§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
308/2000 História verzií

Zákon o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. [195/2000 Z. z.] o telekomunikáciách

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2022-01-28

    platné od 2022-01-28 do 2022-07-31 · novela 532/2021 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-31a.odsek-10 textual
    − Pôvodný text

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.

    + Nový text

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa lieku, ktorého výdaj je viazaný na lekársky predpis alebo veterinárny lekársky predpis, a zdravotného výkonu uhrádzaného na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.

    paragraf-33.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielanie telenákupu na lieky, ktoré podliehajú povoleniu na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a vysielanie telenákupu na zdravotný výkon [33b)](#poznamky.poznamka-33b) sa zakazujú.

    + Nový text

    Vysielanie telenákupu na lieky, ktoré podliehajú povoleniu na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a vysielanie telenákupu na zdravotný výkon [33b)](#poznamky.poznamka-33b) alebo na výkon odborných veterinárnych činností [33c)](#poznamky.poznamka-33c) sa zakazujú.

  2. 2021-01-01

    platné od 2021-01-01 do 2022-01-27 · novela 394/2020 Z. z. →
    +18 pridaných ~21 zmenených

    + Pridané ustanovenia (18)

    f) pismeno

    dlhšiemu reklamnému oznámeniu,

    g) pismeno

    výzve na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku a odporúčaniu poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať lieky alebo vydávať lieky, ktoré sú vysielané v rozhlasovom vysielaní podľa [§ 33 ods. 4.]

    (4) odsek

    Rada nevydá súhlas podľa odsekov 2 a 3, ak

    a) pismeno

    nie je zabezpečená priehľadnosť vlastníckych vzťahov alebo priehľadnosť alebo dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania osobou, na ktorú má byť prevedená alebo má prejsť licencia,

    b) pismeno

    hrozí riziko, že prevodom alebo prechodom licencie na osobu, ktorá nie je vysielateľom, by priamo alebo v spojení s cudzou mocou mohlo dôjsť k zneužitiu licencie na diskrimináciu, podnecovanie neznášanlivosti alebo ohrozenie ústavného zriadenia a demokratického systému základných práv a slobôd garantovaného Ústavou Slovenskej republiky,

    c) pismeno

    hrozí riziko, že prevodom alebo prechodom licencie dôjde k narušeniu plurality informácií a mediálnych obsahov,

    d) pismeno

    vysielateľ programovej služby, ktorého licencia má byť prevedená alebo má prejsť, nezačal vysielať,

    e) pismeno

    ide o prevod alebo prechod do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo o prevod alebo prechod do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby,

    f) pismeno

    licencia má byť prevedená alebo má prejsť na prevádzkovateľa multiplexu,

    g) pismeno

    licencia má byť prevedená alebo má prejsť na osobu, ktorá nespĺňa podmienky podľa [§ 45 ods. 2 až 4] ,

    h) pismeno

    licencia má byť prevedená alebo má prejsť na osobu, na ktorú bol vyhlásený konkurz, alebo

    i) pismeno

    licencia má byť prevedená alebo má prejsť z osoby, ktorá je zapísaná v registri partnerov verejného sektora, na osobu, ktorá nie je zapísaná v registri partnerov verejného sektora.

    a) pismeno

    platnosť pridelenia frekvencie nepresiahne obdobie osem rokov a

    b) pismeno

    v období najmenej dvoch rokov, odkedy je možné frekvenciu prideliť, o frekvenciu neprejavil záujem žiaden vysielateľ na základe licencie ani iný žiadateľ o licenciu najmenej v troch po sebe nasledujúcich výberových konaniach o frekvencie podľa [§ 48] .

    (4) odsek

    Výberové konanie o frekvenciu, ktorú rada pridelila vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 2, začne rada najskôr tri roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie a najneskôr dva roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie.

    § 76do Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2021 paragraf
    (1) odsek

    V konaní vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej licencie začatom pred 1. januárom 2021, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. decembra 2020.

    (2) odsek

    V konaní prerušenom podľa [§ 76dn] určí rada nový termín verejného vypočutia tak, aby sa verejné vypočutie uskutočnilo do 31. marca 2021; druhá veta [§ 76dn] sa neuplatňuje na lehoty určené radou podľa [§ 48] , ktoré uplynuli do dňa účinnosti [§ 76dn] .

    ~ Zmenené ustanovenia (21)

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,

    + Nový text

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona, ktorú vykonáva ako právnická osoba, ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    zapísať si činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o registrácii retransmisie,

    + Nový text

    zapísať si činnosť vykonávanú podľa tohto zákona, ktorú vykonáva ako právnická osoba, ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o registrácii retransmisie,

    paragraf-28b.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa časom vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac rozumie celkový čas vyhradený vysielaniu hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby za kalendárny mesiac.

    + Nový text

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa časom vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac rozumie celkový čas vyhradený vysielaniu hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby v čase od 6.00 do 24.00 hodiny za kalendárny mesiac.

    paragraf-28d.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia [§ 28b] a [28c] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené.

    + Nový text

    Ustanovenia [§ 28b] a [28c] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené a na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ktorou vysielateľ na základe zákona zabezpečuje vysielanie programov v jazykoch národnostných menšín a etnických skupín žijúcich na území Slovenskej republiky.

    paragraf-35.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ s licenciou vysielajúci rozhlasovú programovú službu môže vysielať dlhšie reklamné oznámenie spracované do podoby programu informačného charakteru, ktorý podporuje predaj, nákup alebo nájom tovarov alebo služieb. Začiatok aj koniec vysielania takého programu je vysielateľ povinný zreteľne oddeliť slovným upozornením na charakter tohto vysielania; na dlhšie reklamné oznámenia sa vzťahuje ustanovenie [§ 37 ods. 1] .

    + Nový text

    Vysielateľ s licenciou vysielajúci rozhlasovú programovú službu môže vysielať dlhšie reklamné oznámenie spracované do podoby programu informačného charakteru, ktorý podporuje predaj, nákup alebo nájom tovarov alebo služieb. Začiatok aj koniec vysielania takého programu je vysielateľ povinný zreteľne oddeliť slovným upozornením na charakter tohto vysielania.

    paragraf-37a.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    označeniu sponzora programu vysielaného podľa [§ 38 ods. 2] a označeniu umiestňovania produktov podľa [§ 39a ods. 5 písm. d)] .

    + Nový text

    označeniu sponzora programu vysielaného podľa [§ 38 ods. 2] a označeniu umiestňovania produktov podľa [§ 39a ods. 5 písm. d)] ,

    paragraf-38.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu. Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu sponzora.

    + Nový text

    Ak je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom televíznej programovej služby a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu. Vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu sponzora. Vysielateľ rozhlasovej programovej služby má povinnosť označiť sponzorovaný program alebo sériu programov na začiatku programu alebo na konci programu; na spôsob označenia programu sa primerane vzťahujú ustanovenia prvej vety a druhej vety.

    paragraf-38.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie.

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie; to sa nevzťahuje na označenie sponzora programu v rozhlasovej programovej službe.

    paragraf-39.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Hlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba verejnosti známa.

    + Nový text

    Hlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; touto činnosťou je osoba verejnosti známa a právnická osoba má túto činnosť zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri.

    paragraf-39a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Iné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch a zábavných programoch.

    + Nový text

    Iné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch, zábavných programoch a v programoch vysielaných v rámci rozhlasovej programovej služby.

    paragraf-39a.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    verejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje.

    + Nový text

    verejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje a na program vysielaný v rámci rozhlasovej programovej služby, v ktorého prípade je verejnosť zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku programu alebo na konci programu.

    paragraf-45.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Jednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej programovej služby. Táto podmienka neplatí pre udelenie licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou.

    + Nový text

    Jednej osobe možno udeliť viac licencií na vysielanie programovej služby.

    paragraf-45.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; ak sa fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.

    + Nový text

    Fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná.

    paragraf-48.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    + Nový text

    Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    paragraf-48.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    V základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu. Rada môže zmeniť základné podmienky konania, a to najneskôr do dátumu verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.

    + Nový text

    V základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu. V čase krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu [40a)](#poznamky.poznamka-40a) rada môže zmeniť základné podmienky konania, a to najneskôr do dátumu verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.

    paragraf-50.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Licencia je neprevoditeľná na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu, a to ani pri predaji podniku, prípadne jeho časti. [42)](#poznamky.poznamka-42)

    + Nový text

    Licencia je neprevoditeľná na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu; to sa nevzťahuje na prevod licencie pri predaji podniku alebo jeho časti, [42)](#poznamky.poznamka-42) ktorého činnosťou je vysielanie programovej služby. Na prevod licencie podľa prvej vety je potrebný súhlas rady, inak je prevod neplatný.

    paragraf-50.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Licencia neprechádza na právneho nástupcu vysielateľa s licenciou, neprechádza ani v rámci exekúcie vykonávanej podľa osobitného predpisu, [43)](#poznamky.poznamka-43) súdneho výkonu rozhodnutia, [44)](#poznamky.poznamka-44) a ani postupom podľa osobitného predpisu. [45)](#poznamky.poznamka-45)

    + Nový text

    Licencia neprechádza na právneho nástupcu vysielateľa s licenciou, neprechádza ani v rámci exekúcie vykonávanej podľa osobitného predpisu [43)](#poznamky.poznamka-43) a ani postupom podľa osobitného predpisu; [45)](#poznamky.poznamka-45) to sa nevzťahuje na prechod licencie patriacej k podniku pri zlúčení spoločností, kde nástupnícka spoločnosť vykonáva činnosť vysielania programovej služby. Na prechod licencie podľa prvej vety je potrebný súhlas rady, inak je prechod neplatný.

    paragraf-56.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného registra.

    + Nový text

    Fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná.

    paragraf-69a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Rada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1 najviac na osem rokov a iba v prípade, že v období najmenej dvoch rokov, odkedy je možné frekvenciu prideliť, o frekvenciu neprejavil záujem žiaden vysielateľ na základe licencie ani iný žiadateľ o licenciu najmenej v troch po sebe nasledujúcich výberových konaniach podľa [§ 48] .

    + Nový text

    Rada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1, ak

    paragraf-69a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Výberové konanie o frekvenciu, ktorú rada pridelila vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 2, začne rada najskôr tri roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie a najneskôr dva roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie.

    + Nový text

    Ak ide o individuálne skoordinovanú frekvenciu vysielateľa na základe zákona, rada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1 najviac na obdobie osem rokov; na splnenie podmienky uvedenej v odseku 2 písm. b) sa neprihliada.

    predpis.clanok-1.cast-dvanasta structural
  3. 2020-11-20

    platné od 2020-11-20 do 2020-12-31 · novela 322/2020 Z. z. →
    +4 pridaných ~7 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    h) pismeno

    riziko, že by priamo alebo v spojení s cudzou mocou mohlo dôjsť k zneužitiu licencie na diskrimináciu, podnecovanie neznášanlivosti alebo ohrozenie ústavného zriadenia a demokratického systému základných práv a slobôd garantovaného Ústavou Slovenskej republiky.

    (5) odsek

    Ak predseda rady nie je zvolený, vykonáva jeho činnosť v celom rozsahu podpredseda rady.

    § 76dn Prechodné ustanovenie účinné dňom vyhlásenia paragraf
    paragraf-76dn.odsek-1 odsek

    Konania o udelenie alebo zmenu licencie na rozhlasové terestriálne vysielanie podľa ustanovenia [§ 48] , ktoré sa začali podľa doterajších právnych predpisov a ktoré sa ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona neskončili, sa týmto dňom prerušujú do ukončenia núdzového stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len „núdzový stav“). Lehoty podľa tohto zákona v čase prerušenia konania neplynú; lehoty určené radou podľa [§ 48] sa predlžujú o čas trvania núdzového stavu, lehota na predkladanie žiadostí však neuplynie skôr než na 45. deň odo dňa skončenia núdzového stavu.

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-11.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti tohto zákona a konanie podľa osobitného predpisu. [18aa)](#poznamky.poznamka-18aa) Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.

    + Nový text

    Rokovania rady sú verejné. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.

    paragraf-47.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    skutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou.

    + Nový text

    skutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou,

    paragraf-48.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    V základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.

    + Nový text

    V základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum verejného vypočutia žiadateľov o licenciu. Rada môže zmeniť základné podmienky konania, a to najneskôr do dátumu verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.

    paragraf-48.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Licenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    + Nový text

    Licenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. Licenciu na terestriálne vysielanie rada neudelí žiadnemu z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie, ak nie sú splnené kritériá a podmienky podľa [§ 47 ods. 1] , ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať, alebo existujú u žiadateľov iné dôvody na zamietnutie žiadostí podľa tohto zákona; konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa v takom prípade končí vydaním rozhodnutí o zamietnutí žiadostí.

    paragraf-6.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Návrhy kandidátov na členov rady môžu výboru národnej rady predkladať poslanci, profesijné inštitúcie a občianske združenia pôsobiace v oblasti audiovízie, hromadných informačných prostriedkov, kultúry, vedy, vzdelávania, športu, registrované cirkvi a náboženské spoločnosti [13)](#poznamky.poznamka-13) a občianske združenia občanov so zdravotným postihnutím prostredníctvom Koordinačného výboru pre otázky zdravotne postihnutých občanov Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Národná rada volí členov rady po verejnom vypočutí kandidátov navrhnutých podľa odseku 3. Verejné vypočutie kandidáta zabezpečuje príslušný výbor národnej rady. Verejné vypočutie je vysielané naživo na webovom sídle národnej rady.

    paragraf-6.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Rada zo svojich členov volí predsedu rady a podpredsedu rady.

    + Nový text

    Návrhy kandidátov na členov rady môžu príslušnému výboru národnej rady predkladať poslanci, profesijné inštitúcie a občianske združenia pôsobiace v oblasti audiovízie, hromadných informačných prostriedkov, kultúry, vedy, vzdelávania, športu, registrované cirkvi a náboženské spoločnosti [13)](#poznamky.poznamka-13) a občianske združenia občanov so zdravotným postihnutím prostredníctvom Koordinačného výboru pre otázky zdravotne postihnutých občanov Slovenskej republiky.

    paragraf-6.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak predseda rady nie je zvolený, vykonáva jeho činnosť v celom rozsahu podpredseda rady.

    + Nový text

    Rada zo svojich členov volí predsedu rady a podpredsedu rady.

  4. 2020-05-21

    platné od 2020-05-21 do 2020-11-19 · novela 129/2020 Z. z. →
    +6 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (6)

    § 69a Požiadavky vysielateľa na základe zákona na frekvencie na analógové terestriálne vysielanie rozhlasovej programovej služby paragraf
    (1) odsek

    O požiadavkách vysielateľa na základe zákona nad rámec [§ 69] na frekvencie na analógové terestriálne vysielanie rozhlasovej programovej služby rozhoduje rada vo výberovom konaní, na ktoré sa primerane vzťahuje [§ 48] .

    (2) odsek

    Rada môže rozhodnúť o pridelení frekvencie vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 1 najviac na osem rokov a iba v prípade, že v období najmenej dvoch rokov, odkedy je možné frekvenciu prideliť, o frekvenciu neprejavil záujem žiaden vysielateľ na základe licencie ani iný žiadateľ o licenciu najmenej v troch po sebe nasledujúcich výberových konaniach podľa [§ 48] .

    (3) odsek

    Výberové konanie o frekvenciu, ktorú rada pridelila vysielateľovi na základe zákona podľa odseku 2, začne rada najskôr tri roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie a najneskôr dva roky pred skončením platnosti pridelenia frekvencie.

    § 76dm Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia paragraf
    paragraf-76dm.odsek-1 odsek

    Podľa [§ 69a] sa postupuje aj v konaní začatom pred účinnosťou tohto zákona, ktoré nebolo právoplatne skončené.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-37a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Oznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia či kultúrneho dedičstva.

    + Nový text

    Oznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia a na prezentáciu audiovizuálneho dedičstva a iného kultúrneho dedičstva a prístupu k nim.

    paragraf-69.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    O ďalších požiadavkách vysielateľa na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.

    + Nový text

    Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.

  5. 2020-01-01

    platné od 2020-01-01 do 2020-05-20 · novela 314/2019 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-36.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona nesmie spolu za kalendárny deň presiahnuť 0,5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona v tomto kalendárnom dni. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % súčtu časov vysielania všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona v danom kalendárnom dni, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.

  6. 2019-12-01

    platné od 2019-12-01 do 2019-12-31 · novela 221/2019 Z. z. →
    +11 pridaných ~14 zmenených −12 zrušených

    + Pridané ustanovenia (11)

    (10) odsek

    Samostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu [37)](#poznamky.poznamka-37) nie je možné udeliť.

    a) pismeno

    o to žiadateľ o licenciu požiada,

    b) pismeno

    je to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    c) pismeno

    je to nevyhnutné na účelné využitie frekvenčného spektra.

    (5) odsek

    Registrácia retransmisie sa nevyžaduje

    a) pismeno

    na retransmisiu v rámci jednej budovy alebo komplexu budov, ktoré k sebe funkčne patria, ak sa obchodne nevyužívajú,

    b) pismeno

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,

    c) pismeno

    ak registráciu vylučuje osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo

    d) pismeno

    ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,

    e) pismeno

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.

    (8) odsek

    Splnenie podmienok podľa [§ 45 ods. 4] a [§ 56 ods. 4] overuje podľa osobitného predpisu [50d)](#poznamky.poznamka-50d) rada.

    ~ Zmenené ustanovenia (14)

    paragraf-17.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [d)] alebo [písm. e)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. f) až h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. c)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.

    + Nový text

    Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 5 písm. a)] , [b)] , [d)] alebo [písm. e)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. f) až h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 5 písm. c)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.

    paragraf-45.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na udelenie licencie nie je právny nárok.

    + Nový text

    Právnickej osobe a fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov [36b)](#poznamky.poznamka-36b) a nedoplatky na správnych poplatkoch vyberaných radou.

    paragraf-45.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Licencia sa udeľuje na

    + Nový text

    Na udelenie licencie nie je právny nárok.

    paragraf-45.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Licenciu možno udeliť aj na kratší čas, ako je uvedené v odseku 5, ak

    + Nový text

    Licencia sa udeľuje na

    paragraf-45.odsek-6.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    o to žiadateľ o licenciu požiada,

    + Nový text

    osem rokov na vysielanie rozhlasovej programovej služby,

    paragraf-45.odsek-6.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    je to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,

    + Nový text

    12 rokov na vysielanie televíznej programovej služby.

    paragraf-45.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Konanie o udelenie licencie sa začína odo dňa podania žiadosti; konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína z podnetu rady.

    + Nový text

    Licenciu možno udeliť aj na kratší čas, ako je uvedené v odseku 6, ak

    paragraf-45.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Účastníkom konania o udelenie licencie je ten, kto žiada o licenciu.

    + Nový text

    Konanie o udelenie licencie sa začína odo dňa podania žiadosti; konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína z podnetu rady.

    paragraf-45.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Samostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu [37)](#poznamky.poznamka-37) nie je možné udeliť.

    + Nový text

    Účastníkom konania o udelenie licencie je ten, kto žiada o licenciu.

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    paragraf-56.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Registrácia retransmisie sa nevyžaduje

    + Nový text

    Právnickú osobu a fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov [36b)](#poznamky.poznamka-36b) a nedoplatky na správnych poplatkoch vyberaných radou.

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    paragraf-58.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    žiadateľ o registráciu retransmisie nespĺňa predpoklady uvedené v [§ 56 ods. 2 a 3] ,

    + Nový text

    žiadateľ o registráciu retransmisie nespĺňa predpoklady uvedené v [§ 56 ods. 2 až 4] ,

    − Zrušené ustanovenia (12)

    a) pismeno

    osem rokov na vysielanie rozhlasovej programovej služby,

    b) pismeno

    12 rokov na vysielanie televíznej programovej služby.

    c) pismeno

    je to nevyhnutné na účelné využitie frekvenčného spektra.

    i) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    j) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    a) pismeno

    na retransmisiu v rámci jednej budovy alebo komplexu budov, ktoré k sebe funkčne patria, ak sa obchodne nevyužívajú,

    b) pismeno

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,

    c) pismeno

    ak registráciu vylučuje osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo

    d) pismeno

    ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,

    e) pismeno

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.

    g) pismeno

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    h) pismeno

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.

  7. 2019-01-01

    platné od 2019-01-01 do 2019-11-30 · novela 177/2018 Z. z. →
    +4 pridaných ~7 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    (7) odsek

    Údaje podľa odseku 2 písm. c) rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    (6) odsek

    Údaje podľa odseku 2 písm. a) rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

    § 76dl Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2019 paragraf
    paragraf-76dl.odsek-1 odsek

    V konaní začatom pred 1. januárom 2019, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. decembra 2018.

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-45.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Právnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    Právnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku, je zapísaná do obchodného registra a je bezúhonná; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    paragraf-45.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky a má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu; ak sa fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.

    + Nový text

    Fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; ak sa fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výpis z evidencie registra trestov; výpis z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [36a)](#poznamky.poznamka-36a) ak ide o cudzinca, priloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,

    paragraf-56.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Právnickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má sídlo na území Slovenskej republiky a je zapísaná do obchodného registra.

    + Nový text

    Právnickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má sídlo na území Slovenskej republiky, je zapísaná do obchodného registra a je bezúhonná.

    paragraf-56.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky a má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného registra.

    + Nový text

    Fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonná; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného registra.

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    výpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov; [36a)](#poznamky.poznamka-36a) ak ide o cudzinca, priloží výpis z registra trestov alebo obdobný doklad nie starší ako tri mesiace vydaný príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom,

    paragraf-7.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za člena rady možno zvoliť občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, ktorý dosiahol vek 25 rokov, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonný; za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    + Nový text

    Za člena rady možno zvoliť občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, ktorý dosiahol vek 25 rokov, má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu a je bezúhonný; za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. [14)](#poznamky.poznamka-14) Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne občan Slovenskej republiky údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa druhej vety národná rada bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.

  8. 2018-09-01

    platné od 2018-09-01 do 2018-12-31 · novela 177/2018 Z. z. →
    +2 pridaných ~11 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 76dk Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2018 paragraf
    paragraf-76dk.odsek-1 odsek

    V konaní začatom pred 1. septembrom 2018, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. augusta 2018.

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti od centrálneho depozitára, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    zoznam akcionárov, ktorý vedie centrálny depozitár, platný ku dňu podania žiadosti o licenciu, ak ide o akciovú spoločnosť,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného registra, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba; ak je žiadateľom o licenciu zahraničná právnická osoba, priloží dokument obdobného charakteru a výpis z obchodného registra o organizačnej zložke svojho podniku umiestnenej na území Slovenskej republiky; výpis z obchodného registra nesmie byť starší ako 30 dní,

    + Nový text

    doklad obdobného charakteru ako výpis z obchodného registra nie starší ako 30 dní, ak je žiadateľom o licenciu zahraničná právnická osoba,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    výpis z obchodného registra, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie právnická osoba; výpis z obchodného registra nesmie byť starší ako 60 dní,

    + Nový text

    výpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    výpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    doklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    doklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba,

    + Nový text

    vyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,

    + Nový text

    špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.

    paragraf-60.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ak prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v [§ 57 ods. 2 písm. e)] .

    + Nový text

    Ak prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v [§ 57 ods. 2 písm. d)] .

    − Zrušené ustanovenia (1)

    i) pismeno

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.

  9. 2016-07-01

    platné od 2016-07-01 do 2018-08-31 · novela 91/2016 Z. z.,125/2016 Z. z. →
    +3 pridaných ~15 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    (8) odsek

    Ak bola proti rozhodnutiu krajského súdu o zamietnutí správnej žaloby podaná kasačná sťažnosť a kasačný súd rozhodne o jej zamietnutí, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia kasačného súdu. Ak proti rozhodnutiu krajského súdu, ktorým zrušil rozhodnutie rady a vec jej vrátil na nové konanie, podala rada kasačnú sťažnosť a kasačný súd sťažnosť rady zamietne, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia kasačného súdu. Ak proti rozhodnutiu krajského súdu o zamietnutí správnej žaloby podá žalobca kasačnú sťažnosť a kasačný súd zmení rozhodnutie krajského súdu tak, že zruší rozhodnutie rady a vec jej vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia kasačného súdu.

    § 76dj Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016 paragraf
    paragraf-76dj.odsek-1 odsek

    V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.

    ~ Zmenené ustanovenia (15)

    paragraf-17.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať opravný prostriedok na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd") do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    výpis z evidencie registra trestov, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba; výpis z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    výpis z evidencie registra trestov; výpis z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    paragraf-49.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-51.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-52.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-54.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    výpis z evidencie registra trestov, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    + Nový text

    výpis z evidencie registra trestov; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,

    paragraf-58.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie môže žiadateľ o registráciu retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-60.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-60.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-61.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-63.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.

    paragraf-64.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-64.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 6 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak.

    + Nový text

    Ak bola podaná správna žaloba podľa odseku 6 a správny súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia. Ak správny súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia správneho súdu.

    paragraf-68.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie podľa odseku 6 nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie možno podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

  10. 2016-05-20

    platné od 2016-05-20 do 2016-06-30 · novela 278/2015 Z. z. →
    +2 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 76di Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 20. mája 2016 paragraf
    paragraf-76di.odsek-1 odsek

    Ustanovenia [§ 31a ods. 8] , [§ 39 ods. 7] a [§ 39a ods. 7] v znení účinnom od 20. mája 2016 sa nevzťahujú na programy vyrobené pred 20. májom 2016.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-31a.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet a iných tabakových výrobkov sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.

    + Nový text

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet a plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.

    paragraf-39.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov.

    + Nový text

    Sponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet alebo plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety.

    paragraf-39a.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Umiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov, zakázané.

    + Nový text

    Umiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet alebo plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety, zakázané.

  11. 2016-04-01

    platné od 2016-04-01 do 2016-05-19 · novela 278/2015 Z. z. →
    +22 pridaných ~8 zmenených

    + Pridané ustanovenia (22)

    o) pismeno

    viesť štatistiku o odvysielaných programoch rozhlasovej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielu slovenských hudobných diel; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku. To sa nevzťahuje na vysielateľa rozhlasovej programovej služby podľa [§ 28d] .

    § 28b Slovenské hudobné dielo vo vysielaní rozhlasovej programovej služby paragraf
    (1) odsek

    Slovenským hudobným dielam je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 25 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 35 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej rozhlasovej programovej služby takého vysielateľa osobitne.

    (2) odsek

    Na účely výpočtu podielu podľa odseku 1 sa časom vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac rozumie celkový čas vyhradený vysielaniu hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby za kalendárny mesiac.

    (3) odsek

    Do podielu podľa odseku 1 sa započítavajú iba slovenské hudobné diela zaradené do vysielania v čase od 6.00 hodiny do 24.00 hodiny, ktoré nie sú doplnkovým vysielaním a nie sú z väčšej časti sprevádzané hovoreným slovom.

    (4) odsek

    Z času vysielania vyhradeného slovenským hudobným dielam podľa odseku 1 je vysielateľ povinný vyhradiť najmenej 20 % vysielaniu nových slovenských hudobných diel; za nové slovenské hudobné dielo sa považuje hudobné dielo vysielané do piatich rokov od jeho prvého uvedenia na verejnosti.

    § 28c Informačná povinnosť vysielateľa rozhlasovej programovej služby paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ rozhlasovej programovej služby je povinný poskytovať rade na požiadanie údaje potrebné na kontrolu plnenia povinností podľa [§ 28b] , a to

    a) pismeno

    údaje o časovom rozsahu odvysielaných hudobných diel,

    b) pismeno

    údaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných slovenských hudobných diel,

    c) pismeno

    zoznam odvysielaných slovenských hudobných diel s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby, dátumu ich prvého uvedenia na verejnosti, informáciu, že ide o hudobné dielo s textom v slovenskom jazyku alebo pri hudobných dielach bez textu a hudobných dielach, ktorých text nie je v slovenskom jazyku, identifikáciu autora hudby, autora textu alebo výkonného umelca, na základe ktorého sa hudobné dielo považuje za slovenské hudobné dielo.

    (2) odsek

    Údaje podľa odseku 1 je vysielateľ povinný poskytnúť rade do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie údajov podľa odseku 1.

    § 28d paragraf
    (1) odsek

    Ustanovenia [§ 28b] a [28c] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené.

    (2) odsek

    Ustanovenie [§ 28b ods. 4] a povinnosť uvádzať dátum prvého uvedenia slovenských hudobných diel na verejnosti podľa [§ 28c ods. 1 písm. c)] sa nevzťahujú na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu nových slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplne vylúčené.

    1. bod

    o odvysielaných programoch s dôrazom na podiel vysielania európskych diel a nezávislej produkcie v televíznom vysielaní a slovenských hudobných diel v rozhlasovom vysielaní na základe podkladov vysielateľov,

    2. bod

    podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie na základe podkladov poskytovateľov audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,

    (6) odsek

    Na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 28b ods. 1 a 4] má rada prístup k údajom z registra fyzických osôb [50b)](#poznamky.poznamka-50b) a je oprávnená aj bez súhlasu dotknutej osoby získavať a spracúvať jej osobné údaje v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu spracovania, pričom za nevyhnutný rozsah sa považujú údaje podľa osobitného predpisu. [50c)](#poznamky.poznamka-50c)

    (7) odsek

    Osobné údaje, ktoré rada získa podľa odseku 6, podliehajú ochrane podľa osobitného predpisu; [21b)](#poznamky.poznamka-21b) rada ich môže využívať len na účely podľa tohto zákona.

    § 76dh Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2016 paragraf
    (1) odsek

    V období od 1. apríla 2016 do 31. decembra 2016 je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť slovenským hudobným dielam najmenej 20 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 30 % času vysielania hudobných diel za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej rozhlasovej programovej služby takého vysielateľa osobitne.

    (2) odsek

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie rozhlasovej programovej služby, ak rada rozhodla, že určenie podielu slovenských hudobných diel je zameraním programovej služby úplné vylúčené.

    ~ Zmenené ustanovenia (8)

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry.

    + Nový text

    zabezpečiť, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    spracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,

    + Nový text

    spracúvať štatistiky

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-o textual
    − Pôvodný text

    rozhodovať o tom, že povinnosť vyhradiť minimálny podiel slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 1 alebo povinnosť vyhradiť minimálny podiel nových slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 4 sa vo vzťahu k danej programovej službe na vysielateľa nevzťahuje, ak je to vzhľadom na jej zameranie úplne vylúčené.

    + Nový text

    rozhodovať o tom, že povinnosť vyhradiť minimálny podiel slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa [§ 28b ods. 1] alebo povinnosť vyhradiť minimálny podiel nových slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa [§ 28b ods. 4] sa vo vzťahu k danej programovej službe na vysielateľa nevzťahuje, ak je to vzhľadom na jej zameranie úplne vylúčené.

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] ,

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] alebo [písm. o)] ,

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),

    + Nový text

    neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ) alebo údaje o odvysielaní slovenských hudobných diel ( [§ 28c] ),

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),

    + Nový text

    nesplnil povinnosť zaradiť do vysielania ustanovený podiel európskych diel ( [§ 23] ), nezávislej produkcie ( [§ 25] ) alebo slovenských hudobných diel ( [§ 28b] ),

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    štatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    štatistiky o odvysielaných programoch, štatistiky televízneho vysielania európskych diel a nezávislej produkcie, štatistiky rozhlasového vysielania slovenských hudobných diel a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],

    paragraf-6a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.

    + Nový text

    Štatistiky vysielania európskych diel, nezávislej produkcie a slovenských hudobných diel podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel, nezávislej produkcie a slovenských hudobných diel vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a ich vyhodnotenie rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.

  12. 2016-01-01

    platné od 2016-01-01 do 2016-03-31 · novela 278/2015 Z. z. →
    +14 pridaných ~13 zmenených −4 zrušených

    + Pridané ustanovenia (14)

    i) pismeno

    poskytovať retransmisiu programovej služby vrátane multimodálneho prístupu k programovej službe v rozsahu súhlasu podľa písmena c).

    (8) odsek

    Povinnosť podľa odseku 1 písm. i) sa nevzťahuje na poskytovanie multimodálneho prístupu koncovému užívateľovi, ak to z technických dôvodov neumožňuje technické zariadenie, ktoré prevádzkovateľ retransmisie poskytuje tomuto koncovému užívateľovi na príjem programovej služby. Na základe písomnej žiadosti koncového užívateľa je prevádzkovateľ retransmisie povinný poskytnúť mu technické zariadenie na príjem programovej služby, ktoré bude umožňovať retransmisiu programovej služby vrátane multimodálneho prístupu, a to v lehote 30 dní odo dňa doručenia žiadosti. Také technické zariadenie je prevádzkovateľ retransmisie povinný poskytnúť koncovému užívateľovi za rovnakých podmienok, za akých mu poskytol pôvodné technické zariadenie.

    c) pismeno

    20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.

    § 18aa Titulky pre osoby so sluchovým postihnutím paragraf
    (1) odsek

    Titulky pre osoby so sluchovým postihnutím sú obrazovo zachytený text v slovenskom jazyku, ktorý

    a) pismeno

    je synchronizovaný so zvukovou stopou audiovizuálneho diela alebo programu,

    b) pismeno

    zachytáva hovorený prejav v audiovizuálnom diele alebo v programe spôsobom, ktorý osobám so sluchovým postihnutím umožňuje porozumieť jeho obsahu a

    c) pismeno

    je v súlade s požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry podľa odseku 2.

    (2) odsek

    Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo kultúry, ustanoví požiadavky, ktoré musia spĺňať titulky pre osoby so sluchovým postihnutím sprevádzajúce audiovizuálne diela, programy televíznej programovej služby a programy audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    §28a Slovenské hudobné dielo paragraf
    paragraf-28a.odsek-1 odsek

    Slovenské hudobné dielo na účely tohto zákona je hudobné dielo, ktorého najmenej jeden autor hudby alebo najmenej jeden autor textu má alebo mal trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, alebo hudobné dielo s textom v slovenskom jazyku.

    o) pismeno

    rozhodovať o tom, že povinnosť vyhradiť minimálny podiel slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 1 alebo povinnosť vyhradiť minimálny podiel nových slovenských hudobných diel vo vysielaní rozhlasovej programovej služby podľa § 28b ods. 4 sa vo vzťahu k danej programovej službe na vysielateľa nevzťahuje, ak je to vzhľadom na jej zameranie úplne vylúčené.

    § 76dg Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016 paragraf
    paragraf-76dg.odsek-1 odsek

    Do podielu programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím podľa § 18 ods. 2 písm. a) a [§ 18a písm. a)] možno v období od 1. januára 2016 do 31. decembra 2021 započítať aj program sprevádzaný titulkami, ktoré nie sú titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím podľa [§ 18aa] , ale spĺňajú podmienky uvedené v [§18aa ods. 1 písm. a) a b)] a zároveň približujú ostatné zvuky obsiahnuté v programe spôsobom, ktorý osobám so sluchovým postihnutím umožňuje porozumieť jeho obsahu, ak bol prvýkrát odvysielaný na území Slovenskej republiky pred 1. januárom 2016. V období od 1. januára 2016 do 31. decembra 2021 môžu programy sprevádzané titulkami podľa prvej vety tvoriť najviac 25 % z celkového podielu programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím.

    ~ Zmenené ustanovenia (13)

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    poskytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,

    + Nový text

    poskytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru a zabezpečiť ich odvysielanie aj s úpravou titulkovaním alebo s tlmočením do posunkovej reči nepočujúcich,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovať retransmisiu v súlade s jej registráciou.

    + Nový text

    prevádzkovať retransmisiu v súlade s jej registráciou,

    paragraf-17.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona. Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.

    + Nový text

    Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. a)] , [b)] , [d)] alebo [písm. e)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. f) až h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie, ktorý poskytuje retransmisiu bez registrácie retransmisie v súlade s [§ 56 ods. 4 písm. c)] . Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť v celoplošnom vysielaní televíznej programovej služby, ktorú nevysiela digitálne, aby bolo najmenej

    + Nový text

    Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, a to v každej takej programovej službe,

    + Nový text

    50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    1 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich, a to najmenej v jednej takej programovej službe.

    + Nový text

    3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,

    paragraf-18b.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich a oznámiť rade spôsob označenia týchto programov.

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich a oznámiť rade spôsob označenia týchto programov.

    paragraf-18d.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    údaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich,

    + Nový text

    údaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich,

    paragraf-18d.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zoznam odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby.

    + Nový text

    zoznam odvysielaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby.

    paragraf-18d.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 18b] povinný poskytovať rade na požiadanie zoznam poskytovaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    + Nový text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 18b] povinný poskytovať rade na požiadanie zoznam poskytovaných programov sprevádzaných titulkami pre osoby so sluchovým postihnutím, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-n textual
    − Pôvodný text

    vybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa [§ 14a] .

    + Nový text

    vybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa [§ 14a] ,

    paragraf-67.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosti ustanovené v [§ 17 ods.1 písm. a) až d)] a [h)] ,

    + Nový text

    nesplnil povinnosti ustanovené v [§ 17 ods.1 písm. a) až d)] , [h)] a [i)] a [ods. 8] ,

    predpis.clanok-1.cast-siesta structural

    − Zrušené ustanovenia (4)

    (3) odsek

    Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej

    a) pismeno

    50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu,

    b) pismeno

    3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,

    c) pismeno

    20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.

  13. 2015-07-01

    platné od 2015-07-01 do 2015-12-31 · novela 40/2015 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-24.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Nezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom [28b)](#poznamky.poznamka-28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské tvorivé a technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.

    + Nový text

    Nezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom [28b)](#poznamky.poznamka-28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Za program vyrobený nezávislým producentom sa na účely tohto zákona považuje program, na výrobe ktorého sa nezávislý producent podieľal najmenej 51 % podielom celkových nákladov na jeho výrobu. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.

  14. 2014-01-01

    platné od 2014-01-01 do 2015-06-30 · novela 547/2011 Z. z.,373/2013 Z. z.,352/2013 Z. z. →
    +40 pridaných ~57 zmenených −15 zrušených

    + Pridané ustanovenia (40)

    n) pismeno

    zabezpečiť, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo kultúry.

    a) pismeno

    hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť,

    b) pismeno

    doplnkovému vysielaniu, ktorým je vysielanie programu prerušené.

    (3) odsek

    Ustanovenia [§ 18 až 18b] sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.

    § 18d paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ je povinný poskytovať rade na požiadanie údaje potrebné na kontrolu plnenia povinností podľa [§ 18 a 18a] , a to

    a) pismeno

    údaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich,

    b) pismeno

    zoznam odvysielaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich odvysielania v rámci programovej služby.

    (2) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je na účel kontroly plnenia povinností podľa [§ 18b] povinný poskytovať rade na požiadanie zoznam poskytovaných programov sprevádzaných skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich, tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich, v posunkovej reči nepočujúcich s uvedením dátumu a času ich zaradenia v rámci poskytovanej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (3) odsek

    Údaje podľa odsekov 1 a 2 je vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný poskytnúť rade do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie týchto údajov.

    n) pismeno

    navrhovaný jazyk alebo jazyky vysielania.

    (6) odsek

    Doklady uvedené v odseku 2 sa musia predložiť v origináli alebo v osvedčenej fotokópii. [39)](#poznamky.poznamka-39) K dokladom vystaveným v zahraničí sa musí priložiť ich úradný preklad. [40)](#poznamky.poznamka-40)

    (1) odsek

    Pri rozhodovaní o udelení licencie je rada povinná posudzovať a prihliadať na

    a) pismeno

    predpoklady zachovania plurality informácií a mediálnych obsahov,

    b) pismeno

    priehľadnosť vlastníckych vzťahov žiadateľa o licenciu,

    c) pismeno

    priehľadnosť a dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania,

    d) pismeno

    vyváženosť programovej skladby navrhovanej žiadateľom o licenciu vo vzťahu k existujúcej ponuke programových služieb v oblasti vysielania na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté,

    e) pismeno

    prínos žiadateľa o licenciu vo vzťahu k vysielaniu a výrobe programov vo verejnom záujme,

    f) pismeno

    skutočnosť, aby žiadateľ o licenciu nezískal dominantné postavenie na relevantnom trhu,

    g) pismeno

    skutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou.

    (2) odsek

    Pri rozhodovaní o udelení licencie na regionálne vysielanie alebo licencie na lokálne vysielanie výhradne v jednom alebo vo viacerých úradných jazykoch Európskej únie, ktorý nie je štátnym jazykom Slovenskej republiky, je rada povinná posudzovať a prihliadať aj na skutočnosť, či existuje dostatočná ponuka regionálneho vysielania alebo lokálneho vysielania programových služieb v štátnom jazyku na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté.

    (9) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 až 8 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.

    e) pismeno

    čas, na ktorý sa licencia udeľuje,

    f) pismeno

    jazyk alebo jazyky vysielania,

    g) pismeno

    podiely programových typov,

    h) pismeno

    podiel vysielacieho času vyhradeného vysielaniu programov vo verejnom záujme,

    i) pismeno

    špecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,

    j) pismeno

    druh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 ods. 3 písm. l)] ].

    a) pismeno

    podiel vysielacieho času vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorý je vyhradený európskym dielam a európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi,

    b) pismeno

    zaradenie vysielateľa podľa [§ 31 ods. 3] ,

    c) pismeno

    podmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 3] ),

    d) pismeno

    podmienky vysielania teletextu.

    (9) odsek

    Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    h) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 18d ods. 3] .

    g) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 18d ods. 3] .

    h) pismeno

    nezabezpečil, aby zvuková zložka ním vysielanej programovej služby bola v súlade s ustanovenými technickými požiadavkami [ [§ 16 ods. 3 písm. n)] ].

    § 76de Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2014 paragraf
    paragraf-76de.odsek-1 odsek

    Ak žiadateľ podáva žiadosť o licenciu od 1. januára 2014 do 31. januára 2014, považuje sa povinnosť podľa [§ 46 ods. 5] za splnenú, aj ak je účtovná závierka prílohou k žiadosti o licenciu.

    § 76df Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014 paragraf
    paragraf-76df.odsek-1 odsek

    Konania začaté a právoplatne neukončené pred 1. januárom 2014 sa dokončia podľa zákona účinného do 31. decembra 2013.

    ~ Zmenené ustanovenia (57)

    paragraf-11.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.

    + Nový text

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti tohto zákona a konanie podľa osobitného predpisu. [18aa)](#poznamky.poznamka-18aa) Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.

    paragraf-11.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady, s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti.

    + Nový text

    Zápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady, s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti tohto zákona a zápisnice z rokovania podľa osobitného predpisu. [18aa)](#poznamky.poznamka-18aa)

    paragraf-14a.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje. O vybavení skôr zaevidovanej sťažnosti sa upovedomí aj sťažovateľ neskoršej sťažnosti s rovnakým predmetom.

    + Nový text

    Ak je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje.

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    uchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,

    + Nový text

    uchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; záznam vysielania je vysielateľ povinný poskytnúť rade do 15 dní od doručenia žiadosti rady o poskytnutie tohto záznamu vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,

    paragraf-16.odsek-3.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku.

    + Nový text

    viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie vrátane vyhodnotenia podielu nových diel; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,

    paragraf-16.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.

    + Nový text

    Ustanovenia odseku 3 písm. a) až e), h), l) a n) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, a to v každej takej programovej službe,

    + Nový text

    25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, a to v každej takej programovej službe,

    paragraf-18.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,

    + Nový text

    50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu,

    paragraf-18a textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej

    + Nový text

    Vysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej

    paragraf-18b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich.

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými alebo otvorenými titulkami, ktoré korešpondujú s dejom vysielaného programu, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich a oznámiť rade spôsob označenia týchto programov.

    paragraf-18c.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Podiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov za kalendárny mesiac; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.

    + Nový text

    Podiel programov podľa [§ 18 a 18a] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov za kalendárny mesiac.

    paragraf-18c.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia [§ 18 až 18b] sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.

    + Nový text

    Do celkového vysielacieho času podľa odseku 1 sa nezapočítava vysielací čas venovaný

    paragraf-20.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Programy alebo iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie a emocionálny stav, sa nesmú vysielať v čase od 6.00 h do 22.00 h.

    + Nový text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").

    + Nový text

    Vysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [28a)](#poznamky.poznamka-28a)

    paragraf-20.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [28a)](#poznamky.poznamka-28a)

    + Nový text

    Vysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.

    paragraf-20.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.

    + Nový text

    Podrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 4 a 5 ustanoví jednotný systém označovania.

    paragraf-20.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Podrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 5 a 6 ustanoví jednotný systém označovania.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 3 a 5 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.

    paragraf-20.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.

    + Nový text

    Zobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    + Nový text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania za kalendárny štvrťrok a vysielateľ na základe zákona najmenej 15 % celkového času vysielania za kalendárny štvrťrok, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    paragraf-25.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Podiel vysielacieho času určený v odseku 1 musí vysielateľ dosiahnuť výberom príslušného podielu nových diel; za nové dielo sa považuje dielo vysielané do piatich rokov od výroby.

    + Nový text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby v rámci vysielacieho času vyhradeného európskym dielam, ktoré vytvorili nezávislí producenti, tvorilo vysielanie nových diel aspoň 10 %; za nové dielo sa považuje dielo vysielané do piatich rokov od výroby.

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.

    + Nový text

    Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak počas kalendárneho štvrťroka vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 15 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.

    paragraf-34.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielaná reklama a telenákup nesmú byť vysielané takým spôsobom, že zvuková intenzita ich vysielania je vyššia ako zvuková intenzita zložiek programovej služby vysielaných v čase predchádzajúcom vysielaniu reklamy alebo telenákupu, ako aj v čase tesne nasledujúcom po ich odvysielaní. Takýto spôsob vysielania sa použije aj pri vysielaní zvukovo-obrazových prostriedkov oddeľujúcich reklamu alebo telenákup od iných častí programovej služby podľa odseku 1.

    + Nový text

    Vo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.

    paragraf-38.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na označenie sponzora podľa odseku 2 sa vo vysielaní programovej služby primerane vzťahuje [§ 34 ods. 3] a [5] .

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť, aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    paragraf-46.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    špecifikáciu doplnkovej obsahovej služby.

    + Nový text

    špecifikáciu doplnkovej obsahovej služby,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    účtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    paragraf-46.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Doklady uvedené v odseku 2 sa musia predložiť v origináli alebo v osvedčenej fotokópii. [39)](#poznamky.poznamka-39) K dokladom vystaveným v zahraničí sa musí priložiť ich úradný preklad. [40)](#poznamky.poznamka-40)

    + Nový text

    Najneskôr 15 pracovných dní pred termínom podania žiadosti žiadateľ uloží audítorom overenú účtovnú závierku za predchádzajúce účtovné obdobie v registri účtovných závierok, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená. Rada je oprávnená nahliadať do dokumentov žiadateľa uložených v registri účtovných závierok.

    paragraf-47 semantic
    − Pôvodný text

    Pri rozhodovaní o udelení licencie je rada povinná posudzovať a prihliadať na a) predpoklady zachovania plurality informácií a mediálnych obsahov, b) priehľadnosť vlastníckych vzťahov žiadateľa o licenciu, c) priehľadnosť a dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania, d) vyváženosť programovej skladby navrhovanej žiadateľom o licenciu vo vzťahu k existujúcej ponuke programových služieb v oblasti vysielania na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté, e) prínos žiadateľa o licenciu vo vzťahu k vysielaniu a výrobe programov vo verejnom záujme, f) skutočnosť, aby žiadateľ o licenciu nezískal dominantné postavenie na relevantnom trhu, g) skutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so zahraničnou majetkovou účasťou.

    + Nový text

    (prázdne)

    paragraf-48.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Licenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    + Nový text

    Účastník konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie alebo konania o zmenu licencie na terestriálne vysielanie je oprávnený nahliadať iba do tej časti spisovej dokumentácie, ktorá sa týka výhradne jeho žiadosti. Rada je povinná zabezpečiť, aby sa účastník konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie nemohol oboznámiť s údajmi, ktoré rade na účely tohto konania poskytol iný účastník konania.

    paragraf-48.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.

    + Nový text

    Licenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v [§ 47] . Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    paragraf-49.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nespĺňa kritériá a podmienky podľa [§ 47] , ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať,

    + Nový text

    nespĺňa kritériá a podmienky podľa [§ 47 ods. 1] , ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať,

    paragraf-49.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o udelení licencie sa vydáva po dohode s príslušným správnym orgánom telekomunikácií o pridelení frekvencií a ďalších technických podmienkach vysielania, ktoré musia byť v súlade s plánmi využitia frekvencií na vysielanie rozhlasovej programovej služby a televíznej programovej služby. Frekvenčný list je súčasťou rozhodnutia o udelení licencie.

    + Nový text

    Rada môže zamietnuť žiadosť o licenciu na regionálne vysielanie alebo žiadosť o licenciu na lokálne vysielanie výhradne v jednom alebo vo viacerých úradných jazykoch Európskej únie, ktorý nie je štátnym jazykom Slovenskej republiky, ak na území, ktoré by malo byť týmto vysielaním pokryté, neexistuje dostatočná ponuka regionálneho vysielania alebo lokálneho vysielania programových služieb v štátnom jazyku.

    paragraf-49.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o udelení licencie obsahuje tieto náležitosti:

    + Nový text

    Rozhodnutie o udelení licencie sa vydáva po dohode s príslušným správnym orgánom telekomunikácií o pridelení frekvencií a ďalších technických podmienkach vysielania, ktoré musia byť v súlade s plánmi využitia frekvencií na vysielanie rozhlasovej programovej služby a televíznej programovej služby. Frekvenčný list je súčasťou rozhodnutia o udelení licencie.

    paragraf-49.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby okrem náležitostí podľa odseku 4 obsahuje

    + Nový text

    Rozhodnutie o udelení licencie obsahuje tieto náležitosti:

    paragraf-49.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    podiel vysielacieho času vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorý je vyhradený európskym dielam a európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi,

    + Nový text

    názov programovej služby,

    paragraf-49.odsek-5.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zaradenie vysielateľa podľa [§ 31 ods. 3] ,

    + Nový text

    údaje o osobách, ktoré majú účasť na základnom imaní vysielateľa s licenciou alebo podiel na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou,

    paragraf-49.odsek-5.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    podmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 4] ),

    + Nový text

    údaje o štatutárnych orgánoch a kontrolných orgánoch vysielateľa s licenciou,

    paragraf-49.odsek-5.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    podmienky vysielania teletextu.

    + Nový text

    časový rozsah a územný rozsah vysielania,

    paragraf-49.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o udelení licencie nadobúda právoplatnosť odo dňa, keď bolo rade doručené písomné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že licenciu prijíma; toto vyhlásenie nesmie obsahovať žiadne výhrady a musí byť doručené do 30 dní po doručení rozhodnutia rady, inak rozhodnutie o udelení licencie nenadobudne právoplatnosť a na celé konanie sa pozerá, akoby sa nebolo uskutočnilo.

    + Nový text

    Rozhodnutie o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby okrem náležitostí podľa odseku 5 obsahuje

    paragraf-49.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Na žiadosť zakladateľa, prípadne orgánu alebo osoby oprávnenej podať návrh na zápis právnickej osoby do obchodného registra možno vydať rozhodnutie o udelení licencie pred zápisom do tohto registra, ak sa preukáže, že právnická osoba bola založená. Tejto osobe vzniká oprávnenie na vysielanie najskôr odo dňa zápisu do obchodného registra. Obdobne sa postupuje aj u osôb, ktoré nemajú sídlo na území Slovenskej republiky.

    + Nový text

    Rozhodnutie o udelení licencie nadobúda právoplatnosť odo dňa, keď bolo rade doručené písomné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že licenciu prijíma; toto vyhlásenie nesmie obsahovať žiadne výhrady a musí byť doručené do 30 dní po doručení rozhodnutia rady, inak rozhodnutie o udelení licencie nenadobudne právoplatnosť a na celé konanie sa pozerá, akoby sa nebolo uskutočnilo.

    paragraf-49.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Na žiadosť zakladateľa, prípadne orgánu alebo osoby oprávnenej podať návrh na zápis právnickej osoby do obchodného registra možno vydať rozhodnutie o udelení licencie pred zápisom do tohto registra, ak sa preukáže, že právnická osoba bola založená. Tejto osobe vzniká oprávnenie na vysielanie najskôr odo dňa zápisu do obchodného registra. Obdobne sa postupuje aj u osôb, ktoré nemajú sídlo na území Slovenskej republiky.

    paragraf-64.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 3 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 16 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [ods. 3 písm. k)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [ [§ 2 ods.1 písm. e)] ].

    + Nový text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 3 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 16 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [ods. 3 písm. k)] , [§ 20 ods. 1] a [4] , [§ 30] , ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [ [§ 2 ods.1 písm. e)] ].

    paragraf-65.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    + Nový text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [4] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    paragraf-65a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    + Nový text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [4] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    paragraf-66.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 písm. b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    + Nový text

    Ak vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 písm. b)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] [a] [4] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    paragraf-66a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    + Nový text

    Ak vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [4] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    paragraf-67.odsek-11.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 3] ),

    paragraf-67.odsek-11.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),

    + Nový text

    nezohľadnil vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a nezabezpečil ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 4] ),

    paragraf-67.odsek-14.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 3] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-67.odsek-14.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 3] .

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 3] ,

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    neposkytol rade požadovaný záznam vysielania [ [§16 ods. 3 písm. l)] ],

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. l)] ,

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 3] ),

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    porušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ).

    + Nový text

    porušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ),

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),

    + Nový text

    nezohľadnil vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a nezabezpečil ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 4] ),

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].

    + Nový text

    nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ],

    − Zrušené ustanovenia (15)

    (9) odsek

    Zobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.

    (4) odsek

    Vo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.

    (5) odsek

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.

    (6) odsek

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť, aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    k) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    a) pismeno

    názov programovej služby,

    b) pismeno

    údaje o osobách, ktoré majú účasť na základnom imaní vysielateľa s licenciou alebo podiel na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou,

    c) pismeno

    údaje o štatutárnych orgánoch a kontrolných orgánoch vysielateľa s licenciou,

    d) pismeno

    časový rozsah a územný rozsah vysielania,

    e) pismeno

    čas, na ktorý sa licencia udeľuje,

    f) pismeno

    jazyk vysielania,

    g) pismeno

    podiely programových typov,

    h) pismeno

    podiel vysielacieho času vyhradeného vysielaniu programov vo verejnom záujme,

    i) pismeno

    špecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,

    j) pismeno

    druh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 ods. 3 písm. l)] ].

  15. 2013-01-01

    platné od 2013-01-01 do 2013-12-31 · novela 342/2012 Z. z. →
    +11 pridaných ~11 zmenených

    + Pridané ustanovenia (11)

    (5) odsek

    Ustanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.

    (2) odsek

    Rada môže s prihliadnutím na ekonomickú situáciu poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, dostupnosť európskych diel alebo zameranie tejto audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie určiť poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, na základe jeho písomnej žiadosti, menší podiel európskych diel z celkového času programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac, ako je podiel ustanovený v odseku 1; ak dôjde k zmene skutočností odôvodňujúcich zníženie podielu európskych diel z celkového času programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac, rada môže tento podiel opätovne zvýšiť.

    (3) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný v lehote podľa odseku 4 poskytnúť rade na požiadanie

    a) pismeno

    štatistiku podľa [§ 16 ods. 4] ,

    b) pismeno

    zoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o počte a časovom rozsahu titulov, ktoré sú európskymi dielami, ich identifikáciu a identifikáciu ich producentov a údaje o iných opatreniach podniknutých na podporu európskych diel.

    (4) odsek

    Štatistiku a údaje podľa odseku 3 je poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný poskytnúť rade do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie štatistiky alebo údajov podľa odseku 3.

    (2) odsek

    Ustanovenia [§ 27a] sa nevzťahujú na audiovizuálne mediálne služby na požiadanie, pri ktorých je určenie podielu európskych diel zameraním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie úplne vylúčené.

    (8) odsek

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.

    e) pismeno

    nevedie štatistiku o podiele európskych diel na celkovom čase všetkých programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac ( [§ 16 ods. 4] ),

    f) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 1] ,

    g) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 27a ods. 3] .

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-16.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.

    + Nový text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný viesť štatistiku o podiele európskych diel na celkovom čase všetkých programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac.

    paragraf-18c.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Podiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.

    + Nový text

    Podiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov za kalendárny mesiac; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.

    paragraf-2.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak využívajú

    + Nový text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie ak využívajú

    paragraf-23.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Európskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    + Nový text

    Európskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    paragraf-25.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    + Nový text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania za kalendárny mesiac, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    paragraf-27a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný poskytnúť rade na požiadanie zoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou ich audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o tituloch, ktoré sú európskymi dielami, údaje o podiele európskych diel v katalógu programov, údaje o iných opatreniach podniknutých na podporu európskych diel.

    + Nový text

    Európskym dielam je poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinný vyhradiť najmenej 20 % z celkového času programov ponúkaných v katalógu programov za kalendárny mesiac, a to v každej audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času nezapočítava spravodajstvo, športové podujatia a zábavné hry.

    paragraf-28.odsek-1 structural
    paragraf-33.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.

    + Nový text

    Vysielanie telenákupu na lieky, ktoré podliehajú povoleniu na uvedenie na trh podľa osobitného predpisu, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a vysielanie telenákupu na zdravotný výkon [33b)](#poznamky.poznamka-33b) sa zakazujú.

    paragraf-67.odsek-10.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] ,

    paragraf-67.odsek-14.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. m)] ,

  16. 2011-12-31

    platné od 2011-12-31 do 2012-12-31 · novela 397/2011 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-76db.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2011 nesmie spolu presiahnuť 1 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2012 nesmie spolu presiahnuť 1 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

  17. 2011-09-01

    platné od 2011-09-01 do 2011-12-30 · novela 221/2011 Z. z. →
    +2 pridaných ~6 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 76dd Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2011 paragraf
    paragraf-76dd.odsek-1 odsek

    Žiadosť o odvysielanie opravy ( [§ 21] ) týkajúca sa údaja, ktorý bol odvysielaný pred 1. septembrom 2011, sa posudzuje podľa predpisov účinných do 31. augusta 2011.

    ~ Zmenené ustanovenia (6)

    paragraf-15c.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická osoba, ktorá informácie poskytla; po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym osobám [6)](#poznamky.poznamka-6) a ak ich niet, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.

    + Nový text

    Vysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická osoba, ktorá informáciu poskytla. Po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym osobám; [6)](#poznamky.poznamka-6) súhlas nie je platný, ak čo len jedna blízka osoba písomne vyslovila nesúhlas. Ak niet blízkych osôb, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.

    paragraf-21.odsek-9.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    by sa odvysielaním navrhnutého textu spáchal trestný čin,

    + Nový text

    by sa odvysielaním navrhnutého textu spáchal trestný čin, priestupok, iný správny delikt alebo by odvysielanie navrhnutého textu bolo v rozpore s dobrými mravmi,

    paragraf-21.odsek-9.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    by bolo odvysielanie navrhnutého textu v rozpore s dobrými mravmi,

    + Nový text

    by odvysielanie navrhnutého textu bolo v rozpore s právami a právom chránenými záujmami tretej osoby,

    paragraf-21.odsek-9.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    žiadosť o odvysielanie opravy smeruje proti textu odvysielanému na základe preukázateľného predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorá žiadosť podala,

    + Nový text

    predtým, ako mu bola doručená žiadosť o odvysielanie opravy, odvysielal opravu z vlastného podnetu pri dodržaní podmienok podľa tohto zákona,

    paragraf-21.odsek-9.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    predtým, ako mu bola doručená žiadosť o odvysielanie opravy, odvysielal opravu z vlastného podnetu pri dodržaní podmienok podľa tohto zákona,

    + Nový text

    môže preukázať pravdivosť údaja, ktorého oprava sa požaduje.

    paragraf-76e.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    + Nový text

    Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    − Zrušené ustanovenia (1)

    e) pismeno

    môže preukázať pravdivosť údaja, ktorého oprava sa požaduje.

  18. 2011-01-01

    platné od 2011-01-01 do 2011-08-31 · novela 532/2010 Z. z. →
    +3 pridaných ~16 zmenených

    + Pridané ustanovenia (3)

    (4) odsek

    Rokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej alebo dvanástej časti. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.

    (5) odsek

    Zápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady, s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti.

    (6) odsek

    Právoplatné rozhodnutia rady musia byť zverejnené na jej webovom sídle tak, aby neboli zverejnené skutočnosti, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov.

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    telefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo internetovej stránky.

    + Nový text

    telefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo webového sídla.

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou, [26b)](#poznamky.poznamka-26b)

    + Nový text

    zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľa na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou, [26b)](#poznamky.poznamka-26b)

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.

    + Nový text

    Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    + Nový text

    Prístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom svojho webového sídla, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    paragraf-31.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Zoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    + Nový text

    Zoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojho webového sídla, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    paragraf-48.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojej internetovej stránke základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    + Nový text

    Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    upozorňovať Radu Slovenskej televízie [9)](#poznamky.poznamka-9) a Rozhlasovú radu [10)](#poznamky.poznamka-10) na porušenie povinností uložených vysielateľovi na základe zákona týmto zákonom,

    + Nový text

    upozorňovať radu Rozhlasu a televízie Slovenska [9)](#poznamky.poznamka-9) na porušenie povinností uložených vysielateľovi na základe zákona týmto zákonom,

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zverejňovať prostredníctvom svojej internetovej stránky, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,

    + Nový text

    zverejňovať prostredníctvom svojho webového sídla, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,

    paragraf-56.odsek-4.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľov na základe zákona,

    + Nový text

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,

    paragraf-63a.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    identifikáciu internetovej stránky, na ktorej sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,

    + Nový text

    identifikáciu webového sídla, na ktorom sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,

    paragraf-68.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Stav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojej internetovej stránke a prostredníctvom periodickej tlače.

    + Nový text

    Stav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojom webovom sídle a prostredníctvom periodickej tlače.

    paragraf-69 structural
    paragraf-69.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    O ďalších požiadavkách vysielateľov na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.

    + Nový text

    O ďalších požiadavkách vysielateľa na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-1 textual
    − Pôvodný text

    programových služieb vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou,

    + Nový text

    programových služieb vysielateľa na základe zákona a vysielateľov s licenciou,

    paragraf-7.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej republiky, poslanca národnej rady, člena vlády Slovenskej republiky, štátneho tajomníka a vedúceho úradu ministerstva, vedúceho iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho štatutárneho zástupcu, zamestnanca orgánu štátnej správy, starostu (primátora), sudcu, prokurátora, člena Rady Slovenskej televízie [9)](#poznamky.poznamka-9) a člena Rozhlasovej rady. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej republiky, poslanca národnej rady, člena vlády Slovenskej republiky, štátneho tajomníka a vedúceho úradu ministerstva, vedúceho iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho štatutárneho zástupcu, zamestnanca orgánu štátnej správy, starostu (primátora), sudcu, prokurátora, člena rady Rozhlasu a televízie Slovenska. [9)](#poznamky.poznamka-9)

    paragraf-71.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68 zákona o správnom konaní] .

    + Nový text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 23 v časti nesprístupnenia zápisníc o hlasovaní] a [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68 zákona o správnom konaní] .

  19. 2009-12-15

    platné od 2009-12-15 do 2010-12-31 · novela 498/2009 Z. z. →
    +185 pridaných ~196 zmenených −63 zrušených

    + Pridané ustanovenia (185)

    (3) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie slobodne a nezávisle. Do jej obsahu možno zasahovať iba na základe zákona a v jeho medziach.

    (2) odsek

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní

    a) pismeno

    na základe rozhodnutia rady pozastaviť vysielanie alebo poskytovanie programu alebo jeho časti,

    b) pismeno

    vysielať alebo poskytovať audiovizuálne diela len v čase a za podmienok dohodnutých s nositeľmi práv k týmto dielam,

    c) pismeno

    zabezpečiť, aby programy a ostatné zložky programovej služby a audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie vysielané a poskytované v rámci volebnej kampane boli v súlade s osobitnými predpismi. [22)](#poznamky.poznamka-22)

    (3) odsek

    Vysielateľ je povinný

    a) pismeno

    zabezpečiť všestrannosť informácií a názorovú pluralitu v rámci vysielanej programovej služby,

    b) pismeno

    zabezpečiť objektívnosť a nestrannosť spravodajských programov a politickopublicistických programov; názory a hodnotiace komentáre musia byť oddelené od informácií spravodajského charakteru,

    c) pismeno

    začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,

    d) pismeno

    vysielať v súlade s udelenou licenciou,

    e) pismeno

    zabezpečiť pri vysielaní programov a ostatných zložiek programovej služby používanie štátneho jazyka, jazykov národnostných menšín a cudzích jazykov v súlade s osobitnými predpismi, [26)](#poznamky.poznamka-26)

    f) pismeno

    pri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,

    g) pismeno

    pri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,

    h) pismeno

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,

    i) pismeno

    zabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva,

    j) pismeno

    poskytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,

    k) pismeno

    odvysielať oznam o porušení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu (ďalej len „oznam o porušení zákona“) a udelenej licencie v primeranom rozsahu, forme a vysielacom čase určenom radou,

    l) pismeno

    uchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,

    m) pismeno

    viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku.

    (4) odsek

    Ustanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom internetu.

    (3) odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uplatniť označenie podľa odseku 1 v katalógu programov.

    a) pismeno

    spôsobom svojho spracovania a svojím obsahom zasahovať do ľudskej dôstojnosti a základných práv a slobôd iných,

    b) pismeno

    propagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,

    c) pismeno

    propagovať vojnu alebo opisovať kruté alebo inak neľudské konanie spôsobom, ktorý je ich nevhodným zľahčovaním, ospravedlňovaním alebo schvaľovaním,

    d) pismeno

    bezdôvodne zobrazovať scény reálneho násilia, kde sa nenáležitou formou zdôrazňuje skutočný priebeh umierania alebo sa zobrazujú osoby vystavované fyzickému či psychickému utrpeniu spôsobom, ktorý sa považuje za neoprávnený zásah do ľudskej dôstojnosti; platí to aj vtedy, ak dotknuté osoby s takým zobrazením súhlasili,

    e) pismeno

    otvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,

    f) pismeno

    nenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému utrpeniu,

    g) pismeno

    zobrazovať detskú pornografiu alebo pornografiu obsahujúcu patologické sexuálne praktiky.

    d) pismeno

    poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    e) pismeno

    prevádzkovateľa retransmisie.

    a) pismeno

    v Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v inom členskom štáte Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, a to aj v prípade, že pomer zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, zamestnaných v Slovenskej republike a v členskom štáte Európskej únie, v ktorom sa prijímajú redakčné rozhodnutia, je približne rovnaký,

    b) pismeno

    v Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v inom členskom štáte Európskej únie a podstatná časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, nie je zamestnaná ani v jednom z týchto štátov, ak prvýkrát začali svoju činnosť na území Slovenskej republiky a udržiavajú stabilné a účinné spojenie s ekonomikou Slovenskej republiky,

    c) pismeno

    v Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v štáte, ktorý nie je členským štátom Európskej únie, ak v Slovenskej republike zamestnávajú podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    d) pismeno

    v inom členskom štáte Európskej únie, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v Slovenskej republike, ak v Slovenskej republike zamestnávajú podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (9) odsek

    Zobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.

    § 27a Európske diela v audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie paragraf
    paragraf-27a.odsek-1 odsek

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný poskytnúť rade na požiadanie zoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou ich audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o tituloch, ktoré sú európskymi dielami, údaje o podiele európskych diel v katalógu programov, údaje o iných opatreniach podniknutých na podporu európskych diel.

    § 2a paragraf
    paragraf-2a.odsek-1 odsek

    Ak osobnú pôsobnosť tohto zákona nie je možné určiť podľa [§ 2 ods. 3 a 4] , je daná právomoc členského štátu Európskej únie, v ktorom je vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie usadený podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    § 2b paragraf
    paragraf-2b.odsek-1 odsek

    Povinnosti vysielateľa prostredníctvom internetu podľa ustanovení tohto zákona sa vzťahujú na vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.

    a) pismeno

    sa môže odvysielať výhradne v pravidelne vysielanom spravodajskom programe, ktorý sa vysiela v rovnakej podobe aj mimo času, v ktorom sa koná podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti,

    b) pismeno

    nesmie pri odvysielaní prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,

    c) pismeno

    sa nesmie odvysielať skôr, ako mohol podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti vysielať alebo o ňom informovať v spravodajskom programe vysielateľ, ktorému patrí výhradné právo na vysielanie podujatia,

    d) pismeno

    musí byť odvysielaný s uvedením zdroja, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti.

    (8) odsek

    Ak získa výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti vysielateľ, ktorý má svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike, vysielateľ, ktorý má záujem uplatniť si právo na výrobu a odvysielanie záznamu podľa odseku 1 a má svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike, je povinný si toto právo prednostne uplatniť u tohto vysielateľa.

    a) pismeno

    vysielateľov, ktorých spôsob vysielania umožňuje bez zaplatenia osobitného poplatku prístup viac ako 80 % obyvateľov, alebo

    b) pismeno

    vysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti.

    (7) odsek

    Vysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získal výhradné právo na vysielanie významného podujatia, je oprávnený toto podujatie odvysielať až po uzavretí dohody o zabezpečení prístupu verejnosti k danému významnému podujatiu podľa odseku 5 s aspoň jedným vysielateľom zaradeným do skupiny podľa odseku 3 písm. a) alebo po tom, čo žiaden z vysielateľov zaradených do skupiny podľa odseku 3 písm. a) nepredložil v lehote 14 dní od doručenia informácie podľa odseku 6 písomný návrh na odvysielanie tohto podujatia za podmienok uvedených v informácii o možnosti odvysielať významné podujatie podľa odseku 6. Ak takýto písomný návrh na odvysielanie významného podujatia predloží viacero vysielateľov, je vysielateľ, ktorý získal výhradné právo na vysielanie významného podujatia, povinný umožniť odvysielanie tohto podujatia aspoň jednému z nich.

    (8) odsek

    Zoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    (9) odsek

    Ak vysielateľ televíznej programovej služby nadobudne práva na vysielanie podujatí, ktoré sú na zozname významných podujatí niektorého z členských štátov Rady Európy alebo členských štátov Európskej únie, je povinný uplatňovať ich v súlade s pravidlami tohto členského štátu a takým spôsobom, že neznemožní podstatnej časti verejnosti tohto členského štátu sledovať ich v priamom prenose alebo zo záznamu.

    § 31a Mediálna komerčná komunikácia paragraf
    (1) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia je na účely tohto zákona zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby alebo dobrú povesť fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť a

    a) pismeno

    je poskytovaná ako súčasť programu alebo program sprevádza za odplatu alebo za podobnú protihodnotu alebo na účely vlastnej propagácie alebo

    b) pismeno

    je programovou službou určenou výhradne na reklamu a telenákup alebo programovou službou určenou výhradne na vlastnú propagáciu.

    (10) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.

    (11) odsek

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby mediálna komerčná komunikácia nemohla spôsobiť fyzickú alebo morálnu ujmu maloletým, a preto mediálna komerčná komunikácia nesmie

    a) pismeno

    priamo vyzývať maloletých na zakúpenie alebo požičanie tovaru alebo služby tak, že zneužijú ich neskúsenosť a dôverčivosť,

    b) pismeno

    priamo nabádať maloletých, aby presviedčali svojich rodičov alebo iné osoby o potrebe kúpiť im ponúkané výrobky alebo služby,

    c) pismeno

    zneužívať osobitnú dôveru maloletých voči rodičom, učiteľom alebo iným osobám alebo

    d) pismeno

    bezdôvodne zobrazovať maloletých v nebezpečných situáciách.

    (2) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia zahŕňa najmä reklamu, telenákup, sponzorovanie, umiestňovanie produktov, programovú službu určenú výhradne na reklamu a telenákup, programovú službu určenú výhradne na vlastnú propagáciu a dlhšie reklamné oznámenie podľa [§ 35 ods. 8] .

    (3) odsek

    Skrytá mediálna komerčná komunikácia je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby, ochrannú známku, obchodné meno alebo aktivity fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť, ak vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie túto informáciu v rámci programu zámerne využíva na propagačné účely a mohla by vzhľadom na svoju povahu uviesť verejnosť do omylu o podstate tejto informácie. Táto informácia sa považuje za zámernú najmä vtedy, ak sa uskutočňuje za odplatu alebo za inú protihodnotu.

    (4) odsek

    Skrytá mediálna komerčná komunikácia je zakázaná.

    (5) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia musí byť zreteľne rozoznateľná od iných zložiek programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (6) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia využívajúca podprahové vnímanie človeka sa zakazuje.

    (7) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia nesmie

    a) pismeno

    porušovať slobodu a rovnosť v dôstojnosti a právach ľudí,

    b) pismeno

    obsahovať a podporovať diskrimináciu na základe pohlavia, rasy, farby pleti, veku, jazyka, sexuálnej orientácie, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo viery, národného alebo sociálneho pôvodu alebo príslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine,

    c) pismeno

    nabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje alebo ohrozuje zdravie alebo bezpečnosť,

    d) pismeno

    nabádať na konanie, ktorým sa hrubo poškodzuje životné prostredie.

    (8) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet a iných tabakových výrobkov sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.

    (9) odsek

    Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa alkoholických nápojov

    a) pismeno

    sa nesmie zameriavať na maloletých,

    b) pismeno

    nesmie nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov.

    a) pismeno

    podporu politickej strany, politického hnutia, člena strany alebo člena hnutia alebo kandidáta, prípadne v ich prospech pri volebnej kampani alebo pri referendovej kampani,

    b) pismeno

    popularizáciu názvu, značky alebo hesiel politickej strany, politického hnutia alebo kandidáta.

    a) pismeno

    zobrazovať maloletých, ako tieto nápoje požívajú,

    b) pismeno

    spájať spotrebu alkoholických nápojov so zvýšením fyzickej výkonnosti alebo s riadením motorového vozidla,

    c) pismeno

    tvrdiť, že alkoholické nápoje majú liečebné vlastnosti, povzbudzujúci alebo utišujúci účinok alebo že pomáhajú riešiť osobné problémy,

    d) pismeno

    vytvárať dojem, že konzumácia alkoholu prispieva k spoločenskému a sexuálnemu úspechu,

    e) pismeno

    nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov alebo prezentovať abstinenciu alebo triezvosť ako nedostatok,

    f) pismeno

    zdôrazňovať obsah alkoholu v nápoji ako znak jeho kvality.

    a) pismeno

    jednoznačnú a zrozumiteľnú výzvu na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku,

    b) pismeno

    odporúčanie poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať alebo vydávať lieky.

    c) pismeno

    propagovať účinky lieku poukazovaním na výsledky dosiahnuté u konkrétnych osôb,

    d) pismeno

    obsahovať odporúčanie vedcov, lekárov alebo známych osobností, ktorých popularita by mohla nabádať na použitie lieku.

    (5) odsek

    Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.

    e) pismeno

    označeniu sponzora programu vysielaného podľa [§ 38 ods. 2] a označeniu umiestňovania produktov podľa [§ 39a ods. 5 písm. d)] .

    (6) odsek

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť, aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    § 39a Umiestňovanie produktov paragraf
    (1) odsek

    Umiestňovanie produktov je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia o tovare, službe alebo ochrannej známke, zaradená do programu za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu.

    (2) odsek

    Umiestňovanie produktov je povolené iba za podmienok ustanovených týmto zákonom.

    (3) odsek

    Umiestňovanie produktov je povolené v prípade bezodplatného poskytnutia určitého tovaru alebo služby, najmä rekvizity alebo ceny v súťaži. Týmto nie sú dotknuté podmienky ustanovené v odseku 5.

    (4) odsek

    Iné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch a zábavných programoch.

    (5) odsek

    Umiestňovanie produktov podľa odsekov 3 a 4 je povolené v programoch, ktoré spĺňajú tieto požiadavky:

    a) pismeno

    ich obsah ani zaradenie do programovej služby nie sú ovplyvnené takým spôsobom, ktorý by mal dosah na redakčnú zodpovednosť alebo redakčnú nezávislosť vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    b) pismeno

    priamo nepodporujú nákup, predaj alebo prenájom tovaru alebo služieb, najmä osobitnými odkazmi na tieto tovary alebo služby,

    c) pismeno

    nepripisujú neprimeranú dôležitosť príslušnému tovaru alebo službe,

    d) pismeno

    verejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje.

    (6) odsek

    Umiestňovanie produktov v programoch pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov [36)](#poznamky.poznamka-36) sa zakazuje.

    (7) odsek

    Umiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov, zakázané.

    k) pismeno

    zostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,

    l) pismeno

    zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi,

    m) pismeno

    spolupracovať so samoregulačnými orgánmi v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie vo vytváraní účinných samoregulačných systémov,

    n) pismeno

    rokovať podľa [§ 5a] v spolupráci s ministerstvom kultúry s príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie.

    e) pismeno

    ak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.

    § 5a Riešenie cezhraničných problémov paragraf
    (1) odsek

    Rada v spolupráci s ministerstvom kultúry zašle členskému štátu Európskej únie, pod ktorého právomoc spadá vysielateľ, ktorý poskytuje televízne vysielanie celkom alebo z väčšej časti smerujúce na územie Slovenskej republiky, ak televízne vysielanie nie je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, odôvodnenú žiadosť s cieľom vyriešiť problémy vyplývajúce z takéhoto vysielania.

    (2) odsek

    Ak členský štát Európskej únie zašle odôvodnenú žiadosť týkajúcu sa vysielateľa podľa tohto zákona, ktorý poskytuje televízne vysielanie celkom alebo z väčšej časti smerujúce na územie iného členského štátu Európskej únie, rada požiada tohto vysielateľa, aby dodržiaval pravidlá členského štátu Európskej únie, na ktorého územie smeruje celkom alebo z väčšej časti jeho vysielanie. Rada v spolupráci s ministerstvom kultúry do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti podľa predchádzajúcej vety informuje členský štát Európskej únie o výsledku jej vybavenia.

    (3) odsek

    Ak výsledok vybavenia žiadosti podľa odseku 1 nie je uspokojivý a rada sa domnieva, že vysielateľ podľa odseku 1 sa usadil v inom členskom štáte Európskej únie s cieľom obísť prísnejšie pravidlá platné v Slovenskej republike, rada môže prijať voči tomuto vysielateľovi vhodné, objektívne nevyhnutné a primerané opatrenia na nediskriminačnom základe.

    (4) odsek

    Rada môže prijať opatrenia podľa odseku 3, iba ak oznámi Komisii a členskému štátu Európskej únie, v ktorom je vysielateľ podľa odseku 1 usadený, svoj zámer prijať takéto opatrenia a zároveň ich náležite odôvodní a Komisia rozhodne, že opatrenia sú v súlade s právom Spoločenstva a že prijatie týchto opatrení je opodstatnené. Ak Komisia rozhodne, že opatrenia sú nezlučiteľné s právom Spoločenstva, rada navrhované opatrenia neprijme.

    (8) odsek

    Prevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade zmenu údajov uvedených v [§ 57 ods. 1 písm. g)] súhrnne za celý územný rozsah raz ročne do 31. januára podľa stavu k 1. januáru daného kalendárneho roku. Prevádzkovateľ retransmisie je tiež povinný vyhovieť žiadosti rady o nahlásenie aktuálneho stavu údajov uvedených v [§ 57 ods. 1 písm. g)] osobitne podľa jednotlivých častí svojho územného rozsahu, najmä v súvislosti s preverovaním splnenia povinností podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) a b)] .

    (9) odsek

    Ak prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v [§ 57 ods. 2 písm. e)] .

    (4) odsek

    Proti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.

    (5) odsek

    Pokiaľ Komisia rozhodne do dvoch mesiacov od oznámenia rozhodnutia o pozastavení retransmisie programovej služby o tom, že opatrenia sú nezlučiteľné s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva, rada je povinná rozhodnúť o zrušení rozhodnutia o pozastavení retransmisie programovej služby.

    (6) odsek

    Ustanovenia odsekov 2 a 5 sa použijú, ak sa konania podľa odseku 1 dopustí vysielateľ spadajúci pod právomoc členského štátu Európskej únie.

    § 63a Oznamovacia povinnosť paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní, najneskôr v deň začatia vysielania prostredníctvom internetu alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, písomne alebo v elektronickej forme oznámiť rade

    a) pismeno

    začiatok vysielania prostredníctvom internetu alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    b) pismeno

    meno, priezvisko, adresu bydliska a dátum narodenia, ak ide fyzickú osobu,

    c) pismeno

    obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo osoby, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa,

    d) pismeno

    názov, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo osoby, ak ide o právnickú osobu, ako aj meno, priezvisko a dátum narodenia osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo členmi jej štatutárneho orgánu; zahraničná právnická osoba vykonávajúca činnosť na území Slovenskej republiky uvedie aj adresu miesta činnosti podniku alebo miesta činnosti organizačnej zložky podniku na území Slovenskej republiky vrátane mena, priezviska, adresy bydliska a dátumu narodenia vedúceho podniku alebo vedúceho organizačnej zložky podniku,

    e) pismeno

    identifikáciu internetovej stránky, na ktorej sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,

    f) pismeno

    geografickú špecifikáciu frekvenčného vyhradenia, ak audiovizuálna mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,

    g) pismeno

    údaje podľa [§ 16 ods. 1 písm. b) a c)] ,

    h) pismeno

    štát, v ktorom prijíma svoje redakčné rozhodnutia,

    i) pismeno

    štát, v ktorom zamestnáva zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním prostredníctvom internetu alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (2) odsek

    Vysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní oznámiť rade všetky zmeny údajov podľa odseku 1 do 30 dní od vzniku týchto zmien.

    (7) odsek

    Ak bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 6 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje inak.

    § 65a Oznam o porušení zákona pri vysielaní prostredníctvom internetu paragraf
    paragraf-65a.odsek-1 odsek

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    § 66a Pozastavenie vysielania programu vysielaného prostredníctvom internetu alebo jeho časti paragraf
    paragraf-66a.odsek-1 odsek

    Ak vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [§ 19] a [§ 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    § 66b Pozastavenie poskytovania programu prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie paragraf
    paragraf-66b.odsek-1 odsek

    Ak poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytnutím programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 19] a [§ 20 ods. 2] , rada pozastaví poskytovanie tohto programu.

    a) pismeno

    nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 ods. 3 písm. g)] ],

    b) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 1] alebo [§ 63a ods. 1 a 2] ,

    c) pismeno

    porušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva ( [§ 30] ),

    d) pismeno

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],

    e) pismeno

    neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),

    f) pismeno

    nesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] a [25] ),

    g) pismeno

    porušil osobitné povinnosti vysielateľa pri označení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18b] ),

    h) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 76dc ods. 3] .

    a) pismeno

    porušil podmienky na vysielanie mediálnej komerčnej komunikácie vrátane reklamy a telenákupu,

    b) pismeno

    neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 3 písm. k)] ],

    c) pismeno

    porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov a sponzorovaných programových služieb,

    d) pismeno

    porušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ),

    e) pismeno

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),

    f) pismeno

    neposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [ [§ 16 ods. 3 písm. j)] ],

    g) pismeno

    vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] ,

    h) pismeno

    porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 ods. 3 písm. i)] ],

    i) pismeno

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),

    j) pismeno

    porušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu alebo na reklamu a telenákup ( [§ 40 a 41] ).

    (12) odsek

    Rada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 500 eur do 60 000 eur, ak

    a) pismeno

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19 alebo § 20 ods. 1] ,

    b) pismeno

    nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].

    (13) odsek

    Rada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 30 eur do 1 000 eur, ak

    a) pismeno

    porušil podmienky podľa [§ 16 ods. 1] ,

    b) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 63a ods. 1 a 2] ,

    c) pismeno

    prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje programy, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] ,

    d) pismeno

    porušil osobitné povinnosti poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie pri označení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18b] ),

    e) pismeno

    neposkytol rade údaje podľa [§ 27a] ,

    f) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 76dc ods. 3] .

    (14) odsek

    Rada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 100 eur do 10 000 eur, ak

    a) pismeno

    porušil podmienky pre mediálnu komerčnú komunikáciu,

    b) pismeno

    porušil podmienky na sponzorované programy a sponzorované audiovizuálne mediálne služby na požiadanie,

    c) pismeno

    porušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ),

    d) pismeno

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    (15) odsek

    Rada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 500 eur do 40 000 eur, ak

    a) pismeno

    poskytuje prostredníctvom svojej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie programy a iné zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,

    b) pismeno

    poskytuje prostredníctvom svojej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie programy a iné zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 20 ods. 2] ,

    c) pismeno

    nepozastavil poskytovanie programu [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].

    (16) odsek

    Pokuta uložená podľa odsekov 1 až 15 je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie, ktorým bola pokuta uložená, nadobudlo právoplatnosť.

    (17) odsek

    Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.

    f) pismeno

    porušil podmienky na umiestňovanie produktov ( [§ 39a] ).

    8. bod

    žiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    9. bod

    samoregulačných orgánov a samoregulačných systémov pre oblasť upravenú týmto zákonom,

    (5) odsek

    Na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie sa vzťahuje osobitný predpis, [50a)](#poznamky.poznamka-50a) ak tento zákon neustanovuje inak.

    § 71c paragraf
    paragraf-71c.odsek-1 odsek

    Tam, kde sa vo všeobecne záväzných predpisoch používa pojem „relácia“ a „relácia vysielania“, okrem pojmov „platová relácia“ a „prepravná relácia“, rozumie sa tým „program“.

    § 76dc Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2009 paragraf
    (1) odsek

    Štatistiku podpory európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie podľa [§ 6a ods. 3] rada zašle Komisii a ministerstvu kultúry prvýkrát najneskôr do 19. decembra 2011.

    (2) odsek

    Ustanovenia [§ 39a] sa vzťahujú iba na programy vyrobené po 19. decembri 2009.

    (3) odsek

    Vysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorý vysiela alebo poskytuje audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie k 15. decembru 2009, je povinný splniť povinnosť podľa [§ 63a] do 28. februára 2010.

    ~ Zmenené ustanovenia (196)

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a iné orgány štátnej správy spolupracujú s radou v otázkach súvisiacich s problematikou vysielania a retransmisie a poskytujú jej potrebnú súčinnosť v rozsahu podľa osobitných predpisov. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    + Nový text

    Ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a iné orgány štátnej správy spolupracujú s radou v otázkach súvisiacich s problematikou vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a poskytujú jej potrebnú súčinnosť v rozsahu podľa osobitných predpisov. [21)](#poznamky.poznamka-21)

    paragraf-14a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie tohto zákona odvysielaním programu alebo programovej zložky, sťažnosť musí obsahovať aj dátum a približný čas odvysielania tohto programu alebo programovej zložky a názov programovej služby, v ktorej rámci mal byť tento zákon porušený.

    + Nový text

    Zo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie tohto zákona odvysielaním alebo poskytnutím programu, zložky programovej služby alebo zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, sťažnosť musí obsahovať aj dátum a približný čas odvysielania alebo poskytnutia tohto programu, zložky programovej služby alebo zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a názov programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, v rámci ktorej mal byť tento zákon porušený.

    paragraf-15a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie osôb podľa [§ 2 ods. 2] a [4] a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona.

    + Nový text

    Vysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie osôb podľa [§ 2 ods. 3 a 4] , a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona a vysielanie prostredníctvom internetu.

    paragraf-16 structural
    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní zabezpečiť ľahký, priamy a stály prístup verejnosti najmä k týmto informáciám:

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť všestrannosť informácií a názorovú pluralitu v rámci vysielanej programovej služby,

    + Nový text

    názov, obchodné meno alebo meno a priezvisko vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť objektívnosť a nestrannosť spravodajských programov a politickopublicistických programov; názory a hodnotiace komentáre musia byť oddelené od informácií spravodajského charakteru,

    + Nový text

    adresa sídla, miesta podnikania alebo bydliska vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť, aby programy a ostatné zložky programovej služby vysielané v rámci volebnej kampane boli v súlade s osobitnými predpismi, [22)](#poznamky.poznamka-22)

    + Nový text

    telefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo internetovej stránky.

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    uzatvoriť zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré prevádzkovateľ retransmisie používa,

    + Nový text

    poskytovať retransmisiu programovej služby len so súhlasom pôvodného vysielateľa tejto služby,

    paragraf-18b structural
    paragraf-18b.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané v posunkovej reči nepočujúcich.

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich.

    paragraf-19.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Programová služba a všetky jej zložky nesmú spôsobom svojho spracovania a svojím obsahom zasahovať do ľudskej dôstojnosti a základných práv a slobôd iných.

    + Nový text

    Audiovizuálna mediálna služba na požiadanie, programová služba a ich zložky nesmú

    paragraf-19.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Programová služba a všetky jej zložky nesmú

    + Nový text

    Upútavka na program v rámci televíznej programovej služby nesmie obsahovať výňatky z diel, ktoré znázorňujú scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov.

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vysielateľa zriadeného zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona"),

    + Nový text

    vysielateľa zriadeného zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona“),

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou"),

    + Nový text

    vysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou“),

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľa retransmisie.

    + Nový text

    vysielateľa prostredníctvom internetu,

    paragraf-2.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b), ak majú svoje sídlo alebo sídlo organizačnej zložky

    + Nový text

    Tento zákon sa vzťahuje na vysielateľa podľa odseku 1 písm. a) až c) a na poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ak majú svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike a tu aj prijímajú redakčné rozhodnutia.

    paragraf-2.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 2 platí, len ak medzinárodná zmluva uverejnená v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, ktorou je Slovenská republika viazaná, neurčuje inak.

    + Nový text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), ak majú svoje sídlo alebo sídlo organizačnej zložky, miesto podnikania alebo bydlisko

    paragraf-2.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b), nevzťahuje sa na ne odsek 2 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak

    + Nový text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak využívajú

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    využívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike,

    + Nový text

    pozemné satelitné stanice na prenos signálu umiestnené v Slovenskej republike na vysielanie, retransmisiu alebo na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie alebo

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú družicovú kapacitu Slovenskej republiky,

    + Nový text

    družicovú kapacitu patriacu Slovenskej republike na vysielanie, retransmisiu alebo na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie.

    paragraf-20.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Zobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.

    + Nový text

    Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby audiovizuálna mediálna služba na požiadanie a všetky jej zložky, ktoré môžu narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých, najmä také, ktoré obsahujú pornografiu alebo hrubé, neodôvodnené násilie, boli sprístupnené iba takým spôsobom, aby maloletí nemohli takúto audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie a všetky jej zložky za bežných okolností počuť ani vidieť.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ programovej služby povinný na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").

    + Nový text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").

    paragraf-20.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri zaraďovaní jednotlivých programov do vysielania je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zohľadňovať vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých.

    + Nový text

    Vysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom. [28a)](#poznamky.poznamka-28a)

    paragraf-20.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to vo vlastnom vysielaní, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom.

    + Nový text

    Vysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.

    paragraf-20.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    v niektorom z európskych štátov, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b), ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 3.

    + Nový text

    spoločne v rámci dohôd týkajúcich sa audiovizuálneho sektora uzavretých medzi Spoločenstvom a tretími štátmi, ktoré spĺňa podmienky vymedzené v každej z týchto dohôd, ak v týchto tretích štátoch neexistujú diskriminačné opatrenia proti dielam podľa písmena a).

    paragraf-22.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    je vyrobené jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo

    + Nový text

    je vyrobené jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo

    paragraf-22.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    jeho výroba je riadená jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo

    + Nový text

    jeho výroba je riadená jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo

    paragraf-22.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    podiel koproducentov z týchto štátov na celkových koprodukčných nákladoch prevažuje a koprodukcia nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom mimo územia týchto štátov.

    + Nový text

    podiel koproducentov z týchto štátov na celkových koprodukčných nákladoch prevažuje a koprodukcia nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom mimo územia týchto štátov.

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Európske dielo je aj dielo vyrobené producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých európskych štátoch, ktoré nie sú uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a s ktorými Európske spoločenstvo uzatvorilo zmluvy týkajúce sa audiovizuálnej oblasti, ak toto dielo v rozhodujúcej miere vytvorili autori a zamestnanci so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých európskych štátoch; európske dielo je aj dielo vyrobené týmito producentmi v koprodukcii s producentmi so sídlom v jednom štáte alebo vo viacerých členských štátoch Európskej únie.

    + Nový text

    Európske dielo je aj dielo, ktoré bolo vyrobené v rámci dvojstranných koprodukčných dohôd uzatvorených medzi členskými štátmi Európskej únie a tretími štátmi, ak koproducenti z členských štátov Európskej únie uhrádzajú väčšinu celkových výrobných nákladov a jeho výroba nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom mimo územia členských štátov Európskej únie.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    + Nový text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    paragraf-25.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.

    + Nový text

    Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu, ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými producentmi.

    paragraf-30.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby môže pre potreby spravodajstva vyrobiť a odvysielať záznam z podujatia, na ktorého vysielanie má výhradné právo iný vysielateľ.

    + Nový text

    Vysielateľ televíznej programovej služby môže pre potreby spravodajstva vyrobiť a odvysielať záznam z podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti, na ktorého vysielanie má výhradné právo iný vysielateľ.

    paragraf-30.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Záznam podľa odseku 1

    + Nový text

    Vysielateľ, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti, je povinný na účely vytvorenia záznamu podľa odseku 1 zabezpečiť možnosť voľného výberu sekvencií zo svojho signálu na spravodlivom, primeranom, nediskriminujúcom základe a len za úhradu účelne vynaložených nákladov.

    paragraf-30.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Záznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane, najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskej relácii. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.

    + Nový text

    Záznam podľa odseku 1

    paragraf-30.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.

    + Nový text

    Záznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskom programe. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva.

    paragraf-30.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.

    + Nový text

    Ak sa podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti koná dva dni a viac dní, za takúto nezávislú časť sa považuje aspoň jeden deň.

    paragraf-30.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.

    + Nový text

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi tohto podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.

    paragraf-30.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 5 a 6 nie sú týmto dotknuté.

    + Nový text

    Vysielateľ, ktorý odvysielal záznam podľa odseku 3 v spravodajskom programe, môže tento program v nezmenenej forme poskytnúť aj prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, za ktorú redakčne zodpovedá.

    paragraf-31.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    je významným medzinárodným podujatím a zúčastňuje sa na ňom štátna reprezentácia,

    + Nový text

    je významným medzinárodným podujatím a zúčastňuje sa na ňom štátna reprezentácia.

    paragraf-31.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Rada zostaví zoznam všetkých vysielateľov, v ktorom sú zaradení do skupiny vysielateľov, ktorých spôsob vysielania umožňuje bez zaplatenia osobitného poplatku prístup viac ako 80 % obyvateľov, alebo do skupiny vysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti; zaradenie vysielateľa do skupiny určí rada v udelenej licencii.

    + Nový text

    Rada zostaví zoznam všetkých vysielateľov, v ktorom sú vysielatelia vzhľadom na osobitné prvky, povahu alebo technické parametre svojho vysielania zaradení do skupiny

    paragraf-31.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je vysielateľ televíznej programovej služby vzhľadom na osobitné prvky, povahu alebo technické parametre svojho vysielania zaradený do skupiny vysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti a získa výhradné právo na vysielanie alebo retransmisiu podujatí podľa odseku 1 v priamom prenose alebo zo záznamu, je povinný umožniť podstatnej časti verejnosti ich sledovanie v priamom prenose alebo zo záznamu, a to bez zaplatenia osobitného poplatku; podstatnou časťou verejnosti sa na účely tohto zákona rozumie viac ako 80 % obyvateľov.

    + Nový text

    Zaradenie vysielateľa do skupiny podľa odseku 3 určí rada v udelenej licencii.

    paragraf-31.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní rada prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    + Nový text

    Vysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získa výhradné právo na vysielanie významného podujatia, je povinný umožniť podstatnej časti verejnosti prostredníctvom vysielateľa zaradeného do skupiny podľa odseku 3 písm. a) za spravodlivých, primeraných a nediskriminujúcich trhových podmienok sledovanie významného podujatia bez zaplatenia osobitného poplatku spôsobom, aký určí rada v zozname podľa odseku 2; podstatnou časťou verejnosti sa na účely tohto zákona rozumie viac ako 80 % obyvateľov.

    paragraf-31.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ televíznej programovej služby nadobudne práva na vysielanie podujatí, ktoré sú na zozname významných podujatí niektorého z členských štátov Rady Európy alebo členských štátov Európskej únie, je povinný uplatňovať ich v súlade s pravidlami tohto členského štátu a takým spôsobom, že neznemožní podstatnej časti verejnosti tohto členského štátu sledovať ich v priamom prenose alebo zo záznamu.

    + Nový text

    Vysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získa výhradné právo na vysielanie významného podujatia, je najmä povinný informovať všetkých vysielateľov zaradených do skupiny podľa odseku 3 písm. a) o ich možnosti odvysielať významné podujatie. Táto informácia musí byť poskytnutá v dostatočnom časovom predstihu pred konaním podujatia a musí obsahovať údaje o podujatí, najmä mieste a čase jeho konania a cene, ktorú vysielateľ požaduje.

    paragraf-32.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielanie politickej reklamy a reklamy propagujúcej náboženstvo alebo ateizmus sa zakazuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [30)](#poznamky.poznamka-30)

    + Nový text

    Politická reklama na účely tohto zákona je verejné oznámenie určené na

    paragraf-32.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Politická reklama na účely tohto zákona je verejné oznámenie určené na

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 9 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    telenákupného šotu, ktorý môže trvať najviac 15 min,

    + Nový text

    telenákupného šotu,

    paragraf-32.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    telenákupného programu,

    + Nový text

    telenákupného pásma v trvaní aspoň 15 minút.

    paragraf-32.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Šot na účely tohto zákona je krátke reklamné alebo telenákupné oznámenie zaradené do reklamného bloku.

    + Nový text

    Šot na účely tohto zákona je krátke reklamné alebo telenákupné oznámenie zaradené do reklamného bloku alebo do telenákupného pásma.

    paragraf-32.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Vysielaná reklama a telenákup nesmú

    + Nový text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaná reklama a telenákup

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    porušovať slobodu a rovnosť v dôstojnosti a právach ľudí a vyvolávať u nich pocit strachu,

    + Nový text

    boli čestné a slušné,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    obsahovať akúkoľvek diskrimináciu na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, národného alebo sociálneho pôvodu alebo príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,

    + Nový text

    nepoškodzovali záujmy spotrebiteľov a nezneužívali dôveru spotrebiteľov,

    paragraf-32.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    útočiť na vieru a náboženstvo, politické či iné zmýšľanie,

    + Nový text

    určené maloletým alebo s účasťou maloletých neobsahovali nič, čo by mohlo poškodiť ich záujmy a čo by nezohľadňovalo ich osobitnú vnímavosť.

    paragraf-32.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaná reklama a telenákup

    + Nový text

    Vysielaná reklama a telenákup nesmú nabádať maloletých na nákup tovarov, ktorých predaj sa týmto osobám zakazuje podľa osobitných predpisov. [29)](#poznamky.poznamka-29)

    paragraf-32.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby vysielaná reklama a telenákup nemohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých, alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav. Vysielaná reklama a telenákup nesmú

    + Nový text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sa v čase od 6.00 h do 22.00 h nevysielali reklamy a telenákup na erotické služby, erotický tovar a erotické audiotextové služby.

    paragraf-32.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sa v čase od 6.00 h do 22.00 h nevysielali reklamy a telenákup na erotické služby, erotický tovar a erotické audiotextové služby.

    + Nový text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaný telenákup neobsahoval výzvy určené maloletým na objednávku, predaj alebo nájom tovarov alebo služieb.

    paragraf-32.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaný telenákup neobsahoval výzvy určené maloletým na objednávku, predaj alebo nájom tovarov alebo služieb.

    + Nový text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby objednávateľ reklamy a telenákupu nemohol nijakým spôsobom uplatňovať vplyv na obsah programov vo vysielaní alebo na programovú skladbu vysielania.

    paragraf-32.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby objednávateľ reklamy a telenákupu nemohol nijakým spôsobom uplatňovať vplyv na obsah programov vo vysielaní alebo na programovú skladbu vysielania.

    + Nový text

    Vysielanie politickej reklamy a reklamy propagujúcej náboženstvo alebo ateizmus sa zakazuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [30)](#poznamky.poznamka-30)

    paragraf-33.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vysielanie všetkých foriem reklamy a telenákupu na tabakové výrobky sa zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov vo vysielacom čase vyhradenom reklame a telenákupu sa zakazuje.

    + Nový text

    Vysielanie reklamy a telenákupu na alkoholické nápoje okrem piva a vína v čase od 6.00 h do 22.00 h sa zakazuje. Vysielanie reklamy a telenákupu na víno v čase od 6.00 h do 20.00 h sa zakazuje.

    paragraf-33.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielanie reklamy a telenákupu na alkoholické nápoje okrem piva v čase od 6.00 h do 22.00 h sa zakazuje.

    + Nový text

    Vysielaná reklama a telenákup na alkoholické nápoje nesmú

    paragraf-33.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielaná reklama a telenákup na alkoholické nápoje nesmú

    + Nový text

    Vysielanie reklamy na lieky obsahujúce omamné, psychotropné a iné návykové látky [31)](#poznamky.poznamka-31) sa zakazuje.

    paragraf-33.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielanie reklamy na lieky obsahujúce omamné, psychotropné a iné návykové látky [31)](#poznamky.poznamka-31) a na lieky dostupné len na lekársky predpis sa zakazuje.

    + Nový text

    Vysielaná reklama na lieky okrem liekov podľa odseku 3 a [§ 31a ods. 10] musí byť rozoznateľná, nezaujatá, pravdivá a overiteľná a musí zodpovedať požiadavke ochrany jednotlivca pred poškodením. Reklama musí obsahovať

    paragraf-33.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielaná reklama na lieky okrem liekov podľa odseku 4 musí byť rozoznateľná, nezaujatá, pravdivá a overiteľná a musí zodpovedať požiadavke ochrany jednotlivca pred poškodením. Reklama musí obsahovať

    + Nový text

    Vysielaná reklama na lieky ďalej nesmie

    paragraf-33.odsek-5.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    jednoznačnú a zrozumiteľnú výzvu na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku,

    + Nový text

    byť určená maloletým,

    paragraf-33.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    odporúčanie poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať alebo vydávať lieky.

    + Nový text

    prirovnávať liek k potravinám alebo ku kozmetickým výrobkom,

    paragraf-33.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Vysielaná reklama na lieky ďalej nesmie

    + Nový text

    Vysielanie reklamy a telenákupu na zbrane a strelivo [33)](#poznamky.poznamka-33) sa zakazuje.

    paragraf-33.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielanie telenákupu liekov viazaných na lekársky predpis a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe zdravotného poistenia podľa osobitných predpisov [32)](#poznamky.poznamka-32) sa zakazuje.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vysielanie reklamy a telenákupu musí byť rozoznateľné a zreteľne oddelené od iných častí programovej služby tak, aby neboli zameniteľné s inými zložkami programovej služby; vo vysielaní rozhlasovej programovej služby sa použijú na oddelenie zvukové prostriedky a vo vysielaní televíznej programovej služby zvukovo-obrazové prostriedky.

    + Nový text

    Vysielanie reklamy a telenákupu musí byť rozoznateľné a zreteľne oddelené od iných častí programovej služby tak, aby neboli zameniteľné s inými zložkami programovej služby; vo vysielaní rozhlasovej programovej služby sa použijú na oddelenie zvukové prostriedky a vo vysielaní televíznej programovej služby zvukovo-obrazové alebo priestorové prostriedky.

    paragraf-34.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vo vysielaní televíznej programovej služby sa reklama a telenákup vysielajú v blokoch a oddelene od iných častí tejto programovej služby. Vysielanie samostatných reklamných a telenákupných šotov je povolené iba výnimočne.

    + Nový text

    Vo vysielaní televíznej programovej služby sa reklama a telenákup vysielajú v blokoch a oddelene od iných častí tejto programovej služby. Vysielanie samostatných reklamných a telenákupných šotov je povolené vo vysielaní športových udalostí, v ostatných prípadoch je povolené iba výnimočne.

    paragraf-35.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Pri vysielaní audiovizuálneho diela [34)](#poznamky.poznamka-34) (okrem seriálu, série, zábavnej relácie a dokumentárneho filmu), ktorého dĺžka presahuje 45 minút, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 45-minútový časový úsek. Ak plánovaný časový rozsah vysielania audiovizuálneho diela presahuje dva alebo viac súvislých 45-minútových úsekov najmenej o 20 minút, povoľuje sa ďalšie prerušenie. Medzi dvoma po sebe nasledujúcimi prerušeniami však musí uplynúť najmenej 20 min.

    + Nový text

    Pri vysielaní spravodajského programu alebo audiovizuálneho diela, [34)](#poznamky.poznamka-34) okrem seriálu, série, dokumentárneho filmu, programu pre maloletých a bohoslužieb, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek, a to aj v prípade, ak plánované trvanie tohto spravodajského programu alebo audiovizuálneho diela nepresahuje 30 minút; pri vysielaní seriálu, série a dokumentárneho filmu sa povoľuje prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu bez ohľadu na ich trvanie.

    paragraf-35.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Vysielanie spravodajského, politickopublicistického a náboženského programu, programu pre maloletých a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy alebo telenákupu.

    + Nový text

    Pri vysielaní programov pre maloletých, ktorých trvanie presahuje 30 minút, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek.

    paragraf-35.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Pri vysielaní programov, ktoré nie sú uvedené v odsekoch 3 a 4 a ktorých trvanie presahuje 30 min, sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek, ak medzi dvoma po sebe nasledujúcimi prerušeniami uplynie najmenej 20 min.

    + Nový text

    Vysielanie bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy alebo telenákupu.

    paragraf-35.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľov s licenciou. Vysielanie spravodajského a náboženského programu, programu pre maloletých a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy ani telenákupu.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľov s licenciou. Vysielanie spravodajského a náboženského programu, programu pre maloletých a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy ani telenákupu.

    paragraf-35.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľa na základe zákona; jeho vysielanie spravodajských, politickopublicistických a náboženských programov, umeleckých programov a programov pre maloletých, literárno-dramatických programov a bohoslužieb sa nesmie prerušiť zaradením reklamy ani telenákupu.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľa na základe zákona; jeho vysielanie spravodajských, politickopublicistických a náboženských programov, umeleckých programov a programov pre maloletých, literárno-dramatických programov a bohoslužieb sa nesmie prerušiť zaradením reklamy ani telenákupu.

    paragraf-36.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 15 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť na 20 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.

    paragraf-36.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.

    + Nový text

    Vysielací čas vyhradený reklamným šotom a telenákupným šotom počas jednej celej hodiny nesmie presiahnuť 20 % (12 min). Vysielací čas vyhradený reklame v čase od 19. 00 h do 22.00 h nesmie presiahnuť u vysielateľa na základe zákona osem minút počas jednej celej hodiny.

    paragraf-36.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielací čas vyhradený reklamným šotom a telenákupným šotom počas jednej celej hodiny nesmie presiahnuť 20 % (12 min). Vysielací čas vyhradený reklame v čase od 19. 00 h do 22.00 h nesmie presiahnuť u vysielateľa na základe zákona osem minút počas jednej celej hodiny.

    + Nový text

    Pri vysielaní telenákupného pásma vysielateľom s licenciou sa neuplatňujú obmedzenia podľa odseku 2.

    paragraf-36.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ s licenciou môže vysielať telenákupné programy, ak trvajú neprerušene najmenej 15 min; obmedzenia podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňujú.

    + Nový text

    Telenákupné pásma musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.

    paragraf-37a.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    politickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu. [35a)](#poznamky.poznamka-35a)

    + Nový text

    politickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu, [35a)](#poznamky.poznamka-35a)

    paragraf-37a.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo či nepriamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.

    + Nový text

    Vlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.

    paragraf-38 structural
    paragraf-38.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorstvo na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť alebo aktivity osoby, ktorá také plnenie poskytla, ak ho poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je vysielateľom takého programu ani tento program nevyrobila.

    + Nový text

    Sponzorovanie na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť, tovary alebo aktivity právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá také plnenie poskytla. Sponzorovanie nie je plnenie podľa prvej vety, ktoré poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo tento program vyrobila.

    paragraf-38.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, alebo logom sponzora na začiatku programu a na konci programu.

    + Nový text

    Ak je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí byť vysielateľom a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom, ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu. Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu sponzora.

    paragraf-38.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzor nesmie ovplyvňovať obsah a čas zaradenia sponzorovaného programu spôsobom, ktorý by sa mohol považovať za zasahovanie do zodpovednosti a redakčnej nezávislosti vysielateľa vo vzťahu k programom.

    + Nový text

    Sponzor nesmie ovplyvňovať obsah sponzorovaného programu, programovej služby a audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ani čas zaradenia sponzorovaných programov, spôsobom, ktorý by mal dosah na redakčnú zodpovednosť alebo redakčnú nezávislosť vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.

    paragraf-38.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program priamo nepodporoval predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených výrobkoch či službách v týchto programoch.

    + Nový text

    Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie.

    paragraf-38.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na spôsob vysielania oznamu o sponzorstve sa vzťahuje [§ 34 ods. 3] .

    + Nový text

    Na označenie sponzora podľa odseku 2 sa vo vysielaní programovej služby primerane vzťahuje [§ 34 ods. 3] a [5] .

    paragraf-39.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorom programu nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie služieb, ktorých reklama sa zakazuje podľa tohto zákona.

    + Nový text

    Sponzorom programu alebo programovej služby nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie služieb, ktorých reklama sa zakazuje podľa [§ 33 ods. 3] a 6. Osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie služieb, ktorých reklama sa obmedzuje podľa § 33 ods. 1 a [§ 32 ods. 6] , nesmie byť sponzorom programu alebo programovej služby vysielanej počas tohto obmedzenia.

    paragraf-39.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Hlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie, ak podiel príjmov z danej činnosti je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba verejnosti známa.

    + Nový text

    Hlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba verejnosti známa.

    paragraf-39.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Program sponzorovaný právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá sa zaoberá výrobou alebo predajom liekov alebo poskytovaním zdravotných výkonov, môže podporovať názov alebo dobré meno podniku; nesmie však podporovať predaj liekov viazaný na lekársky predpis a poskytovanie zdravotných výkonov uhrádzaných na základe zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu. [32)](#poznamky.poznamka-32)

    + Nový text

    Program, programová služba alebo audiovizuálna mediálna služba na požiadanie sponzorované právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá sa zaoberá výrobou alebo predajom liekov alebo poskytovaním zdravotných výkonov, môže podporovať názov alebo dobré meno podniku; nesmie však podporovať predaj liekov viazaný na lekársky predpis a poskytovanie zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu. [32)](#poznamky.poznamka-32)

    paragraf-39.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorom programu nesmie byť vysielateľ ani výrobca audiovizuálnych diel.

    + Nový text

    Sponzorovanie spravodajských programov a programov politickej publicistiky sa zakazuje. Výnimku tvoria programy, ktoré obsahujú výhradne informácie o počasí, dopravnej situácii alebo o športe.

    paragraf-39.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorovanie spravodajstva, športového spravodajstva a programov politickej publicistiky sa zakazuje. Výnimku tvoria samostatné spravodajské programy, ktoré obsahujú výhradne informácie o počasí, dopravnej situácii alebo o športe.

    + Nový text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.

    paragraf-39.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.

    + Nový text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 3, 7 a [§ 38] .

    paragraf-39.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4 a [§ 38] .

    + Nový text

    Sponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov.

    paragraf-4.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Poslaním rady je presadzovať záujmy verejnosti pri uplatňovaní práva na informácie, slobody prejavu a práva na prístup ku kultúrnym hodnotám a vzdelaniu a vykonávať štátnu reguláciu v oblasti vysielania a retransmisie.

    + Nový text

    Poslaním rady je presadzovať záujmy verejnosti pri uplatňovaní práva na informácie, slobody prejavu a práva na prístup ku kultúrnym hodnotám a vzdelaniu a vykonávať štátnu reguláciu v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie.

    paragraf-4.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Rada dbá o uchovávanie plurality informácií v spravodajských reláciách vysielateľov, ktorí vysielajú na základe zákona alebo na základe licencie podľa tohto zákona. Dohliada na dodržiavanie právnych predpisov upravujúcich vysielanie a retransmisiu a vykonáva štátnu správu v oblasti vysielania a retransmisie v rozsahu vymedzenom týmto zákonom.

    + Nový text

    Rada dbá o uchovávanie plurality informácií v spravodajských reláciách vysielateľov, ktorí vysielajú na základe zákona alebo na základe licencie podľa tohto zákona. Dohliada na dodržiavanie právnych predpisov upravujúcich vysielanie, retransmisiu a poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a vykonáva štátnu správu v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie v rozsahu vymedzenom týmto zákonom.

    paragraf-4.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Rada je právnická osoba so sídlom v Bratislave. Pri výkone štátnej správy v oblasti vysielania a retransmisie má postavenie orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou v rozsahu vymedzenom týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    + Nový text

    Rada je právnická osoba so sídlom v Bratislave. Pri výkone štátnej správy v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie má postavenie orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou v rozsahu vymedzenom týmto zákonom a osobitnými predpismi. [7)](#poznamky.poznamka-7)

    paragraf-40.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na vysielanie programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, piatej, ôsmej, deviatej, desiatej, jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Iné formy reklamy v rámci tejto programovej služby sú prípustné len v rámci časového rozsahu pre reklamu ustanoveného v [§ 36 ods. 1 a 3] .

    + Nový text

    Na vysielanie programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, piatej, ôsmej, desiatej, jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Iné formy reklamy v rámci tejto programovej služby sú prípustné len v rámci časového rozsahu pre reklamu ustanoveného v [§ 36 ods. 2] .

    paragraf-41 structural
    paragraf-41.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na vysielanie programovej služby určenej výhradne na vysielanie telenákupu sa uplatňujú príslušné ustanovenia [prvej] , [tretej, štvrtej, piatej] , [ôsmej, deviatej, desiatej, jedenástej] , [trinástej a štrnástej časti] . Vysielanie reklamy v rámci tejto programovej služby je prípustné v rozsahu obmedzení uvedených v [§ 36 ods. 1] ; ustanovenie [§ 36 ods. 3] sa nepoužije.

    + Nový text

    Na vysielanie programovej služby určenej výhradne na vysielanie reklamy a telenákupu sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, štvrtej, piatej, ôsmej, desiatej, jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Ustanovenie [§ 36 ods. 2] sa nepoužije.

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    písomné potvrdenie alebo iný doklad preukazujúci uzatvorenie zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré bude vysielateľ používať,

    + Nový text

    doklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    doklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba,

    + Nový text

    doklady preukazujúce skutočnú možnosť získania prostriedkov uvedených v odseku 1 písm. e), ich pôvod a zloženie,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    doklady preukazujúce skutočnú možnosť získania prostriedkov uvedených v odseku 1 písm. e), ich pôvod a zloženie,

    + Nový text

    doklady preukazujúce technické a organizačné predpoklady žiadateľa o licenciu na riadne začatie vysielania a na jeho ďalšie uskutočňovanie,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    doklady preukazujúce technické a organizačné predpoklady žiadateľa o licenciu na riadne začatie vysielania a na jeho ďalšie uskutočňovanie,

    + Nový text

    účtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    účtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [38)](#poznamky.poznamka-38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    paragraf-49.odsek-4.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    druh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 písm. e)] ].

    + Nový text

    druh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania [ [§ 16 ods. 3 písm. l)] ].

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    rozhodovať o zastavení retransmisie programovej služby,

    + Nový text

    rozhodovať o pozastavení retransmisie programovej služby,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    ukladať sankcie vysielateľom a prevádzkovateľom retransmisie, ako aj tým, ktorí vysielajú alebo prevádzkujú retransmisiu bez oprávnenia,

    + Nový text

    ukladať sankcie vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ako aj tým, ktorí vysielajú alebo prevádzkujú retransmisiu bez oprávnenia,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    viesť evidenciu žiadostí o udelenie licencie (ďalej len „žiadosť o licenciu“), udelených licencií vrátane ich zmien, žiadostí o registráciu retransmisie a o registráciách retransmisie vrátane ich zmien,

    + Nový text

    viesť evidenciu žiadostí o udelenie licencie (ďalej len „žiadosť o licenciu“), udelených licencií vrátane ich zmien, žiadostí o registráciu retransmisie, o registráciách retransmisie vrátane ich zmien, údajov o poskytovateľoch audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytnutých na základe oznamovacej povinnosti vrátane ich zmien a údajov o vysielateľoch prostredníctvom internetu poskytnutých na základe oznamovacej povinnosti podľa [§ 63a] vrátane ich zmien,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    oznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31] ),

    + Nový text

    oznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31] ),

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    spracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov,

    + Nový text

    spracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zúčastňovať sa na tvorbe zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti vysielania a retransmisie,

    + Nový text

    zúčastňovať sa na tvorbe zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    vyjadrovať sa o návrhoch na uzavretie medzinárodných zmlúv v oblasti vysielania a retransmisie, o ich plnení, navrhovať uzavretie medzinárodných zmlúv, medzinárodných dohovorov a iných medzinárodných právnych aktov alebo pristúpenie k nim,

    + Nový text

    vyjadrovať sa o návrhoch na uzavretie medzinárodných zmlúv v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, o ich plnení, navrhovať uzavretie medzinárodných zmlúv, medzinárodných dohovorov a iných medzinárodných právnych aktov alebo pristúpenie k nim,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    podieľať sa na výmene informácií a spolupracovať s medzinárodnými organizáciami alebo s orgánmi iných štátov, ktoré pôsobia v oblasti vysielania a retransmisie,

    + Nový text

    podieľať sa na výmene informácií a spolupracovať s medzinárodnými organizáciami alebo s orgánmi iných štátov, ktoré pôsobia v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    zostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,

    + Nový text

    zostavovať správu, ktorej obsahom je analýza reklamy, ktorá sprevádza programy pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov alebo je do nich včlenená, a predkladať ju na žiadosť Ministerstvu kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry“),

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.

    + Nový text

    poskytovať ministerstvu kultúry a Ministerstvu školstva Slovenskej republiky podklady k správe, ktorej obsahom je zhodnotenie stavu a úrovne mediálnej gramotnosti,

    paragraf-5.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zverejňovať prostredníctvom svojej internetovej stránky, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra a prehľad voľných frekvencií na vysielanie,

    + Nový text

    zverejňovať prostredníctvom svojej internetovej stránky, periodickej tlače [11)](#poznamky.poznamka-11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,

    paragraf-54.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    si nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. f)] ,

    + Nový text

    si nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. h)] .

    paragraf-56.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    ak registráciu vylučuje osobitný predpis 35b ) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo

    + Nový text

    ak registráciu vylučuje osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo

    paragraf-56.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100.

    + Nový text

    ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    písomné potvrdenie alebo iný doklad preukazujúci uzatvorenie zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré bude prevádzkovateľ retransmisie používať,

    + Nový text

    vyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej služby,

    + Nový text

    špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,

    + Nový text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,

    + Nový text

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.

    paragraf-60.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade každú zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie do 15 dní odo dňa vzniku týchto zmien. Zmenu počtu prípojok je prevádzkovateľ retransmisie povinný oznámiť rade do 15 dní po tom, čo sa tento počet zmenil o 20 % od posledného oznámenia.

    + Nový text

    Prevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade každú zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie, okrem údajov uvedených v [§ 57 ods. 1 písm. g)] , do 15 dní odo dňa vzniku týchto zmien. Zmenu počtu prípojok je prevádzkovateľ retransmisie povinný oznámiť rade do 15 dní po tom, čo sa tento počet zmenil o 20 % od posledného oznámenia.

    paragraf-61 structural
    paragraf-61.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    V súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o zastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä ak programová služba ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých; to sa nevzťahuje na retransmisiu programovej služby vysielateľa, na ktorého sa nevzťahuje tento zákon, ak sa považuje za zriadeného v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    + Nový text

    V súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o pozastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah zjavne, závažne a hrubo ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo ak zjavne, závažne a hrubo podnecuje k nenávisti na základe rasy, pohlavia, náboženstva, či národnosti.

    paragraf-61.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    V rozhodnutí podľa odseku 1 rada určí lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ retransmisie povinný skončiť retransmisiu danej programovej služby.

    + Nový text

    O pozastavení retransmisie programovej služby môže rada rozhodnúť, ak sa vysielateľ počas predchádzajúcich 12 mesiacov najmenej dvakrát dopustil porušenia uvedeného v odseku 1. Pred pozastavením retransmisie programovej služby rada oznámi vysielateľovi, štátu vysielateľa a Komisii svoj zámer pozastaviť retransmisiu programovej služby podľa odseku 1. Ak rokovania so štátom vysielateľa a s Komisiou nepriniesli do 15 dní od oznámenia zámeru urovnanie sporu a uvádzané porušovanie trvá, rada môže rozhodnúť o pozastavení retransmisie programovej služby.

    paragraf-61.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    V rozhodnutí podľa odseku 1 rada určí lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ retransmisie povinný pozastaviť retransmisiu danej programovej služby.

    paragraf-63.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby zastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,

    + Nový text

    prevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby pozastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,

    paragraf-64.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    pozastavenie vysielania programu alebo jeho časti,

    + Nový text

    pozastavenie vysielania alebo poskytovania programu alebo jeho časti,

    paragraf-64.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    + Nový text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 3 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v [§ 16 ods. 2 písm. a)] a [c)] , [ods. 3 písm. k)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [ [§ 2 ods.1 písm. e)] ].

    paragraf-64.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Rada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená.

    + Nový text

    Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania, poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a retransmisie, získané bezdôvodné obohatenie a sankciu, ktorú už prípadne uložil samoregulačný orgán pre oblasť upravenú týmto zákonom v rámci vlastného samoregulačného systému.

    paragraf-64.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Uložením sankcie nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie sa sankcia uložila.

    + Nový text

    Rada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená. Za deň, keď sa rada dozvedela o porušení povinnosti podľa odseku 1, sa považuje deň prerokovania správy o kontrole dodržiavania povinností podľa tohto zákona na zasadnutí rady.

    paragraf-64.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Uložením sankcie nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie sa sankcia uložila.

    paragraf-64.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.

    paragraf-65.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 písm. a) až c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    + Nový text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 ods. 2 písm. c)] , [ods. 3 písm. a) a b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    paragraf-66.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 písm. b) a c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    + Nový text

    Ak vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] a [ods. 3 písm. b)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    paragraf-67.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    neoznámil zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie v určenej lehote podľa [§ 60 ods.1] ,

    + Nový text

    neoznámil zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie v určenej lehote podľa [§ 60 ods. 1] , [8 a 9] ,

    paragraf-67.odsek-10 semantic
    − Pôvodný text

    Pokuta uložená podľa odsekov 1 až 9 je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie, ktorým bola pokuta uložená, nadobudlo právoplatnosť.

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 30 eur do 1 200 eur, ak

    paragraf-67.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 100 eur do 20 000 eur, ak

    paragraf-67.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 1 659 eur, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 1 659 eur, ak

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    skartoval záznamy vysielania pred uplynutím lehoty 30 dní [ [§ 16 písm. e)] ],

    + Nový text

    neposkytol rade požadovaný záznam vysielania [ [§16 ods. 3 písm. l)] ],

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    neposkytol rade požadovaný záznam vysielania [ [§ 5 ods. 1 písm. m)] ],

    + Nový text

    nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 ods. 3 písm. f) a g)] ],

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 písm. k) a l)] ],

    + Nový text

    neoznámil zmeny údajov uvedených vo svojej žiadosti alebo údaje týkajúce sa plnenia podmienok udelenej licencie, ktoré by mohli byť dôvodom na zmenu alebo zánik platnosti licencie,

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    neoznámil zmeny údajov uvedených vo svojej žiadosti alebo údaje týkajúce sa plnenia podmienok udelenej licencie, ktoré by mohli byť dôvodom na zmenu alebo zánik platnosti licencie,

    + Nový text

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 ods. 3 písm. m)] ],

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 písm. m)] ],

    + Nový text

    porušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva ( [§ 30] ),

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    porušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva ( [§ 30] ),

    + Nový text

    neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie ( [§ 27] ),

    + Nový text

    neposkytol rade údaje o majetkových pomeroch vysielateľa ( [§ 44 ods.1] ),

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    neposkytol rade údaje o majetkových pomeroch vysielateľa ( [§ 44 ods.1] ),

    + Nový text

    neposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 5] ),

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. f)] ,

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 72 ods. 2] ,

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    neposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 5] ),

    + Nový text

    nesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 72 ods. 2] ,

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. e)] ,

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),

    + Nový text

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 ods. 1] .

    paragraf-67.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 19 916 eur, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 19 916 eur, ak

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    neposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [ [§ 16 písm. d)] ],

    + Nový text

    neposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [ [§ 16 ods. 3 písm. j)] ],

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby ( [§ 20 ods. 4] ) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ( [§ 20 ods. 5] ),

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov,

    + Nový text

    porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov a sponzorovanej programovej služby,

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 písm. c)] .

    + Nový text

    vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 ods. 2 písm. c)] ,

    paragraf-67.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 ods. 3 písm. i)] ].

    paragraf-67.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 497 eur do 49 790 eur, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 497 eur do 49 790 eur, ak

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    porušil podmienky na vysielanie reklám a telenákupu,

    + Nový text

    porušil podmienky na vysielanie mediálnej komerčnej komunikácie vrátane reklamy a telenákupu,

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    porušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu alebo telenákup ( [§ 40] alebo [41] ),

    + Nový text

    porušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu alebo na reklamu a telenákup ( [§ 40] alebo [41] ),

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    vysiela programy a iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,

    + Nový text

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. h)] ],

    + Nový text

    neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 3 písm. k)] ],

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. i)] ].

    + Nový text

    nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 ods. 2 písm. a)] ].

    paragraf-67.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).

    + Nový text

    Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom internetu pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur a poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od 100 eur do 5 000 eur, ak porušil osobitné povinnosti vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).

    paragraf-67.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 písm. n)] .

    + Nový text

    Rada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 ods. 3 písm. d)] .

    paragraf-67.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa [§ 2 ods. 2] a [4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.

    + Nový text

    Rada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa [§ 2 ods. 3 a 4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.

    paragraf-67a.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 2 písm. a)] alebo [c)] , rada mu odníme licenciu.

    + Nový text

    Ak vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 1 písm. b) alebo c)] , rada mu odníme licenciu.

    paragraf-6a.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Výročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania a o poskytovaní služieb retransmisie za príslušný kalendárny rok, a to

    + Nový text

    Výročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania, o poskytovaní služieb retransmisie a o poskytovaní audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie za príslušný kalendárny rok, a to

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    vyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy ( [§ 31 ods. 5] ),

    + Nový text

    vyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy ( [§ 31 ods. 8] ),

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    štatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],

    + Nový text

    štatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-2 semantic
    − Pôvodný text

    majetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní ( [§ 42 až 44] ) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,

    + Nový text

    audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-3 semantic
    − Pôvodný text

    podielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,

    + Nový text

    majetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní ( [§ 42 až 44] ) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-4 semantic
    − Pôvodný text

    jazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,

    + Nový text

    podielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-5 semantic
    − Pôvodný text

    povinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah retransmisie [ [§ 17 ods. 1 písm. a)] ], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike, ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa [§ 17 ods. 4] s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,

    + Nový text

    jazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-6 semantic
    − Pôvodný text

    sťažností vybavených podľa tohto zákona ( [§ 14a] ),

    + Nový text

    povinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah retransmisie [ [§ 17 ods. 1 písm. a)] ], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike, ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa [§ 17 ods. 4] s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-j.bod-7 textual
    − Pôvodný text

    žiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    + Nový text

    sťažností vybavených podľa tohto zákona ( [§ 14a] ),

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    prehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi retransmisie alebo inými osobami,

    + Nový text

    prehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi retransmisie, poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo inými osobami,

    paragraf-6a.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    zoznam vysielateľov s licenciou a registrovaných prevádzkovateľov retransmisie.

    + Nový text

    zoznam vysielateľov s licenciou, registrovaných prevádzkovateľov retransmisie, poskytovateľov audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu.

    paragraf-6a.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Údaje podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky.

    + Nový text

    Štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.

    paragraf-7.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    byť vydavateľom periodickej tlače, vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom týchto osôb; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,

    + Nový text

    byť vydavateľom periodickej tlače, vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie, poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom týchto osôb; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,

    paragraf-7.odsek-3.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach osoby, ktorá je vysielateľom alebo prevádzkovateľom retransmisie; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,

    + Nový text

    mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach osoby, ktorá je vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke [6)](#poznamky.poznamka-6) členovi rady,

    paragraf-7.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    byť členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, alebo štatutárnym orgánom osoby, ktorá poskytuje služby súvisiace s výrobou programov, reklamou alebo technickým zabezpečením vysielania a retransmisie,

    + Nový text

    byť členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, alebo štatutárnym orgánom osoby, ktorá poskytuje služby súvisiace s výrobou programov, reklamou alebo technickým zabezpečením vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,

    paragraf-7.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    poskytovať vysielateľom alebo prevádzkovateľom retransmisie priamu alebo sprostredkovanú poradenskú alebo odbornú službu alebo pomoc za odplatu alebo inú protihodnotu.

    + Nový text

    poskytovať vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie priamu alebo sprostredkovanú poradenskú alebo odbornú službu alebo pomoc za odplatu alebo inú protihodnotu.

    predpis.clanok-1.cast-deviata structural
    predpis.clanok-1.cast-osma structural
    predpis.clanok-1.cast-siesta structural
    predpis.clanok-1.cast-stvrta structural
    predpis.clanok-1.cast-tretia structural

    − Zrušené ustanovenia (63)

    d) pismeno

    poskytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu alebo výzvy o vyhlásení vojnového stavu alebo vypovedaní vojny, [23)](#poznamky.poznamka-23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany [24)](#poznamky.poznamka-24) v čase, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,

    e) pismeno

    uchovávať súvislé záznamy vysielania počas 30 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,

    f) pismeno

    uzatvoriť zmluvy s organizáciami kolektívnej správy práv [25)](#poznamky.poznamka-25) spravujúcimi práva k predmetom ochrany, ktoré vysielateľ používa,

    g) pismeno

    zabezpečiť pri vysielaní programov a ostatných zložiek programovej služby používanie štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín v súlade s osobitnými predpismi, [26)](#poznamky.poznamka-26)

    h) pismeno

    odvysielať oznam o porušení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu (ďalej len „oznam o porušení zákona“) a udelenej licencie v primeranom rozsahu, forme a vysielacom čase určenom radou,

    i) pismeno

    pozastaviť vysielanie programu alebo jeho časti,

    j) pismeno

    začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,

    k) pismeno

    pri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,

    l) pismeno

    pri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,

    m) pismeno

    viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,

    n) pismeno

    vysielať audiovizuálne diela len v čase dohodnutom s nositeľmi práv k týmto dielam,

    o) pismeno

    vysielať v súlade s udelenou licenciou,

    p) pismeno

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,

    q) pismeno

    zabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva.

    a) pismeno

    propagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,

    b) pismeno

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, psychotropných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    c) pismeno

    propagovať vojnu alebo opisovať kruté alebo inak neľudské konanie spôsobom, ktorý je ich nevhodným zľahčovaním, ospravedlňovaním alebo schvaľovaním,

    d) pismeno

    bezdôvodne zobrazovať scény reálneho násilia, kde sa nenáležitou formou zdôrazňuje skutočný priebeh umierania alebo sa zobrazujú osoby vystavované fyzickému či psychickému utrpeniu spôsobom, ktorý sa považuje za neoprávnený zásah do ľudskej dôstojnosti; platí to aj vtedy, ak dotknuté osoby s takým zobrazením súhlasili,

    e) pismeno

    otvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,

    f) pismeno

    nenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému utrpeniu.

    a) pismeno

    v Slovenskej republike, ale rozhodnutia o skladbe programovej služby prijímajú v členskom štáte Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním,

    b) pismeno

    v členskom štáte Európskej únie, ale rozhodnutia o skladbe programovej služby prijímajú v Slovenskej republike, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním,

    c) pismeno

    v Slovenskej republike, ale rozhodnutia o skladbe programovej služby prijímajú v štáte, ktorý nie je členom Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním.

    c) pismeno

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k satelitu [2a)](#poznamky.poznamka-2a) z územia Slovenskej republiky.

    (4) odsek

    Európske dielo je aj dielo, ktoré bolo vyrobené v rámci dvojstranných koprodukčných dohôd uzatvorených medzi členskými štátmi Európskej únie a tretími štátmi, ak koproducenti z členských štátov Európskej únie uhrádzajú väčšinu celkových výrobných nákladov a jeho výroba nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom mimo územia členských štátov Európskej únie.

    (5) odsek

    Dielo, ktoré nie je európskym dielom podľa odsekov 1 a 4, ale bolo vytvorené najmä autormi a zamestnancami s trvalým pobytom alebo dlhodobým pobytom v jednom štáte alebo vo viacerých členských štátoch Európskej únie, je európske dielo v rozsahu, aký zodpovedá podielu koproducentov z členských štátov Európskej únie na celkových výrobných nákladoch.

    a) pismeno

    sa môže odvysielať výhradne v spravodajskej relácii,

    b) pismeno

    pri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,

    c) pismeno

    sa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia.

    d) pismeno

    vysiela sa terestriálne, multiregionálne alebo celoplošne.

    a) pismeno

    podporu politickej strany, politického hnutia, člena strany alebo člena hnutia alebo kandidáta, prípadne v ich prospech pri volebnej kampani alebo pri referendovej kampani,

    b) pismeno

    popularizáciu názvu, značky alebo hesiel politickej strany, politického hnutia alebo kandidáta.

    (12) odsek

    Vysielanie skrytej reklamy a skrytého telenákupu sa zakazuje.

    (13) odsek

    Skrytá reklama a skrytý telenákup na účely tohto zákona je slovná alebo obrazová informácia o tovare, službe, obchodnom mene, ochrannej známke, prípadne o činnostiach výrobcu tovarov alebo poskytovateľa služieb v programe, ak vysielateľ túto informáciu v rámci programu zámerne využíva na reklamné účely, čím môže uviesť verejnosť do omylu o podstate tejto informácie. Táto informácia sa považuje za zámernú najmä vtedy, ak sa uskutočňuje za odplatu alebo za inú protihodnotu.

    (14) odsek

    Vysielanie reklamy a telenákupu využívajúce podprahové vnímanie človeka sa zakazuje.

    c) pismeno

    programovej služby s výlučným zameraním na telenákup.

    d) pismeno

    nabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje alebo ohrozuje zdravie,

    e) pismeno

    nabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje životné prostredie.

    a) pismeno

    boli čestné a slušné,

    b) pismeno

    nepoškodzovali záujmy spotrebiteľov a nezneužívali dôveru spotrebiteľov,

    c) pismeno

    určené maloletým alebo s účasťou maloletých neobsahovali nič, čo by mohlo poškodiť ich záujmy a čo by nezohľadňovalo ich osobitnú vnímavosť.

    a) pismeno

    priamo vyzývať maloletých na zakúpenie tovaru alebo služby tak, že zneužijú ich neskúsenosť a dôverčivosť,

    b) pismeno

    priamo nabádať maloletých, aby presviedčali svojich rodičov alebo iné osoby o potrebe kúpiť im ponúkané výrobky alebo služby,

    c) pismeno

    zneužívať osobitnú dôveru maloletých voči rodičom, učiteľom alebo iným osobám,

    d) pismeno

    bezdôvodne zobrazovať maloletých v nebezpečných situáciách,

    e) pismeno

    nabádať maloletých na nákup tovarov, ktorých predaj sa týmto osobám zakazuje.

    a) pismeno

    sa zameriavať na maloletých a najmä nesmú zobrazovať maloletých, ako tieto nápoje požívajú,

    b) pismeno

    spájať spotrebu alkoholických nápojov so zvýšením fyzickej výkonnosti alebo s riadením motorového vozidla,

    c) pismeno

    tvrdiť, že alkoholické nápoje majú liečebné vlastnosti, povzbudzujúci alebo utišujúci účinok alebo že pomáhajú riešiť osobné problémy,

    d) pismeno

    vytvárať dojem, že konzumácia alkoholu prispieva k spoločenskému a sexuálnemu úspechu,

    e) pismeno

    nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov alebo prezentovať abstinenciu alebo triezvosť ako nedostatok,

    f) pismeno

    zdôrazňovať obsah alkoholu v nápoji ako znak jeho kvality.

    a) pismeno

    byť určená maloletým,

    b) pismeno

    prirovnávať liek k potravinám alebo ku kozmetickým výrobkom,

    c) pismeno

    propagovať účinky lieku poukazovaním na výsledky dosiahnuté u konkrétnych osôb,

    d) pismeno

    obsahovať odporúčanie vedcov, lekárov alebo známych osobností, ktorých popularita by mohla nabádať na použitie lieku.

    (8) odsek

    Vysielanie reklamy a telenákupu na zbrane a strelivo [33)](#poznamky.poznamka-33) sa zakazuje.

    (5) odsek

    Počas dňa možno odvysielať najviac osem telenákupných programov, pričom ich časový rozsah nesmie presiahnuť tri hodiny denne.

    (6) odsek

    Telenákupné programy musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.

    l) pismeno

    čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne a úplné.

    e) pismeno

    si nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. p)] .

    j) pismeno

    potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.

    m) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. g)] .

  20. 2009-09-01

    platné od 2009-09-01 do 2009-12-14 · novela 318/2009 Z. z. →
    +1 pridaných ~10 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    m) pismeno

    nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. g)] .

    ~ Zmenené ustanovenia (10)

    paragraf-67.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu od 3 000 Sk do 1 000 000 Sk prevádzkovateľovi retransmisie, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu od 99 eur do 33 193 eur prevádzkovateľovi retransmisie, ak

    paragraf-67.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 5 000 Sk do 200 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 50 000 Sk, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 1 659 eur, ak

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-l textual
    − Pôvodný text

    nesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ).

    + Nový text

    nesplnil povinnosti o vysielaní európskych diel alebo nezávislej produkcie ( [§ 23] alebo [25] ),

    paragraf-67.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 20 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 600 000 Sk, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 99 eur do 19 916 eur, ak

    paragraf-67.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 50 000 Sk do 3 000 000 Sk, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].

    paragraf-67.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 100 000 Sk do 5 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 15 000 Sk do 1 500 000 Sk, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 497 eur do 49 790 eur, ak

    paragraf-67.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).

    + Nový text

    Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).

    paragraf-67.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 20 000 Sk do 4 000 000 Sk a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 6 000 Sk do 500 000 Sk, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 písm. n)] .

    + Nový text

    Rada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa [§ 16 písm. n)] .

    paragraf-67.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk osobám podľa [§ 2 ods. 2] a [4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.

    + Nový text

    Rada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa [§ 2 ods. 2] a [4] , ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.

    paragraf-67.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk

    + Nový text

    Rada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur

  21. 2009-04-01

    platné od 2009-04-01 do 2009-08-31 · novela 77/2009 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, psychotropných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

  22. 2009-01-01

    platné od 2009-01-01 do 2009-03-31 · novela 516/2008 Z. z. →
    +4 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 76db Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2009 paragraf
    (1) odsek

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2009 do 31. 12. 2009 nesmie spolu presiahnuť 2,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 15 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

    (2) odsek

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2010 do 31. 12. 2010 nesmie spolu presiahnuť 1,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

    (3) odsek

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2011 nesmie spolu presiahnuť 1 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-36.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmú vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho času.

  23. 2008-08-01

    platné od 2008-08-01 do 2008-12-31 · novela 287/2008 Z. z. →
    +2 pridaných ~7 zmenených −1 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (7) odsek

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 5 a 6 nie sú týmto dotknuté.

    (7) odsek

    Licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu kratšiu ako 12 rokov sa považujú za licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu podľa odseku 2 písm. a); týmto ustanovením nie je dotknuté časové obmedzenie využívania frekvencií podľa osobitných predpisov. [46a)](#poznamky.poznamka-46a)

    ~ Zmenené ustanovenia (7)

    paragraf-30.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    pri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah tri minúty,

    + Nový text

    pri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,

    paragraf-30.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    sa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia,

    + Nový text

    sa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia.

    paragraf-30.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.

    + Nový text

    Záznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane, najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskej relácii. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.

    paragraf-30.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.

    + Nový text

    Ak sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.

    paragraf-30.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.

    + Nový text

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.

    paragraf-30.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 4 a 5 nie sú týmto dotknuté.

    + Nový text

    Ak vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.

    paragraf-64.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    + Nový text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 19] . Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    d) pismeno

    sa nesmie použiť opakovane okrem prípadov, ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.

  24. 2008-06-01

    platné od 2008-06-01 do 2008-07-31 · novela 167/2008 Z. z. →
    +8 pridaných

    + Pridané ustanovenia (8)

    § 15b Právo na informácie paragraf
    paragraf-15b.odsek-1 odsek

    Orgány verejnej moci, nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie a právnické osoby zriadené zákonom, sú povinné na základe rovnosti poskytovať vysielateľovi informácie o svojej činnosti na pravdivé, včasné a všestranné informovanie verejnosti; tým nie sú dotknuté ustanovenia podľa osobitného predpisu. [21d)](#poznamky.poznamka-21d)

    § 15c Ochrana zdroja a obsahu informácií paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o zdroji informácií získaných na zverejnenie v spravodajských programoch a publicistických programoch a o obsahu týchto informácií tak, aby sa nedala zistiť totožnosť zdroja, ak o to požiadala fyzická osoba, ktorá informácie poskytla, a aby sa odhalením obsahu informácií neporušili práva tretích osôb; s písomnosťami, tlačovinami a inými nosičmi údajov, najmä obrazovými záznamami, zvukovými záznamami a zvukovo-obrazovými záznamami, z ktorých by mohla byť zistená totožnosť fyzickej osoby, ktorá informácie poskytla, sú povinní zaobchádzať tak, aby nemohlo dôjsť k odhaleniu totožnosti zdroja informácií.

    (2) odsek

    Vysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická osoba, ktorá informácie poskytla; po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym osobám [6)](#poznamky.poznamka-6) a ak ich niet, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.

    (3) odsek

    Povinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na zamestnanca vysielateľa; táto povinnosť mu zaniká, ak povinnosť podľa odseku 1 zanikla pre vysielateľa. Za rovnakých podmienok sa povinnosť podľa odseku 1 vzťahuje aj na inú osobu, ktorá informácie podľa odseku 1 poskytne vysielateľovi na základe zmluvného občianskoprávneho alebo zmluvného obchodnoprávneho vzťahu s vysielateľom, ktorým sa táto osoba zaväzuje profesionálne poskytovať informácie podľa odseku 1 vysielateľovi.

    (4) odsek

    Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na prípad, ak ide o zákonom uloženú povinnosť prekaziť spáchanie trestného činu.

    (5) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na oznamovaciu povinnosť vysielateľa v súvislosti s propagáciou podľa osobitného predpisu. [21e)](#poznamky.poznamka-21e)

  25. 2008-01-01

    platné od 2008-01-01 do 2008-05-31 · novela 343/2007 Z. z. →
    +4 pridaných ~12 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (4)

    § 76da Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008 paragraf
    (1) odsek

    Prechodné obdobie podľa [§ 76d] sa vzťahuje aj na vysielateľov, ktorí sú povinní dosiahnuť podiely podľa [§ 18a] .

    (2) odsek

    Dňom účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) ustanoví podrobnosti o jednotnom systéme označovania a spôsobe jeho uplatňovania, stráca účinnosť jednotný systém označovania určený radou podľa doterajšej právnej úpravy.

    (3) odsek

    Konania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej licencie, ktoré sa začali pred 1. januárom 2008, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 1. januára 2008.

    ~ Zmenené ustanovenia (12)

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Pri zaraďovaní jednotlivých programov do vysielania je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zohľadňovať vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých.

    + Nový text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ programovej služby povinný na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený podľa osobitného predpisu [28a)](#poznamky.poznamka-28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").

    paragraf-20.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých.

    + Nový text

    Pri zaraďovaní jednotlivých programov do vysielania je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zohľadňovať vekovú vhodnosť programov a iných zložiek programovej služby pre maloletých.

    paragraf-20.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Rada určí jednotný systém označovania programov a podmienky jeho uplatňovania. Jednotný systém označovania programov informuje o vekovej vhodnosti programov a iných zložiek programovej služby pre vekovú skupinu do 7, 12, 15 a 18 rokov a upravuje časové obmedzenia vysielania programov nevhodných pre maloletých do 15 rokov a programov a programových zložiek nevhodných a neprístupných pre maloletých. Tento systém rada zverejní prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    + Nový text

    Vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj v programovej ponuke, a to vo vlastnom vysielaní, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom.

    paragraf-20.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ televíznej programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania programov aj v programovej ponuke, a to vo vlastnom vysielaní, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Podrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 5 a 6 ustanoví jednotný systém označovania.

    paragraf-20.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenia odsekov 5 a 7 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.

    + Nový text

    Ustanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ak nie je súčasťou programovej siete.

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Nezávislý producent je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá sa zaoberá výrobou alebo ozvučením audiovizuálnych diel určených najmä pre vysielanie televíznej programovej služby, pričom koná slobodne, v duchu vlastnej obchodnej politiky a pracuje pre rôznych vysielateľov.

    + Nový text

    Nezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom [28b)](#poznamky.poznamka-28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské tvorivé a technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.

    paragraf-26.odsek-1 structural
    paragraf-49.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    podmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 5] ),

    + Nový text

    podmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti ( [§ 20 ods. 4] ),

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    určovať jednotný systém označovania programov vo vysielaní televíznej programovej služby a podmienky jeho uplatňovania,

    + Nový text

    zostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    zostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska prístupu verejnosti k ich vysielaniu,

    + Nový text

    zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 5] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 4] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,

    − Zrušené ustanovenia (3)

    (2) odsek

    Nezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské, tvorivé a technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra, reklama, teletext a telenákup.

    (2) odsek

    Nezávislý producent nesmie v priebehu troch rokov vyrobiť pre jedného vysielateľa viac ako 90 % svojej celkovej výroby.

    k) pismeno

    zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.

  26. 2007-12-29

    platné od 2007-12-29 do 2007-12-31 · novela 654/2007 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-76a.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie, pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do 31. decembra 2007, po ktorom v tejto časti zanikajú.

    + Nový text

    Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie, pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do dňa, v ktorom poskytovateľ multiplexu udeleného podľa osobitného predpisu [52)](#poznamky.poznamka-52) začne poskytovať terestriálny multiplex na dotknutom území, najneskôr však do dňa, v ktorom je poskytovateľ multiplexu udeleného podľa osobitného predpisu [52)](#poznamky.poznamka-52) povinný podľa príslušného terestriálneho prevádzkového povolenia začať poskytovať terestriálny multiplex na dotknutom území; po tomto dni licencie v tejto časti zanikajú.

  27. 2007-05-31

    platné od 2007-05-31 do 2007-12-28 · novela 220/2007 Z. z. →
    +108 pridaných ~87 zmenených −20 zrušených

    + Pridané ustanovenia (108)

    § 15a paragraf
    (1) odsek

    Vysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie osôb podľa [§ 2 ods. 2] a [4] a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona.

    (2) odsek

    Poskytovanie retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona sa zakazuje, ak tento zákon alebo osobitný predpis [21c)](#poznamky.poznamka-21c) neustanovuje inak.

    q) pismeno

    zabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva.

    (3) odsek

    Rada môže podľa princípov transparentnosti a primeranosti rozhodnúť na žiadosť prevádzkovateľa retransmisie, že sa naňho povinnosť podľa odseku 1 písm. a) nevzťahuje alebo vzťahuje len čiastočne, ak zistí, že

    a) pismeno

    značná časť užívateľov telekomunikačnej siete nepoužíva túto telekomunikačnú sieť ako hlavný prostriedok príjmu rozhlasových programových služieb alebo televíznych programových služieb, alebo

    b) pismeno

    úplné alebo čiastočné plnenie tejto povinnosti nie je nevyhnutné na zabezpečenie prístupu verejnosti k informáciám, najmä programom vo verejnom záujme, podujatiam významným pre verejnosť a krátkemu spravodajstvu, ako aj k vysielaniu programových služieb vysielateľa na základe zákona.

    (4) odsek

    Rada rozhodne podľa odseku 3, najmä ak

    a) pismeno

    počet všetkých užívateľov je zanedbateľný s ohľadom na počet domácností využívajúcich iný spôsob príjmu v príslušnej geografickej oblasti alebo

    b) pismeno

    rozsah retransmisie programových služieb podľa odseku 1 písm. a) je neprimeraný vzhľadom na kapacitu telekomunikačnej siete, ktorej prostredníctvom sa retransmisia užívateľom poskytuje.

    (5) odsek

    Ak rada rozhodne podľa odseku 4, že sa na prevádzkovateľa retransmisie vzťahuje povinnosť podľa odseku 1 písm. a) len čiastočne, je povinná v rozhodnutí uviesť zoznam programových služieb, ktorých sa plnenie tejto povinnosti týka.

    (6) odsek

    Rada výnimku podľa odseku 4 zruší, ak pominuli dôvody, na ktorých základe o výnimke rozhodla.

    (7) odsek

    Proti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať opravný prostriedok na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd") do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    (3) odsek

    Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej

    a) pismeno

    50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,

    b) pismeno

    3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,

    c) pismeno

    20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.

    § 18a Osobitné povinnosti vysielateľa s licenciou paragraf

    Vysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe, a to tak, aby vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne, bolo najmenej

    § 18b Označenie programov s multimodálnym prístupom paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ je povinný zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej reči nepočujúcich alebo vysielané v posunkovej reči nepočujúcich.

    (2) odsek

    Vysielateľ je povinný uplatniť označenie podľa odseku 1 pri vysielaní programov, v oznámeniach o vysielaní takých programov a v programovej ponuke vlastného vysielania, ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom.

    § 18c paragraf
    (1) odsek

    Podiel programov podľa [§ 18 až 18b] sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov; do celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.

    (2) odsek

    Ustanovenia [§ 18 až 18b] sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.

    § 37a Výnimky z časového rozsahu vysielanej reklamy a telenákupu paragraf
    (1) odsek

    Do vysielacieho času vyhradeného reklame sa na účely [§ 36 a 37] nezapočítava čas venovaný

    a) pismeno

    vlastnej propagácii vrátane oznámení vysielateľa o vlastnom programe,

    b) pismeno

    charitatívnym výzvam,

    c) pismeno

    oznamom vo verejnom záujme vysielaným bezplatne,

    d) pismeno

    politickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu. [35a)](#poznamky.poznamka-35a)

    (2) odsek

    Vlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo či nepriamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.

    (3) odsek

    Charitatívna výzva na účely tohto zákona je výzva vysielaná vysielateľom bezplatne alebo bez poskytnutia inej protihodnoty, ktorá obsahuje žiadosť o pomoc pre fyzickú osobu, skupinu fyzických osôb, sociálne či charitatívne organizácie alebo nadácie založené na podporu takých cieľov.

    (4) odsek

    Oznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia či kultúrneho dedičstva.

    (9) odsek

    Samostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu [37)](#poznamky.poznamka-37) nie je možné udeliť.

    (8) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.

    d) pismeno

    ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100.

    e) pismeno

    odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti.

    a) pismeno

    tomu, kto bez oprávnenia poskytuje retransmisiu alebo bez oprávnenia vysiela,

    b) pismeno

    vysielateľovi na základe zákona, ak využíva pridelené frekvencie na iné účely ako na tie, na ktoré mu boli pridelené.

    § 67a Odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti paragraf
    (1) odsek

    Ak vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 2 písm. a)] alebo [c)] , rada mu odníme licenciu.

    (2) odsek

    Ak rada odňala licenciu podľa odseku 1, možno opätovne požiadať o udelenie licencie najskôr po uplynutí troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia o odňatí licencie; na nakladanie s licenciou po jej odňatí sa primerane vzťahuje [§ 54 ods. 5] .

    a) pismeno

    o to požiada vysielateľ,

    b) pismeno

    je to nevyhnutné na dodržanie medzinárodných záväzkov, ktorými je Slovenská republika viazaná, alebo

    c) pismeno

    to ustanovuje osobitný predpis. [48)](#poznamky.poznamka-48)

    a) pismeno

    vysielateľ nevyužíva frekvenciu na účely, na ktoré mu bola pridelená, alebo

    b) pismeno

    vysielateľ vlastným zavinením nevyužíva povolené parametre frekvencie.

    § 6a Výročná správa paragraf
    (1) odsek

    Výročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania a o poskytovaní služieb retransmisie za príslušný kalendárny rok, a to

    a) pismeno

    menný zoznam členov rady s údajmi o zastávanej funkcii v rade a časovom rozsahu funkčného obdobia príslušného člena rady,

    b) pismeno

    vyhodnotenie činnosti rady za príslušný kalendárny rok vrátane stanovených hlavných úloh a prioritných činností,

    c) pismeno

    stanovenie hlavných úloh a prioritných činností na ďalší kalendárny rok,

    d) pismeno

    účtovnú závierku podľa osobitného predpisu, [13a)](#poznamky.poznamka-13a)

    e) pismeno

    správu o zastupovaní Slovenskej republiky v Stálom výbore pre cezhraničnú televíziu Rady Európy a záveroch prijatých týmto výborom,

    f) pismeno

    zoznam významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31 ods. 2] ) a hodnotenie z hľadiska jeho vplyvu na vysielanie, ako aj jeho návrh alebo návrh na jeho zmeny,

    g) pismeno

    vyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy ( [§ 31 ods. 5] ),

    h) pismeno

    aktualizovaný zoznam vysielateľov podľa podmienok rozhodujúcich pre prístup verejnosti k významným podujatiam ( [§ 31 ods. 3] ),

    i) pismeno

    štatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie a ich vyhodnotenie [ [§ 5 ods. 1 písm. l)] ],

    j) pismeno

    analýzu

    1. bod

    programových služieb vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou,

    2. bod

    majetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní ( [§ 42 až 44] ) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,

    3. bod

    podielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,

    4. bod

    jazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,

    5. bod

    povinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah retransmisie [ [§ 17 ods. 1 písm. a)] ], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike, ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa [§ 17 ods. 4] s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,

    6. bod

    sťažností vybavených podľa tohto zákona ( [§ 14a] ),

    7. bod

    žiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu, [12)](#poznamky.poznamka-12)

    k) pismeno

    vyhodnotenie a prehľad činnosti rady ako správneho orgánu a prehľad radou uložených sankcií,

    l) pismeno

    prehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi retransmisie alebo inými osobami,

    m) pismeno

    štatistické prehľady podľa [§ 5 ods. 2 písm. g)] ,

    n) pismeno

    zoznam vysielateľov s licenciou a registrovaných prevádzkovateľov retransmisie.

    (2) odsek

    Údaje podľa odseku 1 písm. f) rada uvedie vo výročnej správe tak, že pri každom podujatí uvedie aj informáciu o tom, či podujatie má byť verejnosti prístupné prostredníctvom úplného priameho prenosu, prípadne čiastočného priameho prenosu, alebo zo záznamu prostredníctvom úplného alebo čiastočného nepriameho prenosu v prípade, že je to z objektívnych dôvodov a v záujme verejnosti nevyhnutné či vhodné; tieto údaje rada zasiela Komisii a ministerstvu kultúry spolu s návrhom zoznamu významných podujatí pre verejnosť a po odsúhlasení zoznamu Komisiou zverejňuje spolu s týmto zoznamom ( [§ 31 ods. 2] ).

    (3) odsek

    Údaje podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky.

    (2) odsek

    Na vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o reklame, [50)](#poznamky.poznamka-50) len ak tento zákon neustanovuje inak.

    (3) odsek

    Ustanovenia jedenástej časti sa nevzťahujú na konanie o licencii podľa osobitného predpisu. [7a)](#poznamky.poznamka-7a)

    (4) odsek

    Voči štátu, ktorý je zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore, sa na účely tohto zákona postupuje rovnako ako voči členskému štátu Európskej únie.

    § 71a paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona na vysielanie do zahraničia, sa na účely ustanovení desiatej časti považuje za vysielateľa s licenciou na celoplošné vysielanie.

    (2) odsek

    Programové služby vysielané na základe [deviatej časti tohto zákona] sú monotypovými programovými službami.

    (3) odsek

    Doplnková obsahová služba sa považuje za zložku programovej služby; ustanovenia tohto zákona, ktoré sa vzťahujú na programovú službu alebo jej časť, sa vzťahujú primerane na doplnkovú obsahovú službu.

    § 71b paragraf
    (1) odsek

    Vysielateľ, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) a nie je vysielateľom na základe zákona, sa považuje za

    a) pismeno

    vysielateľa s licenciou na lokálne vysielanie, ak je držiteľom licencie na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo na lokálne digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby, [51)](#poznamky.poznamka-51)

    b) pismeno

    vysielateľa s licenciou na regionálne vysielanie, ak je držiteľom licencie na regionálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo licencie na regionálne digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby, [51)](#poznamky.poznamka-51)

    c) pismeno

    vysielateľa s licenciou na celoplošné vysielanie, ak je držiteľom licencie na celoplošné digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo licencie na celoplošné digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby. [51)](#poznamky.poznamka-51)

    (2) odsek

    Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. a), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za lokálne vysielanie podľa tohto zákona.

    (3) odsek

    Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. b), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za regionálne vysielanie podľa tohto zákona.

    (4) odsek

    Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. c), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za multiregionálne vysielanie alebo celoplošné vysielanie podľa tohto zákona.

    § 76a paragraf
    (1) odsek

    Licencie udelené podľa tohto zákona pred 31. májom 2007 ostávajú v platnosti; v časti týkajúcej sa terestriálneho vysielania oprávňujú vysielateľa iba na analógový spôsob vysielania.

    (2) odsek

    Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie, pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do 31. decembra 2007, po ktorom v tejto časti zanikajú.

    § 76b paragraf
    (1) odsek

    Konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím o udelení licencie, sa týmto dňom zastavujú; rada zastavenie konania oznámi účastníkom konania.

    (2) odsek

    Konania o zmene licencie vo veci pridelenia frekvencie na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím o zmene licencie, sa týmto dňom zastavujú; rada zastavenie konania oznámi účastníkom konania.

    (3) odsek

    Konania o predĺžení platnosti licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím, ktorým sa predlžuje platnosť licencie, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007, pričom je rada povinná rozhodnúť tak, aby platnosť licencie v časti, ktorá sa týka využívania frekvencií pridelených na terestriálne vysielanie, nebola dlhšia ako čas, ktorý určí a vyznačí do frekvenčného listu úrad a ktorý je rada povinná vyznačiť aj v rozhodnutí, ktorým sa predlžuje platnosť licencie; na tieto konania sa vzťahuje ustanovenie [§ 52 ods. 2] primerane.

    (4) odsek

    Konania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej licencie, ktoré sa začali pred 31. májom 2007, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 31. mája 2007.

    (5) odsek

    Konania vo veci odňatia licencie, ktoré sa začali pred 31. májom 2007, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej do 31. mája 2007.

    (6) odsek

    Konania, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré nie sú konaniami podľa odseku 1 až 5, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007.

    § 76c paragraf
    (1) odsek

    Na konania o predĺžení platnosti licencie na vysielanie televíznej programovej služby sa vzťahuje [§ 76b ods. 3] aj vtedy, ak sa nezačali pred 31. májom 2007 a rozhoduje sa o predĺžení platnosti licencie, ktorá oprávňuje vysielateľa používať frekvencie pridelené na terestriálne vysielanie.

    (2) odsek

    Ustanovenie [§ 48] sa nevzťahuje na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby; licenciu na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby nemožno udeliť ani podľa iného ustanovenia tohto zákona.

    (3) odsek

    Podľa ustanovení tohto zákona nemožno udeliť ani licenciu na digitálne terestriálne vysielanie.

    § 76d paragraf
    paragraf-76d.odsek-1 odsek

    Podiely podľa [§ 18 ods. 3] alebo [§ 18b] nie je vysielateľ povinný dosiahnuť pred uplynutím troch rokov odo dňa, v ktorom začal svoju programovú službu vysielať digitálne; to sa nevzťahuje na vysielateľov, ktorí začnú vysielať svoju programovú službu digitálne po 31. máji 2009.

    § 76e paragraf
    paragraf-76e.odsek-1 odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v [prílohe] .

    Prechodné a spoločné ustanovenia k úpravám účinným od 31. mája 2007 skupinaParagrafov
    Spoločné ustanovenia skupinaParagrafov
    Záverečné ustanovenia skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (87)

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie; ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,

    + Nový text

    začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu; [26a)](#poznamky.poznamka-26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    viesť štatistiku o odvysielanom programe vysielanej televíznej programovej služby; štatistika obsahuje vyhodnotenie podielu programových typov, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac doručí vysielateľ rade do 15 dní po skončení príslušného mesiaca; vysielateľ s licenciou na prevádzkovanie vysielania prostredníctvom družíc, káblových sietí a vysielateľ kódovaného a digitálneho vysielania doručia štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,

    + Nový text

    viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-p textual
    − Pôvodný text

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie.

    + Nový text

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, [4)](#poznamky.poznamka-4) a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača,

    + Nový text

    zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľov na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne; za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou, [26b)](#poznamky.poznamka-26b)

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    bezplatne vyhradiť jeden kanál na lokálne vysielanie; na tomto kanáli sa nesmie bez súhlasu prevádzkovateľa retransmisie vysielať reklama a telenákup,

    + Nový text

    zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky bola bezplatne zaradená programová služba vysielateľa s licenciou na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu, [26c)](#poznamky.poznamka-26c) ak s týmto zaradením vysielateľ súhlasí, a tam, kde to zabezpečiť nie je možné, je prevádzkovateľ povinný pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení zabezpečiť, aby bol bezplatne vyhradený na lokálne vysielanie jeden kanál prístupný verejnosti v základnej programovej ponuke, na ktorom sa nesmie bez súhlasu prevádzkovateľa retransmisie vysielať reklama ani telenákup; ak bola verejná kapacita v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená podľa osobitného predpisu [26c)](#poznamky.poznamka-26c) pre viacero programových služieb bezplatne alebo pre viacero programových služieb, z ktorých ani jednej nebola verejná kapacita vyhradená bezplatne, môže prevádzkovateľ retransmisie rozhodnúť, ktorú z nich zaradí do základnej programovej ponuky, inak do základnej programovej ponuky zaradí tú programovú službu, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu [26c)](#poznamky.poznamka-26c) bezplatne,

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zabezpečiť, aby sa v domoch, kde bola zriadená verejná telekomunikačná sieť, [2)](#poznamky.poznamka-2) nenarušila možnosť príjmu programových služieb v doterajšom rozsahu pre tých obyvateľov, ktorí nie sú účastníkmi tejto siete, takým spôsobom, že pri zriaďovaní a prevádzke verejnej telekomunikačnej siete sa zdrží akýchkoľvek úkonov, ktorými by narušil príjem uvedených programových služieb,

    + Nový text

    zabezpečiť, aby sa v domoch, kde bola zriadená verejná telekomunikačná sieť, nenarušila možnosť príjmu programových služieb v doterajšom rozsahu pre tých obyvateľov, ktorí nie sú účastníkmi tejto siete, takým spôsobom, že pri zriaďovaní a prevádzke verejnej telekomunikačnej siete sa zdrží akýchkoľvek úkonov, ktorými by narušil príjem uvedených programových služieb,

    paragraf-17.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ retransmisie môže retransmisiu prevádzkovať iba za podmienky, že verejná telekomunikačná sieť alebo telekomunikačné zariadenie spĺňa technické podmienky a prevádzkovateľ má povolenie na prevádzku tejto siete a zariadenia podľa osobitného predpisu. [2)](#poznamky.poznamka-2)

    + Nový text

    Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona. Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.

    paragraf-18.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Základným poslaním vysielateľa na základe zákona je slúžiť veciam verejného alebo iného spoločenského záujmu, prispievať k rozvoju demokratickej spoločnosti, utvárať vo vysielaní priestor pre pluralitu názorov bez uprednostňovania záujmov len jednej politickej strany, politického hnutia, skupiny alebo časti spoločnosti alebo náboženského vyznania a viery a podporovať rozvoj umeleckej tvorby, kultúry a vzdelávania.

    + Nový text

    Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť rôznorodú skladbu programov, najmä väčšinový podiel programov vo verejnom záujme, a to v každej ním vysielanej programovej službe.

    paragraf-18.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ na základe zákona je povinný

    + Nový text

    Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť v celoplošnom vysielaní televíznej programovej služby, ktorú nevysiela digitálne, aby bolo najmenej

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    vo vysielaní televíznej programovej služby zabezpečiť skrytými alebo otvorenými titulkami najmenej 25 % všetkých vysielaných programov na každom programovom okruhu, a to do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona,

    + Nový text

    25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, a to v každej takej programovej službe,

    paragraf-18.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    vo vysielaní televíznej programovej služby zabezpečiť tlmočenie do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich najmenej 1 % všetkých vysielaných programov na jednom programovom okruhu,

    + Nový text

    1 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich, a to najmenej v jednej takej programovej službe.

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vysielateľa, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe zákona, [1)](#poznamky.poznamka-1)

    + Nový text

    vysielateľa zriadeného zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona"),

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vysielateľa, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie podľa tohto zákona (ďalej len „vysielateľ s licenciou“),

    + Nový text

    vysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom [1)](#poznamky.poznamka-1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou"),

    paragraf-2.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľa retransmisie, ktorý získal oprávnenie na retransmisiu registráciou podľa tohto zákona.

    + Nový text

    prevádzkovateľa retransmisie.

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    využívajú frekvenciu [2)](#poznamky.poznamka-2) pridelenú Slovenskej republike,

    + Nový text

    využívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike,

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k družici z územia Slovenskej republiky.

    + Nový text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k satelitu [2a)](#poznamky.poznamka-2a) z územia Slovenskej republiky.

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    v niektorom z európskych štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) a spĺňa podmienky podľa odseku 2,

    + Nový text

    v niektorom z európskych štátov, ktorý je zmluvnou stranou Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 2,

    paragraf-22.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    v niektorom z európskych štátov, ktoré nie sú uvedené v písmenách a) a b), ak spĺňa podmienky podľa odseku 3.

    + Nový text

    v niektorom z európskych štátov, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b), ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 3.

    paragraf-23.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ vyhradí väčšinový podiel svojho vysielacieho času európskym dielam; do rozsahu tohto vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, reklame, teletextu a telenákupu.

    + Nový text

    Európskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Rada môže v licencii určiť menší podiel európskych diel vo vysielaní, ako je ustanovený v odseku 1, vysielateľovi, ktorému sa licencia udeľuje po prvý raz, a vysielateľovi monotematickej programovej služby; s prihliadnutím na ekonomickú situáciu vysielateľa a dostupnosť európskych diel rada určí nárast tohto podielu počas platnosti licencie.

    + Nový text

    Rada môže v licencii určiť menší podiel európskych diel vo vysielaní, ako je ustanovený v odseku 1, vysielateľovi, ktorému sa licencia udeľuje po prvý raz, a vysielateľovi monotypovej programovej služby; rada môže určiť nárast tohto podielu počas platnosti licencie, a to s prihliadnutím na ekonomickú situáciu vysielateľa a dostupnosť európskych diel.

    paragraf-25.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vysielateľ s licenciou je povinný vyhradiť najmenej 10 % svojho vysielacieho času európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi, nezávislými od vysielateľov. Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť, aby európska nezávislá produkcia tvorila najmenej 20 % vysielacieho času na každom programovom okruhu. Na účely tohto zákona sa do výpočtu celkového vysielacieho času nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, reklame, teletextu a telenákupu.

    + Nový text

    Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.

    paragraf-31.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada oznámi prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    + Nový text

    Prístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Reklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom. Na vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o reklame, [29)](#poznamky.poznamka-29) ak tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Reklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom.

    paragraf-36.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmú vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.

    paragraf-36.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Do vysielacieho času vyhradeného reklame sa na účely odsekov 1 až 3 nezapočítava čas venovaný

    + Nový text

    Vysielateľ s licenciou môže vysielať telenákupné programy, ak trvajú neprerušene najmenej 15 min; obmedzenia podľa odsekov 1 a 3 sa neuplatňujú.

    paragraf-36.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Vlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby, priamo či nepriamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.

    + Nový text

    Počas dňa možno odvysielať najviac osem telenákupných programov, pričom ich časový rozsah nesmie presiahnuť tri hodiny denne.

    paragraf-36.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Charitatívna výzva na účely tohto zákona je výzva vysielaná vysielateľom bezplatne alebo bez poskytnutia inej protihodnoty, ktorá obsahuje žiadosť o pomoc pre fyzickú osobu, skupinu fyzických osôb, sociálne a charitatívne organizácie alebo nadácie založené na podporu takých cieľov.

    + Nový text

    Telenákupné programy musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.

    paragraf-37 structural
    paragraf-37.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vyhradený reklame vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 20 % denného vysielacieho času.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 20 % denného vysielacieho času.

    paragraf-37.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Časový rozsah vyhradený reklame vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa na základe zákona na každom jeho jednotlivom okruhu nesmie presiahnuť 3 % ich denného vysielacieho času.

    + Nový text

    Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % jej denného vysielacieho času. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmie vo vysielaní všetkých rozhlasových programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.

    paragraf-38.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorstvo na účely tohto zákona je akékoľvek plnenie poskytnuté právnickou osobou alebo fyzickou osobou okrem vysielateľov alebo výrobcov audiovizuálnych diel, ktoré je určené na priame alebo nepriame financovanie programov na propagáciu mena, ochrannej známky, dobrej povesti alebo aktivít tejto osoby.

    + Nový text

    Sponzorstvo na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť alebo aktivity osoby, ktorá také plnenie poskytla, ak ho poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je vysielateľom takého programu ani tento program nevyrobila.

    paragraf-39.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Politická publicistika na účely tohto zákona je program tematicky zvyčajne spätý so spravodajstvom, ktorý obsahuje najmä komentáre k správam a udalostiam, analýzy vývoja, politické stanoviská k udalostiam a názory politikov na jednotlivé témy.

    + Nový text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.

    paragraf-39.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania okrem časomiery sa zakazuje.

    + Nový text

    Sponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4 a [§ 38] .

    paragraf-45.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Jednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej programovej služby. Táto podmienka neplatí na udelenie licencie na vysielanie monotematickej televíznej programovej služby okrem programovej služby venovanej spravodajstvu a publicistike; monotematická televízna programová služba na účely tohto zákona je programová služba, ktorej 90 % programov je venovaných jednému programovému typu.

    + Nový text

    Jednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej programovej služby. Táto podmienka neplatí pre udelenie licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou.

    paragraf-45.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Právnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť zaregistrované v Stredisku cenných papierov. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    Právnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti, má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára. [36)](#poznamky.poznamka-36)

    paragraf-45.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Licencie na celoplošné vysielanie na návrh rady schvaľuje národná rada a po schválení licenciu udeľuje rada. Na udelenie licencie nie je právny nárok.

    + Nový text

    Na udelenie licencie nie je právny nárok.

    paragraf-46.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    špecifikáciu aplikácií verejnej telekomunikačnej služby [37)](#poznamky.poznamka-37) rozhlasového dátového systému; rozhlasový dátový systém je systém umožňujúci vysielanie digitálnych doplnkových informácií v pásme veľmi krátkych vĺn v rámci štruktúry rozhlasového signálu zameraných najmä na identifikáciu programovej služby, zoznam alternatívnych frekvencií, identifikáciu dopravného vysielania, stránkovanie,

    + Nový text

    špecifikáciu doplnkovej obsahovej služby.

    paragraf-46.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    zakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti zo Strediska cenných papierov, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    + Nový text

    zakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti od centrálneho depozitára, [36)](#poznamky.poznamka-36)

    paragraf-49.odsek-4.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    špecifikáciu aplikácií verejnej telekomunikačnej služby [37)](#poznamky.poznamka-37) rozhlasového dátového systému vo vysielaní rozhlasovej programovej služby,

    + Nový text

    špecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,

    paragraf-49.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu sa môže účastník konania odvolať na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd“) do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    rozhodovať o licenciách na vysielanie (ďalej len „licencia“),

    + Nový text

    rozhodovať o licenciách na vysielanie podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu [7a)](#poznamky.poznamka-7a) (ďalej len „licencia"),

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    udeľovať súhlas vysielateľovi na základe zákona na vysielanie prostredníctvom družice,

    + Nový text

    určovať programové typy a posudzovať zaradenie komunikátu do vysielateľom zvoleného programového typu alebo k doplnkovému vysielaniu,

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-k semantic
    − Pôvodný text

    spracúvať plány využitia frekvenčného spektra na vysielanie v spolupráci s príslušnými orgánmi štátnej správy telekomunikácií,

    + Nový text

    oznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť ( [§ 31] ),

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    určovať v spolupráci s Telekomunikačným úradom Slovenskej republiky koncepciu vysielania v oblasti využitia frekvencií pre vysielateľov na základe zákona a pre vysielateľov s licenciou,

    + Nový text

    spolupracovať s Telekomunikačným úradom Slovenskej republiky (ďalej len „úrad") v oblasti využitia frekvencií pre vysielanie,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    predkladať Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) výročnú správu o stave vysielania a o svojej činnosti do 90 dní po skončení kalendárneho roka,

    + Nový text

    predkladať Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) výročnú správu o stave vysielania a o svojej činnosti (ďalej len „výročná správa") do 90 dní po skončení kalendárneho roka,

    paragraf-5.odsek-2.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.

    + Nový text

    zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry") a Ministerstvom školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi.

    paragraf-51.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, sa môže vysielateľ odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým rada zmenila licenciu podľa odseku 7, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-52.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, sa môže účastník konania odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-54.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    opakovane úmyselne a závažným spôsobom porušuje povinnosti ustanovené v [§ 19 ods. 2 písm. a)] alebo [c)] aj napriek uloženým sankciám,

    + Nový text

    sa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby v čase do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,

    paragraf-54.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    sa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby v čase do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,

    + Nový text

    sa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby v čase do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,

    paragraf-54.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    sa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby alebo podielu na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby v čase do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení licencie,

    + Nový text

    porušil povinnosti podľa [§ 50 ods. 1] .

    paragraf-54.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže sa vysielateľ odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-56.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100.

    + Nový text

    ak registráciu vylučuje osobitný predpis 35b ) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo

    paragraf-57.odsek-2.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    doklad o povolení na prevádzku verejnej telekomunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia pre retransmisiu podľa osobitného predpisu, [47)](#poznamky.poznamka-47)

    + Nový text

    špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,

    paragraf-58.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie sa môže žiadateľ o registráciu retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie môže žiadateľ o registráciu retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-59.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    územný rozsah vysielania,

    + Nový text

    územný rozsah,

    paragraf-60.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku 3, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-60.odsek-7 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-61.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    V súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o zastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä ak programová služba ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých.

    + Nový text

    V súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, môže rada rozhodnúť o zastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo s medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä ak programová služba ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých; to sa nevzťahuje na retransmisiu programovej služby vysielateľa, na ktorého sa nevzťahuje tento zákon, ak sa považuje za zriadeného v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

    paragraf-61.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zastavení retransmisie programovej služby sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o zastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-63.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    zanikne platnosť oprávnenia na prevádzku telekomunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia, ktorými sa retransmisia prevádzkuje,

    + Nový text

    prevádzkovateľ retransmisie dosiahol vydanie rozhodnutia o registrácii retransmisie na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie alebo v dokladoch priložených k tejto žiadosti,

    paragraf-63.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ retransmisie dosiahol vydanie rozhodnutia o registrácii retransmisie na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie alebo v dokladoch priložených k tejto žiadosti,

    + Nový text

    prevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby zastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,

    paragraf-63.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    prevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby zastavenej rozhodnutím rady podľa [§ 61] ,

    + Nový text

    si prevádzkovateľ nesplnil svoju povinnosť podľa [§ 17 ods. 1 písm. c)] a [e)] .

    paragraf-63.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    paragraf-64.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    pokutu.

    + Nový text

    pokutu,

    paragraf-64.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) a d) sa možno odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) odvolanie proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.

    paragraf-64.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.

    + Nový text

    Ak bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 písm. j) a k)] ],

    + Nový text

    nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [ [§ 16 písm. k) a l)] ],

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 písm. l)] ],

    + Nový text

    nevedie štatistiku o odvysielanom programe [ [§ 16 písm. m)] ],

    paragraf-67.odsek-2.pismeno-j textual
    − Pôvodný text

    neposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 6] ),

    + Nový text

    neposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom ( [§ 68 ods. 5] ),

    paragraf-67.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 50 000 Sk do 3 000 000 Sk, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ).

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 50 000 Sk do 3 000 000 Sk, ak porušil podmienky na vysielanie významných podujatí ( [§ 31] ) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [ [§ 16 písm. q)] ].

    paragraf-67.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Rada uloží vysielateľovi na základe zákona vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi na základe zákona vysielajúcemu rozhlasovú programovú službu pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak

    + Nový text

    Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe ( [§ 18 až 18b] ).

    paragraf-67.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk tomu, kto prevádzkuje retransmisiu bez toho, aby bol na to oprávnený [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ], alebo tomu, kto vysiela bez toho, aby bol na to oprávnený [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ].

    + Nový text

    Rada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk

    paragraf-68.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Plán využitia frekvenčného spektra pre oblasť vysielania (ďalej len „plán frekvencií“) vypracúva v spolupráci s príslušnými orgánmi štátnej správy telekomunikácií [48)](#poznamky.poznamka-48) rada, pričom je povinná utvárať podmienky na rozvoj duálneho vysielania.

    + Nový text

    Plán využitia frekvenčného spektra pre oblasť vysielania vypracúva úrad v spolupráci s radou; úrad je pritom povinný utvárať podmienky na rozvoj digitálneho vysielania a rada je povinná dbať na zachovanie podmienok duálneho vysielania.

    paragraf-68.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Plán frekvencií sa aktualizuje každé dva roky a v prípadoch zmien medzinárodných dohovorov v tejto oblasti.

    + Nový text

    Plán frekvencií sa aktualizuje spravidla každé dva roky a v prípadoch zmien medzinárodných dohovorov v tejto oblasti.

    paragraf-68.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Plán frekvencií obsahuje zoznam frekvencií, ich parametrov, rozdelenie frekvencií do vysielacích sietí a rozdelenie frekvencií pre vysielateľov.

    + Nový text

    Stav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojej internetovej stránke a prostredníctvom periodickej tlače.

    paragraf-68.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Stav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe o stave vysielania a o svojej činnosti [ [§ 5 ods. 3 písm. a)] ]. Zoznam voľných frekvencií na vysielanie rada zverejňuje na svojej internetovej stránke a prostredníctvom periodickej tlače.

    + Nový text

    Analógové vysielanie nesmie obmedzovať rozvoj nových technológií, najmä digitálneho vysielania.

    paragraf-68.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Súčasne používané technológie nesmú obmedzovať rozvoj nových technológií v iných frekvenčných pásmach.

    + Nový text

    Zodpovednosť za využitie parametrov frekvencie pridelenej na analógové vysielanie a za pokrytie územia signálom má vysielateľ. Vysielateľ je povinný zabezpečiť osobitné meranie pokrytia územia signálom z frekvencie po jej pridelení; výsledky tohto merania vysielateľ oznámi rade.

    paragraf-68.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Zodpovednosť za využitie parametrov frekvencie a za pokrytie územia signálom na základe pridelenej frekvencie má vysielateľ. Vysielateľ je povinný zabezpečiť osobitné meranie pokrytia územia signálom z pridelenej frekvencie po udelení licencie v spolupráci s príslušnými orgánmi štátnej správy telekomunikácií. [48)](#poznamky.poznamka-48) Výsledky tohto merania oznámi rade.

    + Nový text

    Rada frekvenciu pridelenú na analógové vysielanie odníme, ak

    paragraf-68.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ nevyužíva frekvenciu na účely, na ktoré mu bola poskytnutá, alebo nevyužíva vlastným zavinením povolené parametre frekvencie, rada môže rozhodnúť o odňatí frekvencie.

    + Nový text

    Rada frekvenciu pridelenú na analógové vysielanie môže odňať aj vtedy, ak

    paragraf-68.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie sa môže vysielateľ odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady. [41)](#poznamky.poznamka-41)

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie podľa odseku 6 nemá odkladný účinok.

    paragraf-69.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    O ďalších požiadavkách vysielateľov na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada.

    + Nový text

    O ďalších požiadavkách vysielateľov na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada. Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie; [48a)](#poznamky.poznamka-48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.

    paragraf-70 structural
    paragraf-70.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vysielateľ na základe zákona môže vysielať svoje programové služby aj prostredníctvom družice.

    + Nový text

    Vysielanie pomocou satelitu a vysielanie v káblových distribučných systémoch alebo mikrovlnnými systémami sa považuje za analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona, ak programovú službu vysielateľ na základe zákona vysiela takýmto spôsobom popri jej analógovom terestriálnom vysielaní a zároveň ju nešíri digitálnym terestriálnym vysielaním.

    paragraf-71 structural
    paragraf-71.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68] .

    + Nový text

    Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní [49)](#poznamky.poznamka-49) okrem ustanovení [§ 49] , [53, 54] , [56 až 68 zákona o správnom konaní] .

    predpis.clanok-1.cast-stvrta structural

    − Zrušené ustanovenia (20)

    c) pismeno

    vo vysielaní televíznej programovej služby označiť všetky programy vysielané v skrytých titulkoch skratkou „(ST)“, v otvorených titulkoch skratkou „(OT)“ alebo v posunkovej reči nepočujúcich skratkou „(PRN)“,

    d) pismeno

    zabezpečiť rôznorodú skladbu programov, najmä väčšinový podiel programov vo verejnom záujme,

    e) pismeno

    využívať všetky svoje zdroje na plnenie povinností podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    (10) odsek

    Telenákupné programy musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.

    a) pismeno

    vlastnej propagácii,

    b) pismeno

    oznámeniam vysielateľa o vlastnom programe,

    c) pismeno

    oznamom vo verejnom záujme alebo charitatívnym výzvam vysielaným bezplatne.

    (7) odsek

    Oznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam vysielaný nepolitickým subjektom, zameraný na šírenie osvety v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách, ochrany zdravia, ochrany prírody, ochrany životného prostredia, ochrany spotrebiteľa a pod.

    (8) odsek

    Vysielateľ s licenciou môže vysielať telenákupné programy, ak trvajú neprerušene najmenej 15 min; obmedzenia podľa odsekov 1, 3 a 4 sa neuplatňujú.

    (9) odsek

    Počas dňa možno odvysielať najviac osem telenákupných programov, pričom ich časový rozsah nesmie presiahnuť tri hodiny denne.

    (8) odsek

    Doplnkové vysielanie na účely tohto zákona je videotext, oznam o správnom čase, časomiera, ohlasovanie programov, oznámenie vysielateľa o vlastnom programe, reklama, telenákup, výzva a oznam.

    n) pismeno

    špecifikáciu stránok verejnej telekomunikačnej služby [37)](#poznamky.poznamka-37) teletextu vo vysielaní televíznej programovej služby.

    h) pismeno

    porušil povinnosti podľa [§ 50 ods. 1] .

    e) pismeno

    si prevádzkovateľ nesplnil svoju povinnosť podľa [§ 17 ods. 1 písm. c)] a [e)] .

    a) pismeno

    využíva pridelené frekvencie na iné účely ako na tie, na ktoré mu boli pridelené,

    b) pismeno

    vysielateľ na základe zákona vysielajúci televíznu programovú službu nezabezpečil na každom vysielacom okruhu najmenej 25 % vysielaných programov skrytými alebo otvorenými titulkami [ [§ 18 ods. 2 písm. a)] ],

    c) pismeno

    vysielateľ na základe zákona vysielajúci televíznu programovú službu nezabezpečil na jednom vysielacom okruhu najmenej 1 % vysielaných programov tlmočením do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich [ [§ 18 ods. 2 písm. b)] ].

    (2) odsek

    Programovú skladbu a spôsob financovania programovej služby prostredníctvom družice schvaľuje Rada Slovenskej televízie [9)](#poznamky.poznamka-9) a Rozhlasová rada. [10)](#poznamky.poznamka-10)

    (3) odsek

    Vysielateľ na základe zákona je pred začiatkom vysielania prostredníctvom družice povinný požiadať radu o súhlas s takým vysielaním; bez tohto súhlasu nesmie začať vysielať. Rada je povinná vyjadriť sa o žiadosti do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti.

    (4) odsek

    Ak vysielateľ nedostal súhlas rady v lehote podľa odseku 3, súhlas sa považuje za udelený prvý deň po uplynutí tejto lehoty.

  28. 2007-02-01

    platné od 2007-02-01 do 2007-05-30 · novela 13/2007 Z. z. →
    +2 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (4) odsek

    Vo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.

    (5) odsek

    Na spôsob vysielania oznamu o sponzorstve sa vzťahuje [§ 34 ods. 3] .

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-34.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia, moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani v obraze, ani vo zvuku.

    + Nový text

    Vysielaná reklama a telenákup nesmú byť vysielané takým spôsobom, že zvuková intenzita ich vysielania je vyššia ako zvuková intenzita zložiek programovej služby vysielaných v čase predchádzajúcom vysielaniu reklamy alebo telenákupu, ako aj v čase tesne nasledujúcom po ich odvysielaní. Takýto spôsob vysielania sa použije aj pri vysielaní zvukovo-obrazových prostriedkov oddeľujúcich reklamu alebo telenákup od iných častí programovej služby podľa odseku 1.

  29. 2006-04-01

    platné od 2006-04-01 do 2007-01-31 · novela 121/2006 Z. z.,95/2006 Z. z. →
    +26 pridaných ~23 zmenených −13 zrušených

    + Pridané ustanovenia (26)

    § 14a Sťažnosť paragraf
    (1) odsek

    Sťažnosť na porušenie tohto zákona sa podáva rade písomne, telefaxom alebo elektronickou formou.

    (10) odsek

    Ak sťažnosť neobsahuje skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohlo dôjsť k porušeniu tohto zákona, rada označí sťažnosť za neopodstatnenú a upovedomí o tom sťažovateľa.

    (11) odsek

    Ak sťažnosť neobsahuje údaje podľa odseku 2 alebo je nepreskúmateľná z iných dôvodov, rada o tom upovedomí sťažovateľa.

    (12) odsek

    Na konanie o sťažnosti na porušenie tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o sťažnostiach. [21a)](#poznamky.poznamka-21a)

    (13) odsek

    Osobné údaje získané podľa predchádzajúcich odsekov podliehajú ochrane osobných údajov podľa osobitného zákona. [21b)](#poznamky.poznamka-21b)

    (2) odsek

    Zo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie tohto zákona odvysielaním programu alebo programovej zložky, sťažnosť musí obsahovať aj dátum a približný čas odvysielania tohto programu alebo programovej zložky a názov programovej služby, v ktorej rámci mal byť tento zákon porušený.

    (3) odsek

    Doručené sťažnosti eviduje kancelária v osobitnej evidencii. Evidencia obsahuje

    a) pismeno

    dátum doručenia sťažnosti,

    b) pismeno

    meno, priezvisko a adresu sťažovateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo sťažovateľa, ak ide o právnickú osobu,

    c) pismeno

    predmet sťažnosti,

    d) pismeno

    voči komu sťažnosť smeruje,

    e) pismeno

    výsledok prešetrenia sťažnosti.

    (4) odsek

    O zaevidovaní sťažnosti rada upovedomí sťažovateľa, a to spravidla rovnakou formou, akou bola sťažnosť doručená. O zaevidovaní anonymnej sťažnosti sa sťažovateľ neupovedomuje.

    (5) odsek

    Anonymná sťažnosť je na účely tohto zákona sťažnosť, ktorá neobsahuje meno, priezvisko a adresu sťažovateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo sťažovateľa, ak ide o právnickú osobu. Anonymnú sťažnosť rada nie je povinná vybavovať.

    (6) odsek

    Totožnosť sťažovateľa sa nezverejňuje.

    (7) odsek

    Ak je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje. O vybavení skôr zaevidovanej sťažnosti sa upovedomí aj sťažovateľ neskoršej sťažnosti s rovnakým predmetom.

    (8) odsek

    Rada sa oboznamuje s obsahom sťažnosti a prerokúva sťažnosť na svojom zasadnutí najneskôr do 90 dní od doručenia sťažnosti.

    (9) odsek

    Ak sťažnosť obsahuje skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohlo dôjsť k porušeniu tohto zákona, rada začne vo veci správne konanie. O výsledku správneho konania rada upovedomí sťažovateľa.

    p) pismeno

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie.

    f) pismeno

    nenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému utrpeniu.

    n) pismeno

    vybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa [§ 14a] .

    d) pismeno

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ),

    e) pismeno

    vysiela programy a iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,

    f) pismeno

    neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. h)] ],

    g) pismeno

    nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. i)] ].

    ~ Zmenené ustanovenia (23)

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie; ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,

    + Nový text

    pozastaviť vysielanie programu alebo jeho časti,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    pri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,

    + Nový text

    začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie; ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-k textual
    − Pôvodný text

    pri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,

    + Nový text

    pri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť programu,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-l semantic
    − Pôvodný text

    viesť štatistiku o odvysielanom programe vysielanej televíznej programovej služby; štatistika obsahuje vyhodnotenie podielu programových typov, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac doručí vysielateľ rade do 15 dní po skončení príslušného mesiaca; vysielateľ s licenciou na prevádzkovanie vysielania prostredníctvom družíc, káblových sietí a vysielateľ kódovaného a digitálneho vysielania doručia štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,

    + Nový text

    pri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-m semantic
    − Pôvodný text

    vysielať audiovizuálne diela len v čase dohodnutom s nositeľmi práv k týmto dielam,

    + Nový text

    viesť štatistiku o odvysielanom programe vysielanej televíznej programovej služby; štatistika obsahuje vyhodnotenie podielu programových typov, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac doručí vysielateľ rade do 15 dní po skončení príslušného mesiaca; vysielateľ s licenciou na prevádzkovanie vysielania prostredníctvom družíc, káblových sietí a vysielateľ kódovaného a digitálneho vysielania doručia štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-n semantic
    − Pôvodný text

    vysielať v súlade s udelenou licenciou,

    + Nový text

    vysielať audiovizuálne diela len v čase dohodnutom s nositeľmi práv k týmto dielam,

    paragraf-16.odsek-1.pismeno-o semantic
    − Pôvodný text

    zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie.

    + Nový text

    vysielať v súlade s udelenou licenciou,

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    propagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,

    + Nový text

    propagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnosti alebo k etnickej skupine,

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    otvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok.

    + Nový text

    otvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných látok, jedov a prekurzorov [28)](#poznamky.poznamka-28) alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,

    paragraf-20.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých, informujúci o vhodnosti programov pre vekové skupiny maloletých do 7, 12, 15 a 18 rokov.

    + Nový text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých.

    paragraf-20.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Jednotný systém označovania programov a podmienky jeho uplatňovania určí rada. Tento systém rada zverejní prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    + Nový text

    Rada určí jednotný systém označovania programov a podmienky jeho uplatňovania. Jednotný systém označovania programov informuje o vekovej vhodnosti programov a iných zložiek programovej služby pre vekovú skupinu do 7, 12, 15 a 18 rokov a upravuje časové obmedzenia vysielania programov nevhodných pre maloletých do 15 rokov a programov a programových zložiek nevhodných a neprístupných pre maloletých. Tento systém rada zverejní prostredníctvom svojej internetovej stránky, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.

    paragraf-5.odsek-1.pismeno-m textual
    − Pôvodný text

    žiadať záznamy vysielania od vysielateľov v prípade potreby.

    + Nový text

    žiadať záznamy vysielania od vysielateľov v prípade potreby,

    paragraf-54.odsek-2.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    si nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. o)] .

    + Nový text

    si nesplnil povinnosť podľa [§ 16 písm. p)] .

    paragraf-64.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    + Nový text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [h) a i)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    paragraf-64.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) a d) sa možno odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) odkladný účinok odvolania možno vylúčiť, ak ide o rozhodnutie o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c).

    + Nový text

    Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) a d) sa možno odvolať na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady; [41)](#poznamky.poznamka-41) odvolanie proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.

    paragraf-64.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia.

    + Nový text

    Ak bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.

    paragraf-65.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona rada vysielateľovi uloží, ak je účelné a potrebné, aby sa verejnosť dozvedela o porušení zákona vysielateľom; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    + Nový text

    Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s [§ 16 písm. a) až c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu a vysielací čas určí rada.

    paragraf-66.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak vysielateľ opakovane alebo závažným spôsobom odvysielaním programu alebo jeho časti porušil povinnosti uložené týmto zákonom alebo iným všeobecne záväzným právnym predpisom, rada pozastaví vysielanie programu, a to najviac na 30 dní.

    + Nový text

    Ak vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa [§ 16 písm. b) a c)] , [§ 19 a § 20 ods. 1] a [3] , rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie, ktoré určila rada [ [§ 16 písm. h)] ],

    + Nový text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 5] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov ( [§ 20 ods. 5] ) alebo neuplatnil toto označenie v rámci ním vysielanej programovej služby,

    + Nový text

    porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov,

    paragraf-67.odsek-3.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov,

    + Nový text

    vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 písm. c)] .

    paragraf-67.odsek-5.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 20 ods. 1] .

    + Nový text

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 20 ods. 1] ,

    − Zrušené ustanovenia (13)

    (2) odsek

    Oznam o porušení zákona rada uloží vysielateľovi odvysielať, ak vysielal

    a) pismeno

    programy alebo iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore so základnými povinnosťami vysielateľov uvedenými v § 16 písm. a) až c),

    b) pismeno

    programy alebo iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s [§ 19] ,

    c) pismeno

    programy alebo iné časti programovej služby, ktoré môžu narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých ( [§ 20 ods. 1] ),

    d) pismeno

    programy alebo iné časti programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie a emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ).

    (2) odsek

    Rada pozastaví vysielanie programu alebo jeho časti, ak vysielateľ

    a) pismeno

    odvysielal program alebo časť programu, ktorého obsah je v rozpore so základnými povinnosťami vysielateľov uvedenými v [§ 16 písm. b) a c)] ,

    b) pismeno

    odvysielal program alebo časť programu, ktorého obsah je v rozpore s [§ 19] ,

    c) pismeno

    porušil zákaz vysielania programu alebo časti programu, ktorý by mohol ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ) alebo

    d) pismeno

    porušil zákaz vysielania programu alebo časti programu, ktorý môže narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých ( [§ 20 ods. 1] ).

    f) pismeno

    vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa [§ 16 písm. c)] ,

    g) pismeno

    vysiela programy a iné časti programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami podľa [§ 19] ,

    h) pismeno

    vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav v čase od 6.00 h do 22.00 h ( [§ 20 ods. 3] ).

  30. 2005-08-01

    platné od 2005-08-01 do 2006-03-31 · novela 289/2005 Z. z. →
    ~4 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-19.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    + Nový text

    do ponúk programov zahŕňať výňatky z diel, ktoré znázorňujú používanie strelných zbraní, scény násilia, devastácie životného prostredia a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia a používania omamných látok, jedov a prekurzorov, [28)](#poznamky.poznamka-28)

    paragraf-20.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých, informujúci o vhodnosti programov pre vekové skupiny maloletých do 7, 12 a 18 rokov.

    + Nový text

    Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti je vysielateľ televíznej programovej služby povinný zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania programov adresovaný rodičom a vychovávateľom maloletých, informujúci o vhodnosti programov pre vekové skupiny maloletých do 7, 12, 15 a 18 rokov.

    paragraf-67.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk prevádzkovateľovi retransmisie, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu od 3 000 Sk do 1 000 000 Sk prevádzkovateľovi retransmisie, ak

    paragraf-67.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 10 000 Sk do 200 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 50 000 Sk, ak

    + Nový text

    Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby od 5 000 Sk do 200 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od 3 000 Sk do 50 000 Sk, ak

  31. 2004-01-01

    platné od 2004-01-01 do 2005-07-31 · novela 610/2003 Z. z. →
    −6 zrušených

    − Zrušené ustanovenia (6)

    Čl. II clanok
    1. bod

    V § 15 ods. 1 písm. a) sa za slovom „siete“ vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová:

    2. bod

    V § 15 ods. 1 písm. b) sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:

    3. bod

    V § 31 ods. 8 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová:

    4. bod

    V § 32 ods. 1 písm. b) sa slovo „výrazný“ nahrádza slovom „významný“.

    predpis.clanok-2.odsek-1 odsek

    Zákon č. [195/2000 Z. z.] o telekomunikáciách sa mení takto:

  32. 2002-05-08

    platné od 2002-05-08 do 2003-12-31 · novela 206/2002 Z. z. →
    +1 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (6) odsek

    Ak bolo podané odvolanie podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia.

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-64.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    + Nový text

    Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa [§ 2 ods. 2 a 4] aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v [§ 16 písm. c)] , [§ 19] , [§ 20 ods. 1] a [3] , [§ 30] , ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. b)] ] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [ [§ 2 ods. 1 písm. c)] ]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.

    paragraf-64.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Sankciu možno uložiť do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa rada o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.

    + Nový text

    Rada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená.

  33. 2001-05-01

    platné od 2001-05-01 do 2002-05-07 · novela 147/2001 Z. z. →
    ~4 zmenených −1 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-2.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b) a nevzťahuje sa na ne odsek 2, ak

    + Nový text

    Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi podľa odseku 1 písm. a) a b), nevzťahuje sa na ne odsek 2 a ktoré sa nepovažujú za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ak

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, ale využívajú družicovú kapacitu Slovenskej republiky,

    + Nový text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú družicovú kapacitu Slovenskej republiky,

    paragraf-2.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, ale využívajú vzostupný signál vysielaný k družici z územia Slovenskej republiky.

    + Nový text

    nevyužívajú frekvenciu pridelenú Slovenskej republike, členskému štátu Európskej únie alebo zmluvnej strane Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii [8)](#poznamky.poznamka-8) ani družicovú kapacitu Slovenskej republiky, členského štátu Európskej únie alebo zmluvnej strany Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii, [8)](#poznamky.poznamka-8) ale využívajú vzostupný signál vysielaný k družici z územia Slovenskej republiky.

    paragraf-32.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Reklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom. Na vysielanie podľa tohto zákona sa nevzťahujú všeobecné predpisy o reklame. [29)](#poznamky.poznamka-29)

    + Nový text

    Reklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom. Na vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o reklame, [29)](#poznamky.poznamka-29) ak tento zákon neustanovuje inak.

    − Zrušené ustanovenia (1)

    (15) odsek

    Vysielanie klamlivej reklamy sa zakazuje.

  34. 2000-10-04

    platné od 2000-10-04 do 2001-04-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  35. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!