Zákon o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (30)
(5) odsekVerejné podujatie možno usporiadať na základe súhlasu Dopravného úradu.
(6) odsekŽiadosť o vydanie súhlasu na usporiadanie verejného podujatia podáva usporiadateľ v dostatočnom časovom predstihu, spravidla najneskôr tri mesiace pred plánovaným termínom verejného podujatia a obsahuje
a) pismenomeno, priezvisko a adresu trvalého pobytu usporiadateľa, ak je usporiadateľom fyzická osoba, meno, priezvisko a miesto podnikania, ak je usporiadateľom fyzická osoba – podnikateľ, názov, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené, ak je usporiadateľom právnická osoba,
b) pismenonázov verejného podujatia a jeho špecifikáciu,
c) pismenodátum, miesto a čas začatia a ukončenia verejného podujatia,
d) pismenoe-mailovú adresu a číslo mobilného telefónu usporiadateľa,
e) pismenopodpis usporiadateľa.
(7) odsekAk sa plánuje verejné podujatie usporiadať v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, prílohou k žiadosti o vydanie súhlasu na usporiadanie verejného podujatia je súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k)
(20) odsekÚdaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.
e) pismenonávod na obsluhu a bezpečnostný poriadok plavidla používajúceho skvapalnený zemný plyn ako palivo.
(3) odsekPlavebný inšpektor je pri výkone štátneho odborného dozoru oprávnený vyhotovovať a využívať záznam a je povinný uchovávať záznam z výkonu štátneho odborného dozoru
a) pismenoak kontrolovaná osoba marí alebo ohrozuje výkon štátneho odborného dozoru a dopúšťa sa priestupku alebo iného protiprávneho konania, alebo je dôvodná obava, že sa takéhoto konania môže dopustiť,
b) pismenopri kontrole na požitie alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok, jedov alebo prekurzorov.
(4) odsekDopravný úrad je oprávnený spracúvať osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo a kontaktné údaje v rozsahu adresa na doručovanie písomností, telefónne číslo a e-mailová adresa na plnenie jeho úloh.
(5) odsekAk Dopravný úrad preverovaním alebo počas spracúvania osobných údajov zistí, že osobné údaje nie sú potrebné na plnenie úloh Dopravného úradu, bezodkladne ich vymaže.
(6) odsekO uchovávaní záznamu na účel podľa odseku 3 je dotknutá osoba informovaná.
(7) odsekUchovaný záznam a údaje v rozsahu miesto, čas a dátum záznamu sa vymažú po uplynutí jedného roka od ich vzniku, ak nie sú použité ako dôkazné prostriedky v správnom konaní alebo trestnom konaní.
(8) odsekZáznam podľa odseku 3 Dopravný úrad poskytuje a sprístupňuje na základe odôvodnenej písomnej žiadosti orgánom činným v trestnom konaní, súdu, Policajnému zboru, okresnému úradu na úseku štátnej správy starostlivosti o životné prostredie, Slovenskej inšpekcii životného prostredia a Slovenskej obchodnej inšpekcii v rozsahu nevyhnutnom na plnenie ich úloh podľa osobitného predpisu. O každom poskytnutí osobných údajov sa vyhotoví úradný záznam. Záznam sa zakazuje zverejňovať.
q) pismenoako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .
s) pismenoprevádzkovateľovi malého plavidla podľa [§ 31 ods. 1] prvej vety, ak malé plavidlo viedla osoba mladšia ako 15 rokov,
t) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, na ktorom bol prekročený maximálny povolený počet prepravovaných osôb uvedený v lodnom osvedčení plavidla o viac ako dve osoby,
u) pismenoosobe, ktorá poruší povinnosť ustanovenú v [§ 39e ods. 2.]
(2) odsekNa plavidlo, ktorého prevádzkovateľom je Dopravný úrad sa nevzťahujú [§ 22 až 23] , [§ 28] a [40a] .
(3) odsekNa plavidlo, ktorého prevádzkovateľom je správca vodného toku sa nevzťahuje [§ 23 ods. 2 až 7.]
(4) odsekNa člena posádky plavidla, ktorého prevádzkovateľom je správca vodného toku, ktorý prevádzkuje plavidlo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, sa nevzťahujú [§ 29 ods. 3] , [§ 30 ods. 3] , [5] , [8 až 15] , [20 až 22] , [24] , [26] , [§ 31a ods. 5] a [7] , [§ 31b ods. 7] , [9] , [11 až 13.]
§ 43j Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2025 paragraf(1) odsekKonanie začaté a právoplatne neukončené do 31. júla 2025 sa dokončí podľa právnych predpisov účinných do 31. júla 2025.
(2) odsekKvalifikačný kurz podľa [§ 31 ods. 3] začatý a neukončený do 31. júla 2025 sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. júla 2025.
(15) odsekPrevádzkovateľ plavidla, ktorý pri používaní verejného prístavu poruší prístavný poriadok a na výzvu prevádzkovateľa verejného prístavu nevykoná opatrenia na nápravu v lehote určenej vo výzve, je povinný plavidlo vypratať z verejného prístavu; lehotu na vypratanie plavidla z verejného prístavu určí prevádzkovateľ verejného prístavu vo výzve na vypratanie plavidla z verejného prístavu. Ak tak prevádzkovateľ plavidla neurobí, je prevádzkovateľ verejného prístavu oprávnený premiestniť plavidlo do inej časti verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla, a to až do vykonania opatrenia na nápravu porušenia prevádzkovateľom plavidla; tým nie je dotknutá povinnosť prevádzkovateľa plavidla platiť úhradu za používanie verejného prístavu. Výzva na vypratanie plavidla z verejného prístavu sa zasiela na vedomie vlastníkovi plavidla, ak vlastník plavidla nie je prevádzkovateľom plavidla.
(16) odsekVodca plavidla pri priplávaní do prístavu bezodkladne nahlási každý výskyt alebo podozrenie na výskyt infekčného ochorenia na plavidle Dopravnému úradu. Dopravný úrad oznámi informáciu podľa prvej vety vedúcemu hygienikovi rezortu dopravy a prevádzkovateľovi prístavu.
~ Zmenené ustanovenia (72)
paragraf-12a.odsek-3 semantic− Pôvodný textPodkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak sa žiadateľovi o licenciu udeľuje licencia po prvýkrát, podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov vo výške podľa odseku 1 do dňa udelenia licencie na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
+ Nový textPodkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom, [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov v sume podľa odseku 1 do dňa udelenia licencie na účte v banke, pobočke zahraničnej banky alebo v notárskej úschove.
paragraf-15.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textidentifikačné číslo, ak bolo pridelené,
+ Nový textidentifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené,
paragraf-15.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textobchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
+ Nový textobchodné meno, identifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené,
paragraf-15.odsek-4 textual− Pôvodný textŽiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy alebo žiadosť právnickej osoby o udelenie licencie podľa [§ 12 ods. 4] musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
+ Nový textŽiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy alebo žiadosť právnickej osoby o udelenie licencie podľa [§ 12 ods. 4] musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke, pobočke zahraničnej banky alebo v notárskej úschove.
paragraf-16.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textidentifikačné číslo, ak bolo pridelené.
+ Nový textidentifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené.
paragraf-16.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textidentifikačné číslo, ak bolo pridelené.
+ Nový textidentifikačné číslo organizácie, ak bolo pridelené.
paragraf-21.odsek-4.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
+ Nový textak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
paragraf-21c.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textobchodné meno, miesto podnikania alebo sídlo, identifikačné číslo žiadateľa, údaje o štatutárnom orgáne,
+ Nový textobchodné meno, miesto podnikania alebo sídlo, identifikačné číslo organizácie, údaje o štatutárnom orgáne,
paragraf-22a.odsek-7 semantic− Pôvodný textVykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak
+ Nový textVykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak
paragraf-22b.odsek-1 semantic− Pôvodný textTechnickú prehliadku plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii (ďalej len „technická prehliadka malého plavidla“), vykoná Dopravný úrad alebo osoba poverená podľa odseku 4.
+ Nový textTechnickú prehliadku plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii (ďalej len „technická prehliadka malého plavidla“), a schvaľovanie technickej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) prvý bod] ] a typovej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) druhý bod] ] vykoná Dopravný úrad alebo osoba poverená podľa odseku 4.
paragraf-22b.odsek-4 semantic− Pôvodný textVykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak
+ Nový textVykonávaním technickej prehliadky malého plavidla a schvaľovaním technickej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) prvý bod] ] a typovej dokumentácie [ [§ 39 písm. d) druhý bod] ] poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o státie plávajúceho zariadenia v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu sa nevyžaduje, ak ide o žiadosť o povolenie státia plávajúceho zariadenia, ktorého vlastníkom je prevádzkovateľ verejného prístavu.
+ Nový textPrílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o státie plávajúceho zariadenia v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, jej prílohou je aj písomný súhlas prevádzkovateľa verejného prístavu; to neplatí, ak ide o žiadosť o povolenie státia plávajúceho zariadenia, ktorého vlastníkom je prevádzkovateľ verejného prístavu.
paragraf-23.odsek-6 textual− Pôvodný textDopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
+ Nový textDopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na desať rokov.
paragraf-23.odsek-8 semantic− Pôvodný textZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania a uloží povinnosť viesť zoznam požičiavaných plavidiel. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
+ Nový textZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj písomný súhlas prevádzkovateľa verejného prístavu. Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania a uloží povinnosť viesť zoznam požičiavaných plavidiel. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
paragraf-24.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvlastník plavidla alebo spoluvlastníci, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,
+ Nový textvlastník plavidla alebo spoluvlastníci, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textosoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,
+ Nový textosoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, e-mailová adresa a číslo mobilného telefónu,
paragraf-24.odsek-10 textual− Pôvodný textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
+ Nový textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom malého plavidla z registra plavidiel je jeho prevádzkovateľ povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa na toto plavidlo.
paragraf-24.odsek-12 semantic− Pôvodný textEvidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.
+ Nový textÚdaje zapísané v registri plavidiel sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým sa nepreukáže opak.
paragraf-24.odsek-13 semantic− Pôvodný textDo evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.
+ Nový textEvidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-14 semantic− Pôvodný textÚdaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
+ Nový textDo evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.
paragraf-24.odsek-15 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
+ Nový textÚdaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
paragraf-24.odsek-16 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.
+ Nový textÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
paragraf-24.odsek-17 semantic− Pôvodný textEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
+ Nový textÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo organizácie, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.
paragraf-24.odsek-18 textual− Pôvodný textÚdaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.
+ Nový textEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
paragraf-24.odsek-19 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.
+ Nový textÚdaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textPri nahliadaní do registra plavidiel, robení výpisov alebo odpisov z registra plavidiel alebo pri sprístupňovaní údajov z registra plavidiel vrátane osobných údajov podľa odseku 1 sa postupuje podľa osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Sprístupňovať dátum narodenia sa zakazuje. Vlastníkovi plavidla sa na jeho žiadosť sprístupní aj jeho dátum narodenia. Osobe, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, a osobám, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, sa na ich žiadosť sprístupní aj ich dátum narodenia. Údaje z registra plavidiel sa poskytujú v rozsahu podľa osobitného predpisu [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) do systému riečnych informačných služieb.
+ Nový textÚdaje z registra plavidiel možno poskytnúť v rozsahu podľa osobitného predpisu [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) do systému riečnych informačných služieb.
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 11 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.
+ Nový textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 11 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plávajúcich zariadení a plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Do registra plavidiel sa zapisujú plávajúce zariadenia, ktorých pôdorys je väčší ako 10 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textvyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)
+ Nový textvyhlásenie o zhode vydané podľa osobitných predpisov [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) pre malé plavidlo okrem plávajúceho zariadenia,
paragraf-26.odsek-2 textual− Pôvodný textCiachovaniu podliehajú všetky plavidlá, ktorých výtlak presahuje 100 m 3 .
+ Nový textCiachovaniu podliehajú všetky plavidlá určené na prepravu nákladu.
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavidlo, ktoré je zapísané do registra plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.
+ Nový textPlavidlo, ktoré sa zapisuje do registra plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.
paragraf-28.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textpovolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.
+ Nový textpotvrdenie o vydaní lodného denníka,
paragraf-29.odsek-7 semantic− Pôvodný textVnútroštátny pomocný lodník je člen posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla. Na funkciu vnútroštátny pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov a je zdravotne spôsobilá, pričom práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.
+ Nový textNa funkciu vnútroštátny pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov a je zdravotne spôsobilá, pričom práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Dopravného úradu.
+ Nový textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách; v území verejného prístavu okrem plavebnej dráhy zabezpečuje ťažbu piesku, štrku, bahna okrem liečivého bahna z pozemkov tvoriacich koryto prevádzkovateľ verejného prístavu. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Dopravného úradu.
paragraf-30.odsek-4 semantic− Pôvodný textDopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá lodnému strojníkovi a členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] preukaz odbornej spôsobilosti a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá vedúcemu plavby na plavebnej komore preukaz vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky.
+ Nový textDopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá lodnému strojníkovi a členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] okrem vnútroštátneho pomocného lodníka preukaz odbornej spôsobilosti a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad vydá vnútroštátnemu pomocnému lodníkovi podľa [§ 29 ods. 7] vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá vedúcemu plavby na plavebnej komore preukaz vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky.
paragraf-30b.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textkontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa meno, priezvisko a miesto podnikania fyzickej osoby, ak ide o právnickú osobu názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené,
+ Nový textkontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa meno, priezvisko a miesto podnikania fyzickej osoby, ak ide o právnickú osobu názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo organizácie, ak jej bolo pridelené,
paragraf-31.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je 4 kW a viac alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 , môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 18 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, môže na nesledovaných vodných cestách a úsekoch nesledovaných vodných ciest vymedzených plavebným opatrením prevádzkovať malé plavidlo s vlastným strojovým pohonom, ktoré je schopné plavby výlučne vo výtlačnom režime a s maximálnou rýchlosťou do 15 km/h, ak je vedené v požičovni plavidiel v zozname požičiavaných plavidiel.
+ Nový textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je 4 kW a viac alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 , môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, fyzická osoba-podnikateľ, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla. Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá je športovcom registrovaným v zdrojovej evidencii športovej organizácie zapísanej v registri právnických osôb v športe, [17a)](#poznamky.poznamka-17a) dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 18 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, môže na nesledovaných vodných cestách a úsekoch nesledovaných vodných ciest vymedzených plavebným opatrením prevádzkovať malé plavidlo s vlastným strojovým pohonom, ktoré je schopné plavby výlučne vo výtlačnom režime a s maximálnou rýchlosťou do 15 km/h, ak je vedené v požičovni plavidiel v zozname požičiavaných plavidiel.
paragraf-31.odsek-11 semantic− Pôvodný textV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho teoretická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 22 vyučovacích hodín a praktická časť v rozsahu najmenej 10 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A a vodcu malého plavidla kategórie B alebo v rozsahu najmenej 15 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C a vodcu malého plavidla kategórie D.
+ Nový textV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný so samostatným školiteľom. Teoretická časť kvalifikačného kurzu sa vykoná v rozsahu najmenej ôsmich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A alebo v rozsahu najmenej piatich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie B, vodcu malého plavidla kategórie C alebo vodcu malého plavidla kategórie D. Praktická časť kvalifikačného kurzu sa vykoná v rozsahu najmenej ôsmich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A alebo vodcu malého plavidla kategórie B alebo v rozsahu najmenej desiatich vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C alebo vodcu malého plavidla kategórie D.
paragraf-31.odsek-12 semantic− Pôvodný textŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
+ Nový textŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
paragraf-32.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
+ Nový textprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy.
+ Nový textNa plavebné nehody plavidiel, ktorých prevádzkovateľmi sú ozbrojené sily, Policajný zbor, civilná ochrana a orgány finančnej správy, sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy.
paragraf-39d.odsek-6.pismeno-c semantic− Pôvodný textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
+ Nový textže plavidlo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, lodnom osvedčení malého plavidla alebo osvedčení o schválení plavidla, ale také nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
paragraf-39d.odsek-6.pismeno-d semantic− Pôvodný textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
+ Nový textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textpoužívať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)
+ Nový textpoužívať technické prostriedky na zhotovenie obrazového, zvukového alebo obrazovo-zvukového záznamu (ďalej len „záznam“),
paragraf-39e.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textumožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)
+ Nový textumožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie záznamu,
paragraf-4.odsek-4 semantic− Pôvodný textČinnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Dopravného úradu ( [§ 39] ). Po udelení tohto súhlasu Dopravný úrad uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).
+ Nový textČinnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Dopravného úradu ( [§ 39] ); žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu sa musí doručiť Dopravnému úradu najneskôr 30 dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme. Po udelení tohto súhlasu Dopravný úrad uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textDopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa [§ 39 písm. o)] a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa [§ 39 písm. p)] zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
+ Nový textDopravný úrad uloží plavebné opatrenie okrem plavebného opatrenia, ktorým nariadi zastavenie plavby, najneskôr tri pracovné dni pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme. Plavebné opatrenie, ktorým nariadi zastavenie plavby Dopravný úrad uloží najneskôr 15 dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme. Informáciu o uložení plavebného opatrenia Dopravný úrad zároveň zverejní na svojom webovom sídle. Plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
paragraf-40.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textporuší povinnosti týkajúce sa používania vlajok a štandardy prezidenta ( [§ 25] ),
+ Nový textporuší povinnosť ustanovenú v [§ 24 ods. 7] ,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textnerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Dopravného úradu,
+ Nový textporuší povinnosti týkajúce sa používania vlajok a štandardy prezidenta ( [§ 25] ),
paragraf-40.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textnerešpektuje alebo porušuje pokyny plavebného inšpektora pri výkone štátneho odborného dozoru alebo pokyny na zabezpečenie bezpečnosti plavebnej prevádzky,
+ Nový textnerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Dopravného úradu,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 5 ods. 6] , [§ 28 ods. 16] , [§ 34] a [§ 39b ods. 3] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1] a [2] , [§ 30 ods. 5] , [6] , [18] a [19] ),
+ Nový textnerešpektuje alebo porušuje pokyny plavebného inšpektora pri výkone štátneho odborného dozoru alebo pokyny na zabezpečenie bezpečnosti plavebnej prevádzky,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textvedie plavidlo bez dokladov podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,
+ Nový textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 5 ods. 6] a [16] , [§ 28 ods. 16] , [§ 34] a [§ 39b ods. 3] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1] a [2] , [§ 30 ods. 5] , [6] , [18] a [19] ),
paragraf-40.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textporuší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,
+ Nový textvedie plavidlo bez dokladov podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textvykonáva osobitnú prepravu bez osobitného povolenia na prepravu plavidla alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,
+ Nový textporuší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-l textual− Pôvodný textnedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
+ Nový textvykonáva osobitnú prepravu bez osobitného povolenia na prepravu plavidla alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,
+ Nový textnedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textvedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,
+ Nový textspôsobí plavebnú nehodu,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-o semantic− Pôvodný textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
+ Nový textvedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-p semantic− Pôvodný textako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .
+ Nový textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
paragraf-40.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 300 eur.
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 písm. a) až d) a h) až q) možno uložiť pokutu do 2 000 eur a zákaz činnosti do jedného roka. Za priestupok podľa odseku 1 písm. e) až g) možno uložiť pokutu do 2 000 eur.
paragraf-40.odsek-3 semantic− Pôvodný textZa priestupok podľa odseku 1 písm. f) až p) možno uložiť pokutu do 600 eur a zákaz činnosti do jedného roka.
+ Nový textV blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 1 000 eur.
paragraf-40.odsek-4 textual− Pôvodný textV blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 300 eur.
+ Nový textV rozkaznom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do 2 000 eur.
paragraf-40a.odsek-3 textual− Pôvodný textDopravný úrad uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur
+ Nový textDopravný úrad uloží pokutu od 600 eur do 20 000 eur
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k semantic− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou a porušením tohto zákona, pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky alebo spôsobila plavebnú nehodu,
+ Nový textosobe, ktorá vykonáva individuálnu stavbu malého plavidla, ktoré podlieha registrácii a zároveň nepodlieha povinnej klasifikácii bez súhlasu Dopravného úradu,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-r textual− Pôvodný textosobe poverenej vykonávaním základného bezpečnostného výcviku, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní základného bezpečnostného výcviku alebo vykonáva základný bezpečnostný výcvik v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi.
+ Nový textosobe poverenej vykonávaním základného bezpečnostného výcviku, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní základného bezpečnostného výcviku alebo vykonáva základný bezpečnostný výcvik v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi,
paragraf-40a.odsek-4 textual− Pôvodný textDopravný úrad uloží pokutu od 100 eur do 1 660 eur
+ Nový textDopravný úrad uloží pokutu od 200 eur do 3 500 eur
paragraf-40a.odsek-5 semantic− Pôvodný textDopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak do troch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. g).
+ Nový textDopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 2 000 eur do 20 000 eur, ak do troch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. g). Dopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 2 000 eur do 50 000 eur, ak do dvoch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. a), t) alebo písm. u).
paragraf-42.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a orgánov finančnej správy sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] . Na členov posádky plavidla správcu vodného toku, ktorí prevádzkujú plavidlo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, sa nevzťahujú ustanovenia [§ 29 ods. 3] , [§ 30 ods. 3] , [5] , [8 až 15] , [20 až 22] , [24] , [26] , [§ 31a ods. 5] a [7] , [§ 31b ods. 7] , [9] , [11 až 13.]
+ Nový textNa plavidlo, ktorého prevádzkovateľom sú ozbrojené sily, Policajný zbor, civilná ochrana, Hasičský a záchranný zbor a orgány finančnej správy sa nevzťahujú [§ 4 ods. 4] , [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .
paragraf-43g.odsek-10 textual− Pôvodný textDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 pomocnému lodníkovi jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny pomocný lodník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
+ Nový textDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 pomocnému lodníkovi jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.
paragraf-5.odsek-12 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, orgánov finančnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textPlavidlá, ktorých prevádzkovateľmi sú prevádzkovateľ vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Ozbrojené sily Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Policajný zbor, Hasičský a záchranný zbor, civilná ochrana, orgány finančnej správy, Dopravný úrad a plavidlá prevádzkovateľa verejného prístavu používajú verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-7.pismeno-a textual− Pôvodný textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá orgánov finančnej správy, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,
+ Nový textplavidlá, ktorých prevádzkovateľmi sú Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky, orgány finančnej správy, Dopravný úrad a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,
paragraf-5.odsek-9.pismeno-c semantic− Pôvodný textpoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
+ Nový textpoužívať verejný prístav na organizovanie športového podujatia, slávnosti na vode alebo iného podujatia podľa článku 1.23 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách (ďalej len „verejné podujatie“) mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
paragraf-7a.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
+ Nový textak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-38a.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo je povinné pred obstaraním majetku, ktorý nadobudne činnosťou podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu alebo druhého bodu, písm. d) alebo písm. e) a pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu majetku štátu, ktorý bude využívať majetok na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti. Dňom nadobudnutia právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia, ak ide o stavbu podľa predchádzajúcej vety alebo dňom prevzatia ďalšieho obstaraného majetku prechádza bezodplatne správa stavby alebo ďalšieho majetku na zmluvne dohodnutého správcu.
+ Nový textMinisterstvo je povinné pred obstaraním majetku, ktorý nadobudne činnosťou podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu alebo druhého bodu, písm. d) alebo písm. e) a pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu majetku štátu, ktorý bude využívať majetok na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti. Dňom vydania kolaudačného osvedčenia, ak ide o stavbu podľa predchádzajúcej vety alebo dňom prevzatia ďalšieho obstaraného majetku prechádza bezodplatne správa stavby alebo ďalšieho majetku na zmluvne dohodnutého správcu.
paragraf-4.odsek-8 textual− Pôvodný textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno povoliť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník takejto stavby je povinný ju označiť signálnymi znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
+ Nový textKu stavbe, ktorá zasahuje do vodnej cesty alebo ktorá vodnú cestu križuje, vydáva záväzné stanovisko ministerstvo ako dotknutý orgán. [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Stavbu podľa prvej vety možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovala podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník takejto stavby je povinný stavbu označiť signálnymi znakmi a zabezpečiť jej údržbu.
-
2024-04-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
2024-01-01
+3 pridaných ~16 zmenených −102 zrušených+ Pridané ustanovenia (3)
§ 43i Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2024 paragrafparagraf-43i.odsek-1 odsekKonania začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2023 sa dokončia podľa právnych predpisov účinných do 31. decembra 2023.
f) pismenovykonávať prepravu tovaru s odbornou starostlivosťou a dbať o bezpečnosť a poriadok vo svojich zariadeniach a na plavidle.
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-11.odsek-1 textual− Pôvodný textPrepravný poriadok upravuje požiadavky, za ktorých sa prepravujú osoby, ich batožina a tovar vo verejnej vodnej doprave. V prepravnom poriadku sa uvedú najmä
+ Nový textPrepravný poriadok upravuje požiadavky, za ktorých sa prepravuje tovar v nákladnej lodnej doprave. V prepravnom poriadku sa uvedú najmä
paragraf-11.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textpodrobnosti zmluvy o preprave osôb a batožiny a zmluvy o preprave tovaru, [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textpodrobnosti zmluvy o preprave tovaru, [7)](#poznamky.poznamka-7)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textpráva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy,
+ Nový textpráva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na tovare alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textrozsah práv a povinností cestujúcich so zdravotným postihnutím, cestujúceho so zníženou pohyblivosťou [5b)](#poznamky.poznamka-5b) vrátane sprevádzajúcej osoby a iných skupín cestujúcich,
+ Nový textreklamačný poriadok.
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textTarifa cestovného upravuje
+ Nový textPrepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-11.odsek-3 textual− Pôvodný textZmluvná pokuta podľa [§ 10 ods. 2] je určená dopravcom najviac do stonásobku základného cestovného bez príplatkov.
+ Nový textSťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.
paragraf-12.odsek-4 semantic− Pôvodný textLicenciu na vykonávanie osobnej dopravy na základe zmluvy o dopravných službách udeľuje ministerstvo.
+ Nový textLicenciu na vykonávanie vnútroštátnej verejnej osobnej lodnej dopravy na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme [8a)](#poznamky.poznamka-8a) udeľuje ministerstvo.
paragraf-21.odsek-2 semantic− Pôvodný textZahraničný dopravca môže vykonať prepravu z územia cudzieho štátu na územie Slovenskej republiky alebo z územia Slovenskej republiky na územie cudzieho štátu, alebo medzi prístavmi na území Slovenskej republiky na základe licencie vydanej orgánom štátu, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt, ak z medzinárodných dohôd nevyplýva inak. Na prepravu medzi prístavmi na území Slovenskej republiky sa vyžaduje predchádzajúce povolenie ministerstva. Povolenie možno udeliť na jednorazovú prepravu alebo na opakovanú prepravu určením počtu prepráv alebo určením času, počas ktorého možno vykonať neobmedzený počet prepráv.
+ Nový textZahraničný dopravca môže vykonať prepravu z územia cudzieho štátu na územie Slovenskej republiky alebo z územia Slovenskej republiky na územie cudzieho štátu, alebo medzi prístavmi na území Slovenskej republiky na základe licencie vydanej orgánom štátu, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt, ak z medzinárodných dohôd nevyplýva inak. Na prepravu medzi prístavmi na území Slovenskej republiky sa vyžaduje predchádzajúce povolenie ministerstva; ak ide o verejnú osobnú lodnú dopravu predchádzajúce povolenie vydané podľa osobitného predpisu. [12aaa)](#poznamky.poznamka-12aaa) Povolenie možno udeliť na jednorazovú prepravu alebo na opakovanú prepravu určením počtu prepráv alebo určením času, počas ktorého možno vykonať neobmedzený počet prepráv.
paragraf-40.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textúmyselne zničí, poškodí, znečistí alebo neoprávnene odstráni, zamení, pozmení, zakryje, premiestni alebo umiestni signálne znaky upravujúce plavbu na vodných cestách, informačné zariadenie pre cestujúcich, vyvesený cestovný poriadok alebo neoprávnene používa také zariadenie,
+ Nový textúmyselne zničí, poškodí, znečistí alebo neoprávnene odstráni, zamení, pozmení, zakryje, premiestni alebo umiestni signálne znaky upravujúce plavbu na vodných cestách, alebo neoprávnene používa také zariadenie,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textako iná osoba nachádzajúca sa na plavidle nesplní príkaz vodcu plavidla na zaistenie bezpečnosti plavby a zachovania poriadku na plavidle alebo poruší povinnosti cestujúceho,
+ Nový textako iná osoba nachádzajúca sa na plavidle nesplní príkaz vodcu plavidla na zaistenie bezpečnosti plavby a zachovania poriadku na plavidle,
paragraf-40a.odsek-6 semantic− Pôvodný textObjednávateľ uloží pokutu od 1000 do 10 000 eur verejnému dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 12 ods. 4] ) alebo ak porušil povinnosti verejného dopravcu ustanovené v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [24f)](#poznamky.poznamka-24f) alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných zmlúv o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textMinisterstvo uloží pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 12 ods. 4] ).
paragraf-7.odsek-3 textual− Pôvodný textVerejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Osobná lodná doprava môže byť pravidelná alebo nepravidelná.
+ Nový textVerejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Podmienky prevádzkovania verejnej osobnej lodnej dopravy upravuje osobitný predpis. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-8.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvykonávať verejnú vodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“),
+ Nový textvykonávať verejnú nákladnú lodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“),
paragraf-8.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textzabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o cestujúcich a o tovar,
+ Nový textzabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o prepravované osoby a o tovar,
paragraf-8.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textpoistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla cestujúcim, odosielateľom, príjemcom a tretím osobám ( [§ 27] ).
+ Nový textpoistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla podľa [§ 27] ,
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textAk niektoré dopravné služby poskytuje na základe zmluvy s dopravcom vykonávajúci dopravca, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) ustanovenia tohto zákona o dopravcovi sa vzťahujú na nich v rozsahu, v akom poskytujú dopravné služby.
+ Nový textPoužívatelia verejnej nákladnej lodnej dopravy majú na základe zmluvy o preprave právo na zabezpečenie riadneho priebehu prepravy, predovšetkým aby tovar bol prepravený na miesto určenia riadne a včas.
− Zrušené ustanovenia (102)
§ 10 Povinnosti cestujúceho paragraf(1) odsekCestujúci je povinný
a) pismenosprávať sa tak, aby nenarúšal bezpečnú a riadnu prepravu ostatných cestujúcich, nepoškodzoval zariadenia plavidla slúžiace cestujúcim, neznečisťoval plavidlo, životné prostredie a priestory dopravcu určené cestujúcim a neobťažoval ostatných cestujúcich a členov posádky plavidla,
b) pismenoposlúchnuť pokyny a príkazy členov posádky plavidla alebo dispečera dopravcu, ktoré smerujú k zaisteniu jeho bezpečnosti a bezpečnosti ostatných cestujúcich alebo bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla,
c) pismenonastupovať na plavidlo a vystupovať z plavidla, len keď plavidlo stojí a určený člen posádky plavidla dá na výstup pokyn; vystupovať z plavidla mimo prístavu možno v odôvodnených prípadoch len na pokyn člena posádky plavidla, ktorý sa postará o bezpečnosť cestujúceho,
d) pismenozaplatiť cestovné a na výzvu člena posádky plavidla alebo dispečera dopravcu sa preukázať platným prepravným dokladom,
e) pismenozachovávať opatrnosť, starať sa o vlastnú bezpečnosť a zdržať sa všetkého, čo by mohlo ohroziť alebo obmedziť prevádzku plavidla a bezpečnosť osôb a tovaru,
f) pismenododržiavať prepravný poriadok a zdržiavať sa len v priestoroch vyhradených pre cestujúcich.
(2) odsekAk sa pri kontrole prepravného dokladu na plavidle alebo bezprostredne po vystúpení z neho na zastávke cestujúci nepreukáže členovi posádky plavidla alebo dispečerovi dopravcu na jeho výzvu platným prepravným dokladom, je povinný na mieste zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu podľa tarify cestovného; inak je povinný preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov potrebných na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty v rozsahu meno a priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo iného dokladu totožnosti. Ak ide o maloletého cestujúceho, zisťujú sa identifikačné údaje aj o jeho zákonnom zástupcovi.
(3) odsekPovinnosť preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov v rozsahu podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na cestujúceho, ktorý poškodil alebo znečistil plavidlo a nezaplatil na mieste paušálnu sumu náhrady škody alebo náhradu za vyčistenie plavidla.
(4) odsekPolicajný zbor spolupracuje s dopravcom pri zisťovaní totožnosti cestujúceho, ktorý sa nepreukázal dokladom totožnosti podľa odseku 2. Policajný zbor je oprávnený poskytnúť dopravcovi identifikačné údaje cestujúceho v rozsahu a na účel podľa odseku 2.
f) pismenopodmienky prepravy psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcemu s ťažkým zdravotným postihnutím,
g) pismenopráva a povinnosti člena posádky plavidla a dispečera dopravcu pri kontrole prepravných dokladov a cestujúceho bez platného prepravného dokladu,
h) pismenoreklamačný poriadok,
i) pismenotarifa cestovného.
a) pismenosadzby základného cestovného a príplatkov k nim,
b) pismenosadzby cestovného pre všetky skupiny cestujúcich,
c) pismenosadzby cestovného za psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcim s ťažkým zdravotným postihnutím,
d) pismenoúhrady za prepravu cestovnej batožiny, tovaru alebo živého spoločenského zvieraťa prepravovaného spolu s cestujúcim,
e) pismenosadzbu zmluvnej pokuty podľa odseku 3 a
f) pismenopodmienky, za ktorých sa sadzby cestovného, príplatkov k nim a ostatné úhrady uplatňujú.
(4) odsekDopravca je povinný na svojom webovom sídle zverejniť informácie o tarife cestovného a zabezpečiť, aby sa základné údaje o tarife cestovného sprístupnili verejnosti v cestovnom poriadku.
(5) odsekTarifu cestovného verejného dopravcu ustanovuje objednávateľ dopravných služieb vo verejnom záujme (ďalej len „objednávateľ“).
(6) odsekDopravca, ktorý vykonáva osobnú a nákladnú verejnú vodnú dopravu, vydá prepravný poriadok osobitne pre každú z nich. Ak dopravca sám alebo spoločne s iným dopravcom prevádzkuje osobnú dopravu ako súčasť integrovaného dopravného systému alebo ako súčasť mestského dopravného systému, môže mať jeden prepravný poriadok pre celý dopravný systém.
(7) odsekPrepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý pre každý druh verejnej vodnej dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(8) odsekSťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.
§ 20 Dopravná obslužnosť územia paragraf(1) odsekDopravnou obslužnosťou územia v osobnej doprave na účely tohto zákona je zabezpečenie poskytovania primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnom záujme na území vymedzenom v zmluve o dopravných službách, najmä na zabezpečenie dopravy do zamestnania, škôl, zdravotníckych zariadení, úradov alebo na účel uspokojovania kultúrnych a spoločenských potrieb vrátane dopravy späť, prispievajúcej k trvalo udržateľnému rozvoju územia.
(2) odsekPrimeraným rozsahom na účely odseku 1 sa rozumie počet spojov za deň, presnosť a pravidelnosť jednotlivých spojov a kapacita osobnej lode na jednotlivých úsekoch vodnej cesty a linkách na uspokojenie dopytu verejnosti počas jednotlivých dní v týždni.
§ 20a Objednávateľ paragraf(1) odsekAk nie je dostatočne zabezpečená dopravná obslužnosť územia pravidelnou dopravou prevádzkovanou dopravcom na komerčnom základe, železničnou dopravou, mestskou dopravou alebo verejnou autobusovou dopravou, objednávateľ je oprávnený objednať dopravné služby vo verejnom záujme v rozsahu potrebnom na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave.
(2) odsekObjednávateľom je ministerstvo. Ministerstvo môže poveriť zabezpečovaním činností objednávateľa ním zriadenú rozpočtovú organizáciu alebo príspevkovú organizáciu.
§ 20b Podmienky na poskytnutie príspevku na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave paragraf(1) odsekPríspevok na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave (ďalej len „príspevok“) sa poskytne na základe písomnej žiadosti alebo žiadosti podanej elektronickými prostriedkami podpísanej kvalifikovaným elektronickým podpisom objednávateľa. Príspevok sa poskytne na základe zmluvy o poskytnutí príspevku medzi objednávateľom a vyšším územným celkom ako poskytovateľom príspevku podľa [§ 20d ods. 11.]
(2) odsekŽiadosť o príspevok musí byť poskytovateľovi príspevku podaná do 30. júna kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa bude dopravná služba vo verejnom záujme realizovať.
(3) odsekPríspevok vedie ministerstvo na samostatnom účte. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)
(4) odsekPodrobnosti o náležitostiach žiadosti o príspevok a spôsobe ich preukazovania, o náležitostiach zmluvy medzi objednávateľom a poskytovateľom príspevku a podrobnosti vyúčtovania poskytnutého príspevku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20c Plán dopravnej obslužnosti paragraf(1) odsekNa zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia osobnou dopravou ministerstvo v súčinnosti s vyššími územnými celkami, v ktorých sa nachádza sledovaná vodná cesta, zostavuje plán dopravnej obslužnosti; pri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti ministerstvo spolupracuje s objednávateľom dopravných služieb vo verejnej doprave podľa osobitných predpisov [11c)](#poznamky.poznamka-11c) na zosúladení kapacitných a prevádzkových možností v železničnej doprave a v autobusovej doprave.
(2) odsekPri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti sa zohľadňujú oprávnené požiadavky verejnosti, kapacita železničnej infraštruktúry, cestnej infraštruktúry, infraštruktúry vodnej dopravy a siete mestskej dopravy, hospodárnosť zabezpečovania prepravy, funkčná nadväznosť verejnej dopravy, podpora integrovaného dopravného systému a finančné možnosti rozpočtu verejnej správy na úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme. [11d)](#poznamky.poznamka-11d)
(3) odsekPlán dopravnej obslužnosti obsahuje najmä
a) pismenovymedzenie územia dopravnej obslužnosti,
b) pismenopožiadavky na primeraný rozsah dopravných služieb vo verejnom záujme,
c) pismenospôsob zabezpečenia nadväznosti na dopravné služby vo verejnom záujme poskytované inými druhmi dopravy, najmä na autobusovú dopravu, železničnú dopravu alebo na mestskú hromadnú dopravu,
d) pismenospôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram jej poskytovania,
e) pismenomožnosti úpravy sadzby základného cestovného alebo udelenia výlučného práva [11e)](#poznamky.poznamka-11e) na dopravné služby vo verejnom záujme,
f) pismenociele a zámery riešenia disproporcie dopytu a ponuky v určitom území.
(4) odsekPlán dopravnej obslužnosti je podkladom na
a) pismenoudeľovanie licencie podľa [§ 12 ods. 4] ,
b) pismenouzatváranie zmluvy o dopravných službách,
c) pismenoposkytnutie príspevku podľa [§ 20d ods. 11] a
d) pismenozostavovanie cestovných poriadkov v osobnej doprave.
(5) odsekObsahové náležitosti plánu dopravnej obslužnosti, minimálny rozsah, pravidlá jeho zostavovania, štruktúru základných tarifných skupín a minimálne spôsoby dokladovania príslušnosti cestujúcich v rámci nich, štandardy technického zabezpečenia vydávania a kontroly prepravných dokladov a štandardy dopravnej obslužnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20d Zmluva o dopravných službách paragraf(1) odsekNa zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave objednávateľ uzatvára s verejným dopravcom zmluvu o dopravných službách.
(10) odsekÚhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme uhradí objednávateľ verejnému dopravcovi podľa podmienok dohodnutých v zmluve o dopravných službách zo samostatného účtu, na ktorom vedie príspevok a na ktorý pred realizáciou výdavku previedol z výdavkového účtu výdavky určené na financovanie tohto účelu. Po skončení kalendárneho roka objednávateľ a verejný dopravca vykonajú celkové zúčtovanie na základe vyhodnotenia plnenia záväzku dohodnutého v zmluve o dopravných službách.
(11) odsekVyššie územné celky, na ktorých území sa nachádza nácestná alebo cieľová zastávka, poskytnú na základe zmluvy o poskytnutí príspevku príspevok vo výške spolu 45 % z úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme, pričom každý z týchto vyšších územných celkov sa na príspevku podieľa v pomere dĺžky prepravnej trasy k celkovej prepravnej trase; poskytnutá dopravná služba vo verejnom záujme musí byť v súlade s plánom dopravnej obslužnosti. Na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme sa môžu podieľať aj obec alebo iná osoba, ktorej požiadavky na dopravné služby boli zohľadnené v pláne dopravnej obslužnosti a dohodnuté v zmluve o dopravných službách.
(12) odsekV prípade nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme podľa odseku 8 je objednávateľ povinný vrátiť nadmernú úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme vyššiemu územnému celku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.
(13) odsekAk sa na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme bude podieľať obec alebo iná osoba podľa odseku 11, objednávateľ bezodkladne oznámi túto skutočnosť vyššiemu územnému celku a následne o túto čiastku upraví výšku príspevku dohodnutú v zmluve o poskytnutí príspevku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.
(14) odsekPoskytnutú úhradu za dopravnú službu vo verejnom záujme možno použiť len na plnenie záväzku zo zmluvy o dopravných službách.
(15) odsekVerejný dopravca, ktorý uzatvoril zmluvu o dopravných službách, je povinný poskytnúť objednávateľovi prevádzkové údaje o dopravných službách vo verejnom záujme.
(16) odsekObjednávateľ vedie evidenciu prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme.
(17) odsekRozsah prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme a frekvenciu ich poskytovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekZmluvou o dopravných službách sa objednáva osobná doprava vo verejnom záujme.
(3) odsekÚčelom zmluvy o dopravných službách je zabezpečiť bezpečné, efektívne a kvalitné dopravné služby vo verejnom záujme za určené cestovné, ich primeranú výkonnosť podľa potrieb dopravnej obslužnosti územia, zohľadniť sociálne a environmentálne faktory a faktory regionálneho rozvoja.
(4) odsekZmluvu o dopravných službách uzatvára objednávateľ s verejným dopravcom na dopravné výkony, ktoré by inak z hľadiska svojich obchodných záujmov, najmä pre ekonomickú nevýhodnosť, vôbec neposkytoval, alebo neposkytoval v požadovanom rozsahu alebo kvalite, alebo neposkytoval za určené základné cestovné, ale ktoré sú potrebné na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia. Zmluva o dopravných službách sa neuzatvára na poskytovanie dopravných služieb miestneho rekreačného alebo komerčného charakteru.
(5) odsekObjednávateľ môže uzavrieť zmluvu o dopravných službách s verejným dopravcom, ktorý má udelenú licenciu podľa [§ 12 ods. 4] a z hľadiska zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia je spôsobilý splniť zmluvné záväzky.
(6) odsekNa spôsob výberu verejného dopravcu a spôsob zadávania zmluvy o dopravných službách sa vzťahujú osobitné predpisy. [11f)](#poznamky.poznamka-11f)
(7) odsekZmluva o dopravných službách musí mať písomnú formu a obsahuje najmä
a) pismenopresné vymedzenie záväzku verejného dopravcu, ktorý má splniť, najmä rozsah prepráv a ich časové rozloženie v záujme zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia,
b) pismenovymedzenie územia a úsekov vodnej cesty, na ktorých má vymedzený záväzok splniť,
c) pismenomožnosť a prípadný rozsah subdodávania dopravných služieb vo verejnom záujme,
d) pismenotarifu cestovného, najmä maximálnu výšku základného cestovného a osobitného cestovného za prepravu vybraných skupín cestujúcich podľa osobitného predpisu, [11g)](#poznamky.poznamka-11g)
e) pismenopovahu a rozsah prípadných výlučných práv [11e)](#poznamky.poznamka-11e) verejného dopravcu,
f) pismenospôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram poskytovania úhrady,
g) pismenospôsob kontroly plnenia záväzku a spôsob preukazovania vynaložených nákladov,
h) pismenonápravné opatrenia a sankcie za neplnenie záväzku,
i) pismenopožiadavky na vybavenie plavidla vrátane podmienok na prepravu cestujúceho so zdravotným postihnutím a cestujúcich so zníženou pohyblivosťou, [11h)](#poznamky.poznamka-11h)
j) pismenodobu platnosti zmluvy, ktorá je päť rokov s možnosťou jedného predĺženia o ďalších päť rokov.
(8) odsekAk je zmluva o dopravných službách uzatvorená priamym zadaním s verejným dopravcom podľa odseku 6, musí byť súčasťou obsahu zmluvy o dopravných službách aj mechanizmus umožňujúci návratnosť nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme do rozpočtu objednávateľa a požiadavky podľa osobitného predpisu. [11i)](#poznamky.poznamka-11i)
(9) odsekVerejný dopravca je povinný viesť evidenciu nákladov a výnosov z poskytovania dopravných služieb vo verejnom záujme ako záväzku zo zmluvy o dopravných službách oddelene od ostatných poskytovaných dopravných služieb.
(7) odsekV pravidelnej vnútroštátnej verejnej osobnej lodnej doprave (ďalej len „osobná doprava“) dopravnými službami vo verejnom záujme sú preprava cestujúcich a ich batožiny a súvisiace služby, najmä informačné služby poskytované cestujúcim, systém predaja cestovných lístkov, služby poskytované cestujúcim pred začiatkom prepravy a počas nej.
(8) odsekIntegrovaným dopravným systémom vo verejnej osobnej doprave [5aa)](#poznamky.poznamka-5aa) je funkčné spojenie dopravných služieb v osobnej doprave so systémom železničných dopravných služieb, mestskej dopravy, prípadne aj s mestskou alebo prímestskou verejnou autobusovou dopravou do vzájomne prepojeného systému trás a harmonogramu spojov, spravidla na základe jedného prepravného poriadku a s jednotným systémom predaja cestovných lístkov alebo iných dokladov potvrdzujúcich zaplatenie cestovného (ďalej len „prepravný doklad“). Integrovaný dopravný systém musí umožniť cestujúcemu uskutočniť cestu vzájomne prepojenými trasami a spojmi na jeden prepravný doklad.
(9) odsekNa postup štátnych orgánov, vyšších územných celkov a obcí pri zabezpečovaní dopravnej obslužnosti verejnými službami v preprave cestujúcich osobnou dopravou sa vzťahujú osobitné predpisy. [5ab)](#poznamky.poznamka-5ab)
§ 9 Osobitné povinnosti dopravcu paragraf(1) odsekDopravca je povinný
a) pismenovykonávať prepravu cestujúcich a tovaru s odbornou starostlivosťou a dbať o bezpečnosť a poriadok vo svojich zariadeniach a na plavidle,
b) pismenovytvárať podmienky na prepravu detí, osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat, [6)](#poznamky.poznamka-6)
c) pismenona požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb,
d) pismenouskutočňovať prepravu cestujúcich podľa cestovného poriadku za cestovné podľa tarify cestovného, a ak je preprava prerušená, postupovať podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
(2) odsekPoužívatelia verejnej vodnej dopravy majú na základe zmluvy o preprave právo na zabezpečenie riadneho priebehu prepravy, predovšetkým aby cestujúci a tovar boli prepravení na miesto určenia riadne a včas.
(3) odsekDopravca vykonávajúci osobnú dopravu na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „verejný dopravca“) je okrem povinností podľa odseku 1 povinný
a) pismenoprevádzkovať osobnú dopravu v súlade s udelenou licenciou podľa [§ 12 ods. 4] , cestovným poriadkom a so zmluvou o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „zmluva o dopravných službách“) po celý čas ich platnosti,
b) pismenoprepravovať cestujúcich podľa tarify cestovného a vydať prepravný doklad alebo ho zaevidovať v elektronickom systéme, ak sa na zaplatenie cestovného použilo elektronické médium,
c) pismenouzatvoriť zmluvu o preprave osôb a batožiny s každým cestujúcim pripraveným na zastávke na trase linky v čase odchodu plavidla podľa cestovného poriadku; to neplatí, ak je vyčerpaná kapacita plavidla podľa lodného osvedčenia, cestujúci nie je podľa prepravného poriadku spôsobilý na prepravu alebo prepravu na trase linky dočasne znemožňujú aktuálne podmienky splavnosti vodnej cesty alebo podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla.
(4) odsekUstanovenia [§ 8] , [§ 9a až 11] , [§ 12a až 19] sa vzťahujú aj na verejného dopravcu v rozsahu, v akom poskytuje dopravné služby vo verejnom záujme.
§ 9a Oprávnenia dopravcu voči cestujúcim paragraf(1) odsekDopravca je pred začatím prepravy a počas nej oprávnený prostredníctvom členov posádky plavidla alebo dispečera dopravcu dávať cestujúcemu pokyny a príkazy smerujúce k zaisteniu jeho bezpečnosti alebo bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla, cestujúci je povinný tieto pokyny a príkazy uposlúchnuť.
(2) odsekČlen posádky plavidla a dispečer dopravcu sú oprávnení
a) pismenovylúčiť z prepravy cestujúceho, ktorý napriek upozorneniu neuposlúchne pokyn alebo príkaz podľa odseku 1, poruší povinnosť podľa prepravného poriadku, neoprávnene sa zdržiava na plavidle, svojím správaním ohrozuje bezpečnosť prepravy, narúša pokojnú a pohodlnú plavbu, znečistí plavidlo alebo obťažuje cestujúcich, ako aj osobu nespôsobilú na prepravu podľa prepravného poriadku,
b) pismenouložiť cestujúcemu, ktorý sa nepreukáže platným prepravným dokladom, povinnosť zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu, alebo preukázať svoju totožnosť a poskytnúť údaje potrebné na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty podľa [§ 10 ods. 2] ,
c) pismenovylúčiť z prepravy batožinu cestujúceho alebo jeho živé spoločenské zviera, ak je prekážkou bezpečnej prepravy alebo pokojnej a pohodlnej prepravy, najmä ak obťažuje cestujúcich alebo ak to neumožňujú prepravné podmienky, najmä obsaditeľnosť plavidla.
-
2023-03-07
+10 pridaných ~20 zmenených −7 zrušených+ Pridané ustanovenia (10)
(19) odsekÚdaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.
a) pismenoproti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)
b) pismenovedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla,
c) pismenojednoznačné a nepochybné, že plavidlo alebo lodný motor je v pátraní.
(11) odsekPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. q)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenozávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla, odborníkovi na prepravu cestujúcich, odborníkovi na skvapalnený zemný plyn a vedúcemu na plavebných komorách zadržať doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
b) pismenozávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
c) pismenože plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
d) pismenože plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
e) pismenože školiteľ nie je schváleným školiteľom alebo je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, zakáže mu pokračovať vo výučbe.
~ Zmenené ustanovenia (20)
paragraf-24.odsek-10 semantic− Pôvodný textNa účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.
+ Nový textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
paragraf-24.odsek-11 semantic− Pôvodný textEvidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.
+ Nový textNa účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.
paragraf-24.odsek-12 semantic− Pôvodný textDo evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.
+ Nový textEvidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-13 semantic− Pôvodný textÚdaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
+ Nový textDo evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.
paragraf-24.odsek-14 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
+ Nový textÚdaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
paragraf-24.odsek-15 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.
+ Nový textÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
paragraf-24.odsek-16 semantic− Pôvodný textEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
+ Nový textÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.
paragraf-24.odsek-17 textual− Pôvodný textÚdaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.
+ Nový textEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
paragraf-24.odsek-18 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.
+ Nový textÚdaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-8 semantic− Pôvodný textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je
+ Nový textDopravný úrad pri zápise plavidla do registra plavidiel preveruje, či je po plavidle alebo lodnom motore vyhlásené pátranie v Schengenskom informačnom systéme. [13ae)](#poznamky.poznamka-13ae) Ak pri zápise plavidla do registra plavidiel je jednoznačné a nepochybné, že plavidlo alebo lodný motor je v pátraní, Dopravný úrad túto skutočnosť bezodkladne oznámi orgánu Policajného zboru a zápis plavidla do registra plavidiel nevykoná.
paragraf-24.odsek-9 semantic− Pôvodný textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
+ Nový textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je
paragraf-39d.odsek-10 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. q)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textDoklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 6 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 6 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 6 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 6 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
paragraf-39d.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí
+ Nový textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru môže preveriť, či je po plavidle alebo lodnom motore vyhlásené pátranie v Schengenskom informačnom systéme. [13ae)](#poznamky.poznamka-13ae) Ak pri vykonávaní štátneho odborného dozoru je jednoznačné a nepochybné, že plavidlo alebo lodný motor je v pátraní, plavebný inšpektor túto skutočnosť bezodkladne oznámi orgánu Policajného zboru.
paragraf-39d.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla alebo vydá nové lodné osvedčenie alebo nové lodné osvedčenie malého plavidla.
+ Nový textAk plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí
paragraf-39d.odsek-7 semantic− Pôvodný textO zadržaní lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. b) a c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu. O zadržaní dokladov uvedených v [§ 30 ods. 3] a [5] , ktoré boli zadržané podľa odseku 5 písm. a) Dopravný úrad bezodkladne vykoná záznam v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
+ Nový textAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 6 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla alebo vydá nové lodné osvedčenie alebo nové lodné osvedčenie malého plavidla.
paragraf-39d.odsek-8 semantic− Pôvodný textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. i)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
+ Nový textO zadržaní lodných osvedčení podľa odseku 6 písm. b) a c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 6 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu. O zadržaní dokladov uvedených v [§ 30 ods. 3] a [5] , ktoré boli zadržané podľa odseku 6 písm. a) Dopravný úrad bezodkladne vykoná záznam v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
paragraf-39d.odsek-9 semantic− Pôvodný textDoklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
+ Nový textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. i)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
paragraf-40a.odsek-10.pismeno-a textual− Pôvodný textčlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ním vydaný doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] zadržaný podľa [§ 39d ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
+ Nový textčlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ním vydaný doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] zadržaný podľa [§ 39d ods. 6 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
paragraf-40a.odsek-10.pismeno-b textual− Pôvodný textlodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
+ Nový textlodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 6 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 9] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] , [§ 29 ods. 8] a [§ 39c ods. 4] ),
+ Nový textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 10] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] , [§ 29 ods. 8] a [§ 39c ods. 4] ),
− Zrušené ustanovenia (7)
a) pismenoproti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)
b) pismenovedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.
a) pismenozávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla, odborníkovi na prepravu cestujúcich, odborníkovi na skvapalnený zemný plyn a vedúcemu na plavebných komorách zadržať doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
b) pismenozávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
c) pismenože plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
d) pismenože plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
e) pismenože školiteľ nie je schváleným školiteľom alebo je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, zakáže mu pokračovať vo výučbe.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 43h Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2022 paragrafparagraf-43h.odsek-1 odsekKonania o zápise plavidla do registra plavidiel začaté a právoplatne neskončené pred 1. novembrom 2022 sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. októbra 2022.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-23.odsek-8 semantic− Pôvodný textZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
+ Nový textZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania a uloží povinnosť viesť zoznam požičiavaných plavidiel. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
paragraf-24.odsek-4 textual− Pôvodný textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.
+ Nový textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 11 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.
paragraf-31.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.
+ Nový textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je 4 kW a viac alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 , môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením. Fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 18 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, môže na nesledovaných vodných cestách a úsekoch nesledovaných vodných ciest vymedzených plavebným opatrením prevádzkovať malé plavidlo s vlastným strojovým pohonom, ktoré je schopné plavby výlučne vo výtlačnom režime a s maximálnou rýchlosťou do 15 km/h, ak je vedené v požičovni plavidiel v zozname požičiavaných plavidiel.
-
2022-01-17
+164 pridaných ~110 zmenených −53 zrušených+ Pridané ustanovenia (164)
(3) odsekNa vodných cestách možno prevádzkovať aj námorné rekreačné plavidlá registrované v registri rekreačných plavidiel podľa osobitného predpisu; [12de)](#poznamky.poznamka-12de) na takomto plavidle musia byť počas prevádzky na vodných cestách uložené dokumenty podľa [§ 28 ods. 3 písm. a) až c)] a medzinárodné osvedčenie rekreačného plavidla. [12df)](#poznamky.poznamka-12df)
(14) odsekÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
(15) odsekÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu, evidencie poverení na vykonávanie výcvikového kurzu a evidencie poverení na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním týchto kurzov.
(16) odsekEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
(17) odsekÚdaje z evidencie žiadostí o schválenie simulátora, dokumentácie podľa [§ 30b ods. 2] a schválených simulátorov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo a identifikačné číslo prevádzkovateľa simulátora, ak bolo pridelené, schválený simulátor na posudzovanie odbornej spôsobilosti, platnosť schválenia tohto simulátora na účely posúdenia a overenia systému riadenia kvality pre operačné činnosti podľa [§ 39 písm. ad)] a informovania verejnosti o schválených simulátoroch na posudzovanie odbornej spôsobilosti.
(18) odsekÚdaje z evidencie poverených lekárov vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko povereného lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, [13f)](#poznamky.poznamka-13f) ktoré má poverený lekár k dispozícii, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu povereného lekára.
a) pismenoproti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)
b) pismenovedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.
a) pismenovstupnej úrovni pomocný lodník a učeň lodník,
b) pismenoprevádzkovej úrovni lodník, kvalifikovaný lodník a kormidelník,
c) pismenoriadiacej úrovni lodný kapitán Európskej únie.
(7) odsekVnútroštátny pomocný lodník je člen posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla. Na funkciu vnútroštátny pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov a je zdravotne spôsobilá, pričom práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.
(8) odsekLodný kapitán Európskej únie alebo vnútroštátny lodný kapitán je člen posádky plavidla odborne spôsobilý na vedenie plavidla, ktorý má na palube plavidla celkovú zodpovednosť, a to aj za posádku plavidla, cestujúcich a náklad a zabezpečí, že ostatní členovia posádky plavidla budú riadne vykonávať všetky úlohy pri prevádzke plavidla. Ak je na plavidle viac ako jeden lodný kapitán Európskej únie alebo viac ako jeden vnútroštátny lodný kapitán, vlastník alebo prevádzkovateľ plavidla určí vodcu plavidla.
(10) odsekDopravný úrad vydá osobitné povolenie podľa odseku 5 okrem osobitného povolenia podľa odseku 5 písm. b) tak, že ho zapíše do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie; platnosť takéhoto osobitného povolenia trvá počas platnosti preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie. Platnosť preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie je najviac 13 rokov, pričom platnosť sa obmedzuje dátumom ďalšej lekárskej prehliadky podľa [§ 31a] . Osobitné povolenie podľa odseku 5 písm. b) Dopravný úrad vydá ako preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn a jeho platnosť je najviac päť rokov.
(11) odsekPlatnosť jediného dokladu je obmedzená dátumom ďalšej lekárskej prehliadky podľa [§ 31a] . Platnosť preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich je najviac päť rokov.
(12) odsekDopravný úrad vydá osobitné povolenie podľa odseku 5 okrem osobitného povolenia na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom žiadateľovi, ktorý preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej príloh, ktorými sú doklady preukazujúce minimálne požiadavky na získanie osobitného povolenia podľa osobitného predpisu a doklady preukazujúce minimálne požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti lodného kapitána Európskej únie alebo kópia preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo kópia uznaného preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie podľa odsekov 21 a 22; kópie preukazov k žiadosti sa nepredkladajú, ak je preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo uznaný preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie vedený v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie, v takom prípade žiadateľ uvedie v žiadosti identifikačné číslo člena posádky plavidla.
(13) odsekDopravný úrad vydá osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom žiadateľovi, ktorý preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej príloh, ktorými sú doklady preukazujúce dodatočné požiadavky na získanie osobitného povolenia podľa osobitného predpisu a doklady preukazujúce minimálne požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti lodného kapitána Európskej únie alebo kópia preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo kópia uznaného preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie podľa odsekov 21 a 22; kópie preukazov k žiadosti sa nepredkladajú, ak je preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo uznaný preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie vedený v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie, v takom prípade žiadateľ uvedie v žiadosti identifikačné číslo člena posádky plavidla.
(14) odsekDopravný úrad vydá žiadateľovi osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu a nachádzajú sa v inom členskom štáte, ak príslušný orgán tohto členského štátu udelí Dopravnému úradu súhlas a zároveň mu poskytne prostriedky na vykonanie posúdenia dodatočnej odbornej spôsobilosti. Dopravný úrad udelí príslušnému orgánu iného členského štátu súhlas a zároveň mu poskytne prostriedky na vykonanie posúdenia dodatočnej odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu, ak osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu a nachádzajú sa na území Slovenskej republiky, vydáva príslušný orgán tohto členského štátu; udeliť súhlas môže odmietnuť len s uvedením odôvodnenia.
(15) odsekVzory dokladov podľa odseku 3 sú ustanovené v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
(16) odsekDopravný úrad vydá doklady podľa odseku 4 žiadateľovi na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a odbornú spôsobilosť dokladom o úspešnom vykonaní skúšky.
(17) odsekDopravný úrad vydá preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej prílohy, ktorou je doklad preukazujúci minimálne požiadavky na získanie osobitného povolenia podľa odseku 5 písm. b) v rozsahu podľa osobitného predpisu.
(18) odsekČlen posádky plavidla musí mať na plavidle doklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný alebo uznaný Dopravným úradom alebo doklad podľa odsekov 4 a 6 vydaný Dopravným úradom.
(19) odsekOdborník na prepravu cestujúcich musí mať na plavidle preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich vydaný alebo uznaný Dopravným úradom a odborník na skvapalnený zemný plyn musí mať na plavidle preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn vydaný alebo uznaný Dopravným úradom; na námornej lodi prevádzkovanej na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, platí preukaz odborníka na prepravu cestujúcich a preukaz odborníka na skvapalnený zemný plyn vydaný alebo uznaný v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná. [16b)](#poznamky.poznamka-16b)
(20) odsekDoklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný príslušnými orgánmi iných členských štátov v súlade s právne záväznými aktmi Európskej únie, je platný na všetkých vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.
(21) odsekDoklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne podľa Revidovaného dohovoru pre plavbu na Rýne, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platný na všetkých vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.
(22) odsekDoklad podľa odsekov 3 a 5 vydaný tretím štátom v súlade s vnútroštátnymi predpismi tretieho štátu, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie je platný na všetkých vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ak tento tretí štát uznáva doklady Európskej únie vydané podľa právne záväzných aktov Európskej únie a Európska komisia vykonávacím aktom uzná doklady podľa odsekov 3 a 5 vydané týmto tretím štátom. Dopravný úrad bezodkladne informuje Európsku komisiu o svojom zistení, že tretí štát nespĺňa požiadavky podľa predchádzajúcej vety a uvedie dôvody svojho tvrdenia.
(23) odsekDoklady podľa odseku 4 vydané príslušným orgánom iného členského štátu sa uznávajú v súlade s osobitným predpisom. [16c)](#poznamky.poznamka-16c) Doklady podľa odseku 4 vydané príslušným orgánom tretieho štátu možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [16d)](#poznamky.poznamka-16d)
(24) odsekDopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie obnoví tento preukaz a v ňom zapísané osobitné povolenia na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa [§ 31a] . Pri obnovení preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie Dopravný úrad vydá preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie a osobitné povolenia zapíše do tohto preukazu. Dopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie zapísaného v jedinom doklade obnoví tento preukaz zápisom dátumu platnosti tohto preukazu do jediného dokladu na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa [§ 31a] .
(25) odsekDopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich obnoví tento preukaz vydaním nového preukazu na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu a to úspešným vykonaním novej skúšky. Dopravný úrad po uplynutí platnosti preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn obnoví tento preukaz vydaním nového preukazu na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo absolvoval najmenej 180 dní plavby počas predchádzajúcich piatich rokov alebo najmenej 90 dní plavby počas predchádzajúceho roka na palube plavidla používajúceho skvapalnený zemný plyn ako palivo.
(26) odsekAk Dopravný úrad zistí, že držiteľ dokladu podľa odseku 3 alebo osobitného povolenia podľa odseku 5, ktoré vydal, nespĺňa požiadavky podľa tohto zákona alebo osobitného prepisu, môže tento doklad alebo osobitné povolenie odňať.
(27) odsekPreukaz odbornej spôsobilosti člena lodnej posádky [16e)](#poznamky.poznamka-16e) okrem veliteľa námornej lode vydaný alebo uznaný v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná, [16b)](#poznamky.poznamka-16b) je platný na námornej lodi [16f)](#poznamky.poznamka-16f) prevádzkovanej na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.
(28) odsekAk dôjde k strate, poškodeniu, znehodnoteniu alebo odcudzeniu dokladu podľa odsekov 3 až 6, Dopravný úrad vydá na základe žiadosti nový doklad podľa odsekov 3 až 6.
(29) odsekPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o požiadavkách na odbornú spôsobilosť a na vek, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, odborníka na prepravu cestujúcich a odborníka na skvapalnený zemný plyn, požiadavky na simulátory a zoznam úsekov vnútrozemských vodných ciest so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(30) odsekPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, lodného strojníka a vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky a vzory preukazov odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla a vzor preukazu vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenopomocou radaru,
b) pismenoplavidlom používajúcim skvapalnený zemný plyn ako palivo,
c) pismenoveľkých zostáv plavidiel,
d) pismenona vodných cestách so špecifickým rizikom, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu,
e) pismenona vodných cestách námorného charakteru.
(8) odsekDopravný úrad vydá doklad podľa odseku 3 žiadateľovi, ktorý preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti, na základe žiadosti po overení pravosti a platnosti jej príloh, ktorými sú dokumenty preukazujúce minimálne požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu a lekársky posudok nie starší ako tri mesiace, a ak overí, že žiadateľovi ešte nebol vydaný platný doklad podľa odseku 3.
(9) odsekDopravný úrad vydáva preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie, preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn a preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich v listinnej podobe alebo elektronickej podobe podľa výberu žiadateľa.
§ 30a paragraf(1) odsekVykonávaním výcvikového kurzu poverí Dopravný úrad na základe žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak predloží
a) pismenoosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je najmä obchodný register alebo živnostenský register, vedený v inom členskom štáte alebo v treťom štáte nie starší ako tri mesiace,
b) pismenodoklad o zavedení systému riadenia kvality na vykonávanie výcvikového kurzu podľa technickej normy [17)](#poznamky.poznamka-17) alebo obdobnej technickej špecifikácie,
c) pismenozoznam vnútroštátnych predpisov a právne záväzných aktov Európskej únie, z ktorých program výcvikového kurzu vychádza,
d) pismenopopis organizačného zabezpečenia výcvikového kurzu,
e) pismenonázov a detailný program výcvikového kurzu obsahujúci učebné osnovy, metódy, postupy výučby a materiálne zabezpečenie výcvikového kurzu vrátane plavidla, tomu zodpovedajúceho pobrežného zariadenia alebo simulátora,
f) pismenozoznam odborne spôsobilých školiteľov, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko školiteľa a doklady o jeho kvalifikácii a najmenej ročnej praxi v oblasti, v ktorej bude školiť,
g) pismenopopis a formu záverečného hodnotenia jednotlivých účastníkov výcvikového kurzu, skúšobný poriadok, zoznam odborne spôsobilých skúšajúcich, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko skúšajúceho a doklady o jeho kvalifikácii a najmenej ročnej praxi v oblasti, v ktorej bude skúšať,
h) pismenovzor osvedčenia o absolvovaní výcvikového kurzu; vzor potvrdenia o praktickej skúške musí byť v súlade s osobitným predpisom, [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
i) pismenovzor evidencie dokumentácie výcvikového kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch výcvikového kurzu, rozvrh hodín výcvikového kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov výcvikového kurzu.
(2) odsekVykonávaním základného bezpečnostného výcviku na získanie odbornej spôsobilosti pomocného lodníka poverí Dopravný úrad na základe žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak predloží
a) pismenoosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je najmä obchodný register alebo živnostenský register, vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,
b) pismenodoklad o zavedení systému riadenia kvality na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku podľa technickej normy [17)](#poznamky.poznamka-17) alebo obdobnej technickej špecifikácie,
c) pismenozoznam vnútroštátnych predpisov a právne záväzných aktov Európskej únie, z ktorých program základného bezpečnostného výcviku vychádza,
d) pismenopopis organizačného zabezpečenia základného bezpečnostného výcviku,
e) pismenonázov a detailný program základného bezpečnostného výcviku obsahujúci učebné osnovy, metódy, postupy výučby a materiálne zabezpečenie základného bezpečnostného výcviku,
f) pismenozoznam odborne spôsobilých školiteľov, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko školiteľa a doklady o jeho kvalifikácii a najmenej ročnej praxi v oblasti, v ktorej bude školiť,
g) pismenopopis a formu záverečného hodnotenia jednotlivých účastníkov základného bezpečnostného výcviku; vzor potvrdenia o úspešnom ukončení základného bezpečnostného výcviku musí byť v súlade s osobitným predpisom,
h) pismenovzor evidencie dokumentácie základného bezpečnostného výcviku, ktorý obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch základného bezpečnostného výcviku, rozvrh hodín základného bezpečnostného výcviku a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov základného bezpečnostného výcviku.
(3) odsekDopravný úrad vydá poverenie podľa odsekov 1 a 2 najviac na päť rokov. Osoba poverená podľa odseku 1 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 1 a osoba poverená podľa odseku 2 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 2 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien. V rámci zabezpečenia výkonu štátneho dozoru nad priebehom výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku je poverená osoba, ktorá vykonáva výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik, povinná oznámiť Dopravnému úradu najneskôr sedem dní predo dňom konania výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku termín konania tohto výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku a bezodkladne, najneskôr však tri dni predo dňom konania oznámeného výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku zmenu alebo zrušenie termínu konania tohto výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku.
(4) odsekDopravný úrad pozastaví platnosť poverenia, ak osoba poverená podľa odseku 1 prestane spĺňať podmienky poverenia podľa odseku 1 alebo osoba poverená podľa odseku 2 prestane spĺňať podmienky poverenia podľa odseku 2 a určí lehotu na odstránenie nedostatkov. V prípade neodstránenia nedostatkov v lehote podľa prvej vety poverenie odníme.
(5) odsekDopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 1 poverenie, ak
a) pismenoneodstráni nedostatky podľa odseku 4,
b) pismenopožiada o odňatie poverenia,
c) pismenozávažne alebo opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon, s ním súvisiaci všeobecne záväzný právny predpis alebo právne záväzný akt Európskej únie alebo
d) pismenoneumožní alebo odoprie výkon štátneho dozoru nad priebehom výcvikového kurzu.
(6) odsekDopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 2 poverenie, ak
a) pismenoneodstráni nedostatky podľa odseku 4,
b) pismenopožiada o odňatie poverenia,
c) pismenozávažne alebo opakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon, s ním súvisiaci všeobecne záväzný právny predpis alebo právne záväzný akt Európskej únie alebo
d) pismenoneumožní alebo odoprie výkon štátneho dozoru nad priebehom základného bezpečnostného výcviku.
(7) odsekOdňatie poverenia alebo pozastavenie platnosti poverenia podľa odsekov 4 až 6 nevylučuje možnosť uloženia pokuty.
(8) odsekDopravný úrad uzná osvedčenie o absolvovaní výcvikového kurzu alebo obdobný doklad vydaný po ukončení výcvikového kurzu schváleného príslušným orgánom iného členského štátu.
§ 30b paragraf(1) odsekSimulátory používané na praktickej skúške na posudzovanie odbornej spôsobilosti schvaľuje Dopravný úrad na základe žiadosti, v ktorej žiadateľ uvedie
a) pismenokontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa meno, priezvisko a miesto podnikania fyzickej osoby, ak ide o právnickú osobu názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené,
b) pismenona aké posúdenie odbornej spôsobilosti žiada simulátor schváliť, a to na
1. bodpraktickú skúšku na získanie preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie (simulátor manévrovania plavidiel),
2. bodpraktickú skúšku na získanie osobitného povolenia na plavbu pomocou radaru (radarový simulátor) alebo
3. bodpraktickú skúšku podľa prvého bodu a druhého bodu,
c) pismenože simulátor je v súlade s minimálnymi technickými a funkčnými požiadavkami na simulátory podľa osobitného predpisu.
(2) odsekDopravný úrad zabezpečí kontrolu minimálnych technických a funkčných požiadaviek na simulátory podľa skúšobného postupu pre každú položku, a to odborníkmi z tejto oblasti nezávislými od subjektu vykonávajúceho výcvikový kurz, ktorí zdokumentujú kontrolu súladu každej položky. Ak sa v skúšobných postupoch potvrdí, že technické a funkčné požiadavky sú splnené, Dopravný úrad simulátor schváli a v rozhodnutí o schválení uvedie, na aké konkrétne posúdenie odbornej spôsobilosti je simulátor schválený a na akú dobu sa schvaľuje. Platnosť schválenia simulátora je najviac päť rokov.
(3) odsekDopravný úrad oznámi schválenie simulátora Európskej komisii a dotknutým medzinárodným organizáciám, pričom uvedie najmä tieto informácie:
a) pismenona aké posúdenie odbornej spôsobilosti je simulátor schválený, a to na
1. bodpraktickú skúšku na získanie preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie (simulátor manévrovania plavidiel),
2. bodpraktickú skúšku na získanie osobitného povolenia na plavbu pomocou radaru (radarový simulátor) alebo
3. bodpraktickú skúšku podľa prvého bodu a druhého bodu,
b) pismenomeno a priezvisko alebo názov prevádzkovateľa simulátora,
c) pismenonázov výcvikového kurzu, ak je to potrebné,
d) pismenoorgán, ktorý vydáva preukazy odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie, osobitné povolenia podľa [§ 30 ods. 5] alebo potvrdenia o praktických skúškach,
e) pismenodátum nadobudnutia, uplynutia alebo pozastavenia platnosti schválenia simulátora.
(4) odsekDopravný úrad na účely podľa [§ 39 písm. ad)] vedie záznamy o žiadostiach podľa odseku 1 a dokumentáciu z kontroly podľa odseku 2.
(5) odsekNa praktickej skúške na posudzovanie odbornej spôsobilosti sa môže používať aj simulátor schválený príslušným orgánom iného členského štátu, a to bez vykonania kontroly podľa odseku 2.
(6) odsekAk simulátor nespĺňa funkčné a technické požiadavky na simulátory podľa osobitného predpisu, Dopravný úrad simulátor neschváli. Ak Dopravný úrad zisti, že simulátor prestal spĺňať funkčné a technické požiadavky na simulátory podľa osobitného predpisu, schválenie simulátora zruší alebo pozastaví platnosť schválenia simulátora a určí lehotu na odstránenie nedostatkov; ak nedôjde k odstráneniu nedostatkov v lehote určenej Dopravným úradom, schválenie simulátora zruší.
a) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy v súlade s vydaným poverením na vykonávanie kvalifikačného kurzu,
b) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy na schválenom výcvikovom plavidle,
c) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy v súlade so schválenými učebnými osnovami kvalifikačného kurzu,
d) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy so schválenými školiteľmi,
e) pismenozabezpečiť odbornú literatúru na prípravu uchádzačov,
f) pismenooznámiť deň, miesto a časový harmonogram alebo komunikačnú platformu konania kvalifikačného kurzu Dopravnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred dňom jeho konania; zmenu týchto údajov a zrušenie termínu oznámi Dopravnému úradu bezodkladne,
g) pismenopoistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou výcvikového plavidla,
h) pismenovydať po ukončení kvalifikačného kurzu účastníkovi kvalifikačného kurzu potvrdenie o absolvovaní kvalifikačného kurzu,
i) pismenoviesť dokumentáciu kvalifikačného kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch kvalifikačného kurzu, rozvrh hodín kvalifikačného kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov kvalifikačného kurzu,
j) pismenooznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,
k) pismenozabezpečiť schválené výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,
l) pismenoprihlásiť absolventa kvalifikačného kurzu na skúšku.
(16) odsekDopravný úrad vydá preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla žiadateľovi na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti. Preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A, preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie B a preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C sa považuje za medzinárodný preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla podľa Rezolúcie Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 40/1998 (ECE/TRANS/SC.3/147).
(17) odsekPreukaz vodcu malého plavidla vydaný v súlade s Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 40/1998 (ECE/TRANS/SC.3/147) príslušným orgánom členského štátu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov, ktorý je uvedený v zozname podľa prílohy IV Rezolúcie Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 40/1998 (ECE/TRANS/SC.3/147), je platný na území Slovenskej republiky.
(18) odsekAk dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu preukazu vodcu malého plavidla, Dopravný úrad vydá na základe žiadosti nový preukaz vodcu malého plavidla.
(19) odsekPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla a vzor preukazu vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(10) odsekKritériá zdravotnej spôsobilosti členov posádky plavidla vykonávajúcich plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(11) odsekMinimálne požiadavky na zdravotnú spôsobilosť členov posádky plavidla vykonávajúcich plavbu na vnútrozemskej vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, lodného strojníka a vodcu malého plavidla a podrobnosti o jej posudzovaní, vylúčení a podmienení a vzor lekárskeho posudku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenovydanie preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie,
b) pismenovydanie prvého preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo prvého jediného dokladu,
c) pismenoobnovenie platnosti preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie alebo jediného dokladu, ak sú splnené podmienky podľa odseku 9.
(8) odsekČlen posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] a [4] musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každých päť rokov a najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 70 rokov a potom každé dva roky preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
(9) odsekDopravný úrad, prevádzkovateľ plavidla, lodný kapitán Európskej únie alebo vnútroštátny lodný kapitán je oprávnený vyžadovať od člena posádky plavidla, aby preukázal zdravotnú spôsobilosť, ak existujú objektívne skutočnosti naznačujúce, že člen posádky plavidla nespĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť.
(10) odsekNa základe žiadosti člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] alebo [ods. 4] , Dopravný úrad po overení pravosti a platnosti záznamov v lodnom denníku alebo iných dôkazov o čase plavby a uskutočnených plavbách potvrdí pravdivosť a platnosť zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. g) v služobnej lodníckej knižke Európskej únie alebo vo vnútroštátnej služobnej lodníckej knižke za obdobie najviac 15 mesiacov pred požiadaním o potvrdenie pravdivosti a platnosti. Zavedením elektronických služobných lodníckych knižiek a elektronických lodných denníkov sa údaje o čase plavby a uskutočnených plavbách potvrdzujú na základe elektronicky zaznamenaných záznamov.
(11) odsekSlužobná lodnícka knižka Európskej únie vydaná príslušnými orgánmi iných členských štátov v súlade s právne záväznými aktmi Európskej únie je platná na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.
(12) odsekSlužobná lodnícka knižka vydaná v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne podľa Revidovaného dohovoru pre plavbu na Rýne, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platná na vodných cestách ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.
(13) odsekSlužobná lodnícka knižka vydaná tretím štátom v súlade s vnútroštátnymi predpismi tretieho štátu, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platná na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ak tento tretí štát uznáva doklady Európskej únie vydané podľa právne záväzných aktov Európskej únie a Európska komisia vykonávacím aktom uzná služobné lodnícke knižky vydané týmto tretím štátom. Dopravný úrad bezodkladne informuje Európsku komisiu o svojom zistení, že tretí štát nespĺňa požiadavky podľa predchádzajúcej vety, a uvedie dôvody svojho tvrdenia.
a) pismenomeno, priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,
b) pismenoidentifikačné číslo člena posádky plavidla,
c) pismenokontaktné údaje člena posádky plavidla,
d) pismenodosiahnutú odbornú spôsobilosť a číslo dokladu podľa [§ 30 ods. 3] alebo [ods. 4] ,
e) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky Európskej únie alebo predchádzajúcej vnútroštátnej služobnej lodníckej knižky.
a) pismenomeno a priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,
b) pismenoidentifikačné číslo člena posádky plavidla, ak mu je známe,
c) pismenodosiahnutú odbornú spôsobilosť člena posádky plavidla,
d) pismenozdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla,
e) pismenodátum vydania služobnej lodníckej knižky,
f) pismenočíslo služobnej lodníckej knižky,
g) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
a) pismenonázov, jednotné európske identifikačné číslo, typ a dĺžku plavidla,
b) pismenomaximálny počet cestujúcich, ak ide o osobnú loď,
c) pismenoštát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,
d) pismenomeno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,
e) pismenofunkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,
f) pismenodátum nástupu do služby a dátum ukončenia služby,
g) pismenočas plavby a preplávané úseky vodných ciest.
p) pismenoosobe, ktorá vykonáva výcvikový kurz bez poverenia na vykonávanie výcvikového kurzu vydaného Dopravným úradom,
q) pismenoosobe, ktorá vykonáva základný bezpečnostný výcvik bez poverenia na vykonávanie základného bezpečnostného výcviku vydaného Dopravným úradom,
r) pismenoosobe poverenej vykonávaním základného bezpečnostného výcviku, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní základného bezpečnostného výcviku alebo vykonáva základný bezpečnostný výcvik v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi.
§ 43g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 17. januára 2022 paragraf(1) odsekPreukazy odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla okrem preukazov odbornej spôsobilosti na funkciu vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu, preukazy radarového navigátora, potvrdenia znalostí špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj a preukazy vedúcich plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky vydané do 17. januára 2022 zostávajú v platnosti do 17. januára 2032. Preukazy odbornej spôsobilosti na funkciu vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu vydané do 17. januára 2022 zostávajú v platnosti.
(10) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 pomocnému lodníkovi jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny pomocný lodník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(11) odsekDopravný úrad vydá jediný doklad podľa odsekov 8 až 10, ak požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti na vydanie tohto jediného dokladu sú obdobné alebo nižšie ako požiadavky na odbornú spôsobilosť na vydanie preukazu, ktorý sa nahrádza. Ak sú požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti na vydanie jediného dokladu podľa odseku 6 vyššie ako požiadavky na získanie odbornej spôsobilosti na vydanie preukazu odbornej spôsobilosti, ktorý sa nahrádza, Dopravný úrad vydá jediný doklad pre odbornú spôsobilosť lodník, ak má žiadateľ plavebnú prax 540 dní vrátane najmenej 180 dní na vnútrozemských vodných cestách, jediný doklad pre odbornú spôsobilosť kvalifikovaný lodník, ak má žiadateľ plavebnú prax 900 dní vrátane najmenej 540 dní na vnútrozemských vodných cestách, jediný doklad pre odbornú spôsobilosť kormidelník, ak má žiadateľ plavebnú prax 1080 dní vrátane najmenej 720 dní na vnútrozemských vodných cestách. Žiadateľ plavebnú prax preukáže námorníckou knižkou, služobnou lodníckou knižkou, lodným denníkom alebo písomným potvrdením zamestnávateľa, u ktorého plavebnú prax získal.
(12) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – lodný strojník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný strojník I. triedy alebo držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný strojník II. triedy na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(13) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán III. triedy na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(14) odsekDopravný úrad zapíše pred 18. januárom 2032 osobitné povolenie na plavbu pomocou radaru do preukazu odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán držiteľovi preukazu radarového navigátora na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(15) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – vodca plávajúceho stroja a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca plávajúceho stroja II. triedy kategórie A, držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca plávajúceho stroja I. triedy kategórie B alebo držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca plávajúceho stroja II. triedy kategórie B na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(16) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(17) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – vedúci plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu vedúci plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky na základe žiadosti, ak žiadateľ preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(18) odsekPreukazy odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla, služobné lodnícke knižky členov posádky plavidla a lodné denníky vydané tretím štátom do 17. januára 2024 môže Dopravný úrad uznať na vodných cestách na území Slovenskej republiky do 17. januára 2032 na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách platných do 15. januára 2018.
(2) odsekSlužobné lodnícke knižky členov posádky plavidla a lodné denníky vydané do 17. januára 2022 zostávajú v platnosti do 17. januára 2032.
(3) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán, na funkciu lodný kapitán I. triedy alebo na funkciu lodný kapitán II. triedy a držiteľovi preukazu vodcu plávajúceho stroja I. triedy kategórie A na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.
(4) odsekDopravný úrad zapíše pred 18. januárom 2032 osobitné povolenie na plavbu pomocou radaru do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi preukazu radarového navigátora a osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách so špecifickým rizikom do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi potvrdenia znalostí špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(5) odsekDopravný úrad zapíše pred 18. januárom 2032 osobitné povolenie na plavbu na vodných cestách námorného charakteru do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(6) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán, na funkciu lodný kapitán I. triedy alebo na funkciu lodný kapitán II. triedy na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.
(7) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 služobnú lodnícku knižku Európskej únie držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodný kapitán, na funkciu lodný kapitán I. triedy alebo na funkciu lodný kapitán II. triedy a držiteľovi preukazu vodcu plávajúceho stroja I. triedy kategórie A na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
(8) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 jediný doklad držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu kormidelník na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu.
(9) odsekDopravný úrad vydá pred 18. januárom 2032 držiteľovi preukazu odbornej spôsobilosti na funkciu lodník jediný doklad na základe žiadosti, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a preukáže, že spĺňa požiadavky na zdravotnú spôsobilosť podľa osobitného predpisu alebo preukaz odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodník a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti.
~ Zmenené ustanovenia (110)
paragraf-21.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-22a.odsek-7.pismeno-b textual− Pôvodný textpredloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textpredloží osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-22b.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textpredloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textpredloží osvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,
paragraf-24.odsek-10 semantic− Pôvodný textEvidencie podľa [§ 39 písm. l)] tretieho, štvrtého, šiesteho, siedmeho a desiateho bodu vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l)] štvrtého a šiesteho bodu a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i)] prvého a štvrtého bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l)] siedmeho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. i)] druhého, tretieho a piateho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko a titul, fotografia, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť, podpis a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textNa účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.
paragraf-24.odsek-11 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
+ Nový textEvidencie podľa [§ 39 písm. l) tretieho] , [štvrtého] , [šiesteho] , [siedmeho] a [desiateho až trinásteho bodu] vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l) štvrtého] a [šiesteho bodu] a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i) prvého] a [štvrtého bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l) siedmeho bodu] sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) jedenásteho bodu] a [trinásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko a fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, dátum a miesto narodenia, kontaktné údaje, podpis držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla alebo vodcu malého plavidla, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení a obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-12 semantic− Pôvodný textÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním kvalifikačného kurzu.
+ Nový textDo evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa preukazu, kontaktné údaje držiteľa preukazu, identifikačné číslo člena posádky plavidla, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa preukazu formou importovaného elektronického obrázkového súboru, sériové číslo preukazu, dátum vydania preukazu, dátum uplynutia platnosti preukazu, kódovanie osobitných povolení, názov vydávajúceho orgánu, obmedzenia a opatrenia na zníženie rizika z hľadiska zdravotnej spôsobilosti; ak ide o služobnú lodnícku knižku Európskej únie, zapisujú sa údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, fotografia alebo fyzická identifikácia držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie formou importovaného elektronického obrázkového súboru, kontaktné údaje držiteľa služobnej lodníckej knižky Európskej únie, identifikačné číslo člena posádky plavidla, sériové číslo služobnej lodníckej knižky Európskej únie, dátum vydania služobnej lodníckej knižky Európskej únie, názov vydávajúceho orgánu. Do evidencie lodných denníkov sa zapisujú údaje v rozsahu názov plavidla, jednotné európske identifikačné číslo plavidla, identifikačné číslo lodného denníka, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.
paragraf-24.odsek-13 semantic− Pôvodný textEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
+ Nový textÚdaje v evidencii dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a v evidencii lodných denníkov sú spracúvané len na štatistické účely, na účely výmeny informácii medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi, ktoré majú prístup do Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie [13c)](#poznamky.poznamka-13c) a Európskej databázy trupov plavidiel [13d)](#poznamky.poznamka-13d) a na účely vykonania ustanovení vzťahujúcich sa na odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla a jeho plavebnú prax; anonymizované informácie získané z týchto údajov možno použiť na propagáciu a podporu vodnej dopravy. Osobné údaje podľa predchádzajúcej vety sa spracúvajú v súlade s osobitnými predpismi. [13e)](#poznamky.poznamka-13e) Dopravný úrad ako jednotné kontaktné miesto pre Databázu odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie zabezpečí vzájomné prepojenie elektronickej evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. l) dvanásteho bodu] a Databázy odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
paragraf-24.odsek-5 semantic− Pôvodný textK žiadosti podľa odseku 3 prevádzkovateľ plavidla prikladá v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii
+ Nový textK žiadosti podľa odseku 3 prevádzkovateľ plavidla prikladá
paragraf-24.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textdoklad preukazujúci adresu sídla alebo trvalého pobytu,
+ Nový textosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textkópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textkópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,
+ Nový textdoklad o výmaze z registra pôvodného zápisu, ak bolo plavidlo registrované mimo územia Slovenskej republiky,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textdoklad o výmaze z registra pôvodného zápisu, ak bolo plavidlo registrované mimo územia Slovenskej republiky,
+ Nový textzmluva uzatvorená s vlastníkom plavidla o prevádzke plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla nie je jeho vlastníkom,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textzmluva uzatvorená s vlastníkom plavidla o prevádzke plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla nie je jeho vlastníkom,
+ Nový textrozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené z tretieho štátu,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textrozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené z tretieho štátu,
+ Nový textvyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-h semantic− Pôvodný textvýstupný dokument posudzovania zhody [13ac)](#poznamky.poznamka-13ac) vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)
+ Nový textosvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Dopravným úradom, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Dopravným úradom typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil.
paragraf-24.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.
+ Nový textDokumenty podľa odseku 5 okrem dokumentov podľa odseku 5 písm. b), c) a g) sa predkladajú v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii.
paragraf-24.odsek-7 semantic− Pôvodný textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.
paragraf-24.odsek-8 semantic− Pôvodný textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
+ Nový textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je
paragraf-24.odsek-9 semantic− Pôvodný textNa účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.
+ Nový textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
paragraf-25.odsek-1 semantic− Pôvodný textLoď vnútrozemskej plavby, malé plavidlo, ktoré podlieha registrácii, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textLoď vnútrozemskej plavby, malé plavidlo s dĺžkou trupu od 4 m, ktoré podlieha registrácii, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavidlo, ktoré je zapísané do evidencie plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.
+ Nový textPlavidlo, ktoré je zapísané do registra plavidiel, možno prevádzkovať na vodnej ceste len s uzavretým poistením zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla. Zmluvu o poistení je povinný uzatvoriť prevádzkovateľ plavidla ešte pred začatím prevádzky plavidla. Poistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla sa vzťahuje na poistenie posádky, cestujúcich, tovaru a škôd spôsobených tretím osobám.
paragraf-28.odsek-13 textual− Pôvodný textPalubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.
+ Nový textLodný denník je lodná listina, v ktorej sa zaznamenávajú uskutočnené plavby a slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Lodný denník vydáva Dopravný úrad. Na plavidle môže byť iba jeden aktívny lodný denník, ktorý je určený na zaznamenávanie údajov. Vzor lodného denníka je ustanovený v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a) Zaznamenávanie údajov vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.
paragraf-28.odsek-14 semantic− Pôvodný textLodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.
+ Nový textLodný denník vydaný príslušným orgánom iného členského štátu v súlade s právne záväznými aktmi Európskej únie alebo lodný denník vydaný v súlade s nariadeniami pre členov posádky plavidiel plávajúcich na Rýne podľa Revidovaného dohovoru pre plavbu na Rýne, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platný na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu. Lodný denník vydaný tretím štátom v súlade s vnútroštátnymi predpismi tretieho štátu, ktorými sa ustanovujú požiadavky rovnaké s požiadavkami právne záväzných aktov Európskej únie, je platný na vodných cestách, ktoré sú prepojené so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, ak tento tretí štát uznáva lodné denníky vydané podľa právne záväzných aktov Európskej únie a Európska komisia vykonávacím aktom uzná lodné denníky vydané týmto tretím štátom. Dopravný úrad bezodkladne informuje Európsku komisiu, ak zistí, že tretí štát nespĺňa požiadavky podľa predchádzajúcej vety a uvedie dôvody svojho tvrdenia.
paragraf-28.odsek-16 textual− Pôvodný textZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11, 13 a 14 zodpovedá vodca plavidla.
+ Nový textZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11 a 13 zodpovedá vodca plavidla.
paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textpalubný denník,
+ Nový textdokumenty podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [15a)](#poznamky.poznamka-15a)
paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textdokumenty podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [15a)](#poznamky.poznamka-15a)
+ Nový textkontrolná kniha odovzdávaných olejov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.
paragraf-28.odsek-7 textual− Pôvodný textLodné listiny plavidiel vydané orgánmi tretích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.
+ Nový textLodné listiny plavidiel okrem lodného denníka vydané orgánmi tretích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.
paragraf-29.odsek-1 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, ktorá musí byť zdravotne spôsobilá, bezúhonná, musí mať požadované vzdelanie a vek [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a služobnú lodnícku knižku.
+ Nový textČlen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, najmä úlohy súvisiace s vedením plavidla, kontrolou prevádzky plavidla, manipuláciou s nákladom, uložením nákladu, prepravou cestujúcich, kontrolou strojového zariadenia, údržbou a opravou plavidla, komunikáciou, ochranou zdravia a bezpečnosti a ochranou životného prostredia a fyzická osoba, ktorá je poverená len prevádzkou strojového zariadenia, žeriavov alebo elektrických a elektronických zariadení.
paragraf-29.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne Dopravnému úradu fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a) Údaje podľa tretej vety Dopravný úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Cudzinec s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý, zdravotne spôsobilý, dosiahnuť požadovaný vek a je povinný mať služobnú lodnícku knižku.
paragraf-29.odsek-3 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla, okrem pomocného lodníka, musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30] .
+ Nový textČlenom posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, je lodný strojník a na
paragraf-29.odsek-4 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov a najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace; Dopravný úrad na základe lekárskeho posudku potvrdí zdravotnú spôsobilosť lodnému kapitánovi I. triedy a lodnému kapitánovi II. triedy na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.
+ Nový textČlenom posádky plavidla vykonávajúceho plavbu na vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, je vnútroštátny lodný kapitán, vodca prievoznej lode bez vlastného strojového pohonu, vodca plávajúceho stroja, vnútroštátny lodník a vnútroštátny pomocný lodník.
paragraf-29.odsek-5 semantic− Pôvodný textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Dopravný úrad a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
+ Nový textČlen posádky plavidla podľa odseku 3 môže vykonávať práce súvisiace s prevádzkou plavidla aj na vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu. Člen posádky plavidla správcu vodného toku sa považuje za člena posádky plavidla podľa odseku 4 bez ohľadu na to, či vykonáva práce súvisiace s prevádzkou plavidla na vodnej ceste, ktorá nie je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, alebo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu.
paragraf-29.odsek-6 semantic− Pôvodný textĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla je pomocný lodník. Na funkciu pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov, má základné vzdelanie, je zdravotne spôsobilá a bezúhonná, pričom palubné práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.
+ Nový textMinimálny počet a zloženie členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Dopravný úrad a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
paragraf-3.odsek-3 textual− Pôvodný textSprávca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy a bezodkladne ich poskytne Dopravnému úradu na zabezpečenie úloh podľa [§ 39 písm. r)] .
+ Nový textSprávca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp [1aa)](#poznamky.poznamka-1aa) pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy a bezodkladne ich poskytne Dopravnému úradu na zabezpečenie úloh podľa [§ 39 písm. r)] .
paragraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textOdbornou spôsobilosťou člena posádky plavidla sa rozumie súhrn teoretických vedomostí, praktických skúseností a znalostí všeobecne záväzných právnych predpisov.
+ Nový textOdbornou spôsobilosťou člena posádky plavidla sa rozumie súhrn teoretických vedomostí, praktických skúseností a zručností na prevádzku plavidla.
paragraf-30.odsek-2 semantic− Pôvodný textVydanie preukazu odbornej spôsobilosti Dopravným úradom je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu.
+ Nový textOdbornú spôsobilosť a dosiahnutie požadovaného veku musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na plavebnej komore, odborník na prepravu cestujúcich a odborník na skvapalnený zemný plyn. Odborníkom na prepravu cestujúcich sa rozumie osoba slúžiaca na palube plavidla, ktorá je oprávnená prijímať opatrenia v núdzových situáciách na osobnej lodi. Odborníkom na skvapalnený zemný plyn sa rozumie osoba odborne spôsobilá na dopĺňanie paliva do plavidla používajúceho skvapalnený zemný plyn ako palivo alebo lodný kapitán Európskej únie spôsobilý na vedenie takého plavidla.
paragraf-30.odsek-3 semantic− Pôvodný textNáklady spojené s vykonaním štátnej skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textDopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti a zdravotnej spôsobilosti vydá lodnému kapitánovi Európskej únie preukaz odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie a služobnú lodnícku knižku Európskej únie a členom posádky plavidla na prevádzkovej úrovni a vstupnej úrovni služobnú lodnícku knižku Európskej únie, ktorá tvorí s preukazom odbornej spôsobilosti Európskej únie jediný doklad (ďalej len „jediný doklad“). Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá odborníkovi na skvapalnený zemný plyn preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn a odborníkovi na prepravu cestujúcich preukaz odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na prepravu cestujúcich.
paragraf-30.odsek-4 semantic− Pôvodný textOdbornú spôsobilosť musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na plavebnej komore. Z členov posádky plavidla musí odbornú spôsobilosť preukázať
+ Nový textDopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá lodnému strojníkovi a členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] preukaz odbornej spôsobilosti a vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku. Dopravný úrad po preukázaní získania odbornej spôsobilosti vydá vedúcemu plavby na plavebnej komore preukaz vedúceho plavby na plavebných komorách Slovenskej republiky.
paragraf-30.odsek-5 semantic− Pôvodný textPreukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17) Zoznam kapitánskych osvedčení je uvedený v [prílohe č. 2] .
+ Nový textLodný kapitán Európskej únie musí byť držiteľom osobitných povolení pri plavbe
paragraf-30.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk to vyžadujú medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, musí mať člen posádky plavidla okrem preukazu odbornej spôsobilosti aj ďalšie listiny, ako je zdravotný preukaz, preukaz radarového navigátora, osvedčenie na obsluhu plynových zariadení a podobne.
+ Nový textVnútroštátny lodný kapitán musí byť držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti Európskej únie – odborník na skvapalnený zemný plyn pri plavbe plavidlom používajúcim skvapalnený zemný plyn ako palivo a držiteľom osobitného povolenia pri plavbe pomocou radaru, ktoré sa zapisuje do preukazu odbornej spôsobilosti – vnútroštátny lodný kapitán.
paragraf-30.odsek-7 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla a vzory preukazov odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textAk je získanie odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla podmienené úspešným vykonaním skúšky, skúška sa vykoná pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu alebo ním poverenou osobou alebo ako súčasť výcvikového kurzu podľa [§ 30a] . Skúška musí byť organizovaná tak, aby sa zabránilo konfliktu záujmov. Skúšobný poriadok na vykonanie skúšky pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu vydáva Dopravný úrad a zverejňuje ho na svojom webovom sídle. Žiadosť o vykonanie skúšky pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu podáva žiadateľ Dopravnému úradu najneskôr štyri týždne pred vyhláseným termínom skúšky určeným Dopravným úradom.
paragraf-31.odsek-10 semantic− Pôvodný textPriestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, tvorí učebňa a jej príslušenstvo.
+ Nový textTechnickým a technologickým zariadením určeným na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu sú výcvikové plavidlo a učebné pomôcky alebo komunikačná platforma.
paragraf-31.odsek-11 semantic− Pôvodný textTechnickým a technologickým zariadením určeným na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu sú výcvikové plavidlo a učebné pomôcky.
+ Nový textV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho teoretická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 22 vyučovacích hodín a praktická časť v rozsahu najmenej 10 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie A a vodcu malého plavidla kategórie B alebo v rozsahu najmenej 15 vyučovacích hodín, ak ide o získanie odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie C a vodcu malého plavidla kategórie D.
paragraf-31.odsek-12 semantic− Pôvodný textV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný v samostatnej učebni a so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho praktická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 7 vyučovacích hodín a teoretická časť v rozsahu najmenej 25 vyučovacích hodín.
+ Nový textŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
paragraf-31.odsek-13 semantic− Pôvodný textŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
+ Nový textOsoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu je povinná
paragraf-31.odsek-14 semantic− Pôvodný textOsoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu je povinná
+ Nový textVydanie preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla je podmienené úspešným vykonaním skúšky pred skúšobnou komisiou vymenovanou predsedom Dopravného úradu alebo ním poverenou osobou. Skúšobný poriadok na vykonanie skúšky vydáva Dopravný úrad a zverejňuje ho na svojom webovom sídle. Žiadosť o vykonanie skúšky podáva Dopravnému úradu osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, u ktorej uchádzač absolvoval kvalifikačný kurz najneskôr sedem kalendárnych dní pred vyhláseným termínom skúšky určeným Dopravným úradom. Termín skúšky zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle. Ak uchádzača nemôže na skúšku prihlásiť osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, u ktorej uchádzač absolvoval kvalifikačný kurz, môže ho prihlásiť iná osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu.
paragraf-31.odsek-15 textual− Pôvodný textPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textUchádzač, ktorý nevykonal skúšku najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa vydania potvrdenia o absolvovaní kvalifikačného kurzu, musí absolvovať kvalifikačný kurz opätovne.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textNa vodcu malého plavidla sa primerane vzťahujú [§ 29 ods. 1] a [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .
+ Nový textNa vodcu malého plavidla sa primerane vzťahujú [§ 29 ods. 1] a [2] a [§ 30 ods. 1.]
paragraf-31.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla musí pred štátnou skúškou absolvovať kvalifikačný kurz, ktorý pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby. Náklady spojené s absolvovaním kvalifikačného kurzu uhradí žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.
+ Nový textŽiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla musí pred skúškou absolvovať kvalifikačný kurz, ktorý pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby. Teoretická výučba sa vykonáva prezenčnou formou alebo dištančnou formou; dištančnou formou sa vykonáva, len ak teoretickú výučbu prezenčnou formou nie je možné vykonávať. Náklady spojené s absolvovaním kvalifikačného kurzu uhradí žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.
paragraf-31.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textmá požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11,
+ Nový textmá požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 a 10,
paragraf-31.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textmá požadovaných školiteľov podľa odseku 13.
+ Nový textmá požadovaných školiteľov podľa odseku 12.
paragraf-31.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textučebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,
+ Nový textučebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom skúšky,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textzoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,
+ Nový textzoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textúdaje podľa osobitného predpisu [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru,
+ Nový textúdaje podľa osobitného predpisu [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru, ak ide o vykonávanie kvalifikačného kurzu prezenčnou formou,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textzoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel; výcvikovým plavidlom je malé plavidlo, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ s výškou najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle.
+ Nový textzoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel; výcvikovým plavidlom je malé plavidlo, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ s výškou najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle.
paragraf-31.odsek-9 semantic− Pôvodný textTechnickú základňu tvorí priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a technické a technologické zariadenie určené na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu.
+ Nový textTechnickú základňu tvorí technické a technologické zariadenie určené na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu.
paragraf-31a.odsek-1 textual− Pôvodný textZdravotnou spôsobilosťou sa rozumie telesná schopnosť a duševná schopnosť na výkon práce súvisiacej s prevádzkou plavidla.
+ Nový textZdravotnou spôsobilosťou sa rozumie fyzická schopnosť a duševná schopnosť na výkon práce súvisiacej s prevádzkou plavidla.
paragraf-31a.odsek-3 textual− Pôvodný textZdravotná spôsobilosť sa posudzuje lekárskou prehliadkou. Lekárska prehliadka zahŕňa najmä vyšetrenie zrakovej a sluchovej ostrosti, farebného videnia, pohyblivosti horných a dolných končatín, neurologického, psychiatrického a kardiovaskulárneho stavu. Náklady spojené s posudzovaním zdravotnej spôsobilosti uhrádza ten, koho zdravotná spôsobilosť sa posudzuje (ďalej len „posudzovaná osoba“).
+ Nový textZdravotná spôsobilosť sa posudzuje lekárskou prehliadkou. Lekárska prehliadka zahŕňa najmä vyšetrenie zrakovej a sluchovej ostrosti, motorické funkcie, neuropsychický stav a srdcovo-cievne ochorenia. Náklady spojené s posudzovaním zdravotnej spôsobilosti uhrádza ten, koho zdravotná spôsobilosť sa posudzuje (ďalej len „posudzovaná osoba“).
paragraf-31a.odsek-4 semantic− Pôvodný textZdravotnú spôsobilosť posudzuje lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo (ďalej len „posudzujúci lekár“), ktorý má s posudzovanou osobou uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
+ Nový textZdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4] , lodného strojníka a vodcu malého plavidla posudzuje lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, ktorý má s posudzovanou osobou uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
paragraf-31a.odsek-5 semantic− Pôvodný textPosudzujúci lekár je povinný
+ Nový textZdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] okrem lodného strojníka posudzuje Dopravným úradom poverený lekár (ďalej len „poverený lekár“), ktorý získal vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v doktorskom študijnom programe v študijnom odbore všeobecné lekárstvo a špecializáciu v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, má k dispozícii zdravotnícke zariadenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti [13f)](#poznamky.poznamka-13f) v rozsahu podľa osobitného predpisu a Dopravným úradom vydaný doklad o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby. Žiadosť o vydanie poverenia na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti člena posádky plavidla obsahuje meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu lekára, miesto prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia, v ktorom lekár vykonáva posudzovanie zdravotnej spôsobilosti, a telefónne číslo alebo e-mailovú adresu. Prílohou k žiadosti sú doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa prvej vety okrem dokladu o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby. Poverený lekár je povinný bezodkladne oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny údajov uvedené v žiadosti a jej prílohe. Dopravný úrad odoberie poverenému lekárovi poverenie na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti člena posádky plavidla, ak prestane spĺňať podmienky podľa prvej vety alebo požiada o zrušenie poverenia.
paragraf-31a.odsek-6 semantic− Pôvodný textVyjadrenie o zdravotnej spôsobilosti v lekárskom posudku posudzujúci lekár uvedie slovami „zdravotne spôsobilý“, „zdravotne nespôsobilý“ alebo „zdravotne spôsobilý len za určitých podmienok“, pričom podmienky musia byť uvedené v lekárskom posudku.
+ Nový textVyjadrenie o zdravotnej spôsobilosti v lekárskom posudku uvedie lekár podľa odseku 4 alebo poverený lekár slovami „zdravotne spôsobilý“, „zdravotne nespôsobilý“ alebo „zdravotne spôsobilý so zmierňujúcimi opatreniami a obmedzeniami“, pričom zmierňujúce opatrenia a obmedzenia zdravotnej spôsobilosti musia byť uvedené v lekárskom posudku a Dopravný úrad ich zapíše do preukazu odbornej spôsobilosti – lodný kapitán Európskej únie, jediného dokladu, preukazu odbornej spôsobilosti podľa [§ 30 ods. 4] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.
paragraf-31a.odsek-7 textual− Pôvodný textMinimálne požiadavky na zdravotnú spôsobilosť a podrobnosti o jej posudzovaní, vylúčení a podmienení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky.
+ Nový textČlen posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] okrem lodného strojníka je povinný preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom vydaným povereným lekárom nie starším ako tri mesiace ku dňu podania žiadosti o
paragraf-31b.odsek-1 semantic− Pôvodný textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu.
+ Nový textSlužobná lodnícka knižka je doklad, v ktorom sú zaznamenané údaje o vykonanej práci člena posádky plavidla, najmä o čase plavby a uskutočnených plavbách, vrátane činností spojených s nakládkou a vykládkou, ktoré si vyžadujú aktívne plavebné operácie.
paragraf-31b.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky obsahuje
+ Nový textČasom plavby sa rozumie čas meraný v dňoch, ktorý strávili členovia posádky plavidla na palube plavidla počas plavby na vnútrozemských vodných cestách členských štátov. Ak ide o vnútrozemské vodné cesty členských štátov, ktoré prechádzajú aj mimo územia členských štátov, časom plavby sa rozumie aj čas meraný v dňoch, ktorý strávili členovia posádky plavidla na palube plavidla počas plavby na úsekoch vodných ciest nachádzajúcich sa mimo územia členských štátov.
paragraf-31b.odsek-3 semantic− Pôvodný textŽiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky môže podať aj ďalší člen posádky plavidla, ktorý vykonáva na plavidle funkciu pomocného lodníka; žiadosť obsahuje údaje podľa odseku 2 písm. a) až d) a f).
+ Nový textČlen posádky plavidla môže mať len jednu aktívnu služobnú lodnícku knižku Európskej únie alebo jednu aktívnu vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku, ktorá je určená na zaznamenávanie údajov. Dopravný úrad po jej vypísaní vydáva novú služobnú lodnícku knižku Európskej únie na základe žiadosti člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] alebo vnútroštátnu služobnú lodnícku knižku na základe žiadosti člena posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 4.]
paragraf-31b.odsek-4 semantic− Pôvodný textK žiadosti podľa odseku 2 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm; pričom k žiadosti o vydanie prvej služobnej lodníckej knižky sa prikladá aj lekársky posudok nie starší ako tri mesiace. K žiadosti podľa odseku 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm a lekársky posudok nie starší ako tri mesiace.
+ Nový textŽiadosť podľa odseku 3 obsahuje
paragraf-31b.odsek-5 textual− Pôvodný textDo služobnej lodníckej knižky Dopravný úrad na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:
+ Nový textK žiadosti podľa odseku 4 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm; to neplatí v prípade nasnímania podoby tváre.
paragraf-31b.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.
+ Nový textDo vnútroštátnej služobnej lodníckej knižky Dopravný úrad na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:
paragraf-31b.odsek-7 semantic− Pôvodný textPri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:
+ Nový textVzor služobnej lodníckej knižky Európskej únie je ustanovený v osobitnom predpise. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
paragraf-31b.odsek-8 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad alebo príslušný orgán iného členského štátu.
+ Nový textPri nástupe do služby a ukončení služby člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky Európskej únie, do uznanej služobnej lodníckej knižky Európskej únie podľa odsekov 12 a 13 alebo do vnútroštátnej služobnej lodníckej knižky tieto údaje:
paragraf-31b.odsek-9 semantic− Pôvodný textSlužobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
+ Nový textVodca plavidla je povinný zaznamenať členovi posádky plavidla podľa [§ 29 ods. 3] do aktívnej služobnej lodníckej knižky Európskej únie alebo uznanej služobnej lodníckej knižky Európskej únie podľa odsekov 12 a 13 čas plavby a uskutočnené plavby na úseku vodných ciest so špecifickým rizikom.
paragraf-34.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavebná nehoda je udalosť, ktorá sa stala počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s ňou a má za následok poškodenie alebo zničenie plavidla, jeho súčasti alebo výstroja, poškodenie alebo zničenie prepravovaného tovaru, ak tieto následky nevyplynuli z povahy samotného nákladu, poškodenie vodnej cesty alebo stavieb na nej alebo spôsobenie ujmy na zdraví či smrť.
+ Nový textPlavebná nehoda je udalosť, ktorá sa stala počas prevádzky plavidla a v príčinnej súvislosti s ňou a má za následok poškodenie alebo zničenie plavidla, jeho súčasti alebo výstroja, poškodenie alebo zničenie prepravovaného tovaru, ak tieto následky nevyplynuli z povahy samotného nákladu, poškodenie vodnej cesty alebo stavieb na nej alebo spôsobenie ujmy na zdraví či smrť.
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
+ Nový textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a orgánov finančnej správy.
paragraf-39a.odsek-11.pismeno-c textual− Pôvodný textorgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, 23h )
+ Nový textorgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, [23j)](#poznamky.poznamka-23j)
paragraf-39a.odsek-8 textual− Pôvodný textUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, 23g ) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.
+ Nový textUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, orgánov finančnej správy, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, [23i)](#poznamky.poznamka-23i) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.
paragraf-39d.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a školiteľ dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textŠtátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku a školiteľ dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textzávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
+ Nový textzávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla, odborníkovi na prepravu cestujúcich, odborníkovi na skvapalnený zemný plyn a vedúcemu na plavebných komorách zadržať doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-7 semantic− Pôvodný textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
+ Nový textO zadržaní lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. b) a c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu. O zadržaní dokladov uvedených v [§ 30 ods. 3] a [5] , ktoré boli zadržané podľa odseku 5 písm. a) Dopravný úrad bezodkladne vykoná záznam v Databáze odborných spôsobilostí členov posádky plavidla Európskej únie.
paragraf-39d.odsek-9 semantic− Pôvodný textPreukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
+ Nový textDoklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý doklady podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvstupovať na plavidlá a výcvikové plavidlá počas plavby alebo počas ich státia, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu a do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a zúčastňovať sa priamo na kvalifikačnom kurze; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
+ Nový textvstupovať na plavidlá a výcvikové plavidlá počas plavby alebo počas ich státia, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu a do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik a zúčastňovať sa priamo na kvalifikačnom kurze, výcvikovom kurze alebo základnom bezpečnostnom výcviku, vstupovať do priestoru, v ktorom sa nachádza schválený simulátor používaný na praktickú skúšku na posudzovanie odbornej spôsobilosti a monitorovať priebeh kvalifikačného kurzu, výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textpožadovať od vodcu plavidla predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti a od členov posádky plavidla alebo vedúceho plavby na plavebnej komore predloženie preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,
+ Nový textpožadovať od vodcu plavidla predloženie lodných listín podľa [§ 28] , dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] a preukazu totožnosti a od členov posádky plavidla, odborníka na prepravu cestujúcich, odborníka na skvapalnený zemný plyn alebo vedúceho plavby na plavebnej komore predloženie dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] a preukazu totožnosti,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textnazerať do dokumentácie kvalifikačného kurzu, robiť si z nej výpisy, odpisy a zadržať túto dokumentáciu na účely vyhotovenia jej fotokópie,
+ Nový textnazerať do dokumentácie kvalifikačného kurzu, výcvikového kurzu alebo základného bezpečnostného výcviku, robiť si z nej výpisy, odpisy a zadržať túto dokumentáciu na účely vyhotovenia jej fotokópie,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textvyzvať, spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, [24cb)](#poznamky.poznamka-24cb) vodcu plavidla, člena posádky plavidla, vedúceho plavby na plavebnej komore alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
+ Nový textvyzvať, spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, [24cb)](#poznamky.poznamka-24cb) vodcu plavidla, člena posádky plavidla, odborníka na prepravu cestujúcich, odborníka na skvapalnený zemný plyn, vedúceho plavby na plavebnej komore alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
paragraf-39e.odsek-2 semantic− Pôvodný textPosádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a ďalšie osoby sú povinné
+ Nový textPosádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu, osoba poverená vykonávaním výcvikového kurzu, osoba poverená vykonávaním základného bezpečnostného výcviku a ďalšie osoby sú povinné
paragraf-39e.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textumožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, výcvikové plavidlo, do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,
+ Nový textumožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, výcvikové plavidlo, do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, výcvikový kurz, základný bezpečnostný výcvik alebo v ktorom sa nachádza schválený simulátor a do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,
paragraf-39e.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textumožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie a dokumentácie kvalifikačného kurzu, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,
+ Nový textumožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie a dokumentácie kvalifikačného kurzu, dokumentácie výcvikového kurzu alebo dokumentácie základného bezpečnostného výcviku, poskytnúť potrebnú súčinnosť, potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 16] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
+ Nový textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 5 ods. 6] , [§ 28 ods. 16] , [§ 34] a [§ 39b ods. 3] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1] a [2] , [§ 30 ods. 5] , [6] , [18] a [19] ),
paragraf-40.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textvedie plavidlo bez preukazu o odbornej spôsobilosti,
+ Nový textvedie plavidlo bez dokladov podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-o semantic− Pôvodný textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
+ Nový textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz, výcvikový kurz alebo základný bezpečnostný výcvik pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
paragraf-40a.odsek-10.pismeno-a semantic− Pôvodný textčlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
+ Nový textčlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ním vydaný doklad podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] zadržaný podľa [§ 39d ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
paragraf-40a.odsek-11 semantic− Pôvodný textRozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.
+ Nový textRozklad proti rozhodnutiu o odňatí dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] alebo [§ 31] alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),
+ Nový textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 9] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] , [§ 29 ods. 8] a [§ 39c ods. 4] ),
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textprevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5] ),
+ Nový textosobe poverenej vykonávaním výcvikového kurzu, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní výcvikového kurzu alebo vykonáva výcvikový kurz v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-o textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak prevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko bez rozhodnutia o povolení na ich prevádzku alebo porušil podmienky uvedené v rozhodnutí o povolení na ich prevádzku alebo povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie.
+ Nový textprevádzkovateľovi prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak prevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko bez rozhodnutia o povolení na ich prevádzku alebo porušil podmienky uvedené v rozhodnutí o povolení na ich prevádzku alebo povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie,
paragraf-40a.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textvodcovi plavidla, ak nepodá Dopravnému úradu hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] ,
+ Nový textvodcovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 39c ods. 6 až 8] a [10] ,
paragraf-40a.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textvodcovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 39c ods. 6 až 8] a 10,
+ Nový textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 28 ods. 3] , [4] a [6] .
paragraf-41.odsek-2 textual− Pôvodný textSprávny poriadok sa nevzťahuje na vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra plavidiel a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6 až 6e] , [§ 22c ods. 2] , [§ 31b] , [§ 38 písm. l)] , [m)] , [p)] , [q)] a [s)] , [§ 39 písm. a)] , [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [i) štvrtý bod] a [piaty bod] , [písm. k)] , [l)] , [n) až r) druhý bod až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [y)] a [§ 39e] .
+ Nový textSprávny poriadok sa nevzťahuje na vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra plavidiel a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6 až 6e] , [§ 22c ods. 2] , [§ 31b] , [§ 38 písm. l)] , [m)] , [p)] , [q)] a [s)] , [§ 39 písm. a)] , [c)] , [d) prvý bod] a [druhý bod] , [e)] , [g)] , [i) štvrtý bod] a [piaty bod] , [písm. k)] , [l)] , [n) až r) druhý bod až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [y)] a [§ 39e] .
paragraf-41.odsek-3 textual− Pôvodný textAk sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osobitného povolenia na prevádzku plavidla, osobitného povolenia na prepravu plavidla, povolenia na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] , povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa [§ 5a ods. 4] , osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) preukazu odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachového preukazu, osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne, licencie na vykonávanie verejnej vodnej dopravy, osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu a povolenia na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 38 písm. j)] , o predĺženie platnosti lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osvedčenia podľa [§ 39 písm. w)] , o sprístupnenie informácie alebo o poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá príslušný doklad, predĺži jeho platnosť, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.
+ Nový textAk sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osobitného povolenia na prevádzku plavidla, osobitného povolenia na prepravu plavidla, povolenia na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] , povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa [§ 5a ods. 4] , osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) dokladu podľa [§ 30 ods. 3 až 6] , preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachového preukazu, osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne, licencie na vykonávanie verejnej vodnej dopravy, osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu a povolenia na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 38 písm. j)] , o predĺženie platnosti lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osvedčenia podľa [§ 39 písm. w)] , o sprístupnenie informácie alebo o poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá príslušný doklad, predĺži jeho platnosť, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.
paragraf-41a.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textlodné listiny, preukazy odbornej spôsobilosti a služobné lodnícke knižky podľa [§ 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu] ,
+ Nový textlodné listiny, doklady a preukazy podľa [§ 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu] ,
paragraf-41a.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textpotvrdenie zdravotnej spôsobilosti podľa [§ 39 písm. k) prvého bodu] ,
+ Nový textlodné denníky podľa [§ 39 písm. k) prvého bodu] ,
paragraf-41a.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textpreukaz radarového navigátora podľa [§ 39 písm. i) druhého bodu] a
+ Nový textdoklad o poučení zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby podľa [§ 39 písm. k) druhého bodu] .
paragraf-42.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] .
+ Nový textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a orgánov finančnej správy sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] . Na členov posádky plavidla správcu vodného toku, ktorí prevádzkujú plavidlo na vodnej ceste, ktorá je prepojená so splavnou sieťou vodných ciest iného členského štátu, sa nevzťahujú ustanovenia [§ 29 ods. 3] , [§ 30 ods. 3] , [5] , [8 až 15] , [20 až 22] , [24] , [26] , [§ 31a ods. 5] a [7] , [§ 31b ods. 7] , [9] , [11 až 13.]
paragraf-43f.odsek-1 textual− Pôvodný textPočas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) lehoty ustanovené v [§ 14 ods. 5] a [9] , [§ 17 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] , [§ 24 ods. 6] a [§ 31b ods. 8] neplynú.
+ Nový textPočas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) lehoty ustanovené v [§ 14 ods. 5] a [9] , [§ 17 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] a [§ 24 ods. 7] neplynú.
paragraf-43f.odsek-2 semantic− Pôvodný textObnovovacie školenia odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] možno počas krízovej situácie uskutočniť prostredníctvom elektronických prostriedkov; ak to z technických dôvodov nie je možné, obnovovacie školenie sa uskutoční do troch mesiacov od odvolania krízovej situácie. Štátne skúšky členov posádky plavidiel podľa [§ 30] , kvalifikačné kurzy a štátne skúšky vodcov malých plavidiel podľa [§ 31] , školenia a skúšky bezpečnostných poradcov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5a] a školenia a skúšky odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] sa uskutočnia do štyroch mesiacov od odvolania krízovej situácie.
+ Nový textPlatnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] , lodného osvedčenia malého plavidla podľa [§ 28 ods. 9] , ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] a povolenia na státie plávajúceho zariadenia podľa [§ 28 ods. 3 písm. d)] , ktorá uplynula alebo uplynie počas krízovej situácie, sa predlžuje do uplynutia troch mesiacov od odvolania krízovej situácie.
paragraf-5.odsek-12 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, orgánov finančnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-6 textual− Pôvodný textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási Dopravnému úradu alebo pred priplávaním do verejného prístavu alebo pred odplávaním z verejného prístavu poskytne elektronické hlásenie [1c)](#poznamky.poznamka-1c) do systému riečnych informačných služieb. Dopravný úrad záznam o prihlásení plavidla a záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu alebo elektronické hlásenie bezodkladne poskytne prevádzkovateľovi verejného prístavu. Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný záznam o prihlásení plavidla, záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu a elektronické hlásenie uchovávať tri roky odo dňa prihlásenia plavidla, odhlásenia plavidla z verejného prístavu alebo poskytnutia elektronického hlásenia.
+ Nový textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási Dopravnému úradu alebo pred priplávaním do verejného prístavu alebo pred odplávaním z verejného prístavu poskytne elektronické hlásenie [1d)](#poznamky.poznamka-1d) do systému riečnych informačných služieb. Dopravný úrad záznam o prihlásení plavidla a záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu alebo elektronické hlásenie bezodkladne poskytne prevádzkovateľovi verejného prístavu. Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný záznam o prihlásení plavidla, záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu a elektronické hlásenie uchovávať tri roky odo dňa prihlásenia plavidla, odhlásenia plavidla z verejného prístavu alebo poskytnutia elektronického hlásenia.
paragraf-5.odsek-7.pismeno-a textual− Pôvodný textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá colných orgánov, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,
+ Nový textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá orgánov finančnej správy, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,
paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-7a.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textosvedčený preklad výpisu z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
− Zrušené ustanovenia (53)
i) pismenoosvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Dopravným úradom, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Dopravným úradom typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,
j) pismenocertifikát podľa písmena h), ak nejde o stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu.
a) pismenoproti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)
b) pismenovedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.
g) pismenokontrolná kniha odovzdávaných olejov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.
a) pismenolodný kapitán,
b) pismenovodca prievoznej lode,
c) pismenovodca plávajúceho stroja,
d) pismenokormidelník,
e) pismenokormidelník nákladného člna,
f) pismenolodný strojník,
g) pismenolodník.
a) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy v súlade s vydaným poverením na vykonávanie kvalifikačného kurzu,
b) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy na schválenom výcvikovom plavidle,
c) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy v súlade so schválenými učebnými osnovami kvalifikačného kurzu,
d) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy so schválenými školiteľmi,
e) pismenozabezpečiť odbornú literatúru na prípravu uchádzačov,
f) pismenooznámiť deň, miesto a časový harmonogram konania kvalifikačného kurzu Dopravnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred dňom jeho konania; zmenu týchto údajov a zrušenie termínu oznámi Dopravnému úradu bezodkladne,
g) pismenopoistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou výcvikového plavidla,
h) pismenovydať po ukončení kvalifikačného kurzu účastníkovi kvalifikačného kurzu potvrdenie o absolvovaní kvalifikačného kurzu,
i) pismenoviesť dokumentáciu kvalifikačného kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch kvalifikačného kurzu, rozvrh hodín kvalifikačného kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov kvalifikačného kurzu,
j) pismenooznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,
k) pismenozabezpečiť schválené výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,
l) pismenoprihlásiť absolventa kvalifikačného kurzu na štátnu skúšku.
a) pismenoprihliadať pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti aj na predchádzajúce zápisy v zdravotnej dokumentácii [17c)](#poznamky.poznamka-17c) posudzovanej osoby,
b) pismenoposlať posudzovanú osobu na odborné vyšetrenie pri pochybnostiach o jej zdravotnej spôsobilosti,
c) pismenozaznamenať výsledky odborného vyšetrenia podľa písmena b) do zdravotnej dokumentácie posudzovanej osoby a
d) pismenouviesť výsledok lekárskej prehliadky v lekárskom posudku.
a) pismenomeno, priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,
b) pismenoadresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,
c) pismenoštátnu príslušnosť člena posádky plavidla,
d) pismenočíslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,
e) pismenodosiahnutú odbornú spôsobilosť a číslo preukazu odbornej spôsobilosti,
f) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
a) pismenomeno a priezvisko člena posádky plavidla,
b) pismenoadresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,
c) pismenoštátnu príslušnosť člena posádky plavidla,
d) pismenočíslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,
e) pismenodosiahnutú odbornú spôsobilosť člena posádky plavidla,
f) pismenozdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla,
g) pismenodátum vydania služobnej lodníckej knižky,
h) pismenočíslo služobnej lodníckej knižky,
i) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
a) pismenonázov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,
b) pismenoštát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,
c) pismenomeno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,
d) pismenofunkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,
e) pismenodátum nalodenia a dátum vylodenia,
f) pismenopreplávané úseky vodných ciest.
d) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 28 ods. 3] , [4] a [6] .
l) pismenopotvrdenie znalosti špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj podľa [§ 39 písm. k) druhého bodu] .
(3) odsekPlatnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] , lodného osvedčenia podľa [§ 28 ods. 8] , lodného osvedčenia malého plavidla podľa [28 ods. 9] , ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] , povolenia na státie plávajúceho zariadenia podľa [§ 28 ods. 3 písm. d)] a lekárskeho potvrdenia podľa [§ 31a] sa predlžuje do uplynutia troch mesiacov od odvolania krízovej situácie.
(4) odsekV konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutia podľa tohto zákona neplynú počas krízovej situácie.
-
+ Pridané ustanovenia (5)
§ 43f Prechodné ustanovenia súvisiace s krízovou situáciou spôsobenou ochorením COVID-19 paragraf(1) odsekPočas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) lehoty ustanovené v [§ 14 ods. 5] a [9] , [§ 17 ods. 2] , [§ 19 ods. 2] , [§ 24 ods. 6] a [§ 31b ods. 8] neplynú.
(2) odsekObnovovacie školenia odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] možno počas krízovej situácie uskutočniť prostredníctvom elektronických prostriedkov; ak to z technických dôvodov nie je možné, obnovovacie školenie sa uskutoční do troch mesiacov od odvolania krízovej situácie. Štátne skúšky členov posádky plavidiel podľa [§ 30] , kvalifikačné kurzy a štátne skúšky vodcov malých plavidiel podľa [§ 31] , školenia a skúšky bezpečnostných poradcov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5a] a školenia a skúšky odborníkov na prepravu nebezpečného tovaru podľa [§ 5b] sa uskutočnia do štyroch mesiacov od odvolania krízovej situácie.
(3) odsekPlatnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] , lodného osvedčenia podľa [§ 28 ods. 8] , lodného osvedčenia malého plavidla podľa [28 ods. 9] , ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] , povolenia na státie plávajúceho zariadenia podľa [§ 28 ods. 3 písm. d)] a lekárskeho potvrdenia podľa [§ 31a] sa predlžuje do uplynutia troch mesiacov od odvolania krízovej situácie.
(4) odsekV konaniach, v ktorých sa vyžaduje vykonanie miestnej ohliadky, ústneho pojednávania alebo nazerania do spisov alebo ich vykonanie žiada účastník konania, lehoty ustanovené na vydanie rozhodnutia podľa tohto zákona neplynú počas krízovej situácie.
-
2020-01-01
+92 pridaných ~14 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (92)
(2) odsekAk sa pri kontrole prepravného dokladu na plavidle alebo bezprostredne po vystúpení z neho na zastávke cestujúci nepreukáže členovi posádky plavidla alebo dispečerovi dopravcu na jeho výzvu platným prepravným dokladom, je povinný na mieste zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu podľa tarify cestovného; inak je povinný preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov potrebných na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty v rozsahu meno a priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo iného dokladu totožnosti. Ak ide o maloletého cestujúceho, zisťujú sa identifikačné údaje aj o jeho zákonnom zástupcovi.
(3) odsekPovinnosť preukázať sa dokladom totožnosti na zaznamenanie identifikačných údajov v rozsahu podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na cestujúceho, ktorý poškodil alebo znečistil plavidlo a nezaplatil na mieste paušálnu sumu náhrady škody alebo náhradu za vyčistenie plavidla.
(4) odsekPolicajný zbor spolupracuje s dopravcom pri zisťovaní totožnosti cestujúceho, ktorý sa nepreukázal dokladom totožnosti podľa odseku 2. Policajný zbor je oprávnený poskytnúť dopravcovi identifikačné údaje cestujúceho v rozsahu a na účel podľa odseku 2.
e) pismenorozsah práv a povinností cestujúcich so zdravotným postihnutím, cestujúceho so zníženou pohyblivosťou [5b)](#poznamky.poznamka-5b) vrátane sprevádzajúcej osoby a iných skupín cestujúcich,
f) pismenopodmienky prepravy psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcemu s ťažkým zdravotným postihnutím,
g) pismenopráva a povinnosti člena posádky plavidla a dispečera dopravcu pri kontrole prepravných dokladov a cestujúceho bez platného prepravného dokladu,
h) pismenoreklamačný poriadok,
i) pismenotarifa cestovného.
a) pismenosadzby základného cestovného a príplatkov k nim,
b) pismenosadzby cestovného pre všetky skupiny cestujúcich,
c) pismenosadzby cestovného za psa so špeciálnym výcvikom, ktorý poskytuje pomoc cestujúcim s ťažkým zdravotným postihnutím,
d) pismenoúhrady za prepravu cestovnej batožiny, tovaru alebo živého spoločenského zvieraťa prepravovaného spolu s cestujúcim,
e) pismenosadzbu zmluvnej pokuty podľa odseku 3 a
f) pismenopodmienky, za ktorých sa sadzby cestovného, príplatkov k nim a ostatné úhrady uplatňujú.
(5) odsekTarifu cestovného verejného dopravcu ustanovuje objednávateľ dopravných služieb vo verejnom záujme (ďalej len „objednávateľ“).
(6) odsekDopravca, ktorý vykonáva osobnú a nákladnú verejnú vodnú dopravu, vydá prepravný poriadok osobitne pre každú z nich. Ak dopravca sám alebo spoločne s iným dopravcom prevádzkuje osobnú dopravu ako súčasť integrovaného dopravného systému alebo ako súčasť mestského dopravného systému, môže mať jeden prepravný poriadok pre celý dopravný systém.
(7) odsekPrepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý pre každý druh verejnej vodnej dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(8) odsekSťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.
(4) odsekLicenciu na vykonávanie osobnej dopravy na základe zmluvy o dopravných službách udeľuje ministerstvo.
(5) odsekAk právnická osoba žiada o udelenie licencie podľa odseku 4, musí splniť podmienky podľa odseku 1 písm. a) a preukázať finančnú spôsobilosť.
(6) odsekLicencia podľa odseku 4 sa udeľuje na neurčitú dobu. Ak dôjde k strate, zničeniu, znehodnoteniu alebo odcudzeniu licencie, ministerstvo vydá na základe písomnej žiadosti držiteľa licencie duplikát licencie.
(2) odsekPrimeraným rozsahom na účely odseku 1 sa rozumie počet spojov za deň, presnosť a pravidelnosť jednotlivých spojov a kapacita osobnej lode na jednotlivých úsekoch vodnej cesty a linkách na uspokojenie dopytu verejnosti počas jednotlivých dní v týždni.
§ 20a Objednávateľ paragraf(1) odsekAk nie je dostatočne zabezpečená dopravná obslužnosť územia pravidelnou dopravou prevádzkovanou dopravcom na komerčnom základe, železničnou dopravou, mestskou dopravou alebo verejnou autobusovou dopravou, objednávateľ je oprávnený objednať dopravné služby vo verejnom záujme v rozsahu potrebnom na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave.
(2) odsekObjednávateľom je ministerstvo. Ministerstvo môže poveriť zabezpečovaním činností objednávateľa ním zriadenú rozpočtovú organizáciu alebo príspevkovú organizáciu.
§ 20b Podmienky na poskytnutie príspevku na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave paragraf(1) odsekPríspevok na výkony vo verejnom záujme v osobnej doprave (ďalej len „príspevok“) sa poskytne na základe písomnej žiadosti alebo žiadosti podanej elektronickými prostriedkami podpísanej kvalifikovaným elektronickým podpisom objednávateľa. Príspevok sa poskytne na základe zmluvy o poskytnutí príspevku medzi objednávateľom a vyšším územným celkom ako poskytovateľom príspevku podľa [§ 20d ods. 11.]
(2) odsekŽiadosť o príspevok musí byť poskytovateľovi príspevku podaná do 30. júna kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa bude dopravná služba vo verejnom záujme realizovať.
(3) odsekPríspevok vedie ministerstvo na samostatnom účte. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)
(4) odsekPodrobnosti o náležitostiach žiadosti o príspevok a spôsobe ich preukazovania, o náležitostiach zmluvy medzi objednávateľom a poskytovateľom príspevku a podrobnosti vyúčtovania poskytnutého príspevku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20c Plán dopravnej obslužnosti paragraf(1) odsekNa zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia osobnou dopravou ministerstvo v súčinnosti s vyššími územnými celkami, v ktorých sa nachádza sledovaná vodná cesta, zostavuje plán dopravnej obslužnosti; pri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti ministerstvo spolupracuje s objednávateľom dopravných služieb vo verejnej doprave podľa osobitných predpisov [11c)](#poznamky.poznamka-11c) na zosúladení kapacitných a prevádzkových možností v železničnej doprave a v autobusovej doprave.
(2) odsekPri zostavovaní plánu dopravnej obslužnosti sa zohľadňujú oprávnené požiadavky verejnosti, kapacita železničnej infraštruktúry, cestnej infraštruktúry, infraštruktúry vodnej dopravy a siete mestskej dopravy, hospodárnosť zabezpečovania prepravy, funkčná nadväznosť verejnej dopravy, podpora integrovaného dopravného systému a finančné možnosti rozpočtu verejnej správy na úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme. [11d)](#poznamky.poznamka-11d)
(3) odsekPlán dopravnej obslužnosti obsahuje najmä
a) pismenovymedzenie územia dopravnej obslužnosti,
b) pismenopožiadavky na primeraný rozsah dopravných služieb vo verejnom záujme,
c) pismenospôsob zabezpečenia nadväznosti na dopravné služby vo verejnom záujme poskytované inými druhmi dopravy, najmä na autobusovú dopravu, železničnú dopravu alebo na mestskú hromadnú dopravu,
d) pismenospôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram jej poskytovania,
e) pismenomožnosti úpravy sadzby základného cestovného alebo udelenia výlučného práva [11e)](#poznamky.poznamka-11e) na dopravné služby vo verejnom záujme,
f) pismenociele a zámery riešenia disproporcie dopytu a ponuky v určitom území.
(4) odsekPlán dopravnej obslužnosti je podkladom na
a) pismenoudeľovanie licencie podľa [§ 12 ods. 4] ,
b) pismenouzatváranie zmluvy o dopravných službách,
c) pismenoposkytnutie príspevku podľa [§ 20d ods. 11] a
d) pismenozostavovanie cestovných poriadkov v osobnej doprave.
(5) odsekObsahové náležitosti plánu dopravnej obslužnosti, minimálny rozsah, pravidlá jeho zostavovania, štruktúru základných tarifných skupín a minimálne spôsoby dokladovania príslušnosti cestujúcich v rámci nich, štandardy technického zabezpečenia vydávania a kontroly prepravných dokladov a štandardy dopravnej obslužnosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20d Zmluva o dopravných službách paragraf(1) odsekNa zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia v osobnej doprave objednávateľ uzatvára s verejným dopravcom zmluvu o dopravných službách.
(10) odsekÚhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme uhradí objednávateľ verejnému dopravcovi podľa podmienok dohodnutých v zmluve o dopravných službách zo samostatného účtu, na ktorom vedie príspevok a na ktorý pred realizáciou výdavku previedol z výdavkového účtu výdavky určené na financovanie tohto účelu. Po skončení kalendárneho roka objednávateľ a verejný dopravca vykonajú celkové zúčtovanie na základe vyhodnotenia plnenia záväzku dohodnutého v zmluve o dopravných službách.
(11) odsekVyššie územné celky, na ktorých území sa nachádza nácestná alebo cieľová zastávka, poskytnú na základe zmluvy o poskytnutí príspevku príspevok vo výške spolu 45 % z úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme, pričom každý z týchto vyšších územných celkov sa na príspevku podieľa v pomere dĺžky prepravnej trasy k celkovej prepravnej trase; poskytnutá dopravná služba vo verejnom záujme musí byť v súlade s plánom dopravnej obslužnosti. Na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme sa môžu podieľať aj obec alebo iná osoba, ktorej požiadavky na dopravné služby boli zohľadnené v pláne dopravnej obslužnosti a dohodnuté v zmluve o dopravných službách.
(12) odsekV prípade nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme podľa odseku 8 je objednávateľ povinný vrátiť nadmernú úhradu za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme vyššiemu územnému celku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.
(13) odsekAk sa na financovaní úhrady za objednanú dopravnú službu vo verejnom záujme bude podieľať obec alebo iná osoba podľa odseku 11, objednávateľ bezodkladne oznámi túto skutočnosť vyššiemu územnému celku a následne o túto čiastku upraví výšku príspevku dohodnutú v zmluve o poskytnutí príspevku v percentuálnom pomere podľa odseku 11.
(14) odsekPoskytnutú úhradu za dopravnú službu vo verejnom záujme možno použiť len na plnenie záväzku zo zmluvy o dopravných službách.
(15) odsekVerejný dopravca, ktorý uzatvoril zmluvu o dopravných službách, je povinný poskytnúť objednávateľovi prevádzkové údaje o dopravných službách vo verejnom záujme.
(16) odsekObjednávateľ vedie evidenciu prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme.
(17) odsekRozsah prevádzkových údajov o dopravných službách vo verejnom záujme a frekvenciu ich poskytovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekZmluvou o dopravných službách sa objednáva osobná doprava vo verejnom záujme.
(3) odsekÚčelom zmluvy o dopravných službách je zabezpečiť bezpečné, efektívne a kvalitné dopravné služby vo verejnom záujme za určené cestovné, ich primeranú výkonnosť podľa potrieb dopravnej obslužnosti územia, zohľadniť sociálne a environmentálne faktory a faktory regionálneho rozvoja.
(4) odsekZmluvu o dopravných službách uzatvára objednávateľ s verejným dopravcom na dopravné výkony, ktoré by inak z hľadiska svojich obchodných záujmov, najmä pre ekonomickú nevýhodnosť, vôbec neposkytoval, alebo neposkytoval v požadovanom rozsahu alebo kvalite, alebo neposkytoval za určené základné cestovné, ale ktoré sú potrebné na zabezpečenie dopravnej obslužnosti územia. Zmluva o dopravných službách sa neuzatvára na poskytovanie dopravných služieb miestneho rekreačného alebo komerčného charakteru.
(5) odsekObjednávateľ môže uzavrieť zmluvu o dopravných službách s verejným dopravcom, ktorý má udelenú licenciu podľa [§ 12 ods. 4] a z hľadiska zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia je spôsobilý splniť zmluvné záväzky.
(6) odsekNa spôsob výberu verejného dopravcu a spôsob zadávania zmluvy o dopravných službách sa vzťahujú osobitné predpisy. [11f)](#poznamky.poznamka-11f)
(7) odsekZmluva o dopravných službách musí mať písomnú formu a obsahuje najmä
a) pismenopresné vymedzenie záväzku verejného dopravcu, ktorý má splniť, najmä rozsah prepráv a ich časové rozloženie v záujme zabezpečenia dopravnej obslužnosti územia,
b) pismenovymedzenie územia a úsekov vodnej cesty, na ktorých má vymedzený záväzok splniť,
c) pismenomožnosť a prípadný rozsah subdodávania dopravných služieb vo verejnom záujme,
d) pismenotarifu cestovného, najmä maximálnu výšku základného cestovného a osobitného cestovného za prepravu vybraných skupín cestujúcich podľa osobitného predpisu, [11g)](#poznamky.poznamka-11g)
e) pismenopovahu a rozsah prípadných výlučných práv [11e)](#poznamky.poznamka-11e) verejného dopravcu,
f) pismenospôsob výpočtu úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme [11d)](#poznamky.poznamka-11d) a harmonogram poskytovania úhrady,
g) pismenospôsob kontroly plnenia záväzku a spôsob preukazovania vynaložených nákladov,
h) pismenonápravné opatrenia a sankcie za neplnenie záväzku,
i) pismenopožiadavky na vybavenie plavidla vrátane podmienok na prepravu cestujúceho so zdravotným postihnutím a cestujúcich so zníženou pohyblivosťou, [11h)](#poznamky.poznamka-11h)
j) pismenodobu platnosti zmluvy, ktorá je päť rokov s možnosťou jedného predĺženia o ďalších päť rokov.
(8) odsekAk je zmluva o dopravných službách uzatvorená priamym zadaním s verejným dopravcom podľa odseku 6, musí byť súčasťou obsahu zmluvy o dopravných službách aj mechanizmus umožňujúci návratnosť nadmernej úhrady za poskytnutú dopravnú službu vo verejnom záujme do rozpočtu objednávateľa a požiadavky podľa osobitného predpisu. [11i)](#poznamky.poznamka-11i)
(9) odsekVerejný dopravca je povinný viesť evidenciu nákladov a výnosov z poskytovania dopravných služieb vo verejnom záujme ako záväzku zo zmluvy o dopravných službách oddelene od ostatných poskytovaných dopravných služieb.
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
(11) odsekRozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.
(7) odsekV pravidelnej vnútroštátnej verejnej osobnej lodnej doprave (ďalej len „osobná doprava“) dopravnými službami vo verejnom záujme sú preprava cestujúcich a ich batožiny a súvisiace služby, najmä informačné služby poskytované cestujúcim, systém predaja cestovných lístkov, služby poskytované cestujúcim pred začiatkom prepravy a počas nej.
(8) odsekIntegrovaným dopravným systémom vo verejnej osobnej doprave [5aa)](#poznamky.poznamka-5aa) je funkčné spojenie dopravných služieb v osobnej doprave so systémom železničných dopravných služieb, mestskej dopravy, prípadne aj s mestskou alebo prímestskou verejnou autobusovou dopravou do vzájomne prepojeného systému trás a harmonogramu spojov, spravidla na základe jedného prepravného poriadku a s jednotným systémom predaja cestovných lístkov alebo iných dokladov potvrdzujúcich zaplatenie cestovného (ďalej len „prepravný doklad“). Integrovaný dopravný systém musí umožniť cestujúcemu uskutočniť cestu vzájomne prepojenými trasami a spojmi na jeden prepravný doklad.
(9) odsekNa postup štátnych orgánov, vyšších územných celkov a obcí pri zabezpečovaní dopravnej obslužnosti verejnými službami v preprave cestujúcich osobnou dopravou sa vzťahujú osobitné predpisy. [5ab)](#poznamky.poznamka-5ab)
d) pismenouskutočňovať prepravu cestujúcich podľa cestovného poriadku za cestovné podľa tarify cestovného, a ak je preprava prerušená, postupovať podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
(3) odsekDopravca vykonávajúci osobnú dopravu na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „verejný dopravca“) je okrem povinností podľa odseku 1 povinný
a) pismenoprevádzkovať osobnú dopravu v súlade s udelenou licenciou podľa [§ 12 ods. 4] , cestovným poriadkom a so zmluvou o dopravných službách vo verejnom záujme (ďalej len „zmluva o dopravných službách“) po celý čas ich platnosti,
b) pismenoprepravovať cestujúcich podľa tarify cestovného a vydať prepravný doklad alebo ho zaevidovať v elektronickom systéme, ak sa na zaplatenie cestovného použilo elektronické médium,
c) pismenouzatvoriť zmluvu o preprave osôb a batožiny s každým cestujúcim pripraveným na zastávke na trase linky v čase odchodu plavidla podľa cestovného poriadku; to neplatí, ak je vyčerpaná kapacita plavidla podľa lodného osvedčenia, cestujúci nie je podľa prepravného poriadku spôsobilý na prepravu alebo prepravu na trase linky dočasne znemožňujú aktuálne podmienky splavnosti vodnej cesty alebo podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla.
(4) odsekUstanovenia [§ 8] , [§ 9a až 11] , [§ 12a až 19] sa vzťahujú aj na verejného dopravcu v rozsahu, v akom poskytuje dopravné služby vo verejnom záujme.
§ 9a Oprávnenia dopravcu voči cestujúcim paragraf(1) odsekDopravca je pred začatím prepravy a počas nej oprávnený prostredníctvom členov posádky plavidla alebo dispečera dopravcu dávať cestujúcemu pokyny a príkazy smerujúce k zaisteniu jeho bezpečnosti alebo bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla, cestujúci je povinný tieto pokyny a príkazy uposlúchnuť.
(2) odsekČlen posádky plavidla a dispečer dopravcu sú oprávnení
a) pismenovylúčiť z prepravy cestujúceho, ktorý napriek upozorneniu neuposlúchne pokyn alebo príkaz podľa odseku 1, poruší povinnosť podľa prepravného poriadku, neoprávnene sa zdržiava na plavidle, svojím správaním ohrozuje bezpečnosť prepravy, narúša pokojnú a pohodlnú plavbu, znečistí plavidlo alebo obťažuje cestujúcich, ako aj osobu nespôsobilú na prepravu podľa prepravného poriadku,
b) pismenouložiť cestujúcemu, ktorý sa nepreukáže platným prepravným dokladom, povinnosť zaplatiť cestovné a zmluvnú pokutu, alebo preukázať svoju totožnosť a poskytnúť údaje potrebné na vymáhanie cestovného a zmluvnej pokuty podľa [§ 10 ods. 2] ,
c) pismenovylúčiť z prepravy batožinu cestujúceho alebo jeho živé spoločenské zviera, ak je prekážkou bezpečnej prepravy alebo pokojnej a pohodlnej prepravy, najmä ak obťažuje cestujúcich alebo ak to neumožňujú prepravné podmienky, najmä obsaditeľnosť plavidla.
~ Zmenené ustanovenia (14)
paragraf-10.odsek-1 structuralparagraf-10.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textzaplatiť cestovné,
+ Nový textzaplatiť cestovné a na výzvu člena posádky plavidla alebo dispečera dopravcu sa preukázať platným prepravným dokladom,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpráva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy.
+ Nový textpráva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy,
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textDopravca, ktorý vykonáva osobnú a nákladnú verejnú vodnú dopravu, vydá prepravný poriadok osobitne pre každú z nich.
+ Nový textTarifa cestovného upravuje
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrepravný poriadok sa vyhotovuje podľa vzorového prepravného poriadku, ktorý pre každý druh verejnej vodnej dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textZmluvná pokuta podľa [§ 10 ods. 2] je určená dopravcom najviac do stonásobku základného cestovného bez príplatkov.
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textSťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.
+ Nový textDopravca je povinný na svojom webovom sídle zverejniť informácie o tarife cestovného a zabezpečiť, aby sa základné údaje o tarife cestovného sprístupnili verejnosti v cestovnom poriadku.
paragraf-15.odsek-4 semantic− Pôvodný textŽiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
+ Nový textŽiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy alebo žiadosť právnickej osoby o udelenie licencie podľa [§ 12 ods. 4] musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
paragraf-20.odsek-1 semantic− Pôvodný textDopravnou obslužnosťou územia na účely tohto zákona sa rozumie vytvorenie ponuky primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnej osobnej lodnej doprave na obsluhovanom území.
+ Nový textDopravnou obslužnosťou územia v osobnej doprave na účely tohto zákona je zabezpečenie poskytovania primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnom záujme na území vymedzenom v zmluve o dopravných službách, najmä na zabezpečenie dopravy do zamestnania, škôl, zdravotníckych zariadení, úradov alebo na účel uspokojovania kultúrnych a spoločenských potrieb vrátane dopravy späť, prispievajúcej k trvalo udržateľnému rozvoju územia.
paragraf-40a.odsek-10 semantic− Pôvodný textRozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.
+ Nový textDopravný úrad môže rozhodnutím odňať
paragraf-40a.odsek-6 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
+ Nový textObjednávateľ uloží pokutu od 1000 do 10 000 eur verejnému dopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 12 ods. 4] ) alebo ak porušil povinnosti verejného dopravcu ustanovené v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [24f)](#poznamky.poznamka-24f) alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných zmlúv o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná.
paragraf-40a.odsek-7 semantic− Pôvodný textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
paragraf-40a.odsek-8 semantic− Pôvodný textPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
paragraf-40a.odsek-9 textual− Pôvodný textDopravný úrad môže rozhodnutím odňať
+ Nový textPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-9.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textna požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb.
+ Nový textna požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb,
− Zrušené ustanovenia (2)
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
-
2019-09-01
+4 pridaných ~9 zmenených −3 zrušených+ Pridané ustanovenia (4)
(11) odsekPodrobnosti o technickej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenoprestane spĺňať požiadavky podľa odseku 4,
b) pismenopožiada o odňatie poverenia alebo
c) pismenoopakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie.
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-22a.odsek-7.pismeno-d textual− Pôvodný textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
+ Nový textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov, [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
paragraf-22b.odsek-10 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o technickej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textAk je malé plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky malého plavidla rozhodnúť o vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla ( [§ 28 ods. 10] ) na dobu najviac šiestich mesiacov.
paragraf-22b.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti poskytnú Dopravnému úradu fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, alebo právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
+ Nový textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený.
paragraf-22b.odsek-5 semantic− Pôvodný textDopravný úrad vydá poverenie podľa odseku 4 na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Osoba poverená podľa odseku 4 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 4 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.
+ Nový textBezúhonnosť podľa odseku 4 písm. c) sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytnú Dopravnému úradu fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, alebo právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a) Údaje podľa druhej vety Dopravný úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Cudzinec s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
paragraf-22b.odsek-6 semantic− Pôvodný textDopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 4 poverenie, ak
+ Nový textDopravný úrad vydá poverenie podľa odseku 4 na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Osoba poverená podľa odseku 4 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 4 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.
paragraf-22b.odsek-7 semantic− Pôvodný textPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa malé plavidlo opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak malé plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia malého plavidla.
+ Nový textDopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 4 poverenie, ak
paragraf-22b.odsek-8 semantic− Pôvodný textDoba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení malého plavidla.
+ Nový textPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa malé plavidlo opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak malé plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia malého plavidla.
paragraf-22b.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk je malé plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky malého plavidla rozhodnúť o vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla ( [§ 28 ods. 10] ) na dobu najviac šiestich mesiacov.
+ Nový textDoba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení malého plavidla.
paragraf-29.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.
+ Nový textZa bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne Dopravnému úradu fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a) Údaje podľa tretej vety Dopravný úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Cudzinec s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
− Zrušené ustanovenia (3)
a) pismenoprestane spĺňať požiadavky podľa odseku 4,
b) pismenopožiada o odňatie poverenia alebo
c) pismenoopakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 20 Dopravná obslužnosť územia paragrafparagraf-20.odsek-1 odsekDopravnou obslužnosťou územia na účely tohto zákona sa rozumie vytvorenie ponuky primeraného rozsahu dopravných služieb vo verejnej osobnej lodnej doprave na obsluhovanom území.
~ Zmenené ustanovenia (19)
paragraf-21.odsek-3 semantic− Pôvodný textLicencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
+ Nový textLicencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
paragraf-22a.odsek-11 semantic− Pôvodný textDoba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.
+ Nový textDoba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu, zároveň sa informuje aj tento orgán.
paragraf-22a.odsek-12 semantic− Pôvodný textAk sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.
+ Nový textAk sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu, ktorý lodné osvedčenie vydal.
paragraf-22a.odsek-13 semantic− Pôvodný textAk Dopravný úrad vykonal doplnenia alebo zmeny údajov zapisovaných do lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, ktoré sa netýkajú technickej spôsobilosti plavidla, informuje príslušný orgán členského štátu alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie vydané.
+ Nový textAk Dopravný úrad vykonal doplnenia alebo zmeny údajov zapisovaných do lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, ktoré sa netýkajú technickej spôsobilosti plavidla, informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom bolo lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie vydané.
paragraf-22a.odsek-14 semantic− Pôvodný textAk Dopravný úrad vydal nové lodné osvedčenie alebo vykonal príslušné zmeny a doplnenia v pôvodnom lodnom osvedčení plavidlu s platným lodným osvedčením, na ktorom sa vykonala prestavba alebo oprava ovplyvňujúca konštrukčnú pevnosť plavidla, plavebnú prevádzku, ovládateľnosť plavidla alebo osobitné charakteristiky plavidla, písomne o tom informuje do 30 dní odo dňa vydania nového lodného osvedčenia alebo vykonania príslušných zmien a doplnení v pôvodnom lodnom osvedčení príslušný orgán členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo vydané pôvodné lodné osvedčenie alebo predĺžená platnosť pôvodného lodného osvedčenia.
+ Nový textAk Dopravný úrad vydal nové lodné osvedčenie alebo vykonal príslušné zmeny a doplnenia v pôvodnom lodnom osvedčení plavidlu s platným lodným osvedčením, na ktorom sa vykonala prestavba alebo oprava ovplyvňujúca konštrukčnú pevnosť plavidla, plavebnú prevádzku, ovládateľnosť plavidla alebo osobitné charakteristiky plavidla, písomne o tom informuje do 30 dní odo dňa vydania nového lodného osvedčenia alebo vykonania príslušných zmien a doplnení v pôvodnom lodnom osvedčení príslušný orgán členského štátu, v ktorom bolo vydané pôvodné lodné osvedčenie alebo predĺžená platnosť pôvodného lodného osvedčenia.
paragraf-22b.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa účely vydania lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženia platnosti lodného osvedčenia malého plavidla môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť.
+ Nový textNa účely vydania lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženia platnosti lodného osvedčenia malého plavidla môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu, alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť.
paragraf-22b.odsek-4 semantic− Pôvodný textVykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ak
+ Nový textVykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu, ak
paragraf-24.odsek-5.pismeno-g semantic− Pôvodný textrozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené zo štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie,
+ Nový textrozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené z tretieho štátu,
paragraf-28.odsek-8 semantic− Pôvodný textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad po preverení, či plavidlu už nebolo vydané lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Lodné osvedčenie a dočasné lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo vysokorýchlostné plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.
+ Nový textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad po preverení, či plavidlu už nebolo vydané lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie príslušným orgánom iného členského štátu. Lodné osvedčenie a dočasné lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo vysokorýchlostné plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.
paragraf-31b.odsek-1 semantic− Pôvodný textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu.
paragraf-31b.odsek-8 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad alebo príslušný orgán iného členského štátu.
paragraf-39a.odsek-11.pismeno-a semantic− Pôvodný textsprávcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,
+ Nový textsprávcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,
paragraf-39a.odsek-2 textual− Pôvodný textRiečne informačné služby sa vzťahujú na vodné cesty klasifikačnej triedy IV a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy v Slovenskej republike, ktoré sú prepojené vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy s vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy iného členského štátu Európskej únie vrátane prístavov na týchto vodných cestách.
+ Nový textRiečne informačné služby sa vzťahujú na vodné cesty klasifikačnej triedy IV a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy v Slovenskej republike, ktoré sú prepojené vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy s vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy iného členského štátu vrátane prístavov na týchto vodných cestách.
paragraf-39c.odsek-1 textual− Pôvodný textTypové schválenie zariadení riečnych informačných služieb udelené iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.
+ Nový textTypové schválenie zariadení riečnych informačných služieb udelené iným členským štátom platí na území Slovenskej republiky.
paragraf-39d.odsek-7 semantic− Pôvodný textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným štátom, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
+ Nový textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
paragraf-5a.odsek-5 semantic− Pôvodný textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží
+ Nový textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží
paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-5b.odsek-3 semantic− Pôvodný textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.
+ Nový textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.
paragraf-5c.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)
+ Nový textNa prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a štátom, ktorý nie je členským štátom (ďalej len „tretí štát“) sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)
-
2019-01-02
+91 pridaných ~99 zmenených −33 zrušených+ Pridané ustanovenia (91)
(10) odsekPodrobnosti o obsahu, rozsahu, priebehu skúšky a o forme osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
c) pismenoúplné stredné odborné vzdelanie v študijnom odbore prevádzka a ekonomika dopravy, technika a prevádzka dopravy, dopravná akadémia, operátor prevádzky a ekonomiky dopravy alebo dopravná prevádzka alebo v príbuznom študijnom odbore získané na strednej odbornej škole v Slovenskej republike alebo vzdelanie získané v zahraničí, ktoré je takému vzdelaniu svojím rozsahom a obsahom rovnocenné a najmenej tri roky praxe v riadiacej funkcii alebo odbornej funkcii v spoločnosti vykonávajúcej verejnú vodnú dopravu, dopravný manažment, marketing, logistiku a technológie alebo riadenie dopravy.
(9) odsekDržiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu je povinný oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v tomto osvedčení do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien. Ministerstvo na základe oznámenia vykoná zmeny v osvedčení o odbornej spôsobilosti dopravcu.
(3) odsekMinisterstvo môže obmedziť platnosť licencie, ak
a) pismenojej držiteľ nesplnil povinnosť podľa [§ 17 ods. 2] alebo
b) pismenozistí z výpisu obchodného registra, že jej držiteľ nemá zapísaný predmet podnikania alebo činnosti podľa vydanej licencie do 60 dní odo dňa vydania licencie.
e) pismenodňom doručenia písomného podania o vrátenie licencie ministerstvu; to neplatí, ak ministerstvo začalo konanie o odňatí licencie.
c) pismenosú klasifikované podľa [§ 32] , ak podliehajú klasifikácii.
(10) odsekPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia.
(11) odsekDoba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.
(12) odsekAk sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.
(13) odsekAk Dopravný úrad vykonal doplnenia alebo zmeny údajov zapisovaných do lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, ktoré sa netýkajú technickej spôsobilosti plavidla, informuje príslušný orgán členského štátu alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie vydané.
(14) odsekAk Dopravný úrad vydal nové lodné osvedčenie alebo vykonal príslušné zmeny a doplnenia v pôvodnom lodnom osvedčení plavidlu s platným lodným osvedčením, na ktorom sa vykonala prestavba alebo oprava ovplyvňujúca konštrukčnú pevnosť plavidla, plavebnú prevádzku, ovládateľnosť plavidla alebo osobitné charakteristiky plavidla, písomne o tom informuje do 30 dní odo dňa vydania nového lodného osvedčenia alebo vykonania príslušných zmien a doplnení v pôvodnom lodnom osvedčení príslušný orgán členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom bolo vydané pôvodné lodné osvedčenie alebo predĺžená platnosť pôvodného lodného osvedčenia.
(15) odsekAk je plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky plavidla rozhodnúť o predĺžení platnosti lodného osvedčenia na dobu najviac šiestich mesiacov; také predĺženie sa vyznačí v lodnom osvedčení.
(5) odsekStála odborná komisia môže spolupracovať s ďalšími oprávnenými expertmi z oblastí podľa odseku 2, ktorých stanovisko má odporúčajúci charakter.
(6) odsekSľub členov stálej odbornej komisie, spôsob rozhodovania a činnosť stálej odbornej komisie upraví štatút, ktorý vydá ministerstvo.
(7) odsekVykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak
a) pismenopísomne požiada o poverenie vykonávať technické prehliadky plavidiel podľa osobitného predpisu,
b) pismenopredloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
c) pismenomá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo iným národným akreditačným orgánom [12f)](#poznamky.poznamka-12f) podľa technickej normy [12fa)](#poznamky.poznamka-12fa) alebo obdobnej technickej špecifikácie,
d) pismenopreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
(8) odsekPoverenie podľa odseku 7 ministerstvo udelí na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Poverená právnická osoba je povinná oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 7 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.
(9) odsekMinisterstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 7 alebo sama požiada o odobratie poverenia.
§ 22b paragraf(1) odsekTechnickú prehliadku plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii (ďalej len „technická prehliadka malého plavidla“), vykoná Dopravný úrad alebo osoba poverená podľa odseku 4.
(10) odsekPodrobnosti o technickej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekDopravný úrad na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla rozhodne o vydaní lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺžení platnosti lodného osvedčenia malého plavidla. Ak technickú prehliadku malého plavidla vykoná osoba poverená podľa odseku 4, povinnou prílohou k žiadosti o vydanie lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženie platnosti lodného osvedčenia malého plavidla je protokol z technickej prehliadky vydaný osobou poverenou podľa odseku 4.
(3) odsekNa účely vydania lodného osvedčenia malého plavidla alebo predĺženia platnosti lodného osvedčenia malého plavidla môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť.
(4) odsekVykonávaním technickej prehliadky malého plavidla poverí Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti fyzickú osobu – podnikateľa, ktorá má bydlisko na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ak
a) pismenopredloží výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte nie starší ako tri mesiace,
b) pismenomá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo iným národným akreditačným orgánom [12f)](#poznamky.poznamka-12f) podľa technickej normy [12fa)](#poznamky.poznamka-12fa) alebo obdobnej technickej špecifikácie,
c) pismenopreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť členov štatutárneho orgánu alebo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, pre potreby preukázania bezúhonnosti poskytnú Dopravnému úradu fyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, alebo právnická osoba a členovia štatutárneho orgánu alebo zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov [11a)](#poznamky.poznamka-11a) a súhlas s ich spracovaním, ak ide o cudzinca s trvalým pobytom mimo územia Slovenskej republiky, predloží tento výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace.
(5) odsekDopravný úrad vydá poverenie podľa odseku 4 na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Osoba poverená podľa odseku 4 je povinná oznámiť Dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 4 do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.
(6) odsekDopravný úrad odníme osobe poverenej podľa odseku 4 poverenie, ak
a) pismenoprestane spĺňať požiadavky podľa odseku 4,
b) pismenopožiada o odňatie poverenia alebo
c) pismenoopakovane v súvislosti s činnosťou, na ktorú bola poverená, poruší tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho vykonanie.
(7) odsekPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa malé plavidlo opätovne podrobí technickej prehliadke. Ak malé plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia malého plavidla.
(8) odsekDoba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky malého plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení malého plavidla.
(9) odsekAk je malé plavidlo dostatočne technicky spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky malého plavidla rozhodnúť o vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla ( [§ 28 ods. 10] ) na dobu najviac šiestich mesiacov.
§ 22c Prevádzka plavidiel paragraf(1) odsekPrevádzka plavidla, ktorého lodné listiny sú vydané orgánmi tretích štátov ( [§ 28 ods. 7] ), sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(2) odsekDopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnený dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
(3) odsekNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami, ktoré majú osvedčenie o schválení plavidla podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o schválení plavidla priloží k žiadosti okrem dokumentov podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) správu o vykonaní technickej prehliadky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) ktorú vyhotoví uznaná klasifikačná spoločnosť. [12i)](#poznamky.poznamka-12i)
(4) odsekNa bezpečnosť prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, ktoré sú schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku na webovom sídle ministerstva.
(16) odsekZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11, 13 a 14 zodpovedá vodca plavidla.
(13) odsekAk plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.
d) pismeno200 eur poverenej právnickej osobe, ak poruší povinnosť podľa [§ 22a ods. 8] .
(10) odsekRozklad proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla nemá odkladný účinok.
n) pismenousporiadateľovi verejného podujatia podľa článku 1.23 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, ak ho uskutočnil bez súhlasu Dopravného úradu alebo ak nedodržal podmienky určené v súhlase na usporiadanie takéhoto verejného podujatia,
o) pismenoprevádzkovateľovi prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak prevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko bez rozhodnutia o povolení na ich prevádzku alebo porušil podmienky uvedené v rozhodnutí o povolení na ich prevádzku alebo povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie.
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
§ 41a Doručovanie v listinnej podobe paragraf(1) odsekV konaní podľa tohto zákona Dopravný úrad vydáva a doručuje výlučne v listinnej podobe [25)](#poznamky.poznamka-25) tieto dokumenty:
a) pismenoosvedčenie podľa [§ 39 písm. v)] ,
b) pismenosúhlas na individuálnu stavbu malého plavidla podľa [§ 39 písm. c) druhého bodu] ,
c) pismenoschválenú dokumentáciu podľa [§ 39 písm. d) prvého bodu] a [druhého bodu] ,
d) pismenotypové osvedčenie malého plavidla podľa [§ 39 písm. e)] ,
e) pismenoosobitné povolenie na prepravu plavidla podľa [§ 39 písm. f)] ,
f) pismenolodné listiny, preukazy odbornej spôsobilosti a služobné lodnícke knižky podľa [§ 39 písm. i) prvého bodu až piateho bodu] ,
g) pismenopotvrdenie zdravotnej spôsobilosti podľa [§ 39 písm. k) prvého bodu] ,
h) pismenopovolenie na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách podľa [§ 39 písm. t)] ,
i) pismenoschvaľovacie osvedčenie podľa [§ 39 písm. u)] ,
j) pismenoosvedčenie o osobitných znalostiach podľa [§ 39 písm. x)] ,
k) pismenopreukaz radarového navigátora podľa [§ 39 písm. i) druhého bodu] a
l) pismenopotvrdenie znalosti špecifických úsekov vodnej cesty Dunaj podľa [§ 39 písm. k) druhého bodu] .
(2) odsekV konaní podľa tohto zákona ministerstvo vydáva alebo udeľuje a doručuje výlučne v listinnej podobe [25)](#poznamky.poznamka-25) tieto dokumenty:
a) pismenoosvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne podľa [§ 7a] ,
b) pismenolicenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy podľa [§ 12] ,
c) pismenoosvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu podľa [§ 14] ,
d) pismenopovolenie na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 21 ods. 2] ,
e) pismenopovolenie na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] .
§ 43e Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 2. januára 2019 paragraf(1) odsekLodné osvedčenia, doplnkové lodné osvedčenia a dočasné lodné osvedčenia vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 1. januára 2019 zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.
(2) odsekŠkolitelia schválení podľa [§ 39 písm. d) tretieho bodu] zákona v znení účinnom do 1. januára 2019 sa považujú za školiteľov podľa tohto zákona.
(3) odsekKonania začaté a právoplatne neukončené pred 2. januárom 2019 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 1. januára 2019.
§ 4a Prevádzka prístaviska, prekladiska, výväziska a kotviska paragraf(1) odsekPrístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko plní funkciu ochranného miesta, ak svojimi stavebnými úpravami zabezpečuje bezpečné státie plavidla a možnosť bezpečného prístupu na plavidlo v prípade povodňových prietokov, zámrazy, ľadochodov alebo bezprostredného ohrozenia bezpečnosti plavebnej prevádzky.
(2) odsekO povolení na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska na sledovanej vodnej ceste rozhoduje Dopravný úrad na základe písomnej žiadosti. Prílohou k písomnej žiadosti sú údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k pozemkom alebo stavbám, ktoré sú pre ich prevádzku potrebné, ak žiadateľ je vlastníkom týchto pozemkov alebo stavieb, doklad preukazujúci nadobudnutie iného práva užívania k pozemkom alebo stavbám, ktoré sú pre ich prevádzku potrebné, ak žiadateľ nie je vlastníkom týchto pozemkov alebo stavieb, súhlas správcu vodného toku, [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k)
(3) odsekDopravný úrad v rozhodnutí o povolení na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska na sledovanej vodnej ceste upraví podmienky prevádzky prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky a určí, či prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko plní funkciu ochranného miesta.
(4) odsekDopravný úrad rozhodne o zrušení povolenia na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska, ak jeho prevádzkovateľ
a) pismenoporušuje podmienky určené v rozhodnutí, a tým ohrozuje bezpečnosť plavebnej prevádzky,
b) pismenoporušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na jeho vykonanie, a tým ohrozuje bezpečnosť plavebnej prevádzky,
c) pismenopožiadal o zrušenie povolenia na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska alebo
d) pismenoneprevádzkuje prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko po dobu dlhšiu ako jeden rok odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o povolení na prevádzku prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska alebo ani na opakovanú písomnú výzvu Dopravného úradu nesplnil povinnosť podľa odseku 5 písm. b).
(5) odsekPrevádzkovateľ prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska je povinný
a) pismenooznačiť prístavisko, prekladisko, výväzisko alebo kotvisko signálnymi znakmi a udržiavať ich v riadnom stave,
b) pismenoposkytnúť pri výkone štátneho odborného dozoru na požiadanie informácie o spôsobe a rozsahu využitia prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska.
(6) odsekPrevádzkovateľ prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska je oprávnený vydávať prevádzkovateľovi plavidla, vodcovi plavidla, členovi posádky plavidla, cestujúcim a ostatným osobám nachádzajúcim sa v priestore prístaviska, prekladiska, výväziska alebo kotviska pokyny na zaistenie bezpečnej prevádzky a tieto osoby sú povinné sa nimi riadiť.
Technická spôsobilosť plavidiel skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (99)
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .
paragraf-13.odsek-3 textual− Pôvodný textÚdaje podľa odseku 2, [§ 14 ods. 4 písm. a)] a [§ 22 ods. 11 písm. e)] ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
+ Nový textÚdaje podľa odseku 2, [§ 14 ods. 4 písm. a)] a [§ 22a ods. 7 písm. d)] ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Dopravného úradu, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.
+ Nový textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy a výstavby Slovenskej republiky. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Dopravného úradu, výskumu a vysokých škôl.
paragraf-14.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textdoklad o odbornej praxi.
+ Nový textdoklad o odbornej praxi v oblasti odborného riadenia v prevádzke vnútrozemskej vodnej dopravy alebo v oblasti prevádzky plavidla ako vodca plavidla.
paragraf-14.odsek-6 textual− Pôvodný textSkúšobná komisia môže navrhnúť ministerstvu vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bez vyskúšania uchádzačovi, ktorý má
+ Nový textSkúšobná komisia navrhne ministerstvu vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bez vykonania skúšky uchádzačovi, ktorý má
paragraf-14.odsek-6.pismeno-a semantic− Pôvodný textvysokoškolské alebo úplné stredoškolské vzdelanie v odbore vodnej dopravy a
+ Nový textvysokoškolské vzdelanie najmenej druhého stupňa v študijnom odbore doprava, dopravné služby, ekonomika a manažment podniku, medzinárodné podnikanie alebo odvetvové ekonomiky a manažment alebo v príbuznom študijnom odbore získané na vysokej škole v Slovenskej republike alebo vzdelanie získané v zahraničí, ktoré je takému vzdelaniu svojím rozsahom a obsahom rovnocenné,
paragraf-14.odsek-6.pismeno-b semantic− Pôvodný textnajmenej päť rokov praxe vo vodnej doprave.
+ Nový textvysokoškolské vzdelanie najmenej prvého stupňa v študijnom odbore obchodné podnikanie, právo alebo dopravné stroje a zariadenia alebo v príbuznom študijnom odbore získané na vysokej škole v Slovenskej republike alebo vzdelanie získané v zahraničí, ktoré je takému vzdelaniu svojím rozsahom a obsahom rovnocenné a najmenej dva roky praxe v riadiacej funkcii alebo odbornej funkcii v spoločnosti vykonávajúcej verejnú vodnú dopravu, dopravný manažment, marketing, logistiku a technológie alebo riadenie dopravy alebo
paragraf-14.odsek-7 semantic− Pôvodný textProti výsledku skúšky nemožno podať opravný prostriedok.
+ Nový textSkúšobná komisia uzná uchádzačovi úspešne vykonanú štátnu skúšku alebo maturitnú skúšku v Slovenskej republike alebo úspešne vykonanú obdobnú skúšku v zahraničí z predmetu, ktorý je obsahom skúšky na získanie odbornej spôsobilosti dopravcu.
paragraf-14.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o obsahu, rozsahu, priebehu skúšky a o forme osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textProti výsledku skúšky nemožno podať opravný prostriedok.
paragraf-16.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textdruh verejnej vodnej dopravy a rozsah služieb poskytovaných v súvislosti s prepravou osôb a tovaru,
+ Nový textdruh verejnej vodnej dopravy,
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textDržiteľ licencie je povinný oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v žiadosti o udelenie licencie do 15 dní od vzniku týchto zmien.
+ Nový textDržiteľ licencie je povinný oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v žiadosti o udelenie licencie do 15 pracovných dní od vzniku týchto zmien.
paragraf-18 structuralparagraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže licenciu odňať, ak jej držiteľ
+ Nový textMinisterstvo môže licenciu odňať, ak jej držiteľ porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom.
paragraf-19.odsek-2 textual− Pôvodný textDržiteľ licencie je povinný vrátiť originál licencie ministerstvu do 15 dní po skončení jej platnosti okrem zániku licencie podľa odseku 1 písm. c).
+ Nový textDržiteľ licencie je povinný vrátiť originál licencie ministerstvu do 15 pracovných dní po skončení jej platnosti okrem zániku licencie podľa odseku 1 písm. a) a c).
paragraf-21.odsek-3 textual− Pôvodný textLicencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
+ Nový textLicencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
paragraf-21.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textkópia osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne alebo kópia potvrdenia vydaného členským štátom, v ktorom je plavidlo registrované, alebo v ktorom má vlastník plavidla sídlo alebo miesto podnikania a potvrdzujúceho podmienky ustanovené v osobitnom predpise. [12e)](#poznamky.poznamka-12e)
+ Nový textkópia lodného osvedčenia, kópia osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne alebo kópia potvrdenia vydaného členským štátom, v ktorom je plavidlo registrované, alebo v ktorom má vlastník plavidla sídlo alebo miesto podnikania a potvrdzujúceho podmienky ustanovené v osobitnom predpise. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)
paragraf-21a.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textvýznamnému počtu dopravcov hrozí úpadok podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)
+ Nový textvýznamnému počtu dopravcov hrozí úpadok podľa osobitného predpisu. [12aa)](#poznamky.poznamka-12aa)
paragraf-21b.odsek-3 textual− Pôvodný textO použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky.
+ Nový textO použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky.
paragraf-21b.odsek-7 textual− Pôvodný textAk má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Dopravným úradom v lehote do 10 dní.
+ Nový textAk má ministerstvo pochybnosti o technickej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia technickej spôsobilosti plavidla vydaného Dopravným úradom v lehote do 10 pracovných dní.
paragraf-21c.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže na základe písomnej žiadosti o poskytnutie dotácie (ďalej len „žiadosť“) dopravcovi poskytnúť dotáciu na zvyšovanie ekologickej znášanlivosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) zvyšovanie ekologickej bezpečnosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) prestavby plavidiel na prepravu tovaru na účel zvýšenia ich multimodality na podklade projektov na dotácie (ďalej len „projekt“), ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb)
+ Nový textMinisterstvo môže na základe písomnej žiadosti o poskytnutie dotácie (ďalej len „žiadosť“) dopravcovi poskytnúť dotáciu na zvyšovanie ekologickej znášanlivosti plavidiel, zvyšovanie ekologickej bezpečnosti plavidiel, prestavby plavidiel na prepravu tovaru na účel zvýšenia ich multimodality na podklade projektov na dotácie (ďalej len „projekt“), ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb)
paragraf-22.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textsvojimi vlastnosťami vyhovujú pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, požiadavkám na bezpečnosť členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste (ďalej len „prevádzková spôsobilosť“),
+ Nový textsvojimi vlastnosťami vyhovujú pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, požiadavkám na bezpečnosť členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste,
paragraf-22.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textsú postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a v prípade, že podliehajú klasifikácii, sú klasifikované podľa [§ 32] (ďalej len „technická spôsobilosť“).
+ Nový textsú postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a udržiavané v súlade s požiadavkami na technickú spôsobilosť plavidiel a
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textPred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Dopravný úrad vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.
+ Nový textPred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky, sa vykoná overenie technickej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Dopravný úrad vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.
paragraf-22a.odsek-1 semantic− Pôvodný textPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla. Ak plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia.
+ Nový textTechnickú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, overí stála odborná komisia na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla, ktorú vykoná uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená podľa odseku 7.
paragraf-22a.odsek-2 semantic− Pôvodný textDoba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.
+ Nový textStála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti plavebnej bezpečnosti, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy, z oblasti historických plavidiel a vykonávania ich prehliadok a zamestnanci Dopravného úradu s odbornosťou v niektorej z uvedených oblastí.
paragraf-22a.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.
+ Nový textPredsedom stálej odbornej komisie je predseda Dopravného úradu alebo ním vymenovaný zamestnanec Dopravného úradu, ktorý je odborníkom v niektorej z oblastí podľa odseku 2.
paragraf-22a.odsek-4 textual− Pôvodný textAk je plavidlo dostatočne technicky a prevádzkovo spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla rozhodnúť o predĺžení platnosti lodného osvedčenia na dobu najviac šiestich mesiacov; takéto predĺženie sa vyznačí v lodnom osvedčení.
+ Nový textĎalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Dopravného úradu, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textZa riadny stav plavidla a technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť svojej prevádzky, plynulosť a bezpečnosť plavebnej prevádzky na vodnej ceste a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.
+ Nový textZa riadny stav plavidla a technickú spôsobilosť plavidla zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť svojej prevádzky, plynulosť a bezpečnosť plavebnej prevádzky na vodnej ceste a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení alebo v lodnom osvedčení malého plavidla.
paragraf-23.odsek-10 textual− Pôvodný textDopravný úrad môže rozhodnúť o odstránení plavidla z vodnej cesty na náklady prevádzkovateľa plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla porušil povinnosti ustanovené týmto zákonom.
+ Nový textPri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)
paragraf-23.odsek-11 textual− Pôvodný textPri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.
paragraf-23.odsek-12 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa [§ 39 písm. g)] a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
paragraf-23.odsek-13 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.
+ Nový textAk existujú pochybnosti, kto je prevádzkovateľom plavidla, je v konaniach podľa [§ 39 písm. m)] účastníkom konania aj vlastník plavidla. V konaní podľa prvej vety sa sankcia uloží vlastníkovi plavidla, ak nepreukáže, že prevádzkovateľom plavidla v čase spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu bola iná osoba.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením, na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave.
+ Nový textStátie plávajúceho zariadenia, ktoré podlieha registrácii, na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením, na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave.
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] .
+ Nový textPrílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o státie plávajúceho zariadenia v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu sa nevyžaduje, ak ide o žiadosť o povolenie státia plávajúceho zariadenia, ktorého vlastníkom je prevádzkovateľ verejného prístavu.
paragraf-23.odsek-8 semantic− Pôvodný textZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
+ Nový textZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a ak ide o zriadenie požičovne plavidiel v chránenom území alebo jeho ochrannom pásme, aj súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textpo uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 11] ,
+ Nový textpo uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 12] ,
paragraf-28.odsek-10 semantic− Pôvodný textZoznam členov posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. Ak sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
+ Nový textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá sa vydáva podľa čl. 1.10 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách a nahrádza lodné osvedčenie malého plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osobitného povolenia na prevádzku plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
paragraf-28.odsek-11 semantic− Pôvodný textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu ciachového preukazu, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát ciachového preukazu.
+ Nový textZoznam členov posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. Ak sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
paragraf-28.odsek-12 semantic− Pôvodný textPalubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.
+ Nový textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu ciachového preukazu, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát ciachového preukazu.
paragraf-28.odsek-13 semantic− Pôvodný textLodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.
+ Nový textPalubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.
paragraf-28.odsek-14 semantic− Pôvodný textKontrolná kniha odovzdávaných olejov je lodná listina, do ktorej sa zapisujú údaje podľa prílohy č. 9 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla.
+ Nový textLodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.
paragraf-28.odsek-15 semantic− Pôvodný textZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11 až 13 zodpovedá vodca plavidla.
+ Nový textKontrolná kniha odovzdávaných olejov je lodná listina, do ktorej sa zapisujú údaje podľa prílohy č. 9 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla.
paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textlodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie [12da)](#poznamky.poznamka-12da) alebo doplnkové lodné osvedčenie; [12da)](#poznamky.poznamka-12da) na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
+ Nový textlodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
paragraf-28.odsek-4 textual− Pôvodný textNa malom plavidle počas prevádzky musí byť okrem dokumentov podľa odseku 3 uložený originál lodného osvedčenia alebo originál osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
+ Nový textNa malom plavidle počas prevádzky musí byť okrem dokumentov podľa odseku 3 uložený originál lodného osvedčenia malého plavidla alebo originál osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
paragraf-28.odsek-8 semantic− Pôvodný textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo malé plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.
+ Nový textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad po preverení, či plavidlu už nebolo vydané lodné osvedčenie alebo dočasné lodné osvedčenie príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Lodné osvedčenie a dočasné lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo vysokorýchlostné plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia alebo dočasného lodného osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.
paragraf-28.odsek-9 semantic− Pôvodný textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osobitného povolenia na prevádzku plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
+ Nový textLodné osvedčenie malého plavidla je lodná listina, ktorou sa preukazuje technická spôsobilosť malého plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového malého plavidla je najviac päť rokov. Doba platnosti lodného osvedčenia malého plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť dobu platnosti podľa predchádzajúcej vety. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu lodného osvedčenia malého plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti jeho duplikát.
paragraf-3.odsek-4 textual− Pôvodný textVodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.
+ Nový textVodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.
paragraf-30.odsek-6 textual− Pôvodný textAk to vyžadujú medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, musí mať člen posádky plavidla okrem preukazu odbornej spôsobilosti aj ďalšie listiny, ako je zdravotný preukaz, osvedčenie na obsluhu radaru, osvedčenie na obsluhu plynových zariadení a podobne.
+ Nový textAk to vyžadujú medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, musí mať člen posádky plavidla okrem preukazu odbornej spôsobilosti aj ďalšie listiny, ako je zdravotný preukaz, preukaz radarového navigátora, osvedčenie na obsluhu plynových zariadení a podobne.
paragraf-31.odsek-12 semantic− Pôvodný textV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Kvalifikačný kurz sa vykonáva v rozsahu najmenej 36 vyučovacích hodín.
+ Nový textV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Každý kvalifikačný kurz musí byť vykonávaný v samostatnej učebni a so samostatným školiteľom. Kvalifikačný kurz sa vykoná v rozsahu najmenej 32 vyučovacích hodín, z toho praktická časť musí byť vykonaná v rozsahu najmenej 7 vyučovacích hodín a teoretická časť v rozsahu najmenej 25 vyučovacích hodín.
paragraf-31.odsek-13 semantic− Pôvodný textŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a odbornú spôsobilosť vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
+ Nový textŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, je minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a minimálne 12 mesiacov držiteľom preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
paragraf-31b.odsek-1 textual− Pôvodný textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-31b.odsek-8 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-34.odsek-10 semantic− Pôvodný textÚčastník plavebnej nehody je povinný bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 9 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.
+ Nový textOdborné vyšetrovanie plavebnej nehody Dopravný úrad nevykoná, ak škoda spôsobená plavebnou nehodou alebo v príčinnej súvislosti s ňou zjavne nepresahuje hodnotu 10 000 eur a zároveň nedošlo k poškodeniu vodnej cesty alebo stavby na nej alebo spôsobeniu ujmy na zdraví či smrti a vzhľadom na jej charakter bol účastník plavebnej nehody uznaný vinným v blokovom konaní zo spôsobenia plavebnej nehody.
paragraf-34.odsek-11 semantic− Pôvodný textPo skončení odborného vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám. Ak do troch rokov od vydania správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody vyjdú najavo také skutočnosti alebo dôkazy, ktoré preukazujú, že závery vyplývajúce z výsledkov odborného vyšetrovania plavebnej nehody v správe sú nesprávne, Dopravný úrad vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody alebo obnoví odborné vyšetrovanie plavebnej nehody a po jeho skončení vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody. V novej správe o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa uvedú dôvody jej vydania. Vydaním novej správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa pôvodná správa o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody zrušuje.
+ Nový textÚčastník plavebnej nehody je povinný bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 9 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.
paragraf-34.odsek-12 semantic− Pôvodný textAk plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.
+ Nový textPo skončení odborného vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám. Ak do troch rokov od vydania správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody vyjdú najavo také skutočnosti alebo dôkazy, ktoré preukazujú, že závery vyplývajúce z výsledkov odborného vyšetrovania plavebnej nehody v správe sú nesprávne, Dopravný úrad vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody alebo obnoví odborné vyšetrovanie plavebnej nehody a po jeho skončení vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody. V novej správe o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa uvedú dôvody jej vydania. Vydaním novej správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa pôvodná správa o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody zrušuje.
paragraf-37 semantic− Pôvodný textOrgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú: a) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy, b) Dopravný úrad. [21)](#poznamky.poznamka-21)
+ Nový textOrgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú: a) ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy, b) Dopravný úrad. [21)](#poznamky.poznamka-21)
paragraf-38 semantic− Pôvodný textMinisterstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
+ Nový textMinisterstvo
paragraf-39a.odsek-11.pismeno-a textual− Pôvodný textsprávcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,
+ Nový textsprávcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,
paragraf-39c.odsek-9 semantic− Pôvodný textTranspondér inštalovaný na plavidle alebo na plavidle v zostave, ktoré zabezpečuje pohyb tejto zostavy, nemusí byť zapnutý počas státia na kotvisku, kde je povolené státie zakotvením alebo vyviazaním sa k brehu, v prístave alebo prístavisku.
+ Nový textTranspondér inštalovaný na plavidle alebo na plavidle v zostave, ktoré zabezpečuje pohyb tejto zostavy, nemusí byť zapnutý počas státia v prístave.
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
+ Nový textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
+ Nový textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie, platné lodné osvedčenie malého plavidla alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení alebo lodnom osvedčení malého plavidla, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie, vydané lodné osvedčenie malého plavidla alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
+ Nový textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie, lodné osvedčenie malého plavidla alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textže školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, môže zakázať pokračovať vo výučbe.
+ Nový textže školiteľ nie je schváleným školiteľom alebo je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, zakáže mu pokračovať vo výučbe.
paragraf-39d.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.
+ Nový textAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo lodného osvedčenia malého plavidla alebo vydá nové lodné osvedčenie alebo nové lodné osvedčenie malého plavidla.
paragraf-39d.odsek-7 semantic− Pôvodný textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
+ Nový textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným štátom, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
paragraf-39d.odsek-9 semantic− Pôvodný textPreukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
+ Nový textPreukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie alebo lodné osvedčenie malého plavidla vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textpožadovať od vodcu plavidla alebo členov lodnej posádky predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,
+ Nový textpožadovať od vodcu plavidla predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti a od členov posádky plavidla alebo vedúceho plavby na plavebnej komore predloženie preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textvyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
+ Nový textvyzvať, spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, [24cb)](#poznamky.poznamka-24cb) vodcu plavidla, člena posádky plavidla, vedúceho plavby na plavebnej komore alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 12] a [15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
+ Nový textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 16] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
paragraf-40.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,
+ Nový textporuší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textporuší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,
+ Nový textvykonáva osobitnú prepravu bez osobitného povolenia na prepravu plavidla alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-l textual− Pôvodný textvykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Dopravného úradu alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,
+ Nový textnedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textnedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
+ Nový textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,
+ Nový textvedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-o textual− Pôvodný textvedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,
+ Nový textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-p textual− Pôvodný textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
+ Nový textako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .
paragraf-40.odsek-2 textual− Pôvodný textZa priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 165 eur.
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 300 eur.
paragraf-40.odsek-3 textual− Pôvodný textZa priestupok podľa odseku 1 písm. f) až q) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 písm. f) až p) možno uložiť pokutu do 600 eur a zákaz činnosti do jedného roka.
paragraf-40.odsek-4 textual− Pôvodný textV blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 165 eur.
+ Nový textV blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 300 eur.
paragraf-40a.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný text30 eur držiteľovi licencie, ak poruší povinnosť podľa [§ 19 ods. 2] ,
+ Nový text30 eur držiteľovi osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu, ak poruší povinnosť podľa [§ 14 ods. 9] ,
paragraf-40a.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textod 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] ,
+ Nový text100 eur držiteľovi licencie, ak poruší povinnosť podľa [§ 19 ods. 2] ,
paragraf-40a.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný text150 eur poverenej právnickej osobe, ak poruší povinnosť podľa [§ 22 ods. 12] .
+ Nový text100 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] ,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22] a [23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),
+ Nový textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 až 23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),
paragraf-40a.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
+ Nový textDopravný úrad uloží prevádzkovateľovi plavidla pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur, ak do troch rokov od uloženia sankcie opakovane naplní znaky skutkovej podstaty podľa odseku 3 písm. g).
paragraf-40a.odsek-6 semantic− Pôvodný textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
paragraf-40a.odsek-7 semantic− Pôvodný textPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
paragraf-40a.odsek-8 textual− Pôvodný textDopravný úrad môže rozhodnutím odňať
+ Nový textPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-40a.odsek-9 semantic− Pôvodný textOdvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.
+ Nový textDopravný úrad môže rozhodnutím odňať
paragraf-41.odsek-1 textual− Pôvodný textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak. Proti rozhodnutiu Dopravného úradu možno podať rozklad, o ktorom rozhoduje predseda Dopravného úradu na základe návrhu ním zriadenej osobitnej komisie.
+ Nový textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok, ak tento zákon neustanovuje inak. Proti rozhodnutiu Dopravného úradu možno podať rozklad, o ktorom rozhoduje predseda Dopravného úradu na základe návrhu ním zriadenej osobitnej komisie.
paragraf-41.odsek-2 semantic− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , § 38a písm. h), § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .
+ Nový textSprávny poriadok sa nevzťahuje na vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra plavidiel a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6 až 6e] , [§ 22c ods. 2] , [§ 31b] , [§ 38 písm. l)] , [m)] , [p)] , [q)] a [s)] , [§ 39 písm. a)] , [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [i) štvrtý bod] a [piaty bod] , [písm. k)] , [l)] , [n) až r) druhý bod až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [y)] a [§ 39e] .
paragraf-41.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, predĺženie platnosti lodného osvedčenia, osobitného povolenia na prevádzku plavidiel, osobitného povolenia na prepravu plavidiel, dočasného lodného osvedčenia, predĺženie platnosti dočasného lodného osvedčenia, doplnkového lodného osvedčenia, preukazu odbornej spôsobilosti členov posádok plavidiel, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malých plavidiel, ciachového preukazu, povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa § 5a ods. 4, predĺženie platnosti osvedčenia podľa § 5a ods. 4, osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo povolenia na osobitnú prepravu, sprístupnenie informácie alebo poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá lodné osvedčenie, osobitné povolenie na prevádzku plavidla, osobitné povolenie na prepravu plavidla, dočasné lodné osvedčenie, doplnkové lodné osvedčenie, preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachový preukaz, povolenie na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenie podľa § 5a ods. 4 osvedčenie o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo osobitné povolenie na prepravu plavidla, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.
+ Nový textAk sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osobitného povolenia na prevádzku plavidla, osobitného povolenia na prepravu plavidla, povolenia na prepravu podľa [§ 38 písm. s)] , povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa [§ 5a ods. 4] , osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) preukazu odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachového preukazu, osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne, licencie na vykonávanie verejnej vodnej dopravy, osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu a povolenia na účasť zahraničných dopravcov vo vnútroštátnej vodnej doprave podľa [§ 38 písm. j)] , o predĺženie platnosti lodného osvedčenia, dočasného lodného osvedčenia, lodného osvedčenia malého plavidla, osvedčenia podľa [§ 39 písm. w)] , o sprístupnenie informácie alebo o poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá príslušný doklad, predĺži jeho platnosť, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.
paragraf-42.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .
+ Nový textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] . Na plavidlá Dopravného úradu sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 23] a [§ 28] .
paragraf-5.odsek-12 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov, prevádzkovateľa verejného prístavu a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-8 semantic− Pôvodný textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Dopravným úradom, môže Dopravný úrad rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
+ Nový textPrevádzka v prístave sa riadi prístavným poriadkom, ktorý vydáva prevádzkovateľ prístavu.
paragraf-5a.odsek-5 semantic− Pôvodný textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží
+ Nový textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží
paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-5b.odsek-3 semantic− Pôvodný textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.
+ Nový textMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrioritný investičný majetok môže spoločnosť dať do nájmu nájomnou zmluvou, [3d)](#poznamky.poznamka-3d) doba nájmu nesmie byť dlhšia ako 30 rokov. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva.
+ Nový textPrioritný investičný majetok môže spoločnosť dať do nájmu nájomnou zmluvou, [3d)](#poznamky.poznamka-3d) doba nájmu nesmie byť dlhšia ako 30 rokov. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva, ak sa prenecháva prioritný investičný majetok do nájmu na dobu dlhšiu ako jeden rok alebo ak sa v nájomnej zmluve dohodlo v prospech nájomcu právo opakovaného nájmu v súhrne na dobu dlhšiu ako jeden rok. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva, ak sa uzatvára opakovane s tým istým nájomcom v priebehu troch po sebe nasledujúcich rokov a prenecháva sa prioritný investičný majetok do nájmu na dobu najviac jeden rok alebo sa v nájomnej zmluve dohodlo v prospech nájomcu právo opakovaného nájmu v súhrne na dobu najviac jedného roka.
paragraf-7a.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textkópia lodného osvedčenia plavidla, na ktoré má byť osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne vydané, a
+ Nový textkópia lodného osvedčenia Európskej únie (ďalej len „lodné osvedčenie“) plavidla, na ktoré má byť osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne vydané, a
− Zrušené ustanovenia (33)
a) pismenoporušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom,
b) pismenopožiadal o odňatie licencie.
(10) odsekSľub členov stálej odbornej komisie, spôsob rozhodovania a činnosť stálej odbornej komisie upraví štatút, ktorý vydá ministerstvo.
(11) odsekVykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak
a) pismenopožiada o poverenie vykonávať technické prehliadky plavidiel písomnou žiadosťou,
b) pismenonie je organizačne, personálne alebo finančne prepojená s výrobcom, dovozcom alebo predajcom plavidiel alebo s prevádzkovateľom vodnej dopravy,
c) pismenomá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo obdobným príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore podľa technických noriem,
d) pismenopreukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru,
e) pismenopreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; na účel preukázania bezúhonnosti právnická osoba a osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,
f) pismenopreukáže právo užívania k vybaveniu potrebnému na vykonávanie technických prehliadok plavidiel,
g) pismenopredloží pravidlá overovania technickej spôsobilosti plavidiel, ktoré musia byť v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými v osobitnom predpise. [12f)](#poznamky.poznamka-12f)
(12) odsekPoverenie podľa odseku 11 ministerstvo udelí na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Poverená právnická osoba je povinná oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 11 do 15 dní od vzniku týchto zmien.
(13) odsekMinisterstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.
(14) odsekPrevádzka plavidla, ktorého lodné listiny sú vydané orgánmi tretích štátov ( [§ 28 ods. 7] ), sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(15) odsekDopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
(16) odsekNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami, ktoré majú osvedčenie o schválení plavidla podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o schválení plavidla priloží k žiadosti okrem dokumentov podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná [12h)](#poznamky.poznamka-12h) správu o vykonaní technickej prehliadky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) ktorú vyhotoví uznaná klasifikačná spoločnosť. [12i)](#poznamky.poznamka-12i)
(17) odsekNa pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku na webovom sídle ministerstva.
(18) odsekPodrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(3) odsekTechnickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Dopravný úrad vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
(4) odsekTechnickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, overí stála odborná komisia na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla.
(5) odsekPrehliadku prevádzkovej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, vykonáva stála odborná komisia.
(6) odsekStála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Dopravného úradu.
(7) odsekPredsedom stálej odbornej komisie je predseda Dopravného úradu.
(8) odsekĎalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Dopravného úradu, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.
(9) odsekStála odborná komisia môže spolupracovať s ďalšími oprávnenými expertmi.
a) pismenoodstrániť alebo
b) pismenoumiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,
(14) odsekPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa [§ 39 písm. g)] a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
(15) odsekV prípade pochybnosti kto je prevádzkovateľom plavidla, je v konaniach podľa § 39 písm. b) prvého bodu a písm. m) účastníkom konania aj vlastník plavidla. V konaní podľa prvej vety sa povinnosť odstrániť plavidlo alebo sankcia uloží vlastníkovi plavidla, ak nepreukáže, že prevádzkovateľom plavidla je iná osoba.
q) pismenoako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
Technická spôsobilosť a prevádzková spôsobilosť plavidiel skupinaParagrafov -
+ Pridané ustanovenia (1)
(3) odsekÚdaje podľa odseku 2, [§ 14 ods. 4 písm. a)] a [§ 22 ods. 11 písm. e)] ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-13.odsek-2 semantic− Pôvodný textBezúhonnosť doloží
+ Nový textBezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na tento účel doloží
paragraf-13.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textprávnická osoba výpisom z registra trestov a výpisom z registra trestov členov štatutárneho orgánu nie starším ako tri mesiace,
+ Nový textprávnická osoba a členovia štatutárneho orgánu tejto právnickej osoby údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,
paragraf-13.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textfyzická osoba výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace a výpisom z registra trestov zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený, nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textfyzická osoba a zodpovedný zástupca, ak je ustanovený, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
paragraf-14.odsek-4 textual− Pôvodný textUchádzač o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu podá ministerstvu žiadosť, ktorá obsahuje doklad o
+ Nový textUchádzač o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu podá ministerstvu žiadosť, ktorá obsahuje
paragraf-14.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textbezúhonnosti nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,
paragraf-14.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textdosiahnutom vzdelaní,
+ Nový textdoklad o dosiahnutom vzdelaní,
paragraf-14.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textodbornej praxi.
+ Nový textdoklad o odbornej praxi.
paragraf-22.odsek-11.pismeno-e semantic− Pôvodný textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
+ Nový textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; na účel preukázania bezúhonnosti právnická osoba a osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom poskytnú ministerstvu údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [11a)](#poznamky.poznamka-11a) ak ide o cudzinca, predloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,
paragraf-29.odsek-2 textual− Pôvodný textZa bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textZa bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.
-
2018-11-01
+10 pridaných ~4 zmenených −14 zrušených+ Pridané ustanovenia (10)
a) pismenozabezpečuje
1. bodrozvoj a modernizáciu vodných ciest v súlade so schválenou dopravnou politikou,
2. bodprípravu a realizáciu výstavby a rekonštrukcií súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách, na ich správu a údržbu a obstaranie ďalšieho majetku potrebného na správu a údržbu vodných ciest,
3. bodpodklady na spracovanie koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest po vzájomnej dohode so správcom vodného toku,
4. bodpropagáciu vodnej dopravy,
b) pismenospracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest a ich súčastí,
c) pismenokoordinuje a zabezpečuje opravy, rekonštrukcie a modernizácie súčastí vodnej cesty,
d) pismenorealizuje pilotné projekty rozvoja intermodálnych dopravných osí,
e) pismenopodieľa sa na vývoji a implementácii a vykonáva správu nových dopravných technológií a riadiacich systémov vodnej dopravy,
f) pismenovykonáva vo vzájomnej súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy činnosti podľa písmen a) až e).
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-38a structuralparagraf-38a.odsek-1 semantic− Pôvodný textZriaďuje sa Agentúra rozvoja vodnej dopravy (ďalej len „agentúra“). Agentúra je rozpočtová organizácia so sídlom v Bratislave.
+ Nový textMinisterstvo
paragraf-38a.odsek-2 semantic− Pôvodný textAgentúru riadi a za jej činnosť zodpovedá riaditeľ agentúry, ktorého vymenováva a odvoláva minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Agentúra je zapojená na rozpočet Slovenskej republiky prostredníctvom kapitoly ministerstva.
+ Nový textMinisterstvo je povinné pred obstaraním majetku, ktorý nadobudne činnosťou podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu alebo druhého bodu, písm. d) alebo písm. e) a pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu majetku štátu, ktorý bude využívať majetok na plnenie úloh v rámci predmetu jeho činnosti. Dňom nadobudnutia právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia, ak ide o stavbu podľa predchádzajúcej vety alebo dňom prevzatia ďalšieho obstaraného majetku prechádza bezodplatne správa stavby alebo ďalšieho majetku na zmluvne dohodnutého správcu.
paragraf-41.odsek-2 textual− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , [§ 38a písm. h)] , § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .
+ Nový textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , § 38a písm. h), § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .
− Zrušené ustanovenia (14)
(3) odsekAgentúra
a) pismenozabezpečuje
1. bodrozvoj a modernizáciu vodných ciest v súlade so schválenou dopravnou politikou,
2. bodprípravu a realizáciu výstavby a rekonštrukcií súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách, na ich správu a údržbu a obstaranie ďalšieho majetku potrebného na správu a údržbu vodných ciest,
3. bodpodklady na spracovanie koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest po vzájomnej dohode so správcom vodného toku,
4. bodpropagáciu vodnej dopravy,
b) pismenospracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest a ich súčastí,
c) pismenokoordinuje a zabezpečuje opravy, rekonštrukcie a modernizácie súčastí vodnej cesty,
d) pismenorealizuje pilotné projekty rozvoja intermodálnych dopravných osí,
e) pismenopodieľa sa na vývoji a implementácii a vykonáva správu nových dopravných technológií a riadiacich systémov vodnej dopravy; na nakladanie s týmito dopravnými technológiami a riadiacimi systémami sa vyžaduje súhlas ministerstva,
f) pismenovykonáva vo vzájomnej súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy činnosti podľa písmen a) až e).
g) pismenoplní úlohy určené ministerstvom, ktoré k nej vykonáva zriaďovateľskú funkciu,
h) pismenoje povinná zaslať na základe žiadosti ministerstva vyjadrenie vo veci podľa [§ 38 písm. m)] a [n)] .
(4) odsekAgentúra je povinná pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu. Dňom vydania kolaudačného rozhodnutia prechádza bezodplatne správa stavby na príslušného správcu.
-
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-15.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvýpis z obchodného registra nie starší ako dva mesiace,
+ Nový textosvedčenie o odbornej spôsobilosti aspoň jedného z členov štatutárneho orgánu.
paragraf-21.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného registra alebo zriaďovacia listina, ak ide o právnickú osobu,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-24.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textvýpis zo živnostenského registra, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, a ak ide o fyzickú osobu, kópiu dokladu totožnosti,
+ Nový textkópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textdoklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,
+ Nový textúdaje podľa osobitného predpisu [17aa)](#poznamky.poznamka-17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru,
paragraf-5a.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
paragraf-7a.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
+ Nový textvýpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
− Zrušené ustanovenia (1)
d) pismenoosvedčenie o odbornej spôsobilosti aspoň jedného z členov štatutárneho orgánu.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-24.odsek-5.pismeno-h textual− Pôvodný textcertifikát vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a) ak ide o malé plavidlo,
+ Nový textvýstupný dokument posudzovania zhody [13ac)](#poznamky.poznamka-13ac) vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad) vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13ad)](#poznamky.poznamka-13ad)
paragraf-39a.odsek-11.pismeno-c textual− Pôvodný textorgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, [23h)](#poznamky.poznamka-23h)
+ Nový textorgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, 23h )
paragraf-39a.odsek-8 textual− Pôvodný textUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, [23g)](#poznamky.poznamka-23g) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.
+ Nový textUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, 23g ) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.
-
2017-07-15
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-28.odsek-12 semantic− Pôvodný textPalubný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad a slúži na evidenciu pracovného času a času oddychu členov posádky plavidla. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje o plavbe, a to režim plavby, začiatok plavby, prerušenie plavby, čas zahájenia a ukončenia odpočinku každého člena posádky plavidla.
+ Nový textPalubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje uvedené v [prílohe č. 3a] . Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.
paragraf-40.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
+ Nový textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 12] a [15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
-
2016-07-01
+2 pridaných ~3 zmenených+ Pridané ustanovenia (2)
§ 43d Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 paragrafparagraf-43d.odsek-1 odsekV konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-13.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textprávnická osoba výpisom z registra trestov členov štatutárneho orgánu nie starším ako tri mesiace,
+ Nový textprávnická osoba výpisom z registra trestov a výpisom z registra trestov členov štatutárneho orgánu nie starším ako tri mesiace,
paragraf-22.odsek-11.pismeno-e textual− Pôvodný textpreukáže bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
+ Nový textpreukáže svoju bezúhonnosť a bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrístavy sa zriaďujú na miestach vhodných z hľadiska bezpečnosti a plynulosti plavby, ochrany životného prostredia, vodohospodárskych záujmov a napojenia vodnej cesty na ostatné druhy dopráv. Na zriadenie prístavu je potrebný súhlas ministerstva.
+ Nový textPrístavy sa zriaďujú na miestach vhodných z hľadiska bezpečnosti a plynulosti plavby, ochrany životného prostredia, vodohospodárskych záujmov a napojenia vodnej cesty na ostatné druhy dopráv. Na zriadenie prístavu je potrebný súhlas ministerstva. Z dôvodu zriadenia alebo prevádzkovania prístavov určených na verejné používanie možno vlastnícke právo k nehnuteľnostiam vo verejnom záujme za náhradu obmedziť alebo nehnuteľnosti za odplatu vyvlastniť. [1c)](#poznamky.poznamka-1c)
-
2015-12-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
2014-04-01
+151 pridaných ~137 zmenených −36 zrušených+ Pridané ustanovenia (151)
d) pismenopráva a povinnosti dopravcu, najmä rozsah zodpovednosti za spôsobenú škodu na zdraví cestujúcich a zvierat a na tovare, batožine alebo iných veciach a rozsah z toho vyplývajúcich nárokov cestujúcich, odosielateľov a príjemcov vecí na náhradu škody alebo na zľavu z ceny prepravy.
(4) odsekSťažnosti a reklamácie na plnenie záväzkov z prepravného poriadku a ich vybavovanie dopravcom podľa reklamačného poriadku preskúmava Slovenská obchodná inšpekcia.
(3) odsekLicencia sa udeľuje na neurčitú dobu alebo na určitú dobu. Platnosť licencie udelenej na určitú dobu zaniká uplynutím doby, na ktorú bola licencia udelená. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu licencie, ministerstvo vydá na základe písomnej žiadosti držiteľa licencie duplikát licencie.
§ 12a Finančná spôsobilosť paragraf(1) odsekFinančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočnú hodnotu čistého obchodného imania [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočnú hodnotu čistého obchodného imania sa považuje, ak rozdiel medzi obchodným majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu 5 000 eur na každé plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.
(2) odsekFinančná spôsobilosť dopravcu musí trvať po celý čas podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.
(3) odsekPodkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak sa žiadateľovi o licenciu udeľuje licencia po prvýkrát, podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov vo výške podľa odseku 1 do dňa udelenia licencie na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
(4) odsekFinančnú spôsobilosť overuje ministerstvo z podkladov uvedených v odseku 3.
(5) odsekMinisterstvo rozhodne o udelení licencie do 40 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.
(1) odsekLicencia stráca platnosť
a) pismenouplynutím doby, na ktorú bola udelená,
b) pismenodňom zániku právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie,
c) pismenosmrťou držiteľa licencie alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
d) pismenodňom právoplatnosti rozhodnutia ministerstva o odňatí licencie,
(2) odsekDržiteľ licencie je povinný vrátiť originál licencie ministerstvu do 15 dní po skončení jej platnosti okrem zániku licencie podľa odseku 1 písm. c).
g) pismenopredloží pravidlá overovania technickej spôsobilosti plavidiel, ktoré musia byť v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými v osobitnom predpise. [12f)](#poznamky.poznamka-12f)
(18) odsekPodrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(10) odsekDopravný úrad môže rozhodnúť o odstránení plavidla z vodnej cesty na náklady prevádzkovateľa plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla porušil povinnosti ustanovené týmto zákonom.
(11) odsekPri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)
(12) odsekPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]
a) pismenoodstrániť alebo
b) pismenoumiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,
(13) odsekPrevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.
(14) odsekPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa [§ 39 písm. g)] a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
(15) odsekV prípade pochybnosti kto je prevádzkovateľom plavidla, je v konaniach podľa § 39 písm. b) prvého bodu a písm. m) účastníkom konania aj vlastník plavidla. V konaní podľa prvej vety sa povinnosť odstrániť plavidlo alebo sankcia uloží vlastníkovi plavidla, ak nepreukáže, že prevádzkovateľom plavidla je iná osoba.
(7) odsekAk dôjde k zmene technických údajov plávajúceho zariadenia, prevádzkovateľ plávajúceho zariadenia je povinný požiadať Dopravný úrad o vyjadrenie, v ktorom Dopravný úrad určí, či sa podstatne zmenil skutkový stav vo veci státia plávajúceho zariadenia, a či je prevádzkovateľ plávajúceho zariadenia povinný požiadať Dopravný úrad o vydanie nového rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia. Nadobudnutím právoplatnosti nového rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia stráca pôvodné rozhodnutie platnosť. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu povolenia státia plávajúceho zariadenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát povolenia státia plávajúceho zariadenia.
(8) odsekZriadiť požičovňu plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave je možné len na základe rozhodnutia Dopravného úradu o zriadení požičovne plavidiel. O zriadení požičovne plavidiel na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti. Prílohou k žiadosti je súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o zriadenie požičovne v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] . Dopravný úrad v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel upraví podmienky jej zriadenia a prevádzkovania. Rozhodnutie o zriadení požičovne plavidiel stráca platnosť, ak požičovňa nebola zriadená do jedného roka odo dňa, keď toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
(9) odsekDopravný úrad rozhodne o zrušení požičovne plavidiel, ak
a) pismenoje požičovňa plavidiel zriadená alebo prevádzkovaná bez rozhodnutia o jej zriadení,
b) pismenoboli závažne alebo opakovane porušené podmienky určené v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel,
c) pismenopožičovňa plavidiel nebola prevádzkovaná po dobu dlhšiu ako jeden rok od jej zriadenia alebo odo dňa, keď plavebný inšpektor zistil, že požičovňa plavidiel nie je prevádzkovaná,
d) pismenopožičovňa plavidiel ohrozuje plynulosť alebo bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo
e) pismenov súvislosti so zriadením alebo prevádzkovaním požičovne plavidiel bol závažne alebo opakovane porušený všeobecne záväzný právny predpis alebo plavebné opatrenie.
(13) odsekEvidencia osvedčení podľa [§ 5a ods. 4] a evidencia osvedčení o osobitných znalostiach podľa [§ 5b] sú vedené Dopravným úradom a obsahujú aj osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a adresa trvalého pobytu. Evidencie podľa prvej vety sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu na účely informovania verejnosti o bezpečnostných poradcoch a odborníkoch v oblasti prepravy nebezpečného tovaru.
g) pismenokontrolná kniha odovzdávaných olejov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.
c) pismenomá požadovaných školiteľov podľa odseku 13.
g) pismenozoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel; výcvikovým plavidlom je malé plavidlo, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ s výškou najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle.
i) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
a) pismenonázov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,
b) pismenoštát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,
c) pismenomeno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,
d) pismenofunkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,
e) pismenodátum nalodenia a dátum vylodenia,
f) pismenopreplávané úseky vodných ciest.
a) pismenoplavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré nie sú malými plavidlami,
b) pismenoplavidlá bez vlastného strojového pohonu, ktoré nie sú malými plavidlami, s výtlakom väčším ako 100 m 3 ,
c) pismenoprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
d) pismenoplavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy.
g) pismenoplní úlohy určené ministerstvom, ktoré k nej vykonáva zriaďovateľskú funkciu,
h) pismenoje povinná zaslať na základe žiadosti ministerstva vyjadrenie vo veci podľa [§ 38 písm. m)] a [n)] .
(10) odsekKonkretizáciu informácií uvedených v odseku 9, ktoré možno poskytnúť užívateľom riečnych informačných služieb na základe pridelených užívateľských práv, určuje a zverejňuje Dopravný úrad na svojom webovom sídle.
(11) odsekInformácie z riečnych informačných služieb podľa odsekov 4 a 5, vrátane osobných údajov v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu prevádzkovateľa plavidla a meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a e-mailová adresa odosielateľa elektronického hlásenia, možno poskytnúť na základe pridelených užívateľských práv
a) pismenosprávcom systémov riečnych informačných služieb iného členského štátu Európskej únie a zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,
b) pismenosprávcom systémov riečnych informačných služieb tretieho štátu v rozsahu vymedzenom v uzavretej vzájomnej dohode o poskytovaní týchto informácií na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb,
c) pismenoorgánom verejnej správy na účely plnenia ich úloh podľa osobitných predpisov, [23h)](#poznamky.poznamka-23h)
d) pismenoprevádzkovateľom plavebných komôr na účely prevádzky plavebných komôr,
e) pismenoprevádzkovateľom verejných prístavov na účely prevádzky verejných prístavov,
f) pismenosprávcovi vodného toku na účely správy vodných tokov,
g) pismenoiným osobám na účely poskytovania neodkladnej pomoci a odvracania následkov plavebnej nehody, úniku škodlivých látok alebo inej mimoriadnej udalosti.
(12) odsekIným užívateľom riečnych informačných služieb, ako je uvedené v odseku 11, možno poskytnúť informácie z riečnych informačných služieb podľa odsekov 4 a 5 na základe odôvodnenej žiadosti, v rozsahu pridelených užívateľských práv a v rozsahu vymedzenom v zmluve uzavretej medzi Dopravným úradom a osobou, o ktorej sa informácie poskytujú. Na sprístupňovanie informácií a údajov z riečnych informačných služieb sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa)
(13) odsekInformácie vrátane osobných údajov z riečnych informačných služieb, ktoré boli získané od správcu riečnych informačných služieb tretieho štátu, sú poskytované v rozsahu vymedzenom v uzavretej vzájomnej dohode o poskytovaní týchto informácií na účely plnenia úloh riečnych informačných služieb.
(14) odsekInteroperabilita riečnych informačných služieb je zjednotenie riečnych informačných služieb, obsahov údajov, formátov a frekvencií výmeny údajov takým spôsobom, že užívatelia riečnych informačných služieb majú prístup k rovnakým službám a informáciám na európskej úrovni.
a) pismenoinformácie o polohe a pohybe plavidla,
b) pismenoinformácie o plavbe:
1. bodpočiatočný prístav,
2. bodcieľový prístav,
3. bodmiesta prechodu na trase,
c) pismenoinformácie o plavidle, [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab)
d) pismenoinformácie o náklade:
1. bodmnožstvo a druh nákladu,
2. bododosielateľ a príjemca nákladu,
e) pismenoinformácie o počte členov posádky plavidla a cestujúcich na plavidle,
f) pismenoinformácie o mimoriadnych udalostiach,
g) pismenoinformácie o plavebných nehodách.
1. bodriečny kilometer, na ktorom je vodomerná stanica umiestnená,
2. bodnadmorská výška nulového bodu vodočtu s uvedením výškového systému,
3. bodidentifikačný kód vodomernej stanice,
4. bodúsek vodnej cesty ohraničený riečnymi kilometrami, na ktorý sa vzťahujú údaje z danej vodomernej stanice,
5. bodhodnota hladiny nízkej regulačnej vody a plavebnej vody pre danú vodomernú stanicu,
6. bodhodnota hladiny vysokej plavebnej vody pre danú vodomernú stanicu.
(10) odsekVodca plavidla je povinný riadiť sa údajmi prijatými prostredníctvom transpondéra na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky.
(4) odsekPrevádzkovateľ plavidla musí zabezpečiť, aby plavidlá počas prevádzky na vodnej ceste Dunaj boli vybavené transpondérom vnútrozemského automatického identifikačného systému [24ca)](#poznamky.poznamka-24ca) (ďalej len „transpondér“). Transpondér inštalovaný na plavidle musí byť v prevádzkyschopnom stave, musí byť počas prevádzky zapnutý a údaje zadané do tohto zariadenia musia byť aktuálne.
(5) odsekPovinnosť podľa odseku 4 sa nevzťahuje na
a) pismenoplavidlá v tlačenej zostave, ktoré nezabezpečujú pohyb tejto zostavy,
b) pismenoplavidlá v bočne zviazanej zostave, ktoré nezabezpečujú pohyb tejto zostavy,
c) pismenoprievozné lode, ktoré neplávajú voľne,
d) pismenomalé plavidlá.
(6) odsekAk plavidlá podľa odseku 5 písm. a) a b) majú nainštalovaný transpondér, tento musí byť počas plavby vypnutý.
(7) odsekVodca plavidla alebo zostavy plavidiel je povinný zabezpečiť použitie transpondéra počas prevádzky na nepretržitý prenos týchto údajov:
a) pismenoidentifikátor námornej mobilnej služby (MMSI),
b) pismenonázov plavidla,
c) pismenovolací znak plavidla,
d) pismenotyp plavidla,
e) pismenojednotné európske identifikačné číslo plavidla (ENI),
f) pismenocelková dĺžka plavidla alebo zostavy plavidiel udávaná s presnosťou na decimetre,
g) pismenocelková šírka plavidla alebo zostavy plavidiel udávaná s presnosťou na decimetre,
h) pismenomaximálny aktuálny statický ponor plavidla alebo zostavy plavidiel,
i) pismenotyp zostavy plavidiel,
j) pismenodoplnková signalizácia plavidla alebo zostavy plavidiel, ktoré prepravujú nebezpečný tovar,
k) pismenopoloha plavidla (WGS 84),
l) pismenorýchlosť plavidla vzhľadom na zem (SOG),
m) pismenokurz plavidla vzhľadom na zem (COG),
n) pismenopresnosť určenia polohy plavidla (GNSS/DGNSS),
o) pismenoaktuálny dátum a čas elektronického navigačného prístroja,
p) pismenonavigačný stav plavidla.
(8) odsekVodca plavidla alebo zostavy plavidiel je zodpovedný za zadané údaje do transpondéra a je povinný zadať do transpondéra akékoľvek zmeny údajov podľa odseku 7 písm. f) až j) a p).
(9) odsekTranspondér inštalovaný na plavidle alebo na plavidle v zostave, ktoré zabezpečuje pohyb tejto zostavy, nemusí byť zapnutý počas státia na kotvisku, kde je povolené státie zakotvením alebo vyviazaním sa k brehu, v prístave alebo prístavisku.
a) pismeno30 eur držiteľovi licencie, ak poruší povinnosť podľa [§ 19 ods. 2] ,
b) pismenood 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] ,
c) pismeno150 eur poverenej právnickej osobe, ak poruší povinnosť podľa [§ 22 ods. 12] .
c) pismenovodcovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 39c ods. 6 až 8] a 10,
d) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v [§ 28 ods. 3] , [4] a [6] .
(3) odsekAk sa žiadateľovi o vydanie lodného osvedčenia, predĺženie platnosti lodného osvedčenia, osobitného povolenia na prevádzku plavidiel, osobitného povolenia na prepravu plavidiel, dočasného lodného osvedčenia, predĺženie platnosti dočasného lodného osvedčenia, doplnkového lodného osvedčenia, preukazu odbornej spôsobilosti členov posádok plavidiel, preukazu odbornej spôsobilosti vodcu malých plavidiel, ciachového preukazu, povolenia na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenia podľa § 5a ods. 4, predĺženie platnosti osvedčenia podľa § 5a ods. 4, osvedčenia o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo povolenia na osobitnú prepravu, sprístupnenie informácie alebo poskytnutie výpisu alebo odpisu z registra plavidiel v plnom rozsahu vyhovie, namiesto rozhodnutia sa žiadateľovi vydá lodné osvedčenie, osobitné povolenie na prevádzku plavidla, osobitné povolenie na prepravu plavidla, dočasné lodné osvedčenie, doplnkové lodné osvedčenie, preukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, ciachový preukaz, povolenie na medzinárodnú prepravu nebezpečného tovaru v tankových plavidlách, osvedčenie podľa § 5a ods. 4 osvedčenie o osobitných znalostiach podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo osobitné povolenie na prepravu plavidla, sprístupní informácia alebo poskytne výpis alebo odpis z registra plavidiel.
(4) odsekOrgány štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy môžu v správnych konaniach podľa tohto zákona použiť doručovanie písomností verejnou vyhláškou, ak ide o konanie s veľkým počtom účastníkov konania alebo ak účastníci konania alebo ich pobyt nie sú im známi.
§ 43c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2014 paragraf(1) odsekZrušujú sa výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vydané podľa tohto zákona účinného do 1. apríla 2014.
(2) odsekPoverenia na vykonávanie školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa tohto zákona účinného do 1. apríla 2014 strácajú platnosť 1. apríla 2014 v časti týkajúcej sa vykonávania skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu. Výmena poverení na vykonávanie školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu sa vykoná na základe písomnej žiadosti do 1. júna 2014. Žiadateľ o výmenu poverenia je povinný odovzdať ministerstvu poverenie, o ktorého výmenu žiada, a to najneskôr v čase vydania poverenia na vykonávanie školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu.
a) pismenobezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,
b) pismenoakýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,
c) pismenopoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
d) pismenokúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,
e) pismenoodoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,
f) pismenoloviť ryby mimo vyhradených miest.
§ 5a paragraf(1) odsekOsoba, ktorá vykonáva činnosti podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2)](#poznamky.poznamka-2) je povinná určiť bezpečnostného poradcu na prepravu nebezpečného tovaru (ďalej len „bezpečnostný poradca“).
(10) odsekNáležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky, podrobnosti o školení a skúške a o činnosti skúšobnej komisie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekBezpečnostného poradcu nie je povinná určiť osoba podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)
(3) odsekNa požiadanie Dopravného úradu je osoba, ktorá vykonáva činnosti podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2)](#poznamky.poznamka-2) povinná oznámiť kontaktné údaje bezpečnostného poradcu v rozsahu meno, priezvisko, adresa pre doručovanie, telefonický kontakt a emailová adresa.
(4) odsekDopravný úrad vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu (ďalej len „osvedčenie“) žiadateľovi o vydanie osvedčenia, ktorý absolvoval školenie a následne úspešne vykonal skúšku podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Žiadosť o absolvovanie školenia a žiadosť o vykonanie skúšky žiadateľa obsahuje osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. Vzor osvedčenia je uvedený v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2c)](#poznamky.poznamka-2c) Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osvedčenia, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osvedčenia.
(5) odsekMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie“) fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru (ďalej len „poverená osoba“) ak predloží
a) pismenovýpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
b) pismenozoznam lektorov, ktorý obsahuje aj osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, titul a doklady o ich kvalifikácii a praxi v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru,
c) pismenoučebné osnovy.
(6) odsekAk ministerstvo zistí, že poverená osoba nespĺňa podmienky podľa odseku 5, odníme jej poverenie.
(7) odsekDopravný úrad vytvára na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok a vydá skúšobný poriadok, ktorý obsahuje postup skúšobnej komisie.
(8) odsekSkúška podľa odseku 4 sa vykonáva pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva predseda Dopravného úradu. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia byť zamestnancami Dopravného úradu.
(9) odsekŽiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Dopravnému úradu žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, štátnu príslušnosť, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia vydáva poverená osoba a protokol o vykonaní skúšky skúšobná komisia.
§ 5b paragraf(1) odsekNa palube plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, sa musí nachádzať odborník podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2d)](#poznamky.poznamka-2d)
(2) odsekDopravný úrad vydá osvedčenie o osobitných znalostiach žiadateľovi, [2e)](#poznamky.poznamka-2e) ktorý splnil podmienky ustanovené medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2d)](#poznamky.poznamka-2d) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach podáva Dopravnému úradu žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, štátnu príslušnosť, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky; ak ide o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach žiadateľovi, ktorý absolvoval obnovovacie školenie, [2f)](#poznamky.poznamka-2f) protokol o vykonaní skúšky sa neprikladá. Potvrdenie o absolvovaní školenia vydáva osoba poverená podľa odseku 3 a protokol o vykonaní skúšky skúšobná komisia podľa odseku 4. Na školenie a skúšku sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2f)](#poznamky.poznamka-2f) Žiadosť o absolvovanie školenia a žiadosť o vykonanie skúšky žiadateľa obsahuje osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. Vzor osvedčenia o osobitných znalostiach je uvedený v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2g)](#poznamky.poznamka-2g) Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osvedčenia o osobitných znalostiach, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osvedčenia o osobitných znalostiach.
(3) odsekMinisterstvo poverí na základe písomnej žiadosti vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, alebo právnickú osobu, ktorá má sídlo, podnik alebo organizačnú zložku podniku umiestnenú na území členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru a ak spĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2h)](#poznamky.poznamka-2h) Ak ministerstvo zistí, že osoba poverená vykonávaním školení žiadateľov o vydanie osvedčenia o osobitných znalostiach nespĺňa podmienky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2h)](#poznamky.poznamka-2h) odníme jej poverenie.
(4) odsekSkúška podľa odseku 2 sa vykoná pred skúšobnou komisiou podľa § 5a ods. 8.
(5) odsekNáležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky, podrobnosti o školení a skúške a o činnosti skúšobnej komisie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(1) odsekDopravca je povinný
a) pismenovykonávať verejnú vodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“),
b) pismenozverejniť prepravný poriadok na svojom webovom sídle alebo iným vhodným spôsobom; ak v prepravnom poriadku nie je uvedený deň začiatku platnosti, prepravný poriadok je platný odo dňa jeho zverejnenia na webovom sídle,
c) pismenozabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o cestujúcich a o tovar,
d) pismenovytvárať podmienky na prepravu nákladových jednotiek kombinovanej dopravy,
e) pismenopoistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla cestujúcim, odosielateľom, príjemcom a tretím osobám ( [§ 27] ).
(2) odsekAk niektoré dopravné služby poskytuje na základe zmluvy s dopravcom vykonávajúci dopravca, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) ustanovenia tohto zákona o dopravcovi sa vzťahujú na nich v rozsahu, v akom poskytujú dopravné služby.
c) pismenona požiadanie ministerstva oznámiť podmienky prístupu vo vzťahu k preprave osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou a sprevádzajúcich osôb.
~ Zmenené ustanovenia (137)
paragraf-1.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, podmienky regulácie trhu vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
+ Nový textTento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, podmienky regulácie trhu vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, odborné vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
paragraf-10.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textdodržiavať dopravcom určené prepravné podmienky a zdržiavať sa len v priestoroch vyhradených pre cestujúcich.
+ Nový textdodržiavať prepravný poriadok a zdržiavať sa len v priestoroch vyhradených pre cestujúcich.
paragraf-11.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textpožiadavky na odosielateľov tovaru.
+ Nový textpožiadavky na odosielateľov tovaru,
paragraf-12.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textfyzickej osobe, ktorá má trvalý pobyt v Slovenskej republike, je spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá; to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak je ustanovený; žiadateľ nemusí spĺňať podmienku odbornej spôsobilosti, ak ju spĺňa jeho zodpovedný zástupca,
+ Nový textfyzickej osobe, ktorá má trvalý pobyt v Slovenskej republike, je spôsobilá na právne úkony, bezúhonná a odborne spôsobilá; to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak je ustanovený; žiadateľ nemusí spĺňať podmienku odbornej spôsobilosti, ak ju spĺňa jeho zodpovedný zástupca.
paragraf-12.odsek-2 textual− Pôvodný textLicencia sa udeľuje na neurčitú dobu alebo na určitú dobu. Platnosť licencie udelenej na určitú dobu zaniká uplynutím doby, na ktorú bola licencia udelená.
+ Nový textAk právnická osoba alebo fyzická osoba žiada o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy, musí splniť podmienky podľa odseku 1 a preukázať finančnú spôsobilosť.
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textOdborná spôsobilosť dopravcu sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti dopravcu, ktoré vydáva ministerstvo.
+ Nový textOdborná spôsobilosť dopravcu sa preukazuje osvedčením o odbornej spôsobilosti dopravcu, ktoré vydáva ministerstvo. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu, ministerstvo vydá na základe písomnej žiadosti držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu duplikát osvedčenia o odbornej spôsobilosti dopravcu.
paragraf-15.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinisterstvo rozhodne o udelení licencie do 40 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.
+ Nový textŽiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby o udelenie licencie na vykonávanie medzinárodnej verejnej vodnej dopravy musí okrem údajov podľa odsekov 1 až 3 obsahovať aj účtovnú závierku alebo potvrdenie o vinkulácii peňažných prostriedkov na účte v banke alebo pobočke zahraničnej banky.
paragraf-19 semantic− Pôvodný textLicencia stráca platnosť a) uplynutím doby, na ktorú bola udelená, b) dňom zániku právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie, c) uplynutím 30 dní od smrti fyzickej osoby, ktorá je držiteľom licencie, d) dňom právoplatnosti rozhodnutia ministerstva o odňatí licencie,
+ Nový text(prázdne)
paragraf-21 structuralparagraf-21.odsek-3 semantic− Pôvodný textLicenciu zahraničných dopravcov vydanú orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
+ Nový textLicencia zahraničných dopravcov vydaná príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore sa uznáva. Licenciu zahraničných dopravcov vydanú tretím štátom možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
paragraf-22.odsek-11.pismeno-c semantic− Pôvodný textmá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditujúcou [12f)](#poznamky.poznamka-12f) osobou podľa technických noriem,
+ Nový textmá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditačným orgánom [12e)](#poznamky.poznamka-12e) alebo obdobným príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore podľa technických noriem,
paragraf-22.odsek-11.pismeno-d semantic− Pôvodný textpreukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru a najmenej 5 rokov praxe v oblasti vnútrozemskej plavby,
+ Nový textpreukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru,
paragraf-22.odsek-12 semantic− Pôvodný textMinisterstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.
+ Nový textPoverenie podľa odseku 11 ministerstvo udelí na dobu určitú, najviac do uplynutia času platnosti akreditácie uvedeného v osvedčení o akreditácii. [12e)](#poznamky.poznamka-12e) Poverená právnická osoba je povinná oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa podmienok podľa odseku 11 do 15 dní od vzniku týchto zmien.
paragraf-22.odsek-13 semantic− Pôvodný textPrevádzka zahraničného plavidla ( [§ 28 ods. 7] ) sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
+ Nový textMinisterstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.
paragraf-22.odsek-14 textual− Pôvodný textDopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
+ Nový textPrevádzka plavidla, ktorého lodné listiny sú vydané orgánmi tretích štátov ( [§ 28 ods. 7] ), sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
paragraf-22.odsek-15 semantic− Pôvodný textNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky Európskej dohody o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textDopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
paragraf-22.odsek-16 textual− Pôvodný textNa pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a na webovom sídle ministerstva.
+ Nový textNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami, ktoré majú osvedčenie o schválení plavidla podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Žiadateľ o vydanie osvedčenia o schválení plavidla priloží k žiadosti okrem dokumentov podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná [12h)](#poznamky.poznamka-12h) správu o vykonaní technickej prehliadky podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [12h)](#poznamky.poznamka-12h) ktorú vyhotoví uznaná klasifikačná spoločnosť. [12i)](#poznamky.poznamka-12i)
paragraf-22.odsek-17 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textNa pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku na webovom sídle ministerstva.
paragraf-22a.odsek-1 semantic− Pôvodný textPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla.
+ Nový textPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla. Ak plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie aj po opätovnej technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti, Dopravný úrad predĺži platnosť lodného osvedčenia.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
+ Nový textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením, na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textO povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia; ak ide o plávajúce zariadenie, ktoré podlieha registrácii, musí byť zapísané v registri plavidiel vedenom Dopravným úradom.
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]
+ Nový textPrílohou k žiadosti podľa odseku 3 je kópia lodného osvedčenia, súhlas správcu vodného toku [12j)](#poznamky.poznamka-12j) a súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny. [12k)](#poznamky.poznamka-12k) Ak ide o žiadosť o povolenie státia v prístave, prílohou k žiadosti je aj zmluva o budúcej zmluve s prevádzkovateľom verejného prístavu, ktorej predmet plnenia je v súlade s [§ 6 ods. 2] .
paragraf-23.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.
+ Nový textDopravný úrad preruší konanie o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak už začalo iné konanie o povolení státia toho istého alebo iného plávajúceho zariadenia na tom istom mieste a nebolo ešte právoplatne rozhodnuté v tejto veci.
paragraf-23.odsek-6 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa § 39 písm. h) a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
+ Nový textDopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
paragraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textRegister plavidiel, ktorý vedie Dopravný úrad je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:
+ Nový textRegister plavidiel je verejný a každý má právo na základe písomnej žiadosti do neho nahliadať a robiť si z neho výpisy alebo odpisy. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:
paragraf-24.odsek-10 semantic− Pôvodný textEvidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Dopravným úradom sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textEvidencie podľa [§ 39 písm. l)] tretieho, štvrtého, šiesteho, siedmeho a desiateho bodu vedené Dopravným úradom sú neverejné a na sprístupňovanie údajov z nich sa nevzťahuje osobitný predpis. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Nahliadnuť do nich a žiadať z nich informácie, výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa [§ 39 písm. l)] štvrtého a šiesteho bodu a evidencií lodných listín podľa [§ 39 písm. i)] prvého a štvrtého bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa [§ 39 písm. l)] siedmeho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie dokladov podľa [§ 39 písm. i)] druhého, tretieho a piateho bodu sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko a titul, fotografia, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť, podpis a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-11 textual− Pôvodný textEvidencia požičovní plavidiel vedená Dopravným úrado je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
+ Nový textÚdaje z evidencie požičovní plavidiel vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia a zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
paragraf-24.odsek-12 semantic− Pôvodný textEvidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Dopravným úradom je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.
+ Nový textÚdaje z evidencie poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedenej Dopravným úradom sú zverejnené na webovom sídle Dopravného úradu v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené na účely informovania verejnosti o osobách poverených vykonávaním kvalifikačného kurzu.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Dopravný úrad zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.
+ Nový textPri nahliadaní do registra plavidiel, robení výpisov alebo odpisov z registra plavidiel alebo pri sprístupňovaní údajov z registra plavidiel vrátane osobných údajov podľa odseku 1 sa postupuje podľa osobitného predpisu. [13aa)](#poznamky.poznamka-13aa) Sprístupňovať dátum narodenia sa zakazuje. Vlastníkovi plavidla sa na jeho žiadosť sprístupní aj jeho dátum narodenia. Osobe, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, a osobám, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, sa na ich žiadosť sprístupní aj ich dátum narodenia. Údaje z registra plavidiel sa poskytujú v rozsahu podľa osobitného predpisu [13ab)](#poznamky.poznamka-13ab) do systému riečnych informačných služieb.
paragraf-24.odsek-3 semantic− Pôvodný textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 .
+ Nový textŽiadosť o zápis do registra plavidiel podáva prevádzkovateľ plavidla Dopravnému úradu. Dopravný úrad zapisuje plavidlo do registra plavidiel a prideľuje mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla. Zápisom plavidla alebo záložného práva k plavidlu do registra plavidiel nevzniká vlastnícke právo k plavidlu ani záložné právo k plavidlu.
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textDo registra plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, a nie sú registrované v cudzích štátoch.
+ Nový textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 a nie sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, okrem plavidiel určených výlučne na športovú činnosť vykonávanú na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.
paragraf-24.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
+ Nový textK žiadosti podľa odseku 3 prevádzkovateľ plavidla prikladá v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii
paragraf-24.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textdoklad o výmaze z registra pôvodného zápisu alebo obdobný doklad preukazujúci, že plavidlo nie je registrované mimo územia Slovenskej republiky,
+ Nový textdoklad o výmaze z registra pôvodného zápisu, ak bolo plavidlo registrované mimo územia Slovenskej republiky,
paragraf-24.odsek-7 semantic− Pôvodný textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je
+ Nový textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je mu z úradnej činnosti známe, že je
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textLoď vnútrozemskej plavby, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textLoď vnútrozemskej plavby, malé plavidlo, ktoré podlieha registrácii, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-28.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny, ktoré sú verejnými listinami.
+ Nový textLodné listiny podľa odsekov 2 až 4 sú verejné listiny.
paragraf-28.odsek-10 textual− Pôvodný textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
+ Nový textZoznam členov posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. Ak sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
paragraf-28.odsek-11 semantic− Pôvodný textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov.
+ Nový textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu ciachového preukazu, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát ciachového preukazu.
paragraf-28.odsek-12 semantic− Pôvodný textZoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
+ Nový textPalubný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad a slúži na evidenciu pracovného času a času oddychu členov posádky plavidla. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú údaje o plavbe, a to režim plavby, začiatok plavby, prerušenie plavby, čas zahájenia a ukončenia odpočinku každého člena posádky plavidla.
paragraf-28.odsek-13 semantic− Pôvodný textLodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.
+ Nový textLodný denník je lodná listina, ktorú potvrdzuje Dopravný úrad. Do lodného denníka sa počas prevádzky plavidla denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe, a to najmä režim plavby, začiatok a ukončenie plavby, prerušenie plavby a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas prevádzky plavidla alebo v príčinnej súvislosti s touto prevádzkou.
paragraf-28.odsek-14 semantic− Pôvodný textStrojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.
+ Nový textKontrolná kniha odovzdávaných olejov je lodná listina, do ktorej sa zapisujú údaje podľa prílohy č. 9 Európskych pravidiel pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla.
paragraf-28.odsek-15 textual− Pôvodný textZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 12 až 14 zodpovedá vodca plavidla.
+ Nový textZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 11 až 13 zodpovedá vodca plavidla.
paragraf-28.odsek-2 textual− Pôvodný textNa plavidle, s výnimkou malých plavidiel, musia byť tieto lodné listiny:
+ Nový textNa plavidle počas prevádzky, okrem malých plavidiel, musia byť uložené originály týchto lodných listín:
paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textlodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo doplnkové lodné osvedčenie; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
+ Nový textlodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie [12da)](#poznamky.poznamka-12da) alebo doplnkové lodné osvedčenie; [12da)](#poznamky.poznamka-12da) na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textzoznam posádky plavidla; na osobných lodiach, ktoré vykonávajú medzinárodnú plavbu, aj zoznam cestujúcich,
+ Nový textzoznam členov posádky plavidla, ktorý obsahuje osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu a druh a číslo dokladu totožnosti; na osobných lodiach, ktoré vykonávajú medzinárodnú plavbu, aj zoznam cestujúcich, ktorý obsahuje osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu a druh a číslo dokladu totožnosti,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textstrojný denník na plavidlách s vlastným pohonom a na plávajúcich strojoch,
+ Nový textpalubný denník,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textdenník o odovzdávaní odpadov a iných nebezpečných tovarov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.
+ Nový textdokumenty podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [15a)](#poznamky.poznamka-15a)
paragraf-28.odsek-3 textual− Pôvodný textOkrem lodných listín podľa odseku 2 musí byť na plavidle,
+ Nový textOkrem lodných listín podľa odseku 2 musia byť na plavidle počas prevádzky uložené
paragraf-28.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textak má rádiovú stanicu, povolenie na jej zriadenie a prevádzkovanie a denník rádiokomunikačnej služby,
+ Nový textpovolenie na zriadenie a prevádzkovanie rádiovej stanice, ak má plavidlo takúto stanicu,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textpodľa druhu zabudovaného vyhradeného technického zariadenia revízna kniha parného kotla, tlakovej nádoby, zdvíhacieho zariadenia, revízna správa elektrického zariadenia, revízna správa plynových zariadení a revízna správa hasiacich zariadení,
+ Nový textspráva o revízii vyhradeného technického zariadenia podľa druhu vyhradeného technického zariadenia,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textv prípade, ak plavidlo vykonáva medzinárodnú verejnú vodnú dopravu a prepravuje aj tovar, ktorý podlieha colnému dohľadu, osvedčenie o vhodnosti plavidla na prevoz tovarov s colnými uzáverami, ak je takým zariadením vybavené,
+ Nový textpovolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textNa malom plavidle musia byť
+ Nový textNa malom plavidle počas prevádzky musí byť okrem dokumentov podľa odseku 3 uložený originál lodného osvedčenia alebo originál osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
paragraf-28.odsek-6 textual− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Dopravnému úradu lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.
+ Nový textLodné listiny a dokumenty podľa odsekov 2 až 4 musia byť na požiadanie predložené Dopravnému úradu.
paragraf-28.odsek-7 semantic− Pôvodný textLodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách. Za zahraničné plavidlo sa nepovažuje plavidlo, ktorému bolo vydané lodné osvedčenie alebo obdobný doklad v inom členskom štáte Európskej únie alebo v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textLodné listiny plavidiel vydané orgánmi tretích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.
paragraf-28.odsek-8 textual− Pôvodný textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.
+ Nový textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď alebo malé plavidlo, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.
paragraf-28.odsek-9 semantic− Pôvodný textDočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.
+ Nový textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú. Ak dôjde k strate, znehodnoteniu alebo odcudzeniu osobitného povolenia na prevádzku plavidla, Dopravný úrad vydá na základe písomnej žiadosti duplikát osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
paragraf-29.odsek-3 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30 ods. 1] .
+ Nový textČlen posádky plavidla, okrem pomocného lodníka, musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30] .
paragraf-29.odsek-4 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov a najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace; Dopravný úrad na základe lekárskeho posudku potvrdí zdravotnú spôsobilosť lodnému kapitánovi I. triedy a lodnému kapitánovi II. triedy na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.
paragraf-29.odsek-6 semantic− Pôvodný textĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.
+ Nový textĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla je pomocný lodník. Na funkciu pomocný lodník môže byť zaradená fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 16 rokov, má základné vzdelanie, je zdravotne spôsobilá a bezúhonná, pričom palubné práce na plavidle musí vykonávať pod dohľadom odborne spôsobilého člena posádky plavidla, ktorého určí vodca plavidla.
paragraf-3.odsek-3 semantic− Pôvodný textSprávca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy.
+ Nový textSprávca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy a bezodkladne ich poskytne Dopravnému úradu na zabezpečenie úloh podľa [§ 39 písm. r)] .
paragraf-31.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)
+ Nový textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré sú určené len na športové a oddychové účely s vlastným strojovým pohonom s výkonom od 4 kW a s dĺžkou trupu do 20 m, môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá dosiahla vek najmenej 8 rokov a nie je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla iba pri vykonávaní športovej činnosti na vodných plochách vymedzených plavebným opatrením.
paragraf-31.odsek-14.pismeno-b semantic− Pôvodný textvykonávať kvalifikačné kurzy na malom plavidle, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ o výške najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle,
+ Nový textvykonávať kvalifikačné kurzy na schválenom výcvikovom plavidle,
paragraf-31.odsek-14.pismeno-f semantic− Pôvodný textoznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Dopravnému úradu každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Dopravnému úradu najneskôr 14 dní pred jeho konaním,
+ Nový textoznámiť deň, miesto a časový harmonogram konania kvalifikačného kurzu Dopravnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred dňom jeho konania; zmenu týchto údajov a zrušenie termínu oznámi Dopravnému úradu bezodkladne,
paragraf-31.odsek-14.pismeno-k textual− Pôvodný textzabezpečiť výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,
+ Nový textzabezpečiť schválené výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,
paragraf-31.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textmá požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11.
+ Nový textmá požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textučebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,
+ Nový textvýpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textzoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,
+ Nový textučebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textnávrh odbornej literatúry na prípravu žiadateľov,
+ Nový textzoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-e semantic− Pôvodný textdoklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,
+ Nový textnávrh odbornej literatúry na prípravu žiadateľov,
paragraf-31.odsek-5.pismeno-f semantic− Pôvodný textzoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel.
+ Nový textdoklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,
paragraf-31b.odsek-4 semantic− Pôvodný textK žiadosti podľa odsekov 2 a 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 x 3,5 cm.
+ Nový textK žiadosti podľa odseku 2 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm; pričom k žiadosti o vydanie prvej služobnej lodníckej knižky sa prikladá aj lekársky posudok nie starší ako tri mesiace. K žiadosti podľa odseku 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 × 3,5 cm a lekársky posudok nie starší ako tri mesiace.
paragraf-31b.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textdátum vydania služobnej lodníckej knižky,
+ Nový textzdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla,
paragraf-31b.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textčíslo služobnej lodníckej knižky,
+ Nový textdátum vydania služobnej lodníckej knižky,
paragraf-31b.odsek-5.pismeno-h textual− Pôvodný textčíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
+ Nový textčíslo služobnej lodníckej knižky,
paragraf-31b.odsek-6 semantic− Pôvodný textZdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla potvrdí do služobnej lodníckej knižky posudzujúci lekár.
+ Nový textNa základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.
paragraf-31b.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.
+ Nový textPri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:
paragraf-31b.odsek-8 semantic− Pôvodný textPri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:
+ Nový textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 7 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-31b.odsek-9 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textSlužobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
paragraf-32.odsek-2 semantic− Pôvodný textKlasifikáciu plavidiel vykonáva uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] . Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel, vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel a vydáva klasifikačný preukaz plavidla.
+ Nový textKlasifikáciu plavidiel vykonáva uznaná klasifikačná spoločnosť. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel, vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel a vydáva potvrdenie o klasifikačnej triede.
paragraf-32.odsek-3 semantic− Pôvodný textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo stavané.
+ Nový textPovinnej klasifikácii podliehajú
paragraf-34.odsek-11 semantic− Pôvodný textPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
+ Nový textPo skončení odborného vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám. Ak do troch rokov od vydania správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody vyjdú najavo také skutočnosti alebo dôkazy, ktoré preukazujú, že závery vyplývajúce z výsledkov odborného vyšetrovania plavebnej nehody v správe sú nesprávne, Dopravný úrad vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody alebo obnoví odborné vyšetrovanie plavebnej nehody a po jeho skončení vydá novú správu o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody. V novej správe o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa uvedú dôvody jej vydania. Vydaním novej správy o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody sa pôvodná správa o výsledkoch odborného vyšetrovania plavebnej nehody zrušuje.
paragraf-34.odsek-6.pismeno-e textual− Pôvodný textzdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu vyšetrenia plavebnej nehody, najmä premiestnenia plavidiel,
+ Nový textzdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu odborného vyšetrovania plavebnej nehody, najmä premiestnenia plavidiel,
paragraf-34.odsek-8 textual− Pôvodný textDopravný úrad sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu
+ Nový textDopravný úrad sprístupní na účely odborného vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu
paragraf-34.odsek-8.pismeno-d textual− Pôvodný textsprávu o výsledku vyšetrovania plavebnej nehody,
+ Nový textsprávu o výsledku odborného vyšetrovania plavebnej nehody,
paragraf-34.odsek-9 textual− Pôvodný textOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Dopravný úrad. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Dopravný úrad spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
+ Nový textOdborné vyšetrovanie plavebnej nehody vykonáva Dopravný úrad. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Dopravný úrad spolupracuje pri odbornom vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
+ Nový textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné vyšetrovanie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
paragraf-38a.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textspracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest,
+ Nový textspracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest a ich súčastí,
paragraf-38a.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textpodieľa sa na vývoji a implementácii nových technológií a prevádzkových systémov pre vodné cesty,
+ Nový textpodieľa sa na vývoji a implementácii a vykonáva správu nových dopravných technológií a riadiacich systémov vodnej dopravy; na nakladanie s týmito dopravnými technológiami a riadiacimi systémami sa vyžaduje súhlas ministerstva,
paragraf-39a.odsek-8 semantic− Pôvodný textUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov a sprostredkovateľov prepravy nákladu.
+ Nový textUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov, sprostredkovateľov prepravy nákladu, vlastníkov plavidiel, prevádzkovateľov plavidiel, prevádzkovateľov terminálov, prevádzkovateľov prístavísk, prevádzkovateľov vodnej cesty, colných orgánov, Hasičského a záchranného zboru, poskytovateľov záchrannej zdravotnej služby, [23g)](#poznamky.poznamka-23g) útvarov Policajného zboru, útvaru vedúceho hygienika ministerstva, Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky, Štatistického úradu Slovenskej republiky a Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky.
paragraf-39a.odsek-9 semantic− Pôvodný textInteroperabilita riečnych informačných služieb je zjednotenie riečnych informačných služieb, obsahov údajov, formátov a frekvencií výmeny údajov takým spôsobom, že užívatelia riečnych informačných služieb majú prístup k rovnakým službám a informáciám na európskej úrovni.
+ Nový textZ riečnych informačných služieb možno poskytnúť na základe pridelených užívateľských práv tieto informácie podľa odsekov 4 a 5:
paragraf-39b.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Dopravný úrad poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:
+ Nový textNa účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Dopravný úrad poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie podľa [§ 39a ods. 3] :
paragraf-39b.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textreferenčné údaje z vodočetných staníc vzťahujúce sa na plavbu.
+ Nový textreferenčné údaje z vodomerných staníc Devín, Bratislava, Medveďov, Komárno a Štúrovo vzťahujúce sa na plavbu, a to:
paragraf-39b.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textpodľa odseku 1 písm. e) a ďalšie informácie týkajúce sa klimatických podmienok na vodných cestách Slovenský hydrometeorologický ústav,
+ Nový textpodľa odseku 1 písm. e) a ďalšie informácie týkajúce sa klimatických podmienok na vodných cestách v rozsahu, formáte a spôsobom určeným Dopravným úradom Slovenský hydrometeorologický ústav,
paragraf-39b.odsek-5 semantic− Pôvodný textInformácie podľa odsekov 1 a 2 a hlásenia z lode podľa odseku 3 sa poskytujú v elektronickej forme.
+ Nový textInformácie podľa odseku 1 písm. a) až d) a ods. 2 písm. a) a c) a hlásenia z lode podľa odseku 3 sa poskytujú v elektronickej forme.
paragraf-39b.odsek-6 textual− Pôvodný textPlavebné opatrenia vrátane informácií o vodnom stave a hlásení o ľadochodoch na vodných cestách sa poskytujú ako štandardné kódované správy, ktoré sa dajú načítať. Štandardná správa obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnosť a plynulosť plavebnej prevádzky; tieto správy sa poskytujú v elektronickej forme.
+ Nový textPlavebné opatrenia vrátane informácií o vodnom stave a hlásení o ľadochodoch na vodných cestách sa poskytujú ako štandardné kódované správy, [24)](#poznamky.poznamka-24) ktoré sa dajú načítať. Štandardná správa obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnosť a plynulosť plavebnej prevádzky; tieto správy sa poskytujú v elektronickej forme.
paragraf-39c structuralparagraf-39c.odsek-3 textual− Pôvodný textNa používanie automatického identifikačného systému sa vzťahujú osobitné predpisy. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)
+ Nový textNa používanie vnútrozemského automatického identifikačného systému sa vzťahujú osobitné predpisy. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)
paragraf-39d.odsek-10 textual− Pôvodný textPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. p)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. q)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
+ Nový textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
+ Nový textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo platné osvedčenie o schválení plavidla alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie alebo vydané osvedčenie o schválení plavidla a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
+ Nový textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo osvedčenie o schválení plavidla alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textže školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky alebo koná amorálne, môže zakázať pokračovať vo výučbe.
+ Nový textže školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, môže zakázať pokračovať vo výučbe.
paragraf-39d.odsek-8 textual− Pôvodný textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
+ Nový textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. i)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textvyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil dychovej skúške; ak bola dychová skúška pozitívna, aby sa podrobil lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
+ Nový textvyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil vyšetreniu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
paragraf-4.odsek-1 textual− Pôvodný textZa súčasť vodnej cesty sa považujú najmä miesta státia plavidiel v prístavoch alebo mimo prístavov, hate, plavebné komory, rejdy, prístaviská, vyväzovacie zariadenia prístavov, opevnenia brehov, regulačné stavby, plavebné znaky, plavebné chodníky, ochranné pásma vodnej cesty (ďalej len „ochranné pásmo“), vodné časti, brehové úpravy a nábrežné múry prístavov.
+ Nový textZa súčasť vodnej cesty sa považujú najmä miesta státia plavidiel v prístavoch alebo mimo prístavov, hate, plavebné komory, rejdy, prístaviská, vyväzovacie zariadenia prístavov, opevnenia brehov, regulačné stavby, signálne znaky, plavebné chodníky, ochranné pásma vodnej cesty (ďalej len „ochranné pásmo“), vodné časti, brehové úpravy a nábrežné múry prístavov.
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textVlastníci pozemkov, ktoré sa nachádzajú pri vodnej ceste, sú povinní strpieť nevyhnutné zásahy do svojich vlastníckych práv, ak si to vyžaduje záujem prevádzky plavidiel, ako je používanie plavebných chodníkov, ochranných pásem, umiestnenie plavebných znakov alebo vyväzovacích zariadení. Obmedzenie vlastníckeho práva sa vykoná za primeranú náhradu. Jej výšku navrhne prevádzkovateľ vodnej cesty. Ak vlastník pozemku nesúhlasí s navrhnutou výškou náhrady, rozhodne o nej súd. Nárok na náhradu škody spôsobenej neprimeranými zásahmi pri tejto činnosti nie je tým dotknutý. Škodu uhradí prevádzkovateľ vodnej cesty.
+ Nový textVlastníci pozemkov, ktoré sa nachádzajú pri vodnej ceste, sú povinní strpieť nevyhnutné zásahy do svojich vlastníckych práv, ak si to vyžaduje záujem prevádzky plavidiel, ako je používanie plavebných chodníkov, ochranných pásem, umiestnenie signálnych znakov alebo vyväzovacích zariadení. Obmedzenie vlastníckeho práva prevádzkovateľom vodnej cesty sa vykoná za primeranú náhradu. Jej výšku navrhne prevádzkovateľ vodnej cesty. Ak vlastník pozemku nesúhlasí s navrhnutou výškou náhrady, rozhodne o nej súd. Nárok na náhradu škody spôsobenej neprimeranými zásahmi pri tejto činnosti nie je tým dotknutý. Škodu uhradí prevádzkovateľ vodnej cesty.
paragraf-4.odsek-5 textual− Pôvodný textDopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
+ Nový textDopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa [§ 39 písm. o)] a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa [§ 39 písm. p)] zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
paragraf-4.odsek-8 textual− Pôvodný textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Dopravného úradu. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
+ Nový textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno povoliť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník takejto stavby je povinný ju označiť signálnymi znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
paragraf-40.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť dychovej skúške alebo, ak bola dychová skúška pozitívna, podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,
+ Nový textako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-p textual− Pôvodný textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok alebo koná amorálne,
+ Nový textako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok,
paragraf-40.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [24)](#poznamky.poznamka-24)
+ Nový textNa konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [24e)](#poznamky.poznamka-24e) Od ústneho pojednávania môže v odôvodnených prípadoch Dopravný úrad upustiť. Ak Dopravný úrad upustí od ústneho pojednávania, určí lehotu, do ktorej si môžu účastníci konania uplatniť námietky a upozorní ich, že sa na neskoršie podané námietky neprihliadne; táto lehota nesmie byť kratšia ako sedem pracovných dní.
paragraf-40a.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvo uloží pokutu od 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] .
+ Nový textMinisterstvo uloží pokutu
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 24 ods. 8] a [§ 26 až 28] ),
+ Nový textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22] a [23] , [§ 24 ods. 8] , [§ 26] a [27] , [§ 28 ods. 2] , [3] a [6] a [§ 39c ods. 4] ),
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textdopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti dopravcu stanovené v tomto zákone alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,
+ Nový textdopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti dopravcu stanovené v tomto zákone alebo v osobitnom predpise [24f)](#poznamky.poznamka-24f) alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textbezpečnostnému poradcovi, ktorý porušil povinnosti bezpečnostného poradcu ustanovené týmto zákonom,
+ Nový textvlastníkovi stavby, ktorá zasahuje do vodnej cesty alebo ju križuje, ak neoznačil takúto stavbu signálnymi znakmi alebo nezabezpečil ich údržbu,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-f semantic− Pôvodný textosobe vykonávajúcej prepravu nebezpečného tovaru, ak neurčila bezpečnostného poradcu,
+ Nový textosobe vykonávajúcej prepravu nebezpečného tovaru, ak neurčila bezpečnostného poradcu alebo ak nezabezpečila, aby sa na palube plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, nachádzal odborník podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, [2d)](#poznamky.poznamka-2d)
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-i semantic− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak prevádzkuje požičovňu plavidiel bez rozhodnutia o jej zriadení alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave,
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak zriadi alebo prevádzkuje požičovňu plavidiel bez rozhodnutia o jej zriadení alebo nedodržiava podmienky určené v rozhodnutí o zriadení požičovne plavidiel alebo nedodržiava podmienky určené v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou a porušením tohto zákona, pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky alebo spôsobila plavebnú nehodu,
paragraf-40a.odsek-4 textual− Pôvodný textDopravný úrad uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur
+ Nový textDopravný úrad uloží pokutu od 100 eur do 1 660 eur
paragraf-40a.odsek-6 textual− Pôvodný textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
+ Nový textKonanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
paragraf-41.odsek-2 semantic− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] a [7] , [§ 5 ods. 9] , [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 14] , [§ 24 ods. 2] , [§ 39 písm. b)] , [d)] , [e) až i)] , [k)] , [n)] , [o)] .
+ Nový textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie zápisu, zmien a výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] , [5] a [7] , [§ 5 ods. 10] , [§ 6] až 6e, [§ 22 ods. 15] , [§ 31b] , [§ 38 písm. j)] , [l), m,] [p), q)] a [s)] , [§ 38a písm. h)] , § 39 písm. a), [c)] , [d)] , [e)] , [g)] , [h)] , [i) štvrtý a piaty bod] , [písm. k), l)] , [n), o), p), q)] , [r) druhý až štvrtý bod] , [písm. s)] , [u)] , [w), y)] a [§ 39e] .
paragraf-5.odsek-10 semantic− Pôvodný textVo verejnom prístave nemožno
+ Nový textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Dopravný úrad vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
paragraf-5.odsek-11 textual− Pôvodný textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Dopravný úrad vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
+ Nový textÚhrada za používanie verejného prístavu sa neplatí v prípade nariadenia okamžitého zastavenia plavby podľa [§ 39 písm. p)] .
paragraf-5.odsek-12 textual− Pôvodný textÚhrada za používanie verejného prístavu sa neplatí v prípade nariadenia okamžitého zastavenia plavby podľa § 39 písm. o). Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
+ Nový textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] , Policajného zboru, Ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“), Hasičského a záchranného zboru, civilnej ochrany, colných orgánov a Dopravného úradu používajú verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-13 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
paragraf-5.odsek-14 semantic− Pôvodný textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
+ Nový textPoužívanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.
paragraf-5.odsek-6 semantic− Pôvodný textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.
+ Nový textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási Dopravnému úradu alebo pred priplávaním do verejného prístavu alebo pred odplávaním z verejného prístavu poskytne elektronické hlásenie [1c)](#poznamky.poznamka-1c) do systému riečnych informačných služieb. Dopravný úrad záznam o prihlásení plavidla a záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu alebo elektronické hlásenie bezodkladne poskytne prevádzkovateľovi verejného prístavu. Prevádzkovateľ verejného prístavu je povinný záznam o prihlásení plavidla, záznam o odhlásení plavidla z verejného prístavu a elektronické hlásenie uchovávať tri roky odo dňa prihlásenia plavidla, odhlásenia plavidla z verejného prístavu alebo poskytnutia elektronického hlásenia.
paragraf-5.odsek-7.pismeno-a semantic− Pôvodný textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
+ Nový textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá colných orgánov, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti podľa [§ 3] ,
paragraf-5.odsek-7.pismeno-c textual− Pôvodný textzáchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,
+ Nový textzáchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru.
paragraf-5.odsek-9 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Dopravného úradu.
+ Nový textVo verejnom prístave nemožno
paragraf-5c.odsek-1 semantic− Pôvodný textPreprava nebezpečného tovaru po vodných cestách sa vykonáva v súlade s Európskou dohodou o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textPreprava nebezpečného tovaru po vodných cestách sa vykonáva v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)
paragraf-5c.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textNa prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná. [2i)](#poznamky.poznamka-2i)
paragraf-6.odsek-15 textual− Pôvodný textSpoločnosť je oprávnená uzatvoriť koncesnú zmluvu len s predchádzajúcim súhlasom vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak hodnota koncesie podľa návrhu koncesnej zmluvy sa rovná alebo prevyšuje sumu 4 845 000 eur.
+ Nový textSpoločnosť je oprávnená uzatvoriť koncesnú zmluvu len s predchádzajúcim súhlasom vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak hodnota koncesie podľa návrhu koncesnej zmluvy sa rovná alebo prevyšuje sumu 5 000 000 eur.
paragraf-6.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textzabezpečenia prípravy a realizácie výstavby verejných prístavov vrátane spracovania krátkodobých a dlhodobých koncepcií ich rozvoja,
+ Nový textzabezpečenia a vykonávania prevádzky verejných prístavov a zabezpečenia prípravy a realizácie výstavby verejných prístavov vrátane spracovania krátkodobých a dlhodobých koncepcií ich rozvoja,
paragraf-7.odsek-6 semantic− Pôvodný textVerejná vodná doprava na vodnej ceste môže byť vnútroštátna alebo medzinárodná.
+ Nový textVerejná vodná doprava na vodnej ceste môže byť vnútroštátna alebo medzinárodná. Verejná vodná doprava je vnútroštátna, ak celá trasa prepravy a poskytovaných dopravných služieb je výlučne na území Slovenskej republiky.
paragraf-8 semantic− Pôvodný textDopravca je povinný a) vykonávať verejnú vodnú dopravu podľa prepravného poriadku dopravcu (ďalej len „prepravný poriadok“), b) vhodným spôsobom zverejniť začatie a skončenie vykonávania verejnej vodnej dopravy, prepravné podmienky a druh poskytovaných služieb, c) zabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie plavidiel potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu a kotvenie plavidiel a na starostlivosť o posádky plavidiel, o cestujúcich a o tovar, d) vytvárať podmienky na prepravu nákladových jednotiek kombinovanej dopravy, e) poistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla a činnosťou posádky plavidla cestujúcim, odosielateľom, príjemcom a tretím osobám ( [§ 27] ).
+ Nový text(prázdne)
paragraf-9.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textvytvárať podmienky na prepravu detí, telesne postihnutých osôb, zrakovo postihnutých osôb, príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textvytvárať podmienky na prepravu detí, osôb so zdravotným postihnutím, osôb so zníženou pohyblivosťou, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat, [6)](#poznamky.poznamka-6)
− Zrušené ustanovenia (36)
c) pismenoprávnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak predmetom činnosti žiadateľa je preprava osôb a tovaru a žiadateľ v prípade medzinárodnej verejnej vodnej dopravy preukázal finančnú spôsobilosť ( [§ 20] ).
§ 20 Medzinárodná verejná vodná doprava vykonávaná tuzemskými dopravcami paragraf(1) odsekTuzemskí dopravcovia sú oprávnení vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, ak sú odborne spôsobilí ( [§ 14] ) a finančne spôsobilí.
(2) odsekFinančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočné čisté obchodné imanie [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočné čisté obchodné imanie sa považuje, ak rozdiel medzi obchodným majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu 5 000 eur na každé plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.
(3) odsekFinančná spôsobilosť dopravcu musí trvať po celý čas podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.
(4) odsekPodkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11)
(5) odsekFinančnú spôsobilosť overuje ministerstvo z podkladov uvedených v odseku 4.
a) pismenoodstrániť alebo
b) pismenoumiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,
e) pismenopovolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.
a) pismenolodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla a
b) pismenodoklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla,
c) pismenopovolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.
(10) odsekSlužobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
a) pismenonázov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,
b) pismenoštát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,
c) pismenomeno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,
d) pismenofunkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,
e) pismenodátum nalodenia a dátum vylodenia,
f) pismenopreplávané úseky vodných ciest.
(4) odsekPovinnej klasifikácii podliehajú
a) pismenoplavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré nie sú malými plavidlami,
b) pismenoplavidlá bez vlastného strojového pohonu, ktoré nie sú malými plavidlami, s výtlakom väčším ako 100 m 3 ,
c) pismenoprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
d) pismenoplavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy.
(5) odsekUznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.
a) pismenobezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,
b) pismenoakýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,
c) pismenopoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
d) pismenokúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,
e) pismenoodoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,
f) pismenoloviť ryby mimo vyhradených miest.
(15) odsekPoužívanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.
d) pismenoplavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.
(3) odsekAk dopravca nemôže vykonať prepravu z meteorologických, hydrologických, technických alebo iných príčin, je povinný náležite informovať cestujúceho o odložení, zrušení alebo predčasnom skončení plavby a vykonať opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov, ktoré tým vznikli cestujúcemu, vrátane vrátenia cestovného.
(4) odsekAk v prípadoch podľa odseku 3 dopravca zabezpečí náhradnú dopravu iným dopravným prostriedkom ako plavidlom, má cestujúci nárok na vrátenie rozdielu cestovného.
-
~ Zmenené ustanovenia (92)
paragraf-14.odsek-3 textual− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.
+ Nový textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Dopravného úradu, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.
paragraf-21b.odsek-7 textual− Pôvodný textAk má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Štátnou plavebnou správou v lehote do 10 dní.
+ Nový textAk má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Dopravným úradom v lehote do 10 dní.
paragraf-22.odsek-14 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Štátna plavebná správa zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
+ Nový textDopravný úrad je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Dopravný úrad zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textPred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Štátna plavebná správa vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.
+ Nový textPred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Dopravný úrad vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textTechnickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Štátna plavebná správa vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Štátna plavebná správa uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
+ Nový textTechnickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Dopravný úrad vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Dopravný úrad uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
paragraf-22.odsek-6 textual− Pôvodný textStála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textStála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Dopravného úradu.
paragraf-22.odsek-7 textual− Pôvodný textPredsedom stálej odbornej komisie je riaditeľ Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textPredsedom stálej odbornej komisie je predseda Dopravného úradu.
paragraf-22.odsek-8 textual− Pôvodný textĎalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Štátnej plavebnej správy, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.
+ Nový textĎalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Dopravného úradu, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
+ Nový textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Dopravný úrad v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
paragraf-23.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textumiestniť ho na vyhradené miesto určené Štátnou plavebnou správou,
+ Nový textumiestniť ho na vyhradené miesto určené Dopravným úradom,
paragraf-24 structuralparagraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textRegister plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:
+ Nový textRegister plavidiel, ktorý vedie Dopravný úrad je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:
paragraf-24.odsek-10 textual− Pôvodný textEvidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Štátnou plavebnou správou sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textEvidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Dopravným úradom sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.
paragraf-24.odsek-11 textual− Pôvodný textEvidencia požičovní plavidiel vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
+ Nový textEvidencia požičovní plavidiel vedená Dopravným úrado je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
paragraf-24.odsek-12 textual− Pôvodný textEvidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.
+ Nový textEvidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Dopravným úradom je verejne prístupná. Dopravný úrad osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.
paragraf-24.odsek-2 textual− Pôvodný textNa základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Štátna plavebná správa zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.
+ Nový textNa základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Dopravný úrad zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.
paragraf-24.odsek-5.pismeno-i textual− Pôvodný textosvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Štátnou plavebnou správou, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Štátnou plavebnou správou typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,
+ Nový textosvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Dopravným úradom, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Dopravným úradom typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,
paragraf-24.odsek-6 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.
paragraf-24.odsek-7 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je
+ Nový textDopravný úrad zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je
paragraf-24.odsek-8 textual− Pôvodný textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Štátna plavebná správa len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Štátna plavebná správa rozhodla o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Štátnej plavebnej správe všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
+ Nový textVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Dopravný úrad len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Dopravný úrad rozhodol o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Dopravnému úradu všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
paragraf-26.odsek-3 textual− Pôvodný textCiachovanie plavidla vykonáva Štátna plavebná správa v prípade novovyrobených plavidiel na základe žiadosti výrobcu plavidla alebo v prípade plavidiel už zaradených do prevádzky, ktoré sú registrované v Slovenskej republike alebo sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, ak sú členmi Dohovoru o ciachovaní lodí vnútrozemskej plavby, [15)](#poznamky.poznamka-15) na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla. K žiadosti o ciachovanie plavidla žiadateľ predloží
+ Nový textCiachovanie plavidla vykonáva Dopravný úrad v prípade novovyrobených plavidiel na základe žiadosti výrobcu plavidla alebo v prípade plavidiel už zaradených do prevádzky, ktoré sú registrované v Slovenskej republike alebo sú registrované mimo územia Slovenskej republiky, ak sú členmi Dohovoru o ciachovaní lodí vnútrozemskej plavby, [15)](#poznamky.poznamka-15) na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla. K žiadosti o ciachovanie plavidla žiadateľ predloží
paragraf-28.odsek-10 textual− Pôvodný textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
+ Nový textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
paragraf-28.odsek-11 textual− Pôvodný textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.
+ Nový textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Dopravný úrad na dobu určitú, najviac na desať rokov.
paragraf-28.odsek-6 textual− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.
+ Nový textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Dopravnému úradu lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.
paragraf-28.odsek-8 textual− Pôvodný textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.
+ Nový textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Dopravný úrad. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.
paragraf-28.odsek-9 textual− Pôvodný textDočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.
+ Nový textDočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.
paragraf-29.odsek-4 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
paragraf-29.odsek-5 textual− Pôvodný textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
+ Nový textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Dopravný úrad a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
paragraf-3.odsek-2 textual− Pôvodný textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Dopravného úradu.
paragraf-30.odsek-2 textual− Pôvodný textVydanie preukazu odbornej spôsobilosti Štátnou plavebnou správou je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textVydanie preukazu odbornej spôsobilosti Dopravným úradom je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Dopravného úradu.
paragraf-31.odsek-14.pismeno-f textual− Pôvodný textoznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Štátnej plavebnej správe každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Štátnej plavebnej správe najneskôr 14 dní pred jeho konaním,
+ Nový textoznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Dopravnému úradu každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Dopravnému úradu najneskôr 14 dní pred jeho konaním,
paragraf-31.odsek-14.pismeno-j textual− Pôvodný textoznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,
+ Nový textoznámiť Dopravnému úradu akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa poverí vykonávaním kvalifikačného kurzu fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ak
+ Nový textDopravný úrad poverí vykonávaním kvalifikačného kurzu fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ak
paragraf-31.odsek-6 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa odoberie osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, ak osoba
+ Nový textDopravný úrad odoberie osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, ak osoba
paragraf-31.odsek-8 textual− Pôvodný textAk Štátna plavebná správa odobrala osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu podľa odseku 6 písm. b) až d), osoba môže opätovne požiadať o vydanie poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odobratí poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
+ Nový textAk Dopravný úrad odobral osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu podľa odseku 6 písm. b) až d), osoba môže opätovne požiadať o vydanie poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odobratí poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
paragraf-31b.odsek-1 textual− Pôvodný textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Štátna plavebná správa na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Dopravný úrad na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-31b.odsek-5 textual− Pôvodný textDo služobnej lodníckej knižky Štátna plavebná správa na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:
+ Nový textDo služobnej lodníckej knižky Dopravný úrad na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:
paragraf-31b.odsek-9 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Štátnu plavebnú správu, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Dopravný úrad, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-34.odsek-11 textual− Pôvodný textPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
+ Nový textPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Dopravný úrad správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
paragraf-34.odsek-2 textual− Pôvodný textKaždý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Štátnu plavebnú správu, Hasičský a záchranný zbor, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.
+ Nový textKaždý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Dopravný úrad, Hasičský a záchranný zbor, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.
paragraf-34.odsek-4 textual− Pôvodný textÚčastník plavebnej nehody je povinný Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. Ak v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty a jej súčastí, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, je povinný nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Pri vzniku úrazu je potrebné plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj Hasičskému a záchrannému zboru. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a zrejme nepresahuje hodnotu 10 000 eur.
+ Nový textÚčastník plavebnej nehody je povinný Dopravnému úradu bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. Ak v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty a jej súčastí, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, je povinný nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Pri vzniku úrazu je potrebné plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj Hasičskému a záchrannému zboru. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a zrejme nepresahuje hodnotu 10 000 eur.
paragraf-34.odsek-5 textual− Pôvodný textAk je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je účastník plavebnej nehody povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.
+ Nový textAk je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je účastník plavebnej nehody povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Dopravný úrad, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.
paragraf-34.odsek-6.pismeno-i textual− Pôvodný textbezodkladne upovedomiť osobu, ktorá nie je účastníkom plavebnej nehody, o hmotnej škode, ktorá jej bola spôsobená plavebnou nehodou, a oznámiť jej svoje osobné údaje; ak to nie je možné, upovedomenie a oznámenie zabezpečiť prostredníctvom Štátnej plavebnej správy alebo prostredníctvom Policajného zboru.
+ Nový textbezodkladne upovedomiť osobu, ktorá nie je účastníkom plavebnej nehody, o hmotnej škode, ktorá jej bola spôsobená plavebnou nehodou, a oznámiť jej svoje osobné údaje; ak to nie je možné, upovedomenie a oznámenie zabezpečiť prostredníctvom Dopravného úradu alebo prostredníctvom Policajného zboru.
paragraf-34.odsek-8 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu
+ Nový textDopravný úrad sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu
paragraf-34.odsek-9 textual− Pôvodný textOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
+ Nový textOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Dopravný úrad. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Dopravný úrad spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Štátnej plavebnej správy a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
+ Nový textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Dopravného úradu a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
paragraf-37 semantic− Pôvodný text(prázdne)
+ Nový textOrgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú: a) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy, b) Dopravný úrad. [21)](#poznamky.poznamka-21)
paragraf-39 textual− Pôvodný text(prázdne)
+ Nový textDopravný úrad
paragraf-39b.odsek-1 textual− Pôvodný textNa účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Štátna plavebná správa poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:
+ Nový textNa účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Dopravný úrad poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:
paragraf-39b.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtátnej plavebnej správe poskytuje informácie
+ Nový textDopravnému úradu poskytuje informácie
paragraf-39b.odsek-3 textual− Pôvodný textVodca plavidla, ktoré nie je malým plavidlom, podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.
+ Nový textVodca plavidla, ktoré nie je malým plavidlom, podáva Dopravnému úradu hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.
paragraf-39d.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚlohy štátnej plavebnej správy na úseku štátneho odborného dozoru vykonáva Štátna plavebná správa určenými zamestnancami Štátnej plavebnej správy (ďalej len „plavebný inšpektor“).
+ Nový textÚlohy Dopravného úradu na úseku štátneho odborného dozoru vykonáva Dopravný úrad plavebnými inšpektormi.
paragraf-39d.odsek-3 textual− Pôvodný textPlavebných inšpektorov vymenúva a odvoláva riaditeľ Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textPlavebných inšpektorov vymenúva a odvoláva predseda Dopravného úradu.
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textzávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
+ Nový textzávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
+ Nový textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
+ Nový textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Dopravným úradom alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
+ Nový textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Dopravný úrad umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
paragraf-39d.odsek-6 textual− Pôvodný textAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.
+ Nový textAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Dopravný úrad na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.
paragraf-39d.odsek-7 textual− Pôvodný textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
+ Nový textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Dopravný úrad príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
paragraf-39d.odsek-8 textual− Pôvodný textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
+ Nový textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Dopravnému úradu; Dopravný úrad bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
paragraf-39d.odsek-9 textual− Pôvodný textPreukazy o odbornej spôsobilosti vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Štátna plavebná správa príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa § 39 písm. a) šiesteho bodu porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.
+ Nový textPreukazy o odbornej spôsobilosti vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Dopravným úradom a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Dopravnému úradu na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Dopravný úrad príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa [§ 39 písm. a) šiesteho bodu] porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Dopravnému úradu na ďalšie konanie.
paragraf-4.odsek-4 textual− Pôvodný textČinnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Štátnej plavebnej správy ( [§ 39] ). Po udelení tohto súhlasu Štátna plavebná správa uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).
+ Nový textČinnosť na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme, ktorá by mohla ovplyvniť plynulosť plavby, spôsobiť dočasné alebo trvalé obmedzenie plavebnej prevádzky alebo prerušenie plavebnej dráhy, možno vykonávať len po predchádzajúcom súhlase Dopravného úradu ( [§ 39] ). Po udelení tohto súhlasu Dopravný úrad uloží opatrenie na zaistenie bezpečnosti a plynulosti plavebnej prevádzky (ďalej len „plavebné opatrenie“).
paragraf-4.odsek-5 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Štátna plavebná správa na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
+ Nový textDopravný úrad uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Dopravný úrad na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Dopravného úradu; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
paragraf-4.odsek-7 textual− Pôvodný textPontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Štátnej plavebnej správy. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Štátna plavebná správa po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.
+ Nový textPontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Dopravného úradu. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Dopravný úrad po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.
paragraf-4.odsek-8 textual− Pôvodný textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
+ Nový textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Dopravného úradu. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
paragraf-40.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textnerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Štátnej plavebnej správy,
+ Nový textnerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Dopravného úradu,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-l textual− Pôvodný textvykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Štátnou plavebnou správou,
+ Nový textvykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Dopravného úradu alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Dopravným úradom,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textnedodržiava Štátnou plavebnou správou nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
+ Nový textnedodržiava Dopravným úradom nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu,
+ Nový textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Dopravného úradu alebo spôsobí plavebnú nehodu,
paragraf-40.odsek-5 textual− Pôvodný textPriestupky podľa odseku 1 prejednáva Štátna plavebná správa.
+ Nový textPriestupky podľa odseku 1 prejednáva Dopravný úrad.
paragraf-40a.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.
+ Nový textDopravný úrad môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.
paragraf-40a.odsek-3 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur
+ Nový textDopravný úrad uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textsprávcovi vodného toku, ak porušil povinnosti týkajúce sa udržiavania a zlepšovania podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách alebo ak neuposlúchol pokyn Štátnej plavebnej správy týkajúci sa vytýčenia plavebnej dráhy, vyznačenia plavebných prekážok na vodných cestách alebo ich odstránenia ( [§ 3 ods. 2] ),
+ Nový textsprávcovi vodného toku, ak porušil povinnosti týkajúce sa udržiavania a zlepšovania podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách alebo ak neuposlúchol pokyn Dopravného úradu týkajúci sa vytýčenia plavebnej dráhy, vyznačenia plavebných prekážok na vodných cestách alebo ich odstránenia ( [§ 3 ods. 2] ),
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-g textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi plávajúceho zariadenia, ktoré stojí na vodnej ceste alebo v prístave bez rozhodnutia Štátnej plavebnej správy o povolení státia,
+ Nový textprevádzkovateľovi plávajúceho zariadenia, ktoré stojí na vodnej ceste alebo v prístave bez rozhodnutia Dopravného úradu o povolení státia,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak nedodržiava podmienky prevádzky plavidiel na vodných cestách a vo verejných prístavoch určené Štátnou plavebnou správou,
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak nedodržiava podmienky prevádzky plavidiel na vodných cestách a vo verejných prístavoch určené Dopravným úradom,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Dopravného úradu ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-m textual− Pôvodný textosobe, ktorá vykonáva kvalifikačný kurz bez poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu vydaného Štátnou plavebnou správou.
+ Nový textosobe, ktorá vykonáva kvalifikačný kurz bez poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu vydaného Dopravným úradom,
paragraf-40a.odsek-4 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur
+ Nový textDopravný úrad uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur
paragraf-40a.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textsprávcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,
+ Nový textsprávcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Dopravnému úradu informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,
paragraf-40a.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textvodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .
+ Nový textvodcovi plavidla, ak nepodá Dopravnému úradu hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] ,
paragraf-40a.odsek-6 textual− Pôvodný textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
+ Nový textPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Dopravný úrad dozvedel o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
paragraf-40a.odsek-8 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať
+ Nový textDopravný úrad môže rozhodnutím odňať
paragraf-41.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, [25)](#poznamky.poznamka-25) ak tento zákon neustanovuje inak. Proti rozhodnutiu Dopravného úradu možno podať rozklad, o ktorom rozhoduje predseda Dopravného úradu na základe návrhu ním zriadenej osobitnej komisie.
paragraf-5.odsek-11 textual− Pôvodný textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
+ Nový textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Dopravný úrad vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
paragraf-5.odsek-5 textual− Pôvodný textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a správcu vodného toku.
+ Nový textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Dopravného úradu, prevádzkovateľa verejného prístavu a správcu vodného toku.
paragraf-5.odsek-7.pismeno-a textual− Pôvodný textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
+ Nový textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Dopravného úradu a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
paragraf-5.odsek-8 textual− Pôvodný textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
+ Nový textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Dopravným úradom, môže Dopravný úrad rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
paragraf-5.odsek-9 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Dopravného úradu.
paragraf-6.odsek-1 textual− Pôvodný textUpravujú sa podmienky, spôsob založenia a právne pomery spoločnosti zo štátneho podniku Slovenská plavba dunajská, š. p. (ďalej len „štátny podnik") a časti rozpočtovej organizácie Štátna plavebná správa. Zakladateľom spoločnosti je štát. V jeho mene koná ministerstvo. Založenie, vznik, postavenie a právne pomery spoločnosti upravuje osobitný predpis, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textUpravujú sa podmienky, spôsob založenia a právne pomery spoločnosti zo štátneho podniku Slovenská plavba dunajská, š. p. (ďalej len „štátny podnik") a časti rozpočtovej organizácie Dopravný úrad. Zakladateľom spoločnosti je štát. V jeho mene koná ministerstvo. Založenie, vznik, postavenie a právne pomery spoločnosti upravuje osobitný predpis, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-6.odsek-10 textual− Pôvodný textNa založenie spoločnosti sa použije majetok štátu, ktorý ministerstvo rozhodnutím vyjme ku dňu vzniku spoločnosti z majetku, ktorý má v správe Štátna plavebná správa a podnik [3g)](#poznamky.poznamka-3g) štátneho podniku, ktorý ku dňu vzniku spoločnosti zanikne bez likvidácie. Súhlas na použitie majetku štátu podľa osobitného zákona [3h)](#poznamky.poznamka-3h) sa nevyžaduje.
+ Nový textNa založenie spoločnosti sa použije majetok štátu, ktorý ministerstvo rozhodnutím vyjme ku dňu vzniku spoločnosti z majetku, ktorý má v správe Dopravný úrad a podnik [3g)](#poznamky.poznamka-3g) štátneho podniku, ktorý ku dňu vzniku spoločnosti zanikne bez likvidácie. Súhlas na použitie majetku štátu podľa osobitného zákona [3h)](#poznamky.poznamka-3h) sa nevyžaduje.
paragraf-6.odsek-11 textual− Pôvodný textPredmetom nepeňažného vkladu do spoločnosti je účtovne oddelená vnútorná organizačná jednotka Štátnej plavebnej správy vymedzená rozhodnutím ministerstva, ktorá sa na účely tohto zákona považuje za časť podniku podľa osobitného zákona. [3i)](#poznamky.poznamka-3i) Ustanovenia osobitného zákona [3j)](#poznamky.poznamka-3j) o predaji podniku sa nepoužijú.
+ Nový textPredmetom nepeňažného vkladu do spoločnosti je účtovne oddelená vnútorná organizačná jednotka Dopravného úradu vymedzená rozhodnutím ministerstva, ktorá sa na účely tohto zákona považuje za časť podniku podľa osobitného zákona. [3i)](#poznamky.poznamka-3i) Ustanovenia osobitného zákona [3j)](#poznamky.poznamka-3j) o predaji podniku sa nepoužijú.
paragraf-6b.odsek-4 textual− Pôvodný textPráva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov štátneho podniku prechádzajú zo štátneho podniku na spoločnosť dňom jej vzniku. Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov viažucich sa na činnosť vnútornej organizačnej jednotky Štátnej plavebnej správy prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku.
+ Nový textPráva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov štátneho podniku prechádzajú zo štátneho podniku na spoločnosť dňom jej vzniku. Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov viažucich sa na činnosť vnútornej organizačnej jednotky Dopravného úradu prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku.
− Zrušené ustanovenia (6)
(1) odsekOrgánmi štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu a prístavy sú:
a) pismenoMinisterstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pre vnútrozemskú plavbu a prístavy,
b) pismenoŠtátna plavebná správa, ktorá je podriadená ministerstvu.
(2) odsekŠtátna plavebná správa je rozpočtová organizácia so sídlom v Bratislave.
(3) odsekŠtátnu plavebnú správu riadi a za jej činnosť zodpovedá riaditeľ Štátnej plavebnej správy, ktorého vymenováva a odvoláva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky.
paragraf-39.odsek-1 odsekŠtátna plavebná správa
-
2013-07-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-43a.odsek-1 textual− Pôvodný textOsvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa [§ 5a ods. 5] zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.
+ Nový textOsvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa § 5a ods. 5 zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.
− Zrušené ustanovenia (21)
§ 5a Bezpečnostný poradca na prepravu nebezpečného tovaru paragraf(1) odsekOsoba, ktorá vykonáva prepravu, nakládku alebo vykládku nebezpečného tovaru [2a)](#poznamky.poznamka-2a) vo vodnej doprave (ďalej len „osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru"), je povinná určiť bezpečnostného poradcu na prepravu nebezpečného tovaru (ďalej len „bezpečnostný poradca").
(10) odsekSkúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.
(11) odsekŽiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.
(12) odsekNáležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekBezpečnostného poradcu nie je povinná určiť
a) pismenoosoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru plavidlami ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily"), [2b)](#poznamky.poznamka-2b)
b) pismenoosoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru, ktorého množstvo v prepravnej jednotke je menšie, ako je množstvo nebezpečného tovaru ustanovené v osobitnom predpise, [2c)](#poznamky.poznamka-2c)
c) pismenoosoba, ktorej predmetom činnosti nie je preprava, nakládka alebo vykládka nebezpečného tovaru, ale vykonáva vnútroštátnu prepravu nebezpečného tovaru príležitostne a táto preprava predstavuje malé nebezpečenstvo alebo riziko znečistenia.
(3) odsekNa požiadanie Štátnej plavebnej správy je osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru povinná oznámiť identifikačné údaje bezpečnostného poradcu.
(4) odsekBezpečnostným poradcom je fyzická osoba, ktorá je držiteľom osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu (ďalej len „osvedčenie").
(5) odsekPodmienkou na vydanie osvedčenia Štátnou plavebnou správou je absolvovanie školenia a následné úspešné vykonanie skúšky. Osvedčenie vydané iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.
(6) odsekOsvedčenie má platnosť päť rokov. Doba platnosti osvedčenia sa predĺži o ďalších päť rokov, ak počas posledného roku platnosti osvedčenia držiteľ osvedčenia absolvoval opakovacie školenie alebo zložil skúšku.
(7) odsekMinisterstvo poverí vykonávaním školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie") fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania na území Slovenskej republiky, alebo právnickú osobu so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „poverená osoba"), ktorá nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, ak predloží
a) pismenovýpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
b) pismenoskúšobný poriadok,
c) pismenozoznam skúšobných otázok,
d) pismenozoznam lektorov a doklady o ich kvalifikácii a praxi v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru.
(8) odsekAk ministerstvo zistí, že poverená osoba nemá miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo podniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru odníme jej poverenie.
(9) odsekŠtátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.
§ 5b Povinnosti bezpečnostného poradcu paragrafBezpečnostný poradca je povinný
-
2010-12-31
+167 pridaných ~53 zmenených+ Pridané ustanovenia (167)
§ 21c Poskytovanie dotácií vo vodnej doprave paragraf(1) odsekMinisterstvo môže na základe písomnej žiadosti o poskytnutie dotácie (ďalej len „žiadosť“) dopravcovi poskytnúť dotáciu na zvyšovanie ekologickej znášanlivosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) zvyšovanie ekologickej bezpečnosti plavidiel, [12da)](#poznamky.poznamka-12da) prestavby plavidiel na prepravu tovaru na účel zvýšenia ich multimodality na podklade projektov na dotácie (ďalej len „projekt“), ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb)
(2) odsekNa žiadosť podnikateľa v kombinovanej doprave s využitím vodnej dopravy možno poskytnúť dotáciu, ak tým nebudú dotknuté pravidlá poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb) aj na
a) pismenofinancovanie projektu alebo časti projektu na prevádzkovanie liniek v systéme nesprevádzanej a sprevádzanej kombinovanej dopravy alebo multimodálnych dopravných reťazcov nahrádzajúcich alebo čiastočne nahrádzajúcich cestnú nákladnú dopravu,
b) pismenoobstaranie špeciálnych dopravných a manipulačných prostriedkov na vykonávanie obsluhy plavidiel kombinovanej dopravy v prístavoch v rámci projektov.
(3) odsekŽiadosť obsahuje najmä
a) pismenoobchodné meno, miesto podnikania alebo sídlo, identifikačné číslo žiadateľa, údaje o štatutárnom orgáne,
b) pismenoúčel, na ktorý sa dotácia žiada,
c) pismenopožadovaná výška dotácie a doba, počas ktorej sa bude dotácia čerpať,
d) pismenopodrobný rozpočet predpokladaných príjmov a výdavkov súvisiacich s realizáciou projektu alebo časti projektu a údaje o požiadavke žiadateľa na finančné prostriedky uplatnenej u iného subjektu na projekt alebo časť projektu a o stave riešenia tejto jeho požiadavky.
(4) odsekK žiadosti sa priložia dokumenty preukazujúce účel, na ktorý sa žiada dotácia, doklady podľa osobitného predpisu, [12db)](#poznamky.poznamka-12db) doklad o zabezpečení spolufinancovania podľa odseku 5 a čestné vyhlásenie žiadateľa, že nie je v likvidácii. Žiadosť sa predkladá ministerstvu do 31. januára príslušného rozpočtového roka.
(5) odsekDotáciu možno poskytnúť najviac do výšky
a) pismeno25 % nákladov potrebných na uskutočnenie projektu tomu, kto preukáže, že je dopravcom so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike a že má na financovanie projektu zabezpečených 75 % nákladov z vlastných alebo z iných zdrojov, ak ide o dotáciu podľa odseku 1,
b) pismeno30 % nákladov potrebných na uskutočnenie projektu tomu, kto preukáže, že je podnikateľom v kombinovanej doprave s využitím vodnej dopravy so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike a že má na financovanie projektu zabezpečených 70 % nákladov z vlastných alebo z iných zdrojov, ak ide o dotáciu podľa odseku 2 písm. a),
c) pismeno15 % nákladov potrebných na uskutočnenie projektu tomu, kto preukáže, že je podnikateľom v kombinovanej doprave s využitím vodnej dopravy so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike a že má na financovanie projektu zabezpečených 85 % nákladov z vlastných alebo z iných zdrojov, ak ide o dotáciu podľa odseku 2 písm. b); túto dotáciu možno poskytnúť len podnikateľovi v kombinovanej doprave, ktorý má licenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy.
(6) odsekNa poskytnutie dotácie a použitie prostriedkov dotácie podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje osobitný predpis. [12dc)](#poznamky.poznamka-12dc) Maximálna výška dotácie je limitovaná celkovou sumou dotácie schválenej na tento účel v zákone o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok. Dotáciu možno poskytnúť aj na viacero projektov posudzovaných samostatne.
(7) odsekPo schválení žiadosti o dotáciu ministerstvo dotáciu poskytne na základe zmluvy o poskytnutí dotácie uzatvorenej medzi ministerstvom a prijímateľom dotácie.
(8) odsekZmluva o poskytnutí dotácie obsahuje najmä
a) pismenoidentifikačné údaje v rozsahu
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum narodenia, štátna príslušnosť, adresa trvalého pobytu,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a údaje o štatutárnom orgáne v rozsahu podľa prvého bodu,
b) pismenonázov banky alebo pobočky zahraničnej banky a číslo účtu prijímateľa dotácie,
c) pismenovýšku poskytovanej dotácie,
d) pismenonázov projektu alebo časti projektu a účel, na ktorý sa dotácia poskytuje,
e) pismenopodmienky, spôsob a termín poskytnutia dotácie,
f) pismenotermín a podmienky použitia dotácie,
g) pismenotermín a spôsob zúčtovania dotácie,
h) pismenotermíny priebežnej kontroly použitia dotácie,
i) pismenotermín poukázania výnosov z poskytnutých prostriedkov štátneho rozpočtu a číslo účtu, na ktorý sa poukazujú,
j) pismenotermín vrátenia nepoužitých finančných prostriedkov a číslo účtu, na ktorý sa tieto finančné prostriedky poukazujú,
k) pismenosankcie za porušenie zmluvných podmienok. [12dd)](#poznamky.poznamka-12dd)
(10) odsekEvidencie podľa § 39 písm. k) bodov 3, 4, 6 a 7 vedené Štátnou plavebnou správou sú neverejné. Nahliadnuť do nich a žiadať z nich výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do evidencií podľa § 39 písm. k) bodov 4 a 6 a evidencií lodných listín podľa § 39 písm. j) bodov 1 a 4 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko alebo názov a adresa trvalého pobytu, miesto podnikania alebo sídlo vlastníka plavidla alebo prevádzkovateľa plavidla. Do evidencie podľa § 39 písm. k) bodu 7 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia a adresa trvalého pobytu plavebného inšpektora. Do evidencie podľa § 39 písm. j) bodov 2 a 3 sa zapisujú osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť a číslo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu žiadateľa o preukaz odbornej spôsobilosti.
(11) odsekEvidencia požičovní plavidiel vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno a priezvisko alebo názov, miesto podnikania alebo sídlo prevádzkovateľa požičovne, dátum zriadenia alebo zrušenia požičovne, miesto prevádzky požičovne na účely informovania verejnosti o prevádzkovaných požičovniach plavidiel na vodných cestách.
(12) odsekEvidencia poverení na vykonávanie kvalifikačného kurzu vedená Štátnou plavebnou správou je verejne prístupná. Štátna plavebná správa osobné údaje z tejto evidencie sprístupní žiadateľovi v rozsahu meno, priezvisko, miesto podnikania fyzickej osoby alebo názov a sídlo právnickej osoby a identifikačné číslo, ak jej bolo pridelené.
(10) odsekPriestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, tvorí učebňa a jej príslušenstvo.
(11) odsekTechnickým a technologickým zariadením určeným na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu sú výcvikové plavidlo a učebné pomôcky.
(12) odsekV jednom termíne sa na kvalifikačnom kurze môže zúčastniť najviac 15 osôb. Kvalifikačný kurz sa vykonáva v rozsahu najmenej 36 vyučovacích hodín.
(13) odsekŠkoliteľom môže byť fyzická osoba, ktorá má ukončené úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a odbornú spôsobilosť vodcu malého plavidla najmenej kategórie A [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) potrebnej na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
(14) odsekOsoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu je povinná
a) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy v súlade s vydaným poverením na vykonávanie kvalifikačného kurzu,
b) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy na malom plavidle, ktoré musí byť počas praktickej výučby kvalifikačného kurzu a štátnej skúšky označené čitateľným a nezmazateľným odnímateľným nápisom „VÝCVIKOVÉ PLAVIDLO“ o výške najmenej 10 cm, umiestneným na dobre viditeľnom mieste na malom plavidle,
c) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy v súlade so schválenými učebnými osnovami kvalifikačného kurzu,
d) pismenovykonávať kvalifikačné kurzy so schválenými školiteľmi,
e) pismenozabezpečiť odbornú literatúru na prípravu uchádzačov,
f) pismenooznámiť termíny konania kvalifikačných kurzov Štátnej plavebnej správe každoročne do 30. novembra príslušného kalendárneho roka na prvý polrok nasledujúceho roka a každoročne do 31. mája príslušného kalendárneho roka na druhý polrok; zmenu alebo zrušenie už určeného termínu oznámi Štátnej plavebnej správe najneskôr 14 dní pred jeho konaním,
g) pismenopoistiť zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou výcvikového plavidla,
h) pismenovydať po ukončení kvalifikačného kurzu účastníkovi kvalifikačného kurzu potvrdenie o absolvovaní kvalifikačného kurzu,
i) pismenoviesť dokumentáciu kvalifikačného kurzu, ktorá obsahuje najmä identifikačné údaje o účastníkoch a školiteľoch kvalifikačného kurzu, rozvrh hodín kvalifikačného kurzu a evidenciu absolvovaných hodín účastníkov kvalifikačného kurzu,
j) pismenooznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov uvedených v žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, a to najneskôr do 15 dní odo dňa, keď tieto zmeny nastali,
k) pismenozabezpečiť výcvikové plavidlo s pohonnými látkami kategórie [16a)](#poznamky.poznamka-16a) podľa odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, z ktorej bude absolvent vykonávať štátnu skúšku pre absolventov kvalifikačného kurzu v deň, čase a mieste konania praktickej štátnej skúšky a účasť školiteľa kvalifikačného kurzu,
l) pismenoprihlásiť absolventa kvalifikačného kurzu na štátnu skúšku.
(15) odsekPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(4) odsekŠtátna plavebná správa poverí vykonávaním kvalifikačného kurzu fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ak
a) pismenopožiada o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu,
b) pismenomá požadovanú technickú základňu podľa odsekov 9 až 11.
(5) odsekK žiadosti o poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu sa prikladá
a) pismenokópia platného občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu vydaného príslušným orgánom cudzieho štátu,
b) pismenoučebná osnova kvalifikačného kurzu, ktorá musí byť v súlade s obsahom a rozsahom štátnej skúšky,
c) pismenozoznam školiteľov s uvedením ich odbornej kvalifikácie a kategórie malého plavidla, [16a)](#poznamky.poznamka-16a) na ktoré má školiteľ odbornú spôsobilosť vodcu,
d) pismenonávrh odbornej literatúry na prípravu žiadateľov,
e) pismenodoklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz,
f) pismenozoznam výcvikových plavidiel, kópie ich lodných osvedčení, doklady o poistení zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou výcvikových plavidiel a doklad o vlastníctve, spoluvlastníctve alebo nájme výcvikových plavidiel.
(6) odsekŠtátna plavebná správa odoberie osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu, ak osoba
a) pismenopožiada o odobratie poverenia,
b) pismenoprestane spĺňať podmienky podľa odsekov 4 a 5,
c) pismenoporuší závažne alebo opakovane povinnosti pri vykonávaní kvalifikačného kurzu alebo vykoná kvalifikačný kurz v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo
d) pismenoneumožní alebo odoprie výkon štátneho odborného dozoru nad priebehom kvalifikačného kurzu.
(7) odsekOdobratie poverenia podľa odseku 6 nevylučuje možnosť uloženia pokuty.
(8) odsekAk Štátna plavebná správa odobrala osobe poverenie na vykonávanie kvalifikačného kurzu podľa odseku 6 písm. b) až d), osoba môže opätovne požiadať o vydanie poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odobratí poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu.
(9) odsekTechnickú základňu tvorí priestor, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a technické a technologické zariadenie určené na uskutočňovanie kvalifikačného kurzu.
§ 31b Služobná lodnícka knižka paragraf(1) odsekSlužobná lodnícka knižka je doklad, ktorým sa preukazuje totožnosť člena posádky plavidla, jeho odborná spôsobilosť, funkčné zaradenie na plavidle, zdravotná spôsobilosť a vykonaná plavebná prax na plavidle. Vydáva ju Štátna plavebná správa na základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý je občanom Slovenskej republiky alebo občanom iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
(10) odsekSlužobnú lodnícku knižku vydanú príslušnými orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
(2) odsekŽiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky obsahuje
a) pismenomeno, priezvisko, dátum a miesto narodenia člena posádky plavidla,
b) pismenoadresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,
c) pismenoštátnu príslušnosť člena posádky plavidla,
d) pismenočíslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,
e) pismenodosiahnutú odbornú spôsobilosť a číslo preukazu odbornej spôsobilosti,
f) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
(3) odsekŽiadosť o vydanie služobnej lodníckej knižky môže podať aj ďalší člen posádky plavidla, ktorý vykonáva na plavidle funkciu pomocného lodníka; žiadosť obsahuje údaje podľa odseku 2 písm. a) až d) a f).
(4) odsekK žiadosti podľa odsekov 2 a 3 sa prikladá farebná fotografia žiadateľa s rozmermi 3 x 3,5 cm.
(5) odsekDo služobnej lodníckej knižky Štátna plavebná správa na základe predložených dokladov zapisuje a potvrdzuje úradným podpisom a odtlačkom pečiatky tieto údaje:
a) pismenomeno a priezvisko člena posádky plavidla,
b) pismenoadresu trvalého pobytu člena posádky plavidla,
c) pismenoštátnu príslušnosť člena posádky plavidla,
d) pismenočíslo cestovného dokladu alebo občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu člena posádky plavidla,
e) pismenodosiahnutú odbornú spôsobilosť člena posádky plavidla,
f) pismenodátum vydania služobnej lodníckej knižky,
g) pismenočíslo služobnej lodníckej knižky,
h) pismenočíslo predchádzajúcej služobnej lodníckej knižky.
(6) odsekZdravotnú spôsobilosť člena posádky plavidla potvrdí do služobnej lodníckej knižky posudzujúci lekár.
(7) odsekNa základe žiadosti člena posádky plavidla, ktorý pláva v rýnskej plavebnej oblasti, môže príslušný orgán pre rýnsku plavebnú oblasť zapísať do služobnej lodníckej knižky údaj o dosiahnutej odbornej spôsobilosti podľa požiadaviek ustanovených v Revidovanom dohovore pre plavbu na Rýne.
(8) odsekPri nalodení a vylodení člena posádky plavidla vodca plavidla zapisuje a podpisom potvrdzuje tomuto členovi posádky plavidla do služobnej lodníckej knižky tieto údaje:
a) pismenonázov, registračné číslo, typ a dĺžku plavidla,
b) pismenoštát, v ktorom je plavidlo zapísané v registri plavidiel,
c) pismenomeno, priezvisko a adresu trvalého pobytu vlastníka plavidla a vodcu plavidla,
d) pismenofunkčné zaradenie člena posádky plavidla na plavidle,
e) pismenodátum nalodenia a dátum vylodenia,
f) pismenopreplávané úseky vodných ciest.
(9) odsekČlen posádky plavidla musí požiadať o potvrdenie pravdivosti zapísaných záznamov podľa odseku 8 písm. f) najmenej raz ročne Štátnu plavebnú správu, príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
(10) odsekÚčastník plavebnej nehody je povinný bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 9 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.
(11) odsekPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
(12) odsekAk plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.
a) pismenozdržať sa požitia alkoholu alebo inej návykovej látky po nehode v čase, keď by to bolo na ujmu zistenia, či pred plavebnou nehodou požil alkohol alebo inú návykovú látku,
b) pismenoposkytnúť podľa svojich schopností a možností zranenej osobe prvú pomoc a bezodkladne privolať záchrannú zdravotnú službu,
c) pismenourobiť potrebné opatrenia na záchranu osoby alebo majetku ohrozeného plavebnou nehodou,
d) pismenoak je to možné, zotrvať na mieste plavebnej nehody až do príchodu plavebných inšpektorov alebo príslušníkov Policajného zboru alebo sa na toto miesto bezodkladne vrátiť po poskytnutí alebo privolaní pomoci, alebo po ohlásení plavebnej nehody,
e) pismenozdržať sa konania, ktoré by bolo na ujmu vyšetrenia plavebnej nehody, najmä premiestnenia plavidiel,
f) pismenourobiť vhodné opatrenia, aby nebola ohrozená bezpečnosť plavebnej prevádzky na mieste plavebnej nehody,
g) pismenoumožniť obnovenie plavebnej prevádzky,
h) pismenopreukázať svoju totožnosť na požiadanie iného účastníka plavebnej nehody,
i) pismenobezodkladne upovedomiť osobu, ktorá nie je účastníkom plavebnej nehody, o hmotnej škode, ktorá jej bola spôsobená plavebnou nehodou, a oznámiť jej svoje osobné údaje; ak to nie je možné, upovedomenie a oznámenie zabezpečiť prostredníctvom Štátnej plavebnej správy alebo prostredníctvom Policajného zboru.
a) pismenomeno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu účastníka plavebnej nehody,
b) pismenoúdaje o plavidlách zúčastnených na plavebnej nehode,
c) pismenočasové, lokačné a doplňujúce údaje o plavebnej nehode,
d) pismenosprávu o výsledku vyšetrovania plavebnej nehody,
e) pismenoúdaje o priebehu právoplatne neukončeného správneho konania vedeného vo veci,
f) pismenoúdaje o získaných dôkazoch a právoplatné rozhodnutia vo veci.
(9) odsekOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Účastník plavebnej nehody je povinný poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, prevádzkovateľom vodnej cesty, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
§ 38a Agentúra rozvoja vodnej dopravy paragraf(1) odsekZriaďuje sa Agentúra rozvoja vodnej dopravy (ďalej len „agentúra“). Agentúra je rozpočtová organizácia so sídlom v Bratislave.
(2) odsekAgentúru riadi a za jej činnosť zodpovedá riaditeľ agentúry, ktorého vymenováva a odvoláva minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Agentúra je zapojená na rozpočet Slovenskej republiky prostredníctvom kapitoly ministerstva.
(3) odsekAgentúra
a) pismenozabezpečuje
1. bodrozvoj a modernizáciu vodných ciest v súlade so schválenou dopravnou politikou,
2. bodprípravu a realizáciu výstavby a rekonštrukcií súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách, na ich správu a údržbu a obstaranie ďalšieho majetku potrebného na správu a údržbu vodných ciest,
3. bodpodklady na spracovanie koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest po vzájomnej dohode so správcom vodného toku,
4. bodpropagáciu vodnej dopravy,
b) pismenospracováva podklady, návrhy a zdôvodnenia na získanie a účelné rozdelenie finančných prostriedkov na investície do vodných ciest,
c) pismenokoordinuje a zabezpečuje opravy, rekonštrukcie a modernizácie súčastí vodnej cesty,
d) pismenorealizuje pilotné projekty rozvoja intermodálnych dopravných osí,
e) pismenopodieľa sa na vývoji a implementácii nových technológií a prevádzkových systémov pre vodné cesty,
f) pismenovykonáva vo vzájomnej súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy činnosti podľa písmen a) až e).
(4) odsekAgentúra je povinná pred začatím výstavby súčastí vodných ciest a ďalších stavieb potrebných na prevádzku vodnej dopravy na vodných cestách dohodnúť zmluvne budúceho správcu. Dňom vydania kolaudačného rozhodnutia prechádza bezodplatne správa stavby na príslušného správcu.
e) pismenože školiteľ je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky alebo koná amorálne, môže zakázať pokračovať vo výučbe.
q) pismenoukladať pokuty za priestupky v blokovom konaní.
o) pismenovedie výcvikové plavidlo mimo praktickej výučby kvalifikačného kurzu,
p) pismenoako školiteľ vykonáva kvalifikačný kurz pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok alebo koná amorálne,
q) pismenoako účastník plavebnej nehody poruší povinnosti ustanovené v [§ 34] .
l) pismenoosobe poverenej vykonávaním kvalifikačného kurzu, ktorá porušila povinnosti pri vykonávaní kvalifikačného kurzu alebo vykonáva kvalifikačný kurz v rozpore s týmto zákonom alebo súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi,
m) pismenoosobe, ktorá vykonáva kvalifikačný kurz bez poverenia na vykonávanie kvalifikačného kurzu vydaného Štátnou plavebnou správou.
§ 43b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2010 paragrafparagraf-43b.odsek-1 odsekSlužobné lodnícke knižky vydané do 31. decembra 2010 zostávajú v platnosti, najdlhšie do 31.decembra 2012.
(12) odsekNa nakladanie s prioritným investičným majetkom spoločnosti, ktorý využíva koncesionár na základe koncesnej zmluvy na uskutočnenie stavebných prác alebo koncesnej zmluvy na poskytnutie služby uzavretej podľa osobitného zákona [3ja)](#poznamky.poznamka-3ja) (ďalej len „koncesná zmluva“), sa vzťahuje tento zákon.
(13) odsekSpoločnosť môže prenechať koncesionárovi právo na užívanie prioritného investičného majetku spoločnosti počas koncesnej lehoty určenej v koncesnej zmluve (ďalej len „koncesný majetok“), v rozsahu a za podmienok dohodnutých v koncesnej zmluve a v súlade s týmto zákonom, ak osobitný zákon [3ja)](#poznamky.poznamka-3ja) neustanoví inak.
(14) odsekSpoločnosť nesmie koncesný majetok previesť do vlastníctva iných osôb.
(15) odsekSpoločnosť je oprávnená uzatvoriť koncesnú zmluvu len s predchádzajúcim súhlasom vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak hodnota koncesie podľa návrhu koncesnej zmluvy sa rovná alebo prevyšuje sumu 4 845 000 eur.
(16) odsekObsahom práva koncesionára podľa odseku 13 môže byť
a) pismenovstup na koncesný nehnuteľný majetok spoločnosti,
b) pismenozriadenie stavby na pozemku vo vlastníctve spoločnosti, ak podľa koncesnej zmluvy sa vlastníkom stavby stane spoločnosť najneskôr v lehote podľa koncesnej zmluvy,
c) pismenoprekládka a odstránenie stavby vo vlastníctve spoločnosti,
d) pismenorekonštrukcia, prevádzka, údržba a oprava koncesného majetku,
e) pismenovyužívanie koncesného majetku na poskytovanie služieb alebo na iné komerčné využitie,
f) pismenoprenechanie koncesného majetku do nájmu, výpožičky alebo zriadenie zmluvného vecného bremena na koncesný majetok v prospech tretej osoby,
g) pismenonakladanie s koncesným majetkom, ktorý pre svoje úplné opotrebenie alebo poškodenie, zrejmú zastaranosť alebo nehospodárnosť v prevádzke alebo z iných závažných dôvodov už nemôže slúžiť svojmu účelu alebo určeniu,
h) pismenonakladanie s materiálom vyťaženým na pozemkoch vo vlastníctve spoločnosti.
(17) odsekKoncesionár pri využívaní koncesného majetku koná vo vlastnom mene. Koncesionár je povinný koncesný majetok udržiavať v riadnom stave, dodržiavať účel, na ktorý je určený, zabezpečovať jeho údržbu a prevádzku a uhradiť náklady s tým spojené, zabezpečovať jeho ochranu, informovať spoločnosť o koncesnom majetku v rozsahu povinností dohodnutých v koncesnej zmluve a plniť ďalšie povinnosti dohodnuté v koncesnej zmluve.
(18) odsekKoncesionár nesmie na koncesný majetok zriadiť záložné právo, nesmie ho použiť na zabezpečenie svojich záväzkov alebo záväzkov tretej osoby, ani ho nesmie previesť do vlastníctva iných osôb.
(19) odsekAk je to dohodnuté v koncesnej zmluve, koncesionár môže uzavrieť nájomnú zmluvu, zmluvu o výpožičke alebo zmluvu o zriadení vecného bremena s treťou osobou najviac na obdobie koncesnej lehoty určenej v koncesnej zmluve. Nájomné a odplata za zriadenie vecného bremena sa určí dohodou medzi koncesionárom a treťou osobou. Osobitné predpisy v oblasti štátnej pomoci [3jb)](#poznamky.poznamka-3jb) nie sú týmto dotknuté.
§ 6f Spoločný podnik paragraf(1) odsekAk je to dohodnuté v koncesnej zmluve, spoločnosť môže so súhlasom vlády použiť koncesný majetok ako vklad pri založení právnickej osoby, ktorú na účel realizácie koncesie [3ja)](#poznamky.poznamka-3ja) zakladá spoločne s koncesionárom, ako vklad do základného imania právnickej osoby založenej koncesionárom na základe koncesnej zmluvy (ďalej len „spoločný podnik“) alebo ako vklad do základného imania spoločného podniku.
(2) odsekKoncesný majetok je nehnuteľný majetok spoločnosti, ktorý spoločnosť vložila do spoločného podniku (ďalej len „prioritný majetok“). Na prioritný majetok nemožno zriadiť záložné právo, ani ho nemožno inak použiť na zabezpečenie záväzkov spoločného podniku, koncesionára alebo tretej osoby, nesmie sa previesť do vlastníctva iných osôb. Prioritný majetok nepodlieha výkonu rozhodnutia, exekúcii, nie je súčasťou konkurznej podstaty a ani predmetom likvidácie. Označenie prioritného majetku v katastri nehnuteľností [3s)](#poznamky.poznamka-3s) sa vykoná poznámkou na návrh spoločnosti. Ak je to dohodnuté v koncesnej zmluve, prioritný majetok možno dať do nájmu, výpožičky alebo na prioritný majetok zriadiť zmluvné vecné bremeno, najviac na obdobie koncesnej lehoty určenej v koncesnej zmluve alebo do dňa zrušenia spoločného podniku bez právneho nástupcu. Po zániku vecného bremena zapísaného v katastri nehnuteľností je spoločnosť povinná dať návrh na výmaz vecného bremena.
(3) odsekSpoločný podnik je povinný zachovať účelové určenie prioritného majetku, ktorý nadobudol do vlastníctva.
(4) odsekSpoločnosť vedie o prioritnom majetku osobitnú evidenciu, ktorá obsahuje zoznam vecí s uvedením identifikačných údajov a odkaz na účtovný zápis v účtovníctve spoločného podniku; spoločný podnik je povinný poskytnúť tieto údaje spoločnosti.
(5) odsekAk bol na spoločný podnik vyhlásený konkurz, prioritný majetok prechádza do vlastníctva spoločnosti za náhradu určenú v koncesnej zmluve, najviac za cenu stanovenú znaleckým posudkom, a to dňom právoplatnosti rozhodnutia o vyhlásení konkurzu. Spoločnosť je povinná prevziať tento majetok. Zápisnica o odovzdaní a prevzatí prioritného majetku je prílohou návrhu na záznam vlastníckeho práva spoločnosti do katastra nehnuteľností. Odmenu znalca za vypracovanie znaleckého posudku hradí spoločnosť. Oprávnenie konať za spoločný podnik vo veciach prevádzky a údržby koncesného majetku prechádza na spoločnosť vyhlásením konkurzu na spoločný podnik; spoločnosť pri tom koná v mene spoločného podniku a na vlastný účet.
(6) odsekDňom zrušenia spoločného podniku likvidáciou prioritný majetok prechádza do vlastníctva spoločnosti za náhradu určenú v koncesnej zmluve, najviac za cenu stanovenú znaleckým posudkom. Likvidátor je povinný odovzdať a spoločnosť prevziať tento majetok; o odovzdaní a prevzatí sa spíše zápisnica. Zápisnica o odovzdaní a prevzatí prioritného majetku je prílohou návrhu na záznam vlastníckeho práva spoločnosti do katastra nehnuteľností. Odmenu znalca za vypracovanie znaleckého posudku, ktorým sa oceňuje prioritný majetok, hradí spoločnosť.
~ Zmenené ustanovenia (53)
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .
paragraf-21b.odsek-3 semantic− Pôvodný textO použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku ministerstva.
+ Nový textO použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky.
paragraf-22.odsek-16 semantic− Pôvodný textPravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vnútrozemských vodných cestách Slovenskej republiky a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textNa pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vodných cestách Slovenskej republiky sa vzťahujú Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách schválené Rezolúciou Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č. 24/1985 (ECE/TRANS/SC.3/115). Európske pravidlá pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách uverejní ministerstvo v štátnom jazyku vo Vestníku Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a na webovom sídle ministerstva.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
+ Nový textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Prílohou k žiadosti je kópia lodného osvedčenia a súhlas správcu vodného toku. [12g)](#poznamky.poznamka-12g) Účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste je prevádzkovateľ plavidla a správca vodného toku; účastníkom konania o povolení státia plávajúceho zariadenia v prístave je aj spoločnosť podľa § 6. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
paragraf-23.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, prístavný poriadok pre verejné prístavy a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, podmienky prevádzky plavidiel vo verejných prístavoch podľa § 39 písm. h) a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
paragraf-24 structuralparagraf-24.odsek-1 semantic− Pôvodný textRegister plavidiel je verejne prístupný zoznam obsahujúci súbor údajov o plavidlách, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do registra plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:
+ Nový textRegister plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa je neverejný a nahliadnuť do neho a žiadať z neho výpis alebo odpis môže ten, kto preukáže právny záujem. Do registra plavidiel sa zapisujú tieto údaje:
paragraf-24.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvlastník plavidla alebo spoluvlastníci,
+ Nový textvlastník plavidla alebo spoluvlastníci, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textosoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla,
+ Nový textosoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla, ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa trvalého pobytu, ak ide o právnickú osobu, názov, sídlo a identifikačné číslo,
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavidlá, ktoré podliehajú zápisu do registra plavidiel, musia používať štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textLoď vnútrozemskej plavby, prievozná loď a plávajúci stroj musia počas plavby niesť štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-28.odsek-6 textual− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny podľa odsekov 2 až 4.
+ Nový textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny a doklady podľa odsekov 2 až 4.
paragraf-29.odsek-4 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 50 rokov a potom každých päť rokov preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
paragraf-3.odsek-1 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodného toku. [1a)](#poznamky.poznamka-1a) Prevádzkovateľom vodnej cesty na inej vodnej ploche je správca inej vodnej plochy.
+ Nový textPrevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodohospodársky významných vodných tokov alebo správca drobného vodného toku [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „správca vodného toku“).
paragraf-30.odsek-3 semantic− Pôvodný textNáklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textNáklady spojené s vykonaním štátnej skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
paragraf-31.odsek-3 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textŽiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla musí pred štátnou skúškou absolvovať kvalifikačný kurz, ktorý pozostáva z teoretickej výučby a praktickej výučby. Náklady spojené s absolvovaním kvalifikačného kurzu uhradí žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla.
paragraf-34.odsek-2 textual− Pôvodný textKaždý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Štátnu plavebnú správu, Zbor požiarnej ochrany, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.
+ Nový textKaždý, kto zistí ohrozenie bezpečnosti prevádzky plavidla, je povinný bezodkladne vykonať opatrenia na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak tým nevystavuje vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život. V prípade, že nemôže konať uvedeným spôsobom, je povinný o hroziacom nebezpečenstve bezodkladne upovedomiť Štátnu plavebnú správu, Hasičský a záchranný zbor, Policajný zbor, prevádzkovateľa plavidla a prevádzkovateľa vodnej cesty.
paragraf-34.odsek-3 semantic− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. V prípade, že v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, sú povinné nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia [19a)](#poznamky.poznamka-19a) . Pri vzniku úrazu treba plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj príslušnému orgánu územnej samosprávy. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a nepresahuje hodnotu 50 000 Sk.
+ Nový textÚčastníkom plavebnej nehody je osoba, ktorá sa priamo aktívne alebo pasívne zúčastnila na plavebnej nehode.
paragraf-34.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je vodca plavidla povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.
+ Nový textÚčastník plavebnej nehody je povinný Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. Ak v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty a jej súčastí, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, je povinný nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia. [19a)](#poznamky.poznamka-19a) Pri vzniku úrazu je potrebné plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj Hasičskému a záchrannému zboru. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a zrejme nepresahuje hodnotu 10 000 eur.
paragraf-34.odsek-5 semantic− Pôvodný textOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle sú povinné poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
+ Nový textAk je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je účastník plavebnej nehody povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.
paragraf-34.odsek-6 semantic− Pôvodný textVodca alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné bezodkladne predložiť príslušným orgánom uvedeným v odseku 5 všetky písomné náležitosti súvisiace so vznikom, s priebehom a následkami plavebnej nehody.
+ Nový textÚčastník plavebnej nehody je povinný
paragraf-34.odsek-7 semantic− Pôvodný textPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
+ Nový textAk je to nevyhnutné na uvoľnenie alebo na ošetrenie zranenej osoby alebo na obnovenie plavebnej prevádzky, účastník plavebnej nehody môže premiestniť plavidlá, pritom je však povinný vyznačiť postavenie plavidiel po plavebnej nehode na nákrese, popísať situáciu a uviesť viditeľné stopy.
paragraf-34.odsek-8 semantic− Pôvodný textAk plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.
+ Nový textŠtátna plavebná správa sprístupní na účely vyšetrovania plavebnej nehody a vymáhania náhrady škody, ktorá vznikla plavebnou nehodou, osobné údaje o účastníkovi plavebnej nehody inému účastníkovi plavebnej nehody alebo osobe podľa odseku 6 písm. i) alebo poisťovni, s ktorou má prevádzkovateľ plavidla uzatvorenú zmluvu o poistení plavidla, na ich žiadosť, a to v rozsahu
paragraf-39d.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textŠtátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a školiteľ dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textzávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,
+ Nový textzávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou,
+ Nový textzávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
+ Nový textže plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou alebo príslušným orgánom cudzieho štátu vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
paragraf-39d.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností.
+ Nový textže plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností,
paragraf-39d.odsek-7 textual− Pôvodný textO zadržaní lodného osvedčenia podľa odseku 5 písm. c), ktoré bolo vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
+ Nový textO zadržaní preukazov a lodných osvedčení podľa odseku 5 písm. a) až c), ktoré boli vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
paragraf-39d.odsek-8 semantic− Pôvodný textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
+ Nový textPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] alebo obdobné doklady vydané príslušným orgánom cudzieho štátu aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
paragraf-39d.odsek-9 semantic− Pôvodný textPreukazy o odbornej spôsobilosti zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.
+ Nový textPreukazy o odbornej spôsobilosti vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou a zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie. Preukazy o odbornej spôsobilosti vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie vydané príslušným orgánom cudzieho štátu a zadržané podľa odseku 5 písm. b) zasiela Štátna plavebná správa príslušnému orgánu cudzieho štátu, ktorý preukaz o odbornej spôsobilosti alebo lodné osvedčenie vydal. Ak plavebný inšpektor zistí pri výkone štátneho odborného dozoru podľa § 39 písm. a) šiesteho bodu porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, postúpi vec Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
+ Nový textvstupovať na plavidlá a výcvikové plavidlá počas plavby alebo počas ich státia, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu a do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz a zúčastňovať sa priamo na kvalifikačnom kurze; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textodoberať potrebné vzorky,
+ Nový textnazerať do dokumentácie kvalifikačného kurzu, robiť si z nej výpisy, odpisy a zadržať túto dokumentáciu na účely vyhotovenia jej fotokópie,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textzadržať plavidlo alebo iné veci na účely získania dôkazu,
+ Nový textvyzvať vodcu plavidla, člena posádky plavidla alebo školiteľa, aby sa podrobil dychovej skúške; ak bola dychová skúška pozitívna, aby sa podrobil lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, ktoré môžu znížiť jeho schopnosť bezpečne viesť plavidlo,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textpoužívať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)
+ Nový textzadržať plavidlo alebo iné veci na účely získania dôkazu,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textvyžadovať potrebnú súčinnosť,
+ Nový textpoužívať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textvyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho konania, ak je dôvodné podozrenie, že osoba pácha priestupok alebo iný správny delikt,
+ Nový textvyžadovať potrebnú súčinnosť,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textzisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru na účely zistenia jej totožnosti,
+ Nový textvyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho konania, ak je dôvodné podozrenie, že osoba pácha priestupok alebo iný správny delikt,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textpožadovať pomoc Policajného zboru alebo obecnej polície, ak nemôže splnenie svojich úloh zabezpečiť vlastnými silami a prostriedkami,
+ Nový textzisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru na účely zistenia jej totožnosti,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-n semantic− Pôvodný textpožiadať každého o pomoc v prípade bezprostredného ohrozenia života a zdravia alebo majetku; kto bol o túto pomoc požiadaný, nemusí ju poskytnúť, ak by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo blízke osoby alebo ak tomu bránia iné dôležité okolnosti,
+ Nový textpožadovať pomoc Policajného zboru alebo obecnej polície, ak nemôže splnenie svojich úloh zabezpečiť vlastnými silami a prostriedkami,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-o textual− Pôvodný textna účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe uložiť iným osobám pokyny na vykonanie potrebných opatrení na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak sú schopné ich vykonať svojimi silami a prostriedkami a nevystavia tým vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život, prípadne zdravie alebo život iných osôb,
+ Nový textpožiadať každého o pomoc v prípade bezprostredného ohrozenia života a zdravia alebo majetku; kto bol o túto pomoc požiadaný, nemusí ju poskytnúť, ak by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo blízke osoby alebo ak tomu bránia iné dôležité okolnosti,
paragraf-39e.odsek-1.pismeno-p semantic− Pôvodný textukladať pokuty za priestupky v blokovom konaní.
+ Nový textna účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe uložiť iným osobám pokyny na vykonanie potrebných opatrení na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak sú schopné ich vykonať svojimi silami a prostriedkami a nevystavia tým vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život, prípadne zdravie alebo život iných osôb,
paragraf-39e.odsek-2 textual− Pôvodný textPosádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch a ďalšie osoby sú povinné
+ Nový textPosádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch osoba poverená vykonávaním kvalifikačného kurzu a ďalšie osoby sú povinné
paragraf-39e.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textumožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,
+ Nový textumožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, výcvikové plavidlo, do priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,
paragraf-39e.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textumožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,
+ Nový textumožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie a dokumentácie kvalifikačného kurzu, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 10 pracovných dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Ustanovenia prvej vety sa nevzťahujú na prípady uvedené v [§ 39 písm. o)] .
+ Nový textŠtátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 5 kalendárnych dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Plavebné opatrenie podľa § 39 písm. n) a plavebné opatrenie o okamžitom zastavení plavby podľa § 39 písm. o) zverejní Štátna plavebná správa na svojom webovom sídle a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v inom jazyku.
paragraf-40.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textporuší všeobecne záväzný právny predpis [24e)](#poznamky.poznamka-24e) o bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách,
+ Nový textporuší pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky,
paragraf-40.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34 ods. 3 až 6] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
+ Nový textporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
paragraf-40.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu.
+ Nový textpreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu,
paragraf-40.odsek-3 textual− Pôvodný textZa priestupok podľa odseku 1 písm. f) až n) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 písm. f) až q) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 26 až 28] ),
+ Nový textprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 24 ods. 8] a [§ 26 až 28] ),
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky.
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,
paragraf-41.odsek-2 semantic− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, na [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 4] a [14] a na [§ 39 písm. b)] , e) až i), [k)] , [n), o)] .
+ Nový textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, vykonávanie výmazu plavidla z registra a na [§ 3 ods. 2] , [§ 4 ods. 4] a [7] , [§ 5 ods. 9] , [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 14] , [§ 24 ods. 2] , [§ 39 písm. b)] , [d)] , [e) až i)] , [k)] , [n)] , [o)] .
paragraf-5.odsek-12 semantic− Pôvodný textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
+ Nový textÚhrada za používanie verejného prístavu sa neplatí v prípade nariadenia okamžitého zastavenia plavby podľa § 39 písm. o). Výnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
-
2010-01-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
+ Pridané ustanovenia (46)
(4) odsekŽiadosť o vydanie povolenia na výkon prepravy medzi prístavmi na území Slovenskej republiky zahraničným dopravcom obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
b) pismenoodôvodnenie žiadosti a podpis žiadateľa alebo štatutárneho orgánu žiadateľa.
(5) odsekK žiadosti o vydanie povolenia na výkon prepravy medzi prístavmi na území Slovenskej republiky zahraničným dopravcom sa prikladá
a) pismenovýpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
b) pismenokópia licencie alebo obdobného dokladu, ktorý preukazuje, že dopravca je oprávnený vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, a
c) pismenokópia osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne alebo kópia potvrdenia vydaného členským štátom, v ktorom je plavidlo registrované, alebo v ktorom má vlastník plavidla sídlo alebo miesto podnikania a potvrdzujúceho podmienky ustanovené v osobitnom predpise. [12e)](#poznamky.poznamka-12e)
§ 31a Zdravotná spôsobilosť člena posádky plavidla a vodcu malého plavidla paragraf(1) odsekZdravotnou spôsobilosťou sa rozumie telesná schopnosť a duševná schopnosť na výkon práce súvisiacej s prevádzkou plavidla.
(2) odsekZdravotná spôsobilosť môže byť na základe zdravotného stavu osoby podmienená
a) pismenopoužitím zdravotníckej pomôcky,
b) pismenopravidelným podrobovaním sa lekárskej prehliadke,
c) pismenoinými obmedzeniami podľa výsledkov lekárskej prehliadky.
(3) odsekZdravotná spôsobilosť sa posudzuje lekárskou prehliadkou. Lekárska prehliadka zahŕňa najmä vyšetrenie zrakovej a sluchovej ostrosti, farebného videnia, pohyblivosti horných a dolných končatín, neurologického, psychiatrického a kardiovaskulárneho stavu. Náklady spojené s posudzovaním zdravotnej spôsobilosti uhrádza ten, koho zdravotná spôsobilosť sa posudzuje (ďalej len „posudzovaná osoba“).
(4) odsekZdravotnú spôsobilosť posudzuje lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo (ďalej len „posudzujúci lekár“), ktorý má s posudzovanou osobou uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. [17b)](#poznamky.poznamka-17b)
(5) odsekPosudzujúci lekár je povinný
a) pismenoprihliadať pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti aj na predchádzajúce zápisy v zdravotnej dokumentácii [17c)](#poznamky.poznamka-17c) posudzovanej osoby,
b) pismenoposlať posudzovanú osobu na odborné vyšetrenie pri pochybnostiach o jej zdravotnej spôsobilosti,
c) pismenozaznamenať výsledky odborného vyšetrenia podľa písmena b) do zdravotnej dokumentácie posudzovanej osoby a
d) pismenouviesť výsledok lekárskej prehliadky v lekárskom posudku.
(6) odsekVyjadrenie o zdravotnej spôsobilosti v lekárskom posudku posudzujúci lekár uvedie slovami „zdravotne spôsobilý“, „zdravotne nespôsobilý“ alebo „zdravotne spôsobilý len za určitých podmienok“, pričom podmienky musia byť uvedené v lekárskom posudku.
(7) odsekMinimálne požiadavky na zdravotnú spôsobilosť a podrobnosti o jej posudzovaní, vylúčení a podmienení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky.
§ 43a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2009 paragraf(1) odsekOsvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané podľa [§ 5a ods. 5] zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti.
(2) odsekOsvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu vydané v súlade s Európskou dohodou o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru, ktorou je Slovenská republika viazaná, zostávajú v platnosti do doby skončenia ich platnosti, najdlhšie však do 30. júna 2016.
(12) odsekNáležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 5c Preprava nebezpečného tovaru paragraf(1) odsekPreprava nebezpečného tovaru po vodných cestách sa vykonáva v súlade s Európskou dohodou o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(2) odsekNa prepravu nebezpečného tovaru medzi Slovenskou republikou a tretím štátom sa vzťahuje Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(3) odsekAk dôjde pri preprave nebezpečného tovaru k plavebnej nehode alebo mimoriadnej udalosti na plavidle alebo na vodnej ceste napriek dodržaniu platných bezpečnostných opatrení a je potrebné prijať nové opatrenia, ministerstvo oznámi Európskej komisii opatrenia, ktoré navrhuje prijať.
§ 7a Príslušnosť k plavbe na Rýne paragraf(1) odsekŽiadosť o vydanie osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne obsahuje
a) pismenoidentifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. bodak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno a miesto podnikania,
2. bodak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) pismenoodôvodnenie žiadosti a podpis žiadateľa alebo štatutárneho orgánu žiadateľa.
(2) odsekK žiadosti o vydanie osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne sa prikladá
a) pismenokópia platného občianskeho preukazu alebo obdobného dokladu vydaného príslušným orgánom cudzieho štátu,
b) pismenovýpis z obchodného, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
c) pismenopri akciovej spoločnosti aj výpis zo zoznamu akcionárov, ak ide o listinné cenné papiere alebo výpis z účtu majiteľa cenných papierov, ak ide o zaknihované cenné papiere alebo obdobný výpis a kópia stanov akciovej spoločnosti alebo kópia obdobnej listiny,
d) pismenokópia lodného osvedčenia plavidla, na ktoré má byť osvedčenie o príslušnosti k plavbe na Rýne vydané, a
e) pismenovýpis z registra plavidiel alebo obdobný výpis.
(3) odsekPlatnosť osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne je dva roky.
(4) odsekVzor osvedčenia o príslušnosti k plavbe na Rýne je uvedený v prílohe č. 3.
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-22.odsek-11.pismeno-c textual− Pôvodný textmá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditovanou osobou podľa technických noriem,
+ Nový textmá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditujúcou [12f)](#poznamky.poznamka-12f) osobou podľa technických noriem,
paragraf-22.odsek-15 textual− Pôvodný textNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky medzinárodnej dohody o preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
+ Nový textNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky Európskej dohody o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
paragraf-29.odsek-4 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 65 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textNa vodcu malého plavidla sa primerane vzťahuje [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .
+ Nový textNa vodcu malého plavidla sa primerane vzťahujú [§ 29 ods. 1] a [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .
paragraf-40a.odsek-3.pismeno-k textual− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky.
paragraf-5a.odsek-10 textual− Pôvodný textŽiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.
+ Nový textSkúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.
paragraf-5a.odsek-11 semantic− Pôvodný textNáležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textŽiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.
paragraf-5a.odsek-8 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.
+ Nový textAk ministerstvo zistí, že poverená osoba nemá miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky alebo podniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru odníme jej poverenie.
paragraf-5a.odsek-9 semantic− Pôvodný textSkúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textŠtátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.
-
2009-06-01
+129 pridaných ~65 zmenených −32 zrušených+ Pridané ustanovenia (129)
a) pismenosvojimi vlastnosťami vyhovujú pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, požiadavkám na bezpečnosť členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste (ďalej len „prevádzková spôsobilosť“),
b) pismenosú postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a v prípade, že podliehajú klasifikácii, sú klasifikované podľa [§ 32] (ďalej len „technická spôsobilosť“).
(10) odsekSľub členov stálej odbornej komisie, spôsob rozhodovania a činnosť stálej odbornej komisie upraví štatút, ktorý vydá ministerstvo.
(11) odsekVykonávaním technickej prehliadky plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, poverí ministerstvo právnickú osobu, ak
a) pismenopožiada o poverenie vykonávať technické prehliadky plavidiel písomnou žiadosťou,
b) pismenonie je organizačne, personálne alebo finančne prepojená s výrobcom, dovozcom alebo predajcom plavidiel alebo s prevádzkovateľom vodnej dopravy,
c) pismenomá vnútornú organizačnú štruktúru a systém riadenia kvality na vykonávanie technických prehliadok odsúhlasený akreditovanou osobou podľa technických noriem,
d) pismenopreukáže, že osoba, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený, má vysokoškolské vzdelanie technického smeru a najmenej 5 rokov praxe v oblasti vnútrozemskej plavby,
e) pismenopreukáže bezúhonnosť osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo zodpovedným zástupcom, ak je ustanovený; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
f) pismenopreukáže právo užívania k vybaveniu potrebnému na vykonávanie technických prehliadok plavidiel,
(12) odsekMinisterstvo odoberie poverenie právnickej osobe, ak prestane spĺňať požiadavky podľa odseku 11 alebo sama požiada o odobratie poverenia.
(13) odsekPrevádzka zahraničného plavidla ( [§ 28 ods. 7] ) sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(14) odsekŠtátna plavebná správa je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená dočasne zastaviť alebo obmedziť prevádzku plavidla. Štátna plavebná správa zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidla, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
(15) odsekNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky medzinárodnej dohody o preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(16) odsekPravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vnútrozemských vodných cestách Slovenskej republiky a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(17) odsekPodrobnosti o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel, ktoré podliehajú registrácii a súčasne nepodliehajú povinnej klasifikácii, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(9) odsekStála odborná komisia môže spolupracovať s ďalšími oprávnenými expertmi.
§ 22a paragraf(1) odsekPred uplynutím platnosti lodného osvedčenia sa plavidlo na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla opätovne podrobí technickej prehliadke a prehliadke prevádzkovej spôsobilosti plavidla.
(2) odsekDoba platnosti lodného osvedčenia sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla a vyznačí sa v lodnom osvedčení; ak pôvodné lodné osvedčenie vydal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, zároveň sa informuje aj tento orgán.
(3) odsekAk sa pôvodné lodné osvedčenie nahradí novým lodným osvedčením, pôvodné lodné osvedčenie sa vráti príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorý lodné osvedčenie vydal.
(4) odsekAk je plavidlo dostatočne technicky a prevádzkovo spôsobilé, možno výnimočne na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa plavidla a bez vykonania technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla rozhodnúť o predĺžení platnosti lodného osvedčenia na dobu najviac šiestich mesiacov; takéto predĺženie sa vyznačí v lodnom osvedčení.
g) pismenozáložné právo a pohľadávky na plavidlo zabezpečené záložným právom,
h) pismenoplomby o zmene práva k plavidlu na základe doručenia verejnej listiny.
a) pismenodoklad preukazujúci nadobudnutie vlastníckeho práva k plavidlu,
b) pismenodoklad preukazujúci adresu sídla alebo trvalého pobytu,
c) pismenovýpis z obchodného registra alebo zriaďovacia listina, ak ide o právnickú osobu,
d) pismenovýpis zo živnostenského registra, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, a ak ide o fyzickú osobu, kópiu dokladu totožnosti,
e) pismenodoklad o výmaze z registra pôvodného zápisu alebo obdobný doklad preukazujúci, že plavidlo nie je registrované mimo územia Slovenskej republiky,
f) pismenozmluva uzatvorená s vlastníkom plavidla o prevádzke plavidla, ak prevádzkovateľ plavidla nie je jeho vlastníkom,
g) pismenorozhodnutie colného úradu o uvedení plavidla do colného režimu voľný obeh, ak bolo plavidlo dovezené zo štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie,
h) pismenocertifikát vydaný notifikovanou osobou a vyhlásenie o zhode vydané výrobcom pre malé plavidlá podľa osobitného predpisu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a) ak ide o malé plavidlo,
i) pismenoosvedčenie o schválení technickej dokumentácie vydané Štátnou plavebnou správou, ak ide o individuálnu stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu; ak ide o plavidlo, ktoré nebolo Štátnou plavebnou správou typovo schválené, certifikát orgánu, ktorý stavbu malého plavidla povolil a typovo schválil,
j) pismenocertifikát podľa písmena h), ak nejde o stavbu malého plavidla pre vlastnú potrebu.
(6) odsekPrevádzkovateľ plavidla je povinný oznámiť Štátnej plavebnej správe akékoľvek zmeny údajov zapisovaných do registra a doložiť o tom doklady, a to najneskôr do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.
(7) odsekŠtátna plavebná správa zmenu v registri plavidiel nevykoná, ak je
a) pismenoproti pôvodnému vlastníkovi vedené exekučné konanie alebo výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu, [13b)](#poznamky.poznamka-13b)
b) pismenovedené iné majetkovoprávne konanie alebo dedičské konanie týkajúce sa plavidla.
(8) odsekVýmaz plavidla z registra plavidiel vykoná Štátna plavebná správa len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, ak Štátna plavebná správa rozhodla o jeho trvalom vyradení z prevádzky. Pred výmazom plavidla z registra plavidiel je prevádzkovateľ plavidla povinný odovzdať Štátnej plavebnej správe všetky lodné listiny vzťahujúce sa k plavidlu.
(9) odsekNa účely registrácie plavidla môže za prevádzkovateľa plavidla konať iná osoba len na základe písomného splnomocnenia s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo na základe úradného rozhodnutia.
(15) odsekZa zápis údajov do lodných listín uvedených v odsekoch 12 až 14 zodpovedá vodca plavidla.
e) pismenopovolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.
c) pismenopovolenie na státie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave, ak je plávajúcim zariadením.
§ 39d paragraf(1) odsekŠtátny odborný dozor zahŕňa okrem úloh podľa [§ 39 písm. a)] aj zisťovanie, ako prevádzkovateľ plavidla, posádka plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle dodržiavajú tento zákon, súvisiace všeobecne záväzné právne predpisy, rozhodnutia vydané na jeho základe a medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(10) odsekPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa [§ 39 písm. p)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekÚlohy štátnej plavebnej správy na úseku štátneho odborného dozoru vykonáva Štátna plavebná správa určenými zamestnancami Štátnej plavebnej správy (ďalej len „plavebný inšpektor“).
(3) odsekPlavebných inšpektorov vymenúva a odvoláva riaditeľ Štátnej plavebnej správy.
(4) odsekPlavebný inšpektor sa pri výkone štátneho odborného dozoru preukazuje preukazom plavebného inšpektora.
(5) odsekAk plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí
a) pismenozávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,
b) pismenozávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie vydané Štátnou plavebnou správou,
c) pismenože plavidlo nemá platné lodné osvedčenie alebo nespĺňa požiadavky uvedené v lodnom osvedčení, ale taká neplatnosť alebo nesplnenie požiadaviek nepredstavuje nebezpečenstvo zjavné pre osoby na plavidle, pre životné prostredie alebo plavbu, zadrží Štátnou plavebnou správou vydané lodné osvedčenie a prevádzkovateľovi plavidla uloží v primeranej lehote vykonať opatrenia nevyhnutné na nápravu,
d) pismenože plavidlo nemá na palube lodné osvedčenie alebo zjavne ohrozuje bezpečnosť osôb na plavidle, životné prostredie alebo plavbu, môže zakázať plavidlu pokračovať v plavbe, kým nebudú prijaté uložené opatrenia nevyhnutné na nápravu; v tom prípade môže Štátna plavebná správa umožniť plavidlu bezpečne pokračovať na miesto, kde sa plavidlo skontroluje alebo opraví, ak je to vhodné pri skončení jeho prepravných činností.
(6) odsekAk prevádzkovateľ plavidla preukáže splnenie opatrení uložených podľa odseku 5 písm. c), Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla predĺži platnosť lodného osvedčenia alebo vydá nové lodné osvedčenie.
(7) odsekO zadržaní lodného osvedčenia podľa odseku 5 písm. c), ktoré bolo vydané iným členským štátom Európskej únie alebo iným zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo o zákaze pokračovať v plavbe vydanom podľa odseku 5 písm. d) plavidlu, ktorého lodné osvedčenie vydal iný členský štát Európskej únie alebo iný zmluvný štát Dohody o Európskom hospodárskom priestore, informuje Štátna plavebná správa príslušný orgán tohto členského štátu Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore do siedmich dní od zistenia tejto skutočnosti alebo uloženia zákazu.
(8) odsekPlavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru ďalej môže zadržať lodné listiny a doklady vydané podľa [§ 39 písm. j)] aj vtedy, ak je dôvodné podozrenie z ich falšovania alebo pozmeňovania. O zadržaní je plavebný inšpektor povinný vydať potvrdenie a odovzdať zadržané lodné listiny alebo doklady Štátnej plavebnej správe; Štátna plavebná správa bezodkladne postúpi vec orgánom činným v trestnom konaní.
(9) odsekPreukazy o odbornej spôsobilosti zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.
§ 39e paragraf(1) odsekPlavebný inšpektor je na účely výkonu štátneho odborného dozoru oprávnený
a) pismenovstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu; inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd, [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
b) pismenokontrolovať dodržiavanie tohto zákona, súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, rozhodnutí vydaných na jeho základe a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,
c) pismenovykonávať potrebné zisťovania,
d) pismenopožadovať potrebné vyjadrenia, údaje a vysvetlenia, ktoré sa týkajú uplatňovania tohto zákona,
e) pismenopožadovať od vodcu plavidla alebo členov lodnej posádky predloženie lodných listín podľa [§ 28] , preukazu o odbornej spôsobilosti a preukazu totožnosti,
f) pismenonazerať do príslušných lodných listín a listín súvisiacich s plavbou a zadržať tieto listiny na účely vyhotovenia fotokópií,
g) pismenoodoberať potrebné vzorky,
h) pismenozadržať plavidlo alebo iné veci na účely získania dôkazu,
i) pismenopoužívať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)
j) pismenovyžadovať potrebnú súčinnosť,
k) pismenovyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho konania, ak je dôvodné podozrenie, že osoba pácha priestupok alebo iný správny delikt,
l) pismenozisťovať totožnosť osoby podozrivej zo spáchania priestupku alebo iného správneho deliktu podľa tohto zákona, a ak nemožno zistiť jej totožnosť, predviesť ju na útvar Policajného zboru na účely zistenia jej totožnosti,
m) pismenopožadovať pomoc Policajného zboru alebo obecnej polície, ak nemôže splnenie svojich úloh zabezpečiť vlastnými silami a prostriedkami,
n) pismenopožiadať každého o pomoc v prípade bezprostredného ohrozenia života a zdravia alebo majetku; kto bol o túto pomoc požiadaný, nemusí ju poskytnúť, ak by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo blízke osoby alebo ak tomu bránia iné dôležité okolnosti,
o) pismenona účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe uložiť iným osobám pokyny na vykonanie potrebných opatrení na zabránenie hroziacemu nebezpečenstvu, ak sú schopné ich vykonať svojimi silami a prostriedkami a nevystavia tým vážnemu ohrozeniu svoje zdravie alebo život, prípadne zdravie alebo život iných osôb,
p) pismenoukladať pokuty za priestupky v blokovom konaní.
(2) odsekPosádka plavidla, osoby nachádzajúce sa na plavidle alebo v prístavoch a ďalšie osoby sú povinné
a) pismenopreukázať plavebnému inšpektorovi svoju totožnosť,
b) pismenoposkytnúť potrebnú súčinnosť pri výkone štátneho odborného dozoru a umožniť vykonanie štátneho odborného dozoru,
c) pismenovytvoriť vhodné podmienky na výkon štátneho odborného dozoru,
d) pismenostrpieť zadržanie plavidla a iných vecí potrebných na získanie dôkazov,
e) pismenoumožniť používanie technických prostriedkov na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zdokumentovanie protiprávnych konaní, [24d)](#poznamky.poznamka-24d)
f) pismenovykonať opatrenia uložené na odstránenie zistených nedostatkov,
g) pismenozdržať sa konania, ktoré zakázal alebo obmedzil plavebný inšpektor,
h) pismenoumožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu,
i) pismenoumožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia,
j) pismenovykonať pokyny uložené plavebným inšpektorom na účely zabránenia ohrozenia bezpečnosti vo vnútrozemskej plavbe, ak tým neohrozia svoj život alebo zdravie, prípadne život alebo zdravie iných osôb; škody alebo náklady, ktoré takým osobám v súvislosti s plnením pokynu plavebného inšpektora vznikli, znáša ten, kto hroziace nebezpečenstvo spôsobil.
(8) odsekAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
a) pismenoúmyselne zničí, poškodí, znečistí alebo neoprávnene odstráni, zamení, pozmení, zakryje, premiestni alebo umiestni signálne znaky upravujúce plavbu na vodných cestách, informačné zariadenie pre cestujúcich, vyvesený cestovný poriadok alebo neoprávnene používa také zariadenie,
b) pismenoporuší všeobecne záväzný právny predpis [24e)](#poznamky.poznamka-24e) o bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách,
c) pismenoúmyselne poškodí stavbu na vodnej ceste alebo iné zariadenie, ktoré je súčasťou tejto stavby,
d) pismenoako iná osoba nachádzajúca sa na plavidle nesplní príkaz vodcu plavidla na zaistenie bezpečnosti plavby a zachovania poriadku na plavidle alebo poruší povinnosti cestujúceho,
e) pismenoporuší povinnosti týkajúce sa používania vlajok a štandardy prezidenta ( [§ 25] ),
f) pismenonerešpektuje alebo poruší povinnosť uloženú v plavebnom opatrení Štátnej plavebnej správy,
g) pismenonerešpektuje alebo porušuje pokyny plavebného inšpektora pri výkone štátneho odborného dozoru alebo pokyny na zabezpečenie bezpečnosti plavebnej prevádzky,
h) pismenoporuší povinnosti vodcu plavidla ( [§ 28 ods. 15] , [§ 34 ods. 3 až 6] ) alebo člena posádky plavidla ( [§ 29 ods. 1 až 3] , [§ 30 ods. 4 a 6] ),
i) pismenovedie plavidlo bez preukazu o odbornej spôsobilosti,
j) pismenoako vodca plavidla alebo člen posádky plavidla sa odmietne podrobiť dychovej skúške alebo, ak bola dychová skúška pozitívna, podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou v súvislosti s riadením plavebnej premávky,
k) pismenoporuší povinnosti ustanovené týmto zákonom pri vykonávaní činností na vodnej ceste,
l) pismenovykonáva osobitnú prepravu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo pri tejto preprave poruší podmienky určené Štátnou plavebnou správou,
m) pismenonedodržiava Štátnou plavebnou správou nariadené zastavenie plavby alebo vykonáva plavbu s plavidlom na vodnej ceste, kde je plavba takého plavidla zakázaná,
n) pismenopreruší plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy alebo spôsobí plavebnú nehodu.
§ 40a Správne delikty paragraf(1) odsekMinisterstvo uloží pokutu od 165 eur do 1 670 eur dopravcovi, ak poruší oznamovaciu povinnosť podľa [§ 21a ods. 4] .
(2) odsekŠtátna plavebná správa môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.
(3) odsekŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 330 eur do 6 635 eur
a) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti ustanovené v tomto zákone ( [§ 22 a 23] , [§ 26 až 28] ),
b) pismenodopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti dopravcu stanovené v tomto zákone alebo povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,
c) pismenoprevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5] ),
d) pismenosprávcovi vodného toku, ak porušil povinnosti týkajúce sa udržiavania a zlepšovania podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách alebo ak neuposlúchol pokyn Štátnej plavebnej správy týkajúci sa vytýčenia plavebnej dráhy, vyznačenia plavebných prekážok na vodných cestách alebo ich odstránenia ( [§ 3 ods. 2] ),
e) pismenobezpečnostnému poradcovi, ktorý porušil povinnosti bezpečnostného poradcu ustanovené týmto zákonom,
f) pismenoosobe vykonávajúcej prepravu nebezpečného tovaru, ak neurčila bezpečnostného poradcu,
g) pismenoprevádzkovateľovi plávajúceho zariadenia, ktoré stojí na vodnej ceste alebo v prístave bez rozhodnutia Štátnej plavebnej správy o povolení státia,
h) pismenofyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak nedodržiava podmienky prevádzky plavidiel na vodných cestách a vo verejných prístavoch určené Štátnou plavebnou správou,
i) pismenofyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak prevádzkuje požičovňu plavidiel bez rozhodnutia o jej zriadení alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí alebo nedodržiava podmienky stanovené v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave,
j) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosti týkajúce sa zápisu a zmeny údajov v registri plavidiel,
k) pismenofyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou, porušením tohto zákona alebo pravidiel bezpečnosti prevádzky plavidla na vodných cestách, plavebného opatrenia alebo pokynu Štátnej plavebnej správy ohrozila bezpečnosť alebo plynulosť plavebnej prevádzky,
(4) odsekŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 165 eur do 1 660 eur
a) pismenosprávcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,
b) pismenovodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .
(5) odsekPri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
(6) odsekPokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 2, 3 a 4, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
(7) odsekPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
(8) odsekŠtátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa § 39d ods. 5 písm. a) na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39d ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
(9) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.
Výkon štátneho odborného dozoru skupinaParagrafovTechnická spôsobilosť a prevádzková spôsobilosť plavidiel skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (65)
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie, výskumu a vysokých škôl.
+ Nový textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, uznanej klasifikačnej spoločnosti, právnickej osoby poverenej ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] , výskumu a vysokých škôl.
paragraf-22 structuralparagraf-22.odsek-1 semantic− Pôvodný textPlavidlá musia svojimi vlastnosťami vyhovovať pravidlám bezpečnosti prevádzky plavidla, pravidlám prepravy nebezpečných tovarov a podmienkam na vodnej ceste.
+ Nový textNa vodných cestách možno prevádzkovať len plavidlá, ktoré
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textPlavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12e)](#poznamky.poznamka-12e) (ďalej len „klasifikačná organizácia").
+ Nový textPred uvedením plavidla, ktoré podlieha registrácii, do prevádzky sa vykoná overenie technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidla na žiadosť prevádzkovateľa plavidla. Štátna plavebná správa vydá na základe výsledkov overenia lodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla.
paragraf-22.odsek-3 semantic− Pôvodný textPrehliadky plavidiel vykonáva Štátna plavebná správa na účel overenia ich spôsobilosti na prevádzku plavidiel pri vydaní lodného osvedčenia ( [§ 28 ods. 8] ), predĺženia jeho platnosti alebo pri vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
+ Nový textTechnickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne nepodlieha povinnej klasifikácii, overí Štátna plavebná správa vykonaním prehliadky plavidla; na účely vydania lodného osvedčenia, predĺženia platnosti lodného osvedčenia alebo vykonania zmien a doplnkov v lodnom osvedčení môže Štátna plavebná správa uznať doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie, iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore alebo tretieho štátu, ktorý preukazuje, že plavidlo spĺňa požiadavky na technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť podľa tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
paragraf-22.odsek-4 textual− Pôvodný textPrevádzka plavidla registrovaného v zahraničí sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv alebo so súhlasom a za podmienok určených Štátnou plavebnou správou.
+ Nový textTechnickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, overí stála odborná komisia na základe výsledkov technickej prehliadky plavidla a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla.
paragraf-22.odsek-5 semantic− Pôvodný textŠtátna plavebná správa je v záujme bezpečnosti prevádzky plavidla oprávnená vyhlásiť jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie. O dočasnom zastavení alebo obmedzení tejto prevádzky Štátna plavebná správa včas upovedomí užívateľov vodných ciest a prístavov. Štátna plavebná správa zruší dočasné zastavenie alebo obmedzenie prevádzky plavidiel, ak pominú dôvody na jej dočasné zastavenie alebo obmedzenie.
+ Nový textPrehliadku prevádzkovej spôsobilosti plavidla, ktoré podlieha registrácii a súčasne podlieha povinnej klasifikácii, vykonáva stála odborná komisia.
paragraf-22.odsek-6 semantic− Pôvodný textNebezpečné tovary možno dopravovať vodnou cestou plavidlami spĺňajúcimi podmienky medzinárodnej dohody o preprave nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách, ktorou je Slovenská republika viazaná, a pod dozorom Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textStála odborná komisia je zložená z predsedu a z ďalších najmenej troch členov; členmi stálej odbornej komisie sú odborníci z oblasti projektovania a stavby plavidiel a konštrukcie lodných motorov, z oblasti prevádzky vnútrozemskej plavby s odbornou spôsobilosťou na funkciu lodného kapitána I. triedy a zamestnanci Štátnej plavebnej správy.
paragraf-22.odsek-7 semantic− Pôvodný textPravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla po vnútrozemských vodných cestách Slovenskej republiky a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov po vnútrozemských vodných cestách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textPredsedom stálej odbornej komisie je riaditeľ Štátnej plavebnej správy.
paragraf-22.odsek-8 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textĎalších členov stálej odbornej komisie vymenúva a odvoláva predseda stálej odbornej komisie. Členovia stálej odbornej komisie, ktorí nie sú zamestnancami Štátnej plavebnej správy, sú povinní predložiť pri vymenovaní písomné vyhlásenie o tom, že svoje povinnosti vyplývajúce z členstva budú plniť nestranne a nezávisle.
paragraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textZa riadny stav plavidla a spôsobilosť plavidla na prevádzku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť prevádzky plavidla a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.
+ Nový textZa riadny stav plavidla a technickú spôsobilosť a prevádzkovú spôsobilosť plavidla zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť svojej prevádzky, plynulosť a bezpečnosť plavebnej prevádzky na vodnej ceste a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textPred uvedením plavidla do prevádzky alebo pri zmene jeho určenia je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať sa dokladom o klasifikácii plavidla ( [§ 32 ods. 3] ) a požiadať Štátnu plavebnú správu o vykonanie prehliadky plavidla na vydanie lodného osvedčenia alebo osobitného povolenia na prevádzku plavidla. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dovezené plavidlo postavené alebo zrekonštruované v cudzine; okrem toho je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať, že plavidlo bolo prepustené do príslušného colného režimu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na plavidlá, ktoré nie sú registrované ( [§ 24 ods. 3] ).
+ Nový textStátie plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave je možné iba s platným lodným osvedčením a na základe rozhodnutia o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave. O povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave rozhoduje Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla po vydaní lodného osvedčenia. Štátna plavebná správa v rozhodnutí o povolení státia plávajúceho zariadenia na vodnej ceste alebo v prístave upraví podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Povolenie státia plávajúceho zariadenia sa vydáva na dobu určitú, najviac na dobu platnosti lodného osvedčenia plávajúceho zariadenia.
paragraf-23.odsek-4 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 5]
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 8]
paragraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textRegister plavidiel je verejne prístupný zoznam plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do evidencie plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:
+ Nový textRegister plavidiel je verejne prístupný zoznam obsahujúci súbor údajov o plavidlách, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do registra plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:
paragraf-24.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvlastník plavidla,
+ Nový textvlastník plavidla alebo spoluvlastníci,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textprevádzkovateľ plavidla,
+ Nový textosoba, ktorá vykonáva prevádzku plavidla vo vlastnom mene a na základe zmluvy s vlastníkom plavidla, prípadne všetky osoby, s ktorými vlastník plavidla uzavrel zmluvu o prevádzke plavidla,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textpoznávacie značky plavidla,
+ Nový textevidenčné označenie plavidla,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný texttechnické údaje o plavidle, ako napríklad rozmery, užitočná hmotnosť, pri osobných lodiach najväčší povolený počet cestujúcich,
+ Nový texttechnické údaje o plavidle, rok a miesto stavby plavidla,
paragraf-24.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textdátum zápisu alebo výmazu plavidla z evidencie plavidiel.
+ Nový textdátum zápisu alebo výmazu plavidla z registra plavidiel,
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textPri uvedení plavidla do prevádzky zapíše Štátna plavebná správa plavidlo do evidencie plavidiel a pridelí mu poznávacie značky.
+ Nový textNa základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla Štátna plavebná správa zapíše plavidlo do registra plavidiel a pridelí mu evidenčné označenie; za označenie plavidla evidenčným označením zodpovedá prevádzkovateľ plavidla.
paragraf-24.odsek-3 textual− Pôvodný textDo evidencie plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW, alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 .
+ Nový textDo registra plavidiel sa zapisujú plavidlá, ktorých celková hmotnosť vrátane povolenej užitočnej hmotnosti presahuje 1 000 kg alebo výkon pohonného strojového zariadenia je väčší ako 4 kW alebo plocha plachiet je väčšia ako 12 m 2 .
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textDo evidencie plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nie sú registrované v cudzích štátoch. Plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt mimo územia Slovenskej republiky, možno zapísať do registra plavidiel len na základe predloženia dokladu o výmaze z registra pôvodného zápisu.
+ Nový textDo registra plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, a nie sú registrované v cudzích štátoch.
paragraf-24.odsek-5 semantic− Pôvodný textVýmaz plavidla z evidencie plavidiel vykoná Štátna plavebná správa len na základe žiadosti vlastníka plavidla alebo v prípade, keď Štátna plavebná správa rozhodla o jeho trvalom vyradení z prevádzky.
+ Nový textPrílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavidlá zapísané do evidencie plavidiel majú právo používať štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textPlavidlá, ktoré podliehajú zápisu do registra plavidiel, musia používať štátnu vlajku Slovenskej republiky. [14)](#poznamky.poznamka-14)
paragraf-26.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textúdaje o zložení a počte členov posádky plavidla,
+ Nový textúdaje o počte členov posádky plavidla a počte cestujúcich,
paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textpo uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 10] ,
+ Nový textpo uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 11] ,
paragraf-28.odsek-10 semantic− Pôvodný textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.
+ Nový textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
paragraf-28.odsek-11 semantic− Pôvodný textZoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
+ Nový textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.
paragraf-28.odsek-12 semantic− Pôvodný textLodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.
+ Nový textZoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
paragraf-28.odsek-13 semantic− Pôvodný textStrojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.
+ Nový textLodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.
paragraf-28.odsek-14 semantic− Pôvodný textKlasifikačný preukaz je verejná listina, ktorou sa osvedčuje, že plavidlo spĺňa podmienky technickej spôsobilosti na plavbu. Vydáva ho klasifikačná organizácia na dobu určitú, najviac na desať rokov.
+ Nový textStrojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.
paragraf-28.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textlodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
+ Nový textlodné osvedčenie, dočasné lodné osvedčenie alebo doplnkové lodné osvedčenie; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textv prípade, ak plavidlo vykonáva medzinárodnú verejnú vodnú dopravu a prepravuje aj tovar, ktorý podlieha colnému dohľadu, osvedčenie o vhodnosti plavidla na prevoz tovarov s colnými uzáverami, ak je takým zariadením vybavené.
+ Nový textv prípade, ak plavidlo vykonáva medzinárodnú verejnú vodnú dopravu a prepravuje aj tovar, ktorý podlieha colnému dohľadu, osvedčenie o vhodnosti plavidla na prevoz tovarov s colnými uzáverami, ak je takým zariadením vybavené,
paragraf-28.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textdoklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla.
+ Nový textdoklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla,
paragraf-28.odsek-7 semantic− Pôvodný textLodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.
+ Nový textLodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách. Za zahraničné plavidlo sa nepovažuje plavidlo, ktorému bolo vydané lodné osvedčenie alebo obdobný doklad v inom členskom štáte Európskej únie alebo v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-28.odsek-8 semantic− Pôvodný textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Plávajúcemu zariadeniu zároveň vydá povolenie na státie, v ktorom sú upravené podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Lodné osvedčenie a povolenie na státie sa vydáva na dobu určitú, najviac na desať rokov.
+ Nový textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Lodné osvedčenie a doplnkové lodné osvedčenie sa vydávajú na dobu určitú. Doba platnosti lodného osvedčenia nového plavidla je najviac päť rokov, ak ide o osobnú loď, alebo desať rokov, ak ide o ostatné plavidlá. Doba platnosti lodného osvedčenia plavidla, ktoré je už v prevádzke, sa určí na základe overených výsledkov technickej prehliadky a prehliadky prevádzkovej spôsobilosti plavidla; v tom prípade doba platnosti nesmie prekročiť doby platnosti podľa štvrtej vety.
paragraf-28.odsek-9 semantic− Pôvodný textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
+ Nový textDočasné lodné osvedčenie je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu určitú.
paragraf-3.odsek-2 textual− Pôvodný textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy a za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy, za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách a ich odstraňovanie na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.
paragraf-30.odsek-3 textual− Pôvodný textNáklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby na simulátore a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textNáklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textKlasifikácia plavidla je jeho zaradenie do klasifikačnej triedy podľa pravidiel na klasifikáciu. Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie, pri zmene určenia plavidla alebo po uplynutí doby platnosti klasifikačného preukazu.
+ Nový textKlasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie a pri zmene určenia plavidla.
paragraf-32.odsek-2 textual− Pôvodný textKlasifikáciu plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel a vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel. Pravidlá na klasifikáciu a stavbu lodí vydáva klasifikačná organizácia po predchádzajúcom schválení ministerstvom.
+ Nový textKlasifikáciu plavidiel vykonáva uznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom podľa [§ 22 ods. 11] . Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel, vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel a vydáva klasifikačný preukaz plavidla.
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textZaradenie plavidla do klasifikačnej triedy, zmeny a obnovenie klasifikačnej triedy vykonáva klasifikačná organizácia na základe výsledkov prehliadky plavidla. O zaradení plavidla do klasifikačnej triedy vydá klasifikačný preukaz plavidla.
+ Nový textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo stavané.
paragraf-32.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textsamohybné lode s pohonom s výkonom hlavných strojov 40 kW a viac,
+ Nový textplavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré nie sú malými plavidlami,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textnesamohybné lode s modulom súčinu hlavných rozmerov (dĺžka x šírka x výška boku) väčším ako 100 m 3 ,
+ Nový textplavidlá bez vlastného strojového pohonu, ktoré nie sú malými plavidlami, s výtlakom väčším ako 100 m 3 ,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, lode prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
+ Nový textprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ktoré nie sú malými plavidlami, plavidlá prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textplavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy,
+ Nový textplavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy.
paragraf-32.odsek-5 semantic− Pôvodný textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené; zoznam vodných ciest geograficky rozdelených na plavebné zóny je uvedený v prílohe č. 3. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.
+ Nový textUznaná klasifikačná spoločnosť alebo právnická osoba poverená ministerstvom schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.
paragraf-39.odsek-1 structuralparagraf-39b.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný texto polohe plavidla, náklade na plavidle, mimoriadnych udalostiach na plavidle a na vodnej ceste prevádzkovateľ plavidla alebo vodca plavidla.
+ Nový texto polohe plavidla, náklade na plavidle, mimoriadnych udalostiach na plavidle a na vodnej ceste vodca plavidla.
paragraf-39b.odsek-3 textual− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.
+ Nový textVodca plavidla, ktoré nie je malým plavidlom, podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.
paragraf-4.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa vodných cestách nemožno zriaďovať a prevádzkovať zariadenia, ktoré by mohli ohroziť zdravie alebo život osôb vykonávajúcich plavbu a zhoršiť alebo znemožniť plavbu. Všetky plavebné prekážky prevádzkovateľ vodnej cesty musí označiť signálnymi znakmi a udržiavať ich v riadnom stave.
+ Nový textŠtátna plavebná správa uloží plavebné opatrenie podľa odseku 4 minimálne 10 pracovných dní pred plánovanou činnosťou na vodnej ceste alebo v jej ochrannom pásme a zároveň ho zverejní na svojej internetovej stránke a na vývesnej tabuli Štátnej plavebnej správy; plavebné opatrenie sa môže okrem štátneho jazyka uložiť aj v anglickom jazyku alebo nemeckom jazyku, prípadne aj v inom jazyku. Ustanovenia prvej vety sa nevzťahujú na prípady uvedené v [§ 39 písm. o)] .
paragraf-4.odsek-6 semantic− Pôvodný textPontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Štátnej plavebnej správy. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Štátna plavebná správa po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.
+ Nový textNa vodných cestách nemožno zriaďovať a prevádzkovať zariadenia, ktoré by mohli ohroziť zdravie alebo život osôb vykonávajúcich plavbu a zhoršiť alebo znemožniť plavbu. Všetky plavebné prekážky prevádzkovateľ vodnej cesty musí označiť signálnymi znakmi a udržiavať ich v riadnom stave.
paragraf-4.odsek-7 textual− Pôvodný textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
+ Nový textPontónové mosty cez vodné cesty možno zriaďovať iba vo výnimočných prípadoch a so súhlasom prevádzkovateľa vodnej cesty a Štátnej plavebnej správy. Podmienky na prevádzku pontónových mostov určuje Štátna plavebná správa po dohode s prevádzkovateľom vodnej cesty. Počas vysokých prietokov a v zimnom období sa musia pontónové mosty primerane zabezpečiť alebo z vodnej cesty odstrániť.
paragraf-40 structuralparagraf-40.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtátna plavebná správa môže členovi posádky plavidla, ktorý je cudzincom, uložiť na území Slovenskej republiky zákaz činnosti, na ktorú je odborne spôsobilý, rozhodnutím v správnom konaní na dobu jedného roka, ak porušil povinnosti vyplývajúce z tohto zákona alebo ak tieto povinnosti hrubo a opakovane porušuje.
+ Nový textPriestupku na úseku vnútrozemskej plavby sa dopustí ten, kto
paragraf-40.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 10 000 do 200 000 Sk
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu do 165 eur.
paragraf-40.odsek-3 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 200 000 do 500 000 Sk, ak prevádzkovateľ plavidla, užívateľ verejného prístavu, správca verejného prístavu alebo dopravca
+ Nový textZa priestupok podľa odseku 1 písm. f) až n) možno uložiť pokutu do 330 eur a zákaz činnosti do jedného roka.
paragraf-40.odsek-4 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 5 000 Sk do 50 000 Sk
+ Nový textV blokovom konaní možno uložiť za priestupky podľa odseku 1 pokutu do 165 eur.
paragraf-40.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
+ Nový textPriestupky podľa odseku 1 prejednáva Štátna plavebná správa.
paragraf-40.odsek-6 semantic− Pôvodný textSankciu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 1 a 2, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie povinnosti.
+ Nový textNa konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. [24)](#poznamky.poznamka-24)
paragraf-41.odsek-2 semantic− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk a na [§ 6 až 6e] .
+ Nový textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk, na [§ 6 až 6e] , [§ 22 ods. 4] a [14] a na [§ 39 písm. b)] , e) až i), [k)] , [n), o)] .
paragraf-5.odsek-12 semantic− Pôvodný textUžívanie verejných prístavov podlieha úhrade.
+ Nový textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
paragraf-5.odsek-13 semantic− Pôvodný textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
+ Nový textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-14 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
paragraf-5.odsek-15 semantic− Pôvodný textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
+ Nový textPoužívanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.
− Zrušené ustanovenia (32)
(10) odsekPodrobnosti o zaradení plavidla do klasifikačnej triedy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
e) pismenoplavidlá určené len na športové a oddychové účely s dĺžkou trupu väčšou ako 12 m určené na uvedenie na trh,
f) pismenomalé plavidlá podliehajúce registrácii prevádzkované podľa osobitného predpisu. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)
(6) odsekOdborný technický dozor zahŕňa plavidlá podľa odseku 4, kontajnery, výmenné nadstavby a prepravu nebezpečných tovarov vo vodnej doprave podľa [§ 22 ods. 1] . Odborný technický dozor počas stavby, rekonštrukcie alebo pri zmene určenia plavidla vykonáva klasifikačná organizácia a počas plavebnej prevádzky Štátna plavebná správa.
(7) odsekPlavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12e)](#poznamky.poznamka-12e) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.
(8) odsekPred uvedením plavidla do prevádzky sa vykoná overenie technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla vrátane jeho vyskúšania pred komisiou, v ktorej sú zástupcovia Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie a ďalších oprávnených expertov.
(9) odsekKlasifikačná organizácia schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.
(2) odsekÚlohy štátnej plavebnej správy na úseku štátneho odborného dozoru podľa odseku 1 písm. a) vykonáva Štátna plavebná správa určenými zamestnancami Štátnej plavebnej správy (ďalej len „plavebný inšpektor“).
(3) odsekPlavebných inšpektorov ustanovuje riaditeľ Štátnej plavebnej správy.
(4) odsekPlavební inšpektori majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu. Inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
(5) odsekAk plavebný inšpektor pri výkone štátneho odborného dozoru zistí
a) pismenozávažné alebo opakované porušenie tohto zákona alebo súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, môže členovi posádky plavidla zadržať preukaz o odbornej spôsobilosti alebo vodcovi malého plavidla preukaz odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla,
b) pismenozávady alebo nedostatky na plavidle, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť prevádzky plavidla, bezpečnosť prepravy nebezpečných tovarov alebo bezpečnosť prepravy na vodnej ceste, môže zadržať lodné osvedčenie.
(6) odsekPreukazy o odbornej spôsobilosti zadržané podľa odseku 5 písm. a) a lodné osvedčenie zadržané podľa odseku 5 písm. b) postúpi plavebný inšpektor Štátnej plavebnej správe na ďalšie konanie.
(7) odsekPlavebný inšpektor sa pri výkone štátneho odborného dozoru preukazuje preukazom plavebného inšpektora.
(8) odsekPosádky plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle a v prístavoch sú povinné umožniť plavebným inšpektorom vstup na plavidlo, do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu, umožniť nahliadnuť do plavebnej dokumentácie, poskytnúť potrebné dokumenty, informácie a vysvetlenia.
(9) odsekPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. p) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak porušil povinnosť zachovania bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla, vedenia plavidla a vybavenia plavidla na bezpečnú plavbu ( [§ 22 a 23] , [§ 26 až 28] a [§ 34] ),
b) pismenodopravcovi, ak vykonával verejnú vodnú dopravu bez licencie ( [§ 7 ods. 5] ) alebo ak porušil povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd o vnútrozemskej plavbe, ktorými je Slovenská republika viazaná,
c) pismenoprevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),
d) pismenofyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy,
e) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak použil lodné palivo určené na spálenie počas prevádzky plavidla s obsahom síry vyšším ako 0,1 % hmotnostného.
a) pismenoopakovane porušil povinnosti uvedené v odseku 3,
b) pismenoporušil pravidlá a podmienky prepravy nebezpečných tovarov.
a) pismenosprávcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo prevádzkovateľovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,
b) pismenoprevádzkovateľovi plavidla alebo vodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .
(7) odsekPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
(8) odsekŠtátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa [§ 39 ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39 ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
(9) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.
(16) odsekPoužívanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-21b.odsek-1 textual− Pôvodný textAk nosnosť plavidiel zapísaných v registri plavidiel podľa [§ 24] dosiahne viac ako 100 000 ton, ministerstvo zriaďuje a spravuje osobitné bežné účty vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len „účty“) podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) v Štátnej pokladnici vedené v slovenskej mene.
+ Nový textAk nosnosť plavidiel zapísaných v registri plavidiel podľa [§ 24] dosiahne viac ako 100 000 ton, ministerstvo zriaďuje a spravuje osobitné bežné účty vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len „účty“) podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) v Štátnej pokladnici vedené v eurách.
-
2008-06-01
+37 pridaných ~16 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (37)
(6) odsekĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.
(4) odsekVodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.
§ 39a paragraf(1) odsekRiečne informačné služby sú bezodplatné, interoperabilné a harmonizované informačné služby, ktorých aplikácia je zameraná na podporu riadenia plavby a dopravy v rámci vnútrozemskej plavby vrátane spojení s ostatnými druhmi dopravy; riečne informačné služby zahŕňajú služby, ako sú informácie o vodnej ceste, informácie o momentálnej plavebnej situácii, strategické informácie o plavebnej situácii, riadenie plavby, pomoc pri plavebnej nehode, informácie pre riadenie dopravy, štatistiky a colné služby, ako aj poplatky za užívanie vodných ciest a prístavné poplatky.
(2) odsekRiečne informačné služby sa vzťahujú na vodné cesty klasifikačnej triedy IV a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy v Slovenskej republike, ktoré sú prepojené vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy s vodnou cestou klasifikačnej triedy IV alebo vodnou cestou vyššej klasifikačnej triedy iného členského štátu Európskej únie vrátane prístavov na týchto vodných cestách.
(3) odsekInformácie o vodnej ceste sú geografické, hydrologické a administratívne informácie o vodnej ceste; informácie o vodnej ceste sú jednosmerné informácie, a to z brehu na loď alebo z brehu do kancelárie užívateľa riečnych informačných služieb.
(4) odsekInformácie o momentálnej plavebnej situácii sú informácie, ktoré ovplyvňujú bezprostredné navigačné rozhodnutia v skutočnej plavebnej situácii a v blízkom geografickom okolí.
(5) odsekStrategické informácie o plavebnej situácii sú informácie, ktoré ovplyvňujú strednodobé a dlhodobé rozhodnutia užívateľov riečnych informačných služieb.
(6) odsekAplikácia riečnych informačných služieb je poskytovanie riečnych informačných služieb prostredníctvom na to určených systémov.
(7) odsekCentrum riečnych informačných služieb je miesto, z ktorého prevádzkový personál riadi riečne informačné služby.
(8) odsekUžívatelia riečnych informačných služieb sú rôzne skupiny užívateľov vrátane vodcov plavidiel, prevádzkového personálu riečnych informačných služieb, prevádzkovateľov plavebných komôr, plavebných správ, prevádzkovateľov prístavov, personálu v kalamitných centrách pohotovostných služieb, manažérov nautického servisu, lodných zasielateľov a sprostredkovateľov prepravy nákladu.
(9) odsekInteroperabilita riečnych informačných služieb je zjednotenie riečnych informačných služieb, obsahov údajov, formátov a frekvencií výmeny údajov takým spôsobom, že užívatelia riečnych informačných služieb majú prístup k rovnakým službám a informáciám na európskej úrovni.
§ 39b paragraf(1) odsekNa účely plavby a plánovania cesty na vodných cestách Štátna plavebná správa poskytuje užívateľom riečnych informačných služieb najmä tieto informácie:
a) pismenoos vodnej cesty s určením kilometrovníka,
b) pismenoobmedzenia plavidiel alebo zostáv z hľadiska dĺžky, šírky, ponoru a najvyššieho pevného bodu plavidla nad hladinou,
c) pismenoprevádzkové časy objektov obmedzujúcich plavbu, najmä plavebných komôr,
d) pismenolokalizáciu prístavov,
e) pismenoreferenčné údaje z vodočetných staníc vzťahujúce sa na plavbu.
(2) odsekŠtátnej plavebnej správe poskytuje informácie
a) pismenopodľa odseku 1 písm. a) až d) správca vodného toku,
b) pismenopodľa odseku 1 písm. e) a ďalšie informácie týkajúce sa klimatických podmienok na vodných cestách Slovenský hydrometeorologický ústav,
c) pismenoo polohe plavidla, náklade na plavidle, mimoriadnych udalostiach na plavidle a na vodnej ceste prevádzkovateľ plavidla alebo vodca plavidla.
(3) odsekVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla podáva Štátnej plavebnej správe hlásenia z lode, ktoré obsahujú údaje o plavidle v zostave, náklade, posádke a cestujúcich.
(4) odsekZa správne a včasné poskytovanie informácií podľa odseku 2 zodpovedá ten, kto ich poskytuje.
(5) odsekInformácie podľa odsekov 1 a 2 a hlásenia z lode podľa odseku 3 sa poskytujú v elektronickej forme.
(6) odsekPlavebné opatrenia vrátane informácií o vodnom stave a hlásení o ľadochodoch na vodných cestách sa poskytujú ako štandardné kódované správy, ktoré sa dajú načítať. Štandardná správa obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre bezpečnosť a plynulosť plavebnej prevádzky; tieto správy sa poskytujú v elektronickej forme.
§ 39c Typové schválenie, ochrana osobných údajov a používanie automatického identifikačného systému paragraf(1) odsekTypové schválenie zariadení riečnych informačných služieb udelené iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.
(2) odsekNa zhromažďovanie, spracovávanie, používanie a uchovávanie osobných údajov potrebných na prevádzku riečnych informačných služieb sa vzťahujú osobitné predpisy. [24b)](#poznamky.poznamka-24b)
(3) odsekNa používanie automatického identifikačného systému sa vzťahujú osobitné predpisy. [24c)](#poznamky.poznamka-24c)
a) pismenosprávcovi vodného toku, vodcovi plavidla alebo prevádzkovateľovi plavidla alebo Slovenskému hydrometeorologickému ústavu, ak neposkytne Štátnej plavebnej správe informácie podľa [§ 39b ods. 2] ,
b) pismenoprevádzkovateľovi plavidla alebo vodcovi plavidla, ak nepodá Štátnej plavebnej správe hlásenie z lode podľa [§ 39b ods. 3] .
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa [§ 39 ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39 ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
(9) odsekOdvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.
Riečne informačné služby skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe č. 1] .
paragraf-29.odsek-1 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, ktorá musí byť zdravotne spôsobilá a musí mať služobnú lodnícku knižku vydanú Štátnou plavebnou správou.
+ Nový textČlen posádky plavidla je fyzická osoba vykonávajúca práce súvisiace s prevádzkou plavidla, ktorá musí byť zdravotne spôsobilá, bezúhonná, musí mať požadované vzdelanie a vek [16a)](#poznamky.poznamka-16a) a služobnú lodnícku knižku.
paragraf-29.odsek-2 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30 ods. 1] .
+ Nový textZa bezúhonného sa na účely získania spôsobilosti člena posádky plavidla považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
paragraf-29.odsek-3 semantic− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla musí byť odborne spôsobilý podľa [§ 30 ods. 1] .
paragraf-29.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
paragraf-29.odsek-5 semantic− Pôvodný textĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.
+ Nový textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
paragraf-3.odsek-3 semantic− Pôvodný textVodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.
+ Nový textSprávca vodného toku zabezpečí vytvorenie, aktualizáciu a publikovanie elektronických plavebných máp pre vodné cesty klasifikačnej triedy Va a vodné cesty vyššej klasifikačnej triedy.
paragraf-30.odsek-5 semantic− Pôvodný textPreukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textPreukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17) Zoznam kapitánskych osvedčení je uvedený v [prílohe č. 2] .
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textNa vodcu malého plavidla sa primerane vzťahuje [§ 30 ods. 1 až 3] .
+ Nový textNa vodcu malého plavidla sa primerane vzťahuje [§ 30 ods. 1 až 3] a [5] .
paragraf-32.odsek-5 semantic− Pôvodný textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.
+ Nový textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené; zoznam vodných ciest geograficky rozdelených na plavebné zóny je uvedený v prílohe č. 3. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.
paragraf-39.odsek-9 textual− Pôvodný textPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. l) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. p) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-40.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
+ Nový textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 5 000 Sk do 50 000 Sk
paragraf-40.odsek-5 semantic− Pôvodný textSankciu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 1 a 2, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie povinnosti.
+ Nový textPri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť konania, na jeho následky, na dobu jeho trvania a na rozsah spôsobenej škody.
paragraf-40.odsek-6 semantic− Pôvodný textPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textSankciu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Štátna plavebná správa dozvedela o tom, že právnická osoba alebo fyzická osoba porušila povinnosti podľa odsekov 1 a 2, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď nastalo porušenie povinnosti.
paragraf-40.odsek-7 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať
+ Nový textPokuty uložené podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-40.odsek-8 semantic− Pôvodný textOdvolanie proti rozhodnutiu o odňatí preukazu o odbornej spôsobilosti alebo lodného osvedčenia nemá odkladný účinok.
+ Nový textŠtátna plavebná správa môže rozhodnutím odňať
− Zrušené ustanovenia (2)
a) pismenočlenovi posádky plavidla alebo vodcovi malého plavidla ňou vydaný preukaz o odbornej spôsobilosti zadržaný podľa [§ 39 ods. 5 písm. a)] na určitý čas, najviac tri roky, a v prípade straty zdravotnej spôsobilosti natrvalo; vrátenie odňatého preukazu je podmienené preskúšaním jeho držiteľa,
b) pismenolodné osvedčenie zadržané podľa [§ 39 ods. 5 písm. b)] na čas potrebný na odstránenie zistených závad alebo nedostatkov; v prípade úplnej straty spôsobilosti plavidla na plavbu natrvalo.
-
2008-01-01
+41 pridaných ~20 zmenených −14 zrušených+ Pridané ustanovenia (41)
a) pismenobezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,
b) pismenoakýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,
c) pismenopoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
d) pismenokúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,
e) pismenoodoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,
f) pismenoloviť ryby mimo vyhradených miest.
a) pismenoplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
b) pismenoplavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,
c) pismenozáchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,
d) pismenoplavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.
(10) odsekNa založenie spoločnosti sa použije majetok štátu, ktorý ministerstvo rozhodnutím vyjme ku dňu vzniku spoločnosti z majetku, ktorý má v správe Štátna plavebná správa a podnik [3g)](#poznamky.poznamka-3g) štátneho podniku, ktorý ku dňu vzniku spoločnosti zanikne bez likvidácie. Súhlas na použitie majetku štátu podľa osobitného zákona [3h)](#poznamky.poznamka-3h) sa nevyžaduje.
(11) odsekPredmetom nepeňažného vkladu do spoločnosti je účtovne oddelená vnútorná organizačná jednotka Štátnej plavebnej správy vymedzená rozhodnutím ministerstva, ktorá sa na účely tohto zákona považuje za časť podniku podľa osobitného zákona. [3i)](#poznamky.poznamka-3i) Ustanovenia osobitného zákona [3j)](#poznamky.poznamka-3j) o predaji podniku sa nepoužijú.
a) pismenozabezpečenia prípravy a realizácie výstavby verejných prístavov vrátane spracovania krátkodobých a dlhodobých koncepcií ich rozvoja,
b) pismenozabezpečenia prevádzky, evidencie, údržby a opravy objektov a zariadení v územných obvodoch verejných prístavov,
c) pismenoprenajímania pozemkov v územných obvodoch verejných prístavov a ďalších činností, ktoré bezprostredne súvisia s nakladaním majetku v územných obvodoch verejných prístavov,
d) pismenovyberania úhrad za používanie verejných prístavov,
e) pismenovytvárania podmienok na rozvoj kombinovanej dopravy vrátane manipulácie s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy. [3a)](#poznamky.poznamka-3a)
(6) odsekNa prioritnom investičnom majetku možno zriadiť a prevádzkovať dočasné stavby slúžiace užívateľom verejných prístavov len na základe záväzného stanoviska ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.
(7) odsekŠpecifikáciu prioritného investičného majetku s údajmi podľa osobitného zákona [3e)](#poznamky.poznamka-3e) vykoná ministerstvo rozhodnutím pred založením spoločnosti. Ministerstvo po vzniku spoločnosti zabezpečí zápis prioritného investičného majetku v katastri nehnuteľností podľa osobitných predpisov. [3f)](#poznamky.poznamka-3f)
(8) odsekMinisterstvo o prioritnom investičnom majetku vedie osobitnú evidenciu, ktorá obsahuje zoznam vecí s uvedením identifikačných údajov a odkaz na účtovný zápis v účtovníctve spoločnosti; spoločnosť je povinná tieto údaje ministerstvu poskytnúť.
(9) odsekMinisterstvo môže rozhodnutím zmeniť špecifikáciu prioritného investičného majetku. Ministerstvo v súlade s touto zmenou upraví evidenciu prioritného investičného majetku podľa odseku 8 a zabezpečí zodpovedajúci zápis do katastra nehnuteľností podľa osobitného predpisu. [3e)](#poznamky.poznamka-3e)
§ 6a Určenie hodnoty nepeňažného vkladu paragraf(1) odsekHodnota nepeňažného vkladu do spoločnosti sa určí znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu [3k)](#poznamky.poznamka-3k) ako všeobecná hodnota vkladaného majetku vypracovaného ku dňu založenia spoločnosti.
(2) odsekHodnota nepeňažného vkladu určená podľa odseku 1 je peňažným vyjadrením súčtu hodnoty vkladu do jej základného imania a hodnoty rezervného fondu vytvoreného dňom vzniku spoločnosti.
§ 6b Prechod vlastníctva, práv a povinností paragraf(1) odsekK návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra sa neprikladá doklad o splatení nepeňažného vkladu dňom vzniku spoločnosti.
(2) odsekVlastnícke právo k nepeňažnému vkladu prechádza na spoločnosť dňom jej vzniku. Podkladom na vykonanie záznamu o prechode vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam v katastri nehnuteľností je súpis nehnuteľností, ktorý tvorí prílohu zakladateľskej listiny. Ku dňu vzniku spoločnosti je zakladateľ povinný odovzdať a spoločnosť je povinná prevziať veci zahrnuté do nepeňažného vkladu. O odovzdaní a prevzatí sa spíše zápisnica podpísaná oboma stranami do šiestich mesiacov odo dňa vzniku spoločnosti. Ustanovenia osobitného zákona [3l)](#poznamky.poznamka-3l) o vklade spoločníka sa nepoužijú.
(3) odsekDňom vzniku spoločnosti prechádzajú záväzky a pohľadávky štátneho podniku vrátane neznámych na spoločnosť.
(4) odsekPráva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov štátneho podniku prechádzajú zo štátneho podniku na spoločnosť dňom jej vzniku. Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov viažucich sa na činnosť vnútornej organizačnej jednotky Štátnej plavebnej správy prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku.
(5) odsekNa prevod majetkovej účasti štátu na podnikaní spoločnosti sa vzťahuje osobitný predpis, [3m)](#poznamky.poznamka-3m) ak tento zákon neustanovuje inak.
(6) odsekPri rozhodovaní o privatizácii majetkovej účasti štátu na podnikaní spoločnosti musí byť zachovaná trvalá majetková účasť štátu v rozsahu minimálne 67 %.
§ 6c Predmet podnikania paragraf(1) odsekSpoločnosť môže počas 12 mesiacov odo dňa jej vzniku podnikať v rozsahu činností, ktoré vykonáva štátny podnik. Oprávnenie na podnikanie sa k návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra neprikladá. Po uplynutí 12 mesiacov môže spoločnosť vykonávať tieto činnosti len na základe oprávnenia na podnikanie podľa osobitných predpisov. [3n)](#poznamky.poznamka-3n)
(2) odsekSpoločnosť môže vykonávať aj iné činnosti podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom. [3n)](#poznamky.poznamka-3n) Spoločnosť môže podnikať v rozsahu činnosti určenej jej zakladateľom.
§ 6d Základné imanie a rezervný fond paragraf(1) odsekZákladné imanie spoločnosti pri jej vzniku tvorí hodnota nepeňažného vkladu znížená o hodnotu rezervného fondu; ustanovenia osobitného zákona [3o)](#poznamky.poznamka-3o) o základnom imaní sa nepoužijú.
(2) odsekRezervný fond spoločnosti pri jej vzniku sa tvorí minimálne vo výške 1 % z hodnoty nepeňažného vkladu do majetku spoločnosti.
(3) odsekAkcie spoločnosti znejú na meno a majú podobu zaknihovaného cenného papiera.
§ 6e Zrušenie a likvidácia paragraf(1) odsekNa zrušenie a likvidáciu spoločnosti sa použijú ustanovenia osobitného zákona, [3p)](#poznamky.poznamka-3p) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) odsekDňom zrušenia spoločnosti s likvidáciou prioritný investičný majetok prechádza do vlastníctva štátu za náhradu určenú znaleckým posudkom. Likvidátor je povinný odovzdať a ministerstvo prevziať tento majetok; o odovzdaní a prevzatí sa spíše zápisnica. Odmenu likvidátora a znalca za tieto úkony hradí ministerstvo. Ministerstvo spravuje tento majetok podľa osobitných predpisov [3r)](#poznamky.poznamka-3r) alebo ho môže použiť na založenie spoločnosti podľa tohto zákona.
~ Zmenené ustanovenia (20)
paragraf-40.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textsprávcovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),
+ Nový textprevádzkovateľovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),
paragraf-41.odsek-2 semantic− Pôvodný textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk.
+ Nový textVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk a na [§ 6 až 6e] .
paragraf-5.odsek-10 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textVo verejnom prístave nemožno
paragraf-5.odsek-11 semantic− Pôvodný textVo verejnom prístave nemožno
+ Nový textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
paragraf-5.odsek-12 semantic− Pôvodný textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
+ Nový textUžívanie verejných prístavov podlieha úhrade.
paragraf-5.odsek-13 semantic− Pôvodný textUžívanie verejných prístavov podlieha úhrade.
+ Nový textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
paragraf-5.odsek-14 semantic− Pôvodný textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
+ Nový textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-15 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
paragraf-5.odsek-16 semantic− Pôvodný textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
+ Nový textPoužívanie verejných prístavov podlieha úhrade. Výšku úhrady za používanie verejných prístavov určí a vyberá akciová spoločnosť (ďalej len „spoločnosť") podľa [§ 6] na základe sadzobníka schváleného ministerstvom. Výnosy z úhrad sú príjmom spoločnosti.
paragraf-5.odsek-5 semantic− Pôvodný textPozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.
+ Nový textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, prevádzkovateľa verejného prístavu a správcu vodného toku.
paragraf-5.odsek-6 semantic− Pôvodný textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.
+ Nový textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.
+ Nový textOd ohlasovacej povinnosti sú oslobodené
paragraf-5.odsek-8 semantic− Pôvodný textOd ohlasovacej povinnosti sú oslobodené
+ Nový textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
paragraf-5.odsek-9 semantic− Pôvodný textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.
paragraf-6 structuralparagraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textSprávcom verejného prístavu je právnická osoba zriadená ministerstvom, ktorá
+ Nový textUpravujú sa podmienky, spôsob založenia a právne pomery spoločnosti zo štátneho podniku Slovenská plavba dunajská, š. p. (ďalej len „štátny podnik") a časti rozpočtovej organizácie Štátna plavebná správa. Zakladateľom spoločnosti je štát. V jeho mene koná ministerstvo. Založenie, vznik, postavenie a právne pomery spoločnosti upravuje osobitný predpis, [3)](#poznamky.poznamka-3) ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textSprávca verejného prístavu v záujme dodržiavania podmienok bezpečnosti práce, plynulej a hospodárnej prevádzky je oprávnený vydávať pokyny pre užívateľov tohto prístavu.
+ Nový textSpoločnosť sa zakladá na účely
paragraf-6.odsek-3 textual− Pôvodný textSprávca verejného prístavu je počas jeho výstavby a prevádzky povinný plniť požiadavky protipovodňovej ochrany, ktoré určí prevádzkovateľ vodnej cesty.
+ Nový textPrioritným investičným majetkom sú pozemky a zariadenia vo verejných prístavoch ohraničených územnými obvodmi prístavov schválenými ministerstvom.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textSprávca verejného prístavu je povinný zabezpečiť vyznačenie vodnej časti verejného prístavu plavebnými znakmi podľa projektu schváleného Štátnou plavebnou správou. Vytvára podmienky na manipuláciu s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorými sú kontajnery, výmenné nadstavby a iné prepravné jednotky.
+ Nový textPrioritný investičný majetok môže byť iba vo vlastníctve štátu alebo vo vlastníctve spoločnosti. Ak je prioritný investičný majetok vo vlastníctve štátu, nevzťahuje sa na tento majetok osobitný predpis. [3b)](#poznamky.poznamka-3b) Na prioritný investičný majetok nemožno zriadiť záložné právo, ani ho nemožno inak použiť na zabezpečenie záväzkov spoločnosti, inej obchodnej spoločnosti alebo tretej osoby, nemožno ho predať, darovať či inak previesť do vlastníctva iných právnických osôb a fyzických osôb okrem štátu alebo spoločnosti, ani ho prenechať do výpožičky. Prioritný investičný majetok nepodlieha výkonu rozhodnutia, exekúcii a nie je ani súčasťou konkurznej podstaty a predmetom likvidácie podľa osobitných predpisov. [3c)](#poznamky.poznamka-3c)
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textSprávca verejného prístavu môže v prístave zriadiť vrakovisko plavidiel len so súhlasom Štátnej plavebnej správy a splnením podmienok určených orgánom štátnej vodnej správy a orgánom štátnej správy v odpadovom hospodárstve. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na neverejný prístav.
+ Nový textPrioritný investičný majetok môže spoločnosť dať do nájmu nájomnou zmluvou, [3d)](#poznamky.poznamka-3d) doba nájmu nesmie byť dlhšia ako 30 rokov. Na platnosť nájomnej zmluvy sa vyžaduje súhlas ministerstva.
− Zrušené ustanovenia (14)
a) pismenobezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,
b) pismenoakýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,
c) pismenopoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
d) pismenokúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,
e) pismenoodoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,
f) pismenoloviť ryby mimo vyhradených miest.
(17) odsekPodrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenoplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
b) pismenoplavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,
c) pismenozáchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,
d) pismenoplavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.
a) pismenospravuje majetok Slovenskej republiky v území verejných prístavov,
b) pismenobuduje, spravuje a udržiava infraštruktúru verejných prístavov a
c) pismenozabezpečuje rovnosť podmienok pre užívateľov verejných prístavov.
-
2007-06-01
+51 pridaných ~24 zmenených −11 zrušených+ Pridané ustanovenia (51)
§ 21a Porucha trhu vo vodnej doprave paragraf(1) odsekPorucha trhu vo vodnej doprave nastane, ak
a) pismenovývoj ponuky kapacity plavidiel prevyšuje vývoj dopytu kapacity plavidiel nepretržite najmenej počas 12 mesiacov alebo nepriepustnosť vodných ciest obmedzuje intenzita vodnej dopravy nepretržite najmenej počas 6 mesiacov a
b) pismenovýznamnému počtu dopravcov hrozí úpadok podľa osobitného predpisu. [12a)](#poznamky.poznamka-12a)
(2) odsekAk nastane porucha trhu vo vodnej doprave, ministerstvo požiada Európsku komisiu o prijatie opatrení na zabránenie zvyšovania prepravnej kapacity plavidiel.
(3) odsekŽiadosť obsahuje informácie potrebné na zhodnotenie ekonomickej situácie vo vodnej doprave, hlavne priemerné náklady a ceny pre rôzne druhy dopráv, sadzby za využitie lodného priestoru a odhad dopytu kapacity plavidiel.
(4) odsekDopravca je povinný ministerstvu písomne oznámiť každoročne do 30 dní odo dňa podania daňového priznania k dani z príjmov priemerné náklady a ceny vo vodnej doprave, sadzby za využitie lodného priestoru plavidiel a informácie o celkových hospodárskych výsledkoch za predchádzajúci kalendárny rok, ktoré dosiahol prevádzkou plavidiel s výnimkou plavidiel uvedených v osobitnom predpise [12b)](#poznamky.poznamka-12b) a plavidiel s nosnosťou nižšou ako 450 ton. Ministerstvo informuje Európsku komisiu o výnimke vzťahujúcej sa na plavidlá s nosnosťou nižšou ako 450 ton do 30. júna 2007.
§ 21b Účty vnútrozemskej vodnej dopravy paragraf(1) odsekAk nosnosť plavidiel zapísaných v registri plavidiel podľa [§ 24] dosiahne viac ako 100 000 ton, ministerstvo zriaďuje a spravuje osobitné bežné účty vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len „účty“) podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) v Štátnej pokladnici vedené v slovenskej mene.
(2) odsekNa tvorbu a použitie účtov sa vzťahuje osobitný predpis. [12c)](#poznamky.poznamka-12c)
(3) odsekO použití peňažných prostriedkov z účtov rozhoduje ministerstvo podľa podmienok ustanovených v rozhodnutí Európskej komisie, ak Európska komisia rozhodne v rámci prijatých opatrení podľa [§ 21a ods. 2] o čerpaní peňažných prostriedkov z účtov. Rozhodnutie ministerstva sa uverejňuje vo Vestníku ministerstva.
(4) odsekMinisterstvo raz ročne informuje o zostatku na účtoch Európsku komisiu.
(5) odsekPeňažné prostriedky z účtov sa môžu prideliť dopravcom len na základe žiadosti, ktorá musí obsahovať
a) pismenoidentifikačné údaje vlastníka plavidla,
b) pismenoidentifikačné údaje plavidla, a to názov, typ, evidenčné označenie, miesto registrácie, domovský prístav a registračné číslo,
c) pismenovýšku požadovanej šrotovacej prémie. [12d)](#poznamky.poznamka-12d)
(6) odsekK žiadosti sa priloží
a) pismenoplatné lodné osvedčenie,
b) pismenodoklad o tom, že plavidlo vykonalo v priebehu 24 mesiacov pred podaním žiadosti najmenej 10 plavieb na účel prepravy nákladu na vzdialenosť viac ako 50 km pri nákladovej kapacite aspoň 70 %.
(7) odsekAk má ministerstvo pochybnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla, vyzve žiadateľa na predloženie zápisu z overenia prevádzkovej spôsobilosti plavidla vydaný Štátnou plavebnou správou v lehote do 10 dní.
e) pismenoprevádzkovateľovi plavidla, ak použil lodné palivo určené na spálenie počas prevádzky plavidla s obsahom síry vyšším ako 0,1 % hmotnostného.
a) pismenobezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,
b) pismenoakýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,
c) pismenopoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
d) pismenokúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,
e) pismenoodoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,
f) pismenoloviť ryby mimo vyhradených miest.
a) pismenoplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
b) pismenoplavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,
c) pismenozáchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,
d) pismenoplavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.
§ 5a Bezpečnostný poradca na prepravu nebezpečného tovaru paragraf(1) odsekOsoba, ktorá vykonáva prepravu, nakládku alebo vykládku nebezpečného tovaru [2a)](#poznamky.poznamka-2a) vo vodnej doprave (ďalej len „osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru"), je povinná určiť bezpečnostného poradcu na prepravu nebezpečného tovaru (ďalej len „bezpečnostný poradca").
(10) odsekŽiadateľ o vydanie osvedčenia podáva Štátnej plavebnej správe žiadosť, ktorá obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, dátum a miesto narodenia žiadateľa. K žiadosti priloží doklad o úspešnom ukončení úplného stredného odborného vzdelania alebo úplného stredného vzdelania, potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky. Potvrdenie o absolvovaní školenia a protokol o vykonaní skúšky vydáva poverená osoba.
(11) odsekNáležitosti žiadosti o absolvovanie školenia, žiadosti o vykonanie skúšky a o obsahu, rozsahu a priebehu školení, o činnosti skúšobných komisií, o obsahu, rozsahu a priebehu skúšky a vzor osvedčenia podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) odsekBezpečnostného poradcu nie je povinná určiť
a) pismenoosoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru plavidlami ozbrojených síl Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily"), [2b)](#poznamky.poznamka-2b)
b) pismenoosoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru, ktorého množstvo v prepravnej jednotke je menšie, ako je množstvo nebezpečného tovaru ustanovené v osobitnom predpise, [2c)](#poznamky.poznamka-2c)
c) pismenoosoba, ktorej predmetom činnosti nie je preprava, nakládka alebo vykládka nebezpečného tovaru, ale vykonáva vnútroštátnu prepravu nebezpečného tovaru príležitostne a táto preprava predstavuje malé nebezpečenstvo alebo riziko znečistenia.
(3) odsekNa požiadanie Štátnej plavebnej správy je osoba vykonávajúca prepravu nebezpečného tovaru povinná oznámiť identifikačné údaje bezpečnostného poradcu.
(4) odsekBezpečnostným poradcom je fyzická osoba, ktorá je držiteľom osvedčenia o odbornej spôsobilosti bezpečnostného poradcu (ďalej len „osvedčenie").
(5) odsekPodmienkou na vydanie osvedčenia Štátnou plavebnou správou je absolvovanie školenia a následné úspešné vykonanie skúšky. Osvedčenie vydané iným členským štátom Európskej únie platí na území Slovenskej republiky.
(6) odsekOsvedčenie má platnosť päť rokov. Doba platnosti osvedčenia sa predĺži o ďalších päť rokov, ak počas posledného roku platnosti osvedčenia držiteľ osvedčenia absolvoval opakovacie školenie alebo zložil skúšku.
(7) odsekMinisterstvo poverí vykonávaním školení a skúšok žiadateľov o vydanie osvedčenia (ďalej len „poverenie") fyzickú osobu, ktorá má miesto podnikania na území Slovenskej republiky, alebo právnickú osobu so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „poverená osoba"), ktorá nepodniká v oblasti prepravy nebezpečného tovaru, ak predloží
a) pismenovýpis z obchodného registra, živnostenského registra alebo obdobného registra nie starší ako tri mesiace,
b) pismenoskúšobný poriadok,
c) pismenozoznam skúšobných otázok,
d) pismenozoznam lektorov a doklady o ich kvalifikácii a praxi v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru.
(8) odsekŠtátna plavebná správa vytvorí na základe zoznamov skúšobných otázok katalóg otázok, ktorý predkladá raz za dva roky ministerstvu. Ministerstvo zasiela katalóg otázok Európskej komisii.
(9) odsekSkúška podľa odseku 5 sa vykoná pred skúšobnou komisiou. Skúšobnú komisiu zriaďuje a predsedu a ostatných členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva poverená osoba. Skúšobná komisia je trojčlenná vrátane predsedu. Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie musia mať odborné znalosti v oblasti prepravy, nakládky a vykládky nebezpečného tovaru. Najmenej jeden člen skúšobnej komisie musí byť zamestnancom Štátnej plavebnej správy.
§ 5b Povinnosti bezpečnostného poradcu paragrafBezpečnostný poradca je povinný
~ Zmenené ustanovenia (24)
paragraf-1.odsek-1 semantic− Pôvodný textTento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
+ Nový textTento zákon ustanovuje podmienky vykonávania vnútrozemskej plavby, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb zúčastnených na vnútrozemskej plavbe, podmienky podnikania vo vodnej doprave, podmienky regulácie trhu vo vodnej doprave, pôsobnosť orgánov štátnej správy a štátneho odborného dozoru na úseku vnútrozemskej plavby, klasifikáciu a spôsobilosť plavidiel, práva a povinnosti členov posádky plavidla, vyšetrovanie plavebných nehôd a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
paragraf-1.odsek-2 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textPlavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12a)](#poznamky.poznamka-12a) (ďalej len „klasifikačná organizácia").
+ Nový textPlavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12e)](#poznamky.poznamka-12e) (ďalej len „klasifikačná organizácia").
paragraf-29.odsek-3 textual− Pôvodný textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
paragraf-30.odsek-2 textual− Pôvodný textVydanie preukazu odbornej spôsobilosti Štátnou plavebnou správou je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred komisiou Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textVydanie preukazu odbornej spôsobilosti Štátnou plavebnou správou je podmienené úspešným vykonaním štátnej skúšky pred skúšobnou komisiou Štátnej plavebnej správy.
paragraf-32.odsek-7 textual− Pôvodný textPlavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12a)](#poznamky.poznamka-12a) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.
+ Nový textPlavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12e)](#poznamky.poznamka-12e) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [21)](#poznamky.poznamka-21) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Štátnej plavebnej správy a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
+ Nový textNa plavebné nehody plavidiel ozbrojených síl, [2b)](#poznamky.poznamka-2b) Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa ustanovenie [§ 34] vzťahuje len v prípade, ak pri plavebnej nehode takéto plavidlo poškodilo iné plavidlo alebo súčasti vodnej cesty. V týchto prípadoch sa [§ 34] použije primerane s tým, že odborné prešetrenie plavebných nehôd vykonáva spoločná komisia vytvorená zo zástupcov Štátnej plavebnej správy a zo zástupcov ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov.
paragraf-39.odsek-4 semantic− Pôvodný textPlavební inšpektori a inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.
+ Nový textPlavební inšpektori majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu. Inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu len na účely kontroly ochrany vôd. [24a)](#poznamky.poznamka-24a)
paragraf-40.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa môže uložiť pokutu od 10 000 do 200 000 Sk
+ Nový textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 10 000 do 200 000 Sk
paragraf-40.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textfyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy,
paragraf-40.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textopakovane porušil povinnosti uvedené v odseku 2,
+ Nový textopakovane porušil povinnosti uvedené v odseku 3,
paragraf-5.odsek-10 semantic− Pôvodný textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.
paragraf-5.odsek-11 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textVo verejnom prístave nemožno
paragraf-5.odsek-12 semantic− Pôvodný textVo verejnom prístave nemožno
+ Nový textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
paragraf-5.odsek-13 semantic− Pôvodný textZ dôvodu všeobecného záujmu môže Štátna plavebná správa vydať aj iné zákazy ako tie, ktoré sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch.
+ Nový textUžívanie verejných prístavov podlieha úhrade.
paragraf-5.odsek-14 semantic− Pôvodný textUžívanie verejných prístavov podlieha úhrade.
+ Nový textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
paragraf-5.odsek-15 semantic− Pôvodný textVýnimky z povinnosti platenia úhrady za používanie verejného prístavu vo výnimočných prípadoch povoľuje na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla ministerstvo formou rozhodnutia.
+ Nový textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
paragraf-5.odsek-16 textual− Pôvodný textPlavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty pri výkone svojej činnosti môžu používať verejné prístavy bez úhrady.
+ Nový textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
paragraf-5.odsek-17 semantic− Pôvodný textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
+ Nový textPodrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-5.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚzemie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom územnej samosprávy.
+ Nový textÚzemie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom územnej samosprávy. Verejnými prístavmi sú prístav Bratislava, prístav Komárno a prístav Štúrovo.
paragraf-5.odsek-6 semantic− Pôvodný textZačatie alebo zastavenie prevádzky verejného prístavu zverejní jeho prevádzkovateľ v publikačnom prostriedku, ktorý vydáva ministerstvo.
+ Nový textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.
+ Nový textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.
paragraf-5.odsek-8 semantic− Pôvodný textPlavidlo, ktoré pripláva do verejného prístavu, vodca plavidla alebo jeho zástupca bezodkladne prihlási a pred odplávaním z verejného prístavu odhlási.
+ Nový textOd ohlasovacej povinnosti sú oslobodené
paragraf-5.odsek-9 semantic− Pôvodný textOd ohlasovacej povinnosti sú oslobodené
+ Nový textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
− Zrušené ustanovenia (11)
a) pismenobezdôvodne používať zvukové a svetelné signálne prostriedky, ako sú lodné sirény, zvonce, signalizačné lampy, a iným spôsobom narúšať pokoj,
b) pismenoakýmkoľvek spôsobom znehodnotiť prístavné zariadenia, najmä záchranné zariadenia umiestnené na brehu,
c) pismenopoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
d) pismenokúpať sa mimo vyhradených miest a vstupovať na zamrznuté vodné plochy,
e) pismenoodoberať štrk, piesok a iné naplaveniny z dna, ako aj ľad okrem prác, ktoré majú charakter údržby verejného prístavu,
f) pismenoloviť ryby mimo vyhradených miest.
(18) odsekPodrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenoplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
b) pismenoplavidlá určené výlučne na službu vo verejnom prístave, ako je prístavný remorkér, zásobovacie plavidlo, plavidlo na zber odpadov,
c) pismenozáchranné plavidlá a požiarne plavidlá, ktoré plávajú na miesto plavebnej nehody alebo požiaru,
d) pismenoplavidlá, ktoré prepravujú cestujúcich podľa verejne vyhláseného cestovného poriadku.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-42.odsek-1 textual− Pôvodný textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .
+ Nový textNa plavidlá ozbrojených síl, Policajného zboru, civilnej ochrany, Hasičského a záchranného zboru a colných orgánov sa nevzťahujú ustanovenia [§ 22 až 24] , [§ 26 až 33] , [§ 36 až 40] .
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(2) odsekVšeobecné predpisy o správnom konaní [25)](#poznamky.poznamka-25) sa nevzťahujú na vydávanie záväzných stanovísk.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-4.odsek-7 textual− Pôvodný textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len so súhlasom Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
+ Nový textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
paragraf-41.odsek-1 structuralparagraf-5.odsek-5 textual− Pôvodný textPozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len so súhlasom ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.
+ Nový textPozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len na základe záväzného stanoviska [1b)](#poznamky.poznamka-1b) ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.
-
2004-02-01
+18 pridaných ~105 zmenených −7 zrušených+ Pridané ustanovenia (18)
(2) odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v [prílohe] .
a) pismenoodstrániť alebo
b) pismenoumiestniť ho na vyhradené miesto určené Štátnou plavebnou správou,
(14) odsekKlasifikačný preukaz je verejná listina, ktorou sa osvedčuje, že plavidlo spĺňa podmienky technickej spôsobilosti na plavbu. Vydáva ho klasifikačná organizácia na dobu určitú, najviac na desať rokov.
a) pismenolodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla a
b) pismenodoklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou plavidla.
(5) odsekĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla.
d) pismenokormidelník,
e) pismenokormidelník nákladného člna,
f) pismenolodný strojník,
g) pismenolodník.
f) pismenomalé plavidlá podliehajúce registrácii prevádzkované podľa osobitného predpisu. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)
(9) odsekPodrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. l) ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
d) pismenofyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej prevádzky alebo prerušila plavebnú dráhu bez súhlasu Štátnej plavebnej správy.
(18) odsekPodrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
a) pismenospravuje majetok Slovenskej republiky v území verejných prístavov,
b) pismenobuduje, spravuje a udržiava infraštruktúru verejných prístavov a
c) pismenozabezpečuje rovnosť podmienok pre užívateľov verejných prístavov.
~ Zmenené ustanovenia (105)
paragraf-1.odsek-1 structuralparagraf-10.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textnastupovať na plavidlo a vystupovať z plavidla len v prístavoch, len keď plavidlo stojí a určený člen posádky plavidla dá na výstup pokyn; vystupovať z plavidla mimo prístavu možno v odôvodnených prípadoch len na pokyn člena posádky plavidla, ktorý sa postará o bezpečnosť cestujúceho,
+ Nový textnastupovať na plavidlo a vystupovať z plavidla, len keď plavidlo stojí a určený člen posádky plavidla dá na výstup pokyn; vystupovať z plavidla mimo prístavu možno v odôvodnených prípadoch len na pokyn člena posádky plavidla, ktorý sa postará o bezpečnosť cestujúceho,
paragraf-12.odsek-1 textual− Pôvodný textLicenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy ( [§ 7] ) možno udeliť
+ Nový textLicenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy ( [§ 7] ) udeľuje ministerstvo
paragraf-12.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textprávnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak hlavným predmetom činnosti žiadateľa je preprava osôb a tovaru a žiadateľ v prípade medzinárodnej verejnej vodnej dopravy preukázal finančnú spôsobilosť ( [§ 20] ).
+ Nový textprávnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak predmetom činnosti žiadateľa je preprava osôb a tovaru a žiadateľ v prípade medzinárodnej verejnej vodnej dopravy preukázal finančnú spôsobilosť ( [§ 20] ).
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií.
+ Nový textSkúšobnú komisiu zriaďuje ministerstvo. Skúšobná komisia je troj- až päťčlenná vrátane predsedu. Predsedu a ostatných členov komisie vymenúva minister dopravy, pôšt a telekomunikácií. Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie, výskumu a vysokých škôl.
paragraf-14.odsek-5 semantic− Pôvodný textSkúšobná komisia oznámi uchádzačovi o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu termín konania skúšky do 30 dní od doručenia žiadosti.
+ Nový textSkúšobná komisia oznámi uchádzačovi o osvedčenie o odbornej spôsobilosti dopravcu termín konania skúšky tak, aby sa skúška uskutočnila do 30 dní odo dňa podania žiadosti.
paragraf-15.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textmeno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo žiadateľa,
+ Nový textmeno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia žiadateľa,
paragraf-15.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmeno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,
+ Nový textmeno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,
paragraf-15.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný texto druhu a počte prevádzkovaných plavidiel.
+ Nový texto druhu plavidiel.
paragraf-15.odsek-4 textual− Pôvodný textMinisterstvo rozhodne o udelení licencie do 60 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.
+ Nový textMinisterstvo rozhodne o udelení licencie do 40 dní od doručenia žiadosti o udelenie licencie.
paragraf-16.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textmeno, priezvisko, trvalý pobyt a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá bude vykonávať verejnú vodnú dopravu, ako aj zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,
+ Nový textmeno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia fyzickej osoby, ktorá bude vykonávať verejnú vodnú dopravu, ako aj zodpovedného zástupcu, ak je ustanovený,
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textTuzemskí dopravcovia sú oprávnení vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, ak majú najmenej dvojročnú prax v tuzemskej verejnej vodnej doprave a sú finančne spôsobilí.
+ Nový textTuzemskí dopravcovia sú oprávnení vykonávať medzinárodnú verejnú vodnú dopravu, ak sú odborne spôsobilí ( [§ 14] ) a finančne spôsobilí.
paragraf-20.odsek-2 semantic− Pôvodný textFinančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočný čistý obchodný majetok [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočný sa považuje čistý obchodný majetok, ak rozdiel medzi majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu vyjadrenú sumou 5000 eur na jedno plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave alebo 100 eur na každé sedadlo alebo každú tonu najväčšej povolenej užitočnej hmotnosti plavidla.
+ Nový textFinančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočné čisté obchodné imanie [9)](#poznamky.poznamka-9) na začatie podnikania v medzinárodnej verejnej vodnej doprave a na jeho pokračovanie. Za dostatočné čisté obchodné imanie sa považuje, ak rozdiel medzi obchodným majetkom a záväzkami dopravcu dosahuje aspoň hodnotu 5 000 eur na každé plavidlo používané v medzinárodnej verejnej vodnej doprave.
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textPodkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za uplynulé účtovné obdobie overená audítorom, [11)](#poznamky.poznamka-11) ak ide o dopravcu účtujúceho v sústave podvojného účtovníctva. Ak ide o dopravcu účtujúceho v sústave jednoduchého účtovníctva, podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti dopravcu je výkaz o majetku a záväzkoch a o výsledku hospodárenia.
+ Nový textPodkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka [10)](#poznamky.poznamka-10) dopravcu za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie overená audítorom. [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-21.odsek-3 textual− Pôvodný textLicenciu zahraničných dopravcov vydanú orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe reciprocity.
+ Nový textLicenciu zahraničných dopravcov vydanú orgánmi cudzích štátov možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textPlavidlá s výnimkou malých plavidiel musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou poverenou ministerstvom (ďalej len „klasifikačná organizácia“).
+ Nový textPlavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [ [§ 32 ods. 2] a [§ 38 písm. c)] ] a v prípade, že podliehajú klasifikácii ( [§ 32] ), musia byť klasifikované právnickou osobou [12a)](#poznamky.poznamka-12a) (ďalej len „klasifikačná organizácia").
paragraf-22.odsek-3 textual− Pôvodný textPrehliadky plavidiel vykonáva Štátna plavebná správa na účel overenia ich spôsobilosti na prevádzku plavidiel pri vydaní lodného osvedčenia ( [§ 28 ods. 7] ), predĺženia jeho platnosti alebo pri vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
+ Nový textPrehliadky plavidiel vykonáva Štátna plavebná správa na účel overenia ich spôsobilosti na prevádzku plavidiel pri vydaní lodného osvedčenia ( [§ 28 ods. 8] ), predĺženia jeho platnosti alebo pri vydaní osobitného povolenia na prevádzku plavidla.
paragraf-22.odsek-4 textual− Pôvodný textPrevádzka plavidla evidovaného v zahraničí sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv alebo so súhlasom a za podmienok určených Štátnou plavebnou správou.
+ Nový textPrevádzka plavidla registrovaného v zahraničí sa na vodných cestách a v prístavoch Slovenskej republiky uskutočňuje na základe medzinárodných zmlúv alebo so súhlasom a za podmienok určených Štátnou plavebnou správou.
paragraf-22.odsek-8 textual− Pôvodný textNa malé plavidlá sa primerane vzťahujú odseky 3 až 5.
+ Nový textPodrobnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľom plavidla je jeho vlastník alebo ten, kto vykonáva prevádzku plavidiel vo vlastnom mene na základe zmluvy s vlastníkom plavidla alebo na inom právnom podklade.
+ Nový textZa riadny stav plavidla a spôsobilosť plavidla na prevádzku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť prevádzky plavidla a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textZa riadny stav plavidla a spôsobilosť plavidla na prevádzku zodpovedá jeho prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ plavidla zodpovedá najmä za to, že plavidlo nebude svojimi vlastnosťami ohrozovať plynulosť a bezpečnosť prevádzky plavidla a životné prostredie. Prevádzkovateľ plavidla môže využívať plavidlo len na účel uvedený v lodnom osvedčení.
+ Nový textPred uvedením plavidla do prevádzky alebo pri zmene jeho určenia je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať sa dokladom o klasifikácii plavidla ( [§ 32 ods. 3] ) a požiadať Štátnu plavebnú správu o vykonanie prehliadky plavidla na vydanie lodného osvedčenia alebo osobitného povolenia na prevádzku plavidla. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dovezené plavidlo postavené alebo zrekonštruované v cudzine; okrem toho je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať, že plavidlo bolo prepustené do príslušného colného režimu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na plavidlá, ktoré nie sú registrované ( [§ 24 ods. 3] ).
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textPred uvedením plavidla do prevádzky alebo pri zmene jeho určenia je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať sa dokladom o klasifikácii plavidla ( [§ 32 ods. 3] ) a požiadať Štátnu plavebnú správu o vykonanie prehliadky plavidla na vydanie lodného osvedčenia alebo osobitného povolenia na prevádzku plavidla. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dovezené plavidlo postavené alebo zrekonštruované v cudzine; okrem toho je prevádzkovateľ plavidla povinný preukázať, že plavidlo bolo prepustené do príslušného colného režimu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na malé plavidlá, ktoré nie sú evidované ( [§ 24 ods. 3] ).
+ Nový textPri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri plávajúcich strojoch s ťažobným zariadením je jeho prevádzkovateľ povinný preukázať sa aj povolením typu takého zariadenia vydaným Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z registra plavidiel podľa [§ 24 ods. 5]
paragraf-23.odsek-5 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný plavidlo trvalo vyradené z prevádzky a z ústrednej evidencie plavidiel podľa [§ 24 ods. 5]
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.
paragraf-23.odsek-6 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla je povinný pri vykonávaní prevádzky plavidla zabezpečiť ochranu života a zdravia členov posádky plavidla a prepravovaných osôb, ochranu majetku a životného prostredia.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, prístavný poriadok pre verejné prístavy a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
paragraf-24 structuralparagraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textÚstredná evidencia plavidiel (ďalej len „evidencia plavidiel“) je verejne prístupný zoznam plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do evidencie plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:
+ Nový textRegister plavidiel je verejne prístupný zoznam plavidiel, ktorý vedie Štátna plavebná správa. Do evidencie plavidiel sa o plavidle zapisujú tieto údaje:
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textDo evidencie plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nie sú evidované v cudzích štátoch.
+ Nový textDo evidencie plavidiel možno zapísať plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a nie sú registrované v cudzích štátoch. Plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb, ktoré majú sídlo alebo trvalý pobyt mimo územia Slovenskej republiky, možno zapísať do registra plavidiel len na základe predloženia dokladu o výmaze z registra pôvodného zápisu.
paragraf-25.odsek-9 textual− Pôvodný textPlavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré sú registrované mimo územia Slovenskej republiky s výnimkou športových a rekreačných plavidiel, ktoré sa plavia po vodných cestách Slovenskej republiky, používajú štátnu vlajku Slovenskej republiky na čele plavidla alebo na čele zostavy plavidiel tak, aby štátna vlajka Slovenskej republiky bola viditeľná zo všetkých strán.
+ Nový textPlavidlá s vlastným strojovým pohonom, ktoré sú registrované mimo územia Slovenskej republiky s výnimkou malých plavidiel, ktoré sa plavia po vodných cestách Slovenskej republiky, používajú štátnu vlajku Slovenskej republiky na čele plavidla alebo na čele zostavy plavidiel tak, aby štátna vlajka Slovenskej republiky bola viditeľná zo všetkých strán.
paragraf-26.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textpo uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 9] ,
+ Nový textpo uplynutí doby platnosti ciachového preukazu podľa [§ 28 ods. 10] ,
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textPoistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla uzavreté jeho prevádzkovateľom musí trvať po celú dobu evidencie plavidla.
+ Nový textPoistenie zodpovednosti za škody spôsobené prevádzkou plavidla uzavreté jeho prevádzkovateľom musí trvať po celú dobu prevádzky plavidla.
paragraf-28.odsek-1 textual− Pôvodný textPlavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny.
+ Nový textPlavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny, ktoré sú verejnými listinami.
paragraf-28.odsek-10 semantic− Pôvodný textZoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
+ Nový textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na desať rokov.
paragraf-28.odsek-11 textual− Pôvodný textLodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje týkajúce sa plavebného vedenia plavidla a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.
+ Nový textZoznam posádky plavidla je lodná listina, ktorá obsahuje údaje o osobách, ktoré tvoria posádku plavidla. V prípade, že sa na plavidle nachádzajú aj rodinní príslušníci člena posádky plavidla, zapisujú sa do zoznamu posádky plavidla ako cestujúci.
paragraf-28.odsek-12 semantic− Pôvodný textStrojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.
+ Nový textLodný denník je lodná listina, do ktorej sa denne zapisujú všetky dôležité údaje o plavbe a všetky závažné udalosti, ktoré sa prihodili počas plavby alebo státia plavidla, vrátane poveternostných údajov.
paragraf-28.odsek-13 semantic− Pôvodný textPreukaz technickej spôsobilosti je listina, ktorou sa osvedčuje, že plavidlo spĺňa podmienky technickej spôsobilosti na plavbu. Vydáva ho klasifikačná organizácia na dobu určitú, najviac na päť rokov.
+ Nový textStrojný denník je lodná listina, do ktorej sa zapisujú všetky záznamy o činnosti hlavných a pomocných strojov a kotlov, o spotrebe pohonných látok a iných prevádzkových hmôt, o závadách a poškodení strojového a palubného zariadenia, lodného trupu a opravách na nich vykonaných, o výmenách strojnej posádky, o meteorologických pozorovaniach významných pre chod strojov, ako aj ďalšie dôležité záznamy o strojovom zariadení plavidla.
paragraf-28.odsek-2 textual− Pôvodný textNa plavidle s vlastným pohonom, s výnimkou malých plavidiel, musia byť tieto lodné listiny:
+ Nový textNa plavidle, s výnimkou malých plavidiel, musia byť tieto lodné listiny:
paragraf-28.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textlodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla,
+ Nový textlodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla; na plavidlách bez posádky môže byť lodné osvedčenie nahradené identifikačnou tabuľkou,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textlodný denník,
+ Nový textlodný denník na plavidlách s vlastným pohonom a na plávajúcich strojoch,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textstrojný denník,
+ Nový textstrojný denník na plavidlách s vlastným pohonom a na plávajúcich strojoch,
paragraf-28.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textdenník o odovzdávaní odpadov a iných nebezpečných tovarov na miestach zberu.
+ Nový textdenník o odovzdávaní odpadov a iných nebezpečných tovarov na plavidlách s vlastným pohonom, na plávajúcich strojoch a na plávajúcich zariadeniach so zabudovanými nádržami na odpadové vody.
paragraf-28.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textak má vysielaciu rádiovú stanicu, povolenie na jej zriadenie a prevádzkovanie a denník rádiokomunikačnej služby,
+ Nový textak má rádiovú stanicu, povolenie na jej zriadenie a prevádzkovanie a denník rádiokomunikačnej služby,
paragraf-28.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textpodľa druhu zabudovaného vyhradeného technického zariadenia revízna kniha parného kotla, tlakovej nádoby, zdvíhacieho zariadenia a revízna správa elektrického zariadenia,
+ Nový textpodľa druhu zabudovaného vyhradeného technického zariadenia revízna kniha parného kotla, tlakovej nádoby, zdvíhacieho zariadenia, revízna správa elektrického zariadenia, revízna správa plynových zariadení a revízna správa hasiacich zariadení,
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri udeľovaní alebo odnímaní povolenia na zriaďovanie, prevádzkovanie alebo prechovávanie vysielacej rádiovej stanice sa postupuje podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textNa malom plavidle musia byť
paragraf-28.odsek-5 textual− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny podľa odsekov 2 a 3.
+ Nový textPri udeľovaní alebo odnímaní povolenia na zriaďovanie, prevádzkovanie alebo prechovávanie rádiovej stanice sa postupuje podľa osobitného predpisu. [16)](#poznamky.poznamka-16)
paragraf-28.odsek-6 semantic− Pôvodný textLodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.
+ Nový textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný na požiadanie predložiť Štátnej plavebnej správe lodné listiny podľa odsekov 2 až 4.
paragraf-28.odsek-7 semantic− Pôvodný textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Plávajúcemu zariadeniu s náveternou plochou väčšou ako 10 m 2 zároveň vydá povolenie na státie, v ktorom sú upravené podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Lodné osvedčenie a povolenie na státie sa vydáva na dobu určitú, najviac na päť rokov.
+ Nový textLodné listiny zahraničných plavidiel vydané orgánmi cudzích štátov na prevádzku plavidla na vodných cestách Slovenskej republiky možno uznať len na základe podmienok vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodných zmluvách.
paragraf-28.odsek-8 semantic− Pôvodný textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
+ Nový textLodné osvedčenie je lodná listina, ktorou sa preukazuje spôsobilosť plavidla na plavbu. Vydáva ho Štátna plavebná správa. Plávajúcemu zariadeniu zároveň vydá povolenie na státie, v ktorom sú upravené podmienky a miesto státia plávajúceho zariadenia. Lodné osvedčenie a povolenie na státie sa vydáva na dobu určitú, najviac na desať rokov.
paragraf-28.odsek-9 semantic− Pôvodný textCiachový preukaz je lodná listina potvrdzujúca rozmery a užitočnú hmotnosť plavidla. Vydáva ho Štátna plavebná správa na dobu určitú, najviac na päť rokov.
+ Nový textOsobitné povolenie na prevádzku plavidla je krátkodobo platná lodná listina, ktorá nahrádza lodné osvedčenie. Vydáva ho Štátna plavebná správa na základe žiadosti prevádzkovateľa plavidla na dobu nevyhnutne potrebnú na uskutočnenie jednotlivej plavby, spravidla skúšobnej.
paragraf-29.odsek-3 semantic− Pôvodný textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
+ Nový textČlen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ako desať rokov, je povinný zúčastniť sa preskúšania odbornej spôsobilosti pred komisiou Štátnej plavebnej správy a preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace. Držiteľ preukazu odbornej spôsobilosti musí najneskôr do troch mesiacov odo dňa dovŕšenia veku 60 rokov a potom každoročne preukázať zdravotnú spôsobilosť lekárskym posudkom nie starším ako tri mesiace.
paragraf-29.odsek-4 semantic− Pôvodný textĎalším členom posádky plavidla nad rámec určený minimálnym počtom členov posádky plavidla môže byť aj ďalšia osoba, ktorá je zdravotne spôsobilá a poučená prevádzkovateľom plavidla v rozsahu potrebnom na výkon pomocných činností na plavidle.
+ Nový textMinimálny počet členov posádky plavidla určuje osobitne pre každý druh plavidla Štátna plavebná správa a zapisuje ho do lodného osvedčenia. Minimálnym počtom členov posádky plavidla sa rozumie taký počet členov posádky plavidla, ktorý je potrebný na bezpečné ovládanie plavidla za normálnych prevádzkových podmienok.
paragraf-3.odsek-1 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodného toku. [1)](#poznamky.poznamka-1) Prevádzkovateľom vodnej cesty na inej vodnej ploche je správca inej vodnej plochy.
+ Nový textPrevádzkovateľom vodnej cesty [ [§ 2 písm. b)] ] je správca vodného toku. [1a)](#poznamky.poznamka-1a) Prevádzkovateľom vodnej cesty na inej vodnej ploche je správca inej vodnej plochy.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ vodnej cesty je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Zodpovedá za riadne vytýčenie plavebnej dráhy, ktoré vykonáva podľa pokynov Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textSprávca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za udržiavanie a zlepšovanie podmienok na prevádzku plavidiel na sledovaných vodných cestách. Správca vodného toku zodpovedá za vytýčenie plavebnej dráhy a za vyznačenie plavebných prekážok na vodných cestách na základe pokynov Štátnej plavebnej správy.
paragraf-3.odsek-3 textual− Pôvodný textVodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky.
+ Nový textVodné cesty sa delia na sledované a nesledované. Podrobnosti o zaradení vodných ciest a ich jednotlivých úsekov do príslušných tried podľa klasifikácie európskych vodných ciest, ako aj určenie, ktoré vodné cesty sa sledujú, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.
paragraf-30.odsek-3 textual− Pôvodný textNáklady spojené s absolvovaním teoretickej a praktickej výučby a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
+ Nový textNáklady spojené s absolvovaním teoretickej výučby a praktickej výučby na simulátore a s vykonaním skúšky uhrádza žiadateľ o preukaz odbornej spôsobilosti.
paragraf-30.odsek-4 semantic− Pôvodný textZ členov posádky plavidla musí odbornú spôsobilosť preukázať
+ Nový textOdbornú spôsobilosť musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na plavebnej komore. Z členov posádky plavidla musí odbornú spôsobilosť preukázať
paragraf-30.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textkapitán, vodca plavidla, vodca plávajúceho stroja a vodca prievoznej lode,
+ Nový textlodný kapitán,
paragraf-30.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textkormidelník,
+ Nový textvodca prievoznej lode,
paragraf-30.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textlodný strojník.
+ Nový textvodca plávajúceho stroja,
paragraf-30.odsek-5 textual− Pôvodný textPreukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať len na základe podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textPreukaz odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla, ktorý nebol vydaný v Slovenskej republike, možno uznať na základe podmienok ich vzájomného uznávania alebo podmienok ustanovených v medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika viazaná. [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-30.odsek-7 semantic− Pôvodný textPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch a o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textPodrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, o overovaní odbornej spôsobilosti člena posádky plavidla a vzory preukazov odbornej spôsobilosti členov posádky plavidla ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textPrevádzku malých plavidiel môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá získala na túto činnosť osvedčenie o odbornej spôsobilosti na prevádzku malých plavidiel (ďalej len „preukaz vodcu malého plavidla“), alebo podnikateľ prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi preukazu vodcu malého plavidla.
+ Nový textPrevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická osoba – vodca malého plavidla, ktorá je držiteľom osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla alebo právnická osoba prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi osvedčenia (preukazu) odbornej spôsobilosti vodcu malého plavidla, alebo podnikateľ. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textKlasifikácia plavidla je jeho zaradenie do klasifikačnej triedy podľa pravidiel na klasifikáciu. Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby a prevádzky plavidla.
+ Nový textKlasifikácia plavidla je jeho zaradenie do klasifikačnej triedy podľa pravidiel na klasifikáciu. Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie, pri zmene určenia plavidla alebo po uplynutí doby platnosti klasifikačného preukazu.
paragraf-32.odsek-10 textual− Pôvodný textKlasifikačná organizácia schvaľuje aj typy kontajnerov a vymeniteľných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.
+ Nový textPodrobnosti o zaradení plavidla do klasifikačnej triedy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
paragraf-32.odsek-2 semantic− Pôvodný textKlasifikáciu plavidiel vnútrozemskej plavby vrátane odborného technického dozoru s výnimkou malých plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel s výnimkou malých plavidiel a vykonáva technický dozor nad stavbou a prevádzkou plavidiel. Pravidlá na klasifikáciu a stavbu lodí vydáva klasifikačná organizácia po predchádzajúcom schválení ministerstvom.
+ Nový textKlasifikáciu plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú dokumentáciu na stavbu a rekonštrukciu plavidiel a vykonáva odborný technický dozor nad stavbou plavidiel. Pravidlá na klasifikáciu a stavbu lodí vydáva klasifikačná organizácia po predchádzajúcom schválení ministerstvom.
paragraf-32.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textplavidlá špeciálneho určenia, ako sú prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia, lode prepravujúce nebezpečný tovar a podobne, s dĺžkou väčšou ako 20 m,
+ Nový textprievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, lode prepravujúce nebezpečný náklad a podobne,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textmalé plavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy,
+ Nový textplavidlá do dĺžky 20 m určené na prepravu viac ako 12 cestujúcich alebo určené na vlečenie, tlačenie alebo vedenie bočne zviazanej zostavy,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-e textual− Pôvodný textrekreačné plavidlá akéhokoľvek typu bez ohľadu na spôsob pohonu s dĺžkou trupu od 2,5 m do 24 m určené na športové účely.
+ Nový textplavidlá určené len na športové a oddychové účely s dĺžkou trupu väčšou ako 12 m určené na uvedenie na trh,
paragraf-32.odsek-5 semantic− Pôvodný textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom certifikáte, ktorým je preukaz technickej spôsobilosti, klasifikačný preukaz triedy malého a rekreačného plavidla, podľa pravidiel na klasifikáciu a stavbu lodí.
+ Nový textV rámci klasifikácie je plavidlo zatriedené do klasifikačnej triedy podľa druhu plavidla, konštrukčného vyhotovenia, technicko-prevádzkových vlastností a plavebnej zóny alebo oblasti, na ktorú je plavidlo určené. Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom preukaze.
paragraf-32.odsek-6 semantic− Pôvodný textOdborný technický dozor zahŕňa plavidlá podľa odseku 4, kontajnery, vymeniteľné nadstavby a prepravu nebezpečných tovarov vo vodnej doprave podľa [§ 22 ods. 1] . Odborný technický dozor nad plavidlami sa vykonáva počas stavby a v plavebnej prevádzke.
+ Nový textOdborný technický dozor zahŕňa plavidlá podľa odseku 4, kontajnery, výmenné nadstavby a prepravu nebezpečných tovarov vo vodnej doprave podľa [§ 22 ods. 1] . Odborný technický dozor počas stavby, rekonštrukcie alebo pri zmene určenia plavidla vykonáva klasifikačná organizácia a počas plavebnej prevádzky Štátna plavebná správa.
paragraf-32.odsek-7 semantic− Pôvodný textPlavidlo postavené v zahraničí pod dozorom zahraničnej klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovaná v súlade so smernicami Rady Európskeho hospodárskeho spoločenstva, môže byť zaevidované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť prevádzkovateľa plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti poverenej klasifikačnej organizácie a Štátnej plavebnej správy s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.
+ Nový textPlavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou, [12a)](#poznamky.poznamka-12a) môže byť zaregistrované a prevádzkované na vodných cestách Slovenskej republiky len vtedy, ak na žiadosť vlastníka plavidla bola vykonaná mimoriadna prehliadka technickej a prevádzkovej spôsobilosti za účasti notifikovanej osoby, Štátnej plavebnej správy a ďalších oprávnených expertov s kladným výsledkom a je mu priznaná klasifikačná trieda.
paragraf-32.odsek-8 semantic− Pôvodný textPred uvedením plavidla do prevádzky vrátane plavidla postaveného v zahraničí pod dozorom zahraničnej klasifikačnej organizácie sa vykoná overenie technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla vrátane jeho vyskúšania pred komisiou, v ktorej sú zástupcovia Štátnej plavebnej správy poverenej klasifikačnej organizácie; v prípade jeho vybavenia ťažobnými zariadeniami aj Hlavným banským úradom a v špecifických prípadoch, ako sú nebezpečné tovary, tlakové zariadenia, plynové zariadenia, elektrické zariadenia a podobne, aj ďalších oprávnených expertov.
+ Nový textPred uvedením plavidla do prevádzky sa vykoná overenie technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidla vrátane jeho vyskúšania pred komisiou, v ktorej sú zástupcovia Štátnej plavebnej správy, klasifikačnej organizácie a ďalších oprávnených expertov.
paragraf-32.odsek-9 semantic− Pôvodný textKlasifikačná organizácia spolupracuje so Štátnou plavebnou správou, s Úradom pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky a so zahraničnými klasifikačnými organizáciami.
+ Nový textKlasifikačná organizácia schvaľuje aj typy kontajnerov a výmenných nadstavieb a dozerá na ich výrobu.
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textVyhradené technické zariadenia sú tlakové, plynové, elektrické a zdvíhacie zariadenia s vyššou mierou ohrozenia [18)](#poznamky.poznamka-18) na plavidlách a v prístavoch, ktoré slúžia na zabezpečovanie vodnej dopravy.
+ Nový textVyhradené technické zariadenia sú tlakové, plynové, elektrické a zdvíhacie zariadenia s vysokou mierou ohrozenia a s vyššou mierou ohrozenia [18)](#poznamky.poznamka-18) na plavidlách a v prístavoch, ktoré slúžia na zabezpečovanie vodnej dopravy.
paragraf-33.odsek-2 textual− Pôvodný textOdborné prehliadky a odborné skúšky vyhradených technických zariadení (ďalej len „inšpekčná činnosť“) môžu vykonávať právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré sú držiteľmi osvedčenia odbornej spôsobilosti podľa osobitných predpisov. [19)](#poznamky.poznamka-19)
+ Nový textOdborné prehliadky a odborné skúšky vyhradených technických zariadení môžu vykonávať právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré sú držiteľmi osvedčenia odbornej spôsobilosti podľa osobitných predpisov. [19)](#poznamky.poznamka-19)
paragraf-34.odsek-3 textual− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. V prípade, že v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, sú povinné nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a príslušnému vodohospodárskemu orgánu. Pri vzniku úrazu treba plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj okresnému úradu. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a nepresahuje hodnotu 50 000 Sk.
+ Nový textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla, ako aj osoby poverené hliadkou alebo dohľadom nad nimi sú povinné Štátnej plavebnej správe bezodkladne ohlásiť vzniknutú plavebnú nehodu a riadiť sa podľa jej pokynov. V prípade, že v dôsledku plavebnej nehody došlo k poškodeniu vodnej cesty, zariadení prístavu alebo k znečisteniu vody alebo ohrozeniu jej kvality, sú povinné nahlásiť to aj prevádzkovateľovi vodnej cesty alebo prevádzkovateľovi prístavu a Slovenskej inšpekcii životného prostredia [19a)](#poznamky.poznamka-19a) . Pri vzniku úrazu treba plavebnú nehodu ohlásiť aj orgánom inšpekcie práce a pri vzniku požiaru aj príslušnému orgánu územnej samosprávy. Povinnosť nahlásiť plavebnú nehodu nevzniká, ak škoda vznikla len na plavidle a nepresahuje hodnotu 50 000 Sk.
paragraf-34.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je vodca plavidla povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru.
+ Nový textAk je zrejmé, že ide o závažné následky plavebnej nehody tým, že vznikla škoda veľkého rozsahu podľa osobitného predpisu, [20)](#poznamky.poznamka-20) ako je požiar alebo ublíženie na zdraví viacerých osôb, ťažká ujma na zdraví alebo smrť, je vodca plavidla povinný nahlásiť takúto plavebnú nehodu útvaru Policajného zboru. Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.
paragraf-34.odsek-5 textual− Pôvodný textOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle sú povinné poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, vodohospodárskym orgánom, Inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
+ Nový textOdborné vyšetrenie plavebnej nehody vykonáva Štátna plavebná správa. Vodca alebo prevádzkovateľ plavidla a osoby nachádzajúce sa na plavidle sú povinné poskytnúť jej náležitú súčinnosť a riadiť sa jej pokynmi. Štátna plavebná správa spolupracuje pri vyšetrovaní plavebnej nehody podľa jej charakteru s príslušným Obvodným banským úradom, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Inšpektorátom práce, Zborom požiarnej ochrany a útvarom Policajného zboru.
paragraf-34.odsek-7 semantic− Pôvodný textVodca plavidla alebo prevádzkovateľ plavidla je povinný nahlásiť plavebnú nehodu príslušnému útvaru Policajného zboru. Ohlásenie plavebnej nehody príslušnému útvaru Policajného zboru sa vzťahuje aj na Štátnu plavebnú správu, ak plavebnú nehodu zistila pri výkone štátneho odborného dozoru.
+ Nový textPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
paragraf-34.odsek-8 textual− Pôvodný textPo skončení vyšetrovania plavebnej nehody vydá Štátna plavebná správa správu o výsledkoch vyšetrovania plavebnej nehody, ktorej súčasťou sú opatrenia na predchádzanie plavebným nehodám.
+ Nový textAk plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu.
paragraf-39.odsek-4 semantic− Pôvodný textPlavební inšpektori majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.
+ Nový textPlavební inšpektori a inšpektori Slovenskej inšpekcie životného prostredia za účasti plavebného inšpektora majú právo vstupovať na plavidlá počas plavby alebo počas ich státia a právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.
paragraf-4.odsek-7 semantic− Pôvodný textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len so súhlasom Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť.
+ Nový textAkékoľvek stavby, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo ktoré ju križujú, možno uskutočniť len so súhlasom Štátnej plavebnej správy. Tieto stavby možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovali podmienky na prevádzku plavidiel. Vlastník stavby na vodnej ceste je povinný ju označiť plavebnými znakmi a zabezpečiť ich údržbu.
paragraf-40.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textprevádzkovateľovi verejného prístavu alebo jeho časti, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ).
+ Nový textsprávcovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti pri prevádzke a používaní prístavov ( [§ 5 a 6] ),
paragraf-40.odsek-3 textual− Pôvodný textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 200 000 do 500 000 Sk, ak prevádzkovateľ plavidla, prevádzkovateľ verejného prístavu alebo dopravca
+ Nový textŠtátna plavebná správa uloží pokutu od 200 000 do 500 000 Sk, ak prevádzkovateľ plavidla, užívateľ verejného prístavu, správca verejného prístavu alebo dopravca
paragraf-5.odsek-10 semantic− Pôvodný textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch (§ 23) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu.
+ Nový textV prípade, že prevádzkovateľ plavidla nedodržiava vo verejnom prístave podmienky určené na prevádzku plavidiel v prístavoch ( [§ 23] ) alebo podmienky určené Štátnou plavebnou správou, môže Štátna plavebná správa rozhodnúť o odstránení alebo vykázaní takého plavidla z verejného prístavu na náklady prevádzkovateľa plavidla.
paragraf-5.odsek-11 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ plavidla ( [§ 23 ods. 1] ), ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy a za podmienok v ňom určených. K plavidlám, ktoré prepravujú nebezpečný tovar, nemožno pristávať. Plavidlo, ktoré má v tlačnej zostave alebo vlečnej zostave plavidlo prepravujúce nebezpečný tovar, sa ihneď po pristátí musí od neho vzdialiť.
+ Nový textPrevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav len na základe povolenia Štátnej plavebnej správy.
paragraf-5.odsek-12.pismeno-c semantic− Pôvodný textpoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí,
+ Nový textpoužívať verejný prístav na organizovanie zábavných podujatí a športových podujatí mimo vyhradených miest vymedzených plavebným opatrením,
paragraf-5.odsek-12.pismeno-f textual− Pôvodný textchytať ryby.
+ Nový textloviť ryby mimo vyhradených miest.
paragraf-5.odsek-14 semantic− Pôvodný textPoužívanie verejných prístavov plavidlami podlieha úhrade. Úhradu za používanie verejného prístavu určuje a vyberá Štátna plavebná správa. Podrobnosti o používaní verejných prístavov a o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie jej výšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
+ Nový textUžívanie verejných prístavov podlieha úhrade.
paragraf-5.odsek-17 textual− Pôvodný textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho prevádzkovateľa.
+ Nový textNeverejný prístav možno používať len na základe povolenia jeho správcu.
paragraf-5.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚzemie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným okresným úradom a dotknutými obcami. O vymedzení územia verejných prístavov informuje prevádzkovateľov vodnej dopravy Štátna plavebná správa.
+ Nový textÚzemie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom územnej samosprávy.
paragraf-5.odsek-5 textual− Pôvodný textPozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Na prenechanie takého pozemku jeho správcom do nájmu sa vzťahujú osobitné predpisy. [2)](#poznamky.poznamka-2) Stavby na prenajatých pozemkoch verejných prístavov možno uskutočňovať len so súhlasom ministerstva.
+ Nový textPozemky v území verejných prístavov môžu byť len vo vlastníctve štátu. Dočasnú stavbu možno zriadiť na základe nájomnej zmluvy k pozemku [2)](#poznamky.poznamka-2) len so súhlasom ministerstva. Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, je potrebné aj vyjadrenie správcu vodného toku.
paragraf-5.odsek-7 semantic− Pôvodný textUžívatelia verejných prístavov sú povinní spravovať sa pokynmi, výzvami a príkazmi Štátnej plavebnej správy.
+ Nový textUžívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom území verejných prístavov vykonávajú svoju činnosť. Pri tejto činnosti sú povinní riadiť sa príkazmi a pokynmi Štátnej plavebnej správy, správcu verejného prístavu a správcu vodného toku.
paragraf-5.odsek-9.pismeno-a semantic− Pôvodný textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky a plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky,
+ Nový textplavidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, plavidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky, plavidlá Colného riaditeľstva Slovenskej republiky, plavidlá Štátnej plavebnej správy a plavidlá prevádzkovateľa vodnej cesty,
paragraf-6 structuralparagraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľom verejného prístavu je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zabezpečuje alebo vykonáva prevádzku verejného prístavu vo vlastnom mene.
+ Nový textSprávcom verejného prístavu je právnická osoba zriadená ministerstvom, ktorá
paragraf-6.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ verejného prístavu v záujme dodržiavania podmienok bezpečnosti práce, plynulej a hospodárnej prevádzky je oprávnený vydávať pokyny pre užívateľov tohto prístavu.
+ Nový textSprávca verejného prístavu v záujme dodržiavania podmienok bezpečnosti práce, plynulej a hospodárnej prevádzky je oprávnený vydávať pokyny pre užívateľov tohto prístavu.
paragraf-6.odsek-3 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ verejného prístavu je počas jeho výstavby a prevádzky povinný plniť požiadavky protipovodňovej ochrany, ktoré určí prevádzkovateľ vodnej cesty.
+ Nový textSprávca verejného prístavu je počas jeho výstavby a prevádzky povinný plniť požiadavky protipovodňovej ochrany, ktoré určí prevádzkovateľ vodnej cesty.
paragraf-6.odsek-4 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ verejného prístavu je povinný vyznačiť vodnú časť prístavu plavebnými znakmi podľa pokynov Štátnej plavebnej správy vrátane plavebných hĺbok. Vytvára podmienky na manipuláciu s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorými sú kontajnery, vymeniteľné nadstavby a iné prepravné jednotky.
+ Nový textSprávca verejného prístavu je povinný zabezpečiť vyznačenie vodnej časti verejného prístavu plavebnými znakmi podľa projektu schváleného Štátnou plavebnou správou. Vytvára podmienky na manipuláciu s nákladovými jednotkami kombinovanej dopravy, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktorými sú kontajnery, výmenné nadstavby a iné prepravné jednotky.
paragraf-6.odsek-5 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ verejného prístavu môže v prístave zriadiť vrakovisko plavidiel len so súhlasom Štátnej plavebnej správy a splnením podmienok určených vodohospodárskym orgánom, orgánom ochrany životného prostredia a orgánom štátnej správy v odpadovom hospodárstve. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na neverejný prístav.
+ Nový textSprávca verejného prístavu môže v prístave zriadiť vrakovisko plavidiel len so súhlasom Štátnej plavebnej správy a splnením podmienok určených orgánom štátnej vodnej správy a orgánom štátnej správy v odpadovom hospodárstve. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na neverejný prístav.
paragraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textVodnou dopravou sa rozumie súhrn činností, ktorými sa zabezpečuje preprava osôb a tovaru plavidlami na vodnej ceste.
+ Nový textVodnou dopravou je preprava tovaru a osôb plavidlami na vodných cestách na účely podnikania aj vtedy, ak toto podnikanie nie je vykonávané pravidelne.
paragraf-7.odsek-3 textual− Pôvodný textVerejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Osobná lodná doprava môže byť príležitostná alebo pravidelná.
+ Nový textVerejná vodná doprava je organizovaná preprava osôb (osobná lodná doprava) a tovaru pre cudziu potrebu (nákladná lodná doprava) po vodných cestách a v územných obvodoch verejných prístavov, ktorá sa vykonáva za úhradu. [4)](#poznamky.poznamka-4) Osobná lodná doprava môže byť pravidelná alebo nepravidelná.
paragraf-7.odsek-5 semantic− Pôvodný textVykonávať verejnú vodnú dopravu môže podnikateľ [5)](#poznamky.poznamka-5) na základe licencie, ktorú udeľuje ministerstvo (ďalej len „dopravca“).
+ Nový textVykonávať verejnú vodnú dopravu môže podnikateľ [5)](#poznamky.poznamka-5) na základe licencie, ktorú udeľuje ministerstvo (ďalej len „dopravca“). Na vykonávanie verejnej vodnej dopravy malými plavidlami sa vzťahuje [§ 31] .
paragraf-9.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk dopravca nemôže vykonať prepravu z dôvodu nedostatku miesta na plavidle, musí pre cestujúceho zabezpečiť po dohode s ním inú náhradnú dopravu a poskytnúť cestujúcemu primerané odškodnenie.
+ Nový textAk dopravca nemôže vykonať prepravu z meteorologických, hydrologických, technických alebo iných príčin, je povinný náležite informovať cestujúceho o odložení, zrušení alebo predčasnom skončení plavby a vykonať opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov, ktoré tým vznikli cestujúcemu, vrátane vrátenia cestovného.
paragraf-9.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk dopravca nemôže vykonať prepravu z meteorologických, hydrologických, technických alebo iných príčin, je povinný náležite informovať cestujúceho o odložení, zrušení alebo predčasnom skončení plavby a vykonať opatrenia na zmiernenie nepriaznivých dôsledkov, ktoré tým vznikli cestujúcemu, vrátane vrátenia cestovného.
+ Nový textAk v prípadoch podľa odseku 3 dopravca zabezpečí náhradnú dopravu iným dopravným prostriedkom ako plavidlom, má cestujúci nárok na vrátenie rozdielu cestovného.
− Zrušené ustanovenia (7)
a) pismenoodstrániť alebo
b) pismenonaložiť s ním podľa vlastného rozhodnutia tak, aby neprekážalo a neznečisťovalo životné prostredie, alebo
c) pismenoumiestniť ho na vyhradené miesto určené Štátnou plavebnou správou,
(7) odsekPrevádzkovateľ plavidla je v záujme bezpečnosti a plynulosti prevádzky plavidla a zachovania poriadku vo vnútrozemskej plavbe na vodných cestách a v prístavoch povinný dodržiavať pravidlá bezpečnosti prevádzky plavidla, prístavný poriadok pre verejné prístavy a pravidlá prepravy nebezpečných tovarov.
(9) odsekAk plavebná nehoda vznikla na plavidle, ktoré prepravuje tovar, ktorý je pod colným dohľadom, je vodca plavidla prípadne prevádzkovateľ plavidla povinný ohlásiť túto skutočnosť najbližšiemu colnému úradu. Pri dodatočnom zistení uvedených skutočností má túto povinnosť aj Štátna plavebná správa.
(6) odsekPodrobnosti o používaní verejných prístavov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(5) odsekAk v prípadoch podľa odsekov 3 a 4 dopravca zabezpečí náhradnú dopravu iným dopravným prostriedkom ako plavidlom, má cestujúci nárok na vrátenie rozdielu cestovného.
-
− Zrušené ustanovenia (3)
Čl. III clanokpredpis.clanok-3.bod bodV § 8 ods. 3 sa vypúšťajú slová „Slovenského lodného registra“.
predpis.clanok-3.odsek-1 odsekZákon Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 197/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 298/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 494/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 294/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 322/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 453/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [2/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [61/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [83/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [74/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [207/1995 Z. z.], zákona č. [58/1998 Z. z.], zákona č. [143/1998 Z. z.], zákona č. [200/1998 Z. z.], zákona č. [337/1998 Z. z.], zákona č. [263/1999 Z. z.], zákona č. [293/1999 Z. z.], zákona č. [95/2000 Z. z.] a zákona č. [195/2000 Z. z.] sa mení takto:
-
2001-01-01
platné od 2001-01-01 do 2001-12-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.