Zákon o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. [195/2000 Z. z.] o telekomunikáciách
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-31a.odsek-10 textual− Pôvodný textMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.
+ Nový textMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa lieku, ktorého výdaj je viazaný na lekársky predpis alebo veterinárny lekársky predpis, a zdravotného výkonu uhrádzaného na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.
paragraf-33.odsek-7 semantic− Pôvodný textVysielanie telenákupu na lieky, ktoré podliehajú povoleniu na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a vysielanie telenákupu na zdravotný výkon [33b)](#poznamky.poznamka-33b) sa zakazujú.
+ Nový textVysielanie telenákupu na lieky, ktoré podliehajú povoleniu na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a vysielanie telenákupu na zdravotný výkon [33b)](#poznamky.poznamka-33b) alebo na výkon odborných veterinárnych činností [33c)](#poznamky.poznamka-33c) sa zakazujú.
-
+ Pridané ustanovenia (18)
f) pismenodlhšiemu reklamnému oznámeniu,
g) pismenovýzve na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku a odporúčaniu poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať lieky alebo vydávať lieky, ktoré sú vysielané v rozhlasovom vysielaní podľa [§ 33 ods. 4.]
(4) odsekRada nevydá súhlas podľa odsekov 2 a 3, ak
a) pismenonie je zabezpečená priehľadnosť vlastníckych vzťahov alebo priehľadnosť alebo dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania osobou, na ktorú má byť prevedená alebo má prejsť licencia,
b) pismenohrozí riziko, že prevodom alebo prechodom licencie na osobu, ktorá nie je vysielateľom, by priamo alebo v spojení s cudzou mocou mohlo dôjsť k zneužitiu licencie na diskrimináciu, podnecovanie neznášanlivosti alebo ohrozenie ústavného zriadenia a demokratického systému základných práv a slobôd garantovaného Ústavou Slovenskej republiky,
c) pismenohrozí riziko, že prevodom alebo prechodom licencie dôjde k narušeniu plurality informácií a mediálnych obsahov,
d) pismenovysielateľ programovej služby, ktorého licencia má byť prevedená alebo má prejsť, nezačal vysielať,
e) pismenoide o prevod alebo prechod do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo o prevod alebo prechod do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby,
f) pismenolicencia má byť prevedená alebo má prejsť na prevádzkovateľa multiplexu,
g) pismenolicencia má byť prevedená alebo má prejsť na osobu, ktorá nespĺňa podmienky podľa [§ 45 ods. 2 až 4] ,
h) pismenolicencia má byť prevedená alebo má prejsť na osobu, na ktorú bol vyhlásený konkurz, alebo
i) pismenolicencia má byť prevedená alebo má prejsť z osoby, ktorá je zapísaná v registri partnerov verejného sektora, na osobu, ktorá nie je zapísaná v registri partnerov verejného sektora.
a) pismenoplatnosť pridelenia frekvencie nepresiahne obdobie osem rokov a
b) pismenov období najmenej dvoch rokov, odkedy je možné frekvenciu prideliť, o frekvenciu neprejavil záujem žiaden vysielateľ na základe licencie ani iný žiadateľ o licenciu najmenej v troch po sebe nasledujúcich výberových konaniach o frekvencie podľa [§ 48] .
(4) odsekVýberové konanie o frekvenciu, ktorú rada pridelila vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 2, začne rada najskôr tri roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie a najneskôr dva roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie.
§ 76do Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2021 paragraf(1) odsekV konaní vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej licencie začatom pred 1. januárom 2021, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. decembra 2020.
(2) odsekV konaní prerušenom podľa [§ 76dn] určí rada nový termín verejného vypočutia tak, aby sa verejné vypočutie uskutočnilo do 31. marca 2021; druhá veta [§ 76dn] sa neuplatňuje na lehoty určené radou podľa [§ 48] , ktoré uplynuli do dňa účinnosti [§ 76dn] .
~ Zmenené ustanovenia (21)
paragraf-16.odsek-3.pismeno-h textual− Pôvodný textzapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
+ Nový textzapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona, ktorú vykonáva ako právnická osoba, ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textzapísať si činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o registrácii retransmisie,
+ Nový textzapísať si činnosť vykonávanú podľa tohto zákona, ktorú vykonáva ako právnická osoba, ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o registrácii retransmisie,
paragraf-28b.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa časom vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac rozumie celkový čas vyhradený vysielaniu hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby za kalendárny mesiac.
+ Nový textNa účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa časom vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac rozumie celkový čas vyhradený vysielaniu hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby v čase od 6.00 do 24.00 hodiny za kalendárny mesiac.
paragraf-28d.odsek-1 semantic− Pôvodný textUstanovenia [§ 28b] a [28c] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené.
+ Nový textUstanovenia [§ 28b] a [28c] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené a na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ktorou vysielateľ na základe zákona zabezpečuje vysielanie programov v jazykoch národnostných menšín a etnických skupín žijúcich na území Slovenskej republiky.
paragraf-35.odsek-8 semantic− Pôvodný textVysielateľ s licenciou vysielajúci rozhlasovú programovú službu môže vysielať dlhšie reklamné oznámenie spracované do podoby programu informačného charakteru, ktorý podporuje predaj, nákup alebo nájom tovarov alebo služieb. Začiatok aj koniec vysielania takého programu je vysielateľ povinný zreteľne oddeliť slovným upozornením na charakter tohto vysielania; na dlhšie reklamné oznámenia sa vzťahuje ustanovenie [§ 37 ods. 1] .
+ Nový textVysielateľ s licenciou vysielajúci rozhlasovú programovú službu môže vysielať dlhšie reklamné oznámenie spracované do podoby programu informačného charakteru, ktorý podporuje predaj, nákup alebo nájom tovarov alebo služieb. Začiatok aj koniec vysielania takého programu je vysielateľ povinný zreteľne oddeliť slovným upozornením na charakter tohto vysielania.
paragraf-37a.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textoznačeniu sponzora programu vysielaného podľa [§ 38 ods. 2] a označeniu umiestňovania produktov podľa [§ 39a ods. 5 písm. d)] .
+ Nový textoznačeniu sponzora programu vysielaného podľa [§ 38 ods. 2] a označeniu umiestňovania produktov podľa [§ 39a ods. 5 písm. d)] ,
paragraf-38.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu. Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu sponzora.
+ Nový textAk je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom televíznej programovej služby a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu. Vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu sponzora. Vysielateľ rozhlasovej programovej služby má povinnosť označiť sponzorovaný program alebo sériu programov na začiatku programu alebo na konci programu; na spôsob označenia programu sa primerane vzťahujú ustanovenia prvej vety a druhej vety.
paragraf-38.odsek-4 semantic− Pôvodný textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie.
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie; to sa nevzťahuje na označenie sponzora programu v rozhlasovej programovej službe.
paragraf-39.odsek-2 textual− Pôvodný textHlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba verejnosti známa.
+ Nový textHlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; touto činnosťou je osoba verejnosti známa a právnická osoba má túto činnosť zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri.
paragraf-39a.odsek-4 semantic− Pôvodný textIné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch a zábavných programoch.
+ Nový textIné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch, zábavných programoch a v programoch vysielaných v rámci rozhlasovej programovej služby.
paragraf-39a.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textverejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje.
+ Nový textverejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje a na program vysielaný v rámci rozhlasovej programovej služby, v ktorého prípade je verejnosť zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku programu alebo na konci programu.
paragraf-45.odsek-1 semantic− Pôvodný textJednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej programovej služby. Táto podmienka neplatí pre udelenie licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou.
+ Nový textJednej osobe možno udeliť viac licencií na vysielanie programovej služby.
paragraf-45.odsek-3 semantic− Pôvodný textFyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; ak sa fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.
+ Nový textFyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná.
paragraf-48.odsek-3 semantic− Pôvodný textKonanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
+ Nový textKonanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
paragraf-48.odsek-4 semantic− Pôvodný textV základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu. Rada môže zmeniť základné podmienky konania, a to najneskôr do dátumu verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.
+ Nový textV základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu. V čase krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu [40a)](#poznamky.poznamka-40a) rada môže zmeniť základné podmienky konania, a to najneskôr do dátumu verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.
paragraf-50.odsek-2 semantic− Pôvodný textLicencia je neprevoditeľná na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu, a to ani pri predaji podniku, prípadne jeho časti. [42)](#poznamky.poznamka-42)
+ Nový textLicencia je neprevoditeľná na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu; to sa nevzťahuje na prevod licencie pri predaji podniku alebo jeho časti, [42)](#poznamky.poznamka-42) ktorého činnosťou je vysielanie programovej služby. Na prevod licencie podľa prvej vety je potrebný súhlas rady, inak je prevod neplatný.
paragraf-50.odsek-3 semantic− Pôvodný textLicencia neprechádza na právneho nástupcu vysielateľa s licenciou, neprechádza ani v rámci exekúcie vykonávanej podľa osobitného predpisu, [43)](#poznamky.poznamka-43) súdneho výkonu rozhodnutia, [44)](#poznamky.poznamka-44) a ani postupom podľa osobitného predpisu. [45)](#poznamky.poznamka-45)
+ Nový textLicencia neprechádza na právneho nástupcu vysielateľa s licenciou, neprechádza ani v rámci exekúcie vykonávanej podľa osobitného predpisu [43)](#poznamky.poznamka-43) a ani postupom podľa osobitného predpisu; [45)](#poznamky.poznamka-45) to sa nevzťahuje na prechod licencie patriacej k podniku pri zlúčení spoločností, kde nástupnícka spoločnosť vykonáva činnosť vysielania programovej služby. Na prechod licencie podľa prvej vety je potrebný súhlas rady, inak je prechod neplatný.
paragraf-56.odsek-3 semantic− Pôvodný textFyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného registra.
+ Nový textFyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná.
paragraf-69a.odsek-2 semantic− Pôvodný textRada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1 najviac na osem rokov a iba v prípade, že v období najmenej dvoch rokov, odkedy je možné frekvenciu prideliť, o frekvenciu neprejavil záujem žiaden vysielateľ na základe licencie ani iný žiadateľ o licenciu najmenej v troch po sebe nasledujúcich výberových konaniach podľa [§ 48] .
+ Nový textRada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1, ak
paragraf-69a.odsek-3 semantic− Pôvodný textVýberové konanie o frekvenciu, ktorú rada pridelila vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 2, začne rada najskôr tri roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie a najneskôr dva roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie.
+ Nový textAk ide o individuálne skoordinovanú frekvenciu vysielateľa na základe zákona, rada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1 najviac na obdobie osem rokov; na splnenie podmienky uvedenej v odseku 2 písm. b) sa neprihliada.
predpis.clanok-1.cast-dvanasta structural -
+ Pridané ustanovenia (4)
h) pismenoriziko, že by priamo alebo v spojení s cudzou mocou mohlo dôjsť k zneužitiu licencie na diskrimináciu, podnecovanie neznášanlivosti alebo ohrozenie ústavného zriadenia a demokratického systému základných práv a slobôd garantovaného Ústavou Slovenskej republiky.
(5) odsekAk predseda rady nie je zvolený, vykonáva jeho činnosť v celom rozsahu podpredseda rady.
§ 76dn Prechodné ustanovenie účinné dňom vyhlásenia paragrafparagraf-76dn.odsek-1 odsekKonania o udelenie alebo zmenu licencie na rozhlasové terestriálne vysielanie podľa ustanovenia [§ 48] , ktoré sa začali podľa doterajších právnych predpisov a ktoré sa ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona neskončili, sa týmto dňom prerušujú do ukončenia núdzového stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „núdzový stav“). Lehoty podľa tohto zákona v čase prerušenia konania neplynú; lehoty určené radou podľa [§ 48] sa predlžujú o čas trvania núdzového stavu, lehota na predkladanie žiadostí však neuplynie skôr než na 45. deň odo dňa skončenia núdzového stavu.
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textRokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti tohto zákona a konanie podľa osobitného predpisu. [18aa)](#poznamky.poznamka-18aa) Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.
+ Nový textRokovania rady sú verejné. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.
paragraf-47.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textskutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou.
+ Nový textskutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou,
paragraf-48.odsek-4 semantic− Pôvodný textV základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.
+ Nový textV základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu. Rada môže zmeniť základné podmienky konania, a to najneskôr do dátumu verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.
paragraf-48.odsek-8 semantic− Pôvodný textLicenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
+ Nový textLicenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. Licenciu na terestriálne vysielanie rada neudelí žiadnemu z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie, ak nie sú splnené kritériá a podmienky podľa [§ 47 ods. 1] , ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať, alebo existujú u žiadateľov iné dôvody na zamietnutie žiadostí podľa tohto zákona; konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa v takom prípade končí vydaním rozhodnutí o zamietnutí žiadostí.
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textNávrhy kandidátov na členov rady môžu výboru národnej rady predkladať poslanci, profesijné inštitúcie a občianske združenia pôsobiace v oblasti audiovízie, hromadných informačných prostriedkov, kultúry, vedy, vzdelávania, športu, registrované cirkvi a náboženské spoločnosti [13)](#poznamky.poznamka-13) a občianske združenia občanov so zdravotným postihnutím prostredníctvom Koordinačného výboru pre otázky zdravotne postihnutých občanov Slovenskej republiky.
+ Nový textNárodná rada volí členov rady po verejnom vypočutí kandidátov navrhnutých podľa odseku 3. Verejné vypočutie kandidáta zabezpečuje príslušný výbor národnej rady. Verejné vypočutie je vysielané naživo na webovom sídle národnej rady.
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada zo svojich členov volí predsedu rady a podpredsedu rady.
+ Nový textNávrhy kandidátov na členov rady môžu príslušnému výboru národnej rady predkladať poslanci, profesijné inštitúcie a občianske združenia pôsobiace v oblasti audiovízie, hromadných informačných prostriedkov, kultúry, vedy, vzdelávania, športu, registrované cirkvi a náboženské spoločnosti [13)](#poznamky.poznamka-13) a občianske združenia občanov so zdravotným postihnutím prostredníctvom Koordinačného výboru pre otázky zdravotne postihnutých občanov Slovenskej republiky.
paragraf-6.odsek-4 textual− Pôvodný textAk predseda rady nie je zvolený, vykonáva jeho činnosť v celom rozsahu podpredseda rady.
+ Nový textRada zo svojich členov volí predsedu rady a podpredsedu rady.
-
+ Pridané ustanovenia (6)
§ 69a Požiadavky vysielateľa na základe zákona na frekvencie na analógové terestriálne vysielanie rozhlasovej programovej služby paragraf(1) odsekO požiadavkách vysielateľa na základe zákona nad rámec [§ 69] na frekvencie na analógové terestriálne vysielanie rozhlasovej programovej služby rozhoduje rada vo výberovom konaní, na ktoré sa primerane vzťahuje [§ 48] .
(2) odsekRada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1 najviac na osem rokov a iba v prípade, že v období najmenej dvoch rokov, odkedy je možné frekvenciu prideliť, o frekvenciu neprejavil záujem žiaden vysielateľ na základe licencie ani iný žiadateľ o licenciu najmenej v troch po sebe nasledujúcich výberových konaniach podľa [§ 48] .
(3) odsekVýberové konanie o frekvenciu, ktorú rada pridelila vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 2, začne rada najskôr tri roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie a najneskôr dva roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie.
§ 76dm Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragrafparagraf-76dm.odsek-1 odsekPodľa [§ 69a] sa postupuje aj v konaní začatom pred účinnosťou tohto zákona, ktoré nebolo právoplatne skončené.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-37a.odsek-4 semantic− Pôvodný textOznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia či kultúrneho dedičstva.
+ Nový textOznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia a na prezentáciu audiovizuálneho dedičstva a iného kultúrneho dedičstva a prístupu k nim.
paragraf-69.odsek-5 semantic− Pôvodný textO ďalších požiadavkách vysielateľa na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.
+ Nový textUstanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona nesmie spolu za kalendárny deň presiahnuť 0,5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona v tomto kalendárnom dni. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona v danom kalendárnom dni, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.
-
2019-12-01
+11 pridaných ~14 zmenených −12 zrušených+ Pridané ustanovenia (11)
(10) odsekSamostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu [37)](#poznamky.poznamka-37) nie je možné udeliť.
a) pismenoo to žiadateľ o licenciu požiada,
b) pismenoje to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,
c) pismenoje to nevyhnutné na účelné využitie frekvenčného spektra.
(5) odsekRegistrácia retransmisie sa nevyžaduje
a) pismenona retransmisiu v rámci jednej budovy alebo komplexu budov, ktoré k sebe funkčne patria, ak sa obchodne nevyužívajú,
b) pismenoak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,
c) pismenoak registráciu vylučuje osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo
d) pismenoak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,
e) pismenoak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.
(8) odsekSplnenie podmienok podľa [§ 45 ods. 4] a [§ 56 ods. 4] overuje podľa osobitného predpisu [50d)](#poznamky.poznamka-50d) rada.
~ Zmenené ustanovenia (14)
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textPovinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [d)] alebo [písm. e)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. f) až h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. c)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.
+ Nový textPovinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 5 písm. a)] , [b)] , [d)] alebo [písm. e)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. f) až h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 5 písm. c)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.
paragraf-45.odsek-4 semantic− Pôvodný textNa udelenie licencie nie je právny nárok.
+ Nový textPrávnickej osobe a fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov [36b)](#poznamky.poznamka-36b) a nedoplatky na správnych poplatkoch vyberaných radou.
paragraf-45.odsek-5 textual− Pôvodný textLicencia sa udeľuje na
+ Nový textNa udelenie licencie nie je právny nárok.
paragraf-45.odsek-6 semantic− Pôvodný textLicenciu možno udeliť aj na kratší čas, ako je uvedené v odseku 5, ak
+ Nový textLicencia sa udeľuje na
paragraf-45.odsek-6.pismeno-a textual− Pôvodný texto to žiadateľ o licenciu požiada,
+ Nový textosem rokov na vysielanie rozhlasovej programovej služby,
paragraf-45.odsek-6.pismeno-b semantic− Pôvodný textje to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,
+ Nový text12 rokov na vysielanie televíznej programovej služby.
paragraf-45.odsek-7 semantic− Pôvodný textKonanie o udelenie licencie sa začína odo dňa podania žiadosti; konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína z podnetu rady.
+ Nový textLicenciu možno udeliť aj na kratší čas, ako je uvedené v odseku 6, ak
paragraf-45.odsek-8 semantic− Pôvodný textÚčastníkom konania o udelenie licencie je ten, kto žiada o licenciu.
+ Nový textKonanie o udelenie licencie sa začína odo dňa podania žiadosti; konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína z podnetu rady.
paragraf-45.odsek-9 textual− Pôvodný textSamostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu [37)](#poznamky.poznamka-37) nie je možné udeliť.
+ Nový textÚčastníkom konania o udelenie licencie je ten, kto žiada o licenciu.
paragraf-46.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
paragraf-56.odsek-4 semantic− Pôvodný textRegistrácia retransmisie sa nevyžaduje
+ Nový textPrávnickú osobu a fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov [36b)](#poznamky.poznamka-36b) a nedoplatky na správnych poplatkoch vyberaných radou.
paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
paragraf-58.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textžiadateľ o registráciu retransmisie nespĺňa predpoklady uvedené v [§ 56 ods. 2 a 3] ,
+ Nový textžiadateľ o registráciu retransmisie nespĺňa predpoklady uvedené v [§ 56 ods. 2 až 4] ,
− Zrušené ustanovenia (12)
a) pismenoosem rokov na vysielanie rozhlasovej programovej služby,
b) pismeno12 rokov na vysielanie televíznej programovej služby.
c) pismenoje to nevyhnutné na účelné využitie frekvenčného spektra.
i) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
j) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
a) pismenona retransmisiu v rámci jednej budovy alebo komplexu budov, ktoré k sebe funkčne patria, ak sa obchodne nevyužívajú,
b) pismenoak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,
c) pismenoak registráciu vylučuje osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo
d) pismenoak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,
e) pismenoak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.
g) pismenopotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
h) pismenopotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.
-
+ Pridané ustanovenia (4)
(7) odsekÚdaje podľa odseku 2 písm. c) rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(6) odsekÚdaje podľa odseku 2 písm. a) rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
§ 76dl Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2019 paragrafparagraf-76dl.odsek-1 odsekV konaní začatom pred 1. januárom 2019, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. decembra 2018.
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-45.odsek-2 textual− Pôvodný textPrávnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára. [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textPrávnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku, je zapísaná do obchodného registra a je bezúhonná; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára. [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-45.odsek-3 textual− Pôvodný textFyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky a má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu; ak sa fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.
+ Nový textFyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; ak sa fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.
paragraf-46.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textvýpis z evidencie registra trestov; výpis z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
+ Nový textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [36a)](#poznamky.poznamka-36a) ak ide o cudzinca, priloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,
paragraf-56.odsek-2 textual− Pôvodný textPrávnickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má sídlo na území Slovenskej republiky a je zapísaná do obchodného registra.
+ Nový textPrávnickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má sídlo na území Slovenskej republiky, je zapísaná do obchodného registra a je bezúhonná.
paragraf-56.odsek-3 textual− Pôvodný textFyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky a má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného registra.
+ Nový textFyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného registra.
paragraf-57.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
+ Nový textúdaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [36a)](#poznamky.poznamka-36a) ak ide o cudzinca, priloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,
paragraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textZa člena rady možno zvoliť občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, ktorý dosiahol vek 25 rokov, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonný; za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textZa člena rady možno zvoliť občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, ktorý dosiahol vek 25 rokov, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonný; za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. [14)](#poznamky.poznamka-14) Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne občan Slovenskej republiky údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa druhej vety národná rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
-
2018-09-01
+2 pridaných ~11 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
§ 76dk Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2018 paragrafparagraf-76dk.odsek-1 odsekV konaní začatom pred 1. septembrom 2018, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. augusta 2018.
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-46.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textzakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti od centrálneho depozitára, [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textzoznam akcionárov, ktorý vedie centrálny depozitár, platný ku dňu podania žiadosti o licenciu, ak ide o akciovú spoločnosť,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného registra, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba; ak je žiadateľom o licenciu zahraničná právnická osoba, priloží dokument obdobného charakteru a výpis z obchodného registra o organizačnej zložke svojho podniku umiestnenej na území Slovenskej republiky; výpis z obchodného registra nesmie byť starší ako 30 dní,
+ Nový textdoklad obdobného charakteru ako výpis z obchodného registra nie starší ako 30 dní, ak je žiadateľom o licenciu zahraničná právnická osoba,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textvýpis z obchodného registra, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie právnická osoba; výpis z obchodného registra nesmie byť starší ako 60 dní,
+ Nový textvýpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvýpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
+ Nový textdoklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textdoklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba,
+ Nový textvyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textvyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,
+ Nový textšpecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textšpecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-g semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.
paragraf-60.odsek-9 textual− Pôvodný textAk prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v [§ 57 ods. 2 písm. e)] .
+ Nový textAk prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v [§ 57 ods. 2 písm. d)] .
− Zrušené ustanovenia (1)
i) pismenopotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.
-
2016-07-01
+3 pridaných ~15 zmenených+ Pridané ustanovenia (3)
(8) odsekAk bola proti rozhodnutiu krajského súdu o zamietnutí správnej žaloby podaná kasačná sťažnosť a kasačný súd rozhodne o jej zamietnutí, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia kasačného súdu. Ak proti rozhodnutiu krajského súdu, ktorým zrušil rozhodnutie rady a vec jej vrátil na nové konanie, podala rada kasačnú sťažnosť a kasačný súd sťažnosť rady zamietne, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia kasačného súdu. Ak proti rozhodnutiu krajského súdu o zamietnutí správnej žaloby podá žalobca kasačnú sťažnosť a kasačný súd zmení rozhodnutie krajského súdu tak, že zruší rozhodnutie rady a vec jej vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia kasačného súdu.
§ 76dj Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 paragrafparagraf-76dj.odsek-1 odsekV konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
~ Zmenené ustanovenia (15)
paragraf-17.odsek-7 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať opravný prostriedok na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd") do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-46.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textvýpis z evidencie registra trestov, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba; výpis z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
+ Nový textvýpis z evidencie registra trestov; výpis z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
paragraf-49.odsek-9 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-51.odsek-8 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-52.odsek-6 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-54.odsek-4 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-57.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textvýpis z evidencie registra trestov, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
+ Nový textvýpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
paragraf-58.odsek-3 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie môže žiadateľ o registráciu retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-60.odsek-6 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-60.odsek-7 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-61.odsek-4 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.
+ Nový textProti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-63.odsek-3 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
paragraf-64.odsek-6 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
+ Nový textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-64.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 6 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak.
+ Nový textAk bola podaná správna žaloba podľa odseku 6 a správny súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia. Ak správny súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia správneho súdu.
paragraf-68.odsek-8 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o odňatí frekvencie môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie podľa odseku 6 nemá odkladný účinok.
+ Nový textProti rozhodnutiu o odňatí frekvencie možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 76di Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 20. mája 2016 paragrafparagraf-76di.odsek-1 odsekUstanovenia [§ 31a ods. 8] , [§ 39 ods. 7] a [§ 39a ods. 7] v znení účinnom od 20. mája 2016 sa nevzťahujú na programy vyrobené pred 20. májom 2016.
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-31a.odsek-8 semantic− Pôvodný textMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet a iných tabakových výrobkov sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.
+ Nový textMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet a plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.
paragraf-39.odsek-7 semantic− Pôvodný textSponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov.
+ Nový textSponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet alebo plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety.
paragraf-39a.odsek-7 semantic− Pôvodný textUmiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov, zakázané.
+ Nový textUmiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet alebo plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety, zakázané.
-
+ Pridané ustanovenia (22)
o) pismenoviesť štatistiku o odvysielaných programoch rozhlasovej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielu slovenských hudobných diel; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku. To sa nevzťahuje na vysielateľa rozhlasovej programovej služby podľa [§ 28d] .
§ 28b Slovenské hudobné dielo vo vysielaní rozhlasovej programovej služby paragraf(1) odsekSlovenským hudobným dielam je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 25 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 35 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej rozhlasovej programovej služby takého vysielateľa osobitne.
(2) odsekNa účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa časom vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac rozumie celkový čas vyhradený vysielaniu hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby za kalendárny mesiac.
(3) odsekDo podielu podľa odseku 1 sa započítavajú iba slovenské hudobné diela zaradené do vysielania v čase od 6.00 hodiny do 24.00 hodiny, ktoré nie sú doplnkovým vysielaním a nie sú z väčšej časti sprevádzané hovoreným slovom.
(4) odsekZ času vysielania vyhradeného slovenským hudobným dielam podľa odseku 1 je vysielateľ povinný vyhradiť najmenej 20 % vysielaniu nových slovenských hudobných diel; za nové slovenské hudobné dielo sa považuje hudobné dielo vysielané do piatich rokov od jeho prvého uvedenia na verejnosti.
§ 28c Informačná povinnosť vysielateľa rozhlasovej programovej služby paragraf(1) odsekVysielateľ rozhlasovej programovej služby je povinný poskytovať rade na požiadanie údaje potrebné na kontrolu plnenia povinností podľa [§ 28b] , a to
a) pismenoúdaje o časovom rozsahu odvysielaných hudobných diel,
b) pismenoúdaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných slovenských hudobných diel,
c) pismenozoznam odvysielaných slovenských hudobných diel s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby, dátumu ich prvého uvedenia na verejnosti, informáciu, že ide o hudobné dielo s textom v slovenskom jazyku alebo pri hudobných dielach bez textu a hudobných dielach, ktorých text nie je v slovenskom jazyku, identifikáciu autora hudby, autora textu alebo výkonného umelca, na základe ktorého sa hudobné dielo považuje za slovenské hudobné dielo.
(2) odsekÚdaje podľa odseku 1 je vysielateľ povinný poskytnúť rade do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie údajov podľa odseku 1.
§ 28d paragraf(1) odsekUstanovenia [§ 28b] a [28c] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené.
(2) odsekUstanovenie [§ 28b ods. 4] a povinnosť uvádzať dátum prvého uvedenia slovenských hudobných diel na verejnosti podľa [§ 28c ods. 1 písm. c)] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu nových slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené.
1. bodo odvysielaných programoch s dôrazom na podiel vysielania európskych diel a nezávislej produkcie v televíznom vysielaní a slovenských hudobných diel v rozhlasovom vysielaní na základe podkladov vysielateľov,
2. bodpodielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie na základe podkladov poskytovateľov audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,
(6) odsekNa účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 28b ods. 1 a 4] má rada prístup k údajom z registra fyzických osôb [50b)](#poznamky.poznamka-50b) a je oprávnená aj bez súhlasu dotknutej osoby získavať a spracúvať jej osobné údaje v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu spracovania, pričom za nevyhnutný rozsah sa považujú údaje podľa osobitného predpisu. [50c)](#poznamky.poznamka-50c)
(7) odsekOsobné údaje, ktoré rada získa podľa odseku 6, podliehajú ochrane podľa osobitného predpisu; [21b)](#poznamky.poznamka-21b) rada ich môže využívať len na účely podľa tohto zákona.
§ 76dh Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2016 paragraf(1) odsekV období od 1. apríla 2016 do 31. decembra 2016 je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť slovenským hudobným dielam najmenej 20 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 30 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej rozhlasovej programovej služby takého vysielateľa osobitne.
(2) odsekUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplné vylúčené.
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-16.odsek-3.pismeno-n textual− Pôvodný textzabezpečiť, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry.
+ Nový textzabezpečiť, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry,
paragraf-5.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textspracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,
+ Nový textspracúvať štatistiky
paragraf-5.odsek-1.pismeno-o textual− Pôvodný textrozhodovať o tom, že povinnosť vyhradiť minimálny podiel slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 1 alebo povinnosť vyhradiť minimálny podiel nových slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 4 sa vo vzťahu k danej programovej službe na vysielateľa nevzťahuje, ak je to vzhľadom na jej zameranie úplne vylúčené.
+ Nový textrozhodovať o tom, že povinnosť vyhradiť minimálny podiel slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa [§ 28b ods. 1] alebo povinnosť vyhradiť minimálny podiel nových slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa [§ 28b ods. 4] sa vo vzťahu k danej programovej službe na vysielateľa nevzťahuje, ak je to vzhľadom na jej zameranie úplne vylúčené.
paragraf-67.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] ,
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] alebo [písm. o)] ,
paragraf-67.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textneposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),
+ Nový textneposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ) alebo údaje o odvysielaní slovenských hudobných diel ( [§ 28c] ),
paragraf-67.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textnesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),
+ Nový textnesplnil povinnosť zaradiť do vysielania ustanovený podiel európskych diel ( [§ 23] ), nezávislej produkcie ( [§ 25] ) alebo slovenských hudobných diel ( [§ 28b] ),
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textštatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textštatistiky o odvysielaných programoch, štatistiky televízneho vysielania európskych diel a nezávislej produkcie, štatistiky rozhlasového vysielania slovenských hudobných diel a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],
paragraf-6a.odsek-3 semantic− Pôvodný textŠtatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.
+ Nový textŠtatistiky vysielania európskych diel, nezávislej produkcie a slovenských hudobných diel podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel, nezávislej produkcie a slovenských hudobných diel vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a ich vyhodnotenie rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.
-
2016-01-01
+14 pridaných ~13 zmenených −4 zrušených+ Pridané ustanovenia (14)
i) pismenoposkytovať retransmisiu programovej služby vrátane multimodálneho prístupu k programovej službe v rozsahu súhlasu podľa písmena c).
(8) odsekPovinnosť podľa odseku 1 písm. i) sa nevzťahuje na poskytovanie multimodálneho prístupu koncovému užívateľovi, ak to z technických dôvodov neumožňuje technické zariadenie, ktoré prevádzkovateľ retransmisie poskytuje tomuto koncovému užívateľovi na príjem programovej služby. Na základe písomnej žiadosti koncového užívateľa je prevádzkovateľ retransmisie povinný poskytnúť mu technické zariadenie na príjem programovej služby, ktoré bude umožňovať retransmisiu programovej služby vrátane multimodálneho prístupu, a to v lehote 30 dní odo dňa doručenia žiadosti. Také technické zariadenie je prevádzkovateľ retransmisie povinný poskytnúť koncovému užívateľovi za rovnakých podmienok, za akých mu poskytol pôvodné technické zariadenie.
c) pismeno20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.
§ 18aa Titulky pre osoby so sluchovým postihnutím paragraf(1) odsekTitulky pre osoby so sluchovým postihnutím sú obrazovo zachytený text v slovenskom jazyku, ktorý
a) pismenoje synchronizovaný so zvukovou stopou audiovizuálneho diela alebo programu,
b) pismenozachytáva hovorený prejav v audiovizuálnom diele alebo v programe spôsobom, ktorý osobám so sluchovým postihnutím umožňuje porozumieť jeho obsahu a
c) pismenoje v súlade s požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry podľa odseku 2.
(2) odsekVšeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo kultúry, ustanoví požiadavky, ktoré musia spĺňať titulky pre osoby so sluchovým postihnutím sprevádzajúce audiovizuálne diela, programy televíznej programovej služby a programy audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
§28a Slovenské hudobné dielo paragrafparagraf-28a.odsek-1 odsekSlovenské hudobné dielo na účely tohto zákona je hudobné dielo, ktorého najmenej jeden autor hudby alebo najmenej jeden autor textu má alebo mal trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, alebo hudobné dielo s textom v slovenskom jazyku.
o) pismenorozhodovať o tom, že povinnosť vyhradiť minimálny podiel slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 1 alebo povinnosť vyhradiť minimálny podiel nových slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 4 sa vo vzťahu k danej programovej službe na vysielateľa nevzťahuje, ak je to vzhľadom na jej zameranie úplne vylúčené.
§ 76dg Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016 paragrafparagraf-76dg.odsek-1 odsekDo podielu programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím podľa § 18 ods. 2 písm. a) a [§ 18a písm. a)] možno v období od 1. januára 2016 do 31. decembra 2021 započítať aj program sprevádzaný titulkami, ktoré nie sú titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím podľa [§ 18aa] , ale spĺňajú podmienky uvedené v [§18aa ods. 1 písm. a) a b)] a zároveň približujú ostatné zvuky obsiahnuté v programe spôsobom, ktorý osobám so sluchovým postihnutím umožňuje porozumieť jeho obsahu, ak bol prvýkrát odvysielaný na území Slovenskej republiky pred 1. januárom 2016. V období od 1. januára 2016 do 31. decembra 2021 môžu programy sprevádzané titulkami podľa prvej vety tvoriť najviac 25 % z celkového podielu programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím.
~ Zmenené ustanovenia (13)
paragraf-16.odsek-3.pismeno-j semantic− Pôvodný textposkytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,
+ Nový textposkytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru a zabezpečiť ich odvysielanie aj s úpravou titulkovaním alebo s tlmočením do posunkovej reči nepočujúcich,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textprevádzkovať retransmisiu v súlade s jej registráciou.
+ Nový textprevádzkovať retransmisiu v súlade s jej registráciou,
paragraf-17.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona. Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.
+ Nový textPovinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [d)] alebo [písm. e)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. f) až h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. c)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textVysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť v celoplošnom vysielaní televíznej programovej služby, ktorú nevysiela digitálne, aby bolo najmenej
+ Nový textVysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej
paragraf-18.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný text25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, a to v každej takej programovej službe,
+ Nový text50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný text1 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich, a to najmenej v jednej takej programovej službe.
+ Nový text3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,
paragraf-18b.odsek-1 textual− Pôvodný textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich a oznámiť rade spôsob označenia týchto programov.
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich a oznámiť rade spôsob označenia týchto programov.
paragraf-18d.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textúdaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich,
+ Nový textúdaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich,
paragraf-18d.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textzoznam odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby.
+ Nový textzoznam odvysielaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby.
paragraf-18d.odsek-2 textual− Pôvodný textPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 18b] povinný poskytovať rade na požiadanie zoznam poskytovaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
+ Nový textPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 18b] povinný poskytovať rade na požiadanie zoznam poskytovaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
paragraf-5.odsek-1.pismeno-n textual− Pôvodný textvybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa [§ 14a] .
+ Nový textvybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa [§ 14a] ,
paragraf-67.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textnesplnil povinnosti ustanovené v [§ 17 ods.1 písm. a) až d)] a [h)] ,
+ Nový textnesplnil povinnosti ustanovené v [§ 17 ods.1 písm. a) až d)] , [h)] a [i)] a [ods. 8] ,
predpis.clanok-1.cast-siesta structural− Zrušené ustanovenia (4)
(3) odsekVysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej
a) pismeno50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu,
b) pismeno3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,
c) pismeno20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-24.odsek-1 semantic− Pôvodný textNezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom [28b)](#poznamky.poznamka-28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské tvorivé a technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.
+ Nový textNezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom [28b)](#poznamky.poznamka-28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Za program vyrobený nezávislým producentom sa na účely tohto zákona považuje program, na výrobe ktorého sa nezávislý producent podieľal najmenej 51 % podielom celkových nákladov na jeho výrobu. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.
-
2014-01-01
+40 pridaných ~57 zmenených −15 zrušených+ Pridané ustanovenia (40)
n) pismenozabezpečiť, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry.
a) pismenohudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť,
b) pismenodoplnkovému vysielaniu, ktorým je vysielanie programu prerušené.
(3) odsekUstanovenia [§ 18 až 18b] sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.
§ 18d paragraf(1) odsekVysielateľ je povinný poskytovať rade na požiadanie údaje potrebné na kontrolu plnenia povinností podľa [§ 18 a 18a] , a to
a) pismenoúdaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich,
b) pismenozoznam odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby.
(2) odsekPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 18b] povinný poskytovať rade na požiadanie zoznam poskytovaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(3) odsekÚdaje podľa odsekov 1 a 2 je vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný poskytnúť rade do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie týchto údajov.
n) pismenonavrhovaný jazyk alebo jazyky vysielania.
(6) odsekDoklady uvedené v odseku 2 sa musia predložiť v origináli alebo v osvedčenej fotokópii. [39)](#poznamky.poznamka-39) K dokladom vystaveným v zahraničí sa musí priložiť ich úradný preklad. [40)](#poznamky.poznamka-40)
(1) odsekPri rozhodovaní o udelení licencie je rada povinná posudzovať a prihliadať na
a) pismenopredpoklady zachovania plurality informácií a mediálnych obsahov,
b) pismenopriehľadnosť vlastníckych vzťahov žiadateľa o licenciu,
c) pismenopriehľadnosť a dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania,
d) pismenovyváženosť programovej skladby navrhovanej žiadateľom o licenciu vo vzťahu k existujúcej ponuke programových služieb v oblasti vysielania na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté,
e) pismenoprínos žiadateľa o licenciu vo vzťahu k vysielaniu a výrobe programov vo verejnom záujme,
f) pismenoskutočnosť, aby žiadateľ o licenciu nezískal dominantné postavenie na relevantnom trhu,
g) pismenoskutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou.
(2) odsekPri rozhodovaní o udelení licencie na regionálne vysielanie alebo licencie na lokálne vysielanie výhradne v jednom alebo vo viacerých úradných jazykoch Európskej únie, ktorý nie je štátnym jazykom Slovenskej republiky, je rada povinná posudzovať a prihliadať aj na skutočnosť, či existuje dostatočná ponuka regionálneho vysielania alebo lokálneho vysielania programových služieb v štátnom jazyku na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté.
(9) odsekUstanovenia odsekov 1 až 8 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.
e) pismenočas, na ktorý sa licencia udeľuje,
f) pismenojazyk alebo jazyky vysielania,
g) pismenopodiely programových typov,
h) pismenopodiel vysielacieho času vyhradeného vysielaniu programov vo verejnom záujme,
i) pismenošpecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,
j) pismenodruh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 ods. 3 písm. l)] ].
a) pismenopodiel vysielacieho času vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorý je vyhradený európskym dielam a európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi,
b) pismenozaradenie vysielateľa podľa [§ 31 ods. 3] ,
c) pismenopodmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 3] ),
d) pismenopodmienky vysielania teletextu.
(9) odsekProti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
h) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 18d ods. 3] .
g) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 18d ods. 3] .
h) pismenonezabezpečil, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s ustanovenými technickými požiadavkami [ [§ 16 ods. 3 písm. n)] ].
§ 76de Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2014 paragrafparagraf-76de.odsek-1 odsekAk žiadateľ podáva žiadosť o licenciu od 1. januára 2014 do 31. januára 2014, považuje sa povinnosť podľa [§ 46 ods. 5] za splnenú, aj ak je účtovná závierka prílohou k žiadosti o licenciu.
§ 76df Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014 paragrafparagraf-76df.odsek-1 odsekKonania začaté a právoplatne neukončené pred 1. januárom 2014 sa dokončia podľa zákona účinného do 31. decembra 2013.
~ Zmenené ustanovenia (57)
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textRokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.
+ Nový textRokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti tohto zákona a konanie podľa osobitného predpisu. [18aa)](#poznamky.poznamka-18aa) Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.
paragraf-11.odsek-5 semantic− Pôvodný textZápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady, s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti.
+ Nový textZápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady, s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti tohto zákona a zápisnice z rokovania podľa osobitného predpisu. [18aa)](#poznamky.poznamka-18aa)
paragraf-14a.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje. O vybavení skôr zaevidovanej sťažnosti sa upovedomí aj sťažovateľ neskoršej sťažnosti s rovnakým predmetom.
+ Nový textAk je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje.
paragraf-16.odsek-3.pismeno-l semantic− Pôvodný textuchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,
+ Nový textuchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; záznam vysielania je vysielateľ povinný poskytnúť rade do 15 dní od doručenia žiadosti rady o poskytnutie tohto záznamu vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,
paragraf-16.odsek-3.pismeno-m textual− Pôvodný textviesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku.
+ Nový textviesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie vrátane vyhodnotenia podielu nových diel; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,
paragraf-16.odsek-5 textual− Pôvodný textUstanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.
+ Nový textUstanovenia odseku 3 písm. a) až e), h), l) a n) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.
paragraf-18.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný text25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, a to v každej takej programovej službe,
+ Nový text25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, a to v každej takej programovej službe,
paragraf-18.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný text50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,
+ Nový text50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu,
paragraf-18a textual− Pôvodný textVysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej
+ Nový textVysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej
paragraf-18b.odsek-1 semantic− Pôvodný textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich.
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich a oznámiť rade spôsob označenia týchto programov.
paragraf-18c.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov za kalendárny mesiac; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.
+ Nový textPodiel programov podľa [§ 18 a 18a] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov za kalendárny mesiac.
paragraf-18c.odsek-2 textual− Pôvodný textUstanovenia [§ 18 až 18b] sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.
+ Nový textDo celkového vysielacieho času podľa odseku 1 sa nezapočítava vysielací čas venovaný
paragraf-20.odsek-3 textual− Pôvodný textProgramy alebo iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie a emocionálny stav, sa nesmú vysielať v čase od 6.00 h do 22.00 h.
+ Nový textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").
+ Nový textVysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [28a)](#poznamky.poznamka-28a)
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textVysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [28a)](#poznamky.poznamka-28a)
+ Nový textVysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.
paragraf-20.odsek-6 semantic− Pôvodný textVysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.
+ Nový textPodrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 4 a 5 ustanoví jednotný systém označovania.
paragraf-20.odsek-7 textual− Pôvodný textPodrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 5 a 6 ustanoví jednotný systém označovania.
+ Nový textUstanovenia odsekov 3 a 5 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.
paragraf-20.odsek-8 semantic− Pôvodný textUstanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.
+ Nový textZobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
+ Nový textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania za kalendárny štvrťrok a vysielateľ na základe zákona najmenej 15 % celkového času vysielania za kalendárny štvrťrok, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
paragraf-25.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodiel vysielacieho času určený v odseku 1 musí vysielateľ dosiahnuť výberom príslušného podielu nových diel; za nové dielo sa považuje dielo vysielané do piatich rokov od výroby.
+ Nový textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby v rámci vysielacieho času vyhradeného európskym dielam, ktoré vytvorili nezávislí producenti, tvorilo vysielanie nových diel aspoň 10 %; za nové dielo sa považuje dielo vysielané do piatich rokov od výroby.
paragraf-25.odsek-3 textual− Pôvodný textPodmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.
+ Nový textPodmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak počas kalendárneho štvrťroka vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 15 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.
paragraf-34.odsek-3 semantic− Pôvodný textVysielaná reklama a telenákup nesmú byť vysielané takým spôsobom, že zvuková intenzita ich vysielania je vyššia ako zvuková intenzita zložiek programovej služby vysielaných v čase predchádzajúcom vysielaniu reklamy alebo telenákupu, ako aj v čase tesne nasledujúcom po ich odvysielaní. Takýto spôsob vysielania sa použije aj pri vysielaní zvukovo-obrazových prostriedkov oddeľujúcich reklamu alebo telenákup od iných častí programovej služby podľa odseku 1.
+ Nový textVo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.
paragraf-38.odsek-5 textual− Pôvodný textNa označenie sponzora podľa odseku 2 sa vo vysielaní programovej služby primerane vzťahuje [§ 34 ods. 3] a [5] .
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť, aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
paragraf-46.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textšpecifikáciu doplnkovej obsahovej služby.
+ Nový textšpecifikáciu doplnkovej obsahovej služby,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textúčtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
paragraf-46.odsek-5 semantic− Pôvodný textDoklady uvedené v odseku 2 sa musia predložiť v origináli alebo v osvedčenej fotokópii. [39)](#poznamky.poznamka-39) K dokladom vystaveným v zahraničí sa musí priložiť ich úradný preklad. [40)](#poznamky.poznamka-40)
+ Nový textNajneskôr 15 pracovných dní pred termínom podania žiadosti žiadateľ uloží audítorom overenú účtovnú závierku za predchádzajúce účtovné obdobie v registri účtovných závierok, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená. Rada je oprávnená nahliadať do dokumentov žiadateľa uložených v registri účtovných závierok.
paragraf-47 semantic− Pôvodný textPri rozhodovaní o udelení licencie je rada povinná posudzovať a prihliadať na a) predpoklady zachovania plurality informácií a mediálnych obsahov, b) priehľadnosť vlastníckych vzťahov žiadateľa o licenciu, c) priehľadnosť a dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania, d) vyváženosť programovej skladby navrhovanej žiadateľom o licenciu vo vzťahu k existujúcej ponuke programových služieb v oblasti vysielania na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté, e) prínos žiadateľa o licenciu vo vzťahu k vysielaniu a výrobe programov vo verejnom záujme, f) skutočnosť, aby žiadateľ o licenciu nezískal dominantné postavenie na relevantnom trhu, g) skutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou.
+ Nový text(prázdne)
paragraf-48.odsek-7 semantic− Pôvodný textLicenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
+ Nový textÚčastník konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie alebo konania o zmenu licencie na terestriálne vysielanie je oprávnený nahliadať iba do tej časti spisovej dokumentácie, ktorá sa týka výhradne jeho žiadosti. Rada je povinná zabezpečiť, aby sa účastník konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie nemohol oboznámiť s údajmi, ktoré rade na účely tohto konania poskytol iný účastník konania.
paragraf-48.odsek-8 semantic− Pôvodný textUstanovenia odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.
+ Nový textLicenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
paragraf-49.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textnespĺňa kritériá a podmienky podľa [§ 47] , ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať,
+ Nový textnespĺňa kritériá a podmienky podľa [§ 47 ods. 1] , ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať,
paragraf-49.odsek-3 semantic− Pôvodný textRozhodnutie o udelení licencie sa vydáva po dohode s príslušným správnym orgánom telekomunikácií o pridelení frekvencií a ďalších technických podmienkach vysielania, ktoré musia byť v súlade s plánmi využitia frekvencií na vysielanie rozhlasovej programovej služby a televíznej programovej služby. Frekvenčný list je súčasťou rozhodnutia o udelení licencie.
+ Nový textRada môže zamietnuť žiadosť o licenciu na regionálne vysielanie alebo žiadosť o licenciu na lokálne vysielanie výhradne v jednom alebo vo viacerých úradných jazykoch Európskej únie, ktorý nie je štátnym jazykom Slovenskej republiky, ak na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté, neexistuje dostatočná ponuka regionálneho vysielania alebo lokálneho vysielania programových služieb v štátnom jazyku.
paragraf-49.odsek-4 semantic− Pôvodný textRozhodnutie o udelení licencie obsahuje tieto náležitosti:
+ Nový textRozhodnutie o udelení licencie sa vydáva po dohode s príslušným správnym orgánom telekomunikácií o pridelení frekvencií a ďalších technických podmienkach vysielania, ktoré musia byť v súlade s plánmi využitia frekvencií na vysielanie rozhlasovej programovej služby a televíznej programovej služby. Frekvenčný list je súčasťou rozhodnutia o udelení licencie.
paragraf-49.odsek-5 semantic− Pôvodný textRozhodnutie o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby okrem náležitostí podľa odseku 4 obsahuje
+ Nový textRozhodnutie o udelení licencie obsahuje tieto náležitosti:
paragraf-49.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textpodiel vysielacieho času vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorý je vyhradený európskym dielam a európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi,
+ Nový textnázov programovej služby,
paragraf-49.odsek-5.pismeno-b semantic− Pôvodný textzaradenie vysielateľa podľa [§ 31 ods. 3] ,
+ Nový textúdaje o osobách, ktoré majú účasť na základnom imaní vysielateľa s licenciou alebo podiel na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou,
paragraf-49.odsek-5.pismeno-c semantic− Pôvodný textpodmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 4] ),
+ Nový textúdaje o štatutárnych orgánoch a kontrolných orgánoch vysielateľa s licenciou,
paragraf-49.odsek-5.pismeno-d textual− Pôvodný textpodmienky vysielania teletextu.
+ Nový textčasový rozsah a územný rozsah vysielania,
paragraf-49.odsek-6 semantic− Pôvodný textRozhodnutie o udelení licencie nadobúda právoplatnosť odo dňa, keď bolo rade doručené písomné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že licenciu prijíma; toto vyhlásenie nesmie obsahovať žiadne výhrady a musí byť doručené do 30 dní po doručení rozhodnutia rady, inak rozhodnutie o udelení licencie nenadobudne právoplatnosť a na celé konanie sa pozerá, akoby sa nebolo uskutočnilo.
+ Nový textRozhodnutie o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby okrem náležitostí podľa odseku 5 obsahuje
paragraf-49.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa žiadosť zakladateľa, prípadne orgánu alebo osoby oprávnenej podať návrh na zápis právnickej osoby do obchodného registra možno vydať rozhodnutie o udelení licencie pred zápisom do tohto registra, ak sa preukáže, že právnická osoba bola založená. Tejto osobe vzniká oprávnenie na vysielanie najskôr odo dňa zápisu do obchodného registra. Obdobne sa postupuje aj u osôb, ktoré nemajú sídlo na území Slovenskej republiky.
+ Nový textRozhodnutie o udelení licencie nadobúda právoplatnosť odo dňa, keď bolo rade doručené písomné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že licenciu prijíma; toto vyhlásenie nesmie obsahovať žiadne výhrady a musí byť doručené do 30 dní po doručení rozhodnutia rady, inak rozhodnutie o udelení licencie nenadobudne právoplatnosť a na celé konanie sa pozerá, akoby sa nebolo uskutočnilo.
paragraf-49.odsek-8 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textNa žiadosť zakladateľa, prípadne orgánu alebo osoby oprávnenej podať návrh na zápis právnickej osoby do obchodného registra možno vydať rozhodnutie o udelení licencie pred zápisom do tohto registra, ak sa preukáže, že právnická osoba bola založená. Tejto osobe vzniká oprávnenie na vysielanie najskôr odo dňa zápisu do obchodného registra. Obdobne sa postupuje aj u osôb, ktoré nemajú sídlo na území Slovenskej republiky.
paragraf-64.odsek-2 textual− Pôvodný textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 3 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 16 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [ods. 3 písm. k)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [ [§ 2 ods.1 písm. e)] ].
+ Nový textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 3 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 16 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [ods. 3 písm. k)] , [§ 20 ods. 1] a [4] , [§ 30] , ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [ [§ 2 ods.1 písm. e)] ].
paragraf-65.odsek-1 textual− Pôvodný textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
+ Nový textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [4] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
paragraf-65a.odsek-1 textual− Pôvodný textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
+ Nový textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [4] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
paragraf-66.odsek-1 textual− Pôvodný textAk vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 písm. b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
+ Nový textAk vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 písm. b)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] [a] [4] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
paragraf-66a.odsek-1 textual− Pôvodný textAk vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
+ Nový textAk vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [4] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
paragraf-67.odsek-11.pismeno-e semantic− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 3] ),
paragraf-67.odsek-11.pismeno-i semantic− Pôvodný textvysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),
+ Nový textnezohľadnil vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a nezabezpečil ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 4] ),
paragraf-67.odsek-14.pismeno-d textual− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 3] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-67.odsek-14.pismeno-g textual− Pôvodný textnesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 3] .
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 3] ,
paragraf-67.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textneposkytol rade požadovaný záznam vysielania [ [§16 ods. 3 písm. l)] ],
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. l)] ,
paragraf-67.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 3] ),
paragraf-67.odsek-3.pismeno-f textual− Pôvodný textporušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ).
+ Nový textporušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ),
paragraf-67.odsek-5.pismeno-d semantic− Pôvodný textvysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),
+ Nový textnezohľadnil vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a nezabezpečil ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 4] ),
paragraf-67.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textnepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].
+ Nový textnepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ],
− Zrušené ustanovenia (15)
(9) odsekZobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.
(4) odsekVo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.
(5) odsekUstanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
(6) odsekVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť, aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
k) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
a) pismenonázov programovej služby,
b) pismenoúdaje o osobách, ktoré majú účasť na základnom imaní vysielateľa s licenciou alebo podiel na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou,
c) pismenoúdaje o štatutárnych orgánoch a kontrolných orgánoch vysielateľa s licenciou,
d) pismenočasový rozsah a územný rozsah vysielania,
e) pismenočas, na ktorý sa licencia udeľuje,
f) pismenojazyk vysielania,
g) pismenopodiely programových typov,
h) pismenopodiel vysielacieho času vyhradeného vysielaniu programov vo verejnom záujme,
i) pismenošpecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,
j) pismenodruh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 ods. 3 písm. l)] ].
-
+ Pridané ustanovenia (11)
(5) odsekUstanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.
(2) odsekRada môže s prihliadnutím na ekonomickú situáciu poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, dostupnosť európskych diel alebo zameranie tejto audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie určiť poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, na základe jeho písomnej žiadosti, menší podiel európskych diel z celkového času programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac, ako je podiel ustanovený v odseku 1; ak dôjde k zmene skutočností odôvodňujúcich zníženie podielu európskych diel z celkového času programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac, rada môže tento podiel opätovne zvýšiť.
(3) odsekPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný v lehote podľa odseku 4 poskytnúť rade na požiadanie
a) pismenoštatistiku podľa [§ 16 ods. 4] ,
b) pismenozoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o počte a časovom rozsahu titulov, ktoré sú európskymi dielami, ich identifikáciu a identifikáciu ich producentov a údaje o iných opatreniach podniknutých na podporu európskych diel.
(4) odsekŠtatistiku a údaje podľa odseku 3 je poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný poskytnúť rade do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie štatistiky alebo údajov podľa odseku 3.
(2) odsekUstanovenia [§ 27a] sa nevzťahujú na audiovizuálne mediálne služby na požiadanie, pri ktorých je určenie podielu európskych diel zameraním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie úplne vylúčené.
(8) odsekUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
e) pismenonevedie štatistiku o podiele európskych diel na celkovom čase všetkých programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac ( [§ 16 ods. 4] ),
f) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 1] ,
g) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 3] .
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-16.odsek-4 semantic− Pôvodný textUstanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.
+ Nový textPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný viesť štatistiku o podiele európskych diel na celkovom čase všetkých programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac.
paragraf-18c.odsek-1 textual− Pôvodný textPodiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.
+ Nový textPodiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov za kalendárny mesiac; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak využívajú
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie ak využívajú
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textEurópskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
+ Nový textEurópskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
paragraf-25.odsek-1 semantic− Pôvodný textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
+ Nový textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
paragraf-27a.odsek-1 textual− Pôvodný textPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný poskytnúť rade na požiadanie zoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou ich audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o tituloch, ktoré sú európskymi dielami, údaje o podiele európskych diel v katalógu programov, údaje o iných opatreniach podniknutých na podporu európskych diel.
+ Nový textEurópskym dielam je poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný vyhradiť najmenej 20 % z celkového času programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac, a to v každej audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času nezapočítava spravodajstvo, športové podujatia a zábavné hry.
paragraf-28.odsek-1 structuralparagraf-33.odsek-7 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
+ Nový textVysielanie telenákupu na lieky, ktoré podliehajú povoleniu na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a vysielanie telenákupu na zdravotný výkon [33b)](#poznamky.poznamka-33b) sa zakazujú.
paragraf-67.odsek-10.pismeno-d textual− Pôvodný textnevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] ,
paragraf-67.odsek-14.pismeno-d textual− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-67.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textnevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] ,
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-76db.odsek-3 textual− Pôvodný textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2011 nesmie spolu presiahnuť 1 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2012 nesmie spolu presiahnuť 1 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
-
2011-09-01
+2 pridaných ~6 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
§ 76dd Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2011 paragrafparagraf-76dd.odsek-1 odsekŽiadosť o odvysielanie opravy ( [§ 21] ) týkajúca sa údaja, ktorý bol odvysielaný pred 1. septembrom 2011, sa posudzuje podľa predpisov účinných do 31. augusta 2011.
~ Zmenené ustanovenia (6)
paragraf-15c.odsek-2 semantic− Pôvodný textVysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická osoba, ktorá informácie poskytla; po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym osobám [6)](#poznamky.poznamka-6) a ak ich niet, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.
+ Nový textVysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická osoba, ktorá informáciu poskytla. Po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym osobám; [6)](#poznamky.poznamka-6) súhlas nie je platný, ak čo len jedna blízka osoba písomne vyslovila nesúhlas. Ak niet blízkych osôb, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.
paragraf-21.odsek-9.pismeno-a semantic− Pôvodný textby sa odvysielaním navrhnutého textu spáchal trestný čin,
+ Nový textby sa odvysielaním navrhnutého textu spáchal trestný čin, priestupok, iný správny delikt alebo by odvysielanie navrhnutého textu bolo v rozpore s dobrými mravmi,
paragraf-21.odsek-9.pismeno-b textual− Pôvodný textby bolo odvysielanie navrhnutého textu v rozpore s dobrými mravmi,
+ Nový textby odvysielanie navrhnutého textu bolo v rozpore s právami a právom chránenými záujmami tretej osoby,
paragraf-21.odsek-9.pismeno-c textual− Pôvodný textžiadosť o odvysielanie opravy smeruje proti textu odvysielanému na základe preukázateľného predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorá žiadosť podala,
+ Nový textpredtým, ako mu bola doručená žiadosť o odvysielanie opravy, odvysielal opravu z vlastného podnetu pri dodržaní podmienok podľa tohto zákona,
paragraf-21.odsek-9.pismeno-d semantic− Pôvodný textpredtým, ako mu bola doručená žiadosť o odvysielanie opravy, odvysielal opravu z vlastného podnetu pri dodržaní podmienok podľa tohto zákona,
+ Nový textmôže preukázať pravdivosť údaja, ktorého oprava sa požaduje.
paragraf-76e.odsek-1 textual− Pôvodný textTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .
+ Nový textTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .
− Zrušené ustanovenia (1)
e) pismenomôže preukázať pravdivosť údaja, ktorého oprava sa požaduje.
-
+ Pridané ustanovenia (3)
(4) odsekRokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.
(5) odsekZápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady, s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti.
(6) odsekPrávoplatné rozhodnutia rady musia byť zverejnené na jej webovom sídle tak, aby neboli zverejnené skutočnosti, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov.
~ Zmenené ustanovenia (16)
paragraf-16.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný texttelefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo internetovej stránky.
+ Nový texttelefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo webového sídla.
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textzabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou, [26b)](#poznamky.poznamka-26b)
+ Nový textzabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľa na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou, [26b)](#poznamky.poznamka-26b)
paragraf-25.odsek-3 textual− Pôvodný textPodmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.
+ Nový textPodmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textPrístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
+ Nový textPrístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom svojho webového sídla, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
paragraf-31.odsek-8 textual− Pôvodný textZoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
+ Nový textZoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojho webového sídla, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
paragraf-48.odsek-3 textual− Pôvodný textKonanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojej internetovej stránke základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
+ Nový textKonanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
paragraf-5.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textupozorňovať Radu Slovenskej televízie [9)](#poznamky.poznamka-9) a Rozhlasovú radu [10)](#poznamky.poznamka-10) na porušenie povinností uložených vysielateľovi na základe zákona týmto zákonom,
+ Nový textupozorňovať radu Rozhlasu a televízie Slovenska [9)](#poznamky.poznamka-9) na porušenie povinností uložených vysielateľovi na základe zákona týmto zákonom,
paragraf-5.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textzverejňovať prostredníctvom svojej internetovej stránky, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,
+ Nový textzverejňovať prostredníctvom svojho webového sídla, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,
paragraf-56.odsek-4.pismeno-b textual− Pôvodný textak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľov na základe zákona,
+ Nový textak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,
paragraf-63a.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textidentifikáciu internetovej stránky, na ktorej sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,
+ Nový textidentifikáciu webového sídla, na ktorom sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,
paragraf-68.odsek-3 textual− Pôvodný textStav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojej internetovej stránke a prostredníctvom periodickej tlače.
+ Nový textStav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojom webovom sídle a prostredníctvom periodickej tlače.
paragraf-69 structuralparagraf-69.odsek-5 textual− Pôvodný textO ďalších požiadavkách vysielateľov na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.
+ Nový textO ďalších požiadavkách vysielateľa na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-1 textual− Pôvodný textprogramových služieb vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou,
+ Nový textprogramových služieb vysielateľa na základe zákona a vysielateľov s licenciou,
paragraf-7.odsek-2 textual− Pôvodný textFunkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej republiky, poslanca národnej rady, člena vlády Slovenskej republiky, štátneho tajomníka a vedúceho úradu ministerstva, vedúceho iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho štatutárneho zástupcu, zamestnanca orgánu štátnej správy, starostu (primátora), sudcu, prokurátora, člena Rady Slovenskej televízie [9)](#poznamky.poznamka-9) a člena Rozhlasovej rady. [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textFunkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej republiky, poslanca národnej rady, člena vlády Slovenskej republiky, štátneho tajomníka a vedúceho úradu ministerstva, vedúceho iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho štatutárneho zástupcu, zamestnanca orgánu štátnej správy, starostu (primátora), sudcu, prokurátora, člena rady Rozhlasu a televízie Slovenska. [9)](#poznamky.poznamka-9)
paragraf-71.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68 zákona o správnom konaní] .
+ Nový textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 23 v časti nesprístupnenia zápisníc o hlasovaní] a [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68 zákona o správnom konaní] .
-
2009-12-15
+185 pridaných ~196 zmenených −63 zrušených+ Pridané ustanovenia (185)
(3) odsekPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie slobodne a nezávisle. Do jej obsahu možno zasahovať iba na základe zákona a v jeho medziach.
(2) odsekVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní
a) pismenona základe rozhodnutia rady pozastaviť vysielanie alebo poskytovanie programu alebo jeho časti,
b) pismenovysielať alebo poskytovať audiovizuálne diela len v čase a za podmienok dohodnutých s nositeľmi práv k týmto dielam,
c) pismenozabezpečiť, aby programy a ostatné zložky programovej služby a audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie vysielané a poskytované v rámci volebnej kampane boli v súlade s osobitnými predpismi. [22)](#poznamky.poznamka-22)
(3) odsekVysielateľ je povinný
a) pismenozabezpečiť všestrannosť informácií a názorovú pluralitu v rámci vysielanej programovej služby,
b) pismenozabezpečiť objektívnosť a nestrannosť spravodajských programov a politickopublicistických programov; názory a hodnotiace komentáre musia byť oddelené od informácií spravodajského charakteru,
c) pismenozačať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
d) pismenovysielať v súlade s udelenou licenciou,
e) pismenozabezpečiť pri vysielaní programov a ostatných zložiek programovej služby používanie štátneho jazyka, jazykov národnostných menšín a cudzích jazykov v súlade s osobitnými predpismi, [26)](#poznamky.poznamka-26)
f) pismenopri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,
g) pismenopri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,
h) pismenozapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
i) pismenozabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva,
j) pismenoposkytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,
k) pismenoodvysielať oznam o porušení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu (ďalej len „oznam o porušení zákona“) a udelenej licencie v primeranom rozsahu, forme a vysielacom čase určenom radou,
l) pismenouchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,
m) pismenoviesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku.
(4) odsekUstanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.
(3) odsekPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uplatniť označenie podľa odseku 1 v katalógu programov.
a) pismenospôsobom svojho spracovania a svojím obsahom zasahovať do ľudskej dôstojnosti a základných práv a slobôd iných,
b) pismenopropagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,
c) pismenopropagovať vojnu alebo opisovať kruté alebo inak neľudské konanie spôsobom, ktorý je ich nevhodným zľahčovaním, ospravedlňovaním alebo schvaľovaním,
d) pismenobezdôvodne zobrazovať scény reálneho násilia, kde sa nenáležitou formou zdôrazňuje skutočný priebeh umierania alebo sa zobrazujú osoby vystavované fyzickému či psychickému utrpeniu spôsobom, ktorý sa považuje za neoprávnený zásah do ľudskej dôstojnosti; platí to aj vtedy, ak dotknuté osoby s takým zobrazením súhlasili,
e) pismenootvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,
f) pismenonenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému utrpeniu,
g) pismenozobrazovať detskú pornografiu alebo pornografiu obsahujúcu patologické sexuálne praktiky.
d) pismenoposkytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
e) pismenoprevádzkovateľa retransmisie.
a) pismenov Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v inom členskom štáte Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, a to aj v prípade, že pomer zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, zamestnaných v Slovenskej republike a v členskom štáte Európskej únie, v ktorom sa prijímajú redakčné rozhodnutia, je približne rovnaký,
b) pismenov Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v inom členskom štáte Európskej únie a podstatná časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, nie je zamestnaná ani v jednom z týchto štátov, ak prvýkrát začali svoju činnosť na území Slovenskej republiky a udržiavajú stabilné a účinné spojenie s ekonomikou Slovenskej republiky,
c) pismenov Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v štáte, ktorý nie je členským štátom Európskej únie, ak v Slovenskej republike zamestnávajú podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
d) pismenov inom členskom štáte Európskej únie, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v Slovenskej republike, ak v Slovenskej republike zamestnávajú podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(9) odsekZobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.
§ 27a Európske diela v audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie paragrafparagraf-27a.odsek-1 odsekPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný poskytnúť rade na požiadanie zoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou ich audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o tituloch, ktoré sú európskymi dielami, údaje o podiele európskych diel v katalógu programov, údaje o iných opatreniach podniknutých na podporu európskych diel.
§ 2a paragrafparagraf-2a.odsek-1 odsekAk osobnú pôsobnosť tohto zákona nie je možné určiť podľa [§ 2 ods. 3 a 4] , je daná právomoc členského štátu Európskej únie, v ktorom je vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie usadený podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
§ 2b paragrafparagraf-2b.odsek-1 odsekPovinnosti vysielateľa prostredníctvom internetu podľa ustanovení tohto zákona sa vzťahujú na vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.
a) pismenosa môže odvysielať výhradne v pravidelne vysielanom spravodajskom programe, ktorý sa vysiela v rovnakej podobe aj mimo času, v ktorom sa koná podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti,
b) pismenonesmie pri odvysielaní prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,
c) pismenosa nesmie odvysielať skôr, ako mohol podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti vysielať alebo o ňom informovať v spravodajskom programe vysielateľ, ktorému patrí výhradné právo na vysielanie podujatia,
d) pismenomusí byť odvysielaný s uvedením zdroja, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti.
(8) odsekAk získa výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti vysielateľ, ktorý má svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike, vysielateľ, ktorý má záujem uplatniť si právo na výrobu a odvysielanie záznamu podľa odseku 1 a má svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike, je povinný si toto právo prednostne uplatniť u tohto vysielateľa.
a) pismenovysielateľov, ktorých spôsob vysielania umožňuje bez zaplatenia osobitného poplatku prístup viac ako 80 % obyvateľov, alebo
b) pismenovysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti.
(7) odsekVysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získal výhradné právo na vysielanie významného podujatia, je oprávnený toto podujatie odvysielať až po uzavretí dohody o zabezpečení prístupu verejnosti k danému významnému podujatiu podľa odseku 5 s aspoň jedným vysielateľom zaradeným do skupiny podľa odseku 3 písm. a) alebo po tom, čo žiaden z vysielateľov zaradených do skupiny podľa odseku 3 písm. a) nepredložil v lehote 14 dní od doručenia informácie podľa odseku 6 písomný návrh na odvysielanie tohto podujatia za podmienok uvedených v informácii o možnosti odvysielať významné podujatie podľa odseku 6. Ak takýto písomný návrh na odvysielanie významného podujatia predloží viacero vysielateľov, je vysielateľ, ktorý získal výhradné právo na vysielanie významného podujatia, povinný umožniť odvysielanie tohto podujatia aspoň jednému z nich.
(8) odsekZoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
(9) odsekAk vysielateľ televíznej programovej služby nadobudne práva na vysielanie podujatí, ktoré sú na zozname významných podujatí niektorého z členských štátov Rady Európy alebo členských štátov Európskej únie, je povinný uplatňovať ich v súlade s pravidlami tohto členského štátu a takým spôsobom, že neznemožní podstatnej časti verejnosti tohto členského štátu sledovať ich v priamom prenose alebo zo záznamu.
§ 31a Mediálna komerčná komunikácia paragraf(1) odsekMediálna komerčná komunikácia je na účely tohto zákona zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby alebo dobrú povesť fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť a
a) pismenoje poskytovaná ako súčasť programu alebo program sprevádza za odplatu alebo za podobnú protihodnotu alebo na účely vlastnej propagácie alebo
b) pismenoje programovou službou určenou výhradne na reklamu a telenákup alebo programovou službou určenou výhradne na vlastnú propagáciu.
(10) odsekMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.
(11) odsekVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby mediálna komerčná komunikácia nemohla spôsobiť fyzickú alebo morálnu ujmu maloletým, a preto mediálna komerčná komunikácia nesmie
a) pismenopriamo vyzývať maloletých na zakúpenie alebo požičanie tovaru alebo služby tak, že zneužijú ich neskúsenosť a dôverčivosť,
b) pismenopriamo nabádať maloletých, aby presviedčali svojich rodičov alebo iné osoby o potrebe kúpiť im ponúkané výrobky alebo služby,
c) pismenozneužívať osobitnú dôveru maloletých voči rodičom, učiteľom alebo iným osobám alebo
d) pismenobezdôvodne zobrazovať maloletých v nebezpečných situáciách.
(2) odsekMediálna komerčná komunikácia zahŕňa najmä reklamu, telenákup, sponzorovanie, umiestňovanie produktov, programovú službu určenú výhradne na reklamu a telenákup, programovú službu určenú výhradne na vlastnú propagáciu a dlhšie reklamné oznámenie podľa [§ 35 ods. 8] .
(3) odsekSkrytá mediálna komerčná komunikácia je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby, ochrannú známku, obchodné meno alebo aktivity fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť, ak vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie túto informáciu v rámci programu zámerne využíva na propagačné účely a mohla by vzhľadom na svoju povahu uviesť verejnosť do omylu o podstate tejto informácie. Táto informácia sa považuje za zámernú najmä vtedy, ak sa uskutočňuje za odplatu alebo za inú protihodnotu.
(4) odsekSkrytá mediálna komerčná komunikácia je zakázaná.
(5) odsekMediálna komerčná komunikácia musí byť zreteľne rozoznateľná od iných zložiek programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(6) odsekMediálna komerčná komunikácia využívajúca podprahové vnímanie človeka sa zakazuje.
(7) odsekMediálna komerčná komunikácia nesmie
a) pismenoporušovať slobodu a rovnosť v dôstojnosti a právach ľudí,
b) pismenoobsahovať a podporovať diskrimináciu na základe pohlavia, rasy, farby pleti, veku, jazyka, sexuálnej orientácie, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo viery, národného alebo sociálneho pôvodu alebo príslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine,
c) pismenonabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje alebo ohrozuje zdravie alebo bezpečnosť,
d) pismenonabádať na konanie, ktorým sa hrubo poškodzuje životné prostredie.
(8) odsekMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet a iných tabakových výrobkov sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.
(9) odsekMediálna komerčná komunikácia týkajúca sa alkoholických nápojov
a) pismenosa nesmie zameriavať na maloletých,
b) pismenonesmie nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov.
a) pismenopodporu politickej strany, politického hnutia, člena strany alebo člena hnutia alebo kandidáta, prípadne v ich prospech pri volebnej kampani alebo pri referendovej kampani,
b) pismenopopularizáciu názvu, značky alebo hesiel politickej strany, politického hnutia alebo kandidáta.
a) pismenozobrazovať maloletých, ako tieto nápoje požívajú,
b) pismenospájať spotrebu alkoholických nápojov so zvýšením fyzickej výkonnosti alebo s riadením motorového vozidla,
c) pismenotvrdiť, že alkoholické nápoje majú liečebné vlastnosti, povzbudzujúci alebo utišujúci účinok alebo že pomáhajú riešiť osobné problémy,
d) pismenovytvárať dojem, že konzumácia alkoholu prispieva k spoločenskému a sexuálnemu úspechu,
e) pismenonabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov alebo prezentovať abstinenciu alebo triezvosť ako nedostatok,
f) pismenozdôrazňovať obsah alkoholu v nápoji ako znak jeho kvality.
a) pismenojednoznačnú a zrozumiteľnú výzvu na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku,
b) pismenoodporúčanie poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať alebo vydávať lieky.
c) pismenopropagovať účinky lieku poukazovaním na výsledky dosiahnuté u konkrétnych osôb,
d) pismenoobsahovať odporúčanie vedcov, lekárov alebo známych osobností, ktorých popularita by mohla nabádať na použitie lieku.
(5) odsekUstanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
e) pismenooznačeniu sponzora programu vysielaného podľa [§ 38 ods. 2] a označeniu umiestňovania produktov podľa [§ 39a ods. 5 písm. d)] .
(6) odsekVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť, aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
§ 39a Umiestňovanie produktov paragraf(1) odsekUmiestňovanie produktov je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia o tovare, službe alebo ochrannej známke, zaradená do programu za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu.
(2) odsekUmiestňovanie produktov je povolené iba za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(3) odsekUmiestňovanie produktov je povolené v prípade bezodplatného poskytnutia určitého tovaru alebo služby, najmä rekvizity alebo ceny v súťaži. Týmto nie sú dotknuté podmienky ustanovené v odseku 5.
(4) odsekIné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch a zábavných programoch.
(5) odsekUmiestňovanie produktov podľa odsekov 3 a 4 je povolené v programoch, ktoré spĺňajú tieto požiadavky:
a) pismenoich obsah ani zaradenie do programovej služby nie sú ovplyvnené takým spôsobom, ktorý by mal dosah na redakčnú zodpovednosť alebo redakčnú nezávislosť vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
b) pismenopriamo nepodporujú nákup, predaj alebo prenájom tovaru alebo služieb, najmä osobitnými odkazmi na tieto tovary alebo služby,
c) pismenonepripisujú neprimeranú dôležitosť príslušnému tovaru alebo službe,
d) pismenoverejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje.
(6) odsekUmiestňovanie produktov v programoch pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov [36)](#poznamky.poznamka-36) sa zakazuje.
(7) odsekUmiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov, zakázané.
k) pismenozostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,
l) pismenozostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi,
m) pismenospolupracovať so samoregulačnými orgánmi v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie vo vytváraní účinných samoregulačných systémov,
n) pismenorokovať podľa [§ 5a] v spolupráci s ministerstvom kultúry s príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie.
e) pismenoak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.
§ 5a Riešenie cezhraničných problémov paragraf(1) odsekRada v spolupráci s ministerstvom kultúry zašle členskému štátu Európskej únie, pod ktorého právomoc spadá vysielateľ, ktorý poskytuje televízne vysielanie celkom alebo z väčšej časti smerujúce na územie Slovenskej republiky, ak televízne vysielanie nie je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, odôvodnenú žiadosť s cieľom vyriešiť problémy vyplývajúce z takéhoto vysielania.
(2) odsekAk členský štát Európskej únie zašle odôvodnenú žiadosť týkajúcu sa vysielateľa podľa tohto zákona, ktorý poskytuje televízne vysielanie celkom alebo z väčšej časti smerujúce na územie iného členského štátu Európskej únie, rada požiada tohto vysielateľa, aby dodržiaval pravidlá členského štátu Európskej únie, na ktorého územie smeruje celkom alebo z väčšej časti jeho vysielanie. Rada v spolupráci s ministerstvom kultúry do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti podľa predchádzajúcej vety informuje členský štát Európskej únie o výsledku jej vybavenia.
(3) odsekAk výsledok vybavenia žiadosti podľa odseku 1 nie je uspokojivý a rada sa domnieva, že vysielateľ podľa odseku 1 sa usadil v inom členskom štáte Európskej únie s cieľom obísť prísnejšie pravidlá platné v Slovenskej republike, rada môže prijať voči tomuto vysielateľovi vhodné, objektívne nevyhnutné a primerané opatrenia na nediskriminačnom základe.
(4) odsekRada môže prijať opatrenia podľa odseku 3, iba ak oznámi Komisii a členskému štátu Európskej únie, v ktorom je vysielateľ podľa odseku 1 usadený, svoj zámer prijať takéto opatrenia a zároveň ich náležite odôvodní a Komisia rozhodne, že opatrenia sú v súlade s právom Spoločenstva a že prijatie týchto opatrení je opodstatnené. Ak Komisia rozhodne, že opatrenia sú nezlučiteľné s právom Spoločenstva, rada navrhované opatrenia neprijme.
(8) odsekPrevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade zmenu údajov uvedených v [§ 57 ods. 1 písm. g)] súhrnne za celý územný rozsah raz ročne do 31. januára podľa stavu k 1. januáru daného kalendárneho roku. Prevádzkovateľ retransmisie je tiež povinný vyhovieť žiadosti rady o nahlásenie aktuálneho stavu údajov uvedených v [§ 57 ods. 1 písm. g)] osobitne podľa jednotlivých častí svojho územného rozsahu, najmä v súvislosti s preverovaním splnenia povinností podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) a b)] .
(9) odsekAk prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v [§ 57 ods. 2 písm. e)] .
(4) odsekProti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.
(5) odsekPokiaľ Komisia rozhodne do dvoch mesiacov od oznámenia rozhodnutia o pozastavení retransmisie programovej služby o tom, že opatrenia sú nezlučiteľné s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva, rada je povinná rozhodnúť o zrušení rozhodnutia o pozastavení retransmisie programovej služby.
(6) odsekUstanovenia odsekov 2 a 5 sa použijú, ak sa konania podľa odseku 1 dopustí vysielateľ spadajúci pod právomoc členského štátu Európskej únie.
§ 63a Oznamovacia povinnosť paragraf(1) odsekVysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní, najneskôr v deň začatia vysielania prostredníctvom internetu alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, písomne alebo v elektronickej forme oznámiť rade
a) pismenozačiatok vysielania prostredníctvom internetu alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
b) pismenomeno, priezvisko, adresu bydliska a dátum narodenia, ak ide fyzickú osobu,
c) pismenoobchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo osoby, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa,
d) pismenonázov, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo osoby, ak ide o právnickú osobu, ako aj meno, priezvisko a dátum narodenia osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo členmi jej štatutárneho orgánu; zahraničná právnická osoba vykonávajúca činnosť na území Slovenskej republiky uvedie aj adresu miesta činnosti podniku alebo miesta činnosti organizačnej zložky podniku na území Slovenskej republiky vrátane mena, priezviska, adresy bydliska a dátumu narodenia vedúceho podniku alebo vedúceho organizačnej zložky podniku,
e) pismenoidentifikáciu internetovej stránky, na ktorej sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,
f) pismenogeografickú špecifikáciu frekvenčného vyhradenia, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,
g) pismenoúdaje podľa [§ 16 ods. 1 písm. b) a c)] ,
h) pismenoštát, v ktorom prijíma svoje redakčné rozhodnutia,
i) pismenoštát, v ktorom zamestnáva zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním prostredníctvom internetu alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(2) odsekVysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní oznámiť rade všetky zmeny údajov podľa odseku 1 do 30 dní od vzniku týchto zmien.
(7) odsekAk bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 6 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak.
§ 65a Oznam o porušení zákona pri vysielaní prostredníctvom internetu paragrafparagraf-65a.odsek-1 odsekPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
§ 66a Pozastavenie vysielania programu vysielaného prostredníctvom internetu alebo jeho časti paragrafparagraf-66a.odsek-1 odsekAk vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
§ 66b Pozastavenie poskytovania programu prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie paragrafparagraf-66b.odsek-1 odsekAk poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytnutím programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 19] a [§ 20 ods. 2] , rada pozastaví poskytovanie tohto programu.
a) pismenonezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 ods. 3 písm. g)] ],
b) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 1] alebo [§ 63a ods. 1 a 2] ,
c) pismenoporušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva ( [§ 30] ),
d) pismenonevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],
e) pismenoneposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),
f) pismenonesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] a [25] ),
g) pismenoporušil osobitné povinnosti vysielateľa pri označení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18b] ),
h) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 76dc ods. 3] .
a) pismenoporušil podmienky na vysielanie mediálnej komerčnej komunikácie vrátane reklamy a telenákupu,
b) pismenoneodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 3 písm. k)] ],
c) pismenoporušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov a sponzorovaných programových služieb,
d) pismenoporušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ),
e) pismenonezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),
f) pismenoneposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [ [§ 16 ods. 3 písm. j)] ],
g) pismenovysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] ,
h) pismenoporušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 ods. 3 písm. i)] ],
i) pismenovysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),
j) pismenoporušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu alebo na reklamu a telenákup ( [§ 40 a 41] ).
(12) odsekRada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 500 eur do 60 000 eur, ak
a) pismenovysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] ,
b) pismenonepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].
(13) odsekRada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 30 eur do 1 000 eur, ak
a) pismenoporušil podmienky podľa [§ 16 ods. 1] ,
b) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 63a ods. 1 a 2] ,
c) pismenoprostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje programy, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] ,
d) pismenoporušil osobitné povinnosti poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie pri označení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18b] ),
e) pismenoneposkytol rade údaje podľa [§ 27a] ,
f) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 76dc ods. 3] .
(14) odsekRada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 100 eur do 10 000 eur, ak
a) pismenoporušil podmienky pre mediálnu komerčnú komunikáciu,
b) pismenoporušil podmienky na sponzorované programy a sponzorované audiovizuálne mediálne služby na požiadanie,
c) pismenoporušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ),
d) pismenonezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(15) odsekRada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 500 eur do 40 000 eur, ak
a) pismenoposkytuje prostredníctvom svojej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie programy a iné zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,
b) pismenoposkytuje prostredníctvom svojej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie programy a iné zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 20 ods. 2] ,
c) pismenonepozastavil poskytovanie programu [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].
(16) odsekPokuta uložená podľa odsekov 1 až 15 je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie, ktorým bola pokuta uložená, nadobudlo právoplatnosť.
(17) odsekVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
f) pismenoporušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ).
8. bodžiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)
9. bodsamoregulačných orgánov a samoregulačných systémov pre oblasť upravenú týmto zákonom,
(5) odsekNa poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie sa vzťahuje osobitný predpis, [50a)](#poznamky.poznamka-50a) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 71c paragrafparagraf-71c.odsek-1 odsekTam, kde sa vo všeobecne záväzných predpisoch používa pojem „relácia“ a „relácia vysielania“, okrem pojmov „platová relácia“ a „prepravná relácia“, rozumie sa tým „program“.
§ 76dc Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2009 paragraf(1) odsekŠtatistiku podpory európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie podľa [§ 6a ods. 3] rada zašle Komisii a ministerstvu kultúry prvýkrát najneskôr do 19. decembra 2011.
(2) odsekUstanovenia [§ 39a] sa vzťahujú iba na programy vyrobené po 19. decembri 2009.
(3) odsekVysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý vysiela alebo poskytuje audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie k 15. decembru 2009, je povinný splniť povinnosť podľa [§ 63a] do 28. februára 2010.
~ Zmenené ustanovenia (196)
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a iné orgány štátnej správy spolupracujú s radou v otázkach súvisiacich s problematikou vysielania a retransmisie a poskytujú jej potrebnú súčinnosť v rozsahu podľa osobitných predpisov. [21)](#poznamky.poznamka-21)
+ Nový textMinisterstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a iné orgány štátnej správy spolupracujú s radou v otázkach súvisiacich s problematikou vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a poskytujú jej potrebnú súčinnosť v rozsahu podľa osobitných predpisov. [21)](#poznamky.poznamka-21)
paragraf-14a.odsek-2 semantic− Pôvodný textZo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie tohto zákona odvysielaním programu alebo programovej zložky, sťažnosť musí obsahovať aj dátum a približný čas odvysielania tohto programu alebo programovej zložky a názov programovej služby, v ktorej rámci mal byť tento zákon porušený.
+ Nový textZo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie tohto zákona odvysielaním alebo poskytnutím programu, zložky programovej služby alebo zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, sťažnosť musí obsahovať aj dátum a približný čas odvysielania alebo poskytnutia tohto programu, zložky programovej služby alebo zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a názov programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, v rámci ktorej mal byť tento zákon porušený.
paragraf-15a.odsek-1 textual− Pôvodný textVysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie osôb podľa [§ 2 ods. 2] a [4] a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona.
+ Nový textVysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie osôb podľa [§ 2 ods. 3 a 4] , a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona a vysielanie prostredníctvom internetu.
paragraf-16 structuralparagraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textVysielateľ je povinný
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní zabezpečiť ľahký, priamy a stály prístup verejnosti najmä k týmto informáciám:
paragraf-16.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textzabezpečiť všestrannosť informácií a názorovú pluralitu v rámci vysielanej programovej služby,
+ Nový textnázov, obchodné meno alebo meno a priezvisko vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textzabezpečiť objektívnosť a nestrannosť spravodajských programov a politickopublicistických programov; názory a hodnotiace komentáre musia byť oddelené od informácií spravodajského charakteru,
+ Nový textadresa sídla, miesta podnikania alebo bydliska vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textzabezpečiť, aby programy a ostatné zložky programovej služby vysielané v rámci volebnej kampane boli v súlade s osobitnými predpismi, [22)](#poznamky.poznamka-22)
+ Nový texttelefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo internetovej stránky.
paragraf-17.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textuzatvoriť zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré prevádzkovateľ retransmisie používa,
+ Nový textposkytovať retransmisiu programovej služby len so súhlasom pôvodného vysielateľa tejto služby,
paragraf-18b structuralparagraf-18b.odsek-1 semantic− Pôvodný textVysielateľ je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané v posunkovej reči nepočujúcich.
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich.
paragraf-19.odsek-1 semantic− Pôvodný textProgramová služba a všetky jej zložky nesmú spôsobom svojho spracovania a svojím obsahom zasahovať do ľudskej dôstojnosti a základných práv a slobôd iných.
+ Nový textAudiovizuálna mediálna služba na požiadanie, programová služba a ich zložky nesmú
paragraf-19.odsek-2 semantic− Pôvodný textProgramová služba a všetky jej zložky nesmú
+ Nový textUpútavka na program v rámci televíznej programovej služby nesmie obsahovať výňatky z diel, ktoré znázorňujú scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov.
paragraf-2.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvysielateľa zriadeného zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona"),
+ Nový textvysielateľa zriadeného zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona“),
paragraf-2.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textvysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou"),
+ Nový textvysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou“),
paragraf-2.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textprevádzkovateľa retransmisie.
+ Nový textvysielateľa prostredníctvom internetu,
paragraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b), ak majú svoje sídlo alebo sídlo organizačnej zložky
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje na vysielateľa podľa odseku 1 písm. a) až c) a na poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ak majú svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike a tu aj prijímajú redakčné rozhodnutia.
paragraf-2.odsek-3 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 2 platí, len ak medzinárodná zmluva uverejnená v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, ktorou je Slovenská republika viazaná, neurčuje inak.
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), ak majú svoje sídlo alebo sídlo organizačnej zložky, miesto podnikania alebo bydlisko
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b), nevzťahuje sa na ne odsek 2 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak využívajú
paragraf-2.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textvyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike,
+ Nový textpozemné satelitné stanice na prenos signálu umiestnené v Slovenskej republike na vysielanie, retransmisiu alebo na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie alebo
paragraf-2.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú družicovú kapacitu Slovenskej republiky,
+ Nový textdružicovú kapacitu patriacu Slovenskej republike na vysielanie, retransmisiu alebo na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie.
paragraf-20.odsek-2 semantic− Pôvodný textZobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.
+ Nový textPoskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby audiovizuálna mediálna služba na požiadanie a všetky jej zložky, ktoré môžu narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých, najmä také, ktoré obsahujú pornografiu alebo hrubé, neodôvodnené násilie, boli sprístupnené iba takým spôsobom, aby maloletí nemohli takúto audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie a všetky jej zložky za bežných okolností počuť ani vidieť.
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ programovej služby povinný na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").
+ Nový textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri zaraďovaní jednotlivých programov do vysielania je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zohľadňovať vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých.
+ Nový textVysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [28a)](#poznamky.poznamka-28a)
paragraf-20.odsek-6 semantic− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to vo vlastnom vysielaní, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom.
+ Nový textVysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.
paragraf-20.odsek-8 textual− Pôvodný textUstanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.
+ Nový textUstanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.
paragraf-22.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textv niektorom z európskych štátov, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b), ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 3.
+ Nový textspoločne v rámci dohôd týkajúcich sa audiovizuálneho sektora uzavretých medzi Spoločenstvom a tretími štátmi, ktoré spĺňa podmienky vymedzené v každej z týchto dohôd, ak v týchto tretích štátoch neexistujú diskriminačné opatrenia proti dielam podľa písmena a).
paragraf-22.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textje vyrobené jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo
+ Nový textje vyrobené jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo
paragraf-22.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textjeho výroba je riadená jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo
+ Nový textjeho výroba je riadená jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo
paragraf-22.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textpodiel koproducentov z týchto štátov na celkových koprodukčných nákladoch prevažuje a koprodukcia nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom mimo územia týchto štátov.
+ Nový textpodiel koproducentov z týchto štátov na celkových koprodukčných nákladoch prevažuje a koprodukcia nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom mimo územia týchto štátov.
paragraf-22.odsek-3 semantic− Pôvodný textEurópske dielo je aj dielo vyrobené producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých európskych štátoch, ktoré nie sú uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a s ktorými Európske spoločenstvo uzatvorilo zmluvy týkajúce sa audiovizuálnej oblasti, ak toto dielo v rozhodujúcej miere vytvorili autori a zamestnanci so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých európskych štátoch; európske dielo je aj dielo vyrobené týmito producentmi v koprodukcii s producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých členských štátoch Európskej únie.
+ Nový textEurópske dielo je aj dielo, ktoré bolo vyrobené v rámci dvojstranných koprodukčných dohôd uzatvorených medzi členskými štátmi Európskej únie a tretími štátmi, ak koproducenti z členských štátov Európskej únie uhrádzajú väčšinu celkových výrobných nákladov a jeho výroba nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom mimo územia členských štátov Európskej únie.
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
+ Nový textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
paragraf-25.odsek-3 textual− Pôvodný textPodmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.
+ Nový textPodmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.
paragraf-30.odsek-1 textual− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby môže pre potreby spravodajstva vyrobiť a odvysielať záznam z podujatia, na ktorého vysielanie má výhradné právo iný vysielateľ.
+ Nový textVysielateľ televíznej programovej služby môže pre potreby spravodajstva vyrobiť a odvysielať záznam z podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti, na ktorého vysielanie má výhradné právo iný vysielateľ.
paragraf-30.odsek-2 semantic− Pôvodný textZáznam podľa odseku 1
+ Nový textVysielateľ, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti, je povinný na účely vytvorenia záznamu podľa odseku 1 zabezpečiť možnosť voľného výberu sekvencií zo svojho signálu na spravodlivom, primeranom, nediskriminujúcom základe a len za úhradu účelne vynaložených nákladov.
paragraf-30.odsek-3 semantic− Pôvodný textZáznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane, najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskej relácii. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.
+ Nový textZáznam podľa odseku 1
paragraf-30.odsek-4 textual− Pôvodný textAk sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.
+ Nový textZáznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskom programe. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva.
paragraf-30.odsek-5 semantic− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.
+ Nový textAk sa podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti koná dva dni a viac dní, za takúto nezávislú časť sa považuje aspoň jeden deň.
paragraf-30.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.
+ Nový textVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi tohto podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.
paragraf-30.odsek-7 semantic− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 5 a 6 nie sú týmto dotknuté.
+ Nový textVysielateľ, ktorý odvysielal záznam podľa odseku 3 v spravodajskom programe, môže tento program v nezmenenej forme poskytnúť aj prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, za ktorú redakčne zodpovedá.
paragraf-31.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textje významným medzinárodným podujatím a zúčastňuje sa na ňom štátna reprezentácia,
+ Nový textje významným medzinárodným podujatím a zúčastňuje sa na ňom štátna reprezentácia.
paragraf-31.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada zostaví zoznam všetkých vysielateľov, v ktorom sú zaradení do skupiny vysielateľov, ktorých spôsob vysielania umožňuje bez zaplatenia osobitného poplatku prístup viac ako 80 % obyvateľov, alebo do skupiny vysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti; zaradenie vysielateľa do skupiny určí rada v udelenej licencii.
+ Nový textRada zostaví zoznam všetkých vysielateľov, v ktorom sú vysielatelia vzhľadom na osobitné prvky, povahu alebo technické parametre svojho vysielania zaradení do skupiny
paragraf-31.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk je vysielateľ televíznej programovej služby vzhľadom na osobitné prvky, povahu alebo technické parametre svojho vysielania zaradený do skupiny vysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti a získa výhradné právo na vysielanie alebo retransmisiu podujatí podľa odseku 1 v priamom prenose alebo zo záznamu, je povinný umožniť podstatnej časti verejnosti ich sledovanie v priamom prenose alebo zo záznamu, a to bez zaplatenia osobitného poplatku; podstatnou časťou verejnosti sa na účely tohto zákona rozumie viac ako 80 % obyvateľov.
+ Nový textZaradenie vysielateľa do skupiny podľa odseku 3 určí rada v udelenej licencii.
paragraf-31.odsek-5 semantic− Pôvodný textZoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
+ Nový textVysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získa výhradné právo na vysielanie významného podujatia, je povinný umožniť podstatnej časti verejnosti prostredníctvom vysielateľa zaradeného do skupiny podľa odseku 3 písm. a) za spravodlivých, primeraných a nediskriminujúcich trhových podmienok sledovanie významného podujatia bez zaplatenia osobitného poplatku spôsobom, aký určí rada v zozname podľa odseku 2; podstatnou časťou verejnosti sa na účely tohto zákona rozumie viac ako 80 % obyvateľov.
paragraf-31.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk vysielateľ televíznej programovej služby nadobudne práva na vysielanie podujatí, ktoré sú na zozname významných podujatí niektorého z členských štátov Rady Európy alebo členských štátov Európskej únie, je povinný uplatňovať ich v súlade s pravidlami tohto členského štátu a takým spôsobom, že neznemožní podstatnej časti verejnosti tohto členského štátu sledovať ich v priamom prenose alebo zo záznamu.
+ Nový textVysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získa výhradné právo na vysielanie významného podujatia, je najmä povinný informovať všetkých vysielateľov zaradených do skupiny podľa odseku 3 písm. a) o ich možnosti odvysielať významné podujatie. Táto informácia musí byť poskytnutá v dostatočnom časovom predstihu pred konaním podujatia a musí obsahovať údaje o podujatí, najmä mieste a čase jeho konania a cene, ktorú vysielateľ požaduje.
paragraf-32.odsek-10 semantic− Pôvodný textVysielanie politickej reklamy a reklamy propagujúcej náboženstvo alebo ateizmus sa zakazuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [30)](#poznamky.poznamka-30)
+ Nový textPolitická reklama na účely tohto zákona je verejné oznámenie určené na
paragraf-32.odsek-11 textual− Pôvodný textPolitická reklama na účely tohto zákona je verejné oznámenie určené na
+ Nový textUstanovenie odseku 9 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
paragraf-32.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný texttelenákupného šotu, ktorý môže trvať najviac 15 min,
+ Nový texttelenákupného šotu,
paragraf-32.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný texttelenákupného programu,
+ Nový texttelenákupného pásma v trvaní aspoň 15 minút.
paragraf-32.odsek-3 textual− Pôvodný textŠot na účely tohto zákona je krátke reklamné alebo telenákupné oznámenie zaradené do reklamného bloku.
+ Nový textŠot na účely tohto zákona je krátke reklamné alebo telenákupné oznámenie zaradené do reklamného bloku alebo do telenákupného pásma.
paragraf-32.odsek-4 textual− Pôvodný textVysielaná reklama a telenákup nesmú
+ Nový textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaná reklama a telenákup
paragraf-32.odsek-4.pismeno-a semantic− Pôvodný textporušovať slobodu a rovnosť v dôstojnosti a právach ľudí a vyvolávať u nich pocit strachu,
+ Nový textboli čestné a slušné,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textobsahovať akúkoľvek diskrimináciu na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, národného alebo sociálneho pôvodu alebo príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,
+ Nový textnepoškodzovali záujmy spotrebiteľov a nezneužívali dôveru spotrebiteľov,
paragraf-32.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textútočiť na vieru a náboženstvo, politické či iné zmýšľanie,
+ Nový texturčené maloletým alebo s účasťou maloletých neobsahovali nič, čo by mohlo poškodiť ich záujmy a čo by nezohľadňovalo ich osobitnú vnímavosť.
paragraf-32.odsek-5 semantic− Pôvodný textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaná reklama a telenákup
+ Nový textVysielaná reklama a telenákup nesmú nabádať maloletých na nákup tovarov, ktorých predaj sa týmto osobám zakazuje podľa osobitných predpisov. [29)](#poznamky.poznamka-29)
paragraf-32.odsek-6 textual− Pôvodný textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby vysielaná reklama a telenákup nemohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých, alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav. Vysielaná reklama a telenákup nesmú
+ Nový textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sa v čase od 6.00 h do 22.00 h nevysielali reklamy a telenákup na erotické služby, erotický tovar a erotické audiotextové služby.
paragraf-32.odsek-7 semantic− Pôvodný textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sa v čase od 6.00 h do 22.00 h nevysielali reklamy a telenákup na erotické služby, erotický tovar a erotické audiotextové služby.
+ Nový textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaný telenákup neobsahoval výzvy určené maloletým na objednávku, predaj alebo nájom tovarov alebo služieb.
paragraf-32.odsek-8 textual− Pôvodný textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaný telenákup neobsahoval výzvy určené maloletým na objednávku, predaj alebo nájom tovarov alebo služieb.
+ Nový textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby objednávateľ reklamy a telenákupu nemohol nijakým spôsobom uplatňovať vplyv na obsah programov vo vysielaní alebo na programovú skladbu vysielania.
paragraf-32.odsek-9 semantic− Pôvodný textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby objednávateľ reklamy a telenákupu nemohol nijakým spôsobom uplatňovať vplyv na obsah programov vo vysielaní alebo na programovú skladbu vysielania.
+ Nový textVysielanie politickej reklamy a reklamy propagujúcej náboženstvo alebo ateizmus sa zakazuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [30)](#poznamky.poznamka-30)
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textVysielanie všetkých foriem reklamy a telenákupu na tabakové výrobky sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov vo vysielacom čase vyhradenom reklame a telenákupu sa zakazuje.
+ Nový textVysielanie reklamy a telenákupu na alkoholické nápoje okrem piva a vína v čase od 6.00 h do 22.00 h sa zakazuje. Vysielanie reklamy a telenákupu na víno v čase od 6.00 h do 20.00 h sa zakazuje.
paragraf-33.odsek-2 semantic− Pôvodný textVysielanie reklamy a telenákupu na alkoholické nápoje okrem piva v čase od 6.00 h do 22.00 h sa zakazuje.
+ Nový textVysielaná reklama a telenákup na alkoholické nápoje nesmú
paragraf-33.odsek-3 semantic− Pôvodný textVysielaná reklama a telenákup na alkoholické nápoje nesmú
+ Nový textVysielanie reklamy na lieky obsahujúce omamné, psychotropné a iné návykové látky [31)](#poznamky.poznamka-31) sa zakazuje.
paragraf-33.odsek-4 semantic− Pôvodný textVysielanie reklamy na lieky obsahujúce omamné, psychotropné a iné návykové látky [31)](#poznamky.poznamka-31) a na lieky dostupné len na lekársky predpis sa zakazuje.
+ Nový textVysielaná reklama na lieky okrem liekov podľa odseku 3 a [§ 31a ods. 10] musí byť rozoznateľná, nezaujatá, pravdivá a overiteľná a musí zodpovedať požiadavke ochrany jednotlivca pred poškodením. Reklama musí obsahovať
paragraf-33.odsek-5 semantic− Pôvodný textVysielaná reklama na lieky okrem liekov podľa odseku 4 musí byť rozoznateľná, nezaujatá, pravdivá a overiteľná a musí zodpovedať požiadavke ochrany jednotlivca pred poškodením. Reklama musí obsahovať
+ Nový textVysielaná reklama na lieky ďalej nesmie
paragraf-33.odsek-5.pismeno-a semantic− Pôvodný textjednoznačnú a zrozumiteľnú výzvu na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku,
+ Nový textbyť určená maloletým,
paragraf-33.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textodporúčanie poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať alebo vydávať lieky.
+ Nový textprirovnávať liek k potravinám alebo ku kozmetickým výrobkom,
paragraf-33.odsek-6 textual− Pôvodný textVysielaná reklama na lieky ďalej nesmie
+ Nový textVysielanie reklamy a telenákupu na zbrane a strelivo [33)](#poznamky.poznamka-33) sa zakazuje.
paragraf-33.odsek-7 semantic− Pôvodný textVysielanie telenákupu liekov viazaných na lekársky predpis a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
paragraf-34.odsek-1 textual− Pôvodný textVysielanie reklamy a telenákupu musí byť rozoznateľné a zreteľne oddelené od iných častí programovej služby tak, aby neboli zameniteľné s inými zložkami programovej služby; vo vysielaní rozhlasovej programovej služby sa použijú na oddelenie zvukové prostriedky a vo vysielaní televíznej programovej služby zvukovo-obrazové prostriedky.
+ Nový textVysielanie reklamy a telenákupu musí byť rozoznateľné a zreteľne oddelené od iných častí programovej služby tak, aby neboli zameniteľné s inými zložkami programovej služby; vo vysielaní rozhlasovej programovej služby sa použijú na oddelenie zvukové prostriedky a vo vysielaní televíznej programovej služby zvukovo-obrazové alebo priestorové prostriedky.
paragraf-34.odsek-2 semantic− Pôvodný textVo vysielaní televíznej programovej služby sa reklama a telenákup vysielajú v blokoch a oddelene od iných častí tejto programovej služby. Vysielanie samostatných reklamných a telenákupných šotov je povolené iba výnimočne.
+ Nový textVo vysielaní televíznej programovej služby sa reklama a telenákup vysielajú v blokoch a oddelene od iných častí tejto programovej služby. Vysielanie samostatných reklamných a telenákupných šotov je povolené vo vysielaní športových udalostí, v ostatných prípadoch je povolené iba výnimočne.
paragraf-35.odsek-3 textual− Pôvodný textPri vysielaní audiovizuálneho diela [34)](#poznamky.poznamka-34) (okrem seriálu, série, zábavnej relácie a dokumentárneho filmu), ktorého dĺžka presahuje 45 minút, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 45-minútový časový úsek. Ak plánovaný časový rozsah vysielania audiovizuálneho diela presahuje dva alebo viac súvislých 45-minútových úsekov najmenej o 20 minút, povoľuje sa ďalšie prerušenie. Medzi dvoma po sebe nasledujúcimi prerušeniami však musí uplynúť najmenej 20 min.
+ Nový textPri vysielaní spravodajského programu alebo audiovizuálneho diela, [34)](#poznamky.poznamka-34) okrem seriálu, série, dokumentárneho filmu, programu pre maloletých a bohoslužieb, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek, a to aj v prípade, ak plánované trvanie tohto spravodajského programu alebo audiovizuálneho diela nepresahuje 30 minút; pri vysielaní seriálu, série a dokumentárneho filmu sa povoľuje prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu bez ohľadu na ich trvanie.
paragraf-35.odsek-4 textual− Pôvodný textVysielanie spravodajského, politickopublicistického a náboženského programu, programu pre maloletých a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy alebo telenákupu.
+ Nový textPri vysielaní programov pre maloletých, ktorých trvanie presahuje 30 minút, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek.
paragraf-35.odsek-5 semantic− Pôvodný textPri vysielaní programov, ktoré nie sú uvedené v odsekoch 3 a 4 a ktorých trvanie presahuje 30 min, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek, ak medzi dvoma po sebe nasledujúcimi prerušeniami uplynie najmenej 20 min.
+ Nový textVysielanie bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy alebo telenákupu.
paragraf-35.odsek-7 textual− Pôvodný textUstanovenia odsekov 1 až 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľov s licenciou. Vysielanie spravodajského a náboženského programu, programu pre maloletých a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy ani telenákupu.
+ Nový textUstanovenia odsekov 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľov s licenciou. Vysielanie spravodajského a náboženského programu, programu pre maloletých a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy ani telenákupu.
paragraf-35.odsek-9 textual− Pôvodný textUstanovenia odsekov 1 až 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľa na základe zákona; jeho vysielanie spravodajských, politickopublicistických a náboženských programov, umeleckých programov a programov pre maloletých, literárno-dramatických programov a bohoslužieb sa nesmie prerušiť zaradením reklamy ani telenákupu.
+ Nový textUstanovenia odsekov 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľa na základe zákona; jeho vysielanie spravodajských, politickopublicistických a náboženských programov, umeleckých programov a programov pre maloletých, literárno-dramatických programov a bohoslužieb sa nesmie prerušiť zaradením reklamy ani telenákupu.
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 15 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť na 20 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.
paragraf-36.odsek-2 semantic− Pôvodný textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.
+ Nový textVysielací čas vyhradený reklamným šotom a telenákupným šotom počas jednej celej hodiny nesmie presiahnuť 20 % (12 min). Vysielací čas vyhradený reklame v čase od 19. 00 h do 22.00 h nesmie presiahnuť u vysielateľa na základe zákona osem minút počas jednej celej hodiny.
paragraf-36.odsek-3 semantic− Pôvodný textVysielací čas vyhradený reklamným šotom a telenákupným šotom počas jednej celej hodiny nesmie presiahnuť 20 % (12 min). Vysielací čas vyhradený reklame v čase od 19. 00 h do 22.00 h nesmie presiahnuť u vysielateľa na základe zákona osem minút počas jednej celej hodiny.
+ Nový textPri vysielaní telenákupného pásma vysielateľom s licenciou sa neuplatňujú obmedzenia podľa odseku 2.
paragraf-36.odsek-4 textual− Pôvodný textVysielateľ s licenciou môže vysielať telenákupné programy, ak trvajú neprerušene najmenej 15 min; obmedzenia podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňujú.
+ Nový textTelenákupné pásma musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.
paragraf-37a.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpolitickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu. [35a)](#poznamky.poznamka-35a)
+ Nový textpolitickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu, [35a)](#poznamky.poznamka-35a)
paragraf-37a.odsek-2 textual− Pôvodný textVlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo či nepriamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.
+ Nový textVlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.
paragraf-38 structuralparagraf-38.odsek-1 semantic− Pôvodný textSponzorstvo na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť alebo aktivity osoby, ktorá také plnenie poskytla, ak ho poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je vysielateľom takého programu ani tento program nevyrobila.
+ Nový textSponzorovanie na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť, tovary alebo aktivity právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá také plnenie poskytla. Sponzorovanie nie je plnenie podľa prvej vety, ktoré poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo tento program vyrobila.
paragraf-38.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, alebo logom sponzora na začiatku programu a na konci programu.
+ Nový textAk je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu. Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu sponzora.
paragraf-38.odsek-3 semantic− Pôvodný textSponzor nesmie ovplyvňovať obsah a čas zaradenia sponzorovaného programu spôsobom, ktorý by sa mohol považovať za zasahovanie do zodpovednosti a redakčnej nezávislosti vysielateľa vo vzťahu k programom.
+ Nový textSponzor nesmie ovplyvňovať obsah sponzorovaného programu, programovej služby a audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ani čas zaradenia sponzorovaných programov, spôsobom, ktorý by mal dosah na redakčnú zodpovednosť alebo redakčnú nezávislosť vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
paragraf-38.odsek-4 semantic− Pôvodný textVysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program priamo nepodporoval predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených výrobkoch či službách v týchto programoch.
+ Nový textVysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie.
paragraf-38.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa spôsob vysielania oznamu o sponzorstve sa vzťahuje [§ 34 ods. 3] .
+ Nový textNa označenie sponzora podľa odseku 2 sa vo vysielaní programovej služby primerane vzťahuje [§ 34 ods. 3] a [5] .
paragraf-39.odsek-1 semantic− Pôvodný textSponzorom programu nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie služieb, ktorých reklama sa zakazuje podľa tohto zákona.
+ Nový textSponzorom programu alebo programovej služby nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie služieb, ktorých reklama sa zakazuje podľa [§ 33 ods. 3] a 6. Osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie služieb, ktorých reklama sa obmedzuje podľa § 33 ods. 1 a [§ 32 ods. 6] , nesmie byť sponzorom programu alebo programovej služby vysielanej počas tohto obmedzenia.
paragraf-39.odsek-2 textual− Pôvodný textHlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie, ak podiel príjmov z danej činnosti je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba verejnosti známa.
+ Nový textHlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba verejnosti známa.
paragraf-39.odsek-3 semantic− Pôvodný textProgram sponzorovaný právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá sa zaoberá výrobou alebo predajom liekov alebo poskytovaním zdravotných výkonov, môže podporovať názov alebo dobré meno podniku; nesmie však podporovať predaj liekov viazaný na lekársky predpis a poskytovanie zdravotných výkonov uhrádzaných na základe zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu. [32)](#poznamky.poznamka-32)
+ Nový textProgram, programová služba alebo audiovizuálna mediálna služba na požiadanie sponzorované právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá sa zaoberá výrobou alebo predajom liekov alebo poskytovaním zdravotných výkonov, môže podporovať názov alebo dobré meno podniku; nesmie však podporovať predaj liekov viazaný na lekársky predpis a poskytovanie zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu. [32)](#poznamky.poznamka-32)
paragraf-39.odsek-4 semantic− Pôvodný textSponzorom programu nesmie byť vysielateľ ani výrobca audiovizuálnych diel.
+ Nový textSponzorovanie spravodajských programov a programov politickej publicistiky sa zakazuje. Výnimku tvoria programy, ktoré obsahujú výhradne informácie o počasí, dopravnej situácii alebo o športe.
paragraf-39.odsek-5 semantic− Pôvodný textSponzorovanie spravodajstva, športového spravodajstva a programov politickej publicistiky sa zakazuje. Výnimku tvoria samostatné spravodajské programy, ktoré obsahujú výhradne informácie o počasí, dopravnej situácii alebo o športe.
+ Nový textSponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.
paragraf-39.odsek-6 semantic− Pôvodný textSponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.
+ Nový textSponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 3, 7 a [§ 38] .
paragraf-39.odsek-7 textual− Pôvodný textSponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4 a [§ 38] .
+ Nový textSponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov.
paragraf-4.odsek-1 semantic− Pôvodný textPoslaním rady je presadzovať záujmy verejnosti pri uplatňovaní práva na informácie, slobody prejavu a práva na prístup ku kultúrnym hodnotám a vzdelaniu a vykonávať štátnu reguláciu v oblasti vysielania a retransmisie.
+ Nový textPoslaním rady je presadzovať záujmy verejnosti pri uplatňovaní práva na informácie, slobody prejavu a práva na prístup ku kultúrnym hodnotám a vzdelaniu a vykonávať štátnu reguláciu v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie.
paragraf-4.odsek-2 semantic− Pôvodný textRada dbá o uchovávanie plurality informácií v spravodajských reláciách vysielateľov, ktorí vysielajú na základe zákona alebo na základe licencie podľa tohto zákona. Dohliada na dodržiavanie právnych predpisov upravujúcich vysielanie a retransmisiu a vykonáva štátnu správu v oblasti vysielania a retransmisie v rozsahu vymedzenom týmto zákonom.
+ Nový textRada dbá o uchovávanie plurality informácií v spravodajských reláciách vysielateľov, ktorí vysielajú na základe zákona alebo na základe licencie podľa tohto zákona. Dohliada na dodržiavanie právnych predpisov upravujúcich vysielanie, retransmisiu a poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a vykonáva štátnu správu v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie v rozsahu vymedzenom týmto zákonom.
paragraf-4.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada je právnická osoba so sídlom v Bratislave. Pri výkone štátnej správy v oblasti vysielania a retransmisie má postavenie orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou v rozsahu vymedzenom týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textRada je právnická osoba so sídlom v Bratislave. Pri výkone štátnej správy v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie má postavenie orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou v rozsahu vymedzenom týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)
paragraf-40.odsek-1 textual− Pôvodný textNa vysielanie programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, piatej, ôsmej, deviatej, desiatej, jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Iné formy reklamy v rámci tejto programovej služby sú prípustné len v rámci časového rozsahu pre reklamu ustanoveného v [§ 36 ods. 1 a 3] .
+ Nový textNa vysielanie programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, piatej, ôsmej, desiatej, jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Iné formy reklamy v rámci tejto programovej služby sú prípustné len v rámci časového rozsahu pre reklamu ustanoveného v [§ 36 ods. 2] .
paragraf-41 structuralparagraf-41.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa vysielanie programovej služby určenej výhradne na vysielanie telenákupu sa uplatňujú príslušné ustanovenia [prvej] , [tretej, štvrtej, piatej] , [ôsmej, deviatej, desiatej, jedenástej] , [trinástej a štrnástej časti] . Vysielanie reklamy v rámci tejto programovej služby je prípustné v rozsahu obmedzení uvedených v [§ 36 ods. 1] ; ustanovenie [§ 36 ods. 3] sa nepoužije.
+ Nový textNa vysielanie programovej služby určenej výhradne na vysielanie reklamy a telenákupu sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, štvrtej, piatej, ôsmej, desiatej, jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Ustanovenie [§ 36 ods. 2] sa nepoužije.
paragraf-46.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textpísomné potvrdenie alebo iný doklad preukazujúci uzatvorenie zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré bude vysielateľ používať,
+ Nový textdoklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textdoklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba,
+ Nový textdoklady preukazujúce skutočnú možnosť získania prostriedkov uvedených v odseku 1 písm. e), ich pôvod a zloženie,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textdoklady preukazujúce skutočnú možnosť získania prostriedkov uvedených v odseku 1 písm. e), ich pôvod a zloženie,
+ Nový textdoklady preukazujúce technické a organizačné predpoklady žiadateľa o licenciu na riadne začatie vysielania a na jeho ďalšie uskutočňovanie,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textdoklady preukazujúce technické a organizačné predpoklady žiadateľa o licenciu na riadne začatie vysielania a na jeho ďalšie uskutočňovanie,
+ Nový textúčtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textúčtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
paragraf-49.odsek-4.pismeno-j textual− Pôvodný textdruh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 písm. e)] ].
+ Nový textdruh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 ods. 3 písm. l)] ].
paragraf-5.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textrozhodovať o zastavení retransmisie programovej služby,
+ Nový textrozhodovať o pozastavení retransmisie programovej služby,
paragraf-5.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textukladať sankcie vysielateľom a prevádzkovateľom retransmisie, ako aj tým, ktorí vysielajú alebo prevádzkujú retransmisiu bez oprávnenia,
+ Nový textukladať sankcie vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ako aj tým, ktorí vysielajú alebo prevádzkujú retransmisiu bez oprávnenia,
paragraf-5.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textviesť evidenciu žiadostí o udelenie licencie (ďalej len „žiadosť o licenciu“), udelených licencií vrátane ich zmien, žiadostí o registráciu retransmisie a o registráciách retransmisie vrátane ich zmien,
+ Nový textviesť evidenciu žiadostí o udelenie licencie (ďalej len „žiadosť o licenciu“), udelených licencií vrátane ich zmien, žiadostí o registráciu retransmisie, o registráciách retransmisie vrátane ich zmien, údajov o poskytovateľoch audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytnutých na základe oznamovacej povinnosti vrátane ich zmien a údajov o vysielateľoch prostredníctvom internetu poskytnutých na základe oznamovacej povinnosti podľa [§ 63a] vrátane ich zmien,
paragraf-5.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textoznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31] ),
+ Nový textoznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31] ),
paragraf-5.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textspracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov,
+ Nový textspracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textzúčastňovať sa na tvorbe zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti vysielania a retransmisie,
+ Nový textzúčastňovať sa na tvorbe zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textvyjadrovať sa o návrhoch na uzavretie medzinárodných zmlúv v oblasti vysielania a retransmisie, o ich plnení, navrhovať uzavretie medzinárodných zmlúv, medzinárodných dohovorov a iných medzinárodných právnych aktov alebo pristúpenie k nim,
+ Nový textvyjadrovať sa o návrhoch na uzavretie medzinárodných zmlúv v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, o ich plnení, navrhovať uzavretie medzinárodných zmlúv, medzinárodných dohovorov a iných medzinárodných právnych aktov alebo pristúpenie k nim,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textpodieľať sa na výmene informácií a spolupracovať s medzinárodnými organizáciami alebo s orgánmi iných štátov, ktoré pôsobia v oblasti vysielania a retransmisie,
+ Nový textpodieľať sa na výmene informácií a spolupracovať s medzinárodnými organizáciami alebo s orgánmi iných štátov, ktoré pôsobia v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textzostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,
+ Nový textzostavovať správu, ktorej obsahom je analýza reklamy, ktorá sprevádza programy pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov alebo je do nich včlenená, a predkladať ju na žiadosť Ministerstvu kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry“),
paragraf-5.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textzostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.
+ Nový textposkytovať ministerstvu kultúry a Ministerstvu školstva Slovenskej republiky podklady k správe, ktorej obsahom je zhodnotenie stavu a úrovne mediálnej gramotnosti,
paragraf-5.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textzverejňovať prostredníctvom svojej internetovej stránky, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra a prehľad voľných frekvencií na vysielanie,
+ Nový textzverejňovať prostredníctvom svojej internetovej stránky, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,
paragraf-54.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textsi nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. f)] ,
+ Nový textsi nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. h)] .
paragraf-56.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textak registráciu vylučuje osobitný predpis 35b ) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo
+ Nový textak registráciu vylučuje osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo
paragraf-56.odsek-4.pismeno-d textual− Pôvodný textak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100.
+ Nový textak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textpísomné potvrdenie alebo iný doklad preukazujúci uzatvorenie zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré bude prevádzkovateľ retransmisie používať,
+ Nový textvyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textvyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,
+ Nový textšpecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textšpecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
+ Nový textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-h semantic− Pôvodný textčestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
paragraf-57.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
+ Nový textpotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.
paragraf-60.odsek-1 semantic− Pôvodný textPrevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade každú zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie do 15 dní odo dňa vzniku týchto zmien. Zmenu počtu prípojok je prevádzkovateľ retransmisie povinný oznámiť rade do 15 dní po tom, čo sa tento počet zmenil o 20 % od posledného oznámenia.
+ Nový textPrevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade každú zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie, okrem údajov uvedených v [§ 57 ods. 1 písm. g)] , do 15 dní odo dňa vzniku týchto zmien. Zmenu počtu prípojok je prevádzkovateľ retransmisie povinný oznámiť rade do 15 dní po tom, čo sa tento počet zmenil o 20 % od posledného oznámenia.
paragraf-61 structuralparagraf-61.odsek-1 semantic− Pôvodný textV súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o zastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä ak programová služba ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých; to sa nevzťahuje na retransmisiu programovej služby vysielateľa, na ktorého sa nevzťahuje tento zákon, ak sa považuje za zriadeného v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
+ Nový textV súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o pozastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah zjavne, závažne a hrubo ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo ak zjavne, závažne a hrubo podnecuje k nenávisti na základe rasy, pohlavia, náboženstva, či národnosti.
paragraf-61.odsek-2 semantic− Pôvodný textV rozhodnutí podľa odseku 1 rada určí lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ retransmisie povinný skončiť retransmisiu danej programovej služby.
+ Nový textO pozastavení retransmisie programovej služby môže rada rozhodnúť, ak sa vysielateľ počas predchádzajúcich 12 mesiacov najmenej dvakrát dopustil porušenia uvedeného v odseku 1. Pred pozastavením retransmisie programovej služby rada oznámi vysielateľovi, štátu vysielateľa a Komisii svoj zámer pozastaviť retransmisiu programovej služby podľa odseku 1. Ak rokovania so štátom vysielateľa a s Komisiou nepriniesli do 15 dní od oznámenia zámeru urovnanie sporu a uvádzané porušovanie trvá, rada môže rozhodnúť o pozastavení retransmisie programovej služby.
paragraf-61.odsek-3 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textV rozhodnutí podľa odseku 1 rada určí lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ retransmisie povinný pozastaviť retransmisiu danej programovej služby.
paragraf-63.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textprevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby zastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,
+ Nový textprevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby pozastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,
paragraf-64.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textpozastavenie vysielania programu alebo jeho časti,
+ Nový textpozastavenie vysielania alebo poskytovania programu alebo jeho časti,
paragraf-64.odsek-2 semantic− Pôvodný textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
+ Nový textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 3 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 16 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [ods. 3 písm. k)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [ [§ 2 ods.1 písm. e)] ].
paragraf-64.odsek-3 semantic− Pôvodný textRada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená.
+ Nový textPokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania, poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a retransmisie, získané bezdôvodné obohatenie a sankciu, ktorú už prípadne uložil samoregulačný orgán pre oblasť upravenú týmto zákonom v rámci vlastného samoregulačného systému.
paragraf-64.odsek-4 semantic− Pôvodný textUložením sankcie nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie sa sankcia uložila.
+ Nový textRada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená. Za deň, keď sa rada dozvedela o porušení povinnosti podľa odseku 1, sa považuje deň prerokovania správy o kontrole dodržiavania povinností podľa tohto zákona na zasadnutí rady.
paragraf-64.odsek-5 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
+ Nový textUložením sankcie nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie sa sankcia uložila.
paragraf-64.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.
+ Nový textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
paragraf-65.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 písm. a) až c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
+ Nový textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
paragraf-66.odsek-1 textual− Pôvodný textAk vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 písm. b) a c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
+ Nový textAk vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 písm. b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
paragraf-67.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textneoznámil zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie v určenej lehote podľa [§ 60 ods.1] ,
+ Nový textneoznámil zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie v určenej lehote podľa [§ 60 ods. 1] , [8 a 9] ,
paragraf-67.odsek-10 semantic− Pôvodný textPokuta uložená podľa odsekov 1 až 9 je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie, ktorým bola pokuta uložená, nadobudlo právoplatnosť.
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 30 eur do 1 200 eur, ak
paragraf-67.odsek-11 semantic− Pôvodný textVýnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 100 eur do 20 000 eur, ak
paragraf-67.odsek-2 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 1 659 eur, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 1 659 eur, ak
paragraf-67.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textskartoval záznamy vysielania pred uplynutím lehoty 30 dní [ [§ 16 písm. e)] ],
+ Nový textneposkytol rade požadovaný záznam vysielania [ [§16 ods. 3 písm. l)] ],
paragraf-67.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textneposkytol rade požadovaný záznam vysielania [ [§ 5 ods. 1 písm. m)] ],
+ Nový textnezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 ods. 3 písm. f) a g)] ],
paragraf-67.odsek-2.pismeno-c semantic− Pôvodný textnezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 písm. k) a l)] ],
+ Nový textneoznámil zmeny údajov uvedených vo svojej žiadosti alebo údaje týkajúce sa plnenia podmienok udelenej licencie, ktoré by mohli byť dôvodom na zmenu alebo zánik platnosti licencie,
paragraf-67.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textneoznámil zmeny údajov uvedených vo svojej žiadosti alebo údaje týkajúce sa plnenia podmienok udelenej licencie, ktoré by mohli byť dôvodom na zmenu alebo zánik platnosti licencie,
+ Nový textnevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],
paragraf-67.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textnevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 písm. m)] ],
+ Nový textporušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva ( [§ 30] ),
paragraf-67.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textporušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva ( [§ 30] ),
+ Nový textneposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),
paragraf-67.odsek-2.pismeno-g textual− Pôvodný textneposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),
+ Nový textneposkytol rade údaje o majetkových pomeroch vysielateľa ( [§ 44 ods.1] ),
paragraf-67.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textneposkytol rade údaje o majetkových pomeroch vysielateľa ( [§ 44 ods.1] ),
+ Nový textneposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 5] ),
paragraf-67.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. f)] ,
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 72 ods. 2] ,
paragraf-67.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textneposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 5] ),
+ Nový textnesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),
paragraf-67.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textnesplnil povinnosť podľa [§ 72 ods. 2] ,
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. e)] ,
paragraf-67.odsek-2.pismeno-l semantic− Pôvodný textnesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),
+ Nový textnesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 1] .
paragraf-67.odsek-3 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 19 916 eur, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 19 916 eur, ak
paragraf-67.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textneposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [ [§ 16 písm. d)] ],
+ Nový textneposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [ [§ 16 ods. 3 písm. j)] ],
paragraf-67.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),
paragraf-67.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textporušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov,
+ Nový textporušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov a sponzorovanej programovej služby,
paragraf-67.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textvysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 písm. c)] .
+ Nový textvysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] ,
paragraf-67.odsek-4 semantic− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 ods. 3 písm. i)] ].
paragraf-67.odsek-5 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 497 eur do 49 790 eur, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 497 eur do 49 790 eur, ak
paragraf-67.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textporušil podmienky na vysielanie reklám a telenákupu,
+ Nový textporušil podmienky na vysielanie mediálnej komerčnej komunikácie vrátane reklamy a telenákupu,
paragraf-67.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textporušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu alebo telenákup ( [§ 40] alebo [41] ),
+ Nový textporušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu alebo na reklamu a telenákup ( [§ 40] alebo [41] ),
paragraf-67.odsek-5.pismeno-e textual− Pôvodný textvysiela programy a iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,
+ Nový textvysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,
paragraf-67.odsek-5.pismeno-f textual− Pôvodný textneodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. h)] ],
+ Nový textneodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 3 písm. k)] ],
paragraf-67.odsek-5.pismeno-g textual− Pôvodný textnepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. i)] ].
+ Nový textnepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].
paragraf-67.odsek-6 semantic− Pôvodný textRada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).
+ Nový textRada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur a poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 100 eur do 5 000 eur, ak porušil osobitné povinnosti vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).
paragraf-67.odsek-7 textual− Pôvodný textRada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 písm. n)] .
+ Nový textRada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. d)] .
paragraf-67.odsek-8 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa [§ 2 ods. 2] a [4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.
+ Nový textRada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa [§ 2 ods. 3 a 4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.
paragraf-67a.odsek-1 textual− Pôvodný textAk vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 2 písm. a)] alebo [c)] , rada mu odníme licenciu.
+ Nový textAk vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. b) alebo c)] , rada mu odníme licenciu.
paragraf-6a.odsek-1 semantic− Pôvodný textVýročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania a o poskytovaní služieb retransmisie za príslušný kalendárny rok, a to
+ Nový textVýročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania, o poskytovaní služieb retransmisie a o poskytovaní audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie za príslušný kalendárny rok, a to
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textvyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy ( [§ 31 ods. 5] ),
+ Nový textvyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy ( [§ 31 ods. 8] ),
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textštatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],
+ Nový textštatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-2 semantic− Pôvodný textmajetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní ( [§ 42 až 44] ) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,
+ Nový textaudiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-3 semantic− Pôvodný textpodielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,
+ Nový textmajetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní ( [§ 42 až 44] ) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-4 semantic− Pôvodný textjazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,
+ Nový textpodielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-5 semantic− Pôvodný textpovinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah retransmisie [ [§ 17 ods. 1 písm. a)] ], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike, ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa [§ 17 ods. 4] s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,
+ Nový textjazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-6 semantic− Pôvodný textsťažností vybavených podľa tohto zákona ( [§ 14a] ),
+ Nový textpovinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah retransmisie [ [§ 17 ods. 1 písm. a)] ], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike, ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa [§ 17 ods. 4] s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-7 textual− Pôvodný textžiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)
+ Nový textsťažností vybavených podľa tohto zákona ( [§ 14a] ),
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textprehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi retransmisie alebo inými osobami,
+ Nový textprehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi retransmisie, poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo inými osobami,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-n semantic− Pôvodný textzoznam vysielateľov s licenciou a registrovaných prevádzkovateľov retransmisie.
+ Nový textzoznam vysielateľov s licenciou, registrovaných prevádzkovateľov retransmisie, poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu.
paragraf-6a.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚdaje podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky.
+ Nový textŠtatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.
paragraf-7.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textbyť vydavateľom periodickej tlače, vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom týchto osôb; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,
+ Nový textbyť vydavateľom periodickej tlače, vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie, poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom týchto osôb; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,
paragraf-7.odsek-3.pismeno-c semantic− Pôvodný textmať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach osoby, ktorá je vysielateľom alebo prevádzkovateľom retransmisie; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,
+ Nový textmať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach osoby, ktorá je vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,
paragraf-7.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textbyť členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, alebo štatutárnym orgánom osoby, ktorá poskytuje služby súvisiace s výrobou programov, reklamou alebo technickým zabezpečením vysielania a retransmisie,
+ Nový textbyť členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, alebo štatutárnym orgánom osoby, ktorá poskytuje služby súvisiace s výrobou programov, reklamou alebo technickým zabezpečením vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
paragraf-7.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textposkytovať vysielateľom alebo prevádzkovateľom retransmisie priamu alebo sprostredkovanú poradenskú alebo odbornú službu alebo pomoc za odplatu alebo inú protihodnotu.
+ Nový textposkytovať vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie priamu alebo sprostredkovanú poradenskú alebo odbornú službu alebo pomoc za odplatu alebo inú protihodnotu.
predpis.clanok-1.cast-deviata structuralpredpis.clanok-1.cast-osma structuralpredpis.clanok-1.cast-siesta structuralpredpis.clanok-1.cast-stvrta structuralpredpis.clanok-1.cast-tretia structural− Zrušené ustanovenia (63)
d) pismenoposkytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu alebo výzvy o vyhlásení vojnového stavu alebo vypovedaní vojny, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,
e) pismenouchovávať súvislé záznamy vysielania počas 30 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,
f) pismenouzatvoriť zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré vysielateľ používa,
g) pismenozabezpečiť pri vysielaní programov a ostatných zložiek programovej služby používanie štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín v súlade s osobitnými predpismi, [26)](#poznamky.poznamka-26)
h) pismenoodvysielať oznam o porušení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu (ďalej len „oznam o porušení zákona“) a udelenej licencie v primeranom rozsahu, forme a vysielacom čase určenom radou,
i) pismenopozastaviť vysielanie programu alebo jeho časti,
j) pismenozačať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
k) pismenopri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,
l) pismenopri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,
m) pismenoviesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,
n) pismenovysielať audiovizuálne diela len v čase dohodnutom s nositeľmi práv k týmto dielam,
o) pismenovysielať v súlade s udelenou licenciou,
p) pismenozapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
q) pismenozabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva.
a) pismenopropagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,
b) pismenodo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, psychotropných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
c) pismenopropagovať vojnu alebo opisovať kruté alebo inak neľudské konanie spôsobom, ktorý je ich nevhodným zľahčovaním, ospravedlňovaním alebo schvaľovaním,
d) pismenobezdôvodne zobrazovať scény reálneho násilia, kde sa nenáležitou formou zdôrazňuje skutočný priebeh umierania alebo sa zobrazujú osoby vystavované fyzickému či psychickému utrpeniu spôsobom, ktorý sa považuje za neoprávnený zásah do ľudskej dôstojnosti; platí to aj vtedy, ak dotknuté osoby s takým zobrazením súhlasili,
e) pismenootvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,
f) pismenonenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému utrpeniu.
a) pismenov Slovenskej republike, ale rozhodnutia o skladbe programovej služby prijímajú v členskom štáte Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním,
b) pismenov členskom štáte Európskej únie, ale rozhodnutia o skladbe programovej služby prijímajú v Slovenskej republike, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním,
c) pismenov Slovenskej republike, ale rozhodnutia o skladbe programovej služby prijímajú v štáte, ktorý nie je členom Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním.
c) pismenonevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k satelitu [2a)](#poznamky.poznamka-2a) z územia Slovenskej republiky.
(4) odsekEurópske dielo je aj dielo, ktoré bolo vyrobené v rámci dvojstranných koprodukčných dohôd uzatvorených medzi členskými štátmi Európskej únie a tretími štátmi, ak koproducenti z členských štátov Európskej únie uhrádzajú väčšinu celkových výrobných nákladov a jeho výroba nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom mimo územia členských štátov Európskej únie.
(5) odsekDielo, ktoré nie je európskym dielom podľa odsekov 1 a 4, ale bolo vytvorené najmä autormi a zamestnancami s trvalým pobytom alebo dlhodobým pobytom v jednom štáte alebo vo viacerých členských štátoch Európskej únie, je európske dielo v rozsahu, aký zodpovedá podielu koproducentov z členských štátov Európskej únie na celkových výrobných nákladoch.
a) pismenosa môže odvysielať výhradne v spravodajskej relácii,
b) pismenopri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,
c) pismenosa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia.
d) pismenovysiela sa terestriálne, multiregionálne alebo celoplošne.
a) pismenopodporu politickej strany, politického hnutia, člena strany alebo člena hnutia alebo kandidáta, prípadne v ich prospech pri volebnej kampani alebo pri referendovej kampani,
b) pismenopopularizáciu názvu, značky alebo hesiel politickej strany, politického hnutia alebo kandidáta.
(12) odsekVysielanie skrytej reklamy a skrytého telenákupu sa zakazuje.
(13) odsekSkrytá reklama a skrytý telenákup na účely tohto zákona je slovná alebo obrazová informácia o tovare, službe, obchodnom mene, ochrannej známke, prípadne o činnostiach výrobcu tovarov alebo poskytovateľa služieb v programe, ak vysielateľ túto informáciu v rámci programu zámerne využíva na reklamné účely, čím môže uviesť verejnosť do omylu o podstate tejto informácie. Táto informácia sa považuje za zámernú najmä vtedy, ak sa uskutočňuje za odplatu alebo za inú protihodnotu.
(14) odsekVysielanie reklamy a telenákupu využívajúce podprahové vnímanie človeka sa zakazuje.
c) pismenoprogramovej služby s výlučným zameraním na telenákup.
d) pismenonabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje alebo ohrozuje zdravie,
e) pismenonabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje životné prostredie.
a) pismenoboli čestné a slušné,
b) pismenonepoškodzovali záujmy spotrebiteľov a nezneužívali dôveru spotrebiteľov,
c) pismenourčené maloletým alebo s účasťou maloletých neobsahovali nič, čo by mohlo poškodiť ich záujmy a čo by nezohľadňovalo ich osobitnú vnímavosť.
a) pismenopriamo vyzývať maloletých na zakúpenie tovaru alebo služby tak, že zneužijú ich neskúsenosť a dôverčivosť,
b) pismenopriamo nabádať maloletých, aby presviedčali svojich rodičov alebo iné osoby o potrebe kúpiť im ponúkané výrobky alebo služby,
c) pismenozneužívať osobitnú dôveru maloletých voči rodičom, učiteľom alebo iným osobám,
d) pismenobezdôvodne zobrazovať maloletých v nebezpečných situáciách,
e) pismenonabádať maloletých na nákup tovarov, ktorých predaj sa týmto osobám zakazuje.
a) pismenosa zameriavať na maloletých a najmä nesmú zobrazovať maloletých, ako tieto nápoje požívajú,
b) pismenospájať spotrebu alkoholických nápojov so zvýšením fyzickej výkonnosti alebo s riadením motorového vozidla,
c) pismenotvrdiť, že alkoholické nápoje majú liečebné vlastnosti, povzbudzujúci alebo utišujúci účinok alebo že pomáhajú riešiť osobné problémy,
d) pismenovytvárať dojem, že konzumácia alkoholu prispieva k spoločenskému a sexuálnemu úspechu,
e) pismenonabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov alebo prezentovať abstinenciu alebo triezvosť ako nedostatok,
f) pismenozdôrazňovať obsah alkoholu v nápoji ako znak jeho kvality.
a) pismenobyť určená maloletým,
b) pismenoprirovnávať liek k potravinám alebo ku kozmetickým výrobkom,
c) pismenopropagovať účinky lieku poukazovaním na výsledky dosiahnuté u konkrétnych osôb,
d) pismenoobsahovať odporúčanie vedcov, lekárov alebo známych osobností, ktorých popularita by mohla nabádať na použitie lieku.
(8) odsekVysielanie reklamy a telenákupu na zbrane a strelivo [33)](#poznamky.poznamka-33) sa zakazuje.
(5) odsekPočas dňa možno odvysielať najviac osem telenákupných programov, pričom ich časový rozsah nesmie presiahnuť tri hodiny denne.
(6) odsekTelenákupné programy musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.
l) pismenočestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.
e) pismenosi nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. p)] .
j) pismenopotvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.
m) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. g)] .
-
+ Pridané ustanovenia (1)
m) pismenonesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. g)] .
~ Zmenené ustanovenia (10)
paragraf-67.odsek-1 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu od 3 000 Sk do 1 000 000 Sk prevádzkovateľovi retransmisie, ak
+ Nový textRada uloží pokutu od 99 eur do 33 193 eur prevádzkovateľovi retransmisie, ak
paragraf-67.odsek-2 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 5 000 Sk do 200 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 50 000 Sk, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 1 659 eur, ak
paragraf-67.odsek-2.pismeno-l textual− Pôvodný textnesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ).
+ Nový textnesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),
paragraf-67.odsek-3 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 20 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 600 000 Sk, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 19 916 eur, ak
paragraf-67.odsek-4 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 50 000 Sk do 3 000 000 Sk, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].
paragraf-67.odsek-5 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 100 000 Sk do 5 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 15 000 Sk do 1 500 000 Sk, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 497 eur do 49 790 eur, ak
paragraf-67.odsek-6 textual− Pôvodný textRada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).
+ Nový textRada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).
paragraf-67.odsek-7 textual− Pôvodný textRada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 20 000 Sk do 4 000 000 Sk a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 6 000 Sk do 500 000 Sk, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 písm. n)] .
+ Nový textRada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 písm. n)] .
paragraf-67.odsek-8 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk osobám podľa [§ 2 ods. 2] a [4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.
+ Nový textRada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa [§ 2 ods. 2] a [4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.
paragraf-67.odsek-9 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk
+ Nový textRada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textdo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textdo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, psychotropných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
-
+ Pridané ustanovenia (4)
§ 76db Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2009 paragraf(1) odsekČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2009 do 31. 12. 2009 nesmie spolu presiahnuť 2,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 15 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
(2) odsekČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2010 do 31. 12. 2010 nesmie spolu presiahnuť 1,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
(3) odsekČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2011 nesmie spolu presiahnuť 1 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-36.odsek-2 semantic− Pôvodný textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmú vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.
-
2008-08-01
+2 pridaných ~7 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
(7) odsekVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 5 a 6 nie sú týmto dotknuté.
(7) odsekLicencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu kratšiu ako 12 rokov sa považujú za licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu podľa odseku 2 písm. a); týmto ustanovením nie je dotknuté časové obmedzenie využívania frekvencií podľa osobitných predpisov. [46a)](#poznamky.poznamka-46a)
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-30.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textpri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah tri minúty,
+ Nový textpri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,
paragraf-30.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textsa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia,
+ Nový textsa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia.
paragraf-30.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.
+ Nový textZáznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane, najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskej relácii. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.
paragraf-30.odsek-4 semantic− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.
+ Nový textAk sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.
paragraf-30.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.
+ Nový textVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.
paragraf-30.odsek-6 semantic− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 4 a 5 nie sú týmto dotknuté.
+ Nový textAk vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.
paragraf-64.odsek-2 semantic− Pôvodný textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
+ Nový textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
− Zrušené ustanovenia (1)
d) pismenosa nesmie použiť opakovane okrem prípadov, ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.
-
+ Pridané ustanovenia (8)
§ 15b Právo na informácie paragrafparagraf-15b.odsek-1 odsekOrgány verejnej moci, nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie a právnické osoby zriadené zákonom, sú povinné na základe rovnosti poskytovať vysielateľovi informácie o svojej činnosti na pravdivé, včasné a všestranné informovanie verejnosti; tým nie sú dotknuté ustanovenia podľa osobitného predpisu. [21d)](#poznamky.poznamka-21d)
§ 15c Ochrana zdroja a obsahu informácií paragraf(1) odsekVysielateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o zdroji informácií získaných na zverejnenie v spravodajských programoch a publicistických programoch a o obsahu týchto informácií tak, aby sa nedala zistiť totožnosť zdroja, ak o to požiadala fyzická osoba, ktorá informácie poskytla, a aby sa odhalením obsahu informácií neporušili práva tretích osôb; s písomnosťami, tlačovinami a inými nosičmi údajov, najmä obrazovými záznamami, zvukovými záznamami a zvukovo-obrazovými záznamami, z ktorých by mohla byť zistená totožnosť fyzickej osoby, ktorá informácie poskytla, sú povinní zaobchádzať tak, aby nemohlo dôjsť k odhaleniu totožnosti zdroja informácií.
(2) odsekVysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická osoba, ktorá informácie poskytla; po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym osobám [6)](#poznamky.poznamka-6) a ak ich niet, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.
(3) odsekPovinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na zamestnanca vysielateľa; táto povinnosť mu zaniká, ak povinnosť podľa odseku 1 zanikla pre vysielateľa. Za rovnakých podmienok sa povinnosť podľa odseku 1 vzťahuje aj na inú osobu, ktorá informácie podľa odseku 1 poskytne vysielateľovi na základe zmluvného občianskoprávneho alebo zmluvného obchodnoprávneho vzťahu s vysielateľom, ktorým sa táto osoba zaväzuje profesionálne poskytovať informácie podľa odseku 1 vysielateľovi.
(4) odsekPovinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na prípad, ak ide o zákonom uloženú povinnosť prekaziť spáchanie trestného činu.
(5) odsekUstanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na oznamovaciu povinnosť vysielateľa v súvislosti s propagáciou podľa osobitného predpisu. [21e)](#poznamky.poznamka-21e)
-
2008-01-01
+4 pridaných ~12 zmenených −3 zrušených+ Pridané ustanovenia (4)
§ 76da Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008 paragraf(1) odsekPrechodné obdobie podľa [§ 76d] sa vzťahuje aj na vysielateľov, ktorí sú povinní dosiahnuť podiely podľa [§ 18a] .
(2) odsekDňom účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ustanoví podrobnosti o jednotnom systéme označovania a spôsobe jeho uplatňovania, stráca účinnosť jednotný systém označovania určený radou podľa doterajšej právnej úpravy.
(3) odsekKonania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej licencie, ktoré sa začali pred 1. januárom 2008, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 1. januára 2008.
~ Zmenené ustanovenia (12)
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri zaraďovaní jednotlivých programov do vysielania je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zohľadňovať vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých.
+ Nový textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ programovej služby povinný na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").
paragraf-20.odsek-5 textual− Pôvodný textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých.
+ Nový textPri zaraďovaní jednotlivých programov do vysielania je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zohľadňovať vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých.
paragraf-20.odsek-6 semantic− Pôvodný textRada určí jednotný systém označovania programov a podmienky jeho uplatňovania. Jednotný systém označovania programov informuje o vekovej vhodnosti programov a iných zložiek programovej služby pre vekovú skupinu do 7, 12, 15 a 18 rokov a upravuje časové obmedzenia vysielania programov nevhodných pre maloletých do 15 rokov a programov a programových zložiek nevhodných a neprístupných pre maloletých. Tento systém rada zverejní prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
+ Nový textVysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to vo vlastnom vysielaní, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom.
paragraf-20.odsek-7 semantic− Pôvodný textVysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania programov aj v programovej ponuke, a to vo vlastnom vysielaní, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textPodrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 5 a 6 ustanoví jednotný systém označovania.
paragraf-20.odsek-8 textual− Pôvodný textUstanovenia odsekov 5 a 7 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.
+ Nový textUstanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.
paragraf-24 structuralparagraf-24.odsek-1 semantic− Pôvodný textNezávislý producent je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá sa zaoberá výrobou alebo ozvučením audiovizuálnych diel určených najmä pre vysielanie televíznej programovej služby, pričom koná slobodne, v duchu vlastnej obchodnej politiky a pracuje pre rôznych vysielateľov.
+ Nový textNezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom [28b)](#poznamky.poznamka-28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské tvorivé a technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.
paragraf-26.odsek-1 structuralparagraf-49.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textpodmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 5] ),
+ Nový textpodmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 4] ),
paragraf-5.odsek-2.pismeno-i textual− Pôvodný texturčovať jednotný systém označovania programov vo vysielaní televíznej programovej služby a podmienky jeho uplatňovania,
+ Nový textzostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-j semantic− Pôvodný textzostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,
+ Nový textzostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.
paragraf-67.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 5] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,
− Zrušené ustanovenia (3)
(2) odsekNezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské, tvorivé a technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.
(2) odsekNezávislý producent nesmie v priebehu troch rokov vyrobiť pre jedného vysielateľa viac ako 90 % svojej celkovej výroby.
k) pismenozostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-76a.odsek-2 semantic− Pôvodný textUstanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie, pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do 31. decembra 2007, po ktorom v tejto časti zanikajú.
+ Nový textUstanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie, pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do dňa, v ktorom poskytovateľ multiplexu udeleného podľa osobitného predpisu [52)](#poznamky.poznamka-52) začne poskytovať terestriálny multiplex na dotknutom území, najneskôr však do dňa, v ktorom je poskytovateľ multiplexu udeleného podľa osobitného predpisu [52)](#poznamky.poznamka-52) povinný podľa príslušného terestriálneho prevádzkového povolenia začať poskytovať terestriálny multiplex na dotknutom území; po tomto dni licencie v tejto časti zanikajú.
-
2007-05-31
+108 pridaných ~87 zmenených −20 zrušených+ Pridané ustanovenia (108)
§ 15a paragraf(1) odsekVysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie osôb podľa [§ 2 ods. 2] a [4] a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona.
(2) odsekPoskytovanie retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona sa zakazuje, ak tento zákon alebo osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) neustanovuje inak.
q) pismenozabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva.
(3) odsekRada môže podľa princípov transparentnosti a primeranosti rozhodnúť na žiadosť prevádzkovateľa retransmisie, že sa naňho povinnosť podľa odseku 1 písm. a) nevzťahuje alebo vzťahuje len čiastočne, ak zistí, že
a) pismenoznačná časť užívateľov telekomunikačnej siete nepoužíva túto telekomunikačnú sieť ako hlavný prostriedok príjmu rozhlasových programových služieb alebo televíznych programových služieb, alebo
b) pismenoúplné alebo čiastočné plnenie tejto povinnosti nie je nevyhnutné na zabezpečenie prístupu verejnosti k informáciám, najmä programom vo verejnom záujme, podujatiam významným pre verejnosť a krátkemu spravodajstvu, ako aj k vysielaniu programových služieb vysielateľa na základe zákona.
(4) odsekRada rozhodne podľa odseku 3, najmä ak
a) pismenopočet všetkých užívateľov je zanedbateľný s ohľadom na počet domácností využívajúcich iný spôsob príjmu v príslušnej geografickej oblasti alebo
b) pismenorozsah retransmisie programových služieb podľa odseku 1 písm. a) je neprimeraný vzhľadom na kapacitu telekomunikačnej siete, ktorej prostredníctvom sa retransmisia užívateľom poskytuje.
(5) odsekAk rada rozhodne podľa odseku 4, že sa na prevádzkovateľa retransmisie vzťahuje povinnosť podľa odseku 1 písm. a) len čiastočne, je povinná v rozhodnutí uviesť zoznam programových služieb, ktorých sa plnenie tejto povinnosti týka.
(6) odsekRada výnimku podľa odseku 4 zruší, ak pominuli dôvody, na ktorých základe o výnimke rozhodla.
(7) odsekProti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať opravný prostriedok na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd") do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
(3) odsekVysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej
a) pismeno50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,
b) pismeno3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,
c) pismeno20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.
§ 18a Osobitné povinnosti vysielateľa s licenciou paragrafVysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej
§ 18b Označenie programov s multimodálnym prístupom paragraf(1) odsekVysielateľ je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané v posunkovej reči nepočujúcich.
(2) odsekVysielateľ je povinný uplatniť označenie podľa odseku 1 pri vysielaní programov, v oznámeniach o vysielaní takých programov a v programovej ponuke vlastného vysielania, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom.
§ 18c paragraf(1) odsekPodiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.
(2) odsekUstanovenia [§ 18 až 18b] sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.
§ 37a Výnimky z časového rozsahu vysielanej reklamy a telenákupu paragraf(1) odsekDo vysielacieho času vyhradeného reklame sa na účely [§ 36 a 37] nezapočítava čas venovaný
a) pismenovlastnej propagácii vrátane oznámení vysielateľa o vlastnom programe,
b) pismenocharitatívnym výzvam,
c) pismenooznamom vo verejnom záujme vysielaným bezplatne,
d) pismenopolitickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu. [35a)](#poznamky.poznamka-35a)
(2) odsekVlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo či nepriamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.
(3) odsekCharitatívna výzva na účely tohto zákona je výzva vysielaná vysielateľom bezplatne alebo bez poskytnutia inej protihodnoty, ktorá obsahuje žiadosť o pomoc pre fyzickú osobu, skupinu fyzických osôb, sociálne či charitatívne organizácie alebo nadácie založené na podporu takých cieľov.
(4) odsekOznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia či kultúrneho dedičstva.
(9) odsekSamostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu [37)](#poznamky.poznamka-37) nie je možné udeliť.
(8) odsekUstanovenia odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.
d) pismenoak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100.
e) pismenoodňatie licencie za závažné porušenie povinnosti.
a) pismenotomu, kto bez oprávnenia poskytuje retransmisiu alebo bez oprávnenia vysiela,
b) pismenovysielateľovi na základe zákona, ak využíva pridelené frekvencie na iné účely ako na tie, na ktoré mu boli pridelené.
§ 67a Odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti paragraf(1) odsekAk vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 2 písm. a)] alebo [c)] , rada mu odníme licenciu.
(2) odsekAk rada odňala licenciu podľa odseku 1, možno opätovne požiadať o udelenie licencie najskôr po uplynutí troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia o odňatí licencie; na nakladanie s licenciou po jej odňatí sa primerane vzťahuje [§ 54 ods. 5] .
a) pismenoo to požiada vysielateľ,
b) pismenoje to nevyhnutné na dodržanie medzinárodných záväzkov, ktorými je Slovenská republika viazaná, alebo
c) pismenoto ustanovuje osobitný predpis. [48)](#poznamky.poznamka-48)
a) pismenovysielateľ nevyužíva frekvenciu na účely, na ktoré mu bola pridelená, alebo
b) pismenovysielateľ vlastným zavinením nevyužíva povolené parametre frekvencie.
§ 6a Výročná správa paragraf(1) odsekVýročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania a o poskytovaní služieb retransmisie za príslušný kalendárny rok, a to
a) pismenomenný zoznam členov rady s údajmi o zastávanej funkcii v rade a časovom rozsahu funkčného obdobia príslušného člena rady,
b) pismenovyhodnotenie činnosti rady za príslušný kalendárny rok vrátane stanovených hlavných úloh a prioritných činností,
c) pismenostanovenie hlavných úloh a prioritných činností na ďalší kalendárny rok,
d) pismenoúčtovnú závierku podľa osobitného predpisu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
e) pismenosprávu o zastupovaní Slovenskej republiky v Stálom výbore pre cezhraničnú televíziu Rady Európy a záveroch prijatých týmto výborom,
f) pismenozoznam významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31 ods. 2] ) a hodnotenie z hľadiska jeho vplyvu na vysielanie, ako aj jeho návrh alebo návrh na jeho zmeny,
g) pismenovyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy ( [§ 31 ods. 5] ),
h) pismenoaktualizovaný zoznam vysielateľov podľa podmienok rozhodujúcich pre prístup verejnosti k významným podujatiam ( [§ 31 ods. 3] ),
i) pismenoštatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],
j) pismenoanalýzu
1. bodprogramových služieb vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou,
2. bodmajetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní ( [§ 42 až 44] ) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,
3. bodpodielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,
4. bodjazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,
5. bodpovinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah retransmisie [ [§ 17 ods. 1 písm. a)] ], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike, ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa [§ 17 ods. 4] s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,
6. bodsťažností vybavených podľa tohto zákona ( [§ 14a] ),
7. bodžiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)
k) pismenovyhodnotenie a prehľad činnosti rady ako správneho orgánu a prehľad radou uložených sankcií,
l) pismenoprehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi retransmisie alebo inými osobami,
m) pismenoštatistické prehľady podľa [§ 5 ods. 2 písm. g)] ,
n) pismenozoznam vysielateľov s licenciou a registrovaných prevádzkovateľov retransmisie.
(2) odsekÚdaje podľa odseku 1 písm. f) rada uvedie vo výročnej správe tak, že pri každom podujatí uvedie aj informáciu o tom, či podujatie má byť verejnosti prístupné prostredníctvom úplného priameho prenosu, prípadne čiastočného priameho prenosu, alebo zo záznamu prostredníctvom úplného alebo čiastočného nepriameho prenosu v prípade, že je to z objektívnych dôvodov a v záujme verejnosti nevyhnutné či vhodné; tieto údaje rada zasiela Komisii a ministerstvu kultúry spolu s návrhom zoznamu významných podujatí pre verejnosť a po odsúhlasení zoznamu Komisiou zverejňuje spolu s týmto zoznamom ( [§ 31 ods. 2] ).
(3) odsekÚdaje podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky.
(2) odsekNa vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o reklame, [50)](#poznamky.poznamka-50) len ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) odsekUstanovenia jedenástej časti sa nevzťahujú na konanie o licencii podľa osobitného predpisu. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)
(4) odsekVoči štátu, ktorý je zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore, sa na účely tohto zákona postupuje rovnako ako voči členskému štátu Európskej únie.
§ 71a paragraf(1) odsekVysielateľ, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona na vysielanie do zahraničia, sa na účely ustanovení desiatej časti považuje za vysielateľa s licenciou na celoplošné vysielanie.
(2) odsekProgramové služby vysielané na základe [deviatej časti tohto zákona] sú monotypovými programovými službami.
(3) odsekDoplnková obsahová služba sa považuje za zložku programovej služby; ustanovenia tohto zákona, ktoré sa vzťahujú na programovú službu alebo jej časť, sa vzťahujú primerane na doplnkovú obsahovú službu.
§ 71b paragraf(1) odsekVysielateľ, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) a nie je vysielateľom na základe zákona, sa považuje za
a) pismenovysielateľa s licenciou na lokálne vysielanie, ak je držiteľom licencie na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo na lokálne digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby, [51)](#poznamky.poznamka-51)
b) pismenovysielateľa s licenciou na regionálne vysielanie, ak je držiteľom licencie na regionálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo licencie na regionálne digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby, [51)](#poznamky.poznamka-51)
c) pismenovysielateľa s licenciou na celoplošné vysielanie, ak je držiteľom licencie na celoplošné digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo licencie na celoplošné digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby. [51)](#poznamky.poznamka-51)
(2) odsekVysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. a), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za lokálne vysielanie podľa tohto zákona.
(3) odsekVysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. b), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za regionálne vysielanie podľa tohto zákona.
(4) odsekVysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. c), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za multiregionálne vysielanie alebo celoplošné vysielanie podľa tohto zákona.
§ 76a paragraf(1) odsekLicencie udelené podľa tohto zákona pred 31. májom 2007 ostávajú v platnosti; v časti týkajúcej sa terestriálneho vysielania oprávňujú vysielateľa iba na analógový spôsob vysielania.
(2) odsekUstanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie, pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do 31. decembra 2007, po ktorom v tejto časti zanikajú.
§ 76b paragraf(1) odsekKonania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím o udelení licencie, sa týmto dňom zastavujú; rada zastavenie konania oznámi účastníkom konania.
(2) odsekKonania o zmene licencie vo veci pridelenia frekvencie na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím o zmene licencie, sa týmto dňom zastavujú; rada zastavenie konania oznámi účastníkom konania.
(3) odsekKonania o predĺžení platnosti licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím, ktorým sa predlžuje platnosť licencie, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007, pričom je rada povinná rozhodnúť tak, aby platnosť licencie v časti, ktorá sa týka využívania frekvencií pridelených na terestriálne vysielanie, nebola dlhšia ako čas, ktorý určí a vyznačí do frekvenčného listu úrad a ktorý je rada povinná vyznačiť aj v rozhodnutí, ktorým sa predlžuje platnosť licencie; na tieto konania sa vzťahuje ustanovenie [§ 52 ods. 2] primerane.
(4) odsekKonania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej licencie, ktoré sa začali pred 31. májom 2007, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 31. mája 2007.
(5) odsekKonania vo veci odňatia licencie, ktoré sa začali pred 31. májom 2007, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 31. mája 2007.
(6) odsekKonania, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré nie sú konaniami podľa odseku 1 až 5, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007.
§ 76c paragraf(1) odsekNa konania o predĺžení platnosti licencie na vysielanie televíznej programovej služby sa vzťahuje [§ 76b ods. 3] aj vtedy, ak sa nezačali pred 31. májom 2007 a rozhoduje sa o predĺžení platnosti licencie, ktorá oprávňuje vysielateľa používať frekvencie pridelené na terestriálne vysielanie.
(2) odsekUstanovenie [§ 48] sa nevzťahuje na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby; licenciu na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby nemožno udeliť ani podľa iného ustanovenia tohto zákona.
(3) odsekPodľa ustanovení tohto zákona nemožno udeliť ani licenciu na digitálne terestriálne vysielanie.
§ 76d paragrafparagraf-76d.odsek-1 odsekPodiely podľa [§ 18 ods. 3] alebo [§ 18b] nie je vysielateľ povinný dosiahnuť pred uplynutím troch rokov odo dňa, v ktorom začal svoju programovú službu vysielať digitálne; to sa nevzťahuje na vysielateľov, ktorí začnú vysielať svoju programovú službu digitálne po 31. máji 2009.
§ 76e paragrafparagraf-76e.odsek-1 odsekTýmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .
Prechodné a spoločné ustanovenia k úpravám účinným od 31. mája 2007 skupinaParagrafovSpoločné ustanovenia skupinaParagrafovZáverečné ustanovenia skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (87)
paragraf-16.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textzačať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie; ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
+ Nový textzačať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textviesť štatistiku o odvysielanom programe vysielanej televíznej programovej služby; štatistika obsahuje vyhodnotenie podielu programových typov, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac doručí vysielateľ rade do 15 dní po skončení príslušného mesiaca; vysielateľ s licenciou na prevádzkovanie vysielania prostredníctvom družíc, káblových sietí a vysielateľ kódovaného a digitálneho vysielania doručia štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,
+ Nový textviesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-p textual− Pôvodný textzapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie.
+ Nový textzapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textzabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, [4)](#poznamky.poznamka-4) a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača,
+ Nový textzabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou, [26b)](#poznamky.poznamka-26b)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textbezplatne vyhradiť jeden kanál na lokálne vysielanie; na tomto kanáli sa nesmie bez súhlasu prevádzkovateľa retransmisie vysielať reklama a telenákup,
+ Nový textzabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky bola bezplatne zaradená programová služba vysielateľa s licenciou na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu, [26c)](#poznamky.poznamka-26c) ak s týmto zaradením vysielateľ súhlasí, a tam, kde to zabezpečiť nie je možné, je prevádzkovateľ povinný pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení zabezpečiť, aby bol bezplatne vyhradený na lokálne vysielanie jeden kanál prístupný verejnosti v základnej programovej ponuke, na ktorom sa nesmie bez súhlasu prevádzkovateľa retransmisie vysielať reklama ani telenákup; ak bola verejná kapacita v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená podľa osobitného predpisu [26c)](#poznamky.poznamka-26c) pre viacero programových služieb bezplatne alebo pre viacero programových služieb, z ktorých ani jednej nebola verejná kapacita vyhradená bezplatne, môže prevádzkovateľ retransmisie rozhodnúť, ktorú z nich zaradí do základnej programovej ponuky, inak do základnej programovej ponuky zaradí tú programovú službu, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu [26c)](#poznamky.poznamka-26c) bezplatne,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textzabezpečiť, aby sa v domoch, kde bola zriadená verejná telekomunikačná sieť, [2)](#poznamky.poznamka-2) nenarušila možnosť príjmu programových služieb v doterajšom rozsahu pre tých obyvateľov, ktorí nie sú účastníkmi tejto siete, takým spôsobom, že pri zriaďovaní a prevádzke verejnej telekomunikačnej siete sa zdrží akýchkoľvek úkonov, ktorými by narušil príjem uvedených programových služieb,
+ Nový textzabezpečiť, aby sa v domoch, kde bola zriadená verejná telekomunikačná sieť, nenarušila možnosť príjmu programových služieb v doterajšom rozsahu pre tých obyvateľov, ktorí nie sú účastníkmi tejto siete, takým spôsobom, že pri zriaďovaní a prevádzke verejnej telekomunikačnej siete sa zdrží akýchkoľvek úkonov, ktorými by narušil príjem uvedených programových služieb,
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkovateľ retransmisie môže retransmisiu prevádzkovať iba za podmienky, že verejná telekomunikačná sieť alebo telekomunikačné zariadenie spĺňa technické podmienky a prevádzkovateľ má povolenie na prevádzku tejto siete a zariadenia podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textPovinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona. Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.
paragraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textZákladným poslaním vysielateľa na základe zákona je slúžiť veciam verejného alebo iného spoločenského záujmu, prispievať k rozvoju demokratickej spoločnosti, utvárať vo vysielaní priestor pre pluralitu názorov bez uprednostňovania záujmov len jednej politickej strany, politického hnutia, skupiny alebo časti spoločnosti alebo náboženského vyznania a viery a podporovať rozvoj umeleckej tvorby, kultúry a vzdelávania.
+ Nový textVysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť rôznorodú skladbu programov, najmä väčšinový podiel programov vo verejnom záujme, a to v každej ním vysielanej programovej službe.
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textVysielateľ na základe zákona je povinný
+ Nový textVysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť v celoplošnom vysielaní televíznej programovej služby, ktorú nevysiela digitálne, aby bolo najmenej
paragraf-18.odsek-2.pismeno-a semantic− Pôvodný textvo vysielaní televíznej programovej služby zabezpečiť skrytými alebo otvorenými titulkami najmenej 25 % všetkých vysielaných programov na každom programovom okruhu, a to do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona,
+ Nový text25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, a to v každej takej programovej službe,
paragraf-18.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvo vysielaní televíznej programovej služby zabezpečiť tlmočenie do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich najmenej 1 % všetkých vysielaných programov na jednom programovom okruhu,
+ Nový text1 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich, a to najmenej v jednej takej programovej službe.
paragraf-2.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textvysielateľa, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe zákona, [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textvysielateľa zriadeného zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona"),
paragraf-2.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textvysielateľa, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie podľa tohto zákona (ďalej len „vysielateľ s licenciou“),
+ Nový textvysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou"),
paragraf-2.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textprevádzkovateľa retransmisie, ktorý získal oprávnenie na retransmisiu registráciou podľa tohto zákona.
+ Nový textprevádzkovateľa retransmisie.
paragraf-2.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textvyužívajú frekvenciu [2)](#poznamky.poznamka-2) pridelenú Slovenskej republike,
+ Nový textvyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike,
paragraf-2.odsek-4.pismeno-c textual− Pôvodný textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k družici z územia Slovenskej republiky.
+ Nový textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k satelitu [2a)](#poznamky.poznamka-2a) z územia Slovenskej republiky.
paragraf-22.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textv niektorom z európskych štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) a spĺňa podmienky podľa odseku 2,
+ Nový textv niektorom z európskych štátov, ktorý je zmluvnou stranou Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 2,
paragraf-22.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textv niektorom z európskych štátov, ktoré nie sú uvedené v písmenách a) a b), ak spĺňa podmienky podľa odseku 3.
+ Nový textv niektorom z európskych štátov, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b), ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 3.
paragraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textVysielateľ vyhradí väčšinový podiel svojho vysielacieho času európskym dielam; do rozsahu tohto vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, reklame, teletextu a telenákupu.
+ Nový textEurópskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textRada môže v licencii určiť menší podiel európskych diel vo vysielaní, ako je ustanovený v odseku 1, vysielateľovi, ktorému sa licencia udeľuje po prvý raz, a vysielateľovi monotematickej programovej služby; s prihliadnutím na ekonomickú situáciu vysielateľa a dostupnosť európskych diel rada určí nárast tohto podielu počas platnosti licencie.
+ Nový textRada môže v licencii určiť menší podiel európskych diel vo vysielaní, ako je ustanovený v odseku 1, vysielateľovi, ktorému sa licencia udeľuje po prvý raz, a vysielateľovi monotypovej programovej služby; rada môže určiť nárast tohto podielu počas platnosti licencie, a to s prihliadnutím na ekonomickú situáciu vysielateľa a dostupnosť európskych diel.
paragraf-25.odsek-1 textual− Pôvodný textVysielateľ s licenciou je povinný vyhradiť najmenej 10 % svojho vysielacieho času európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi, nezávislými od vysielateľov. Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť, aby európska nezávislá produkcia tvorila najmenej 20 % vysielacieho času na každom programovom okruhu. Na účely tohto zákona sa do výpočtu celkového vysielacieho času nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, reklame, teletextu a telenákupu.
+ Nový textEurópskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textPrístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada oznámi prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
+ Nový textPrístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textReklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom. Na vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o reklame, [29)](#poznamky.poznamka-29) ak tento zákon neustanovuje inak.
+ Nový textReklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom.
paragraf-36.odsek-2 semantic− Pôvodný textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmú vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.
paragraf-36.odsek-4 semantic− Pôvodný textDo vysielacieho času vyhradeného reklame sa na účely odsekov 1 až 3 nezapočítava čas venovaný
+ Nový textVysielateľ s licenciou môže vysielať telenákupné programy, ak trvajú neprerušene najmenej 15 min; obmedzenia podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňujú.
paragraf-36.odsek-5 semantic− Pôvodný textVlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo či nepriamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.
+ Nový textPočas dňa možno odvysielať najviac osem telenákupných programov, pričom ich časový rozsah nesmie presiahnuť tri hodiny denne.
paragraf-36.odsek-6 semantic− Pôvodný textCharitatívna výzva na účely tohto zákona je výzva vysielaná vysielateľom bezplatne alebo bez poskytnutia inej protihodnoty, ktorá obsahuje žiadosť o pomoc pre fyzickú osobu, skupinu fyzických osôb, sociálne a charitatívne organizácie alebo nadácie založené na podporu takých cieľov.
+ Nový textTelenákupné programy musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.
paragraf-37 structuralparagraf-37.odsek-1 textual− Pôvodný textČasový rozsah vyhradený reklame vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 20 % denného vysielacieho času.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 20 % denného vysielacieho času.
paragraf-37.odsek-2 semantic− Pôvodný textČasový rozsah vyhradený reklame vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa na základe zákona na každom jeho jednotlivom okruhu nesmie presiahnuť 3 % ich denného vysielacieho času.
+ Nový textČasový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % jej denného vysielacieho času. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmie vo vysielaní všetkých rozhlasových programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.
paragraf-38.odsek-1 semantic− Pôvodný textSponzorstvo na účely tohto zákona je akékoľvek plnenie poskytnuté právnickou osobou alebo fyzickou osobou okrem vysielateľov alebo výrobcov audiovizuálnych diel, ktoré je určené na priame alebo nepriame financovanie programov na propagáciu mena, ochrannej známky, dobrej povesti alebo aktivít tejto osoby.
+ Nový textSponzorstvo na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť alebo aktivity osoby, ktorá také plnenie poskytla, ak ho poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je vysielateľom takého programu ani tento program nevyrobila.
paragraf-39.odsek-6 semantic− Pôvodný textPolitická publicistika na účely tohto zákona je program tematicky zvyčajne spätý so spravodajstvom, ktorý obsahuje najmä komentáre k správam a udalostiam, analýzy vývoja, politické stanoviská k udalostiam a názory politikov na jednotlivé témy.
+ Nový textSponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.
paragraf-39.odsek-7 semantic− Pôvodný textSponzorovanie doplnkového vysielania okrem časomiery sa zakazuje.
+ Nový textSponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4 a [§ 38] .
paragraf-45.odsek-1 semantic− Pôvodný textJednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej programovej služby. Táto podmienka neplatí na udelenie licencie na vysielanie monotematickej televíznej programovej služby okrem programovej služby venovanej spravodajstvu a publicistike; monotematická televízna programová služba na účely tohto zákona je programová služba, ktorej 90 % programov je venovaných jednému programovému typu.
+ Nový textJednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej programovej služby. Táto podmienka neplatí pre udelenie licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou.
paragraf-45.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrávnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť zaregistrované v Stredisku cenných papierov. [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textPrávnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára. [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-45.odsek-4 semantic− Pôvodný textLicencie na celoplošné vysielanie na návrh rady schvaľuje národná rada a po schválení licenciu udeľuje rada. Na udelenie licencie nie je právny nárok.
+ Nový textNa udelenie licencie nie je právny nárok.
paragraf-46.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textšpecifikáciu aplikácií verejnej telekomunikačnej služby [37)](#poznamky.poznamka-37) rozhlasového dátového systému; rozhlasový dátový systém je systém umožňujúci vysielanie digitálnych doplnkových informácií v pásme veľmi krátkych vĺn v rámci štruktúry rozhlasového signálu zameraných najmä na identifikáciu programovej služby, zoznam alternatívnych frekvencií, identifikáciu dopravného vysielania, stránkovanie,
+ Nový textšpecifikáciu doplnkovej obsahovej služby.
paragraf-46.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textzakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti zo Strediska cenných papierov, [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textzakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti od centrálneho depozitára, [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-49.odsek-4.pismeno-i textual− Pôvodný textšpecifikáciu aplikácií verejnej telekomunikačnej služby [37)](#poznamky.poznamka-37) rozhlasového dátového systému vo vysielaní rozhlasovej programovej služby,
+ Nový textšpecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,
paragraf-49.odsek-8 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu sa môže účastník konania odvolať na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd“) do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-5.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textrozhodovať o licenciách na vysielanie (ďalej len „licencia“),
+ Nový textrozhodovať o licenciách na vysielanie podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [7a)](#poznamky.poznamka-7a) (ďalej len „licencia"),
paragraf-5.odsek-1.pismeno-f semantic− Pôvodný textudeľovať súhlas vysielateľovi na základe zákona na vysielanie prostredníctvom družice,
+ Nový texturčovať programové typy a posudzovať zaradenie komunikátu do vysielateľom zvoleného programového typu alebo k doplnkovému vysielaniu,
paragraf-5.odsek-1.pismeno-k semantic− Pôvodný textspracúvať plány využitia frekvenčného spektra na vysielanie v spolupráci s príslušnými orgánmi štátnej správy telekomunikácií,
+ Nový textoznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31] ),
paragraf-5.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný texturčovať v spolupráci s Telekomunikačným úradom Slovenskej republiky koncepciu vysielania v oblasti využitia frekvencií pre vysielateľov na základe zákona a pre vysielateľov s licenciou,
+ Nový textspolupracovať s Telekomunikačným úradom Slovenskej republiky (ďalej len „úrad") v oblasti využitia frekvencií pre vysielanie,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-h textual− Pôvodný textpredkladať Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) výročnú správu o stave vysielania a o svojej činnosti do 90 dní po skončení kalendárneho roka,
+ Nový textpredkladať Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) výročnú správu o stave vysielania a o svojej činnosti (ďalej len „výročná správa") do 90 dní po skončení kalendárneho roka,
paragraf-5.odsek-2.pismeno-k textual− Pôvodný textzostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.
+ Nový textzostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.
paragraf-51.odsek-8 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, sa môže vysielateľ odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-52.odsek-6 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, sa môže účastník konania odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-54.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textopakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 2 písm. a)] alebo [c)] aj napriek uloženým sankciám,
+ Nový textsa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby v čase do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,
paragraf-54.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textsa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby v čase do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,
+ Nový textsa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby v čase do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,
paragraf-54.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textsa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby v čase do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,
+ Nový textporušil povinnosti podľa [§ 50 ods. 1] .
paragraf-54.odsek-4 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže sa vysielateľ odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-56.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100.
+ Nový textak registráciu vylučuje osobitný predpis 35b ) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo
paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textdoklad o povolení na prevádzku verejnej telekomunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia pre retransmisiu podľa osobitného predpisu, [47)](#poznamky.poznamka-47)
+ Nový textšpecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,
paragraf-58.odsek-3 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie sa môže žiadateľ o registráciu retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie môže žiadateľ o registráciu retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-59.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textúzemný rozsah vysielania,
+ Nový textúzemný rozsah,
paragraf-60.odsek-6 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-60.odsek-7 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-61.odsek-1 semantic− Pôvodný textV súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o zastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä ak programová služba ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých.
+ Nový textV súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o zastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä ak programová služba ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých; to sa nevzťahuje na retransmisiu programovej služby vysielateľa, na ktorého sa nevzťahuje tento zákon, ak sa považuje za zriadeného v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
paragraf-61.odsek-3 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zastavení retransmisie programovej služby sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu o zastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-63.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textzanikne platnosť oprávnenia na prevádzku telekomunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia, ktorými sa retransmisia prevádzkuje,
+ Nový textprevádzkovateľ retransmisie dosiahol vydanie rozhodnutia o registrácii retransmisie na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie alebo v dokladoch priložených k tejto žiadosti,
paragraf-63.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textprevádzkovateľ retransmisie dosiahol vydanie rozhodnutia o registrácii retransmisie na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie alebo v dokladoch priložených k tejto žiadosti,
+ Nový textprevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby zastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,
paragraf-63.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textprevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby zastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,
+ Nový textsi prevádzkovateľ nesplnil svoju povinnosť podľa [§ 17 ods. 1 písm. c)] a [e)] .
paragraf-63.odsek-3 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
paragraf-64.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textpokutu.
+ Nový textpokutu,
paragraf-64.odsek-5 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) a d) sa možno odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) odvolanie proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
+ Nový textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
paragraf-64.odsek-6 textual− Pôvodný textAk bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.
+ Nový textAk bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.
paragraf-67.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textnezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 písm. j) a k)] ],
+ Nový textnezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 písm. k) a l)] ],
paragraf-67.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textnevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 písm. l)] ],
+ Nový textnevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 písm. m)] ],
paragraf-67.odsek-2.pismeno-j textual− Pôvodný textneposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 6] ),
+ Nový textneposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 5] ),
paragraf-67.odsek-4 semantic− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 50 000 Sk do 3 000 000 Sk, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ).
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 50 000 Sk do 3 000 000 Sk, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].
paragraf-67.odsek-6 semantic− Pôvodný textRada uloží vysielateľovi na základe zákona vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi na základe zákona vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak
+ Nový textRada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).
paragraf-67.odsek-9 semantic− Pôvodný textRada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk tomu, kto prevádzkuje retransmisiu bez toho, aby bol na to oprávnený [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ], alebo tomu, kto vysiela bez toho, aby bol na to oprávnený [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ].
+ Nový textRada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk
paragraf-68.odsek-1 textual− Pôvodný textPlán využitia frekvenčného spektra pre oblasť vysielania (ďalej len „plán frekvencií“) vypracúva v spolupráci s príslušnými orgánmi štátnej správy telekomunikácií [48)](#poznamky.poznamka-48) rada, pričom je povinná utvárať podmienky na rozvoj duálneho vysielania.
+ Nový textPlán využitia frekvenčného spektra pre oblasť vysielania vypracúva úrad v spolupráci s radou; úrad je pritom povinný utvárať podmienky na rozvoj digitálneho vysielania a rada je povinná dbať na zachovanie podmienok duálneho vysielania.
paragraf-68.odsek-2 textual− Pôvodný textPlán frekvencií sa aktualizuje každé dva roky a v prípadoch zmien medzinárodných dohovorov v tejto oblasti.
+ Nový textPlán frekvencií sa aktualizuje spravidla každé dva roky a v prípadoch zmien medzinárodných dohovorov v tejto oblasti.
paragraf-68.odsek-3 semantic− Pôvodný textPlán frekvencií obsahuje zoznam frekvencií, ich parametrov, rozdelenie frekvencií do vysielacích sietí a rozdelenie frekvencií pre vysielateľov.
+ Nový textStav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojej internetovej stránke a prostredníctvom periodickej tlače.
paragraf-68.odsek-4 semantic− Pôvodný textStav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe o stave vysielania a o svojej činnosti [ [§ 5 ods. 3 písm. a)] ]. Zoznam voľných frekvencií na vysielanie rada zverejňuje na svojej internetovej stránke a prostredníctvom periodickej tlače.
+ Nový textAnalógové vysielanie nesmie obmedzovať rozvoj nových technológií, najmä digitálneho vysielania.
paragraf-68.odsek-5 semantic− Pôvodný textSúčasne používané technológie nesmú obmedzovať rozvoj nových technológií v iných frekvenčných pásmach.
+ Nový textZodpovednosť za využitie parametrov frekvencie pridelenej na analógové vysielanie a za pokrytie územia signálom má vysielateľ. Vysielateľ je povinný zabezpečiť osobitné meranie pokrytia územia signálom z frekvencie po jej pridelení; výsledky tohto merania vysielateľ oznámi rade.
paragraf-68.odsek-6 semantic− Pôvodný textZodpovednosť za využitie parametrov frekvencie a za pokrytie územia signálom na základe pridelenej frekvencie má vysielateľ. Vysielateľ je povinný zabezpečiť osobitné meranie pokrytia územia signálom z pridelenej frekvencie po udelení licencie v spolupráci s príslušnými orgánmi štátnej správy telekomunikácií. [48)](#poznamky.poznamka-48) Výsledky tohto merania oznámi rade.
+ Nový textRada frekvenciu pridelenú na analógové vysielanie odníme, ak
paragraf-68.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk vysielateľ nevyužíva frekvenciu na účely, na ktoré mu bola poskytnutá, alebo nevyužíva vlastným zavinením povolené parametre frekvencie, rada môže rozhodnúť o odňatí frekvencie.
+ Nový textRada frekvenciu pridelenú na analógové vysielanie môže odňať aj vtedy, ak
paragraf-68.odsek-8 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu o odňatí frekvencie sa môže vysielateľ odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)
+ Nový textProti rozhodnutiu o odňatí frekvencie môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie podľa odseku 6 nemá odkladný účinok.
paragraf-69.odsek-5 semantic− Pôvodný textO ďalších požiadavkách vysielateľov na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada.
+ Nový textO ďalších požiadavkách vysielateľov na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.
paragraf-70 structuralparagraf-70.odsek-1 semantic− Pôvodný textVysielateľ na základe zákona môže vysielať svoje programové služby aj prostredníctvom družice.
+ Nový textVysielanie pomocou satelitu a vysielanie v káblových distribučných systémoch alebo mikrovlnnými systémami sa považuje za analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona, ak programovú službu vysielateľ na základe zákona vysiela takýmto spôsobom popri jej analógovom terestriálnom vysielaní a zároveň ju nešíri digitálnym terestriálnym vysielaním.
paragraf-71 structuralparagraf-71.odsek-1 textual− Pôvodný textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68] .
+ Nový textNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68 zákona o správnom konaní] .
predpis.clanok-1.cast-stvrta structural− Zrušené ustanovenia (20)
c) pismenovo vysielaní televíznej programovej služby označiť všetky programy vysielané v skrytých titulkoch skratkou „(ST)“, v otvorených titulkoch skratkou „(OT)“ alebo v posunkovej reči nepočujúcich skratkou „(PRN)“,
d) pismenozabezpečiť rôznorodú skladbu programov, najmä väčšinový podiel programov vo verejnom záujme,
e) pismenovyužívať všetky svoje zdroje na plnenie povinností podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1)
(10) odsekTelenákupné programy musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.
a) pismenovlastnej propagácii,
b) pismenooznámeniam vysielateľa o vlastnom programe,
c) pismenooznamom vo verejnom záujme alebo charitatívnym výzvam vysielaným bezplatne.
(7) odsekOznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam vysielaný nepolitickým subjektom, zameraný na šírenie osvety v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách, ochrany zdravia, ochrany prírody, ochrany životného prostredia, ochrany spotrebiteľa a pod.
(8) odsekVysielateľ s licenciou môže vysielať telenákupné programy, ak trvajú neprerušene najmenej 15 min; obmedzenia podľa odsekov 1, 3 a 4 sa neuplatňujú.
(9) odsekPočas dňa možno odvysielať najviac osem telenákupných programov, pričom ich časový rozsah nesmie presiahnuť tri hodiny denne.
(8) odsekDoplnkové vysielanie na účely tohto zákona je videotext, oznam o správnom čase, časomiera, ohlasovanie programov, oznámenie vysielateľa o vlastnom programe, reklama, telenákup, výzva a oznam.
n) pismenošpecifikáciu stránok verejnej telekomunikačnej služby [37)](#poznamky.poznamka-37) teletextu vo vysielaní televíznej programovej služby.
h) pismenoporušil povinnosti podľa [§ 50 ods. 1] .
e) pismenosi prevádzkovateľ nesplnil svoju povinnosť podľa [§ 17 ods. 1 písm. c)] a [e)] .
a) pismenovyužíva pridelené frekvencie na iné účely ako na tie, na ktoré mu boli pridelené,
b) pismenovysielateľ na základe zákona vysielajúci televíznu programovú službu nezabezpečil na každom vysielacom okruhu najmenej 25 % vysielaných programov skrytými alebo otvorenými titulkami [ [§ 18 ods. 2 písm. a)] ],
c) pismenovysielateľ na základe zákona vysielajúci televíznu programovú službu nezabezpečil na jednom vysielacom okruhu najmenej 1 % vysielaných programov tlmočením do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich [ [§ 18 ods. 2 písm. b)] ].
(2) odsekProgramovú skladbu a spôsob financovania programovej služby prostredníctvom družice schvaľuje Rada Slovenskej televízie [9)](#poznamky.poznamka-9) a Rozhlasová rada. [10)](#poznamky.poznamka-10)
(3) odsekVysielateľ na základe zákona je pred začiatkom vysielania prostredníctvom družice povinný požiadať radu o súhlas s takým vysielaním; bez tohto súhlasu nesmie začať vysielať. Rada je povinná vyjadriť sa o žiadosti do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti.
(4) odsekAk vysielateľ nedostal súhlas rady v lehote podľa odseku 3, súhlas sa považuje za udelený prvý deň po uplynutí tejto lehoty.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
(4) odsekVo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.
(5) odsekNa spôsob vysielania oznamu o sponzorstve sa vzťahuje [§ 34 ods. 3] .
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-34.odsek-3 semantic− Pôvodný textVo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.
+ Nový textVysielaná reklama a telenákup nesmú byť vysielané takým spôsobom, že zvuková intenzita ich vysielania je vyššia ako zvuková intenzita zložiek programovej služby vysielaných v čase predchádzajúcom vysielaniu reklamy alebo telenákupu, ako aj v čase tesne nasledujúcom po ich odvysielaní. Takýto spôsob vysielania sa použije aj pri vysielaní zvukovo-obrazových prostriedkov oddeľujúcich reklamu alebo telenákup od iných častí programovej služby podľa odseku 1.
-
2006-04-01
+26 pridaných ~23 zmenených −13 zrušených+ Pridané ustanovenia (26)
§ 14a Sťažnosť paragraf(1) odsekSťažnosť na porušenie tohto zákona sa podáva rade písomne, telefaxom alebo elektronickou formou.
(10) odsekAk sťažnosť neobsahuje skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohlo dôjsť k porušeniu tohto zákona, rada označí sťažnosť za neopodstatnenú a upovedomí o tom sťažovateľa.
(11) odsekAk sťažnosť neobsahuje údaje podľa odseku 2 alebo je nepreskúmateľná z iných dôvodov, rada o tom upovedomí sťažovateľa.
(12) odsekNa konanie o sťažnosti na porušenie tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o sťažnostiach. [21a)](#poznamky.poznamka-21a)
(13) odsekOsobné údaje získané podľa predchádzajúcich odsekov podliehajú ochrane osobných údajov podľa osobitného zákona. [21b)](#poznamky.poznamka-21b)
(2) odsekZo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie tohto zákona odvysielaním programu alebo programovej zložky, sťažnosť musí obsahovať aj dátum a približný čas odvysielania tohto programu alebo programovej zložky a názov programovej služby, v ktorej rámci mal byť tento zákon porušený.
(3) odsekDoručené sťažnosti eviduje kancelária v osobitnej evidencii. Evidencia obsahuje
a) pismenodátum doručenia sťažnosti,
b) pismenomeno, priezvisko a adresu sťažovateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo sťažovateľa, ak ide o právnickú osobu,
c) pismenopredmet sťažnosti,
d) pismenovoči komu sťažnosť smeruje,
e) pismenovýsledok prešetrenia sťažnosti.
(4) odsekO zaevidovaní sťažnosti rada upovedomí sťažovateľa, a to spravidla rovnakou formou, akou bola sťažnosť doručená. O zaevidovaní anonymnej sťažnosti sa sťažovateľ neupovedomuje.
(5) odsekAnonymná sťažnosť je na účely tohto zákona sťažnosť, ktorá neobsahuje meno, priezvisko a adresu sťažovateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo sťažovateľa, ak ide o právnickú osobu. Anonymnú sťažnosť rada nie je povinná vybavovať.
(6) odsekTotožnosť sťažovateľa sa nezverejňuje.
(7) odsekAk je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje. O vybavení skôr zaevidovanej sťažnosti sa upovedomí aj sťažovateľ neskoršej sťažnosti s rovnakým predmetom.
(8) odsekRada sa oboznamuje s obsahom sťažnosti a prerokúva sťažnosť na svojom zasadnutí najneskôr do 90 dní od doručenia sťažnosti.
(9) odsekAk sťažnosť obsahuje skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohlo dôjsť k porušeniu tohto zákona, rada začne vo veci správne konanie. O výsledku správneho konania rada upovedomí sťažovateľa.
p) pismenozapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie.
f) pismenonenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému utrpeniu.
n) pismenovybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa [§ 14a] .
d) pismenovysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),
e) pismenovysiela programy a iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,
f) pismenoneodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. h)] ],
g) pismenonepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. i)] ].
~ Zmenené ustanovenia (23)
paragraf-16.odsek-1.pismeno-i semantic− Pôvodný textzačať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie; ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
+ Nový textpozastaviť vysielanie programu alebo jeho časti,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-j semantic− Pôvodný textpri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,
+ Nový textzačať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie; ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-k textual− Pôvodný textpri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,
+ Nový textpri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textviesť štatistiku o odvysielanom programe vysielanej televíznej programovej služby; štatistika obsahuje vyhodnotenie podielu programových typov, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac doručí vysielateľ rade do 15 dní po skončení príslušného mesiaca; vysielateľ s licenciou na prevádzkovanie vysielania prostredníctvom družíc, káblových sietí a vysielateľ kódovaného a digitálneho vysielania doručia štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,
+ Nový textpri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-m semantic− Pôvodný textvysielať audiovizuálne diela len v čase dohodnutom s nositeľmi práv k týmto dielam,
+ Nový textviesť štatistiku o odvysielanom programe vysielanej televíznej programovej služby; štatistika obsahuje vyhodnotenie podielu programových typov, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac doručí vysielateľ rade do 15 dní po skončení príslušného mesiaca; vysielateľ s licenciou na prevádzkovanie vysielania prostredníctvom družíc, káblových sietí a vysielateľ kódovaného a digitálneho vysielania doručia štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-n semantic− Pôvodný textvysielať v súlade s udelenou licenciou,
+ Nový textvysielať audiovizuálne diela len v čase dohodnutom s nositeľmi práv k týmto dielam,
paragraf-16.odsek-1.pismeno-o semantic− Pôvodný textzapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie.
+ Nový textvysielať v súlade s udelenou licenciou,
paragraf-19.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textpropagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,
+ Nový textpropagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,
paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textdo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textdo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
paragraf-19.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textotvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok.
+ Nový textotvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých, informujúci o vhodnosti programov pre vekové skupiny maloletých do 7, 12, 15 a 18 rokov.
+ Nový textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých.
paragraf-20.odsek-6 semantic− Pôvodný textJednotný systém označovania programov a podmienky jeho uplatňovania určí rada. Tento systém rada zverejní prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
+ Nový textRada určí jednotný systém označovania programov a podmienky jeho uplatňovania. Jednotný systém označovania programov informuje o vekovej vhodnosti programov a iných zložiek programovej služby pre vekovú skupinu do 7, 12, 15 a 18 rokov a upravuje časové obmedzenia vysielania programov nevhodných pre maloletých do 15 rokov a programov a programových zložiek nevhodných a neprístupných pre maloletých. Tento systém rada zverejní prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
paragraf-5.odsek-1.pismeno-m textual− Pôvodný textžiadať záznamy vysielania od vysielateľov v prípade potreby.
+ Nový textžiadať záznamy vysielania od vysielateľov v prípade potreby,
paragraf-54.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textsi nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. o)] .
+ Nový textsi nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. p)] .
paragraf-64.odsek-2 textual− Pôvodný textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
+ Nový textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
paragraf-64.odsek-5 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) a d) sa možno odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) odkladný účinok odvolania možno vylúčiť, ak ide o rozhodnutie o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c).
+ Nový textProti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) a d) sa možno odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) odvolanie proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
paragraf-64.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia.
+ Nový textAk bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.
paragraf-65.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona rada vysielateľovi uloží, ak je účelné a potrebné, aby sa verejnosť dozvedela o porušení zákona vysielateľom; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
+ Nový textPovinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 písm. a) až c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.
paragraf-66.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk vysielateľ opakovane alebo závažným spôsobom odvysielaním programu alebo jeho časti porušil povinnosti uložené týmto zákonom alebo iným všeobecne záväzným právnym predpisom, rada pozastaví vysielanie programu, a to najviac na 30 dní.
+ Nový textAk vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 písm. b) a c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
paragraf-67.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textneodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. h)] ],
+ Nový textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 5] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,
paragraf-67.odsek-3.pismeno-d semantic− Pôvodný textnezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 5] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,
+ Nový textporušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov,
paragraf-67.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textporušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov,
+ Nový textvysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 písm. c)] .
paragraf-67.odsek-5.pismeno-c textual− Pôvodný textvysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 20 ods. 1] .
+ Nový textvysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 20 ods. 1] ,
− Zrušené ustanovenia (13)
(2) odsekOznam o porušení zákona rada uloží vysielateľovi odvysielať, ak vysielal
a) pismenoprogramy alebo iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore so základnými povinnosťami vysielateľov uvedenými v § 16 písm. a) až c),
b) pismenoprogramy alebo iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s [§ 19] ,
c) pismenoprogramy alebo iné časti programovej služby, ktoré môžu narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých ( [§ 20 ods. 1] ),
d) pismenoprogramy alebo iné časti programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie a emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ).
(2) odsekRada pozastaví vysielanie programu alebo jeho časti, ak vysielateľ
a) pismenoodvysielal program alebo časť programu, ktorého obsah je v rozpore so základnými povinnosťami vysielateľov uvedenými v [§ 16 písm. b) a c)] ,
b) pismenoodvysielal program alebo časť programu, ktorého obsah je v rozpore s [§ 19] ,
c) pismenoporušil zákaz vysielania programu alebo časti programu, ktorý by mohol ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ) alebo
d) pismenoporušil zákaz vysielania programu alebo časti programu, ktorý môže narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých ( [§ 20 ods. 1] ).
f) pismenovysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 písm. c)] ,
g) pismenovysiela programy a iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,
h) pismenovysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ).
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textdo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
+ Nový textdo ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)
paragraf-20.odsek-5 textual− Pôvodný textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých, informujúci o vhodnosti programov pre vekové skupiny maloletých do 7, 12 a 18 rokov.
+ Nový textNa základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých, informujúci o vhodnosti programov pre vekové skupiny maloletých do 7, 12, 15 a 18 rokov.
paragraf-67.odsek-1 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk prevádzkovateľovi retransmisie, ak
+ Nový textRada uloží pokutu od 3 000 Sk do 1 000 000 Sk prevádzkovateľovi retransmisie, ak
paragraf-67.odsek-2 textual− Pôvodný textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 10 000 Sk do 200 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 50 000 Sk, ak
+ Nový textRada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 5 000 Sk do 200 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 50 000 Sk, ak
-
− Zrušené ustanovenia (6)
Čl. II clanok1. bodV § 15 ods. 1 písm. a) sa za slovom „siete“ vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová:
2. bodV § 15 ods. 1 písm. b) sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
3. bodV § 31 ods. 8 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová:
4. bodV § 32 ods. 1 písm. b) sa slovo „výrazný“ nahrádza slovom „významný“.
predpis.clanok-2.odsek-1 odsekZákon č. [195/2000 Z. z.] o telekomunikáciách sa mení takto:
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(6) odsekAk bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-64.odsek-2 semantic− Pôvodný textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
+ Nový textSankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
paragraf-64.odsek-3 textual− Pôvodný textSankciu možno uložiť do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa rada o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
+ Nový textRada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená.
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-2.odsek-4 semantic− Pôvodný textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b) a nevzťahuje sa na ne odsek 2, ak
+ Nový textTento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b), nevzťahuje sa na ne odsek 2 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak
paragraf-2.odsek-4.pismeno-b semantic− Pôvodný textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, ale využívajú družicovú kapacitu Slovenskej republiky,
+ Nový textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú družicovú kapacitu Slovenskej republiky,
paragraf-2.odsek-4.pismeno-c semantic− Pôvodný textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, ale využívajú vzostupný signál vysielaný k družici z územia Slovenskej republiky.
+ Nový textnevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k družici z územia Slovenskej republiky.
paragraf-32.odsek-1 textual− Pôvodný textReklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom. Na vysielanie podľa tohto zákona sa nevzťahujú všeobecné predpisy o reklame. [29)](#poznamky.poznamka-29)
+ Nový textReklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom. Na vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o reklame, [29)](#poznamky.poznamka-29) ak tento zákon neustanovuje inak.
− Zrušené ustanovenia (1)
(15) odsekVysielanie klamlivej reklamy sa zakazuje.
-
2000-10-04
platné od 2000-10-04 do 2001-04-30Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.