Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o audiovízii
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinisterstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) sa môže podieľať na financovaní tvorby alebo distribúcie domácich audiovizuálnych diel prostredníctvom štátneho fondu kultúry Pro Slovakia. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textMinisterstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) sa môže podieľať na financovaní tvorby alebo distribúcie domácich audiovizuálnych diel.
paragraf-8.odsek-6 textual− Pôvodný textPokuta uložená podľa tohto zákona je príjmom štátneho fondu kultúry Pro Slovakia. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textPokuta uložená podľa tohto zákona je príjmom štátneho rozpočtu.
-
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou ustanovení [§ 4 ods. 8, 9, 10, 11 a 12] a [§ 8] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou ustanovení § 4 ods. 8, 9, 10, 11 a 12 a [§ 8] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997.
paragraf-4.odsek-10 textual− Pôvodný textDistributér audiovizuálneho diela zabezpečuje slovenskú jazykovú úpravu alebo inú jazykovú úpravu spĺňajúcu požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka pre každé slovesné audiovizuálne dielo, pričom najmenej 40 % zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel je upravených slovenským dabingom alebo do jazykovej úpravy spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka a ostatné slovenskými titulkami.
+ Nový textOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. b) až f)] sú povinné vo svojej prevádzkarni, v zariadení alebo v objekte umiestniť na verejne prístupnom mieste oprávnenie na podnikateľskú činnosť. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak nevykonávajú svoju činnosť v stálej prevádzkarni, zariadení alebo v objekte, sú povinné preukázať sa oprávnením osobám podľa [§ 7 ods. 1] .
paragraf-4.odsek-8 semantic− Pôvodný textDistributér audiovizuálneho diela zabezpečuje audiovizuálne diela pre osoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] tak, aby zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel bolo najmenej 30 % európskych audiovizuálnych diel a z toho najmenej 30 % slovenských audiovizuálnych diel.
+ Nový textDistributér audiovizuálneho diela zabezpečuje slovenskú jazykovú úpravu alebo inú jazykovú úpravu spĺňajúcu požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka pre každé slovesné audiovizuálne dielo, pričom najmenej 40 % zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel je upravených slovenským dabingom alebo do jazykovej úpravy spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka a ostatné slovenskými titulkami.
paragraf-4.odsek-9 semantic− Pôvodný textOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] sú povinné pri používaní a šírení audiovizuálnych diel uprednostňovať ich podľa odseku 8.
+ Nový textPre audiovizuálne diela určené deťom do 12 rokov je distributér povinný zabezpečiť výlučne slovenský dabing.
paragraf-8.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textdo 300 000 Sk prevádzkovateľovi kina a prevádzkovateľovi technického zariadenia za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 4] , [7] a [12] a [§ 5] ,
+ Nový textdo 300 000 Sk prevádzkovateľovi kina a prevádzkovateľovi technického zariadenia za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 4] , [7] a [10] a [§ 5] ,
paragraf-8.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textdo 500 000 Sk prevádzkovateľovi požičovne alebo predajne audiovizuálnych diel za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 5 až 7] a [12] ,
+ Nový textdo 500 000 Sk prevádzkovateľovi požičovne alebo predajne audiovizuálnych diel za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 5 až 7] a [10] ,
paragraf-8.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textdo 250 000 Sk distributérovi audiovizuálneho diela za porušenie povinností podľa [§ 3 ods. 2] a [§ 4 ods. 2, 3] , [7] , [11 a 12] ,
+ Nový textdo 250 000 Sk distributérovi audiovizuálneho diela za porušenie povinností podľa [§ 3 ods. 2] a [§ 4 ods. 2, 3] , [7] , [9 a 10] .
− Zrušené ustanovenia (2)
(11) odsekPre audiovizuálne diela určené deťom do 12 rokov je distributér povinný zabezpečiť výlučne slovenský dabing.
(12) odsekOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. b) až f)] sú povinné vo svojej prevádzkarni, v zariadení alebo v objekte umiestniť na verejne prístupnom mieste oprávnenie na podnikateľskú činnosť. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak nevykonávajú svoju činnosť v stálej prevádzkarni, zariadení alebo v objekte, sú povinné preukázať sa oprávnením osobám podľa [§ 7 ods. 1] .
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-4.odsek-10 textual− Pôvodný textDistributér audiovizuálneho diela je povinný zabezpečiť slovenskú jazykovú úpravu alebo inú jazykovú úpravu spĺňajúcu požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka pre každé slovesné audiovizuálne dielo, pričom najmenej 40 % zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel je upravených slovenským dabingom alebo do jazykovej úpravy spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka a ostatné slovenskými titulkami.
+ Nový textDistributér audiovizuálneho diela zabezpečuje slovenskú jazykovú úpravu alebo inú jazykovú úpravu spĺňajúcu požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka pre každé slovesné audiovizuálne dielo, pričom najmenej 40 % zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel je upravených slovenským dabingom alebo do jazykovej úpravy spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka a ostatné slovenskými titulkami.
paragraf-4.odsek-8 textual− Pôvodný textDistributér audiovizuálneho diela je povinný pre osoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] uprednostniť zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel najmenej 30 % európskych audiovizuálnych diel, z toho najmenej 30 % slovenských audiovizuálnych diel.
+ Nový textDistributér audiovizuálneho diela zabezpečuje audiovizuálne diela pre osoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] tak, aby zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel bolo najmenej 30 % európskych audiovizuálnych diel a z toho najmenej 30 % slovenských audiovizuálnych diel.
-
1997-01-01
platné od 1997-01-01 do 1998-04-30+17 pridaných ~1 zmenených+ Pridané ustanovenia (17)
(10) odsekDistributér audiovizuálneho diela je povinný zabezpečiť slovenskú jazykovú úpravu alebo inú jazykovú úpravu spĺňajúcu požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka pre každé slovesné audiovizuálne dielo, pričom najmenej 40 % zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel je upravených slovenským dabingom alebo do jazykovej úpravy spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka a ostatné slovenskými titulkami.
(11) odsekPre audiovizuálne diela určené deťom do 12 rokov je distributér povinný zabezpečiť výlučne slovenský dabing.
(12) odsekOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. b) až f)] sú povinné vo svojej prevádzkarni, v zariadení alebo v objekte umiestniť na verejne prístupnom mieste oprávnenie na podnikateľskú činnosť. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak nevykonávajú svoju činnosť v stálej prevádzkarni, zariadení alebo v objekte, sú povinné preukázať sa oprávnením osobám podľa [§ 7 ods. 1] .
(8) odsekDistributér audiovizuálneho diela je povinný pre osoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] uprednostniť zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel najmenej 30 % európskych audiovizuálnych diel, z toho najmenej 30 % slovenských audiovizuálnych diel.
(9) odsekOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] sú povinné pri používaní a šírení audiovizuálnych diel uprednostňovať ich podľa odseku 8.
§ 8 Pokuty paragraf(1) odsekZa porušenie povinností ustanovených týmto zákonom uloží ministerstvo pokutu, ak nepôjde o trestný čin alebo priestupok. [17)](#poznamky.poznamka-17)
(2) odsekMinisterstvo uloží pokutu
a) pismenodo 250 000 Sk výrobcovi slovenského audiovizuálneho diela za porušenie povinností podľa [§ 3 ods. 1] a [§ 4 ods. 1] ,
b) pismenodo 300 000 Sk prevádzkovateľovi kina a prevádzkovateľovi technického zariadenia za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 4] , [7] a [12] a [§ 5] ,
c) pismenodo 500 000 Sk prevádzkovateľovi požičovne alebo predajne audiovizuálnych diel za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 5 až 7] a [12] ,
d) pismenodo 250 000 Sk distributérovi audiovizuálneho diela za porušenie povinností podľa [§ 3 ods. 2] a [§ 4 ods. 2, 3] , [7] , [11 a 12] ,
e) pismenodo 100 000 Sk osobám uvedeným v [§ 2 ods. 2 písm. b) až f)] a v [§ 7 ods. 3] , ak neumožnia výkon dohľadu povereným pracovníkom ministerstva.
(3) odsekPri ukladaní pokút ministerstvo prihliada najmä na závažnosť, trvanie a následky protiprávneho konania.
(4) odsekMinisterstvo môže uložiť pokutu do jedného roka odo dňa zistenia porušenia povinnosti, najneskôr však do troch rokov od porušenia povinnosti.
(5) odsekPokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie, ktorým bola uložená, nadobudlo právoplatnosť. Na konanie o uložení pokuty sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. [18)](#poznamky.poznamka-18)
(6) odsekPokuta uložená podľa tohto zákona je príjmom štátneho fondu kultúry Pro Slovakia. [15)](#poznamky.poznamka-15)
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou ustanovení § 4 ods. 8, 9, 10, 11 a 12 a § 8, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou ustanovení [§ 4 ods. 8, 9, 10, 11 a 12] a [§ 8] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997.
-
1996-01-05
platné od 1996-01-05 do 1996-12-31~1 zmenených −17 zrušených~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou ustanovení [§ 4 ods. 8, 9, 10, 11 a 12] a [§ 8] , ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997.
+ Nový textTento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou ustanovení § 4 ods. 8, 9, 10, 11 a 12 a § 8, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997.
− Zrušené ustanovenia (17)
(10) odsekDistributér audiovizuálneho diela je povinný zabezpečiť slovenskú jazykovú úpravu alebo inú jazykovú úpravu spĺňajúcu požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka pre každé slovesné audiovizuálne dielo, pričom najmenej 40 % zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel je upravených slovenským dabingom alebo do jazykovej úpravy spĺňajúcej požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka a ostatné slovenskými titulkami.
(11) odsekPre audiovizuálne diela určené deťom do 12 rokov je distributér povinný zabezpečiť výlučne slovenský dabing.
(12) odsekOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. b) až f)] sú povinné vo svojej prevádzkarni, v zariadení alebo v objekte umiestniť na verejne prístupnom mieste oprávnenie na podnikateľskú činnosť. [11)](#poznamky.poznamka-11) Ak nevykonávajú svoju činnosť v stálej prevádzkarni, zariadení alebo v objekte, sú povinné preukázať sa oprávnením osobám podľa [§ 7 ods. 1] .
(8) odsekDistributér audiovizuálneho diela je povinný pre osoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] uprednostniť zo všetkých ním použitých a šírených audiovizuálnych diel najmenej 30 % európskych audiovizuálnych diel, z toho najmenej 30 % slovenských audiovizuálnych diel.
(9) odsekOsoby uvedené v [§ 2 ods. 2 písm. c) až f)] sú povinné pri používaní a šírení audiovizuálnych diel uprednostňovať ich podľa odseku 8.
§ 8 Pokuty paragraf(1) odsekZa porušenie povinností ustanovených týmto zákonom uloží ministerstvo pokutu, ak nepôjde o trestný čin alebo priestupok. [17)](#poznamky.poznamka-17)
(2) odsekMinisterstvo uloží pokutu
a) pismenodo 250 000 Sk výrobcovi slovenského audiovizuálneho diela za porušenie povinností podľa [§ 3 ods. 1] a [§ 4 ods. 1] ,
b) pismenodo 300 000 Sk prevádzkovateľovi kina a prevádzkovateľovi technického zariadenia za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 4] , [7] a [12] a [§ 5] ,
c) pismenodo 500 000 Sk prevádzkovateľovi požičovne alebo predajne audiovizuálnych diel za porušenie povinností podľa [§ 4 ods. 5 až 7] a [12] ,
d) pismenodo 250 000 Sk distributérovi audiovizuálneho diela za porušenie povinností podľa [§ 3 ods. 2] a [§ 4 ods. 2, 3] , [7] , [11 a 12] ,
e) pismenodo 100 000 Sk osobám uvedeným v [§ 2 ods. 2 písm. b) až f)] a v [§ 7 ods. 3] , ak neumožnia výkon dohľadu povereným pracovníkom ministerstva.
(3) odsekPri ukladaní pokút ministerstvo prihliada najmä na závažnosť, trvanie a následky protiprávneho konania.
(4) odsekMinisterstvo môže uložiť pokutu do jedného roka odo dňa zistenia porušenia povinnosti, najneskôr však do troch rokov od porušenia povinnosti.
(5) odsekPokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie, ktorým bola uložená, nadobudlo právoplatnosť. Na konanie o uložení pokuty sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. [18)](#poznamky.poznamka-18)
(6) odsekPokuta uložená podľa tohto zákona je príjmom štátneho fondu kultúry Pro Slovakia. [15)](#poznamky.poznamka-15)
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.