§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
194/1998 História verzií

Zákon o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2020-07-21

    platné od 2020-07-21 · novela 198/2020 Z. z. →
    +1 pridaných ~3 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (6) odsek

    Na účely informovania verejnosti ministerstvo zverejňuje o držiteľoch osvedčení na chov rýb údaje podľa odseku 1.

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-19a.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    údaje podľa osobitného predpisu [5aa)](#poznamky.poznamka-5aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k vodnej ploche a ak žiadateľ nie je vlastníkom vodnej plochy, aj kópia zmluvy o prenájme vodnej plochy,

    + Nový text

    kópia dokladu preukazujúceho vlastnícke právo žiadateľa k vodnej stavbe tvoriacej zariadenie na chov rýb, ak žiadateľ nie je vlastníkom tejto vodnej stavby, kópia zmluvy alebo iného dokladu, ktorý oprávňuje žiadateľa užívať túto vodnú stavbu,

    paragraf-19a.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Chovateľ je povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa vydania osvedčenia podľa odseku 1.

    + Nový text

    Postupom podľa odseku 3 písm. b) nie sú dotknuté práva a povinnosti žiadateľa vysporiadať si svoje právne vzťahy podľa osobitného predpisu. [5ba)](#poznamky.poznamka-5ba)

    paragraf-19a.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na účely informovania verejnosti ministerstvo zverejňuje o držiteľoch osvedčení na chov rýb údaje podľa odseku 1.

    + Nový text

    Chovateľ je povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa vydania osvedčenia podľa odseku 1.

  2. 2018-09-01

    platné od 2018-09-01 do 2020-07-20 · novela 177/2018 Z. z. →
    ~3 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (3)

    paragraf-19a.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    kópia živnostenského listu, výpisu z obchodného registra alebo iného dokladu, ktorý oprávňuje na vykonávanie chovu rýb,

    + Nový text

    kópia dokladu, ktorý oprávňuje na vykonávanie chovu rýb, ak žiadateľ nie je zapísaný v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,

    paragraf-19a.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    doklad o vlastníctve alebo kópia zmluvy o prenájme vodnej plochy,

    + Nový text

    údaje podľa osobitného predpisu [5aa)](#poznamky.poznamka-5aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k vodnej ploche a ak žiadateľ nie je vlastníkom vodnej plochy, aj kópia zmluvy o prenájme vodnej plochy,

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    identifikačné údaje žiadateľa; ak je žiadateľom fyzická osoba, aj výpis z obchodného registra alebo živnostenský list, alebo iné oprávnenie (povolenie) na podnikanie; ak je žiadateľom právnická osoba, aj výpis z obchodného registra,

    + Nový text

    identifikačné údaje žiadateľa,

  3. 2009-11-01

    platné od 2009-11-01 do 2018-08-31 · novela 391/2009 Z. z. →
    +1 pridaných ~1 zmenených −2 zrušených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (13) odsek

    Ministerstvo vopred informuje ostatné členské štáty a verejnosť o dôvodoch konania podujatia podľa osobitného predpisu. [12b)](#poznamky.poznamka-12b) Ministerstvo oznamuje ostatným členským štátom a verejnosti kritériá na rozdelenie peňažných súm vyčlenených podľa osobitného predpisu [12c)](#poznamky.poznamka-12c) na ochranu, rozvoj a skvalitnenie šľachtenia koňovitých zvierat.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-6.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo informuje Európsku komisiu a členské štáty o

    + Nový text

    Ministerstvo aktualizuje a prostredníctvom svojej internetovej stránky sprístupňuje ostatným členským štátom a verejnosti zoznamy uznaných chovateľských organizácií a poverených plemenárskych organizácií, ktoré vedú plemenné knihy.

    − Zrušené ustanovenia (2)

    a) pismeno

    uznaných chovateľských organizáciách a poverených plemenárskych organizáciách, ktoré vedú plemenné knihy,

    b) pismeno

    zmene vedenia plemennej knihy organizáciami uvedenými v písmene a).

  4. 2007-06-01

    platné od 2007-06-01 do 2009-10-31 · novela 210/2007 Z. z. →
    +25 pridaných ~58 zmenených −8 zrušených

    + Pridané ustanovenia (25)

    c) pismeno

    štátny plemenársky dozor.

    (8) odsek

    Ak sa zmení spôsobilosť využitia plemenníka alebo jeho sperma na plemenitbu, uznaná chovateľská organizácia vydané osvedčenie o použití na plemenitbu zmení, obmedzí alebo zruší.

    § 19a paragraf
    (1) odsek

    Ministerstvo vydáva osvedčenia na chov rýb na základe žiadosti chovateľa o vydanie osvedčenia a stanoviska uznávacej komisie.

    (2) odsek

    Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje údaje o žiadateľovi, ak ide o

    a) pismeno

    fyzickú osobu podnikateľa, meno, priezvisko, trvalý pobyt, rodné číslo a identifikačné číslo,

    b) pismeno

    právnickú osobu, obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo.

    (3) odsek

    Prílohu žiadosti podľa odseku 1 tvorí

    a) pismeno

    kópia živnostenského listu, výpisu z obchodného registra alebo iného dokladu, ktorý oprávňuje na vykonávanie chovu rýb,

    b) pismeno

    doklad o vlastníctve alebo kópia zmluvy o prenájme vodnej plochy,

    c) pismeno

    doklad o odbornom vzdelaní žiadateľa alebo ním poverenej osoby, ktorá bude vykonávať odborný dozor so zameraním na chov rýb,

    d) pismeno

    potvrdenie príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správy o zabezpečení vykonávania veterinárneho dohľadu, [5a)](#poznamky.poznamka-5a)

    e) pismeno

    identifikačné údaje o vodnej ploche, [5b)](#poznamky.poznamka-5b)

    f) pismeno

    druhy rýb, ktoré chovateľ chová alebo chce chovať, a ich pôvod.

    (4) odsek

    Chovateľ je povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu všetky zmeny týkajúce sa vydania osvedčenia podľa odseku 1.

    (5) odsek

    Na účely informovania verejnosti ministerstvo zverejňuje o držiteľoch osvedčení na chov rýb údaje podľa odseku 1.

    g) pismeno

    u plemenníkov sú doložené DNA genotypom.

    k) pismeno

    vydávanie osvedčení o identite, pôvode a príslušnosti podľa [§ 2 ods. 17] ,

    l) pismeno

    zapojenie sa do medzinárodných systémov genetického hodnotenia hospodárskych zvierat (ďalej len „kontrola dedičnosti").

    a) pismeno

    nespĺňa niektorú z podmienok podľa odseku 1,

    b) pismeno

    závažným spôsobom porušuje svoje stanovy, tento zákon alebo iné súvisiace právne predpisy,

    c) pismeno

    požiada o zrušenie postavenia uznanej chovateľskej organizácie.

    d) pismeno

    nesplnila povinnosť podľa odseku 7.

    d) pismeno

    navrhujú ministerstvu uznanie alebo zrušenie chráneného chovu hovädzieho dobytka, koňovitých zvierat, ošípaných, oviec a kôz.

    d) pismeno

    vykonávajú hodnotenie chovov rýb a navrhujú ministerstvu vydanie osvedčenia na chov rýb.

    ~ Zmenené ustanovenia (58)

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb vykonávajúcich šľachtenie alebo plemenitbu hospodárskych zvierat, ktorých účelom je zveľaďovanie, zlepšenie ziskovosti a konkurencieschopnosti hospodárskych zvierat,

    + Nový text

    práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb vykonávajúcich šľachtenie alebo plemenitbu hospodárskych zvierat a zveri z chovu, ktorých účelom je zveľaďovanie, zlepšovanie úžitkovosti a konkurencieschopnosti hospodárskych zvierat,

    paragraf-1.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    štátny plemenársky dozor.

    + Nový text

    ochranu, zachovanie a využívanie genetických zdrojov hospodárskych zvierat,

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    hodnotenie plemenníc zaradených do kontroly úžitkovosti a plemenníc pri ich zaradení do šľachtiteľských chovov a iných šľachtiteľských jednotiek a pri zápise do plemenných kníh a plemenných registrov,

    + Nový text

    hodnotenie plemenníc zaradených do kontroly úžitkovosti, [3a)](#poznamky.poznamka-3a) kontroly dedičnosti a do kontroly zdravia a plemenníc pri ich zaradení do šľachtiteľských chovov a iných šľachtiteľských jednotiek a pri zápise do plemenných kníh a plemenných registrov,

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    hodnotenie plemenníc pri výbere potenciálnych matiek plemenníkov a mladých plemenníc na účely kontroly dedičnosti,

    + Nový text

    hodnotenie plemenníc pri výbere potenciálnych matiek plemenníkov a mladých plemenníc na účely kontroly dedičnosti a kontroly dedičnosti zdravia,

    paragraf-12.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Žiadosť o uznanie šľachtiteľského chovu alebo inej šľachtiteľskej jednotky podáva výberovej komisii alebo uznávacej komisii chovateľ; k žiadosti chovateľ pripája odporúčanie plemenárskej organizácie a

    + Nový text

    Žiadosť o uznanie šľachtiteľského chovu alebo inej šľachtiteľskej jednotky podáva výberovej komisii alebo uznávacej komisii chovateľ; k žiadosti chovateľ pripája odporúčanie poverenej plemenárskej organizácie a

    paragraf-12.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo na návrh výberovej komisie alebo uznávacej komisie a na základe vyjadrenia plemenárskej organizácie alebo uznanej chovateľskej organizácie, alebo plemenárskej inšpekcie, alebo orgánu veterinárnej starostlivosti šľachtiteľský chov zruší, ak

    + Nový text

    Ministerstvo na návrh výberovej komisie alebo uznávacej komisie a na základe vyjadrenia poverenej plemenárskej organizácie alebo uznanej chovateľskej organizácie, alebo plemenárskej inšpekcie, alebo orgánu veterinárnej starostlivosti šľachtiteľský chov zruší, ak

    paragraf-17.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kontrolu úžitkovosti, testovanie úžitkových vlastností v chovoch jednotlivých druhov hospodárskych zvierat alebo v testačných staniciach uskutočňujú a kontrolu dedičnosti úžitkových vlastností a dedičnosti zdravia zabezpečujú chovatelia, chovateľské podniky a poverené plemenárske organizácie na základe zmlúv s chovateľmi. Kontrola úžitkovosti koňovitých zvierat plemien anglický plnokrvník a klusák, ktorá spočíva v testovaní výkonnosti, sa vykonáva na skúškach výkonnosti, ktorých kritériá sú rovnaké pre všetky koňovité zvieratá.

    + Nový text

    Kontrolu úžitkovosti, testovanie priamych a nepriamych úžitkových vlastností v chovoch jednotlivých druhov hospodárskych zvierat alebo v testačných staniciach uskutočňujú a kontrolu dedičnosti úžitkových vlastností a kontrolu dedičnosti zdravia zabezpečujú chovatelia, chovateľské podniky a poverené plemenárske organizácie na základe zmlúv s chovateľmi. Kontrola úžitkovosti koňovitých zvierat plemien anglický plnokrvník a klusák, ktorá spočíva v testovaní výkonnosti, sa vykonáva na skúškach výkonnosti, ktorých kritériá sú rovnaké pre všetky koňovité zvieratá.

    paragraf-17.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Rozsah kontroly úžitkovosti, testovania a kontroly dedičnosti je určený šľachtiteľskými programami jednotlivých plemien a druhov hospodárskych zvierat.

    + Nový text

    Rozsah kontroly úžitkovosti a kontroly dedičnosti zdravia, testovania a kontroly dedičnosti je určený šľachtiteľskými programami jednotlivých plemien a druhov hospodárskych zvierat.

    paragraf-17.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na účely kontroly úžitkovosti, kontroly dedičnosti a testovania úžitkových vlastností sú fyzické osoby a právnické osoby uvedené v odseku 1 povinné

    + Nový text

    Na účely kontroly úžitkovosti, kontroly dedičnosti, kontroly dedičnosti zdravia a testovania priamych a nepriamych úžitkových vlastností sú fyzické osoby a právnické osoby uvedené v odseku 1 povinné

    paragraf-17.odsek-4.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečovať preverenie dostatočného počtu plemenníkov pre potreby inseminácie.

    + Nový text

    zabezpečovať preverenie dostatočného počtu plemenníkov, ktoré sú zapísané v plemenárskej evidencii plemenníkov, alebo ich spermy pre potreby inseminácie.

    paragraf-17.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Chovatelia hospodárskych zvierat, v ktorých chovoch sa uskutočňuje kontrola úžitkovosti, kontrola dedičnosti a testovanie úžitkových vlastností a zdravia, sú povinní najmä

    + Nový text

    Chovatelia hospodárskych zvierat, v ktorých chovoch sa uskutočňuje kontrola úžitkovosti, kontrola dedičnosti, kontrola dedičnosti zdravia a testovanie priamych a nepriamych úžitkových vlastností a zdravia, sú povinní najmä

    paragraf-18.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na prirodzenú plemenitbu a insemináciu možno použiť iba plemenníky, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu. Osvedčenie o použití na plemenitbu vydáva na základe záväzného posudku výberovej komisie uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu tohto plemena. Táto uznaná chovateľská organizácia vydáva osvedčenie o použití na plemenitbu i na spermu dovezenú z tretích krajín podľa [§ 24 ods. 8 písm. e)] . Ustanovenie prvej a druhej vety sa nevzťahuje na použitie každého plemenníka, ktorý bol zaradený na prirodzenú plemenitbu alebo insemináciu v niektorom členskom štáte. Ustanovenie tejto vety sa vzťahuje primerane aj na plemennice vrátane ich vajíčok a embryí ( [§ 10 ods. 1] ).

    + Nový text

    Na prirodzenú plemenitbu, insemináciu a embryotransfer možno použiť len plemenníky, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu. Osvedčenie o použití na plemenitbu vydáva na základe záväzného posudku výberovej komisie uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu tohto plemena. Táto uznaná chovateľská organizácia vydáva osvedčenie o použití na plemenitbu i na spermu, vajíčka a embryá dovezené z tretích krajín podľa [§ 24 ods. 7 písm. e)] .

    paragraf-18.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Na insemináciu možno použiť spermu každého čistokrvného plemenníka, ktorý bol zaradený na insemináciu v niektorom členskom štáte, a spermu každého hybridného plemenníka, ktorého línia bola testovaná v niektorom členskom štáte.

    + Nový text

    Ustanovenia odseku 4 sa nevzťahujú na použitie plemenníkov zaradených do prirodzenej plemenitby alebo inseminácie, na plemennice určené na chovné účely, na používanie spermy, vajíčok, embryí pochádzajúcich z členských štátov Európskej únie.

    paragraf-18.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak uplatňovanie [§ 17 ods. 6] a [§ 18 ods. 5] spôsobí nezhody najmä vo vzťahu k vykonaným testom plemenníka, chovateľ, uznaná chovateľská organizácia a poverená plemenárska organizácia môžu požiadať o stanovisko odborníka Európskej komisie.

    + Nový text

    Na insemináciu možno použiť spermu každého čistokrvného plemenníka, ktorý bol zaradený na insemináciu v niektorom členskom štáte, a spermu každého hybridného plemenníka, ktorého línia bola testovaná v niektorom členskom štáte.

    paragraf-18.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa zmení spôsobilosť využitia plemenníka alebo jeho sperma na plemenitbu, uznaná chovateľská organizácia vydané osvedčenie o použití na plemenitbu zmení, obmedzí alebo zruší.

    + Nový text

    Ak uplatňovanie odseku 6 a [§ 17 ods. 6] spôsobí nezhody najmä vo vzťahu k vykonaným testom plemenníka, chovateľ, uznaná chovateľská organizácia a poverená plemenárska organizácia môžu požiadať o stanovisko odborníka Európskej komisie.

    paragraf-2.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Hybridné plemenné zviera je zviera, ktoré je produktom kríženia

    + Nový text

    Hybridné plemenné zviera je zviera, ktoré je produktom kríženia medzi

    paragraf-2.odsek-11.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    medzi čistokrvnými plemennými zvieratami genotypovo odlišných druhov, plemien alebo línií,

    + Nový text

    čistokrvnými plemennými zvieratami genotypovo odlišných druhov, plemien alebo ich línií,

    paragraf-2.odsek-11.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    medzi hybridnými zvieratami navzájom,

    + Nový text

    hybridnými zvieratami navzájom,

    paragraf-2.odsek-11.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    medzi čistokrvnými a hybridnými zvieratami.

    + Nový text

    čistokrvnými plemennými zvieratami a hybridnými zvieratami.

    paragraf-2.odsek-12 textual
    − Pôvodný text

    Chovné zviera je zviera zaradené do plemenitby s vydaným osvedčením o identite, ktoré však nespĺňa podmienky určené pre plemenné zviera.

    + Nový text

    Chovné zviera je zviera zaradené do plemenitby s vydaným osvedčením o identite, ktoré nespĺňa podmienky určené pre plemenné zviera.

    paragraf-2.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Plemenná kniha je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktoré vedie uznaná chovateľská organizácia, v prípade koňovitých zvierat aj poverená plemenárska organizácia, a v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané čistokrvné plemenné zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov okrem zvierat uvedených v odseku 16. Pre každé plemeno podľa tohto odseku sa zriaďuje a vedie jedna plemenná kniha.

    + Nový text

    Plemenná kniha je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktoré vedie združenie chovateľov, šľachtiteľská organizácia [1a)](#poznamky.poznamka-1a) alebo uznaná chovateľská organizácia, alebo poverená chovateľská organizácia, ak ide o koňovité zvieratá, aj poverená plemenárska organizácia, v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané čistokrvné plemenné zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov okrem zvierat uvedených v odseku 16 podľa kritérií uvedených v osobitných predpisoch. [1b)](#poznamky.poznamka-1b) Pre každé plemeno podľa tohto odseku sa zriaďuje a vedie jedna plemenná kniha.

    paragraf-2.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Plemenný register je kniha, kartotéka alebo údajové médium vedené chovateľským podnikom alebo poverenou plemenárskou organizáciou, v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané hybridné plemenné zvieratá s uvedením ich predkov.

    + Nový text

    Plemenný register je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktorý vedie chovateľský podnik, uznaná chovateľská organizácia alebo poverená plemenárska organizácia, v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané hybridné plemenné zvieratá podľa kritérií uvedených v osobitných predpisoch. [1c)](#poznamky.poznamka-1c)

    paragraf-2.odsek-16 textual
    − Pôvodný text

    Plemenárska evidencia je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktoré vedie uznaná chovateľská organizácia a v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané čistokrvné plemenné ryby, včely medonosné, králiky, hydina, bežce a kožušinové zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov. Pre každé plemeno podľa tohto odseku sa zriaďuje a vedie jedna plemenárska evidencia.

    + Nový text

    Plemenárska evidencia je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktoré vedie uznaná chovateľská organizácia alebo poverená plemenárska organizácia a v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané čistokrvné plemenné ryby, včely medonosné, králiky, hydina, bežce a kožušinové zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov. Pre každé plemeno podľa tohto odseku sa zriaďuje a vedie jedna plemenárska evidencia.

    paragraf-2.odsek-17 semantic
    − Pôvodný text

    Osvedčenie o identite je doklad o identite a príslušnosti zvierat vystavený poverenou plemenárskou organizáciou alebo chovateľským podnikom.

    + Nový text

    Osvedčenie o identite, pôvode a príslušnosti je doklad sprevádzajúci čistokrvné plemenné zvieratá alebo hybridné plemenné zvieratá, ich spermu, vaječné bunky, embryá a násadové vajcia, [1d)](#poznamky.poznamka-1d) vystavený združením chovateľov, šľachtiteľskou organizáciou, [1a)](#poznamky.poznamka-1a) uznanou chovateľskou organizáciou alebo poverenou plemenárskou organizáciou.

    paragraf-2.odsek-18 textual
    − Pôvodný text

    Zootechnická kontrola je fyzická kontrola hospodárskych zvierat alebo preskúmanie vydaných dokladov na hospodárske zvieratá a je určená na zlepšenie chovov.

    + Nový text

    Zootechnická kontrola je kontrola určená na zlepšenie chovov spočívajúca v kontrole hospodárskych zvierat alebo v preskúmaní vydaných dokladov na hospodárske zvieratá.

    paragraf-2.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Hospodárskymi zvieratami sa podľa tohto zákona rozumejú zvieratá podčeľade Bovinae vrátane rodu zubor a rodu tur (ďalej len „hovädzí dobytok"), zvieratá druhov kôň a somár a ich krížence (ďalej len „koňovité zvieratá"), ošípané, ovce, kozy, králiky, kožušinové zvieratá, hydina, podtrieda vtákov, najmä plemená pštrosa dvojprstého, emu a nandu (ďalej len „bežce") a druhy sladkovodných rýb a včely medonosné, ktoré sú hospodársky významné. Hospodársky významné zvieratá sú tie, ktoré sú chované na účely ich ekonomického zhodnotenia.

    + Nový text

    Hospodárskymi zvieratami sú zvieratá podčeľade Bovinae vrátane rodu zubor a rodu tur (ďalej len „hovädzí dobytok"), zvieratá druhov kôň a somár a ich kríženec (ďalej len „koňovité zvieratá"), ošípané, ovce, kozy, králiky, kožušinové zvieratá, hydina, vtáky, včely medonosné a druhy sladkovodných rýb okrem rýb okrasných, ktoré sú hospodársky významné. Hospodársky významné zvieratá sú tie, ktoré sú chované na účely ich ekonomického zhodnotenia.

    paragraf-2.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Chov je skupina hospodárskych zvierat alebo jednotlivé zvieratá chované v určitom zariadení a mieste u chovateľa, kde sa vykonávajú činnosti súvisiace s plemenitbou a šľachtením.

    + Nový text

    Chov je skupina hospodárskych zvierat alebo jednotlivé zvieratá chované v určitom zariadení a mieste u chovateľa, ktorým je na účely zápisu do plemennej knihy alebo plemenného registra fyzická osoba alebo právnická osoba; na tomto zariadení a mieste sa vykonávajú činnosti súvisiace s plemenitbou a šľachtením.

    paragraf-2.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Šľachtiteľský chov je chov určený na produkciu čistokrvných plemenných zvierat, predovšetkým plemenníkov na účely zlepšovania genofondu príslušného plemena.

    + Nový text

    Šľachtiteľský chov je chov určený na produkciu čistokrvných plemenníkov alebo hybridných plemenných kancov, alebo čistokrvných plemenníc na účely zlepšovania genofondu príslušného plemena.

    paragraf-2.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Čistokrvné plemenné zviera je každé hospodárske zviera, ktorého rodičia a starí rodičia sú zapísaní v plemennej knihe toho istého plemena alebo podmienečne zapísaní a ktoré je tiež v nej zapísané alebo podmienečne zapísané, alebo spĺňa podmienky jeho zápisu.

    + Nový text

    Čistokrvné plemenné zviera je každé hospodárske zviera, ktorého rodičia a starí rodičia sú zapísaní v plemennej knihe toho istého plemena alebo podmienečne zapísaní a ktoré je tiež v nej zapísané alebo podmienečne zapísané, alebo spĺňa podmienky jeho zápisu. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prirodzenú plemenitbu koňovitých zvierat zabezpečujú plemenárske organizácie svojimi plemenníkmi vo vlastných pripúšťacích zariadeniach alebo v zariadeniach vlastníkov alebo držiteľov plemenníkov, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu.

    + Nový text

    Prirodzenú plemenitbu koňovitých zvierat zabezpečujú plemenárske organizácie svojimi plemenníkmi vo vlastných pripúšťacích zariadeniach alebo vlastníci koňovitých zvierat svojimi plemenníkmi v zariadeniach vlastníkov alebo držiteľov plemenníkov, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu.

    paragraf-23.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Použitie každého plemenníka a plemennice na prirodzenú plemenitbu nemožno zakázať ani obmedziť použitím iných kritérií ako podmienok uvedených v tomto zákone ( [§ 18 ods. 4 až 6] ) a veterinárnych opatrení podľa osobitného predpisu. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    + Nový text

    Použitie každého plemenníka a plemennice na prirodzenú plemenitbu nemožno zakázať ani obmedziť použitím iných kritérií ako podmienok uvedených v tomto zákone ( [§ 18 ods. 4 až 7] ) a veterinárnych opatrení podľa osobitného predpisu. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    sú trvale označené okrem koňovitých zvierat, ktoré sú označené spôsobom zabezpečujúcim ich identifikáciu,

    + Nový text

    sú trvale označené okrem koňovitých zvierat anglický plnokrvník, klusák a arabský plnokrvník, ktoré sú označené spôsobom zabezpečujúcim ich identifikáciu,

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    je na ne vydané potvrdenie o pôvode alebo osvedčenie o identite,

    + Nový text

    je na ne vydané potvrdenie o pôvode alebo osvedčenie o identite, pôvode a príslušnosti,

    paragraf-24.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Spermu plemenníkov môžu dovážať a predávať len fyzické osoby alebo právnické osoby prevádzkujúce inseminačnú stanicu býkov v súlade so znením [§ 20 tohto zákona] , ak

    + Nový text

    Spermu býkov môžu dovážať a predávať len fyzické osoby alebo právnické osoby prevádzkujúce inseminačnú stanicu býkov v súlade so znením [§ 20 tohto zákona] , ak

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    nevedie záznamy o použití nakúpených alebo dodaných inseminačných dávok býkov podľa [§ 24 ods. 6] ,

    + Nový text

    nevedie záznamy o použití nakúpených alebo dodaných inseminačných dávok býkov podľa [§ 24 ods. 9] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    predáva neoznačené sperma plemenníkov alebo sperma, ktoré nespĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) uvedené v [§ 24 ods. 3] .

    + Nový text

    predáva neoznačené sperma plemenníkov alebo sperma, ktoré nespĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) uvedené v [§ 24 ods. 6] .

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dovezie zo zahraničia sperma, ktoré nespĺňa podmienky uvedené v [§ 24 ods. 4] ,

    + Nový text

    dovezie zo zahraničia sperma, ktoré nespĺňa podmienky uvedené v [§ 24 ods. 7] ,

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    predáva vajíčka alebo embryá plemenných zvierat, ktoré nespĺňajú podmienky uvedené v [§ 24 ods. 7] .

    + Nový text

    predáva vajíčka alebo embryá plemenných zvierat, ktoré nespĺňajú podmienky uvedené v [§ 24 ods. 10] .

    paragraf-29.odsek-3.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zrušilo rozhodnutie o uznaní chovateľskej organizácie, ak riadne nevykonáva svoju činnosť ( [§ 6 ods. 7] ),

    + Nový text

    zrušilo rozhodnutie o uznaní chovateľskej organizácie, ak riadne nevykonáva svoju činnosť ( [§ 6 ods. 6] ),

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zdokonaľovanie a vykonávanie rozhodujúcich úkonov kontroly úžitkovosti hospodárskych zvierat zahŕňajúce systematické zisťovanie a vyhodnocovanie údajov (ďalej len „evidencia“) požadovaných na hodnotenie úžitkových vlastností hospodárskych zvierat,

    + Nový text

    zdokonaľovanie a vykonávanie rozhodujúcich úkonov kontroly úžitkovosti hospodárskych zvierat zahŕňajúce systematické zisťovanie a vyhodnocovanie údajov (ďalej len „evidencia“) požadovaných na hodnotenie priamych a nepriamych úžitkových vlastností hospodárskych zvierat,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    zdokonaľovanie a vykonávanie kontroly dedičnosti úžitkových vlastností zahŕňajúce kontrolné a testovacie systémy používané na odhad plemennej hodnoty zvierat a zdravia hospodárskych zvierat,

    + Nový text

    zdokonaľovanie a vykonávanie kontroly dedičnosti priamych a nepriamych úžitkových vlastností a kontroly dedičnosti zdravia zahŕňajúce kontrolné a testovacie systémy používané na odhad plemennej hodnoty zvierat a zdravia hospodárskych zvierat,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vydávanie potvrdení o pôvode plemenných zvierat, na ktorých je vyznačený pôvod a úžitkovosť plemenného zvieraťa, embrya alebo násadových vajec a ktoré sú vystavené na základe údajov z plemennej knihy alebo z plemenného registra a z výsledkov kontroly úžitkovosti.

    + Nový text

    vedenie plemenárskej evidencie,

    paragraf-33.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vykonávaní kontroly úžitkovosti, kontroly dedičnosti a testovania úžitkových vlastností, kontroly zdravia, kontroly dedičnosti a testovania zdravia, hodnotenia zovňajšku hospodárskych zvierat, o založení a vedení plemennej knihy, založení a vedení plemenného registra a o vedení predpísanej evidencie,

    + Nový text

    vykonávaní kontroly úžitkovosti, kontroly dedičnosti a testovania priamych a nepriamych úžitkových vlastností, kontroly zdravia, kontroly dedičnosti a testovania zdravia, hodnotenia zovňajšku hospodárskych zvierat, o založení a vedení plemennej knihy, založení a vedení plemenného registra a o vedení predpísanej evidencie,

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    príslušné technické zariadenia a odborne spôsobilých zamestnancov na výkon starostlivosti o rozvoj šľachtenia a plemenitby, alebo

    + Nový text

    príslušné technické zariadenia a odborne spôsobilých zamestnancov na výkon starostlivosti o rozvoj šľachtenia a plemenitby a

    paragraf-4.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zabezpečený dostatočný rozsah testovania vlastností a znakov hospodárskych zvierat, alebo

    + Nový text

    zabezpečený dostatočný rozsah testovania vlastností a znakov hospodárskych zvierat a

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    stanovisko príslušného orgánu veterinárnej správy [1)](#poznamky.poznamka-1) o splnení veterinárnych požiadaviek [1a)](#poznamky.poznamka-1a) na výkon požadovaných činností.

    + Nový text

    stanovisko príslušného orgánu veterinárnej správy [1e)](#poznamky.poznamka-1e) o splnení veterinárnych požiadaviek [1f)](#poznamky.poznamka-1f) na výkon požadovaných činností.

    paragraf-5.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vydá poverenie podľa odseku 1 buď bez žiadosti, ak ide o právnickú osobu založenú alebo zriadenú štátom [1b)](#poznamky.poznamka-1b) , ktorá spĺňa podmienky uvedené v [§ 4 ods. 1] , alebo na základe žiadosti.

    + Nový text

    Ministerstvo vydá poverenie podľa odseku 1 buď bez žiadosti, ak ide o právnickú osobu založenú alebo zriadenú štátom [1g)](#poznamky.poznamka-1g) , ktorá spĺňa podmienky uvedené v [§ 4 ods. 1] , alebo na základe žiadosti.

    paragraf-6.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    taký štatút plemennej knihy, ktorý umožňuje každému chovateľovi príslušného plemena hospodárskych zvierat zaregistrovať v nej svoje zviera, ak spĺňa podmienky na zápis; tento predpoklad nemusí spĺňať chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu anglického plnokrvníka a klusáka,

    + Nový text

    taký štatút plemennej knihy, ktorý umožňuje každému chovateľovi príslušného plemena hospodárskych zvierat zaregistrovať v nej svoje zviera, ak spĺňa podmienky na zápis [2a)](#poznamky.poznamka-2a) ; tento predpoklad nemusí spĺňať chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu anglického plnokrvníka a klusáka,

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo prizná chovateľskej organizácii postavenie uznanej chovateľskej organizácie, ak spĺňa podmienky uvedené v odseku 1.

    + Nový text

    Ministerstvo na základe žiadosti prizná [2b)](#poznamky.poznamka-2b) chovateľskej organizácii postavenie uznanej chovateľskej organizácie, ak spĺňa podmienky uvedené v odseku 1.

    paragraf-6.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o priznanie postavenia uznanej chovateľskej organizácie obsahuje

    + Nový text

    Rozhodnutie o priznaní postavenia uznanej chovateľskej organizácie (ďalej len „uznaná chovateľská organizácia“) ministerstvo uverejní vo svojom publikačnom orgáne.

    paragraf-6.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o priznaní postavenia uznanej chovateľskej organizácie (ďalej len „uznaná chovateľská organizácia“) ministerstvo uverejní vo svojom publikačnom orgáne.

    + Nový text

    Ak chovatelia určitého plemena nevytvorili chovateľskú organizáciu, môže ministerstvo poveriť vedením plemennej knihy tohto plemena inú uznanú chovateľskú organizáciu.

    paragraf-6.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Ak chovatelia určitého plemena nevytvorili chovateľskú organizáciu, môže ministerstvo poveriť vedením plemennej knihy tohto plemena inú uznanú chovateľskú organizáciu.

    + Nový text

    Uznaná chovateľská organizácia je na požiadanie chovateľa povinná zapísať do plemennej knihy, ktorú vedie, každé čistokrvné plemenné zviera príslušného druhu a plemena s pôvodom v ktoromkoľvek členskom štáte, [2c)](#poznamky.poznamka-2c) ak spĺňa podmienky na zápis stanovené štatútom príslušnej plemennej knihy. Na požiadanie chovateľa a po schválení ministerstvom uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu pre ošípané, môže zriadiť a viesť osobitnú časť plemennej knihy, do ktorej zapisuje čistokrvné plemenné ošípané s pôvodom v inom členskom štáte majúce špecifické znaky, ktorými sa odlišujú od tuzemskej populácie toho istého plemena.

    paragraf-6.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Uznaná chovateľská organizácia je na požiadanie chovateľa povinná zapísať do plemennej knihy, ktorú vedie, každé čistokrvné plemenné zviera príslušného druhu a plemena s pôvodom v ktoromkoľvek členskom štáte, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) ak spĺňa podmienky na zápis stanovené štatútom príslušnej plemennej knihy. Na požiadanie chovateľa a po schválení ministerstvom uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu pre ošípané, môže zriadiť a viesť osobitnú časť plemennej knihy, do ktorej zapisuje čistokrvné plemenné ošípané s pôvodom v inom členskom štáte majúce špecifické znaky, ktorými sa odlišujú od tuzemskej populácie toho istého plemena.

    + Nový text

    Uznaná chovateľská organizácia je povinná predložiť ministerstvu správu o svojej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok do konca marca.

    paragraf-6.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Uznaná chovateľská organizácia je povinná predložiť ministerstvu správu o svojej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok do konca marca.

    + Nový text

    Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní chovateľskej organizácie, ak chovateľská organizácia

    paragraf-6.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní chovateľskej organizácie, ak chovateľská organizácia

    + Nový text

    Ministerstvo informuje Európsku komisiu a členské štáty o

    paragraf-6.odsek-9.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nespĺňa niektorú z podmienok podľa odseku 1,

    + Nový text

    uznaných chovateľských organizáciách a poverených plemenárskych organizáciách, ktoré vedú plemenné knihy,

    paragraf-6.odsek-9.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    závažným spôsobom porušuje svoje stanovy, tento zákon alebo iné súvisiace právne predpisy,

    + Nový text

    zmene vedenia plemennej knihy organizáciami uvedenými v písmene a).

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výberové komisie pre hovädzí dobytok, koňovité zvieratá, ošípané, ovce a kozy,

    + Nový text

    výberové komisie pre hovädzí dobytok, koňovité zvieratá, ošípané, ovce, kozy a zveri z chovu,

    − Zrušené ustanovenia (8)

    (10) odsek

    Ministerstvo informuje Európsku komisiu a členské štáty o

    a) pismeno

    uznaných chovateľských organizáciách a poverených plemenárskych organizáciách, ktoré vedú plemenné knihy,

    b) pismeno

    zmene vedenia plemennej knihy organizáciami uvedenými v písmene a).

    a) pismeno

    názov chovateľskej organizácie, jej sídlo, právnu formu a mená a priezviská osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,

    b) pismeno

    stanovy chovateľskej organizácie,

    c) pismeno

    šľachtiteľský program, ktorý je predmetom činnosti chovateľskej organizácie,

    d) pismeno

    štatút plemennej knihy alebo plemenného registra, ktoré sú predmetom činnosti chovateľskej organizácie.

    c) pismeno

    požiada o zrušenie postavenia uznanej chovateľskej organizácie.

  5. 2004-07-01

    platné od 2004-07-01 do 2007-05-31 · novela 358/2004 Z. z. →
    +35 pridaných ~60 zmenených −10 zrušených

    + Pridané ustanovenia (35)

    (6) odsek

    Poverená plemenárska organizácia na požiadanie rozhodnutím zaradí každého plemenníka, ktorý spĺňa podmienky podľa [§ 18 ods. 4] , na kontrolu a testovanie podľa odseku 1 alebo použije jeho spermu v rámci tejto kontroly a testovania.

    (7) odsek

    Proti rozhodnutiu podľa odseku 6 a záväznému posudku podľa [§ 18 ods. 4] možno podať odvolanie. Odvolanie proti rozhodnutiu nemá odkladný účinok.

    (6) odsek

    Ak uplatňovanie [§ 17 ods. 6] a [§ 18 ods. 5] spôsobí nezhody najmä vo vzťahu k vykonaným testom plemenníka, chovateľ, uznaná chovateľská organizácia a poverená plemenárska organizácia môžu požiadať o stanovisko odborníka Európskej komisie.

    (7) odsek

    Ak sa zmení spôsobilosť využitia plemenníka alebo jeho sperma na plemenitbu, uznaná chovateľská organizácia vydané osvedčenie o použití na plemenitbu zmení, obmedzí alebo zruší.

    (17) odsek

    Osvedčenie o identite je doklad o identite a príslušnosti zvierat vystavený poverenou plemenárskou organizáciou alebo chovateľským podnikom.

    (18) odsek

    Zootechnická kontrola je fyzická kontrola hospodárskych zvierat alebo preskúmanie vydaných dokladov na hospodárske zvieratá a je určená na zlepšenie chovov.

    (3) odsek

    Použitie každého plemenníka a plemennice na prirodzenú plemenitbu nemožno zakázať ani obmedziť použitím iných kritérií ako podmienok uvedených v tomto zákone ( [§ 18 ods. 4 až 6] ) a veterinárnych opatrení podľa osobitného predpisu. [9a)](#poznamky.poznamka-9a)

    (10) odsek

    Vajíčka a embryá dovezené z tretích krajín môžu chovatelia nakupovať a predávať buď priamo, alebo prostredníctvom plemenárskych organizácií, ak

    a) pismeno

    ich dávka alebo obal sú označené podľa osobitného predpisu, [12a)](#poznamky.poznamka-12a)

    b) pismeno

    spĺňajú veterinárne požiadavky na dovoz, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    c) pismeno

    vajíčka sú doložené certifikátom podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) uvádzajúcim pôvod genetickej matky a pri embryách aj pôvod otca,

    d) pismeno

    pochádzajú zo zvierat zapísaných alebo podmienečne zapísaných v plemennej knihe alebo v plemennom registri, ktoré vedie organizácia tretej krajiny vývozu uvedená v zoznamoch podľa odsekov 3 a 4.

    (11) odsek

    Pri vajíčkach s pôvodom v členských štátoch sa vyžaduje doklad o pôvode genetickej matky a pri embryách aj genetického otca. Pri vajíčkach a embryách z tuzemska sa pôvod nedokladá dokladom o pôvode, ak to nadobúdateľ nevyžaduje; v takých prípadoch strácajú narodené zvieratá charakter plemenných zvierat.

    (12) odsek

    Obchodovanie s plemennými zvieratami určenými na prirodzenú plemenitbu, s plemenníkmi využívanými na insemináciu a obchodovanie so spermou, vajíčkami a embryami plemenných zvierat s členskými štátmi sa nesmie zakázať alebo obmedziť z iných zootechnických alebo veterinárnych dôvodov ako tých, ktoré vyplývajú z ustanovení tohto zákona.

    c) pismeno

    príslušná tretia krajina vývozu je uvedená v zozname tretích krajín podľa osobitných predpisov, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)

    d) pismeno

    príslušná organizácia alebo zariadenie tretej krajiny vývozu sú uvedené v zozname organizácií a zariadení podľa osobitného predpisu, [10c)](#poznamky.poznamka-10c)

    e) pismeno

    na jednotlivý druh alebo plemeno sú organizácia alebo zariadenie uvedené v písmene d) oprávnené,

    f) pismeno

    sú splnené ustanovenia osobitného predpisu. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    a) pismeno

    jej dávka alebo obal sú označené podľa osobitných predpisov, [11a)](#poznamky.poznamka-11a)

    b) pismeno

    spĺňa kvalitatívne kritériá podľa osobitného predpisu [8)](#poznamky.poznamka-8) pre daný druh hospodárskych zvierat,

    c) pismeno

    je doložená dokladom o pôvode.

    e) pismeno

    je doložená osvedčením o použití na plemenitbu vystaveným uznanou chovateľskou organizáciou.

    (9) odsek

    Chovatelia vedú záznamy o použití nakúpených a dodaných dávok spermy plemenníkov, odovzdávajú ich na spracovanie plemenárskej organizácii, s ktorou majú uzavretú zmluvu, [12)](#poznamky.poznamka-12) a tá ich ďalej postupuje poverenej plemenárskej organizácii na účely vedenia centrálneho registra plemenárskych údajov.

    § 33a paragraf
    paragraf-33a.odsek-1 odsek

    Vláda Slovenskej republiky vydá nariadenie podľa osobitného predpisu. [14)](#poznamky.poznamka-14)

    § 33b paragraf
    (1) odsek

    Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe.

    (2) odsek

    Na účely tohto zákona ministerstvo na základe splnomocňujúcich ustanovení, nariadení alebo rozhodnutí Rady Európskych spoločenstiev alebo Komisie Európskych spoločenstiev môže vydať všeobecne záväzný právny predpis.

    (10) odsek

    Ministerstvo informuje Európsku komisiu a členské štáty o

    a) pismeno

    uznaných chovateľských organizáciách a poverených plemenárskych organizáciách, ktoré vedú plemenné knihy,

    b) pismeno

    zmene vedenia plemennej knihy organizáciami uvedenými v písmene a).

    (9) odsek

    Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní chovateľskej organizácie, ak chovateľská organizácia

    a) pismeno

    nespĺňa niektorú z podmienok podľa odseku 1,

    b) pismeno

    závažným spôsobom porušuje svoje stanovy, tento zákon alebo iné súvisiace právne predpisy,

    c) pismeno

    požiada o zrušenie postavenia uznanej chovateľskej organizácie.

    ~ Zmenené ustanovenia (60)

    paragraf-1.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Tento zákon sa nevzťahuje na šľachtenie a plemenitbu hospodárskych zvierat na pokusné a výskumné účely.

    + Nový text

    Tento zákon sa nevzťahuje na šľachtenie a plemenitbu hospodárskych zvierat na pokusné a výskumné účely ani na obchodovanie s nimi, ich spermou, vajíčkami a embryami.

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    uznávanie, prehodnocovanie a rušenie iných šľachtiteľských jednotiek hovädzieho dobytka, koní, ošípaných, oviec a kôz,

    + Nový text

    uznávanie, prehodnocovanie a rušenie iných šľachtiteľských jednotiek hovädzieho dobytka, koňovitých zvierat, ošípaných, oviec a kôz,

    paragraf-10.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    skúšky výkonnosti koní,

    + Nový text

    skúšky výkonnosti koňovitých zvierat,

    paragraf-12.odsek-3.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vyjadrenie orgánu veterinárnej starostlivosti o zdravotnom stave zvierat v chove,

    + Nový text

    stanovisko príslušného orgánu veterinárnej správy o plnení veterinárnych požiadaviek na zdravie zvierat v chove,

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Plemenný materiál a génové rezervy z chránených chovov možno vyviezť do zahraničia len so súhlasom ministerstva.

    + Nový text

    Plemenný materiál a génové rezervy z chránených chovov môžu byť predmetom výmeny [4a)](#poznamky.poznamka-4a) s členskými štátmi a vývozu do tretích krajín [4b)](#poznamky.poznamka-4b) len so súhlasom ministerstva.

    paragraf-17.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Kontrolu úžitkovosti, testovanie úžitkových vlastností v chovoch jednotlivých druhov hospodárskych zvierat alebo v testačných staniciach uskutočňujú a kontrolu dedičnosti úžitkových vlastností a dedičnosti zdravia zabezpečujú chovatelia, chovateľské podniky a poverené plemenárske organizácie na základe zmlúv s chovateľmi. Kontrola úžitkovosti koní plemien anglický plnokrvník a klusák, ktorá spočíva v testovaní výkonnosti, sa vykonáva na skúškach výkonnosti, ktorých kritériá sú rovnaké pre všetky kone.

    + Nový text

    Kontrolu úžitkovosti, testovanie úžitkových vlastností v chovoch jednotlivých druhov hospodárskych zvierat alebo v testačných staniciach uskutočňujú a kontrolu dedičnosti úžitkových vlastností a dedičnosti zdravia zabezpečujú chovatelia, chovateľské podniky a poverené plemenárske organizácie na základe zmlúv s chovateľmi. Kontrola úžitkovosti koňovitých zvierat plemien anglický plnokrvník a klusák, ktorá spočíva v testovaní výkonnosti, sa vykonáva na skúškach výkonnosti, ktorých kritériá sú rovnaké pre všetky koňovité zvieratá.

    paragraf-17.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kontrolu zdravia, kontrolu dedičnosti zdravia a testovanie zdravia hospodárskych zvierat vykonávajú okresní veterinárni lekári v spolupráci so súkromnými veterinárnymi lekármi. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    Kontrolu zdravia, kontrolu dedičnosti zdravia a testovanie zdravia hospodárskych zvierat vykonávajú súkromní veterinárni lekári. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    paragraf-18.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Na prirodzenú plemenitbu a insemináciu možno použiť iba plemenníky, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu. Osvedčenie o použití na plemenitbu vydáva na základe záväzného posudku výberovej komisie uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu tohto plemena. Táto uznaná chovateľská organizácia vydáva osvedčenie o použití na plemenitbu i na dovezené semeno podľa [§ 24 ods. 4 písm. e)] .

    + Nový text

    Na prirodzenú plemenitbu a insemináciu možno použiť iba plemenníky, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu. Osvedčenie o použití na plemenitbu vydáva na základe záväzného posudku výberovej komisie uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu tohto plemena. Táto uznaná chovateľská organizácia vydáva osvedčenie o použití na plemenitbu i na spermu dovezenú z tretích krajín podľa [§ 24 ods. 8 písm. e)] . Ustanovenie prvej a druhej vety sa nevzťahuje na použitie každého plemenníka, ktorý bol zaradený na prirodzenú plemenitbu alebo insemináciu v niektorom členskom štáte. Ustanovenie tejto vety sa vzťahuje primerane aj na plemennice vrátane ich vajíčok a embryí ( [§ 10 ods. 1] ).

    paragraf-18.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa zmení spôsobilosť využitia plemenníka alebo jeho semena na plemenitbu, uznaná chovateľská organizácia vydané osvedčenie o použití na plemenitbu zmení, obmedzí alebo zruší.

    + Nový text

    Na insemináciu možno použiť spermu každého čistokrvného plemenníka, ktorý bol zaradený na insemináciu v niektorom členskom štáte, a spermu každého hybridného plemenníka, ktorého línia bola testovaná v niektorom členskom štáte.

    paragraf-2.odsek-11 textual
    − Pôvodný text

    Hybridné zviera je zviera, ktoré je produktom kríženia

    + Nový text

    Hybridné plemenné zviera je zviera, ktoré je produktom kríženia

    paragraf-2.odsek-14 semantic
    − Pôvodný text

    Plemenná kniha je kniha, kartotéka alebo dátové médium, v ktorom sú zapísané alebo registrované čistokrvné plemenné zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov. Pre každé plemeno sa zriaďuje a vedie jedna plemenná kniha.

    + Nový text

    Plemenná kniha je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktoré vedie uznaná chovateľská organizácia, v prípade koňovitých zvierat aj poverená plemenárska organizácia, a v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané čistokrvné plemenné zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov okrem zvierat uvedených v odseku 16. Pre každé plemeno podľa tohto odseku sa zriaďuje a vedie jedna plemenná kniha.

    paragraf-2.odsek-15 semantic
    − Pôvodný text

    Plemenný register je kniha, kartotéka alebo dátové médium, v ktorom sú zapísané alebo registrované hybridné plemenné zvieratá vytvorené zámerným krížením.

    + Nový text

    Plemenný register je kniha, kartotéka alebo údajové médium vedené chovateľským podnikom alebo poverenou plemenárskou organizáciou, v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané hybridné plemenné zvieratá s uvedením ich predkov.

    paragraf-2.odsek-16 semantic
    − Pôvodný text

    Osvedčenie o identite je doklad o identite a príslušnosti zvierat vystavený poverenou plemenárskou organizáciou alebo chovateľským podnikom.

    + Nový text

    Plemenárska evidencia je kniha, kartotéka alebo údajové médium, ktoré vedie uznaná chovateľská organizácia a v ktorom sú zapísané alebo podmienečne zapísané čistokrvné plemenné ryby, včely medonosné, králiky, hydina, bežce a kožušinové zvieratá určitého plemena s uvedením ich predkov. Pre každé plemeno podľa tohto odseku sa zriaďuje a vedie jedna plemenárska evidencia.

    paragraf-2.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Hospodárskymi zvieratami sa podľa tohto zákona rozumejú hovädzí dobytok, kone, ošípané, ovce, kozy, králiky, kožušinové zvieratá, hydina, pštrosy a hospodársky významné druhy sladkovodných rýb a včely medonosné.

    + Nový text

    Hospodárskymi zvieratami sa podľa tohto zákona rozumejú zvieratá podčeľade Bovinae vrátane rodu zubor a rodu tur (ďalej len „hovädzí dobytok"), zvieratá druhov kôň a somár a ich krížence (ďalej len „koňovité zvieratá"), ošípané, ovce, kozy, králiky, kožušinové zvieratá, hydina, podtrieda vtákov, najmä plemená pštrosa dvojprstého, emu a nandu (ďalej len „bežce") a druhy sladkovodných rýb a včely medonosné, ktoré sú hospodársky významné. Hospodársky významné zvieratá sú tie, ktoré sú chované na účely ich ekonomického zhodnotenia.

    paragraf-2.odsek-9 textual
    − Pôvodný text

    Čistokrvné plemenné zviera je každé hospodárske zviera, ktorého rodičia a starí rodičia sú zapísaní v plemennej knihe toho istého plemena alebo podmienečne zapísaní a ktoré je tiež v nej zapísané alebo podmienečne zapísané, alebo zapísané byť môže.

    + Nový text

    Čistokrvné plemenné zviera je každé hospodárske zviera, ktorého rodičia a starí rodičia sú zapísaní v plemennej knihe toho istého plemena alebo podmienečne zapísaní a ktoré je tiež v nej zapísané alebo podmienečne zapísané, alebo spĺňa podmienky jeho zápisu.

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na účely získavania a spracovania semena možno plemenníky chovať len v inseminačných staniciach, ktorých zriadenie a prevádzkovanie povoľuje ministerstvo.

    + Nový text

    Na účely získavania a spracovania sperma možno plemenníky chovať len v inseminačných staniciach, ktorých zriadenie a prevádzkovanie povoľuje ministerstvo.

    paragraf-20.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    svojimi technickými zariadeniami a odborne spôsobilými zamestnancami zabezpečuje určené postupy [8)](#poznamky.poznamka-8) získavania a spracovania semena.

    + Nový text

    svojimi technickými zariadeniami a odborne spôsobilými zamestnancami zabezpečuje určené postupy [8)](#poznamky.poznamka-8) získavania a spracovania sperma.

    paragraf-20.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Povoliť zriadenie a prevádzkovanie inseminačnej stanice, z ktorej sa má semeno uvádzať do obehu, možno len plemenárskej organizácii.

    + Nový text

    Povoliť zriadenie a prevádzkovanie inseminačnej stanice, z ktorej sa má sperma uvádzať do obehu, možno len plemenárskej organizácii.

    paragraf-21 textual
    − Pôvodný text

    Prevádzkovateľ inseminačnej stanice podľa [§ 20 ods. 3] môže semeno vydať iba

    + Nový text

    Prevádzkovateľ inseminačnej stanice podľa [§ 20 ods. 3] môže sperma vydať iba

    paragraf-22.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Na insemináciu možno použiť iba semeno z inseminačnej stanice.

    + Nový text

    Na insemináciu možno použiť iba sperma z inseminačnej stanice.

    paragraf-23.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Prirodzenú plemenitbu koní zabezpečujú plemenárske organizácie svojimi plemenníkmi vo vlastných pripúšťacích zariadeniach alebo v zariadeniach vlastníkov alebo držiteľov plemenníkov, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu.

    + Nový text

    Prirodzenú plemenitbu koňovitých zvierat zabezpečujú plemenárske organizácie svojimi plemenníkmi vo vlastných pripúšťacích zariadeniach alebo v zariadeniach vlastníkov alebo držiteľov plemenníkov, na ktoré bolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu.

    paragraf-24 structural
    paragraf-24.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Hospodárske zvieratá môžno predávať ako plemenné alebo chovné, ak

    + Nový text

    Hospodárske zvieratá možno predávať ako plemenné alebo chovné, ak

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    sú trvale označené okrem koní, ktoré sú označené spôsobom zaisťujúcim ich identifikáciu,

    + Nový text

    sú trvale označené okrem koňovitých zvierat, ktoré sú označené spôsobom zabezpečujúcim ich identifikáciu,

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    je na ne vystavené potvrdenie o pôvode alebo osvedčenie o identite,

    + Nový text

    je na ne vydané potvrdenie o pôvode alebo osvedčenie o identite,

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    spĺňajú veterinárne podmienky na presun alebo na dovoz zvierat, [10)](#poznamky.poznamka-10)

    + Nový text

    spĺňajú veterinárne požiadavky na premiestňovanie alebo na dovoz zvierat, [10)](#poznamky.poznamka-10)

    paragraf-24.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    je vydané potvrdenie o pôvode ( [§ 14 ods. 3] ) vybraných plemenníkov okrem hydiny.

    + Nový text

    je na ne vydané potvrdenie o overení pôvodu ( [§ 14 ods. 3] ) vybraných plemenníkov okrem hydiny.

    paragraf-24.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Semeno plemenníkov môže nakupovať a predávať len prevádzkovateľ inseminačnej stanice podľa [§ 20 ods. 3] , ak

    + Nový text

    Dovážať čistokrvné plemenné zvieratá a hybridné plemenné zvieratá z tretích krajín možno, ak

    paragraf-24.odsek-3.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    sú dávky semena alebo ich obaly označené,

    + Nový text

    sú sprevádzané certifikátom na dovoz plemenných zvierat podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) potvrdzujúcim, že zviera je zapísané alebo podmienečne zapísané v plemennej knihe alebo v plemennom registri, ktoré vedie organizácia tretej krajiny vývozu uvedená v zozname podľa odseku 4,

    paragraf-24.odsek-3.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    spĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) pre daný druh hospodárskych zvierat.

    + Nový text

    sú sprevádzané potvrdením uznanej chovateľskej organizácie potvrdzujúcim, že zviera bude zapísané alebo podmienečne zapísané do príslušnej plemennej knihy vedenej uznanou chovateľskou organizáciou alebo spĺňa podmienky na takýto zápis,

    paragraf-24.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Dovážať a predávať semeno zo zahraničia môžu len plemenárske organizácie prevádzkujúce inseminačné stanice, ak semeno

    + Nový text

    Ministerstvo zostavuje zoznam organizácií tretích krajín pre jednotlivé druhy alebo plemená plemenných zvierat, z ktorých sa do Slovenskej republiky povoľuje ich dovoz, ako aj dovoz ich spermy, vajíčok a embryí. Tento zoznam je súčasťou zoznamu podľa osobitného predpisu. [10c)](#poznamky.poznamka-10c)

    paragraf-24.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Kontrolu, karanténovanie a evidenciu dovezeného semena a embryí vykonáva poverená plemenárska organizácia. Kontrola a karanténovanie sa vykonávajú na miestach ustanovených osobitným predpisom. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    Ministerstvo zoznam podľa odseku 4 dopĺňa alebo upravuje v súlade s požiadavkami právnych aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie.

    paragraf-24.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Chovatelia vedú záznamy o použití nakúpených a dodaných dávok semena plemenníkov, odovzdávajú ich na spracovanie plemenárskej organizácii, s ktorou majú uzavretú zmluvu, [12)](#poznamky.poznamka-12) a tá ich ďalej postupuje poverenej plemenárskej organizácii na účely vedenia centrálneho registra plemenárskych údajov.

    + Nový text

    Spermu plemenníkov môžu dovážať a predávať len fyzické osoby alebo právnické osoby prevádzkujúce inseminačnú stanicu býkov v súlade so znením [§ 20 tohto zákona] , ak

    paragraf-24.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Vajíčka a embryá z dovozu môžu nakupovať a predávať chovatelia buď priamo, alebo prostredníctvom plemenárskych organizácií, ak

    + Nový text

    Spermu z tretích krajín možno dovážať a predávať, ak

    paragraf-24.odsek-7.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    dávka alebo obal sú označené,

    + Nový text

    spĺňa podmienky podľa odseku 6,

    paragraf-24.odsek-7.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    spĺňajú veterinárne podmienky,

    + Nový text

    je sprevádzaná certifikátom na dovoz spermy podľa osobitného predpisu [10a)](#poznamky.poznamka-10a) potvrdzujúcim, že plemenník, od ktorého sperma pochádza, je zapísaný alebo podmienečne zapísaný v plemennej knihe alebo v plemennom registri, ktoré vedie organizácia tretej krajiny vývozu uvedená v zozname podľa odseku 3, a bol otestovaný podľa [§ 17] ,

    paragraf-24.odsek-7.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vajíčka sú doložené dokladom o pôvode alebo dokladom o pôvode genetickej matky a pri embryách aj dokladom o pôvode otca,

    + Nový text

    je sprevádzaná dokladom o pôvode plemenníka, od ktorého sperma pochádza ( [§ 14 ods. 3] ),

    paragraf-24.odsek-7.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    dovezené vajíčka a embryá prešli karanténou. [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    spĺňa veterinárne požiadavky na dovoz, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    paragraf-24.odsek-8 textual
    − Pôvodný text

    Pri vajíčkach a embryách z tuzemska sa pôvod nedokladá dokladom o pôvode, ak to nadobúdateľ nevyžaduje. V takých prípadoch strácajú narodené zvieratá charakter plemenných zvierat.

    + Nový text

    Evidenciu spermy, vajíčok a embryí dovezených z tretích krajín vykonáva poverená plemenárska organizácia. Kontrola sa vykonáva podľa osobitného predpisu. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)

    paragraf-25.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    získavanie a spracovanie semena v inseminačnej stanici ( [§ 20] ), alebo

    + Nový text

    získavanie a spracovanie sperma v inseminačnej stanici ( [§ 20] ), alebo

    paragraf-26.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgánom štátnej správy na úseku plemenárskeho dozoru je Plemenárska inšpekcia Slovenskej republiky (ďalej len „plemenárska inšpekcia“), ktorá je oprávnená dozerať, ako plemenárske organizácie a chovateľské organizácie, chovateľské podniky, chovatelia, vlastníci, držitelia a osoby oprávnené na insemináciu dodržiavajú podmienky a plnia povinnosti a opatrenia ustanovené týmto zákonom.

    + Nový text

    Orgánom štátnej správy na úseku plemenárskeho dozoru je Plemenárska inšpekcia Slovenskej republiky (ďalej len „plemenárska inšpekcia“), ktorá je oprávnená vykonávať zootechnické kontroly podľa [§ 2 ods. 18] a dozerať, ako plemenárske organizácie a chovateľské organizácie, chovateľské podniky, chovatelia, vlastníci, držitelia a osoby oprávnené na insemináciu dodržiavajú podmienky a plnia povinnosti a opatrenia ustanovené týmto zákonom.

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    nevedie evidenciu chovaných hospodárskych zvierat alebo neposkytne túto evidenciu plemenárskej inšpekcii, alebo neposkytne svoju evidenciu pre potreby centrálneho registra plemenárskych údajov (§ 15 ods. 3 a 4),

    + Nový text

    nevedie evidenciu chovaných hospodárskych zvierat alebo neposkytne túto evidenciu plemenárskej inšpekcii, alebo neposkytne svoju evidenciu pre potreby centrálneho registra plemenárskych údajov ( [§ 15] ),

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    používa na plemenitbu hospodárskych zvierat plemenníky alebo semeno, na ktoré nebolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu podľa [§ 18 ods. 4] ,

    + Nový text

    používa na plemenitbu hospodárskych zvierat plemenníky alebo sperma, na ktoré nebolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu podľa [§ 18 ods. 4] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    uvádza do obehu semeno, ktoré nepochádza z inseminačnej stanice ( [§ 20] a [§ 22 ods. 3] ),

    + Nový text

    uvádza do obehu sperma, ktoré nepochádza z inseminačnej stanice ( [§ 20] a [§ 22 ods. 3] ),

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    predáva neoznačené semeno plemenníkov alebo semeno, ktoré nespĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) uvedené v [§ 24 ods. 3] .

    + Nový text

    predáva neoznačené sperma plemenníkov alebo sperma, ktoré nespĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) uvedené v [§ 24 ods. 3] .

    paragraf-28.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    dovezie zo zahraničia semeno, ktoré nespĺňa podmienky uvedené v [§ 24 ods. 4] ,

    + Nový text

    dovezie zo zahraničia sperma, ktoré nespĺňa podmienky uvedené v [§ 24 ods. 4] ,

    paragraf-28.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Pokutu podľa odseku 1 písm. i) nemožno uložiť chovateľovi, ktorý spĺňa podmienky odbornej spôsobilosti podľa [§ 25 ods. 1] a insemináciu vykonáva vo vlastnom chove.

    + Nový text

    Pokutu podľa odseku 1 písm. h) nemožno uložiť chovateľovi, ktorý spĺňa podmienky odbornej spôsobilosti podľa [§ 25 ods. 1] a insemináciu vykonáva vo vlastnom chove.

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    kastráciu plemenníka, zákaz predaja plemenných zvierat, zákaz predaja a využívania semena a embryí, zákaz predaja násadových vajec a mláďat hydiny, zákaz liahnutia,

    + Nový text

    kastráciu plemenníka, zákaz predaja plemenných zvierat, zákaz predaja a využívania sperma a embryí, zákaz predaja násadových vajec a mláďat hydiny, zákaz liahnutia,

    paragraf-29.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    zhabanie a likvidáciu semena alebo embryí, ak ich používa osoba, ktorá nie je odborne spôsobilá na insemináciu.

    + Nový text

    zhabanie a likvidáciu sperma alebo embryí, ak ich používa osoba, ktorá nie je odborne spôsobilá na insemináciu.

    paragraf-4.odsek-3.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    stanovisko Štátnej veterinárnej správy Slovenskej republiky o splnení veterinárnych podmienok na výkon požadovaných činností.

    + Nový text

    stanovisko príslušného orgánu veterinárnej správy [1)](#poznamky.poznamka-1) o splnení veterinárnych požiadaviek [1a)](#poznamky.poznamka-1a) na výkon požadovaných činností.

    paragraf-5.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Starostlivosť o rozvoj šľachtenia a plemenitby okrem činností uvedených v [§ 3 ods. 1 písm. e)] , [i), j) a k)] môže vykonávať plemenárska organizácia spĺňajúca podmienky uvedené v [§ 4 ods. 1 písm. a)] na základe poverenia vydaného ministerstvom (ďalej len „poverená plemenárska organizácia“).

    + Nový text

    Starostlivosť o rozvoj šľachtenia a plemenitby okrem činností uvedených v [§ 3 ods. 1 písm. d)] , [h), i) a j)] môže vykonávať plemenárska organizácia spĺňajúca podmienky uvedené v [§ 4 ods. 1 písm. a)] na základe poverenia vydaného ministerstvom (ďalej len „poverená plemenárska organizácia“).

    paragraf-5.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo vydá poverenie podľa odseku 1 buď bez žiadosti, ak ide o právnickú osobu založenú alebo zriadenú štátom [1)](#poznamky.poznamka-1) , ktorá spĺňa podmienky uvedené v [§ 4 ods. 1] , alebo na základe žiadosti.

    + Nový text

    Ministerstvo vydá poverenie podľa odseku 1 buď bez žiadosti, ak ide o právnickú osobu založenú alebo zriadenú štátom [1b)](#poznamky.poznamka-1b) , ktorá spĺňa podmienky uvedené v [§ 4 ods. 1] , alebo na základe žiadosti.

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Úlohy starostlivosti o rozvoj šľachtenia a plemenitby uvedené v [§ 3 ods. 1 písm. e)] , [i), j) a k)] môže vykonávať právnická osoba [2)](#poznamky.poznamka-2) založená chovateľmi na účely zabezpečenia spoločných záujmov a postupov pri šľachtení a plemenitbe určitého druhu hospodárskych zvierat (ďalej len „chovateľská organizácia“), ktorá má

    + Nový text

    Úlohy starostlivosti o rozvoj šľachtenia a plemenitby uvedené v [§ 3 ods. 1 písm. d)] , [h), i) a j)] môže vykonávať právnická osoba [2)](#poznamky.poznamka-2) založená chovateľmi na účely zabezpečenia spoločných záujmov a postupov pri šľachtení a plemenitbe určitého druhu hospodárskych zvierat (ďalej len „chovateľská organizácia“), ktorá má

    paragraf-6.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Uznaná chovateľská organizácia je povinná predložiť ministerstvu správu o svojej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok do konca marca.

    + Nový text

    Uznaná chovateľská organizácia je na požiadanie chovateľa povinná zapísať do plemennej knihy, ktorú vedie, každé čistokrvné plemenné zviera príslušného druhu a plemena s pôvodom v ktoromkoľvek členskom štáte, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) ak spĺňa podmienky na zápis stanovené štatútom príslušnej plemennej knihy. Na požiadanie chovateľa a po schválení ministerstvom uznaná chovateľská organizácia, ktorá vedie plemennú knihu pre ošípané, môže zriadiť a viesť osobitnú časť plemennej knihy, do ktorej zapisuje čistokrvné plemenné ošípané s pôvodom v inom členskom štáte majúce špecifické znaky, ktorými sa odlišujú od tuzemskej populácie toho istého plemena.

    paragraf-6.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní chovateľskej organizácie, ak chovateľská organizácia

    + Nový text

    Uznaná chovateľská organizácia je povinná predložiť ministerstvu správu o svojej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok do konca marca.

    paragraf-7.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    poskytovať údaje centrálnemu registru plemenárskych údajov [ [§ 3 ods. 1 písm. h)] ],

    + Nový text

    poskytovať údaje centrálnemu registru plemenárskych údajov [ [§ 3 ods. 1 písm. g)] ],

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    výberové komisie pre hovädzí dobytok, kone, ošípané, ovce a kozy,

    + Nový text

    výberové komisie pre hovädzí dobytok, koňovité zvieratá, ošípané, ovce a kozy,

    paragraf-8.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    uznávacie komisie pre hydinu, pštrosy, kožušinové zvieratá, králiky, ryby a včely medonosné.

    + Nový text

    uznávacie komisie pre hydinu, bežce, kožušinové zvieratá, králiky, ryby a včely medonosné.

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    navrhujú ministerstvu uznanie alebo zrušenie šľachtiteľského chovu hovädzieho dobytka, koní, ošípaných, oviec a kôz,

    + Nový text

    navrhujú ministerstvu uznanie alebo zrušenie šľachtiteľského chovu hovädzieho dobytka, koňovitých zvierat, ošípaných, oviec a kôz,

    paragraf-9.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    navrhujú ministerstvu uznanie alebo zrušenie šľachtiteľského chovu alebo inej šľachtiteľskej jednotky hydiny, pštrosov, kožušinových zvierat, králikov, rýb a včiel medonosných, ktorou sa na účely tohto zákona rozumie nižšia uznaná populačná jednotka v rámci plemena, v ktorej sa zabezpečuje výber a plemenitba,

    + Nový text

    navrhujú ministerstvu uznanie alebo zrušenie šľachtiteľského chovu alebo inej šľachtiteľskej jednotky hydiny, bežcov, kožušinových zvierat, králikov, rýb a včiel medonosných, ktorou sa na účely tohto zákona rozumie nižšia uznaná populačná jednotka v rámci plemena, v ktorej sa zabezpečuje výber a plemenitba,

    − Zrušené ustanovenia (10)

    a) pismeno

    spĺňa podmienky uvedené v odseku 3,

    b) pismeno

    je doložené dokladom o pôvode plemenníka, od ktorého semeno pochádza, vystaveným v krajine vývozu organizáciou, ktorá vedie plemennú knihu,

    c) pismeno

    je doložené dokladom o pôvode plemenníka, od ktorého semeno pochádza ( [§ 14 ods. 3] ),

    d) pismeno

    spĺňa veterinárne podmienky na dovoz [11)](#poznamky.poznamka-11) ,

    e) pismeno

    je doložené osvedčením o použití na plemenitbu vystaveným uznanou chovateľskou organizáciou.

    § 31 paragraf
    paragraf-31.odsek-1 odsek

    Na chov kožušinových zvierat, králikov, pštrosov, rýb a včiel medonosných sa vzťahujú ustanovenia [§ 4 až 6] , [8 až 17] a [§ 24 a 25] .

    a) pismeno

    nespĺňa niektorú z podmienok podľa odseku 1,

    b) pismeno

    závažným spôsobom porušuje svoje stanovy, tento zákon alebo iné súvisiace právne predpisy,

    c) pismeno

    požiada o zrušenie postavenia uznanej chovateľskej organizácie.

  6. 2003-01-01

    platné od 2003-01-01 do 2004-06-30 · novela 488/2002 Z. z. →
    ~19 zmenených −8 zrušených

    ~ Zmenené ustanovenia (19)

    paragraf-15.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Vlastníci hospodárskych zvierat alebo chovatelia sú povinní všetky chované hospodárske zvieratá označiť určeným spôsobom. Označenie musí byť vykonané tak, aby bolo nezmeniteľné, ľahko čitateľné počas celého života zvieraťa, nezasahovalo rušivo do pohody zvierat a vylúčilo jeho zámenu s iným zvieraťom.

    + Nový text

    Vlastníci hospodárskych zvierat alebo chovatelia, alebo držitelia sú povinní na požiadanie plemenárskej inšpekcie ( [§ 26] ) alebo poverenej plemenárskej organizácie, ktorá vedie centrálny register plemenárskych údajov, alebo orgánu veterinárnej správy poskytnúť údaje týkajúce sa pôvodu, identifikácie a miesta určenia zvierat.

    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Poverená plemenárska organizácia vedie register všetkých chovov s uvedením druhu hospodárskych zvierat a chovateľov. Register obsahuje aj označenie zvierat a chovov. Chovy sa vedú v registri počas troch rokov nasledujúcich odo dňa zrušenia alebo zániku chovu.

    + Nový text

    Poverená plemenárska organizácia vedie a uschováva centrálny register plemenárskych údajov.

    paragraf-24.odsek-4.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    spĺňa veterinárne podmienky na dovoz [11)](#poznamky.poznamka-11) vrátane karantény,

    + Nový text

    spĺňa veterinárne podmienky na dovoz [11)](#poznamky.poznamka-11) ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    neoznačí hospodárske zvieratá alebo ich označí iným spôsobom, ako je uvedené v [§ 15 ods. 1] ,

    + Nový text

    nevedie evidenciu chovaných hospodárskych zvierat alebo neposkytne túto evidenciu plemenárskej inšpekcii, alebo neposkytne svoju evidenciu pre potreby centrálneho registra plemenárskych údajov (§ 15 ods. 3 a 4),

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-d semantic
    − Pôvodný text

    nevedie evidenciu chovaných hospodárskych zvierat alebo neposkytne túto evidenciu plemenárskej inšpekcii, alebo neposkytne svoju evidenciu pre potreby centrálneho registra plemenárskych údajov ( [§ 15 ods. 3 a 4] ),

    + Nový text

    používa na plemenitbu hospodárskych zvierat plemenníky alebo semeno, na ktoré nebolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu podľa [§ 18 ods. 4] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-e textual
    − Pôvodný text

    používa na plemenitbu hospodárskych zvierat plemenníky alebo semeno, na ktoré nebolo vydané osvedčenie o použití na plemenitbu podľa [§ 18 ods. 4] ,

    + Nový text

    predáva násadové vajcia a liahne hydinu z násadových vajec, ktoré nepochádzajú z uznaných chovov, a vyliahnutý materiál ďalej uvádza do obehu ( [§ 19 ods. 3] ),

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    predáva násadové vajcia a liahne hydinu z násadových vajec, ktoré nepochádzajú z uznaných chovov, a vyliahnutý materiál ďalej uvádza do obehu ( [§ 19 ods. 3] ),

    + Nový text

    uvádza do obehu semeno, ktoré nepochádza z inseminačnej stanice ( [§ 20] a [§ 22 ods. 3] ),

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-g textual
    − Pôvodný text

    uvádza do obehu semeno, ktoré nepochádza z inseminačnej stanice ( [§ 20] a [§ 22 ods. 3] ),

    + Nový text

    nevedie záznamy o použití nakúpených alebo dodaných inseminačných dávok býkov podľa [§ 24 ods. 6] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-h textual
    − Pôvodný text

    nevedie záznamy o použití nakúpených alebo dodaných inseminačných dávok býkov podľa [§ 24 ods. 6] ,

    + Nový text

    vykonáva insemináciu hospodárskych zvierat bez odbornej spôsobilosti podľa [§ 22] ,

    paragraf-28.odsek-1.pismeno-i semantic
    − Pôvodný text

    vykonáva insemináciu hospodárskych zvierat bez odbornej spôsobilosti podľa [§ 22] ,

    + Nový text

    predáva neoznačené semeno plemenníkov alebo semeno, ktoré nespĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) uvedené v [§ 24 ods. 3] .

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    vypracovanie a zabezpečenie realizácie systémov označovania, identifikácie hospodárskych zvierat a registrácie chovov hospodárskych zvierat,

    + Nový text

    zdokonaľovanie a vykonávanie rozhodujúcich úkonov kontroly úžitkovosti hospodárskych zvierat zahŕňajúce systematické zisťovanie a vyhodnocovanie údajov (ďalej len „evidencia“) požadovaných na hodnotenie úžitkových vlastností hospodárskych zvierat,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    zdokonaľovanie a vykonávanie rozhodujúcich úkonov kontroly úžitkovosti hospodárskych zvierat zahŕňajúce systematické zisťovanie a vyhodnocovanie údajov (ďalej len „evidencia“) požadovaných na hodnotenie úžitkových vlastností hospodárskych zvierat,

    + Nový text

    zdokonaľovanie a vykonávanie kontroly dedičnosti úžitkových vlastností zahŕňajúce kontrolné a testovacie systémy používané na odhad plemennej hodnoty zvierat a zdravia hospodárskych zvierat,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    zdokonaľovanie a vykonávanie kontroly dedičnosti úžitkových vlastností zahŕňajúce kontrolné a testovacie systémy používané na odhad plemennej hodnoty zvierat a zdravia hospodárskych zvierat,

    + Nový text

    stanovenie šľachtiteľského programu, ktorý obsahuje program šľachtenia a plemenitby určitého druhu alebo plemena čistokrvných hospodárskych zvierat s vytýčeným chovným cieľom, metódami a postupmi jeho realizácie,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-e semantic
    − Pôvodný text

    stanovenie šľachtiteľského programu, ktorý obsahuje program šľachtenia a plemenitby určitého druhu alebo plemena čistokrvných hospodárskych zvierat s vytýčeným chovným cieľom, metódami a postupmi jeho realizácie,

    + Nový text

    ochranu genofondov ohrozených populácií a vytváranie génových rezerv hospodárskych zvierat, ktorými sa na účely tohto zákona rozumejú samčie a samičie hospodárske zvieratá, pohlavné bunky, zygoty a embryá ohrozených plemien, typov a línií, ktoré je potrebné zachovať na ich prípadné budúce využitie v šľachtení alebo na výskumné ciele,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    ochranu genofondov ohrozených populácií a vytváranie génových rezerv hospodárskych zvierat, ktorými sa na účely tohto zákona rozumejú samčie a samičie hospodárske zvieratá, pohlavné bunky, zygoty a embryá ohrozených plemien, typov a línií, ktoré je potrebné zachovať na ich prípadné budúce využitie v šľachtení alebo na výskumné ciele,

    + Nový text

    overovanie pravosti pôvodu plemenných zvierat objektívnymi biologicko-genetickými metódami,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-g semantic
    − Pôvodný text

    overovanie pravosti pôvodu plemenných zvierat objektívnymi biologicko-genetickými metódami,

    + Nový text

    zabezpečenie a vedenie centrálneho registra plemenárskych údajov, ktorými sa na účely tohto zákona rozumejú predpísaným spôsobom získané a evidované údaje, ktoré identifikujú chovateľa, chov, plemeno, skupinu v plemennej knihe, hospodárske zviera a jeho skupinu, pôvod, úžitkovosť a plemennú hodnotu a ich uchovávanie,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-h semantic
    − Pôvodný text

    zabezpečenie a vedenie centrálneho registra plemenárskych údajov, ktorými sa na účely tohto zákona rozumejú predpísaným spôsobom získané a evidované údaje, ktoré identifikujú chovateľa, chov, plemeno, skupinu v plemennej knihe, hospodárske zviera a jeho skupinu, pôvod, úžitkovosť a plemennú hodnotu a ich uchovávanie,

    + Nový text

    vedenie plemenných kníh,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-i textual
    − Pôvodný text

    vedenie plemenných kníh,

    + Nový text

    vedenie plemenných registrov,

    paragraf-3.odsek-1.pismeno-j semantic
    − Pôvodný text

    vedenie plemenných registrov,

    + Nový text

    vydávanie potvrdení o pôvode plemenných zvierat, na ktorých je vyznačený pôvod a úžitkovosť plemenného zvieraťa, embrya alebo násadových vajec a ktoré sú vystavené na základe údajov z plemennej knihy alebo z plemenného registra a z výsledkov kontroly úžitkovosti.

    − Zrušené ustanovenia (8)

    (2) odsek

    Označovanie hospodárskych zvierat vykonáva chovateľ na svoje náklady, a to skôr, ako zviera opustí miesto narodenia. Žiadne označenie nemôže byť odstránené bez povolenia poverenej plemenárskej organizácie.

    (3) odsek

    Vlastník alebo chovateľ, alebo držiteľ vedie evidenciu o počtoch hospodárskych zvierat, ktoré sú v chove. Evidencia obsahuje údaje o narodení, úhyne, nákupe, predaji a reprodukcii, z ktorých sa dá spoľahlivo zistiť pôvod a určenie zvierat, ako aj presun, jeho dátum a miesto určenia zvieraťa.

    (4) odsek

    Vlastníci hospodárskych zvierat alebo chovatelia, alebo držitelia sú povinní na požiadanie plemenárskej inšpekcie ( [§ 26] ) alebo poverenej plemenárskej organizácie, ktorá vedie centrálny register plemenárskych údajov, alebo orgánu veterinárnej správy poskytnúť údaje týkajúce sa pôvodu, identifikácie a miesta určenia zvierat.

    (5) odsek

    Ministerstvo poverí plemenársku organizáciu, ktorá zodpovedá za systémy označovania, zabezpečenia a za distribúciu pomôcok na označovanie.

    (2) odsek

    Poverená plemenárska organizácia vedie a uschováva centrálny register plemenárskych údajov.

    j) pismeno

    predáva neoznačené semeno plemenníkov alebo semeno, ktoré nespĺňa kvalitatívne kritériá [8)](#poznamky.poznamka-8) uvedené v [§ 24 ods. 3] .

    k) pismeno

    vydávanie potvrdení o pôvode plemenných zvierat, na ktorých je vyznačený pôvod a úžitkovosť plemenného zvieraťa, embrya alebo násadových vajec a ktoré sú vystavené na základe údajov z plemennej knihy alebo z plemenného registra a z výsledkov kontroly úžitkovosti.

    c) pismeno

    označovaní, evidencii a o vedení centrálneho registra jednotlivých druhov hospodárskych zvierat.

  7. 1998-07-01

    platné od 1998-07-01 do 2002-12-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  8. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!