravný úrad poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:

    paragraf-39b.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Štátnej plavebnej správe poskytuje informácie

    + Nový text

    Dopravnému úradu poskytuje informácie

    paragraf-39b.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla, ktoré nie je malým plavidlom, podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.

    + Nový text

    Vodca plavidla, ktoré nie je malým plavidlom, podáva Dopravnému úradu hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.

    paragraf-39d.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úlohy štátnej plavebnej správy na úseku štátneho odborného dozoru vykonáva Štátna plavebná správa určenými zamestnancami Štátnej plavebnej správy (ďalej len „plavebný inšpektor“).

    + Nový text

    Úlohy Dopravného úradu na úseku štátneho odborného dozoru vykonáva Dopravný úrad plavebnými inšpektormi.

    paragraf-39d.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Plavebných inšpektorov vymenúva a odvoláva riaditeľ Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Plavebných inšpektorov vymenúva a odvoláva predseda Dopravného úradu.

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    + Nový text

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    + Nový text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    + Nový text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    + Nový text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    paragraf-39d.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.

    + Nový text

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.

    paragraf-39d.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    + Nový text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    paragraf-39d.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    + Nový text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    paragraf-39d.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Štátna plavebná správa príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa § 39 písm. a) šiesteho bodu porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.

    + Nový text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.

    paragraf-4.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Činnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Štátnej plavebnej správy ( [§ 39] ). Po udelení tohto súhlasu Štátna plavebná správa uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).

    + Nový text

    Činnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Dopravného úradu ( [§ 39] ). Po udelení tohto súhlasu Dopravný úrad uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).

    paragraf-4.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Štátna plavebná správa na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    paragraf-4.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Pontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Štátnej plavebnej správy. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Štátna plavebná správa po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.

    + Nový text

    Pontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Dopravného úradu. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Dopravný úrad po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.

    paragraf-4.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    + Nový text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Dopravného úradu. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    nerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Štátnej plavebnej správy,

    + Nový text

    nerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Dopravného úradu,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    vykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Štátnou plavebnou správou,

    + Nový text

    vykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Dopravného úradu alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    nedodržiava Štátnou plavebnou správou nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    + Nový text

    nedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu,

    + Nový text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,

    paragraf-40.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Priestupky podľa odseku 1 prejednáva Štátna plavebná správa.

    + Nový text

    Priestupky podľa odseku 1 prejednáva Dopravný úrad.

    paragraf-40a.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.

    + Nový text

    Dopravný úrad môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.

    paragraf-40a.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    správcovi vodného toku, ak porušil povinnosti týkajúce sa udržiavania a zlepšovania podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách alebo ak neuposlúchol pokyn Štátnej plavebnej správy týkajúci sa vytýčenia plavebnej dráhy, vyznačenia plavebných prekážok na vodných cestách alebo ich odstránenia ( [§ 3 ods. 2] ),

    + Nový text

    správcovi vodného toku, ak porušil povinnosti týkajúce sa udržiavania a zlepšovania podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách alebo ak neuposlúchol pokyn Dopravného úradu týkajúci sa vytýčenia plavebnej dráhy, vyznačenia plavebných prekážok na vodných cestách alebo ich odstránenia ( [§ 3 ods. 2] ),

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi plávajúceho zariadenia, ktoré stojí na vodnej ceste alebo v prístave bez rozhodnutia Štátnej plavebnej správy o povolení státia,

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plávajúceho zariadenia, ktoré stojí na vodnej ceste alebo v prístave bez rozhodnutia Dopravného úradu o povolení státia,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak nedodržiava podmienky prevádzky plavidiel na vodných cestách a vo verejných prístavoch určené Štátnou plavebnou správou,

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak nedodržiava podmienky prevádzky plavidiel na vodných cestách a vo verejných prístavoch určené Dopravným úradom,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    osobe, ktorá vykonáva kvalifikačný kurz bez poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu vydaného Štátnou plavebnou správou.

    + Nový text

    osobe, ktorá vykonáva kvalifikačný kurz bez poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu vydaného Dopravným úradom,

    paragraf-40a.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur

    + Nový text

    Dopravný úrad uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur

    paragraf-40a.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    správcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,

    + Nový text

    správcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Dopravnému úradu informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,

    paragraf-40a.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .

    + Nový text

    vodcovi plavidla, ak nepodá Dopravnému úradu hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] ,

    paragraf-40a.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    + Nový text

    Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    paragraf-40a.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať

    + Nový text

    Dopravný úrad môže rozhodnutím odňať

    paragraf-41.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak. Proti rozhodnutiu Dopravného úradu možno podať rozklad, o ktorom rozhoduje predseda Dopravného úradu na základe návrhu ním zriadenej osobitnej komisie.

    paragraf-5.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    + Nový text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Dopravný úrad vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a správcu vodného toku.

    + Nový text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Dopravného úradu, prevádzkovateľa verejného prístavu a správcu vodného toku.

    paragraf-5.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    + Nový text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    paragraf-5.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    + Nový text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Dopravným úradom, môže Dopravný úrad rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    paragraf-5.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Dopravného úradu.

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Upravujú sa podmienky, spôsob založenia a právne pomery spoločnosti zo štátneho podniku Slovenská plavba dunajská, š. p. (ďalej len „štátny podnik") a časti rozpočtovej organizácie Štátna plavebná správa. Zakladateľom spoločnosti je štát. V jeho mene koná ministerstvo. Založenie, vznik, postavenie a právne pomery spoločnosti upravuje osobitný predpis, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Upravujú sa podmienky, spôsob založenia a právne pomery spoločnosti zo štátneho podniku Slovenská plavba dunajská, š. p. (ďalej len „štátny podnik") a časti rozpočtovej organizácie Dopravný úrad. Zakladateľom spoločnosti je štát. V jeho mene koná ministerstvo. Založenie, vznik, postavenie a právne pomery spoločnosti upravuje osobitný predpis, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-6.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Na založenie spoločnosti sa použije majetok štátu, ktorý ministerstvo rozhodnutím vyjme ku dňu vzniku spoločnosti z majetku, ktorý má v správe Štátna plavebná správa a podnik [3g)](#poznamky.poznamka-3g) štátneho podniku, ktorý ku dňu vzniku spoločnosti zanikne bez likvidácie. Súhlas na použitie majetku štátu podľa osobitného zákona [3h)](#poznamky.poznamka-3h) sa nevyžaduje.

    + Nový text

    Na založenie spoločnosti sa použije majetok štátu, ktorý ministerstvo rozhodnutím vyjme ku dňu vzniku spoločnosti z majetku, ktorý má v správe Dopravný úrad a podnik [3g)](#poznamky.poznamka-3g) štátneho podniku, ktorý ku dňu vzniku spoločnosti zanikne bez likvidácie. Súhlas na použitie majetku štátu podľa osobitného zákona [3h)](#poznamky.poznamka-3h) sa nevyžaduje.

    paragraf-6.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Predmetom nepeňažného vkladu do spoločnosti je účtovne oddelená vnútorná organizačná jednotka Štátnej plavebnej správy vymedzená rozhodnutím ministerstva, ktorá sa na účely tohto zákona považuje za časť podniku podľa osobitného zákona. [3i)](#poznamky.poznamka-3i) Ustanovenia osobitného zákona [3j)](#poznamky.poznamka-3j) o predaji podniku sa nepoužijú.

    + Nový text

    Predmetom nepeňažného vkladu do spoločnosti je účtovne oddelená vnútorná organizačná jednotka Dopravného úradu vymedzená rozhodnutím ministerstva, ktorá sa na účely tohto zákona považuje za časť podniku podľa osobitného zákona. [3i)](#poznamky.poznamka-3i) Ustanovenia osobitného zákona [3j)](#poznamky.poznamka-3j) o predaji podniku sa nepoužijú.

    paragraf-6b.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov štátneho podniku prechádzajú zo štátneho podniku na spoločnosť dňom jej vzniku. Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov viažucich sa na činnosť vnútornej organizačnej jednotky Štátnej plavebnej správy prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku.

    + Nový text

    Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov štátneho podniku prechádzajú zo štátneho podniku na spoločnosť dňom jej vzniku. Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov viažucich sa na činnosť vnútornej organizačnej jednotky Dopravného úradu prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku.

    − Zrušené ustanovenia (6)

    (1) odsek

    Orgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú:

    a) pismeno

    Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy,

    b) pismeno

    Štátna plavebná správa, ktorá je podriadená ministerstvu.

    (2) odsek

    Štátna plavebná správa je rozpočtová organizácia so sídlom v Bratislave.

    (3) odsek

    Štátnu plavebnú správu riadi a za jej činnosť zodpovedá riaditeľ Štátnej plavebnej správy, ktorého vymenováva a odvoláva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky.

    paragraf-39.odsek-1 odsek

    Štátna plavebná správa

  23. 2013-07-01

    platné od 2013-07-01 do 2013-12-31 · novela 133/2013 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  24. 2011-07-01

    platné od 2011-07-01 do 2013-06-30 · novela 469/2009 Z. z. →
    ~1 zmenených −21 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-43a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa [§ 5a ods. 5] zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.

    + Nový text

    Osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa § 5a ods. 5 zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.

    − Zrušené ustanovenia (21)

    § 5a Bezpečnostný poradca na prepravu nebezpečného tovaru paragraf
    (1) odsek

    Osoba, ktorá vykonáva prepravu, nakládku alebo vykládku nebezpečného tovaru [2a)](#poznamky.poznamka-2a) vo vodnej doprave (ďalej len „osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru"), je povinná určiť bezpečnostného poradcu na prepravu nebezpečného tovaru (ďalej len „bezpečnostný poradca").

    (10) odsek

    Skúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.

    (11) odsek

    Žiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.

    (12) odsek

    Náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Bezpečnostného poradcu nie je povinná určiť

    a) pismeno

    osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru plavidlami ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily"), [2b)](#poznamky.poznamka-2b)

    b) pismeno

    osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru, ktorého množstvo v prepravnej jednotke je menšie, ako je množstvo nebezpečného tovaru ustanovené v osobitnom predpise, [2c)](#poznamky.poznamka-2c)

    c) pismeno

    osoba, ktorej predmetom činnosti nie je preprava, nakládka alebo vykládka nebezpečného tovaru, ale vykonáva vnútroštátnu prepravu nebezpečného tovaru príležitostne a táto preprava predstavuje malé nebezpečenstvo alebo riziko znečistenia.

    (3) odsek

    Na požiadanie Štátnej plavebnej správy je osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru povinná oznámiť identifikačné údaje bezpečnostného poradcu.

    (4) odsek

    Bezpečnostným poradcom je fyzická osoba, ktorá je držiteľom osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu (ďalej len „osvedčenie").

    (5) odsek

    Podmienkou na vydanie osvedčenia Štátnou plavebnou správou je absolvovanie školenia a následné úspešné vykonanie skúšky. Osvedčenie vydané iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.

    (6) odsek

    Osvedčenie má platnosť päť rokov. Doba platnosti osvedčenia sa predĺži o ďalších päť rokov, ak počas posledného roku platnosti osvedčenia držiteľ osvedčenia absolvoval opakovacie školenie alebo zložil skúšku.

    (7) odsek

    Ministerstvo poverí vykonávaním školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie") fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania na území Slovenskej republiky, alebo právnickú osobu so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „poverená osoba"), ktorá nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, ak predloží

    a) pismeno

    výpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    skúšobný poriadok,

    c) pismeno

    zoznam skúšobných otázok,

    d) pismeno

    zoznam lektorov a doklady o ich kvalifikácii a praxi v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru.

    (8) odsek

    Ak ministerstvo zistí, že poverená osoba nemá miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo podniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru odníme jej poverenie.

    (9) odsek

    Štátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.

    § 5b Povinnosti bezpečnostného poradcu paragraf

    Bezpečnostný poradca je povinný

  25. 2010-12-31

    platné od 2010-12-31 do 2011-06-30 · novela 556/2010 Z. z. →
    +167 pridaných ~53 zmenených

    + Pridané ustanovenia (167)

    § 21c Poskytovanie dotácií vo vodnej doprave paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo môže na základe písomnej žiadosti o poskytnutie dotácie (ďalej len „žiadosť“) dopravcovi poskytnúť dotáciu na zvyšovanie ekologickej znášanlivosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) zvyšovanie ekologickej bezpečnosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) prestavby plavidiel na prepravu tovaru na účel zvýšenia ich multimodality na podklade projektov na dotácie (ďalej len „projekt“), ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb)

    (2) odsek

    Na žiadosť podnikateľa v kombinovanej doprave s využitím vodnej dopravy možno poskytnúť dotáciu, ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb) aj na

    a) pismeno

    financovanie projektu alebo časti projektu na prevádzkovanie liniek v systéme nesprevádzanej a sprevádzanej kombinovanej dopravy alebo multimodálnych dopravných reťazcov nahrádzajúcich alebo čiastočne nahrádzajúcich cestnú nákladnú dopravu,

    b) pismeno

    obstaranie špeciálnych dopravných a manipulačných prostriedkov na vykonávanie obsluhy plavidiel kombinovanej dopravy v prístavoch v rámci projektov.

    (3) odsek

    Žiadosť obsahuje najmä

    a) pismeno

    obchodné meno, miesto podnikania alebo sídlo, identifikačné číslo žiadateľa, údaje o štatutárnom orgáne,

    b) pismeno

    účel, na ktorý sa dotácia žiada,

    c) pismeno

    požadovaná výška dotácie a doba, počas ktorej sa bude dotácia čerpať,

    d) pismeno

    podrobný rozpočet predpokladaných príjmov a výdavkov súvisiacich s realizáciou projektu alebo časti projektu a údaje o požiadavke žiadateľa na finančné prostriedky uplatnenej u iného subjektu na projekt alebo časť projektu a o stave riešenia tejto jeho požiadavky.

    (4) odsek

    K žiadosti sa priložia dokumenty preukazujúce účel, na ktorý sa žiada dotácia, doklady podľa osobitného predpisu, [12db)](#poznamky.poznamka-12db) doklad o zabezpečení spolufinancovania podľa odseku 5 a čestné vyhlásenie žiadateľa, že nie je v likvidácii. Žiadosť sa predkladá ministerstvu do 31. januára príslušného rozpočtového roka.

    (5) odsek

    Dotáciu možno poskytnúť najviac do výšky

    a) pismeno

    25 % nákladov potrebných na uskutočnenie projektu tomu, kto preukáže, že je dopravcom so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike a že má na financovanie projektu zabezpečených 75 % nákladov z vlastných alebo z iných zdrojov, ak ide o dotáciu podľa odseku 1,

    b) pismeno

    30 % nákladov potrebných na uskutočnenie projektu tomu, kto preukáže, že je podnikateľom v kombinovanej doprave s využitím vodnej dopravy so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike a že má na financovanie projektu zabezpečených 70 % nákladov z vlastných alebo z iných zdrojov, ak ide o dotáciu podľa odseku 2 písm. a),

    c) pismeno

    15 % nákladov potrebných na uskutočnenie projektu tomu, kto preukáže, že je podnikateľom v kombinovanej doprave s využitím vodnej dopravy so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike a že má na financovanie projektu zabezpečených 85 % nákladov z vlastných alebo z iných zdrojov, ak ide o dotáciu podľa odseku 2 písm. b); túto dotáciu možno poskytnúť len podnikateľovi v kombinovanej doprave, ktorý má licenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy.

    (6) odsek

    Na poskytnutie dotácie a použitie prostriedkov dotácie podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje osobitný predpis. [12dc)](#poznamky.poznamka-12dc) Maximálna výška dotácie je limitovaná celkovou sumou dotácie schválenej na tento účel v zákone o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok. Dotáciu možno poskytnúť aj na viacero projektov posudzovaných samostatne.

    (7) odsek

    Po schválení žiadosti o dotáciu ministerstvo dotáciu poskytne na základe zmluvy o poskytnutí dotácie uzatvorenej medzi ministerstvom a prijímateľom dotácie.

    (8) odsek

    Zmluva o poskytnutí dotácie obsahuje najmä

    a) pismeno

    identifikačné údaje v rozsahu

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum narodenia, štátna príslušnosť, adresa trvalého pobytu,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a údaje o štatutárnom orgáne v rozsahu podľa prvého bodu,

    b) pismeno

    názov banky alebo pobočky zahraničnej banky a číslo účtu prijímateľa dotácie,

    c) pismeno

    výšku poskytovanej dotácie,

    d) pismeno

    názov projektu alebo časti projektu a účel, na ktorý sa dotácia poskytuje,

    e) pismeno

    podmienky, spôsob a termín poskytnutia dotácie,

    f) pismeno

    termín a podmienky použitia dotácie,

    g) pismeno

    termín a spôsob zúčtovania dotácie,

    h) pismeno

    termíny priebežnej kontroly použitia dotácie,

    i) pismeno

    termín poukázania výnosov z poskytnutých prostriedkov štátneho rozpočtu a číslo účtu, na ktorý sa poukazujú,

    j) pismeno

    termín vrátenia nepoužitých finančných prostriedkov a číslo účtu, na ktorý sa tieto finančné prostriedky poukazujú,

    k) pismeno

    sankcie za porušenie zmluvných podmienok. [12dd)](#poznamky.poznamka-12dd)

    (10) odsek

    Evidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Štátnou plavebnou správou sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.

    (11) odsek

    Evidencia požičovní plavidiel vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.

    (12) odsek

    Evidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.

    (10) odsek

    Priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, tvorí učebňa a jej príslušenstvo.

    (11) odsek

    Technickým a technologickým zariadením určeným na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu sú výcvikové plavidlo a učebné pomôcky.

    (12) odsek

    V jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Kvalifikačný kurz sa vykonáva v rozsahu najmenej 36 vyučovacích hodín.

    (13) odsek

    Školiteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a odbornú spôsobilosť vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    (14) odsek

    Osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu je povinná

    a) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy v súlade s vydaným poverením na vykonávanie kvalifikačného kurzu,

    b) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy na malom plavidle, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ o výške najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle,

    c) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy v súlade so schválenými učebnými osnovami kvalifikačného kurzu,

    d) pismeno

    vykonávať kvalifikačné kurzy so schválenými školiteľmi,

    e) pismeno

    zabezpečiť odbornú literatúru na prípravu uchádzačov,

    f) pismeno

    oznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Štátnej plavebnej správe každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Štátnej plavebnej správe najneskôr 14 dní pred jeho konaním,

    g) pismeno

    poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou výcvikového plavidla,

    h) pismeno

    vydať po ukončení kvalifikačného kurzu účastníkovi kvalifikačného kurzu potvrdenie o absolvovaní kvalifikačného kurzu,

    i) pismeno

    viesť dokumentáciu kvalifikačného kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch kvalifikačného kurzu, rozvrh hodín kvalifikačného kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov kvalifikačného kurzu,

    j) pismeno

    oznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,

    k) pismeno

    zabezpečiť výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,

    l) pismeno

    prihlásiť absolventa kvalifikačného kurzu na štátnu skúšku.

    (15) odsek

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (4) odsek

    Štátna plavebná správa poverí vykonávaním kvalifikačného kurzu fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ak

    a) pismeno

    požiada o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu,

    b) pismeno

    má požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11.

    (5) odsek

    K žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu sa prikladá

    a) pismeno

    kópia platného občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu vydaného príslušným orgánom cudzieho štátu,

    b) pismeno

    učebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,

    c) pismeno

    zoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,

    d) pismeno

    návrh odbornej literatúry na prípravu žiadateľov,

    e) pismeno

    doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,

    f) pismeno

    zoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel.

    (6) odsek

    Štátna plavebná správa odoberie osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, ak osoba

    a) pismeno

    požiada o odobratie poverenia,

    b) pismeno

    prestane spĺňať podmienky podľa odsekov 4 a 5,

    c) pismeno

    poruší závažne alebo opakovane povinnosti pri vykonávaní kvalifikačného kurzu alebo vykoná kvalifikačný kurz v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo

    d) pismeno

    neumožní alebo odoprie výkon štátneho odborného dozoru nad priebehom kvalifikačného kurzu.

    (7) odsek

    Odobratie poverenia podľa odseku 6 nevylučuje možnosť uloženia pokuty.

    (8) odsek

    Ak Štátna plavebná správa odobrala osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu podľa odseku 6 písm. b) až d), osoba môže opätovne požiadať o vydanie poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odobratí poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu.

    (9) odsek

    Technickú základňu tvorí priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a technické a technologické zariadenie určené na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu.

    § 31b Služobná lodnícka knižka paragraf
    (1) odsek

    Služobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Štátna plavebná správa na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    (10) odsek

    Služobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    (2) odsek

    Žiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky obsahuje

    a) pismeno

    meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,

    b) pismeno

    adresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,

    c) pismeno

    štátnu príslušnosť člena posádky plavidla,

    d) pismeno

    číslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,

    e) pismeno

    dosiahnutú odbornú spôsobilosť a číslo preukazu odbornej spôsobilosti,

    f) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    (3) odsek

    Žiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky môže podať aj ďalší člen posádky plavidla, ktorý vykonáva na plavidle funkciu pomocného lodníka; žiadosť obsahuje údaje podľa odseku 2 písm. a) až d) a f).

    (4) odsek

    K žiadosti podľa odsekov 2 a 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 x 3,5 cm.

    (5) odsek

    Do služobnej lodníckej knižky Štátna plavebná správa na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:

    a) pismeno

    meno a priezvisko člena posádky plavidla,

    b) pismeno

    adresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,

    c) pismeno

    štátnu príslušnosť člena posádky plavidla,

    d) pismeno

    číslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,

    e) pismeno

    dosiahnutú odbornú spôsobilosť člena posádky plavidla,

    f) pismeno

    dátum vydania služobnej lodníckej knižky,

    g) pismeno

    číslo služobnej lodníckej knižky,

    h) pismeno

    číslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.

    (6) odsek

    Zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla potvrdí do služobnej lodníckej knižky posudzujúci lekár.

    (7) odsek

    Na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.

    (8) odsek

    Pri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:

    a) pismeno

    názov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,

    b) pismeno

    štát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,

    c) pismeno

    meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,

    d) pismeno

    funkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,

    e) pismeno

    dátum nalodenia a dátum vylodenia,

    f) pismeno

    preplávané úseky vodných ciest.

    (9) odsek

    Člen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Štátnu plavebnú správu, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    (10) odsek

    Účastník plavebnej nehody je povinný bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 9 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.

    (11) odsek

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    (12) odsek

    Ak plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.

    a) pismeno

    zdržať sa požitia alkoholu alebo inej návykovej látky po nehode v čase, keď by to bolo na ujmu zistenia, či pred plavebnou nehodou požil alkohol alebo inú návykovú látku,

    b) pismeno

    poskytnúť podľa svojich schopností a možností zranenej osobe prvú pomoc a bezodkladne privolať záchrannú zdravotnú službu,

    c) pismeno

    urobiť potrebné opatrenia na záchranu osoby alebo majetku ohrozeného plavebnou nehodou,

    d) pismeno

    ak je to možné, zotrvať na mieste plavebnej nehody až do príchodu plavebných inšpektorov alebo príslušníkov Policajného zboru alebo sa na toto miesto bezodkladne vrátiť po poskytnutí alebo privolaní pomoci, alebo po ohlásení plavebnej nehody,

    e) pismeno

    zdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu vyšetrenia plavebnej nehody, najmä premiestnenia plavidiel,

    f) pismeno

    urobiť vhodné opatrenia, aby nebola ohrozená bezpečnosť plavebnej prevádzky na mieste plavebnej nehody,

    g) pismeno

    umožniť obnovenie plavebnej prevádzky,

    h) pismeno

    preukázať svoju totožnosť na požiadanie iného účastníka plavebnej nehody,

    i) pismeno

    bezodkladne upovedomiť osobu, ktorá nie je účastníkom plavebnej nehody, o hmotnej škode, ktorá jej bola spôsobená plavebnou nehodou, a oznámiť jej svoje osobné údaje; ak to nie je možné, upovedomenie a oznámenie zabezpečiť prostredníctvom Štátnej plavebnej správy alebo prostredníctvom Policajného zboru.

    a) pismeno

    meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu účastníka plavebnej nehody,

    b) pismeno

    údaje o plavidlách zúčastnených na plavebnej nehode,

    c) pismeno

    časové, lokačné a doplňujúce údaje o plavebnej nehode,

    d) pismeno

    správu o výsledku vyšetrovania plavebnej nehody,

    e) pismeno

    údaje o priebehu právoplatne neukončeného správneho konania vedeného vo veci,

    f) pismeno

    údaje o získaných dôkazoch a právoplatné rozhodnutia vo veci.

    (9) odsek

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    § 38a Agentúra rozvoja vodnej dopravy paragraf
    (1) odsek

    Zriaďuje sa Agentúra rozvoja vodnej dopravy (ďalej len „agentúra“). Agentúra je rozpočtová organizácia so sídlom v Bratislave.

    (2) odsek

    Agentúru riadi a za jej činnosť zodpovedá riaditeľ agentúry, ktorého vymenováva a odvoláva minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Agentúra je zapojená na rozpočet Slovenskej republiky prostredníctvom kapitoly ministerstva.

    (3) odsek

    Agentúra

    a) pismeno

    zabezpečuje

    1. bod

    rozvoj a modernizáciu vodných ciest v súlade so schválenou dopravnou politikou,

    2. bod

    prípravu a realizáciu výstavby a rekonštrukcií súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách, na ich správu a údržbu a obstaranie ďalšieho majetku potrebného na správu a údržbu vodných ciest,

    3. bod

    podklady na spracovanie koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest po vzájomnej dohode so správcom vodného toku,

    4. bod

    propagáciu vodnej dopravy,

    b) pismeno

    spracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest,

    c) pismeno

    koordinuje a zabezpečuje opravy, rekonštrukcie a modernizácie súčastí vodnej cesty,

    d) pismeno

    realizuje pilotné projekty rozvoja intermodálnych dopravných osí,

    e) pismeno

    podieľa sa na vývoji a implementácii nových technológií a prevádzkových systémov pre vodné cesty,

    f) pismeno

    vykonáva vo vzájomnej súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy činnosti podľa písmen a) až e).

    (4) odsek

    Agentúra je povinná pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu. Dňom vydania kolaudačného rozhodnutia prechádza bezodplatne správa stavby na príslušného správcu.

    e) pismeno

    že školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky alebo koná amorálne, môže zakázať pokračovať vo výučbe.

    q) pismeno

    ukladať pokuty za priestupky v blokovom konaní.

    o) pismeno

    vedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,

    p) pismeno

    ako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok alebo koná amorálne,

    q) pismeno

    ako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .

    l) pismeno

    osobe poverenej vykonávaním kvalifikačného kurzu, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní kvalifikačného kurzu alebo vykonáva kvalifikačný kurz v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi,

    m) pismeno

    osobe, ktorá vykonáva kvalifikačný kurz bez poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu vydaného Štátnou plavebnou správou.

    § 43b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2010 paragraf
    paragraf-43b.odsek-1 odsek

    Služobné lodnícke knižky vydané do 31. decembra 2010 zostávajú v platnosti, najdlhšie do 31.decembra 2012.

    (12) odsek

    Na nakladanie s prioritným investičným majetkom spoločnosti, ktorý využíva koncesionár na základe koncesnej zmluvy na uskutočnenie stavebných prác alebo koncesnej zmluvy na poskytnutie služby uzavretej podľa osobitného zákona [3ja)](#poznamky.poznamka-3ja) (ďalej len „koncesná zmluva“), sa vzťahuje tento zákon.

    (13) odsek

    Spoločnosť môže prenechať koncesionárovi právo na užívanie prioritného investičného majetku spoločnosti počas koncesnej lehoty určenej v koncesnej zmluve (ďalej len „koncesný majetok“), v rozsahu a za podmienok dohodnutých v koncesnej zmluve a v súlade s týmto zákonom, ak osobitný zákon [3ja)](#poznamky.poznamka-3ja) neustanoví inak.

    (14) odsek

    Spoločnosť nesmie koncesný majetok previesť do vlastníctva iných osôb.

    (15) odsek

    Spoločnosť je oprávnená uzatvoriť koncesnú zmluvu len s predchádzajúcim súhlasom vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak hodnota koncesie podľa návrhu koncesnej zmluvy sa rovná alebo prevyšuje sumu 4 845 000 eur.

    (16) odsek

    Obsahom práva koncesionára podľa odseku 13 môže byť

    a) pismeno

    vstup na koncesný nehnuteľný majetok spoločnosti,

    b) pismeno

    zriadenie stavby na pozemku vo vlastníctve spoločnosti, ak podľa koncesnej zmluvy sa vlastníkom stavby stane spoločnosť najneskôr v lehote podľa koncesnej zmluvy,

    c) pismeno

    prekládka a odstránenie stavby vo vlastníctve spoločnosti,

    d) pismeno

    rekonštrukcia, prevádzka, údržba a oprava koncesného majetku,

    e) pismeno

    využívanie koncesného majetku na poskytovanie služieb alebo na iné komerčné využitie,

    f) pismeno

    prenechanie koncesného majetku do nájmu, výpožičky alebo zriadenie zmluvného vecného bremena na koncesný majetok v prospech tretej osoby,

    g) pismeno

    nakladanie s koncesným majetkom, ktorý pre svoje úplné opotrebenie alebo poškodenie, zrejmú zastaranosť alebo nehospodárnosť v prevádzke alebo z iných závažných dôvodov už nemôže slúžiť svojmu účelu alebo určeniu,

    h) pismeno

    nakladanie s materiálom vyťaženým na pozemkoch vo vlastníctve spoločnosti.

    (17) odsek

    Koncesionár pri využívaní koncesného majetku koná vo vlastnom mene. Koncesionár je povinný koncesný majetok udržiavať v riadnom stave, dodržiavať účel, na ktorý je určený, zabezpečovať jeho údržbu a prevádzku a uhradiť náklady s tým spojené, zabezpečovať jeho ochranu, informovať spoločnosť o koncesnom majetku v rozsahu povinností dohodnutých v koncesnej zmluve a plniť ďalšie povinnosti dohodnuté v koncesnej zmluve.

    (18) odsek

    Koncesionár nesmie na koncesný majetok zriadiť záložné právo, nesmie ho použiť na zabezpečenie svojich záväzkov alebo záväzkov tretej osoby, ani ho nesmie previesť do vlastníctva iných osôb.

    (19) odsek

    Ak je to dohodnuté v koncesnej zmluve, koncesionár môže uzavrieť nájomnú zmluvu, zmluvu o výpožičke alebo zmluvu o zriadení vecného bremena s treťou osobou najviac na obdobie koncesnej lehoty určenej v koncesnej zmluve. Nájomné a odplata za zriadenie vecného bremena sa určí dohodou medzi koncesionárom a treťou osobou. Osobitné predpisy v oblasti štátnej pomoci [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb) nie sú týmto dotknuté.

    § 6f Spoločný podnik paragraf
    (1) odsek

    Ak je to dohodnuté v koncesnej zmluve, spoločnosť môže so súhlasom vlády použiť koncesný majetok ako vklad pri založení právnickej osoby, ktorú na účel realizácie koncesie [3ja)](#poznamky.poznamka-3ja) zakladá spoločne s koncesionárom, ako vklad do základného imania právnickej osoby založenej koncesionárom na základe koncesnej zmluvy (ďalej len „spoločný podnik“) alebo ako vklad do základného imania spoločného podniku.

    (2) odsek

    Koncesný majetok je nehnuteľný majetok spoločnosti, ktorý spoločnosť vložila do spoločného podniku (ďalej len „prioritný majetok“). Na prioritný majetok nemožno zriadiť záložné právo, ani ho nemožno inak použiť na zabezpečenie záväzkov spoločného podniku, koncesionára alebo tretej osoby, nesmie sa previesť do vlastníctva iných osôb. Prioritný majetok nepodlieha výkonu rozhodnutia, exekúcii, nie je súčasťou konkurznej podstaty a ani predmetom likvidácie. Označenie prioritného majetku v katastri nehnuteľností [3s)](#poznamky.poznamka-3s) sa vykoná poznámkou na návrh spoločnosti. Ak je to dohodnuté v koncesnej zmluve, prioritný majetok možno dať do nájmu, výpožičky alebo na prioritný majetok zriadiť zmluvné vecné bremeno, najviac na obdobie koncesnej lehoty určenej v koncesnej zmluve alebo do dňa zrušenia spoločného podniku bez právneho nástupcu. Po zániku vecného bremena zapísaného v katastri nehnuteľností je spoločnosť povinná dať návrh na výmaz vecného bremena.

    (3) odsek

    Spoločný podnik je povinný zachovať účelové určenie prioritného majetku, ktorý nadobudol do vlastníctva.

    (4) odsek

    Spoločnosť vedie o prioritnom majetku osobitnú evidenciu, ktorá obsahuje zoznam vecí s uvedením identifikačných údajov a odkaz na účtovný zápis v účtovníctve spoločného podniku; spoločný podnik je povinný poskytnúť tieto údaje spoločnosti.

    (5) odsek

    Ak bol na spoločný podnik vyhlásený konkurz, prioritný majetok prechádza do vlastníctva spoločnosti za náhradu určenú v koncesnej zmluve, najviac za cenu stanovenú znaleckým posudkom, a to dňom právoplatnosti rozhodnutia o vyhlásení konkurzu. Spoločnosť je povinná prevziať tento majetok. Zápisnica o odovzdaní a prevzatí prioritného majetku je prílohou návrhu na záznam vlastníckeho práva spoločnosti do katastra nehnuteľností. Odmenu znalca za vypracovanie znaleckého posudku hradí spoločnosť. Oprávnenie konať za spoločný podnik vo veciach prevádzky a údržby koncesného majetku prechádza na spoločnosť vyhlásením konkurzu na spoločný podnik; spoločnosť pri tom koná v mene spoločného podniku a na vlastný účet.

    (6) odsek

    Dňom zrušenia spoločného podniku likvidáciou prioritný majetok prechádza do vlastníctva spoločnosti za náhradu určenú v koncesnej zmluve, najviac za cenu stanovenú znaleckým posudkom. Likvidátor je povinný odovzdať a spoločnosť prevziať tento majetok; o odovzdaní a prevzatí sa spíše zápisnica. Zápisnica o odovzdaní a prevzatí prioritného majetku je prílohou návrhu na záznam vlastníckeho práva spoločnosti do katastra nehnuteľností. Odmenu znalca za vypracovanie znaleckého posudku, ktorým sa oceňuje prioritný majetok, hradí spoločnosť.

    ~ Zmenené ustanovenia (53)

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .

    paragraf-21b.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    O použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku ministerstva.

    + Nový text

    O použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky.

    paragraf-22.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vnútrozemských vodných cestách Slovenskej republiky a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Na pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a na webovom sídle ministerstva.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    + Nový text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    paragraf-23.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, prístavný poriadok pre verejné prístavy a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa § 39 písm. h) a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Register plavidiel je verejne prístupný zoznam obsahujúci súbor údajov o plavidlách, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do registra plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:

    + Nový text

    Register plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vlastník plavidla alebo spoluvlastníci,

    + Nový text

    vlastník plavidla alebo spoluvlastníci, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    osoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla,

    + Nový text

    osoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá, ktoré podliehajú zápisu do registra plavidiel, musia používať štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Loď vnútrozemskej plavby, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-28.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny podľa odsekov 2 až 4.

    + Nový text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.

    paragraf-29.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-3.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodného toku. [1a)](#poznamky.poznamka-1a) Prevádzkovateľom vodnej cesty na inej vodnej ploche je správca inej vodnej plochy.

    + Nový text

    Prevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodohospodársky významných vodných tokov alebo správca drobného vodného toku [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „správca vodného toku“).

    paragraf-30.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Náklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Náklady spojené s vykonaním štátnej skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    paragraf-31.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla musí pred štátnou skúškou absolvovať kvalifikačný kurz, ktorý pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby. Náklady spojené s absolvovaním kvalifikačného kurzu uhradí žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.

    paragraf-34.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Každý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Štátnu plavebnú správu, Zbor požiarnej ochrany, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.

    + Nový text

    Každý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Štátnu plavebnú správu, Hasičský a záchranný zbor, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.

    paragraf-34.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. V prípade, že v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, sú povinné nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia [19a)](#poznamky.poznamka-19a) . Pri vzniku úrazu treba plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj príslušnému orgánu územnej samosprávy. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a nepresahuje hodnotu 50 000 Sk.

    + Nový text

    Účastníkom plavebnej nehody je osoba, ktorá sa priamo aktívne alebo pasívne zúčastnila na plavebnej nehode.

    paragraf-34.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je vodca plavidla povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.

    + Nový text

    Účastník plavebnej nehody je povinný Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. Ak v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty a jej súčastí, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, je povinný nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Pri vzniku úrazu je potrebné plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj Hasičskému a záchrannému zboru. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a zrejme nepresahuje hodnotu 10 000 eur.

    paragraf-34.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle sú povinné poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    + Nový text

    Ak je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je účastník plavebnej nehody povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.

    paragraf-34.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 5 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.

    + Nový text

    Účastník plavebnej nehody je povinný

    paragraf-34.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    + Nový text

    Ak je to nevyhnutné na uvoľnenie alebo na ošetrenie zranenej osoby alebo na obnovenie plavebnej prevádzky, účastník plavebnej nehody môže premiestniť plavidlá, pritom je však povinný vyznačiť postavenie plavidiel po plavebnej nehode na nákrese, popísať situáciu a uviesť viditeľné stopy.

    paragraf-34.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ak plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.

    + Nový text

    Štátna plavebná správa sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu

    paragraf-39d.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Štátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Štátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a školiteľ dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,

    + Nový text

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou,

    + Nový text

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    + Nový text

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností.

    + Nový text

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,

    paragraf-39d.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    O zadržaní lodného osvedčenia podľa odseku 5 písm. c), ktoré bolo vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    + Nový text

    O zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    paragraf-39d.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    + Nový text

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    paragraf-39d.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.

    + Nový text

    Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Štátna plavebná správa príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa § 39 písm. a) šiesteho bodu porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    + Nový text

    vstupovať na plavidlá a výcvikové plavidlá počas plavby alebo počas ich státia, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu a do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a zúčastňovať sa priamo na kvalifikačnom kurze; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    odoberať potrebné vzorky,

    + Nový text

    nazerať do dokumentácie kvalifikačného kurzu, robiť si z nej výpisy, odpisy a zadržať túto dokumentáciu na účely vyhotovenia jej fotokópie,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zadržať plavidlo alebo iné veci na účely získania dôkazu,

    + Nový text

    vyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil dychovej skúške; ak bola dychová skúška pozitívna, aby sa podrobil lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)

    + Nový text

    zadržať plavidlo alebo iné veci na účely získania dôkazu,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vyžadovať potrebnú súčinnosť,

    + Nový text

    používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    vyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho konania, ak je dôvodné podozrenie, že osoba pácha priestupok alebo iný správny delikt,

    + Nový text

    vyžadovať potrebnú súčinnosť,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    zisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru na účely zistenia jej totožnosti,

    + Nový text

    vyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho konania, ak je dôvodné podozrenie, že osoba pácha priestupok alebo iný správny delikt,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    požadovať pomoc Policajného zboru alebo obecnej polície, ak nemôže splnenie svojich úloh zabezpečiť vlastnými silami a prostriedkami,

    + Nový text

    zisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru na účely zistenia jej totožnosti,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    požiadať každého o pomoc v prípade bezprostredného ohrozenia života a zdravia alebo majetku; kto bol o túto pomoc požiadaný, nemusí ju poskytnúť, ak by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo blízke osoby alebo ak tomu bránia iné dôležité okolnosti,

    + Nový text

    požadovať pomoc Policajného zboru alebo obecnej polície, ak nemôže splnenie svojich úloh zabezpečiť vlastnými silami a prostriedkami,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    na účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe uložiť iným osobám pokyny na vykonanie potrebných opatrení na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak sú schopné ich vykonať svojimi silami a prostriedkami a nevystavia tým vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život, prípadne zdravie alebo život iných osôb,

    + Nový text

    požiadať každého o pomoc v prípade bezprostredného ohrozenia života a zdravia alebo majetku; kto bol o túto pomoc požiadaný, nemusí ju poskytnúť, ak by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo blízke osoby alebo ak tomu bránia iné dôležité okolnosti,

    paragraf-39e.odsek-1.pismeno-p semantic
    − Pôvodný text

    ukladať pokuty za priestupky v blokovom konaní.

    + Nový text

    na účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe uložiť iným osobám pokyny na vykonanie potrebných opatrení na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak sú schopné ich vykonať svojimi silami a prostriedkami a nevystavia tým vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život, prípadne zdravie alebo život iných osôb,

    paragraf-39e.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Posádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch a ďalšie osoby sú povinné

    + Nový text

    Posádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a ďalšie osoby sú povinné

    paragraf-39e.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,

    + Nový text

    umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, výcvikové plavidlo, do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,

    paragraf-39e.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,

    + Nový text

    umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie a dokumentácie kvalifikačného kurzu, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,

    paragraf-4.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 10 pracovných dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Ustanovenia prvej vety sa nevzťahujú na prípady uvedené v [§ 39 písm. o)] .

    + Nový text

    Štátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Štátna plavebná správa na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    poruší všeobecne záväzný právny predpis [24e)](#poznamky.poznamka-24e) o bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách,

    + Nový text

    poruší pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky,

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34 ods. 3 až 6] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    + Nový text

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu.

    + Nový text

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu,

    paragraf-40.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) až n) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) až q) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 26 až 28] ),

    + Nový text

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 24 ods. 8] a [§ 26 až 28] ),

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky.

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, na [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 4] a [14] a na [§ 39 písm. b)] , e) až i), [k)] , [n), o)] .

    + Nový text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] a [7] , [§ 5 ods. 9] , [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 14] , [§ 24 ods. 2] , [§ 39 písm. b)] , [d)] , [e) až i)] , [k)] , [n)] , [o)] .

    paragraf-5.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    + Nový text

    Úhrada za používanie verejného prístavu sa neplatí v prípade nariadenia okamžitého zastavenia plavby podľa § 39 písm. o). Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

  26. 2010-01-01

    platné od 2010-01-01 do 2010-12-30 · novela 193/2007 Z. z.,191/2009 Z. z. →

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  27. 2009-12-01

    platné od 2009-12-01 do 2009-12-31 · novela 469/2009 Z. z. →
    +46 pridaných ~9 zmenených

    + Pridané ustanovenia (46)

    (4) odsek

    Žiadosť o vydanie povolenia na výkon prepravy medzi prístavmi na území Slovenskej republiky zahraničným dopravcom obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    odôvodnenie žiadosti a podpis žiadateľa alebo štatutárneho orgánu žiadateľa.

    (5) odsek

    K žiadosti o vydanie povolenia na výkon prepravy medzi prístavmi na území Slovenskej republiky zahraničným dopravcom sa prikladá

    a) pismeno

    výpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    kópia licencie alebo obdobného dokladu, ktorý preukazuje, že dopravca je oprávnený vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, a

    c) pismeno

    kópia osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne alebo kópia potvrdenia vydaného členským štátom, v ktorom je plavidlo registrované, alebo v ktorom má vlastník plavidla sídlo alebo miesto podnikania a potvrdzujúceho podmienky ustanovené v osobitnom predpise. [12e)](#poznamky.poznamka-12e)

    § 31a Zdravotná spôsobilosť člena posádky plavidla a vodcu malého plavidla paragraf
    (1) odsek

    Zdravotnou spôsobilosťou sa rozumie telesná schopnosť a duševná schopnosť na výkon práce súvisiacej s prevádzkou plavidla.

    (2) odsek

    Zdravotná spôsobilosť môže byť na základe zdravotného stavu osoby podmienená

    a) pismeno

    použitím zdravotníckej pomôcky,

    b) pismeno

    pravidelným podrobovaním sa lekárskej prehliadke,

    c) pismeno

    inými obmedzeniami podľa výsledkov lekárskej prehliadky.

    (3) odsek

    Zdravotná spôsobilosť sa posudzuje lekárskou prehliadkou. Lekárska prehliadka zahŕňa najmä vyšetrenie zrakovej a sluchovej ostrosti, farebného videnia, pohyblivosti horných a dolných končatín, neurologického, psychiatrického a kardiovaskulárneho stavu. Náklady spojené s posudzovaním zdravotnej spôsobilosti uhrádza ten, koho zdravotná spôsobilosť sa posudzuje (ďalej len „posudzovaná osoba“).

    (4) odsek

    Zdravotnú spôsobilosť posudzuje lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo (ďalej len „posudzujúci lekár“), ktorý má s posudzovanou osobou uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)

    (5) odsek

    Posudzujúci lekár je povinný

    a) pismeno

    prihliadať pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti aj na predchádzajúce zápisy v zdravotnej dokumentácii [17c)](#poznamky.poznamka-17c) posudzovanej osoby,

    b) pismeno

    poslať posudzovanú osobu na odborné vyšetrenie pri pochybnostiach o jej zdravotnej spôsobilosti,

    c) pismeno

    zaznamenať výsledky odborného vyšetrenia podľa písmena b) do zdravotnej dokumentácie posudzovanej osoby a

    d) pismeno

    uviesť výsledok lekárskej prehliadky v lekárskom posudku.

    (6) odsek

    Vyjadrenie o zdravotnej spôsobilosti v lekárskom posudku posudzujúci lekár uvedie slovami „zdravotne spôsobilý“, „zdravotne nespôsobilý“ alebo „zdravotne spôsobilý len za určitých podmienok“, pričom podmienky musia byť uvedené v lekárskom posudku.

    (7) odsek

    Minimálne požiadavky na zdravotnú spôsobilosť a podrobnosti o jej posudzovaní, vylúčení a podmienení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky.

    § 43a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2009 paragraf
    (1) odsek

    Osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa [§ 5a ods. 5] zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.

    (2) odsek

    Osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané v súlade s Európskou dohodou o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru, ktorou je Slovenská republika viazaná, zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti, najdlhšie však do 30. júna 2016.

    (12) odsek

    Náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    § 5c Preprava nebezpečného tovaru paragraf
    (1) odsek

    Preprava nebezpečného tovaru po vodných cestách sa vykonáva v súlade s Európskou dohodou o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    (2) odsek

    Na prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    (3) odsek

    Ak dôjde pri preprave nebezpečného tovaru k plavebnej nehode alebo mimoriadnej udalosti na plavidle alebo na vodnej ceste napriek dodržaniu platných bezpečnostných opatrení a je potrebné prijať nové opatrenia, ministerstvo oznámi Európskej komisii opatrenia, ktoré navrhuje prijať.

    § 7a Príslušnosť k plavbe na Rýne paragraf
    (1) odsek

    Žiadosť o vydanie osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne obsahuje

    a) pismeno

    identifikačné údaje o žiadateľovi, a to

    1. bod

    ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno a miesto podnikania,

    2. bod

    ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    odôvodnenie žiadosti a podpis žiadateľa alebo štatutárneho orgánu žiadateľa.

    (2) odsek

    K žiadosti o vydanie osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne sa prikladá

    a) pismeno

    kópia platného občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu vydaného príslušným orgánom cudzieho štátu,

    b) pismeno

    výpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    c) pismeno

    pri akciovej spoločnosti aj výpis zo zoznamu akcionárov, ak ide o listinné cenné papiere alebo výpis z účtu majiteľa cenných papierov, ak ide o zaknihované cenné papiere alebo obdobný výpis a kópia stanov akciovej spoločnosti alebo kópia obdobnej listiny,

    d) pismeno

    kópia lodného osvedčenia plavidla, na ktoré má byť osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne vydané, a

    e) pismeno

    výpis z registra plavidiel alebo obdobný výpis.

    (3) odsek

    Platnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne je dva roky.

    (4) odsek

    Vzor osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne je uvedený v prílohe č. 3.

    ~ Zmenené ustanovenia (9)

    paragraf-22.odsek-11.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditovanou osobou podľa technických noriem,

    + Nový text

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditujúcou [12f)](#poznamky.poznamka-12f) osobou podľa technických noriem,

    paragraf-22.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky medzinárodnej dohody o preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    + Nový text

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky Európskej dohody o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    paragraf-29.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na vodcu malého plavidla sa primerane vzťahuje [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .

    + Nový text

    Na vodcu malého plavidla sa primerane vzťahujú [§ 29 ods. 1] a [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .

    paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky.

    paragraf-5a.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Žiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.

    + Nový text

    Skúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-5a.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Žiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.

    paragraf-5a.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.

    + Nový text

    Ak ministerstvo zistí, že poverená osoba nemá miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo podniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru odníme jej poverenie.

    paragraf-5a.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Skúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Štátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.

  28. 2009-06-01

    platné od 2009-06-01 do 2009-11-30 · novela 191/2009 Z. z. →
    +129 pridaných ~65 zmenených −32 zrušených

    + Pridané ustanovenia (129)

    a) pismeno

    svojimi vlastnosťami vyhovujú pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, požiadavkám na bezpečnosť členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste (ďalej len „prevádzková spôsobilosť“),

    b) pismeno

    sú postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a v prípade, že podliehajú klasifikácii, sú klasifikované podľa [§ 32] (ďalej len „technická spôsobilosť“).

    (10) odsek

    Sľub členov stálej odbornej komisie, spôsob rozhodovania a činnosť stálej odbornej komisie upraví štatút, ktorý vydá ministerstvo.

    (11) odsek

    Vykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak

    a) pismeno

    požiada o poverenie vykonávať technické prehliadky plavidiel písomnou žiadosťou,

    b) pismeno

    nie je organizačne, personálne alebo finančne prepojená s výrobcom, dovozcom alebo predajcom plavidiel alebo s prevádzkovateľom vodnej dopravy,

    c) pismeno

    má vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditovanou osobou podľa technických noriem,

    d) pismeno

    preukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru a najmenej 5 rokov praxe v oblasti vnútrozemskej plavby,

    e) pismeno

    preukáže bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,

    f) pismeno

    preukáže právo užívania k vybaveniu potrebnému na vykonávanie technických prehliadok plavidiel,

    (12) odsek

    Ministerstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.

    (13) odsek

    Prevádzka zahraničného plavidla ( [§ 28 ods. 7] ) sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.

    (14) odsek

    Štátna plavebná správa je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Štátna plavebná správa zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    (15) odsek

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky medzinárodnej dohody o preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.

    (16) odsek

    Pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vnútrozemských vodných cestách Slovenskej republiky a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (17) odsek

    Podrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (9) odsek

    Stála odborná komisia môže spolupracovať s ďalšími oprávnenými expertmi.

    § 22a paragraf
    (1) odsek

    Pred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla.

    (2) odsek

    Doba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.

    (3) odsek

    Ak sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.

    (4) odsek

    Ak je plavidlo dostatočne technicky a prevádzkovo spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla rozhodnúť o predĺžení platnosti lodného osvedčenia na dobu najviac šiestich mesiacov; takéto predĺženie sa vyznačí v lodnom osvedčení.

    g) pismeno

    záložné právo a pohľadávky na plavidlo zabezpečené záložným právom,

    h) pismeno

    plomby o zmene práva k plavidlu na základe doručenia verejnej listiny.

    a) pismeno

    doklad preukazujúci nadobudnutie vlastníckeho práva k plavidlu,

    b) pismeno

    doklad preukazujúci adresu sídla alebo trvalého pobytu,

    c) pismeno

    výpis z obchodného registra alebo zriaďovacia listina, ak ide o právnickú osobu,

    d) pismeno

    výpis zo živnostenského registra, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, a ak ide o fyzickú osobu, kópiu dokladu totožnosti,

    e) pismeno

    doklad o výmaze z registra pôvodného zápisu alebo obdobný doklad preukazujúci, že plavidlo nie je registrované mimo územia Slovenskej republiky,

    f) pismeno

    zmluva uzatvorená s vlastníkom plavidla o prevádzke plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla nie je jeho vlastníkom,

    g) pismeno

    rozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené zo štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie,

    h) pismeno

    certifikát vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a) ak ide o malé plavidlo,

    i) pismeno

    osvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Štátnou plavebnou správou, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Štátnou plavebnou správou typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,

    j) pismeno

    certifikát podľa písmena h), ak nejde o stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu.

    (6) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.

    (7) odsek

    Štátna plavebná správa zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je

    a) pismeno

    proti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)

    b) pismeno

    vedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.

    (8) odsek

    Výmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Štátna plavebná správa len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Štátna plavebná správa rozhodla o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Štátnej plavebnej správe všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.

    (9) odsek

    Na účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.

    (15) odsek

    Za zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 12 až 14 zodpovedá vodca plavidla.

    e) pismeno

    povolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.

    c) pismeno

    povolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.

    § 39d paragraf
    (1) odsek

    Štátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.

    (10) odsek

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. p)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Úlohy štátnej plavebnej správy na úseku štátneho odborného dozoru vykonáva Štátna plavebná správa určenými zamestnancami Štátnej plavebnej správy (ďalej len „plavebný inšpektor“).

    (3) odsek

    Plavebných inšpektorov vymenúva a odvoláva riaditeľ Štátnej plavebnej správy.

    (4) odsek

    Plavebný inšpektor sa pri výkone štátneho odborného dozoru preukazuje preukazom plavebného inšpektora.

    (5) odsek

    Ak plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí

    a) pismeno

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,

    b) pismeno

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou,

    c) pismeno

    že plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,

    d) pismeno

    že plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností.

    (6) odsek

    Ak prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.

    (7) odsek

    O zadržaní lodného osvedčenia podľa odseku 5 písm. c), ktoré bolo vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.

    (8) odsek

    Plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.

    (9) odsek

    Preukazy o odbornej spôsobilosti zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.

    § 39e paragraf
    (1) odsek

    Plavebný inšpektor je na účely výkonu štátneho odborného dozoru oprávnený

    a) pismeno

    vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    b) pismeno

    kontrolovať dodržiavanie tohto zákona, súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, rozhodnutí vydaných na jeho základe a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    c) pismeno

    vykonávať potrebné zisťovania,

    d) pismeno

    požadovať potrebné vyjadrenia, údaje a vysvetlenia, ktoré sa týkajú uplatňovania tohto zákona,

    e) pismeno

    požadovať od vodcu plavidla alebo členov lodnej posádky predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,

    f) pismeno

    nazerať do príslušných lodných listín a listín súvisiacich s plavbou a zadržať tieto listiny na účely vyhotovenia fotokópií,

    g) pismeno

    odoberať potrebné vzorky,

    h) pismeno

    zadržať plavidlo alebo iné veci na účely získania dôkazu,

    i) pismeno

    používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)

    j) pismeno

    vyžadovať potrebnú súčinnosť,

    k) pismeno

    vyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho konania, ak je dôvodné podozrenie, že osoba pácha priestupok alebo iný správny delikt,

    l) pismeno

    zisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru na účely zistenia jej totožnosti,

    m) pismeno

    požadovať pomoc Policajného zboru alebo obecnej polície, ak nemôže splnenie svojich úloh zabezpečiť vlastnými silami a prostriedkami,

    n) pismeno

    požiadať každého o pomoc v prípade bezprostredného ohrozenia života a zdravia alebo majetku; kto bol o túto pomoc požiadaný, nemusí ju poskytnúť, ak by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo blízke osoby alebo ak tomu bránia iné dôležité okolnosti,

    o) pismeno

    na účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe uložiť iným osobám pokyny na vykonanie potrebných opatrení na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak sú schopné ich vykonať svojimi silami a prostriedkami a nevystavia tým vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život, prípadne zdravie alebo život iných osôb,

    p) pismeno

    ukladať pokuty za priestupky v blokovom konaní.

    (2) odsek

    Posádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch a ďalšie osoby sú povinné

    a) pismeno

    preukázať plavebnému inšpektorovi svoju totožnosť,

    b) pismeno

    poskytnúť potrebnú súčinnosť pri výkone štátneho odborného dozoru a umožniť vykonanie štátneho odborného dozoru,

    c) pismeno

    vytvoriť vhodné podmienky na výkon štátneho odborného dozoru,

    d) pismeno

    strpieť zadržanie plavidla a iných vecí potrebných na získanie dôkazov,

    e) pismeno

    umožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)

    f) pismeno

    vykonať opatrenia uložené na odstránenie zistených nedostatkov,

    g) pismeno

    zdržať sa konania, ktoré zakázal alebo obmedzil plavebný inšpektor,

    h) pismeno

    umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,

    i) pismeno

    umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,

    j) pismeno

    vykonať pokyny uložené plavebným inšpektorom na účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe, ak tým neohrozia svoj život alebo zdravie, prípadne život alebo zdravie iných osôb; škody alebo náklady, ktoré takým osobám v súvislosti s plnením pokynu plavebného inšpektora vznikli, znáša ten, kto hroziace nebezpečenstvo spôsobil.

    (8) odsek

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    a) pismeno

    úmyselne zničí, poškodí, znečistí alebo neoprávnene odstráni, zamení, pozmení, zakryje, premiestni alebo umiestni signálne znaky upravujúce plavbu na vodných cestách, informačné zariadenie pre cestujúcich, vyvesený cestovný poriadok alebo neoprávnene používa také zariadenie,

    b) pismeno

    poruší všeobecne záväzný právny predpis [24e)](#poznamky.poznamka-24e) o bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách,

    c) pismeno

    úmyselne poškodí stavbu na vodnej ceste alebo iné zariadenie, ktoré je súčasťou tejto stavby,

    d) pismeno

    ako iná osoba nachádzajúca sa na plavidle nesplní príkaz vodcu plavidla na zaistenie bezpečnosti plavby a zachovania poriadku na plavidle alebo poruší povinnosti cestujúceho,

    e) pismeno

    poruší povinnosti týkajúce sa používania vlajok a štandardy prezidenta ( [§ 25] ),

    f) pismeno

    nerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Štátnej plavebnej správy,

    g) pismeno

    nerešpektuje alebo porušuje pokyny plavebného inšpektora pri výkone štátneho odborného dozoru alebo pokyny na zabezpečenie bezpečnosti plavebnej prevádzky,

    h) pismeno

    poruší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34 ods. 3 až 6] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),

    i) pismeno

    vedie plavidlo bez preukazu o odbornej spôsobilosti,

    j) pismeno

    ako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť dychovej skúške alebo, ak bola dychová skúška pozitívna, podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,

    k) pismeno

    poruší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,

    l) pismeno

    vykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Štátnou plavebnou správou,

    m) pismeno

    nedodržiava Štátnou plavebnou správou nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,

    n) pismeno

    preruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu.

    § 40a Správne delikty paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo uloží pokutu od 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] .

    (2) odsek

    Štátna plavebná správa môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.

    (3) odsek

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur

    a) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 26 až 28] ),

    b) pismeno

    dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti dopravcu stanovené v tomto zákone alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    c) pismeno

    prevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5] ),

    d) pismeno

    správcovi vodného toku, ak porušil povinnosti týkajúce sa udržiavania a zlepšovania podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách alebo ak neuposlúchol pokyn Štátnej plavebnej správy týkajúci sa vytýčenia plavebnej dráhy, vyznačenia plavebných prekážok na vodných cestách alebo ich odstránenia ( [§ 3 ods. 2] ),

    e) pismeno

    bezpečnostnému poradcovi, ktorý porušil povinnosti bezpečnostného poradcu ustanovené týmto zákonom,

    f) pismeno

    osobe vykonávajúcej prepravu nebezpečného tovaru, ak neurčila bezpečnostného poradcu,

    g) pismeno

    prevádzkovateľovi plávajúceho zariadenia, ktoré stojí na vodnej ceste alebo v prístave bez rozhodnutia Štátnej plavebnej správy o povolení státia,

    h) pismeno

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak nedodržiava podmienky prevádzky plavidiel na vodných cestách a vo verejných prístavoch určené Štátnou plavebnou správou,

    i) pismeno

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak prevádzkuje požičovňu plavidiel bez rozhodnutia o jej zriadení alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave,

    j) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti týkajúce sa zápisu a zmeny údajov v registri plavidiel,

    k) pismeno

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,

    (4) odsek

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur

    a) pismeno

    správcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,

    b) pismeno

    vodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .

    (5) odsek

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    (6) odsek

    Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.

    (7) odsek

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    (8) odsek

    Štátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    (9) odsek

    Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.

    Výkon štátneho odborného dozoru skupinaParagrafov
    Technická spôsobilosť a prevádzková spôsobilosť plavidiel skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (65)

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie, výskumu a vysokých škôl.

    + Nový text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.

    paragraf-22 structural
    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Plavidlá musia svojimi vlastnosťami vyhovovať pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste.

    + Nový text

    Na vodných cestách možno prevádzkovať len plavidlá, ktoré

    paragraf-22.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12e)](#poznamky.poznamka-12e) (ďalej len „klasifikačná organizácia").

    + Nový text

    Pred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Štátna plavebná správa vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prehliadky plavidiel vykonáva Štátna plavebná správa na účel overenia ich spôsobilosti na prevádzku plavidiel pri vydaní lodného osvedčenia ( [§ 28 ods. 8] ), predĺženia jeho platnosti alebo pri vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    + Nový text

    Technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Štátna plavebná správa vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Štátna plavebná správa uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzka plavidla registrovaného v zahraničí sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv alebo so súhlasom a za podmienok určených Štátnou plavebnou správou.

    + Nový text

    Technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, overí stála odborná komisia na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla.

    paragraf-22.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená vyhlásiť jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie. O dočasnom zastavení alebo obmedzení tejto prevádzky Štátna plavebná správa včas upovedomí užívateľov vodných ciest a prístavov. Štátna plavebná správa zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidiel, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.

    + Nový text

    Prehliadku prevádzkovej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, vykonáva stála odborná komisia.

    paragraf-22.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Nebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky medzinárodnej dohody o preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná, a pod dozorom Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Stála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-22.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vnútrozemských vodných cestách Slovenskej republiky a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Predsedom stálej odbornej komisie je riaditeľ Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-22.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Ďalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Štátnej plavebnej správy, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.

    paragraf-23.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za riadny stav plavidla a spôsobilosť plavidla na prevádzku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť prevádzky plavidla a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.

    + Nový text

    Za riadny stav plavidla a technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť svojej prevádzky, plynulosť a bezpečnosť plavebnej prevádzky na vodnej ceste a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pred uvedením plavidla do prevádzky alebo pri zmene jeho určenia je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať sa dokladom o klasifikácii plavidla ( [§ 32 ods. 3] ) a požiadať Štátnu plavebnú správu o vykonanie prehliadky plavidla na vydanie lodného osvedčenia alebo osobitného povolenia na prevádzku plavidla. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dovezené plavidlo postavené alebo zrekonštruované v cudzine; okrem toho je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať, že plavidlo bolo prepustené do príslušného colného režimu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na plavidlá, ktoré nie sú registrované ( [§ 24 ods. 3] ).

    + Nový text

    Státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.

    paragraf-23.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 5]

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]

    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Register plavidiel je verejne prístupný zoznam plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do evidencie plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:

    + Nový text

    Register plavidiel je verejne prístupný zoznam obsahujúci súbor údajov o plavidlách, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do registra plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vlastník plavidla,

    + Nový text

    vlastník plavidla alebo spoluvlastníci,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ plavidla,

    + Nový text

    osoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    poznávacie značky plavidla,

    + Nový text

    evidenčné označenie plavidla,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    technické údaje o plavidle, ako napríklad rozmery, užitočná hmotnosť, pri osobných lodiach najväčší povolený počet cestujúcich,

    + Nový text

    technické údaje o plavidle, rok a miesto stavby plavidla,

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    dátum zápisu alebo výmazu plavidla z evidencie plavidiel.

    + Nový text

    dátum zápisu alebo výmazu plavidla z registra plavidiel,

    paragraf-24.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pri uvedení plavidla do prevádzky zapíše Štátna plavebná správa plavidlo do evidencie plavidiel a pridelí mu poznávacie značky.

    + Nový text

    Na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Štátna plavebná správa zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Do evidencie plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW, alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 .

    + Nový text

    Do registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 .

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Do evidencie plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nie sú registrované v cudzích štátoch. Plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt mimo územia Slovenskej republiky, možno zapísať do registra plavidiel len na základe predloženia dokladu o výmaze z registra pôvodného zápisu.

    + Nový text

    Do registra plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, a nie sú registrované v cudzích štátoch.

    paragraf-24.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Výmaz plavidla z evidencie plavidiel vykoná Štátna plavebná správa len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, keď Štátna plavebná správa rozhodla o jeho trvalom vyradení z prevádzky.

    + Nový text

    Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá zapísané do evidencie plavidiel majú právo používať štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Plavidlá, ktoré podliehajú zápisu do registra plavidiel, musia používať štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    paragraf-26.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    údaje o zložení a počte členov posádky plavidla,

    + Nový text

    údaje o počte členov posádky plavidla a počte cestujúcich,

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    po uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 10] ,

    + Nový text

    po uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 11] ,

    paragraf-28.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    + Nový text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    paragraf-28.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    + Nový text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    paragraf-28.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Lodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.

    + Nový text

    Zoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    paragraf-28.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Strojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.

    + Nový text

    Lodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.

    paragraf-28.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Klasifikačný preukaz je verejná listina, ktorou sa osvedčuje, že plavidlo spĺňa podmienky technickej spôsobilosti na plavbu. Vydáva ho klasifikačná organizácia na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    + Nový text

    Strojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    + Nový text

    lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo doplnkové lodné osvedčenie; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    v prípade, ak plavidlo vykonáva medzinárodnú verejnú vodnú dopravu a prepravuje aj tovar, ktorý podlieha colnému dohľadu, osvedčenie o vhodnosti plavidla na prevoz tovarov s colnými uzáverami, ak je takým zariadením vybavené.

    + Nový text

    v prípade, ak plavidlo vykonáva medzinárodnú verejnú vodnú dopravu a prepravuje aj tovar, ktorý podlieha colnému dohľadu, osvedčenie o vhodnosti plavidla na prevoz tovarov s colnými uzáverami, ak je takým zariadením vybavené,

    paragraf-28.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla.

    + Nový text

    doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla,

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.

    + Nový text

    Lodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách. Za zahraničné plavidlo sa nepovažuje plavidlo, ktorému bolo vydané lodné osvedčenie alebo obdobný doklad v inom členskom štáte Európskej únie alebo v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Plávajúcemu zariadeniu zároveň vydá povolenie na státie, v ktorom sú upravené podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Lodné osvedčenie a povolenie na státie sa vydáva na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    + Nový text

    Dočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.

    paragraf-3.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy a za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-30.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Náklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby na simulátore a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Náklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Klasifikácia plavidla je jeho zaradenie do klasifikačnej triedy podľa pravidiel na klasifikáciu. Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie, pri zmene určenia plavidla alebo po uplynutí doby platnosti klasifikačného preukazu.

    + Nový text

    Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie a pri zmene určenia plavidla.

    paragraf-32.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Klasifikáciu plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel a vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel. Pravidlá na klasifikáciu a stavbu lodí vydáva klasifikačná organizácia po predchádzajúcom schválení ministerstvom.

    + Nový text

    Klasifikáciu plavidiel vykonáva uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] . Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel, vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel a vydáva klasifikačný preukaz plavidla.

    paragraf-32.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Zaradenie plavidla do klasifikačnej triedy, zmeny a obnovenie klasifikačnej triedy vykonáva klasifikačná organizácia na základe výsledkov prehliadky plavidla. O zaradení plavidla do klasifikačnej triedy vydá klasifikačný preukaz plavidla.

    + Nový text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo stavané.

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    samohybné lode s pohonom s výkonom hlavných strojov 40 kW a viac,

    + Nový text

    plavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré nie sú malými plavidlami,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    nesamohybné lode s modulom súčinu hlavných rozmerov (dĺžka x šírka x výška boku) väčším ako 100 m 3 ,

    + Nový text

    plavidlá bez vlastného strojového pohonu, ktoré nie sú malými plavidlami, s výtlakom väčším ako 100 m 3 ,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, lode prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    + Nový text

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy,

    + Nový text

    plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy.

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené; zoznam vodných ciest geograficky rozdelených na plavebné zóny je uvedený v prílohe č. 3. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.

    + Nový text

    Uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.

    paragraf-39.odsek-1 structural
    paragraf-39b.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    o polohe plavidla, náklade na plavidle, mimoriadnych udalostiach na plavidle a na vodnej ceste prevádzkovateľ plavidla alebo vodca plavidla.

    + Nový text

    o polohe plavidla, náklade na plavidle, mimoriadnych udalostiach na plavidle a na vodnej ceste vodca plavidla.

    paragraf-39b.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.

    + Nový text

    Vodca plavidla, ktoré nie je malým plavidlom, podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.

    paragraf-4.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na vodných cestách nemožno zriaďovať a prevádzkovať zariadenia, ktoré by mohli ohroziť zdravie alebo život osôb vykonávajúcich plavbu a zhoršiť alebo znemožniť plavbu. Všetky plavebné prekážky prevádzkovateľ vodnej cesty musí označiť signálnymi znakmi a udržiavať ich v riadnom stave.

    + Nový text

    Štátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 10 pracovných dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Ustanovenia prvej vety sa nevzťahujú na prípady uvedené v [§ 39 písm. o)] .

    paragraf-4.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Štátnej plavebnej správy. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Štátna plavebná správa po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.

    + Nový text

    Na vodných cestách nemožno zriaďovať a prevádzkovať zariadenia, ktoré by mohli ohroziť zdravie alebo život osôb vykonávajúcich plavbu a zhoršiť alebo znemožniť plavbu. Všetky plavebné prekážky prevádzkovateľ vodnej cesty musí označiť signálnymi znakmi a udržiavať ich v riadnom stave.

    paragraf-4.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    + Nový text

    Pontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Štátnej plavebnej správy. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Štátna plavebná správa po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.

    paragraf-40 structural
    paragraf-40.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.

    + Nový text

    Priestupku na úseku vnútrozemskej plavby sa dopustí ten, kto

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 10 000 do 200 000 Sk

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 165 eur.

    paragraf-40.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 200 000 do 500 000 Sk, ak prevádzkovateľ plavidla, užívateľ verejného prístavu, správca verejného prístavu alebo dopravca

    + Nový text

    Za priestupok podľa odseku 1 písm. f) až n) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.

    paragraf-40.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 5 000 Sk do 50 000 Sk

    + Nový text

    V blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 165 eur.

    paragraf-40.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    + Nový text

    Priestupky podľa odseku 1 prejednáva Štátna plavebná správa.

    paragraf-40.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 1 a 2, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie povinnosti.

    + Nový text

    Na konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [24)](#poznamky.poznamka-24)

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk a na [§ 6 až 6e] .

    + Nový text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, na [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 4] a [14] a na [§ 39 písm. b)] , e) až i), [k)] , [n), o)] .

    paragraf-5.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.

    + Nový text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    paragraf-5.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    + Nový text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-14 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    paragraf-5.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    + Nový text

    Používanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.

    − Zrušené ustanovenia (32)

    (10) odsek

    Podrobnosti o zaradení plavidla do klasifikačnej triedy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    e) pismeno

    plavidlá určené len na športové a oddychové účely s dĺžkou trupu väčšou ako 12 m určené na uvedenie na trh,

    f) pismeno

    malé plavidlá podliehajúce registrácii prevádzkované podľa osobitného predpisu. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    (6) odsek

    Odborný technický dozor zahŕňa plavidlá podľa odseku 4, kontajnery, výmenné nadstavby a prepravu nebezpečných tovarov vo vodnej doprave podľa [§ 22 ods. 1] . Odborný technický dozor počas stavby, rekonštrukcie alebo pri zmene určenia plavidla vykonáva klasifikačná organizácia a počas plavebnej prevádzky Štátna plavebná správa.

    (7) odsek

    Plavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12e)](#poznamky.poznamka-12e) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.

    (8) odsek

    Pred uvedením plavidla do prevádzky sa vykoná overenie technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla vrátane jeho vyskúšania pred komisiou, v ktorej sú zástupcovia Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie a ďalších oprávnených expertov.

    (9) odsek

    Klasifikačná organizácia schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.

    (2) odsek

    Úlohy štátnej plavebnej správy na úseku štátneho odborného dozoru podľa odseku 1 písm. a) vykonáva Štátna plavebná správa určenými zamestnancami Štátnej plavebnej správy (ďalej len „plavebný inšpektor“).

    (3) odsek

    Plavebných inšpektorov ustanovuje riaditeľ Štátnej plavebnej správy.

    (4) odsek

    Plavební inšpektori majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu. Inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    (5) odsek

    Ak plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí

    a) pismeno

    závažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,

    b) pismeno

    závady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie.

    (6) odsek

    Preukazy o odbornej spôsobilosti zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.

    (7) odsek

    Plavebný inšpektor sa pri výkone štátneho odborného dozoru preukazuje preukazom plavebného inšpektora.

    (8) odsek

    Posádky plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a v prístavoch sú povinné umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu, umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia.

    (9) odsek

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. p) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosť zachovania bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla, vedenia plavidla a vybavenia plavidla na bezpečnú plavbu ( [§ 22 a 23] , [§ 26 až 28] a [§ 34] ),

    b) pismeno

    dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    c) pismeno

    prevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),

    d) pismeno

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy,

    e) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak použil lodné palivo určené na spálenie počas prevádzky plavidla s obsahom síry vyšším ako 0,1 % hmotnostného.

    a) pismeno

    opakovane porušil povinnosti uvedené v odseku 3,

    b) pismeno

    porušil pravidlá a podmienky prepravy nebezpečných tovarov.

    a) pismeno

    správcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo prevádzkovateľovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,

    b) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla alebo vodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .

    (7) odsek

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    (8) odsek

    Štátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa [§ 39 ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39 ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    (9) odsek

    Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.

    (16) odsek

    Používanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.

  29. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2009-05-31 · novela 435/2008 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-21b.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak nosnosť plavidiel zapísaných v registri plavidiel podľa [§ 24] dosiahne viac ako 100 000 ton, ministerstvo zriaďuje a spravuje osobitné bežné účty vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len „účty“) podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) v Štátnej pokladnici vedené v slovenskej mene.

    + Nový text

    Ak nosnosť plavidiel zapísaných v registri plavidiel podľa [§ 24] dosiahne viac ako 100 000 ton, ministerstvo zriaďuje a spravuje osobitné bežné účty vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len „účty“) podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) v Štátnej pokladnici vedené v eurách.

  30. 2008-06-01

    platné od 2008-06-01 do 2008-12-31 · novela 179/2008 Z. z. →
    +37 pridaných ~16 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (37)

    (6) odsek

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.

    (4) odsek

    Vodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.

    § 39a paragraf
    (1) odsek

    Riečne informačné služby sú bezodplatné, interoperabilné a harmonizované informačné služby, ktorých aplikácia je zameraná na podporu riadenia plavby a dopravy v rámci vnútrozemskej plavby vrátane spojení s ostatnými druhmi dopravy; riečne informačné služby zahŕňajú služby, ako sú informácie o vodnej ceste, informácie o momentálnej plavebnej situácii, strategické informácie o plavebnej situácii, riadenie plavby, pomoc pri plavebnej nehode, informácie pre riadenie dopravy, štatistiky a colné služby, ako aj poplatky za užívanie vodných ciest a prístavné poplatky.

    (2) odsek

    Riečne informačné služby sa vzťahujú na vodné cesty klasifikačnej triedy IV a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy v Slovenskej republike, ktoré sú prepojené vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy s vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy iného členského štátu Európskej únie vrátane prístavov na týchto vodných cestách.

    (3) odsek

    Informácie o vodnej ceste sú geografické, hydrologické a administratívne informácie o vodnej ceste; informácie o vodnej ceste sú jednosmerné informácie, a to z brehu na loď alebo z brehu do kancelárie užívateľa riečnych informačných služieb.

    (4) odsek

    Informácie o momentálnej plavebnej situácii sú informácie, ktoré ovplyvňujú bezprostredné navigačné rozhodnutia v skutočnej plavebnej situácii a v blízkom geografickom okolí.

    (5) odsek

    Strategické informácie o plavebnej situácii sú informácie, ktoré ovplyvňujú strednodobé a dlhodobé rozhodnutia užívateľov riečnych informačných služieb.

    (6) odsek

    Aplikácia riečnych informačných služieb je poskytovanie riečnych informačných služieb prostredníctvom na to určených systémov.

    (7) odsek

    Centrum riečnych informačných služieb je miesto, z ktorého prevádzkový personál riadi riečne informačné služby.

    (8) odsek

    Užívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov a sprostredkovateľov prepravy nákladu.

    (9) odsek

    Interoperabilita riečnych informačných služieb je zjednotenie riečnych informačných služieb, obsahov údajov, formátov a frekvencií výmeny údajov takým spôsobom, že užívatelia riečnych informačných služieb majú prístup k rovnakým službám a informáciám na európskej úrovni.

    § 39b paragraf
    (1) odsek

    Na účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Štátna plavebná správa poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:

    a) pismeno

    os vodnej cesty s určením kilometrovníka,

    b) pismeno

    obmedzenia plavidiel alebo zostáv z hľadiska dĺžky, šírky, ponoru a najvyššieho pevného bodu plavidla nad hladinou,

    c) pismeno

    prevádzkové časy objektov obmedzujúcich plavbu, najmä plavebných komôr,

    d) pismeno

    lokalizáciu prístavov,

    e) pismeno

    referenčné údaje z vodočetných staníc vzťahujúce sa na plavbu.

    (2) odsek

    Štátnej plavebnej správe poskytuje informácie

    a) pismeno

    podľa odseku 1 písm. a) až d) správca vodného toku,

    b) pismeno

    podľa odseku 1 písm. e) a ďalšie informácie týkajúce sa klimatických podmienok na vodných cestách Slovenský hydrometeorologický ústav,

    c) pismeno

    o polohe plavidla, náklade na plavidle, mimoriadnych udalostiach na plavidle a na vodnej ceste prevádzkovateľ plavidla alebo vodca plavidla.

    (3) odsek

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.

    (4) odsek

    Za správne a včasné poskytovanie informácií podľa odseku 2 zodpovedá ten, kto ich poskytuje.

    (5) odsek

    Informácie podľa odsekov 1 a 2 a hlásenia z lode podľa odseku 3 sa poskytujú v elektronickej forme.

    (6) odsek

    Plavebné opatrenia vrátane informácií o vodnom stave a hlásení o ľadochodoch na vodných cestách sa poskytujú ako štandardné kódované správy, ktoré sa dajú načítať. Štandardná správa obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnosť a plynulosť plavebnej prevádzky; tieto správy sa poskytujú v elektronickej forme.

    § 39c Typové schválenie, ochrana osobných údajov a používanie automatického identifikačného systému paragraf
    (1) odsek

    Typové schválenie zariadení riečnych informačných služieb udelené iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.

    (2) odsek

    Na zhromažďovanie, spracovávanie, používanie a uchovávanie osobných údajov potrebných na prevádzku riečnych informačných služieb sa vzťahujú osobitné predpisy. [24b)](#poznamky.poznamka-24b)

    (3) odsek

    Na používanie automatického identifikačného systému sa vzťahujú osobitné predpisy. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)

    a) pismeno

    správcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo prevádzkovateľovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,

    b) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla alebo vodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa [§ 39 ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39 ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

    (9) odsek

    Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.

    Riečne informačné služby skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .

    paragraf-29.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, ktorá musí byť zdravotne spôsobilá a musí mať služobnú lodnícku knižku vydanú Štátnou plavebnou správou.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, ktorá musí byť zdravotne spôsobilá, bezúhonná, musí mať požadované vzdelanie a vek [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a služobnú lodnícku knižku.

    paragraf-29.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30 ods. 1] .

    + Nový text

    Za bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-29.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30 ods. 1] .

    paragraf-29.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-29.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.

    + Nový text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    paragraf-3.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Správca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy.

    paragraf-30.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    Preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17) Zoznam kapitánskych osvedčení je uvedený v [prílohe č. 2] .

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na vodcu malého plavidla sa primerane vzťahuje [§ 30 ods. 1 až 3] .

    + Nový text

    Na vodcu malého plavidla sa primerane vzťahuje [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.

    + Nový text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené; zoznam vodných ciest geograficky rozdelených na plavebné zóny je uvedený v prílohe č. 3. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.

    paragraf-39.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. l) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. p) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-40.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    + Nový text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 5 000 Sk do 50 000 Sk

    paragraf-40.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 1 a 2, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie povinnosti.

    + Nový text

    Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.

    paragraf-40.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Sankciu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 1 a 2, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie povinnosti.

    paragraf-40.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať

    + Nový text

    Pokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.

    paragraf-40.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Odvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Štátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať

    − Zrušené ustanovenia (2)

    a) pismeno

    členovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa [§ 39 ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,

    b) pismeno

    lodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39 ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.

  31. 2008-01-01

    platné od 2008-01-01 do 2008-05-31 · novela 500/2007 Z. z. →
    +41 pridaných ~20 zmenených −14 zrušených

    + Pridané ustanovenia (41)

    a) pismeno

    bezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,

    b) pismeno

    akýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,

    c) pismeno

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    d) pismeno

    kúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,

    e) pismeno

    odoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,

    f) pismeno

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    a) pismeno

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    b) pismeno

    plavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,

    c) pismeno

    záchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,

    d) pismeno

    plavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.

    (10) odsek

    Na založenie spoločnosti sa použije majetok štátu, ktorý ministerstvo rozhodnutím vyjme ku dňu vzniku spoločnosti z majetku, ktorý má v správe Štátna plavebná správa a podnik [3g)](#poznamky.poznamka-3g) štátneho podniku, ktorý ku dňu vzniku spoločnosti zanikne bez likvidácie. Súhlas na použitie majetku štátu podľa osobitného zákona [3h)](#poznamky.poznamka-3h) sa nevyžaduje.

    (11) odsek

    Predmetom nepeňažného vkladu do spoločnosti je účtovne oddelená vnútorná organizačná jednotka Štátnej plavebnej správy vymedzená rozhodnutím ministerstva, ktorá sa na účely tohto zákona považuje za časť podniku podľa osobitného zákona. [3i)](#poznamky.poznamka-3i) Ustanovenia osobitného zákona [3j)](#poznamky.poznamka-3j) o predaji podniku sa nepoužijú.

    a) pismeno

    zabezpečenia prípravy a realizácie výstavby verejných prístavov vrátane spracovania krátkodobých a dlhodobých koncepcií ich rozvoja,

    b) pismeno

    zabezpečenia prevádzky, evidencie, údržby a opravy objektov a zariadení v územných obvodoch verejných prístavov,

    c) pismeno

    prenajímania pozemkov v územných obvodoch verejných prístavov a ďalších činností, ktoré bezprostredne súvisia s nakladaním majetku v územných obvodoch verejných prístavov,

    d) pismeno

    vyberania úhrad za používanie verejných prístavov,

    e) pismeno

    vytvárania podmienok na rozvoj kombinovanej dopravy vrátane manipulácie s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy. [3a)](#poznamky.poznamka-3a)

    (6) odsek

    Na prioritnom investičnom majetku možno zriadiť a prevádzkovať dočasné stavby slúžiace užívateľom verejných prístavov len na základe záväzného stanoviska ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.

    (7) odsek

    Špecifikáciu prioritného investičného majetku s údajmi podľa osobitného zákona [3e)](#poznamky.poznamka-3e) vykoná ministerstvo rozhodnutím pred založením spoločnosti. Ministerstvo po vzniku spoločnosti zabezpečí zápis prioritného investičného majetku v katastri nehnuteľností podľa osobitných predpisov. [3f)](#poznamky.poznamka-3f)

    (8) odsek

    Ministerstvo o prioritnom investičnom majetku vedie osobitnú evidenciu, ktorá obsahuje zoznam vecí s uvedením identifikačných údajov a odkaz na účtovný zápis v účtovníctve spoločnosti; spoločnosť je povinná tieto údaje ministerstvu poskytnúť.

    (9) odsek

    Ministerstvo môže rozhodnutím zmeniť špecifikáciu prioritného investičného majetku. Ministerstvo v súlade s touto zmenou upraví evidenciu prioritného investičného majetku podľa odseku 8 a zabezpečí zodpovedajúci zápis do katastra nehnuteľností podľa osobitného predpisu. [3e)](#poznamky.poznamka-3e)

    § 6a Určenie hodnoty nepeňažného vkladu paragraf
    (1) odsek

    Hodnota nepeňažného vkladu do spoločnosti sa určí znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu [3k)](#poznamky.poznamka-3k) ako všeobecná hodnota vkladaného majetku vypracovaného ku dňu založenia spoločnosti.

    (2) odsek

    Hodnota nepeňažného vkladu určená podľa odseku 1 je peňažným vyjadrením súčtu hodnoty vkladu do jej základného imania a hodnoty rezervného fondu vytvoreného dňom vzniku spoločnosti.

    § 6b Prechod vlastníctva, práv a povinností paragraf
    (1) odsek

    K návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra sa neprikladá doklad o splatení nepeňažného vkladu dňom vzniku spoločnosti.

    (2) odsek

    Vlastnícke právo k nepeňažnému vkladu prechádza na spoločnosť dňom jej vzniku. Podkladom na vykonanie záznamu o prechode vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam v katastri nehnuteľností je súpis nehnuteľností, ktorý tvorí prílohu zakladateľskej listiny. Ku dňu vzniku spoločnosti je zakladateľ povinný odovzdať a spoločnosť je povinná prevziať veci zahrnuté do nepeňažného vkladu. O odovzdaní a prevzatí sa spíše zápisnica podpísaná oboma stranami do šiestich mesiacov odo dňa vzniku spoločnosti. Ustanovenia osobitného zákona [3l)](#poznamky.poznamka-3l) o vklade spoločníka sa nepoužijú.

    (3) odsek

    Dňom vzniku spoločnosti prechádzajú záväzky a pohľadávky štátneho podniku vrátane neznámych na spoločnosť.

    (4) odsek

    Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov štátneho podniku prechádzajú zo štátneho podniku na spoločnosť dňom jej vzniku. Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov viažucich sa na činnosť vnútornej organizačnej jednotky Štátnej plavebnej správy prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku.

    (5) odsek

    Na prevod majetkovej účasti štátu na podnikaní spoločnosti sa vzťahuje osobitný predpis, [3m)](#poznamky.poznamka-3m) ak tento zákon neustanovuje inak.

    (6) odsek

    Pri rozhodovaní o privatizácii majetkovej účasti štátu na podnikaní spoločnosti musí byť zachovaná trvalá majetková účasť štátu v rozsahu minimálne 67 %.

    § 6c Predmet podnikania paragraf
    (1) odsek

    Spoločnosť môže počas 12 mesiacov odo dňa jej vzniku podnikať v rozsahu činností, ktoré vykonáva štátny podnik. Oprávnenie na podnikanie sa k návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra neprikladá. Po uplynutí 12 mesiacov môže spoločnosť vykonávať tieto činnosti len na základe oprávnenia na podnikanie podľa osobitných predpisov. [3n)](#poznamky.poznamka-3n)

    (2) odsek

    Spoločnosť môže vykonávať aj iné činnosti podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom. [3n)](#poznamky.poznamka-3n) Spoločnosť môže podnikať v rozsahu činnosti určenej jej zakladateľom.

    § 6d Základné imanie a rezervný fond paragraf
    (1) odsek

    Základné imanie spoločnosti pri jej vzniku tvorí hodnota nepeňažného vkladu znížená o hodnotu rezervného fondu; ustanovenia osobitného zákona [3o)](#poznamky.poznamka-3o) o základnom imaní sa nepoužijú.

    (2) odsek

    Rezervný fond spoločnosti pri jej vzniku sa tvorí minimálne vo výške 1 % z hodnoty nepeňažného vkladu do majetku spoločnosti.

    (3) odsek

    Akcie spoločnosti znejú na meno a majú podobu zaknihovaného cenného papiera.

    § 6e Zrušenie a likvidácia paragraf
    (1) odsek

    Na zrušenie a likvidáciu spoločnosti sa použijú ustanovenia osobitného zákona, [3p)](#poznamky.poznamka-3p) ak tento zákon neustanovuje inak.

    (2) odsek

    Dňom zrušenia spoločnosti s likvidáciou prioritný investičný majetok prechádza do vlastníctva štátu za náhradu určenú znaleckým posudkom. Likvidátor je povinný odovzdať a ministerstvo prevziať tento majetok; o odovzdaní a prevzatí sa spíše zápisnica. Odmenu likvidátora a znalca za tieto úkony hradí ministerstvo. Ministerstvo spravuje tento majetok podľa osobitných predpisov [3r)](#poznamky.poznamka-3r) alebo ho môže použiť na založenie spoločnosti podľa tohto zákona.

    ~ Zmenené ustanovenia (20)

    paragraf-40.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    správcovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),

    + Nový text

    prevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk.

    + Nový text

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk a na [§ 6 až 6e] .

    paragraf-5.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Vo verejnom prístave nemožno

    paragraf-5.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Vo verejnom prístave nemožno

    + Nový text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    paragraf-5.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    + Nový text

    Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.

    paragraf-5.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.

    + Nový text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    paragraf-5.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    + Nový text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-15 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    paragraf-5.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    + Nový text

    Používanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.

    paragraf-5.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.

    + Nový text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a správcu vodného toku.

    paragraf-5.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.

    + Nový text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.

    + Nový text

    Od ohlasovacej povinnosti sú oslobodené

    paragraf-5.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Od ohlasovacej povinnosti sú oslobodené

    + Nový text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    paragraf-5.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-6 structural
    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Správcom verejného prístavu je právnická osoba zriadená ministerstvom, ktorá

    + Nový text

    Upravujú sa podmienky, spôsob založenia a právne pomery spoločnosti zo štátneho podniku Slovenská plavba dunajská, š. p. (ďalej len „štátny podnik") a časti rozpočtovej organizácie Štátna plavebná správa. Zakladateľom spoločnosti je štát. V jeho mene koná ministerstvo. Založenie, vznik, postavenie a právne pomery spoločnosti upravuje osobitný predpis, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Správca verejného prístavu v záujme dodržiavania podmienok bezpečnosti práce, plynulej a hospodárnej prevádzky je oprávnený vydávať pokyny pre užívateľov tohto prístavu.

    + Nový text

    Spoločnosť sa zakladá na účely

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Správca verejného prístavu je počas jeho výstavby a prevádzky povinný plniť požiadavky protipovodňovej ochrany, ktoré určí prevádzkovateľ vodnej cesty.

    + Nový text

    Prioritným investičným majetkom sú pozemky a zariadenia vo verejných prístavoch ohraničených územnými obvodmi prístavov schválenými ministerstvom.

    paragraf-6.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Správca verejného prístavu je povinný zabezpečiť vyznačenie vodnej časti verejného prístavu plavebnými znakmi podľa projektu schváleného Štátnou plavebnou správou. Vytvára podmienky na manipuláciu s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorými sú kontajnery, výmenné nadstavby a iné prepravné jednotky.

    + Nový text

    Prioritný investičný majetok môže byť iba vo vlastníctve štátu alebo vo vlastníctve spoločnosti. Ak je prioritný investičný majetok vo vlastníctve štátu, nevzťahuje sa na tento majetok osobitný predpis. [3b)](#poznamky.poznamka-3b) Na prioritný investičný majetok nemožno zriadiť záložné právo, ani ho nemožno inak použiť na zabezpečenie záväzkov spoločnosti, inej obchodnej spoločnosti alebo tretej osoby, nemožno ho predať, darovať či inak previesť do vlastníctva iných právnických osôb a fyzických osôb okrem štátu alebo spoločnosti, ani ho prenechať do výpožičky. Prioritný investičný majetok nepodlieha výkonu rozhodnutia, exekúcii a nie je ani súčasťou konkurznej podstaty a predmetom likvidácie podľa osobitných predpisov. [3c)](#poznamky.poznamka-3c)

    paragraf-6.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Správca verejného prístavu môže v prístave zriadiť vrakovisko plavidiel len so súhlasom Štátnej plavebnej správy a splnením podmienok určených orgánom štátnej vodnej správy a orgánom štátnej správy v odpadovom hospodárstve. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na neverejný prístav.

    + Nový text

    Prioritný investičný majetok môže spoločnosť dať do nájmu nájomnou zmluvou, [3d)](#poznamky.poznamka-3d) doba nájmu nesmie byť dlhšia ako 30 rokov. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva.

    − Zrušené ustanovenia (14)

    a) pismeno

    bezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,

    b) pismeno

    akýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,

    c) pismeno

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    d) pismeno

    kúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,

    e) pismeno

    odoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,

    f) pismeno

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    (17) odsek

    Podrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    b) pismeno

    plavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,

    c) pismeno

    záchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,

    d) pismeno

    plavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.

    a) pismeno

    spravuje majetok Slovenskej republiky v území verejných prístavov,

    b) pismeno

    buduje, spravuje a udržiava infraštruktúru verejných prístavov a

    c) pismeno

    zabezpečuje rovnosť podmienok pre užívateľov verejných prístavov.

  32. 2007-06-01

    platné od 2007-06-01 do 2007-12-31 · novela 193/2007 Z. z. →
    +51 pridaných ~24 zmenených −11 zrušených

    + Pridané ustanovenia (51)

    § 21a Porucha trhu vo vodnej doprave paragraf
    (1) odsek

    Porucha trhu vo vodnej doprave nastane, ak

    a) pismeno

    vývoj ponuky kapacity plavidiel prevyšuje vývoj dopytu kapacity plavidiel nepretržite najmenej počas 12 mesiacov alebo nepriepustnosť vodných ciest obmedzuje intenzita vodnej dopravy nepretržite najmenej počas 6 mesiacov a

    b) pismeno

    významnému počtu dopravcov hrozí úpadok podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    (2) odsek

    Ak nastane porucha trhu vo vodnej doprave, ministerstvo požiada Európsku komisiu o prijatie opatrení na zabránenie zvyšovania prepravnej kapacity plavidiel.

    (3) odsek

    Žiadosť obsahuje informácie potrebné na zhodnotenie ekonomickej situácie vo vodnej doprave, hlavne priemerné náklady a ceny pre rôzne druhy dopráv, sadzby za využitie lodného priestoru a odhad dopytu kapacity plavidiel.

    (4) odsek

    Dopravca je povinný ministerstvu písomne oznámiť každoročne do 30 dní odo dňa podania daňového priznania k dani z príjmov priemerné náklady a ceny vo vodnej doprave, sadzby za využitie lodného priestoru plavidiel a informácie o celkových hospodárskych výsledkoch za predchádzajúci kalendárny rok, ktoré dosiahol prevádzkou plavidiel s výnimkou plavidiel uvedených v osobitnom predpise [12b)](#poznamky.poznamka-12b) a plavidiel s nosnosťou nižšou ako 450 ton. Ministerstvo informuje Európsku komisiu o výnimke vzťahujúcej sa na plavidlá s nosnosťou nižšou ako 450 ton do 30. júna 2007.

    § 21b Účty vnútrozemskej vodnej dopravy paragraf
    (1) odsek

    Ak nosnosť plavidiel zapísaných v registri plavidiel podľa [§ 24] dosiahne viac ako 100 000 ton, ministerstvo zriaďuje a spravuje osobitné bežné účty vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len „účty“) podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) v Štátnej pokladnici vedené v slovenskej mene.

    (2) odsek

    Na tvorbu a použitie účtov sa vzťahuje osobitný predpis. [12c)](#poznamky.poznamka-12c)

    (3) odsek

    O použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku ministerstva.

    (4) odsek

    Ministerstvo raz ročne informuje o zostatku na účtoch Európsku komisiu.

    (5) odsek

    Peňažné prostriedky z účtov sa môžu prideliť dopravcom len na základe žiadosti, ktorá musí obsahovať

    a) pismeno

    identifikačné údaje vlastníka plavidla,

    b) pismeno

    identifikačné údaje plavidla, a to názov, typ, evidenčné označenie, miesto registrácie, domovský prístav a registračné číslo,

    c) pismeno

    výšku požadovanej šrotovacej prémie. [12d)](#poznamky.poznamka-12d)

    (6) odsek

    K žiadosti sa priloží

    a) pismeno

    platné lodné osvedčenie,

    b) pismeno

    doklad o tom, že plavidlo vykonalo v priebehu 24 mesiacov pred podaním žiadosti najmenej 10 plavieb na účel prepravy nákladu na vzdialenosť viac ako 50 km pri nákladovej kapacite aspoň 70 %.

    (7) odsek

    Ak má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Štátnou plavebnou správou v lehote do 10 dní.

    e) pismeno

    prevádzkovateľovi plavidla, ak použil lodné palivo určené na spálenie počas prevádzky plavidla s obsahom síry vyšším ako 0,1 % hmotnostného.

    a) pismeno

    bezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,

    b) pismeno

    akýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,

    c) pismeno

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    d) pismeno

    kúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,

    e) pismeno

    odoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,

    f) pismeno

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    a) pismeno

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    b) pismeno

    plavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,

    c) pismeno

    záchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,

    d) pismeno

    plavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.

    § 5a Bezpečnostný poradca na prepravu nebezpečného tovaru paragraf
    (1) odsek

    Osoba, ktorá vykonáva prepravu, nakládku alebo vykládku nebezpečného tovaru [2a)](#poznamky.poznamka-2a) vo vodnej doprave (ďalej len „osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru"), je povinná určiť bezpečnostného poradcu na prepravu nebezpečného tovaru (ďalej len „bezpečnostný poradca").

    (10) odsek

    Žiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.

    (11) odsek

    Náležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (2) odsek

    Bezpečnostného poradcu nie je povinná určiť

    a) pismeno

    osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru plavidlami ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily"), [2b)](#poznamky.poznamka-2b)

    b) pismeno

    osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru, ktorého množstvo v prepravnej jednotke je menšie, ako je množstvo nebezpečného tovaru ustanovené v osobitnom predpise, [2c)](#poznamky.poznamka-2c)

    c) pismeno

    osoba, ktorej predmetom činnosti nie je preprava, nakládka alebo vykládka nebezpečného tovaru, ale vykonáva vnútroštátnu prepravu nebezpečného tovaru príležitostne a táto preprava predstavuje malé nebezpečenstvo alebo riziko znečistenia.

    (3) odsek

    Na požiadanie Štátnej plavebnej správy je osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru povinná oznámiť identifikačné údaje bezpečnostného poradcu.

    (4) odsek

    Bezpečnostným poradcom je fyzická osoba, ktorá je držiteľom osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu (ďalej len „osvedčenie").

    (5) odsek

    Podmienkou na vydanie osvedčenia Štátnou plavebnou správou je absolvovanie školenia a následné úspešné vykonanie skúšky. Osvedčenie vydané iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.

    (6) odsek

    Osvedčenie má platnosť päť rokov. Doba platnosti osvedčenia sa predĺži o ďalších päť rokov, ak počas posledného roku platnosti osvedčenia držiteľ osvedčenia absolvoval opakovacie školenie alebo zložil skúšku.

    (7) odsek

    Ministerstvo poverí vykonávaním školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie") fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania na území Slovenskej republiky, alebo právnickú osobu so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „poverená osoba"), ktorá nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, ak predloží

    a) pismeno

    výpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,

    b) pismeno

    skúšobný poriadok,

    c) pismeno

    zoznam skúšobných otázok,

    d) pismeno

    zoznam lektorov a doklady o ich kvalifikácii a praxi v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru.

    (8) odsek

    Štátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.

    (9) odsek

    Skúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.

    § 5b Povinnosti bezpečnostného poradcu paragraf

    Bezpečnostný poradca je povinný

    ~ Zmenené ustanovenia (24)

    paragraf-1.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.

    + Nový text

    Tento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, podmienky regulácie trhu vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.

    paragraf-1.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    paragraf-22.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12a)](#poznamky.poznamka-12a) (ďalej len „klasifikačná organizácia").

    + Nový text

    Plavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12e)](#poznamky.poznamka-12e) (ďalej len „klasifikačná organizácia").

    paragraf-29.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-30.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti Štátnou plavebnou správou je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred komisiou Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Vydanie preukazu odbornej spôsobilosti Štátnou plavebnou správou je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-32.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12a)](#poznamky.poznamka-12a) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.

    + Nový text

    Plavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12e)](#poznamky.poznamka-12e) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.

    paragraf-35.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [21)](#poznamky.poznamka-21) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Štátnej plavebnej správy a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    + Nový text

    Na plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Štátnej plavebnej správy a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.

    paragraf-39.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Plavební inšpektori a inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.

    + Nový text

    Plavební inšpektori majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu. Inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)

    paragraf-40.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa môže uložiť pokutu od 10 000 do 200 000 Sk

    + Nový text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 10 000 do 200 000 Sk

    paragraf-40.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy,

    paragraf-40.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    opakovane porušil povinnosti uvedené v odseku 2,

    + Nový text

    opakovane porušil povinnosti uvedené v odseku 3,

    paragraf-5.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-5.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Vo verejnom prístave nemožno

    paragraf-5.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Vo verejnom prístave nemožno

    + Nový text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    paragraf-5.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Z dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.

    + Nový text

    Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.

    paragraf-5.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.

    + Nový text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    paragraf-5.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.

    + Nový text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    paragraf-5.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.

    + Nový text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    paragraf-5.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    + Nový text

    Podrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-5.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Územie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom územnej samosprávy.

    + Nový text

    Územie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom územnej samosprávy. Verejnými prístavmi sú prístav Bratislava, prístav Komárno a prístav Štúrovo.

    paragraf-5.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Začatie alebo zastavenie prevádzky verejného prístavu zverejní jeho prevádzkovateľ v publikačnom prostriedku, ktorý vydáva ministerstvo.

    + Nový text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.

    + Nový text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.

    paragraf-5.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Plavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.

    + Nový text

    Od ohlasovacej povinnosti sú oslobodené

    paragraf-5.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Od ohlasovacej povinnosti sú oslobodené

    + Nový text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    − Zrušené ustanovenia (11)

    a) pismeno

    bezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,

    b) pismeno

    akýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,

    c) pismeno

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    d) pismeno

    kúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,

    e) pismeno

    odoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,

    f) pismeno

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    (18) odsek

    Podrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    b) pismeno

    plavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,

    c) pismeno

    záchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,

    d) pismeno

    plavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.

  33. 2006-01-01

    platné od 2006-01-01 do 2007-05-31 · novela 561/2005 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-42.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .

    + Nový text

    Na plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .

  34. 2005-11-01

    platné od 2005-11-01 do 2005-12-31 · novela 479/2005 Z. z. →
    +1 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (2) odsek

    Všeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-4.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len so súhlasom Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    + Nový text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    paragraf-41.odsek-1 structural
    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len so súhlasom ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.

    + Nový text

    Pozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.

  35. 2004-02-01

    platné od 2004-02-01 do 2005-10-31 · novela 580/2003 Z. z. →
    +18 pridaných ~105 zmenených −7 zrušených

    + Pridané ustanovenia (18)

    (2) odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe] .

    a) pismeno

    odstrániť alebo

    b) pismeno

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Štátnou plavebnou správou,

    (14) odsek

    Klasifikačný preukaz je verejná listina, ktorou sa osvedčuje, že plavidlo spĺňa podmienky technickej spôsobilosti na plavbu. Vydáva ho klasifikačná organizácia na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    a) pismeno

    lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla a

    b) pismeno

    doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla.

    (5) odsek

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.

    d) pismeno

    kormidelník,

    e) pismeno

    kormidelník nákladného člna,

    f) pismeno

    lodný strojník,

    g) pismeno

    lodník.

    f) pismeno

    malé plavidlá podliehajúce registrácii prevádzkované podľa osobitného predpisu. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    (9) odsek

    Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. l) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    d) pismeno

    fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy.

    (18) odsek

    Podrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    a) pismeno

    spravuje majetok Slovenskej republiky v území verejných prístavov,

    b) pismeno

    buduje, spravuje a udržiava infraštruktúru verejných prístavov a

    c) pismeno

    zabezpečuje rovnosť podmienok pre užívateľov verejných prístavov.

    ~ Zmenené ustanovenia (105)

    paragraf-1.odsek-1 structural
    paragraf-10.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nastupovať na plavidlo a vystupovať z plavidla len v prístavoch, len keď plavidlo stojí a určený člen posádky plavidla dá na výstup pokyn; vystupovať z plavidla mimo prístavu možno v odôvodnených prípadoch len na pokyn člena posádky plavidla, ktorý sa postará o bezpečnosť cestujúceho,

    + Nový text

    nastupovať na plavidlo a vystupovať z plavidla, len keď plavidlo stojí a určený člen posádky plavidla dá na výstup pokyn; vystupovať z plavidla mimo prístavu možno v odôvodnených prípadoch len na pokyn člena posádky plavidla, ktorý sa postará o bezpečnosť cestujúceho,

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Licenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy ( [§ 7] ) možno udeliť

    + Nový text

    Licenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy ( [§ 7] ) udeľuje ministerstvo

    paragraf-12.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak hlavným predmetom činnosti žiadateľa je preprava osôb a tovaru a žiadateľ v prípade medzinárodnej verejnej vodnej dopravy preukázal finančnú spôsobilosť ( [§ 20] ).

    + Nový text

    právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak predmetom činnosti žiadateľa je preprava osôb a tovaru a žiadateľ v prípade medzinárodnej verejnej vodnej dopravy preukázal finančnú spôsobilosť ( [§ 20] ).

    paragraf-14.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií.

    + Nový text

    Skúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie, výskumu a vysokých škôl.

    paragraf-14.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Skúšobná komisia oznámi uchádzačovi o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu termín konania skúšky do 30 dní od doručenia žiadosti.

    + Nový text

    Skúšobná komisia oznámi uchádzačovi o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu termín konania skúšky tak, aby sa skúška uskutočnila do 30 dní odo dňa podania žiadosti.

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo žiadateľa,

    + Nový text

    meno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia žiadateľa,

    paragraf-15.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,

    + Nový text

    meno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,

    paragraf-15.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    o druhu a počte prevádzkovaných plavidiel.

    + Nový text

    o druhu plavidiel.

    paragraf-15.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo rozhodne o udelení licencie do 60 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.

    + Nový text

    Ministerstvo rozhodne o udelení licencie do 40 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.

    paragraf-16.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    meno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá bude vykonávať verejnú vodnú dopravu, ako aj zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,

    + Nový text

    meno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia fyzickej osoby, ktorá bude vykonávať verejnú vodnú dopravu, ako aj zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tuzemskí dopravcovia sú oprávnení vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, ak majú najmenej dvojročnú prax v tuzemskej verejnej vodnej doprave a sú finančne spôsobilí.

    + Nový text

    Tuzemskí dopravcovia sú oprávnení vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, ak sú odborne spôsobilí ( [§ 14] ) a finančne spôsobilí.

    paragraf-20.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Finančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočný čistý obchodný majetok [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočný sa považuje čistý obchodný majetok, ak rozdiel medzi majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu vyjadrenú sumou 5000 eur na jedno plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave alebo 100 eur na každé sedadlo alebo každú tonu najväčšej povolenej užitočnej hmotnosti plavidla.

    + Nový text

    Finančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočné čisté obchodné imanie [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočné čisté obchodné imanie sa považuje, ak rozdiel medzi obchodným majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu 5 000 eur na každé plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za uplynulé účtovné obdobie overená audítorom, [11)](#poznamky.poznamka-11) ak ide o dopravcu účtujúceho v sústave podvojného účtovníctva. Ak ide o dopravcu účtujúceho v sústave jednoduchého účtovníctva, podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti dopravcu je výkaz o majetku a záväzkoch a o výsledku hospodárenia.

    + Nový text

    Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-21.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Licenciu zahraničných dopravcov vydanú orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe reciprocity.

    + Nový text

    Licenciu zahraničných dopravcov vydanú orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.

    paragraf-22.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Plavidlá s výnimkou malých plavidiel musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou poverenou ministerstvom (ďalej len „klasifikačná organizácia“).

    + Nový text

    Plavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12a)](#poznamky.poznamka-12a) (ďalej len „klasifikačná organizácia").

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prehliadky plavidiel vykonáva Štátna plavebná správa na účel overenia ich spôsobilosti na prevádzku plavidiel pri vydaní lodného osvedčenia ( [§ 28 ods. 7] ), predĺženia jeho platnosti alebo pri vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    + Nový text

    Prehliadky plavidiel vykonáva Štátna plavebná správa na účel overenia ich spôsobilosti na prevádzku plavidiel pri vydaní lodného osvedčenia ( [§ 28 ods. 8] ), predĺženia jeho platnosti alebo pri vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla.

    paragraf-22.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzka plavidla evidovaného v zahraničí sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv alebo so súhlasom a za podmienok určených Štátnou plavebnou správou.

    + Nový text

    Prevádzka plavidla registrovaného v zahraničí sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv alebo so súhlasom a za podmienok určených Štátnou plavebnou správou.

    paragraf-22.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Na malé plavidlá sa primerane vzťahujú odseky 3 až 5.

    + Nový text

    Podrobnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-23.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľom plavidla je jeho vlastník alebo ten, kto vykonáva prevádzku plavidiel vo vlastnom mene na základe zmluvy s vlastníkom plavidla alebo na inom právnom podklade.

    + Nový text

    Za riadny stav plavidla a spôsobilosť plavidla na prevádzku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť prevádzky plavidla a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za riadny stav plavidla a spôsobilosť plavidla na prevádzku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť prevádzky plavidla a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.

    + Nový text

    Pred uvedením plavidla do prevádzky alebo pri zmene jeho určenia je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať sa dokladom o klasifikácii plavidla ( [§ 32 ods. 3] ) a požiadať Štátnu plavebnú správu o vykonanie prehliadky plavidla na vydanie lodného osvedčenia alebo osobitného povolenia na prevádzku plavidla. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dovezené plavidlo postavené alebo zrekonštruované v cudzine; okrem toho je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať, že plavidlo bolo prepustené do príslušného colného režimu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na plavidlá, ktoré nie sú registrované ( [§ 24 ods. 3] ).

    paragraf-23.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Pred uvedením plavidla do prevádzky alebo pri zmene jeho určenia je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať sa dokladom o klasifikácii plavidla ( [§ 32 ods. 3] ) a požiadať Štátnu plavebnú správu o vykonanie prehliadky plavidla na vydanie lodného osvedčenia alebo osobitného povolenia na prevádzku plavidla. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dovezené plavidlo postavené alebo zrekonštruované v cudzine; okrem toho je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať, že plavidlo bolo prepustené do príslušného colného režimu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na malé plavidlá, ktoré nie sú evidované ( [§ 24 ods. 3] ).

    + Nový text

    Pri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    paragraf-23.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 5]

    paragraf-23.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z ústrednej evidencie plavidiel podľa [§ 24 ods. 5]

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.

    paragraf-23.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, prístavný poriadok pre verejné prístavy a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ústredná evidencia plavidiel (ďalej len „evidencia plavidiel“) je verejne prístupný zoznam plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do evidencie plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:

    + Nový text

    Register plavidiel je verejne prístupný zoznam plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do evidencie plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Do evidencie plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nie sú evidované v cudzích štátoch.

    + Nový text

    Do evidencie plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nie sú registrované v cudzích štátoch. Plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt mimo územia Slovenskej republiky, možno zapísať do registra plavidiel len na základe predloženia dokladu o výmaze z registra pôvodného zápisu.

    paragraf-25.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré sú registrované mimo územia Slovenskej republiky s výnimkou športových a rekreačných plavidiel, ktoré sa plavia po vodných cestách Slovenskej republiky, používajú štátnu vlajku Slovenskej republiky na čele plavidla alebo na čele zostavy plavidiel tak, aby štátna vlajka Slovenskej republiky bola viditeľná zo všetkých strán.

    + Nový text

    Plavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré sú registrované mimo územia Slovenskej republiky s výnimkou malých plavidiel, ktoré sa plavia po vodných cestách Slovenskej republiky, používajú štátnu vlajku Slovenskej republiky na čele plavidla alebo na čele zostavy plavidiel tak, aby štátna vlajka Slovenskej republiky bola viditeľná zo všetkých strán.

    paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    po uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 9] ,

    + Nový text

    po uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 10] ,

    paragraf-27.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla uzavreté jeho prevádzkovateľom musí trvať po celú dobu evidencie plavidla.

    + Nový text

    Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla uzavreté jeho prevádzkovateľom musí trvať po celú dobu prevádzky plavidla.

    paragraf-28.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny.

    + Nový text

    Plavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny, ktoré sú verejnými listinami.

    paragraf-28.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    + Nový text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    paragraf-28.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Lodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje týkajúce sa plavebného vedenia plavidla a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.

    + Nový text

    Zoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.

    paragraf-28.odsek-12 semantic
    − Pôvodný text

    Strojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.

    + Nový text

    Lodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.

    paragraf-28.odsek-13 semantic
    − Pôvodný text

    Preukaz technickej spôsobilosti je listina, ktorou sa osvedčuje, že plavidlo spĺňa podmienky technickej spôsobilosti na plavbu. Vydáva ho klasifikačná organizácia na dobu určitú, najviac na päť rokov.

    + Nový text

    Strojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.

    paragraf-28.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Na plavidle s vlastným pohonom, s výnimkou malých plavidiel, musia byť tieto lodné listiny:

    + Nový text

    Na plavidle, s výnimkou malých plavidiel, musia byť tieto lodné listiny:

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla,

    + Nový text

    lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    lodný denník,

    + Nový text

    lodný denník na plavidlách s vlastným pohonom a na plávajúcich strojoch,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    strojný denník,

    + Nový text

    strojný denník na plavidlách s vlastným pohonom a na plávajúcich strojoch,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    denník o odovzdávaní odpadov a iných nebezpečných tovarov na miestach zberu.

    + Nový text

    denník o odovzdávaní odpadov a iných nebezpečných tovarov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    ak má vysielaciu rádiovú stanicu, povolenie na jej zriadenie a prevádzkovanie a denník rádiokomunikačnej služby,

    + Nový text

    ak má rádiovú stanicu, povolenie na jej zriadenie a prevádzkovanie a denník rádiokomunikačnej služby,

    paragraf-28.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    podľa druhu zabudovaného vyhradeného technického zariadenia revízna kniha parného kotla, tlakovej nádoby, zdvíhacieho zariadenia a revízna správa elektrického zariadenia,

    + Nový text

    podľa druhu zabudovaného vyhradeného technického zariadenia revízna kniha parného kotla, tlakovej nádoby, zdvíhacieho zariadenia, revízna správa elektrického zariadenia, revízna správa plynových zariadení a revízna správa hasiacich zariadení,

    paragraf-28.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri udeľovaní alebo odnímaní povolenia na zriaďovanie, prevádzkovanie alebo prechovávanie vysielacej rádiovej stanice sa postupuje podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    + Nový text

    Na malom plavidle musia byť

    paragraf-28.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny podľa odsekov 2 a 3.

    + Nový text

    Pri udeľovaní alebo odnímaní povolenia na zriaďovanie, prevádzkovanie alebo prechovávanie rádiovej stanice sa postupuje podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)

    paragraf-28.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.

    + Nový text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny podľa odsekov 2 až 4.

    paragraf-28.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Plávajúcemu zariadeniu s náveternou plochou väčšou ako 10 m 2 zároveň vydá povolenie na státie, v ktorom sú upravené podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Lodné osvedčenie a povolenie na státie sa vydáva na dobu určitú, najviac na päť rokov.

    + Nový text

    Lodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.

    paragraf-28.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    + Nový text

    Lodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Plávajúcemu zariadeniu zároveň vydá povolenie na státie, v ktorom sú upravené podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Lodné osvedčenie a povolenie na státie sa vydáva na dobu určitú, najviac na desať rokov.

    paragraf-28.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ciachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na päť rokov.

    + Nový text

    Osobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.

    paragraf-29.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    + Nový text

    Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.

    paragraf-29.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ďalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla v rozsahu potrebnom na výkon pomocných činností na plavidle.

    + Nový text

    Minimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.

    paragraf-3.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodného toku. [1)](#poznamky.poznamka-1) Prevádzkovateľom vodnej cesty na inej vodnej ploche je správca inej vodnej plochy.

    + Nový text

    Prevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodného toku. [1a)](#poznamky.poznamka-1a) Prevádzkovateľom vodnej cesty na inej vodnej ploche je správca inej vodnej plochy.

    paragraf-3.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ vodnej cesty je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Zodpovedá za riadne vytýčenie plavebnej dráhy, ktoré vykonáva podľa pokynov Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy a za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-3.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Vodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.

    paragraf-30.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Náklady spojené s absolvovaním teoretickej a praktickej výučby a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    + Nový text

    Náklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby na simulátore a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.

    paragraf-30.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Z členov posádky plavidla musí odbornú spôsobilosť preukázať

    + Nový text

    Odbornú spôsobilosť musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na plavebnej komore. Z členov posádky plavidla musí odbornú spôsobilosť preukázať

    paragraf-30.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    kapitán, vodca plavidla, vodca plávajúceho stroja a vodca prievoznej lode,

    + Nový text

    lodný kapitán,

    paragraf-30.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    kormidelník,

    + Nový text

    vodca prievoznej lode,

    paragraf-30.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    lodný strojník.

    + Nový text

    vodca plávajúceho stroja,

    paragraf-30.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať len na základe podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    + Nový text

    Preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17)

    paragraf-30.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla a vzory preukazov odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-31.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzku malých plavidiel môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá získala na túto činnosť osvedčenie o odbornej spôsobilosti na prevádzku malých plavidiel (ďalej len „preukaz vodcu malého plavidla“), alebo podnikateľ prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi preukazu vodcu malého plavidla.

    + Nový text

    Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Klasifikácia plavidla je jeho zaradenie do klasifikačnej triedy podľa pravidiel na klasifikáciu. Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby a prevádzky plavidla.

    + Nový text

    Klasifikácia plavidla je jeho zaradenie do klasifikačnej triedy podľa pravidiel na klasifikáciu. Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie, pri zmene určenia plavidla alebo po uplynutí doby platnosti klasifikačného preukazu.

    paragraf-32.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Klasifikačná organizácia schvaľuje aj typy kontajnerov a vymeniteľných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.

    + Nový text

    Podrobnosti o zaradení plavidla do klasifikačnej triedy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    paragraf-32.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Klasifikáciu plavidiel vnútrozemskej plavby vrátane odborného technického dozoru s výnimkou malých plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel s výnimkou malých plavidiel a vykonáva technický dozor nad stavbou a prevádzkou plavidiel. Pravidlá na klasifikáciu a stavbu lodí vydáva klasifikačná organizácia po predchádzajúcom schválení ministerstvom.

    + Nový text

    Klasifikáciu plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel a vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel. Pravidlá na klasifikáciu a stavbu lodí vydáva klasifikačná organizácia po predchádzajúcom schválení ministerstvom.

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    plavidlá špeciálneho určenia, ako sú prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia, lode prepravujúce nebezpečný tovar a podobne, s dĺžkou väčšou ako 20 m,

    + Nový text

    prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, lode prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    malé plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy,

    + Nový text

    plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    rekreačné plavidlá akéhokoľvek typu bez ohľadu na spôsob pohonu s dĺžkou trupu od 2,5 m do 24 m určené na športové účely.

    + Nový text

    plavidlá určené len na športové a oddychové účely s dĺžkou trupu väčšou ako 12 m určené na uvedenie na trh,

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom certifikáte, ktorým je preukaz technickej spôsobilosti, klasifikačný preukaz triedy malého a rekreačného plavidla, podľa pravidiel na klasifikáciu a stavbu lodí.

    + Nový text

    V rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.

    paragraf-32.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Odborný technický dozor zahŕňa plavidlá podľa odseku 4, kontajnery, vymeniteľné nadstavby a prepravu nebezpečných tovarov vo vodnej doprave podľa [§ 22 ods. 1] . Odborný technický dozor nad plavidlami sa vykonáva počas stavby a v plavebnej prevádzke.

    + Nový text

    Odborný technický dozor zahŕňa plavidlá podľa odseku 4, kontajnery, výmenné nadstavby a prepravu nebezpečných tovarov vo vodnej doprave podľa [§ 22 ods. 1] . Odborný technický dozor počas stavby, rekonštrukcie alebo pri zmene určenia plavidla vykonáva klasifikačná organizácia a počas plavebnej prevádzky Štátna plavebná správa.

    paragraf-32.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Plavidlo postavené v zahraničí pod dozorom zahraničnej klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovaná v súlade so smernicami Rady Európskeho hospodárskeho spoločenstva, môže byť zaevidované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť prevádzkovateľa plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti poverenej klasifikačnej organizácie a Štátnej plavebnej správy s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.

    + Nový text

    Plavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12a)](#poznamky.poznamka-12a) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.

    paragraf-32.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Pred uvedením plavidla do prevádzky vrátane plavidla postaveného v zahraničí pod dozorom zahraničnej klasifikačnej organizácie sa vykoná overenie technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla vrátane jeho vyskúšania pred komisiou, v ktorej sú zástupcovia Štátnej plavebnej správy poverenej klasifikačnej organizácie; v prípade jeho vybavenia ťažobnými zariadeniami aj Hlavným banským úradom a v špecifických prípadoch, ako sú nebezpečné tovary, tlakové zariadenia, plynové zariadenia, elektrické zariadenia a podobne, aj ďalších oprávnených expertov.

    + Nový text

    Pred uvedením plavidla do prevádzky sa vykoná overenie technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla vrátane jeho vyskúšania pred komisiou, v ktorej sú zástupcovia Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie a ďalších oprávnených expertov.

    paragraf-32.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Klasifikačná organizácia spolupracuje so Štátnou plavebnou správou, s Úradom pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky a so zahraničnými klasifikačnými organizáciami.

    + Nový text

    Klasifikačná organizácia schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vyhradené technické zariadenia sú tlakové, plynové, elektrické a zdvíhacie zariadenia s vyššou mierou ohrozenia [18)](#poznamky.poznamka-18) na plavidlách a v prístavoch, ktoré slúžia na zabezpečovanie vodnej dopravy.

    + Nový text

    Vyhradené technické zariadenia sú tlakové, plynové, elektrické a zdvíhacie zariadenia s vysokou mierou ohrozenia a s vyššou mierou ohrozenia [18)](#poznamky.poznamka-18) na plavidlách a v prístavoch, ktoré slúžia na zabezpečovanie vodnej dopravy.

    paragraf-33.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Odborné prehliadky a odborné skúšky vyhradených technických zariadení (ďalej len „inšpekčná činnosť“) môžu vykonávať právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré sú držiteľmi osvedčenia odbornej spôsobilosti podľa osobitných predpisov. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    + Nový text

    Odborné prehliadky a odborné skúšky vyhradených technických zariadení môžu vykonávať právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré sú držiteľmi osvedčenia odbornej spôsobilosti podľa osobitných predpisov. [19)](#poznamky.poznamka-19)

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. V prípade, že v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, sú povinné nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a príslušnému vodohospodárskemu orgánu. Pri vzniku úrazu treba plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj okresnému úradu. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a nepresahuje hodnotu 50 000 Sk.

    + Nový text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. V prípade, že v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, sú povinné nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia [19a)](#poznamky.poznamka-19a) . Pri vzniku úrazu treba plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj príslušnému orgánu územnej samosprávy. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a nepresahuje hodnotu 50 000 Sk.

    paragraf-34.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je vodca plavidla povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru.

    + Nový text

    Ak je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je vodca plavidla povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.

    paragraf-34.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle sú povinné poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, vodohospodárskym orgánom, Inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    + Nový text

    Odborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle sú povinné poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.

    paragraf-34.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný nahlásiť plavebnú nehodu príslušnému útvaru Policajného zboru. Ohlásenie plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.

    + Nový text

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    paragraf-34.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Po skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.

    + Nový text

    Ak plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.

    paragraf-39.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Plavební inšpektori majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.

    + Nový text

    Plavební inšpektori a inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.

    paragraf-4.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len so súhlasom Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť.

    + Nový text

    Akékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len so súhlasom Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.

    paragraf-40.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľovi verejného prístavu alebo jeho časti, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ).

    + Nový text

    správcovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),

    paragraf-40.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 200 000 do 500 000 Sk, ak prevádzkovateľ plavidla, prevádzkovateľ verejného prístavu alebo dopravca

    + Nový text

    Štátna plavebná správa uloží pokutu od 200 000 do 500 000 Sk, ak prevádzkovateľ plavidla, užívateľ verejného prístavu, správca verejného prístavu alebo dopravca

    paragraf-5.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch (§ 23) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu.

    + Nový text

    V prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.

    paragraf-5.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ plavidla ( [§ 23 ods. 1] ), ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy a za podmienok v ňom určených. K plavidlám, ktoré prepravujú nebezpečný tovar, nemožno pristávať. Plavidlo, ktoré má v tlačnej zostave alebo vlečnej zostave plavidlo prepravujúce nebezpečný tovar, sa ihneď po pristátí musí od neho vzdialiť.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.

    paragraf-5.odsek-12.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí,

    + Nový text

    používať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,

    paragraf-5.odsek-12.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    chytať ryby.

    + Nový text

    loviť ryby mimo vyhradených miest.

    paragraf-5.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Používanie verejných prístavov plavidlami podlieha úhrade. Úhradu za používanie verejného prístavu určuje a vyberá Štátna plavebná správa. Podrobnosti o používaní verejných prístavov a o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    + Nový text

    Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.

    paragraf-5.odsek-17 textual
    − Pôvodný text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho prevádzkovateľa.

    + Nový text

    Neverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.

    paragraf-5.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Územie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným okresným úradom a dotknutými obcami. O vymedzení územia verejných prístavov informuje prevádzkovateľov vodnej dopravy Štátna plavebná správa.

    + Nový text

    Územie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom územnej samosprávy.

    paragraf-5.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Pozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Na prenechanie takého pozemku jeho správcom do nájmu sa vzťahujú osobitné predpisy. [2)](#poznamky.poznamka-2) Stavby na prenajatých pozemkoch verejných prístavov možno uskutočňovať len so súhlasom ministerstva.

    + Nový text

    Pozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len so súhlasom ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.

    paragraf-5.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Užívatelia verejných prístavov sú povinní spravovať sa pokynmi, výzvami a príkazmi Štátnej plavebnej správy.

    + Nový text

    Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.

    paragraf-5.odsek-9.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky a plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky,

    + Nový text

    plavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,

    paragraf-6 structural
    paragraf-6.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľom verejného prístavu je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zabezpečuje alebo vykonáva prevádzku verejného prístavu vo vlastnom mene.

    + Nový text

    Správcom verejného prístavu je právnická osoba zriadená ministerstvom, ktorá

    paragraf-6.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ verejného prístavu v záujme dodržiavania podmienok bezpečnosti práce, plynulej a hospodárnej prevádzky je oprávnený vydávať pokyny pre užívateľov tohto prístavu.

    + Nový text

    Správca verejného prístavu v záujme dodržiavania podmienok bezpečnosti práce, plynulej a hospodárnej prevádzky je oprávnený vydávať pokyny pre užívateľov tohto prístavu.

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ verejného prístavu je počas jeho výstavby a prevádzky povinný plniť požiadavky protipovodňovej ochrany, ktoré určí prevádzkovateľ vodnej cesty.

    + Nový text

    Správca verejného prístavu je počas jeho výstavby a prevádzky povinný plniť požiadavky protipovodňovej ochrany, ktoré určí prevádzkovateľ vodnej cesty.

    paragraf-6.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný vyznačiť vodnú časť prístavu plavebnými znakmi podľa pokynov Štátnej plavebnej správy vrátane plavebných hĺbok. Vytvára podmienky na manipuláciu s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorými sú kontajnery, vymeniteľné nadstavby a iné prepravné jednotky.

    + Nový text

    Správca verejného prístavu je povinný zabezpečiť vyznačenie vodnej časti verejného prístavu plavebnými znakmi podľa projektu schváleného Štátnou plavebnou správou. Vytvára podmienky na manipuláciu s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorými sú kontajnery, výmenné nadstavby a iné prepravné jednotky.

    paragraf-6.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ verejného prístavu môže v prístave zriadiť vrakovisko plavidiel len so súhlasom Štátnej plavebnej správy a splnením podmienok určených vodohospodárskym orgánom, orgánom ochrany životného prostredia a orgánom štátnej správy v odpadovom hospodárstve. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na neverejný prístav.

    + Nový text

    Správca verejného prístavu môže v prístave zriadiť vrakovisko plavidiel len so súhlasom Štátnej plavebnej správy a splnením podmienok určených orgánom štátnej vodnej správy a orgánom štátnej správy v odpadovom hospodárstve. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na neverejný prístav.

    paragraf-7.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vodnou dopravou sa rozumie súhrn činností, ktorými sa zabezpečuje preprava osôb a tovaru plavidlami na vodnej ceste.

    + Nový text

    Vodnou dopravou je preprava tovaru a osôb plavidlami na vodných cestách na účely podnikania aj vtedy, ak toto podnikanie nie je vykonávané pravidelne.

    paragraf-7.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Verejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Osobná lodná doprava môže byť príležitostná alebo pravidelná.

    + Nový text

    Verejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Osobná lodná doprava môže byť pravidelná alebo nepravidelná.

    paragraf-7.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávať verejnú vodnú dopravu môže podnikateľ [5)](#poznamky.poznamka-5) na základe licencie, ktorú udeľuje ministerstvo (ďalej len „dopravca“).

    + Nový text

    Vykonávať verejnú vodnú dopravu môže podnikateľ [5)](#poznamky.poznamka-5) na základe licencie, ktorú udeľuje ministerstvo (ďalej len „dopravca“). Na vykonávanie verejnej vodnej dopravy malými plavidlami sa vzťahuje [§ 31] .

    paragraf-9.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dopravca nemôže vykonať prepravu z dôvodu nedostatku miesta na plavidle, musí pre cestujúceho zabezpečiť po dohode s ním inú náhradnú dopravu a poskytnúť cestujúcemu primerané odškodnenie.

    + Nový text

    Ak dopravca nemôže vykonať prepravu z meteorologických, hydrologických, technických alebo iných príčin, je povinný náležite informovať cestujúceho o odložení, zrušení alebo predčasnom skončení plavby a vykonať opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov, ktoré tým vznikli cestujúcemu, vrátane vrátenia cestovného.

    paragraf-9.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dopravca nemôže vykonať prepravu z meteorologických, hydrologických, technických alebo iných príčin, je povinný náležite informovať cestujúceho o odložení, zrušení alebo predčasnom skončení plavby a vykonať opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov, ktoré tým vznikli cestujúcemu, vrátane vrátenia cestovného.

    + Nový text

    Ak v prípadoch podľa odseku 3 dopravca zabezpečí náhradnú dopravu iným dopravným prostriedkom ako plavidlom, má cestujúci nárok na vrátenie rozdielu cestovného.

    − Zrušené ustanovenia (7)

    a) pismeno

    odstrániť alebo

    b) pismeno

    naložiť s ním podľa vlastného rozhodnutia tak, aby neprekážalo a neznečisťovalo životné prostredie, alebo

    c) pismeno

    umiestniť ho na vyhradené miesto určené Štátnou plavebnou správou,

    (7) odsek

    Prevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, prístavný poriadok pre verejné prístavy a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.

    (9) odsek

    Ak plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu. Pri dodatočnom zistení uvedených skutočností má túto povinnosť aj Štátna plavebná správa.

    (6) odsek

    Podrobnosti o používaní verejných prístavov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.

    (5) odsek

    Ak v prípadoch podľa odsekov 3 a 4 dopravca zabezpečí náhradnú dopravu iným dopravným prostriedkom ako plavidlom, má cestujúci nárok na vrátenie rozdielu cestovného.

  36. 2002-01-01

    platné od 2002-01-01 do 2004-01-31 · novela 575/2001 Z. z. →
    −3 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (3)

    Čl. III clanok
    predpis.clanok-3.bod bod

    V § 8 ods. 3 sa vypúšťajú slová „Slovenského lodného registra“.

    predpis.clanok-3.odsek-1 odsek

    Zákon Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 197/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 298/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 494/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 294/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 322/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 453/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [2/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [61/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [83/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [74/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [207/1995 Z. z.], zákona č. [58/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [200/1998 Z. z.], zákona č. [337/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [293/1999 Z. z.], zákona č. [95/2000 Z. z.] a zákona č. [195/2000 Z. z.] sa mení takto:

  37. 2001-01-01

    platné od 2001-01-01 do 2001-12-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  38. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!