§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
180/1996 História verzií

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky Colný zákon

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2000-08-01

    platné od 2000-08-01 do 2001-06-30 · novela 239/2000 Z. z. →
    +37 pridaných ~26 zmenených −6 zrušených

    + Pridané ustanovenia (37)

    (3) odsek

    V povolení podľa odseku 1 určí colný orgán podmienky prevádzkovania colného skladu.

    § 17ka Oprávnenie držať nebezpečné látky a zakázané veci paragraf
    (1) odsek

    Na účely výučby, výcviku, skúšok a v súvislosti s výkonom služby je určený colník oprávnený držať, skladovať a používať nebezpečné látky a zakázané veci. Takýmito látkami a vecami sa rozumejú najmä omamné a psychotropné látky a prekurzory, [12ba)](#poznamky.poznamka-12ba) výbušniny, výbušné predmety, jedy, [12bb)](#poznamky.poznamka-12bb) falzifikáty peňazí, známok a cenných papierov. [12bc)](#poznamky.poznamka-12bc)

    (2) odsek

    O držbe, skladovaní a používaní nebezpečných látok a zakázaných vecí uvedených v odseku 1 sa vedie evidencia a záznamy o množstve a spôsobe, ako sa s nimi nakladá.

    a) pismeno

    jeho výška nepresiahne sumu 100 Sk,

    b) pismeno

    je suma cla zaplatená do piatich kalendárnych dní po uplynutí lehoty splatnosti,

    c) pismeno

    by vybratie úroku, vzhľadom na situáciu dlžníka, bolo spojené so sociálnymi a ekonomickými problémami dlžníka.

    (4) odsek

    Colný orgán môže odpísať nedoplatok sumy cla, ak je úplne nevymožiteľný. Za nevymožiteľný sa považuje nedoplatok, ktorý sa bezvýsledne vymáhal od dlžníka a iných osôb, od ktorých sa mohol vymáhať, alebo ak by vymáhanie neviedlo k výsledku, alebo je pravdepodobné, že by výťažok z vymáhania nepresiahol náklady na jeho vymáhanie. Rovnako sa postupuje v prípade, ak nie je nedoplatok nevymožiteľný, ale jeho vymáhanie je spojené s osobitnými a neúmernými ťažkosťami.

    § 258a Prihlasovanie colných pohľadávok paragraf
    (1) odsek

    Na účely konkurzného konania a vyrovnacieho konania [36a)](#poznamky.poznamka-36a) sa rozumie

    a) pismeno

    colnou pohľadávkou

    1. bod

    nezaplatené clo, dane a iné platby vyberané pri dovoze, zodpovedajúce colnému dlhu, ktorý vznikol podľa tohto zákona; to sa vzťahuje aj na colnú pohľadávku, ktorá vznikla iným spôsobom ako prijatím colného vyhlásenia alebo nebola vymeraná colným orgánom,

    2. bod

    pokuty a prepadnutie tovaru, ktoré colné orgány dlžníkovi uložili v konaní o colnom delikte pred vyhlásením konkurzu a povolením vyrovnania,

    3. bod

    úroky a dodatočne vymeraná suma cla, ktoré sa vzťahujú na colné pohľadávky, pri ktorých colný dlh vznikal pred vyhlásením konkurzu alebo pred povolením vyrovnania a ktoré do vyhlásenia konkurzu alebo do povolenia vyrovnania neboli vymerané, ak mohli byť colným orgánom vymerané do vyhlásenia konkurzu alebo do povolenia vyrovnania,

    b) pismeno

    colným záväzkom clo, dane a iné platby pri dovoze, na ktorých vrátenie má dlžník právny nárok podľa tohto zákona, a to aj v prípade, ak si tento nárok neuplatnil,

    c) pismeno

    colnými pohľadávkami vzniknutými pred vyhlásením konkurzu alebo pred povolením vyrovnania colné pohľadávky, pri ktorých colný dlh vznikol pred vyhlásením konkurzu alebo pred povolením vyrovnania,

    d) pismeno

    colnými pohľadávkami alebo colnými záväzkami vzniknutými po vyhlásení konkurzu alebo po povolení vyrovnania [36b)](#poznamky.poznamka-36b) colné pohľadávky neuvedené v odseku 1 písm. c) alebo colné záväzky neuvedené v odseku 2.

    (2) odsek

    Ustanovenie odseku 1 písm. c) sa primerane použije aj na colné záväzky vzniknuté pred vyhlásením konkurzu alebo pred povolením vyrovnania.

    (3) odsek

    V konkurznom konaní môže colný orgán uplatňovať colné pohľadávky vzniknuté pred vyhlásením konkurzu aj bez predchádzajúceho vymerania. To sa vzťahuje aj na colné pohľadávky, ktoré vzniknú na základe kontroly po prepustení tovaru podľa [§ 86] tohto zákona vykonanej po vyhlásení konkurzu.

    (4) odsek

    Vo vyrovnacom konaní môže colný orgán uplatňovať colné pohľadávky vzniknuté pred povolením vyrovnania aj bez predchádzajúceho vymerania. To sa vzťahuje aj na colné pohľadávky, ktoré vzniknú na základe kontroly po prepustení tovaru podľa [§ 86] tohto zákona vykonanej po povolení vyrovnania.

    (5) odsek

    Po vyhlásení konkurzu alebo po povolení vyrovnania colný orgán prihlási colné pohľadávky spôsobom a v lehote ustanovenej v osobitnom predpise. [36c)](#poznamky.poznamka-36c)

    (6) odsek

    V konkurznom konaní a vo vyrovnacom konaní nemožno uspokojiť colné pohľadávky, pri ktorých colný dlh vznikal pred vyhlásením konkurzu alebo pred povolením vyrovnania, alebo tie ich časti, ktoré

    a) pismeno

    colný orgán neprihlásil podľa odseku 5 alebo

    b) pismeno

    neboli v konkurznom konaní a vo vyrovnacom konaní úspešne uplatnené.

    § 258b Účinky vyhlásenia konkurzu a povolenia vyrovnania paragraf
    (1) odsek

    Ak bol na dlžníka vyhlásený konkurz alebo ak súd povolil dlžníkovi vyrovnanie, v čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu alebo po povolení vyrovnania sa colné konanie neprerušuje. To neplatí na exekučné konanie colných orgánov, ktoré sa týka colných pohľadávok. V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu nemožno začať exekučné konanie colných orgánov pre colné pohľadávky, pri ktorých colný dlh vznikol pred vyhlásením konkurzu, ani pre colné pohľadávky, pri ktorých colný dlh vznikol po vyhlásení konkurzu.

    (2) odsek

    Vyhlásením konkurzu sa nesplatné colné pohľadávky stávajú splatnými. Colný orgán prednostne uspokojí pohľadávku zo zabezpečenia colného dlhu, ak je colný dlh zabezpečený. Vyhlásením konkurzu sa stávajú splatnými aj nesplatné colné záväzky. V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu lehoty ustanovené pre premlčanie alebo zánik colných pohľadávok a colných záväzkov neplynú.

    (3) odsek

    V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu nevznikajú úroky a colný orgán ich nemôže vymeriavať. Od povolenia vyrovnania nevznikajú úroky, ktoré sa považujú za colné pohľadávky vzniknuté pred povolením vyrovnania a colný orgán ich nemôže vymeriavať. Úroky colné orgány uplatňujú len za obdobie do vyhlásenia konkurzu a ako súčasť dlžnej sumy cla, ktorá tvorí colnú pohľadávku.

    (4) odsek

    V colnom konaní sa v čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu správca konkurznej podstaty stáva účastníkom colného konania namiesto dlžníka. V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu sa na správcu konkurznej podstaty primerane vzťahujú všetky ustanovenia tohto zákona a osobitných predpisov, [3)](#poznamky.poznamka-3) ktoré upravujú postavenie deklaranta a dlžníka. Colné vyhlásenie a ostatné doklady, ktoré sa predkladajú v colnom konaní podľa tohto zákona alebo osobitného zákona a ktoré majú význam pre určenie colného dlhu alebo povinnosti iných právnických osôb alebo fyzických osôb, vystavené správcom konkurznej podstaty namiesto dlžníka sa považujú za doklady vystavené dlžníkom. Právne úkony správcu konkurznej podstaty vo vzťahu k iným fyzickým osobám a právnickým osobám alebo plnenia správcu konkurznej podstaty poskytnuté iným fyzickým osobám a právnickým osobám pri nakladaní s majetkom konkurznej podstaty sa na účely určenia práv a povinností dlžníka alebo iných fyzických osôb alebo právnických osôb podľa tohto zákona považujú za právne úkony alebo plnenia dlžníka; obdobne sa posudzujú i prijaté plnenia.

    (5) odsek

    V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu je vylúčené vzájomné započítanie colných pohľadávok a colných záväzkov.

    (6) odsek

    Potvrdením vyrovnania zanikajú colné pohľadávky alebo ich časti, ktoré dlžník na základe schváleného vyrovnacieho plánu nemusí plniť. Zanikajú aj všetky colné pohľadávky alebo ich časti, ktoré sa na účely vyrovnania považujú za pohľadávky na cle vzniknuté pred povolením vyrovnania a ktoré nemožno po vyrovnaní uspokojiť. Zanikajú aj úroky alebo tie ich časti, ktoré neboli na účely vyrovnacieho konania považované za colné pohľadávky podľa [§ 258a ods. 1 písm. c)] , ak sa tieto úroky vzťahujú na colné pohľadávky, ktoré sa na účely vyrovnania považujú za pohľadávky na cle vzniknuté pred povolením vyrovnania. Tieto sumy ani ich príslušenstvo nemožno po skončení vyrovnania dodatočne vyrubiť alebo vymerať.

    (7) odsek

    Účinky podľa odsekov 2 a 6 sa skončia, ak dlžník vyrovnanie nesplní, a to dňom právoplatnosti uznesenia súdu, ktorým potvrdí nesplnenie vyrovnania.

    § 276a paragraf
    paragraf-276a.odsek-1 odsek

    Na konanie začaté pred 1. augustom 2000 sa vzťahujú doterajšie predpisy.

    (3) odsek

    Colný orgán nepridelí colne schválené určenie zahraničnému tovaru, ak osoba, ktorá o jeho pridelenie požiadala, nesplní povinnosť podľa odseku 2.

    (4) odsek

    Doklady, ktoré je potrebné predložiť pri dovoze a vývoze exemplárov podľa medzinárodného dohovoru, [16)](#poznamky.poznamka-16) upravuje osobitný predpis. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    ŠTVRTÝ DIEL OSOBITNÁ ÚPRAVA PRE KONKURZNÉ KONANIE A VYROVNACIE KONANIE diel

    ~ Zmenené ustanovenia (26)

    paragraf-10.odsek-11 semantic
    − Pôvodný text

    Banky sú na výzvu colných orgánov povinné oznámiť čísla bankových účtov osôb (klientov), ktoré sú účastníkmi colného a daňového konania.

    + Nový text

    Colné orgány sú na účely colného konania a daňového konania vrátane vymáhania colných a daňových nedoplatkov oprávnené písomne vyžadovať od bánk a pobočiek zahraničných bánk [7aa)](#poznamky.poznamka-7aa) informácie podliehajúce bankovému tajomstvu [7ab)](#poznamky.poznamka-7ab) o ich klientoch, ktorí sú účastníkmi colného konania alebo daňového konania vrátane uplatňovania vymáhania colných a daňových nedoplatkov, a to čísla ich bankových účtov, stavy na týchto účtoch a ich zmeny a údaje o pôžičkách a úveroch poskytnutých týmto klientom.

    paragraf-106.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Colný sklad je možné prevádzkovať len na základe povolenia, ktoré na žiadosť osoby, ktorá ho chce prevádzkovať, vydáva colný orgán, v ktorého územnom obvode sa má colný sklad nachádzať.

    + Nový text

    Colný sklad je možné prevádzkovať len na základe povolenia, ktoré na žiadosť osoby, ktorá ho chce prevádzkovať, vydáva colný orgán, v ktorého územnom obvode sa má colný sklad nachádzať; to neplatí, ak colný orgán sám prevádzkuje colný sklad.

    paragraf-112.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Z ekonomických dôvodov môže colný orgán povoliť, aby za ním ustanovených podmienok bol tovar prepustený do režimu uskladňovania v colnom sklade dočasne vybraný z colného skladu.

    + Nový text

    Z ekonomických dôvodov môže colný orgán povoliť, aby za ním ustanovených podmienok bol tovar prepustený do režimu uskladňovania v colnom sklade dočasne vybraný z colného skladu. S tovarom dočasne vybraným z colného skladu sa môže nakladať len v súlade s [§ 111] .

    paragraf-117.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Colný orgán na účely vykonávania colného dohľadu

    + Nový text

    Ak colný orgán sám neprevádzkuje colný sklad, na účely colného dohľadu je oprávnený

    paragraf-117.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    vyžaduje, aby sa colné sklady uzamykali dvoma rôznymi zámkami (zámkou uskladňovateľa a zámkou colného orgánu),

    + Nový text

    vyžadovať, aby sa colný sklad uzamykal dvoma rôznymi zámkami (zámkou uskladňovateľa a zámkou colného orgánu),

    paragraf-117.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    priamo dohliada na colný sklad,

    + Nový text

    priamo dohliadať na colný sklad,

    paragraf-117.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    vyžaduje vedenie evidencie o uskladňovanom tovare v predpísanej forme, ktorej základom je účtovná evidencia, [25)](#poznamky.poznamka-25)

    + Nový text

    vyžadovať vedenie evidencie o uskladňovanom tovare v predpísanej forme, ktorej základom je účtovná evidencia, [25)](#poznamky.poznamka-25)

    paragraf-117.odsek-2.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    vykonáva inventúru uskladňovaného tovaru.

    + Nový text

    vykonávať inventúru uskladňovaného tovaru.

    paragraf-122.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    zahraničný tovar, ktorý sa má vyviezť späť z tuzemska vo forme zušľachtených výrobkov bez toho, aby podliehal dovoznému clu a obchodnopolitickým opatreniam (podmienečný systém),

    + Nový text

    zahraničný tovar, ktorý sa má vyviezť späť z tuzemska vo forme zušľachtených výrobkov bez toho, aby podliehal dovoznému clu daniam a iným platbám pri dovoze a obchodnopolitickým opatreniam (podmienečný systém),

    paragraf-122.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    tovar prepustený do voľného obehu s vrátením alebo s odpustením dovozného cla, ktorému tento tovar podlieha, ak sa vyvezie späť z tuzemska vo forme zušľachtených výrobkov (systém vrátenia).

    + Nový text

    tovar prepustený do voľného obehu s vrátením alebo s odpustením dovozného cla, daní a iných platieb pri dovoze, ktorým tento tovar podlieha, ak sa vyvezie späť z tuzemska vo forme zušľachtených výrobkov (systém vrátenia); colný orgán môže vrátiť alebo odpustiť dane v prípade, ak žiadateľ nie je platiteľom daní.

    paragraf-138.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba, ktorej sa povolenie vydalo, môže žiadať o vrátenie alebo o odpustenie dovozného cla, ak preukáže, že zušľachtené výrobky získané z dovážaného tovaru prepusteného do voľného obehu v režime aktívneho zušľachťovacieho styku v systéme vrátenia boli

    + Nový text

    Osoba, ktorej sa povolenie vydalo, môže žiadať o vrátenie alebo o odpustenie dovozného cla, daní a iných platieb pri dovoze, ak preukáže, že zušľachtené výrobky získané z dovážaného tovaru prepusteného do voľného obehu v režime aktívneho zušľachťovacieho styku v systéme vrátenia boli

    paragraf-138.odsek-1.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    prepustené, vzhľadom na následný vývoz, do režimu tranzitu, uskladňovania v colnom sklade, dočasného použitia alebo aktívneho zušľachťovacieho styku (režimy s podmienečným oslobodením od cla) alebo umiestnené do slobodného colného pásma alebo do slobodného colného skladu pri splnení podmienok určených na použitie príslušného režimu.

    + Nový text

    prepustené, vzhľadom na následný vývoz, do režimu tranzitu, uskladňovania v colnom sklade, dočasného použitia alebo aktívneho zušľachťovacieho styku (režimy s podmienečným oslobodením od cla) alebo umiestnené do slobodného colného pásma alebo do slobodného colného skladu pri splnení podmienok určených na použitie príslušného režimu; colný orgán môže vrátiť alebo odpustiť dane v prípade, ak žiadateľ nie je platiteľom daní.

    paragraf-138.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Žiadosť o vrátenie cla alebo o odpustenie cla sa podáva najneskôr do troch rokov odo dňa vzniku colného dlhu.

    + Nový text

    Žiadosť o vrátenie cla daní a iných platieb pri dovoze alebo o odpustenie cla daní a iných platieb pri dovoze sa podáva najneskôr do troch rokov odo dňa vzniku colného dlhu.

    paragraf-138.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Zušľachtené výrobky prepustené do režimu, ktorý je uvedený v odseku 1, alebo umiestnené do slobodného colného pásma alebo do slobodného colného skladu môžu byť prepustené do voľného obehu iba na základe povolenia colného orgánu. Suma vráteného alebo odpusteného dovozného cla sa v týchto prípadoch považuje za výšku colného dlhu; ustanovenie [§ 131 písm. a)] tým nie je dotknuté.

    + Nový text

    Zušľachtené výrobky prepustené do režimu, ktorý je uvedený v odseku 1, alebo umiestnené do slobodného colného pásma alebo do slobodného colného skladu môžu byť prepustené do voľného obehu iba na základe povolenia colného orgánu. Suma vráteného alebo odpusteného dovozného cla daní a iných platieb pri dovoze sa v týchto prípadoch považuje za výšku colného dlhu; ustanovenie [§ 131 písm. a)] tým nie je dotknuté.

    paragraf-229.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Colný orgán môže od vybratia úroku z omeškania upustiť, ak

    + Nový text

    Colný orgán oznámi dlžníkovi úrok vymeraný podľa tohto zákona najneskôr do 15. dňa nasledujúceho mesiaca za predchádzajúci štvrťrok.

    paragraf-229.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Colný orgán môže odpísať nedoplatok sumy cla, ak je úplne nevymožiteľný. Za nevymožiteľný sa považuje nedoplatok, ktorý sa bezvýsledne vymáhal od dlžníka a iných osôb, od ktorých sa mohol vymáhať, alebo ak by vymáhanie neviedlo k výsledku, alebo je pravdepodobné, že by výťažok z vymáhania nepresiahol náklady na jeho vymáhanie. Rovnako sa postupuje v prípade, ak nie je nedoplatok nevymožiteľný, ale jeho vymáhanie je spojené s osobitnými a neúmernými ťažkosťami.

    + Nový text

    Colný orgán môže od vybratia úroku z omeškania upustiť, ak

    paragraf-42.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Prepravu zahraničného tovaru do tuzemska s výnimkou tovaru, ktorý sa navrhne na prepustenie do režimu priameho tranzitu, režimu uskladňovania v colnom sklade alebo ktorý sa má umiestniť v slobodnom colnom pásme alebo v slobodnom colnom sklade, nie je možné uskutočniť, ak osoba, ktorá takýto tovar prepravuje cez štátnu hranicu, nepredloží pohraničnému colnému orgánu doklad príslušného orgánu Slovenskej republiky o tom, že dovážaný tovar spĺňa podmienky ustanovené osobitnými predpismi. [15)](#poznamky.poznamka-15)

    + Nový text

    Preprava tovaru cez štátnu hranicu sa môže vykonať len po colných cestách a colnými priechodmi, ak tento zákon alebo medzinárodná zmluva neustanovuje inak.

    paragraf-42.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Doklady, ktoré je potrebné predložiť colným orgánom pri dovoze a vývoze exemplárov podľa medzinárodného dohovoru, [16)](#poznamky.poznamka-16) upravuje osobitný predpis. [5)](#poznamky.poznamka-5)

    + Nový text

    Colné cesty sú určené úseky železničných, cestných a vodných ciest, ktoré vedú od colného priechodu k pohraničnému colnému orgánu. Pri leteckej doprave sú to letové cesty medzi štátnymi hranicami a colným letiskom.

    paragraf-42.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje na zahraničný tovar, ktorý prepustením do colného režimu vývozu stratil colný štatút slovenského tovaru.

    + Nový text

    Preprava tovaru po colnej ceste sa musí vykonať bez prieťahov, bez zmeny nákladu a bez odbočenia z colnej cesty.

    paragraf-42.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Preprava tovaru cez štátnu hranicu sa môže vykonať len po colných cestách a colnými priechodmi, ak tento zákon alebo medzinárodná zmluva neustanovuje inak.

    + Nový text

    Colný priechod je miesto určené na prestup osôb a prepravu tovaru cez štátnu hranicu.

    paragraf-42.odsek-7 semantic
    − Pôvodný text

    Colné cesty sú určené úseky železničných, cestných a vodných ciest, ktoré vedú od colného priechodu k pohraničnému colnému orgánu. Pri leteckej doprave sú to letové cesty medzi štátnymi hranicami a colným letiskom.

    + Nový text

    Colné riaditeľstvo môže po dohode s príslušným útvarom Policajného zboru v jednotlivých prípadoch povoliť prestup osôb a prepravu tovaru cez štátnu hranicu mimo colného priechodu.

    paragraf-42.odsek-8 semantic
    − Pôvodný text

    Preprava tovaru po colnej ceste sa musí vykonať bez prieťahov, bez zmeny nákladu a bez odbočenia z colnej cesty.

    + Nový text

    Ministerstvo môže po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky a Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky ustanoviť, ktoré druhy tovaru je možné prepravovať len cez vybrané colné priechody a v akom časovom období.

    paragraf-42.odsek-9 semantic
    − Pôvodný text

    Colný priechod je miesto určené na prestup osôb a prepravu tovaru cez štátnu hranicu.

    + Nový text

    Prepravu tovaru na colný priechod alebo od colného priechodu po iných ako colných cestách môže povoliť najbližší pohraničný colný orgán.

    paragraf-49.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Osoba, ktorá požiadala o pridelenie colne schváleného určenia tovaru, je povinná súčasne s predložením tovaru podať predbežné colné vyhlásenie, ktoré obsahuje údaje potrebné na identifikáciu tovaru, najmä značky, čísla, počet, povahu a hrubú hmotnosť jednotlivých nákladových kusov, označenie tovaru, identifikačné znaky dopravného prostriedku, ktorým sa tovar dopravil, miesto naloženia tovaru do dopravného prostriedku, ako aj miesto a dátum vstupu tovaru do tuzemska.

    + Nový text

    Osoba, ktorá požiadala o pridelenie colne schváleného určenia tovaru, je povinná súčasne s predložením tovaru podať predbežné colné vyhlásenie, ktoré obsahuje údaje potrebné na identifikáciu tovaru, najmä značky, čísla, počet, povahu a hrubú hmotnosť jednotlivých nákladových kusov, označenie tovaru, identifikačné znaky dopravného prostriedku, ktorým sa tovar dopravil, miesto naloženia tovaru do dopravného prostriedku, ako aj miesto a dátum vstupu tovaru do tuzemska. Za predbežné colné vyhlásenie sa považuje aj obchodný alebo administratívny doklad, ak obsahuje potrebné údaje.

    paragraf-53.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Zahraničnému tovaru predloženému na colné konanie môže byť pridelené len také colne schválené určenie, ktoré je pre zahraničný tovar povolené právnymi predpismi.

    + Nový text

    Zahraničnému tovaru predloženému na colné konanie môže byť pridelené len také colne schválené určenie, ktoré pre zahraničný tovar povoľujú právne predpisy.

    paragraf-53.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Colný orgán nepridelí colne schválené určenie zahraničnému tovaru, ak nie sú splnené podmienky podľa [§ 41 ods. 3] .

    + Nový text

    Osoba, ktorá požiadala o pridelenie colne schváleného určenia, je povinná predložiť doklad príslušného orgánu o tom, že dovážaný tovar spĺňa podmienky ustanovené osobitnými predpismi. [17a)](#poznamky.poznamka-17a)

    − Zrušené ustanovenia (6)

    a) pismeno

    jeho výška nepresiahne sumu 100 Sk,

    b) pismeno

    je suma cla zaplatená do piatich kalendárnych dní po uplynutí lehoty splatnosti,

    c) pismeno

    by vybratie úroku, vzhľadom na situáciu dlžníka, bolo spojené so sociálnymi a ekonomickými problémami dlžníka.

    (10) odsek

    Ministerstvo môže po dohode s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky v jednotlivých prípadoch povoliť prepravu tovaru cez štátnu hranicu mimo colného priechodu a ustanoviť, v ktorých prípadoch vydáva takéto povolenie pohraničný colný orgán.

    (11) odsek

    Ministerstvo môže po dohode s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky a Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky ustanoviť, ktoré druhy tovaru je možné prepravovať len cez vybrané colné priechody a v akom časovom období.

    (12) odsek

    Prepravu tovaru na colný priechod alebo od colného priechodu po iných ako colných cestách môže povoliť najbližší pohraničný colný orgán.

  2. 2000-01-01

    platné od 2000-01-01 do 2000-07-31 · novela 264/1999 Z. z. →
    +9 pridaných

    + Pridané ustanovenia (9)

    § 6a paragraf
    (1) odsek

    Colné orgány sú oprávnené kontrolovať, či dovážané výrobky majú vyhlásenia o zhode a značky zhody tak, ako to ustanovuje osobitný predpis. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)

    (2) odsek

    Dovozca výrobkov je povinný na výzvu colného orgánu preukázať, že ním dovážané výrobky majú vyhlásenie o zhode alebo certifikát zhody a značku zhody tak, ako to ustanovuje osobitný predpis. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)

    (3) odsek

    Colné orgány bez meškania informujú orgány dohľadu pred prepustením do režimu voľného obehu podľa [§ 95] a [98] o tých výrobkoch, ktoré

    a) pismeno

    podliehajú posúdeniu zhody a dovozca nepreukáže vyhlásením o zhode alebo certifikátom zhody a značkou zhody alebo vyhlásením o zhode a certifikátom zhody a značkou zhody, alebo značkou zhody, alebo ak nemá inú možnosť, technickými predpismi [5b)](#poznamky.poznamka-5b) ustanovenou sprievodnou dokumentáciou, že výrobky spĺňajú technické požiadavky podľa technických predpisov, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) ak majú podozrenie, že sprievodná dokumentácia, vyhlásenie o zhode alebo certifikát zhody a značka zhody sa neoprávnene použili, zmenili alebo sfalšovali,

    b) pismeno

    vykazujú také charakteristiky, ktoré by mohli vyvolať vážnu pochybnosť o tom, či výrobok nepredstavuje vážne a bezprostredné riziko ohrozenia zdravia a bezpečnosti.

    (4) odsek

    Colné orgány pri výkone činnosti podľa odseku 3 dodržiavajú osobitný predpis, [5a)](#poznamky.poznamka-5a) pričom pri pozastavení prepustenia výrobkov do voľného obehu musia brať do úvahy charakter výrobku, najmä takého, ktorý podlieha rýchlej skaze.

    (5) odsek

    Výrobok musia colné orgány prepustiť ako tovar do režimu voľného obehu, ak zistia, že nepredstavuje vážne a bezprostredné riziko, alebo ho nemožno považovať za výrobok, ktorý sa uvádza na trh v rozpore s technickými predpismi, [5b)](#poznamky.poznamka-5b) alebo ak do troch pracovných dní od oznámenia colných orgánov podľa odseku 3 nevykonajú orgány dohľadu žiadne opatrenia.

    (6) odsek

    Ak colné orgány zistia, že výrobok predstavuje vážne a bezprostredné riziko, vykonajú príslušné opatrenia vrátane zákazu prepustenia dovážaných výrobkov do režimu voľného obehu.

  3. 1998-07-01

    platné od 1998-07-01 do 1999-12-31 · novela 200/1998 Z. z. →
    +116 pridaných ~2 zmenených

    + Pridané ustanovenia (116)

    § 17a Colníci paragraf
    paragraf-17a.odsek-1 odsek

    Colníci tvoria ozbrojený zbor, ktorý plní úlohy podľa tohto zákona, iných všeobecne záväzných právnych predpisov a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, na colnom riaditeľstve a colných úradoch.

    § 17b paragraf
    (1) odsek

    Pri služobných úkonoch a služobných zákrokoch je colník povinný dbať na česť, vážnosť a dôstojnosť fyzických osôb i vlastnú a nesmie pripustiť, aby im v súvislosti s touto činnosťou vznikla bezdôvodná ujma a aby prípadný zásah do ich práv a slobôd prekročil mieru nevyhnutnú na dosiahnutie účelu sledovaného služobným úkonom alebo služobným zákrokom.

    (2) odsek

    Služobným úkonom sa rozumie úkon colníka pri vykonávaní colnej kontroly.

    (3) odsek

    Služobným zákrokom sa rozumie opatrenie urobené colníkom v rámci tohto zákona smerujúce proti fyzickej osobe, ktorá porušuje zákony a ďalšie všeobecne záväzné právne predpisy, spôsobom uvedeným v [§ 17i ods. 1] a v [§ 17m až 17u] .

    (4) odsek

    Colník je povinný pri služobnom úkone alebo pri služobnom zákroku spojenom so zásahom do práv alebo slobôd fyzických osôb poučiť ich, ak to okolnosti prípadu dovoľujú, o ich právach, v opačnom prípade ich poučí bez zbytočného odkladu.

    § 17c paragraf

    Colník nie je povinný vykonať služobný zákrok, ak

    § 17d paragraf
    (1) odsek

    Colník je pri služobnom zákroku povinný, ak to povaha a okolnosti prípadu dovoľujú, použiť zodpovedajúcu výzvu.

    (2) odsek

    Ak to povaha služobného zákroku vyžaduje, použije colník pred výzvou slová „V mene zákona!“.

    (3) odsek

    Každý je povinný poslúchnuť výzvu zakročujúceho colníka.

    § 17e paragraf
    (1) odsek

    Colník je povinný pri výkone svojich oprávnení preukázať svoju príslušnosť k colnej správe, ak to povaha a okolnosti služobného úkonu alebo služobného zákroku dovoľujú.

    (2) odsek

    Colník preukazuje svoju príslušnosť k colnej správe služobnou rovnošatou pri výkone služby označenou identifikačným číslom alebo služobným preukazom colníka, alebo ústnym vyhlásením „colná správa“.

    (3) odsek

    Ústnym vyhlásením „colná správa“ preukazuje colník svoju príslušnosť k colnej správe iba vo výnimočných prípadoch, keď okolnosti služobného zákroku neumožňujú preukázať túto príslušnosť služobnou rovnošatou alebo služobným preukazom colníka. Služobnou rovnošatou alebo služobným preukazom colníka sa colník preukáže ihneď, len čo to okolnosti služobného zákroku dovolia.

    § 17f paragraf
    paragraf-17f.odsek-1 odsek

    Okolnosťou, ktorá nedovoľuje poučenie fyzickej osoby o jej právach podľa [§ 17b ods. 4] alebo ktorá nedovoľuje použiť výzvu podľa [§ 17d ods. 1] , alebo ktorá nedovoľuje preukázanie príslušnosti k colnej správe podľa [§ 17e ods. 1] , je najmä bezprostredné napadnutie colníka a bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia inej fyzickej osoby.

    § 17g Oprávnenie požadovať vysvetlenie paragraf
    (1) odsek

    Colník je oprávnený požadovať potrebné vysvetlenia od toho, kto môže prispieť k objasneniu skutočností dôležitých na odhalenie trestného činu alebo priestupku súvisiaceho s dovozom, vývozom alebo s tranzitom tovaru, a ich páchateľa, a v prípade potreby ho vyzvať, aby sa v primeranej lehote dostavil na colný úrad na spísanie zápisnice o podaní vysvetlenia.

    (2) odsek

    Každý je povinný výzve alebo požiadavke podľa odseku 1 vyhovieť.

    (3) odsek

    Vysvetlenie môže odoprieť iba ten, kto by ním sebe, svojmu príbuznému v priamom rade, súrodencovi, osvojencovi, manželovi alebo druhovi, alebo iným fyzickým osobám v rodinnom alebo obdobnom pomere, ktorých ujmu by právom pociťoval ako ujmu vlastnú, spôsobil nebezpečenstvo trestného stíhania alebo nebezpečenstvo postihu za priestupok alebo kto by ním porušil zákonom uloženú alebo uznanú povinnosť mlčanlivosti, ibaže by ho tejto povinnosti zbavil príslušný orgán alebo ten, v koho záujme túto povinnosť má.

    (4) odsek

    Colník je povinný vopred fyzickú osobu poučiť o možnosti odoprieť vysvetlenie podľa odseku 3 a oznámiť jej základné údaje o predmete požadovaného vysvetlenia.

    (5) odsek

    Kto sa ustanoví na výzvu, má nárok na náhradu potrebných vedľajších výdavkov a na náhradu ušlého zárobku (ďalej len „náhrada“). Náhradu poskytuje colný úrad.

    (6) odsek

    Nárok na náhradu podľa odseku 5 zaniká, ak ho oprávnená osoba neuplatní do troch dní odo dňa, keď sa na výzvu podľa odseku 1 ustanovila; o tom musí byť táto osoba poučená.

    (7) odsek

    Ak fyzická osoba bez dostatočného ospravedlnenia alebo bez závažných dôvodov nevyhovie výzve podľa odseku 1, môže byť predvedená na colný úrad na spísanie zápisnice o podaní vysvetlenia.

    (8) odsek

    Zápisnica o podaní vysvetlenia sa musí spísať s fyzickou osobou po jej predvedení; po jej spísaní colník túto osobu prepustí.

    (9) odsek

    O predvedení spíše colník úradný záznam.

    § 17h Oprávnenie požadovať preukázanie totožnosti paragraf
    (1) odsek

    Preukázanie totožnosti znamená preukázanie mena a priezviska, dátumu narodenia a miesta trvalého pobytu, prípadne miesta prechodného pobytu [12a)](#poznamky.poznamka-12a) fyzickej osoby.

    (2) odsek

    Colník je oprávnený vyzvať na preukázanie totožnosti osobu,

    a) pismeno

    ktorá je podozrivá z páchania trestného činu alebo priestupku alebo podozrivú zo spáchania trestného činu alebo priestupku v súvislosti s dovozom, vývozom alebo tranzitom tovaru alebo

    b) pismeno

    od ktorej sa vyžaduje vysvetlenie podľa [§ 17g ods. 1] , alebo

    c) pismeno

    ktorá sa zdržiava v colnom pohraničnom pásme.

    (3) odsek

    Po zistení totožnosti osoby uvedenej v odseku 2 písm. c) colník túto osobu ihneď prepustí, ak nejde o hľadanú alebo nezvestnú fyzickú osobu. Ak ide o fyzickú osobu hľadanú pre dôvodné podozrenie zo spáchania trestného činu, bez meškania ju odovzdá útvaru Policajného zboru. V prípade nezvestnej fyzickej osoby upovedomí toho, kto nezvestnosť tejto osoby oznámil, prípadne ju odovzdá príslušnému orgánu alebo zákonnému zástupcovi.

    (4) odsek

    Ak osoba uvedená v odseku 2 odmietne preukázať svoju totožnosť alebo ak ju nemôže preukázať ani po predchádzajúcom poskytnutí potrebnej súčinnosti na preukázanie svojej totožnosti, je colník oprávnený túto osobu predviesť na colný úrad na vykonanie služobných úkonov na účel zistenia jej totožnosti alebo objasnenia veci.

    (5) odsek

    Ak colník nezistí totožnosť fyzickej osoby predvedenej podľa odseku 4 do 12 hodín od predvedenia ani na základe oznámených údajov v evidenciách obyvateľov a ak je podozrenie, že predvedená fyzická osoba uvádza nepravdivé údaje o svojej osobe, odovzdá ju najbližšiemu útvaru Policajného zboru.

    (6) odsek

    O predvedení spíše colník úradný záznam.

    § 17i Oprávnenie odňať zbraň paragraf
    (1) odsek

    Colník je oprávnený presvedčiť sa, či predvádzaný nemá pri sebe zbraň, [12b)](#poznamky.poznamka-12b) ktorou by mohol ohroziť svoj život alebo zdravie alebo život alebo zdravie inej fyzickej osoby, a odňať ju.

    (2) odsek

    Colník je povinný pri prepustení predvedeného vrátiť mu proti podpisu zbraň odňatú podľa odseku 1. Ak zákonné dôvody bránia odňatú zbraň vrátiť, vystaví colník predvedenému potvrdenie o odňatí zbrane.

    § 17j Oprávnenie na obmedzenie voľného pohybu fyzickej osoby správajúcej sa násilne paragraf
    (1) odsek

    Colník môže tomu, kto sa správa násilne voči nemu alebo voči inému alebo ničí majetok, po márnej výzve, aby od takého konania upustil, obmedziť možnosť voľného pohybu.

    (2) odsek

    Obmedzenie voľného pohybu môže trvať iba po dobu, kým fyzická osoba od násilného správania upustí alebo kým bude odovzdaná najbližšiemu policajnému orgánu, najdlhšie však dve hodiny, pritom sa musí tejto osobe umožniť sedieť, prípadne vykonávať hygienické potreby.

    (3) odsek

    O dôvodoch použitia tohto oprávnenia spíše colník úradný záznam.

    § 17k Oprávnenie zakázať vstup na určené miesta paragraf
    paragraf-17k.odsek-1 odsek

    Colník je oprávnený prikázať každému, aby na nevyhnutne potrebnú dobu nevstupoval na určené miesta alebo sa na nich nezdržiaval, ak to vyžaduje zabezpečenie vykonávania colnej kontroly.

    § 17l Donucovacie prostriedky paragraf
    (1) odsek

    Použitím donucovacieho prostriedku sa má dosiahnuť účel sledovaný služobným zákrokom, pričom sa použije iba taký donucovací prostriedok, ktorý je nevyhnutne potrebný na prekonanie odporu toho, kto sa dopúšťa protiprávneho konania. O tom, ktorý z donucovacích prostriedkov použije, rozhoduje colník podľa konkrétnej situácie tak, aby tomu, proti komu zakročuje, nespôsobil ujmu zrejme neprimeranú povahe a nebezpečnosti protiprávneho konania.

    (2) odsek

    Pred použitím donucovacích prostriedkov je colník povinný vyzvať toho, proti komu zakročuje, aby upustil od protiprávneho konania, s výstrahou, že sa použije niektorý z donucovacích prostriedkov. Od výzvy a výstrahy môže upustiť len v prípade, ak je sám napadnutý alebo ak je zjavne a bezprostredne ohrozený život alebo zdravie inej fyzickej osoby a vec neznesie odklad.

    (3) odsek

    Donucovacie prostriedky sú

    a) pismeno

    hmaty, chvaty, údery a kopy sebaobrany,

    b) pismeno

    slzotvorné prostriedky, elektrické paralyzátory,

    c) pismeno

    obušok,

    d) pismeno

    putá,

    e) pismeno

    služobný pes,

    f) pismeno

    technické a iné prostriedky na zabránenie odjazdu vozidla a na násilné zastavenie vozidla,

    g) pismeno

    úder strelnou zbraňou,

    h) pismeno

    hrozba namierenou strelnou zbraňou,

    i) pismeno

    varovný výstrel do vzduchu.

    § 17m Použitie hmatov, chvatov, úderov a kopov sebaobrany, slzotvorných prostriedkov a obušku paragraf
    (1) odsek

    Colník je oprávnený použiť hmaty, chvaty, údery a kopy sebaobrany, slzotvorné prostriedky a obušok, aby

    a) pismeno

    zaistil vlastnú bezpečnosť alebo bezpečnosť inej fyzickej osoby pred protiprávnym útokom, ak sa po márnej výzve od útoku neupustí, útok bezprostredne hrozí, trvá alebo podľa všetkých známok bude pokračovať,

    b) pismeno

    zabránil výtržnosti, ruvačke, fyzickému napádaniu fyzických osôb alebo úmyselnému poškodzovaniu majetku,

    c) pismeno

    predviedol alebo zadržal fyzickú osobu, ktorá kladie aktívny odpor,

    d) pismeno

    zabránil násilnému vstupu nepovolaných fyzických osôb do chránených objektov colnej správy alebo na miesta, kam je vstup zakázaný.

    (2) odsek

    Hmaty a chvaty sebaobrany, ktoré neohrozia zdravie alebo život fyzickej osoby, je colník oprávnený použiť, aby predviedol toho, kto kladie pasívny odpor.

    § 17n Použitie pút paragraf

    Colník je oprávnený použiť putá

    § 17o Použitie služobného psa paragraf
    (1) odsek

    Colník je oprávnený použiť služobného psa,

    a) pismeno

    aby zaistil vlastnú bezpečnosť alebo bezpečnosť inej fyzickej osoby, ak sa po márnej výzve neupustí od útoku, útok bezprostredne hrozí, trvá alebo podľa všetkých známok bude pokračovať,

    b) pismeno

    aby zabránil výtržnosti, ruvačke, fyzickému napádaniu fyzických osôb alebo úmyselnému poškodzovaniu majetku,

    c) pismeno

    aby zabránil násilnému vstupu nepovolaných fyzických osôb do chránených objektov colnej správy alebo miesta, kam je vstup zakázaný,

    d) pismeno

    na prenasledovanie fyzickej osoby, ktorá sa v blízkosti štátnych hraníc po márnej výzve nezastaví, snaží sa uniknúť a nemôže byť iným spôsobom zadržaná,

    e) pismeno

    na prenasledovanie fyzickej osoby na úteku, ak má byť zadržaná,

    f) pismeno

    aby donútil ukrývajúcu sa fyzickú osobu opustiť úkryt, ak má byť zadržaná.

    (2) odsek

    Colník používa služobného psa s náhubkom. Ak to povaha a intenzita útoku, prípadne prekonanie odporu fyzickej osoby vyžaduje, použije služobného psa bez náhubku.

    § 17p Použitie technických a iných prostriedkov na zabránenie odjazdu vozidla a na násilné zastavenie vozidla paragraf
    (1) odsek

    Colník je oprávnený použiť na zabránenie odjazdu vozidla technické a iné prostriedky v prípade, že sa vodič vozidla odmieta aj po opakovanej výzve podrobiť služobným úkonom vykonávaným colníkom a z jeho konania je zrejmé, že s vozidlom chce z miesta odísť.

    (2) odsek

    Colník je oprávnený použiť v colnom pohraničnom pásme zastavovací pás a iné prostriedky na násilné zastavenie vozidla, ktorého vodič na opakovanú výzvu alebo znamenie dané podľa osobitných predpisov [12c)](#poznamky.poznamka-12c) nezastaví, ak

    a) pismeno

    je dôvodné podozrenie, že sa pokúsi o násilný prejazd štátnych hraníc,

    b) pismeno

    je dôvodné podozrenie, že sa vo vozidle prepravujú páchatelia niektorého obzvlášť závažného úmyselného trestného činu [12d)](#poznamky.poznamka-12d) alebo veci pochádzajúce z tejto trestnej činnosti.

    (3) odsek

    Za iné prostriedky podľa odsekov 1 a 2 sa považuje služobné vozidlo, povoz, stavebné mechanizmy a iné prekážky.

    § 17r Použitie úderu strelnou zbraňou paragraf
    paragraf-17r.odsek-1 odsek

    Colník je oprávnený použiť úder strelnou zbraňou v sebaobrane, spravidla pri zápase s útočníkom, a ak sa dostane do tiesne.

    § 17s Použitie hrozby namierenou strelnou zbraňou paragraf

    Colník je oprávnený použiť hrozbu namierenou strelnou zbraňou, aby

    § 17t Použitie varovného výstrelu paragraf
    paragraf-17t.odsek-1 odsek

    Colník je oprávnený použiť varovný výstrel do vzduchu len v prípadoch, keď je oprávnený použiť zbraň.

    § 17u Použitie zbrane paragraf
    (1) odsek

    Colník je oprávnený nosiť služobnú zbraň pri plnení služobných povinností podľa tohto zákona, ako aj pri plnení služobných povinností podľa osobitných predpisov. [12e)](#poznamky.poznamka-12e)

    (2) odsek

    Colník oprávnený nosiť zbraň podľa odseku 1 je oprávnený použiť zbraň len v týchto prípadoch:

    a) pismeno

    aby v prípade nutnej obrany odvrátil priamo hroziaci alebo trvajúci útok proti jeho osobe alebo útok na život alebo na zdravie inej fyzickej osoby,

    b) pismeno

    ak sa nebezpečný páchateľ, proti ktorému zakročuje, na jeho výzvu nevzdáva alebo sa zdráha opustiť svoj úkryt,

    c) pismeno

    aby zamedzil úteku fyzickej osoby dôvodne podozrivej zo spáchania obvzlášť závažného úmyselného trestného činu, ktorú nemôže iným spôsobom zadržať,

    d) pismeno

    aby v colnom pohraničnom pásme prinútil zastaviť dopravný prostriedok, ktorého vodič na opätovnú výzvu alebo na znamenie dané podľa osobitných predpisov [12c)](#poznamky.poznamka-12c) nezastaví, ak ho nemožno zastaviť iným spôsobom,

    e) pismeno

    aby odvrátil nebezpečný útok, ktorý ohrozuje chránený objekt colnej správy, po márnej výzve, aby sa upustilo od útoku,

    f) pismeno

    aby zneškodnil zviera bezprostredne ohrozujúce život alebo zdravie fyzických osôb.

    (3) odsek

    Zbraňou sa podľa odseku 1 rozumie strelná zbraň, bodná zbraň, výbušniny, špeciálne výbušné predmety a špeciálne nálože.

    (4) odsek

    Použitie zbrane colníkom v prípadoch uvedených v odseku 2 písm. a) až e) je prípustné iba vtedy, ak by použitie donucovacích prostriedkov bolo zrejme neúčinné.

    (5) odsek

    Colník je povinný pred použitím zbrane vyzvať toho, proti komu zakročuje, aby upustil od protiprávneho konania, s výstrahou, že bude použitá zbraň. Pred použitím strelnej zbrane je colník povinný použiť aj varovný výstrel. Od výstrahy a varovného výstrelu môže upustiť len v prípade, ak je sám zjavne a bezprostredne ohrozený na živote alebo na zdraví alebo ak je zjavne a bezprostredne ohrozený život alebo zdravie inej fyzickej osoby a vec neznesie odklad.

    (6) odsek

    Colník je pri použití zbrane povinný dbať na potrebnú opatrnosť, najmä na to, aby nebol ohrozený život alebo zdravie iných fyzických osôb, a čo najviac šetriť život toho, proti komu zákrok smeruje.

    (7) odsek

    Colník môže použiť zbraň len v colnom pohraničnom pásme alebo v colnom priestore. Mimo tohto územia môže použiť zbraň len vtedy, ak je sám ohrozený.

    § 17v paragraf
    (1) odsek

    Ak colník zistí, že pri použití donucovacích prostriedkov došlo k zraneniu fyzickej osoby, je povinný, len čo to okolnosti dovolia, poskytnúť zranenému prvú pomoc a zebezpečiť lekárske ošetrenie.

    (2) odsek

    Po každom použití zbrane, pri ktorom došlo ku zraneniu fyzickej osoby, je colník povinný ihneď, len čo to okolnosti dovolia, poskytnúť zranenému prvú pomoc a zabezpečiť lekárske ošetrenie. Ďalej je povinný urobiť všetky neodkladné úkony, aby mohla byť riadne objasnená oprávnenosť použitia zbrane.

    § 17y paragraf
    (1) odsek

    Colník je povinný bezodkladne hlásiť svojmu nadriadenému každý služobný zákrok, pri ktorom sa použili donucovacie prostriedky alebo zbraň.

    (2) odsek

    O použití donucovacích prostriedkov alebo zbrane je príslušník colnej správy povinný podať svojmu nadriadenému písomné hlásenie s uvedením dôvodu, priebehu a výsledku ich použitia.

    (3) odsek

    Ak vzniknú pochybnosti o oprávnenosti alebo o primeranosti použitia donucovacích prostriedkov alebo zbrane alebo ak bola pri ich použití spôsobená smrť, ujma na zdraví alebo škoda na majetku, je nadriadený povinný zistiť, či sa použili v súlade so zákonom. O výsledku tohto zistenia spíše úradný záznam.

    § 17z Osobitné obmedzenia paragraf
    paragraf-17z.odsek-1 odsek

    Colník nesmie pri služobnom zákroku proti zjavne tehotnej žene alebo žene, ktorá sa za tehotnú vyhlási, fyzickej osobe vysokého veku, fyzickej osobe so zjavnou telesnou chybou alebo chorobou a fyzickej osobe zjavne mladšej ako 15 rokov použiť úder a kop sebaobrany, slzotvorné prostriedky, elektrické paralyzátory, obušok, putá, služobného psa, úder strelnou zbraňou a zbraň s výnimkou prípadov, v ktorých útok týchto osôb bezprostredne ohrozuje život a zdravie colníka alebo život a zdravie iných fyzických osôb alebo hrozí väčšia škoda na majetku a nebezpečenstvo nemožno odvrátiť inak.

    § 42a paragraf
    paragraf-42a.odsek-1 odsek

    Ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak, môžu colníci zastavovať fyzické osoby a dopravné prostriedky, vykonávať colnú prehliadku batožín, dopravných prostriedkov, ich nákladov a dopravných a sprievodných listín len v colnom pohraničnom pásme.

    Použitie donucovacích prostriedkov a zbrane colníkmi skupinaParagrafov
    Povinnosti a oprávnenia colníka pri služobných úkonoch a služobných zákrokoch skupinaParagrafov
    Povinnosti colníka po použití donucovacích prostriedkov a zbrane skupinaParagrafov

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-17.odsek-6.pismeno-f semantic
    − Pôvodný text

    odhaľuje a prejednáva priestupky podľa colného zákona a podľa osobitných predpisov, [12)](#poznamky.poznamka-12) odhaľuje a prejednáva colné delikty podľa colného zákona, odhaľuje trestné činy a zisťuje ich páchateľov, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    + Nový text

    odhaľuje a prejednáva priestupky podľa colného zákona a podľa osobitných predpisov, [12)](#poznamky.poznamka-12) odhaľuje a prejednáva colné delikty podľa colného zákona a podľa osobitných predpisov [12)](#poznamky.poznamka-12) , odhaľuje trestné činy a zisťuje ich páchateľov, [11)](#poznamky.poznamka-11)

    predpis.hlava-druha structural
  4. 1998-01-01

    platné od 1998-01-01 do 1998-06-30 · novela 383/1997 Z. z. →
    +5 pridaných

    + Pridané ustanovenia (5)

    § 10a paragraf
    (1) odsek

    Pôvodný nositeľ práva dielo použiť [7a)](#poznamky.poznamka-7a) alebo osoba oprávnená na výkon jeho práva dielo použiť [7b)](#poznamky.poznamka-7b) môže od colných orgánov požadovať informácie o obsahu a rozsahu dovozu tovaru, ktorý má povahu rozmnoženiny diela alebo jeho zvukového záznamu, obrazového záznamu, zvukovo-obrazového záznamu alebo tovaru, ktorý môže slúžiť ako nosič na vyhotovovanie takéhoto záznamu (nenahraný nosič záznamu), a nahliadať do colných dokumentov s cieľom zistiť, či je dovoz tohto tovaru na účel rozširovania na trhu v súlade s osobitným právnym predpisom. [7c)](#poznamky.poznamka-7c)

    (2) odsek

    Colný orgán na písomnú žiadosť osoby oprávnenej podľa odseku 1 preruší najviac na desať pracovných dní colné konanie o prepustenie tovaru do voľného obehu, ak existuje odôvodnené podozrenie, že dovozcom tohto tovaru boli porušené práva podľa osobitného predpisu. [7c)](#poznamky.poznamka-7c) V odôvodnených prípadoch možno lehotu prerušenia konania predĺžiť o ďalších desať pracovných dní.

    (3) odsek

    Ak dovozca tovaru uvedeného v odseku 1 v lehote podľa odseku 2 nepreukáže, že dovoz tohto tovaru je v súlade s osobitným predpisom, [7c)](#poznamky.poznamka-7c) colný orgán neprepustí tento tovar do režimu voľného obehu.

    (4) odsek

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 platia obdobne aj pri vývoze tovaru uvedeného v odseku 1.

  5. 1997-01-01

    platné od 1997-01-01 do 1997-12-31 · novela 386/1996 Z. z. →
    +3 pridaných ~11 zmenených −4 zrušených

    + Pridané ustanovenia (3)

    a) pismeno

    písomne,

    b) pismeno

    prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov na nosičoch informácií, ak to povolil príslušný colný orgán,

    c) pismeno

    ústne alebo úkonom pošty pri dovoze alebo vývoze tovaru neobchodného charakteru.

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-163.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Suma, ktorá sa má odpočítať podľa odseku 1, sa určí podľa množstva a sadzobného zaradenia predmetného tovaru v deň prijatia colného vyhlásenia na jeho prepustenie do režimu pasívneho zušľachťovacieho styku. Hodnota dočasne vyvážaného tovaru je hodnota, z ktorej sa vychádzalo pri určení colnej hodnoty podľa [§ 37 ods. 1 písm. b) bod 1] , alebo ak nemôže byť hodnota týmto spôsobom určená, hodnota určená rozdielom medzi colnou hodnotou zušľachtených výrobkov a spracovateľskými nákladmi. Ak bol pred prepustením do režimu pasívneho zušľachťovacieho styku dočasne vyvážaný tovar oslobodený od dovozného cla pri jeho prepustení do voľného obehu vzhľadom na jeho konečné použitie a podmienky na oslobodenie od dovozného cla trvajú, bude sumou cla, ktorá sa má odpočítať, suma skutočne vybratého dovozného cla pri prepustení tohto tovaru do voľného obehu.

    + Nový text

    Suma, ktorá sa má odpočítať podľa odseku 1, sa určí podľa množstva a sadzobného zaradenia predmetného tovaru v deň prijatia colného vyhlásenia na jeho prepustenie do režimu pasívneho zušľachťovacieho styku. Hodnota dočasne vyvážaného tovaru je hodnota, z ktorej sa vychádzalo pri určení colnej hodnoty zušľachtených výrobkov podľa [§ 37 ods. 1 písm. b) bod 1] , alebo ak nemôže byť hodnota týmto spôsobom určená, hodnota určená rozdielom medzi colnou hodnotou zušľachtených výrobkov a spracovateľskými nákladmi. Ak bol pred prepustením do režimu pasívneho zušľachťovacieho styku dočasne vyvážaný tovar oslobodený od dovozného cla pri jeho prepustení do voľného obehu vzhľadom na jeho konečné použitie a podmienky na oslobodenie od dovozného cla trvajú, bude sumou cla, ktorá sa má odpočítať, suma skutočne vybratého dovozného cla pri prepustení tohto tovaru do voľného obehu.

    paragraf-20.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak bol tovar, ktorý podlieha clu, čiastočne alebo úplne oslobodený od dovozného cla, colný orgán na základe všeobecne záväzného právneho predpisu určí, že počas troch rokov odo dňa prepustenia tovaru sa tento môže používať len na určitý účel a nemôže zmeniť vlastníka.

    + Nový text

    Ak bol tovar, ktorý podlieha clu, čiastočne alebo úplne oslobodený od dovozného cla, colný orgán na základe všeobecne záväzného právneho predpisu určí, že najdlhšie počas troch rokov odo dňa prepustenia tovaru sa tento môže používať len na určitý účel a nemôže zmeniť vlastníka ani byť daný iným osobám do užívania.

    paragraf-229.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Colný orgán môže odpísať nedoplatok sumy cla, ak je úplne nevymožiteľný. Za nevymožiteľný sa považuje nedoplatok, ktorý sa bezvýsledne vymáhal od dlžníka a iných osôb, od ktorých sa mohol vymáhať, alebo ak by vymáhanie neviedlo k výsledku, alebo je pravdepodobné, že by výťažok z vymáhania presiahol náklady na jeho vymáhanie. Rovnako sa postupuje v prípade, ak nie je nedoplatok nevymožiteľný, ale jeho vymáhanie je spojené s osobitnými a neúmernými ťažkosťami.

    + Nový text

    Colný orgán môže odpísať nedoplatok sumy cla, ak je úplne nevymožiteľný. Za nevymožiteľný sa považuje nedoplatok, ktorý sa bezvýsledne vymáhal od dlžníka a iných osôb, od ktorých sa mohol vymáhať, alebo ak by vymáhanie neviedlo k výsledku, alebo je pravdepodobné, že by výťažok z vymáhania nepresiahol náklady na jeho vymáhanie. Rovnako sa postupuje v prípade, ak nie je nedoplatok nevymožiteľný, ale jeho vymáhanie je spojené s osobitnými a neúmernými ťažkosťami.

    paragraf-247.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Colného deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie (ďalej len „osoba“), ak pri výkone podnikateľskej činnosti porušila colné predpisy, a to spôsobom uvedeným v [§ 241] .

    + Nový text

    Colného deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie (ďalej len „osoba“), ak porušila colné predpisy, a to spôsobom uvedeným v [§ 241] .

    paragraf-4.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Deklarantom sa rozumie osoba, ktorá robí colné vyhlásenie vo vlastnom mene a na svoj účet, alebo osoba, v ktorej mene bolo colné vyhlásenie urobené.

    + Nový text

    Deklarantom sa rozumie osoba, ktorá robí colné vyhlásenie vo vlastnom mene, alebo osoba, v ktorej mene bolo colné vyhlásenie urobené.

    paragraf-65.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Colné vyhlásenie je úkon vykonaný v súlade s colnými predpismi, ktorým deklarant navrhuje režim, do ktorého sa má tovar prepustiť, alebo navrhuje tento režim skončiť a oznamuje údaje vyžadované colnými orgánmi na použitie tohto režimu v súlade s colnými predpismi.

    + Nový text

    Colné vyhlásenie sa podáva

    paragraf-65.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Colné vyhlásenie sa podáva

    + Nový text

    Deklarant alebo jeho zástupca sú povinní do colného vyhlásenia uvádzať správne, pravdivé a presné údaje a predkladať pravé doklady.

    paragraf-65.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Deklarant alebo jeho zástupca sú povinní do colného vyhlásenia uvádzať správne, pravdivé a presné údaje a predkladať pravé doklady.

    + Nový text

    Písomné colné vyhlásenie musí byť podpísané oprávnenou osobou. Ak je colné vyhlásenie na základe súhlasu colného orgánu podávané prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov na nosičoch informácií, môže byť podpis osoby nahradený kódom určeným colným orgánom.

    paragraf-65.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Písomné colné vyhlásenie musí byť podpísané oprávnenou osobou. Ak je colné vyhlásenie na základe súhlasu colného orgánu podávané prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov na nosičoch informácií, môže byť podpis osoby nahradený kódom určeným colným orgánom.

    + Nový text

    Colné vyhlásenie musí byť doložené všetkými dokladmi potrebnými podľa colných predpisov upravujúcich režim, do ktorého bol tovar navrhnutý. Ak sú tieto doklady podávané na základe súhlasu colného orgánu prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov na nosičoch informácií, musia obsahovať určené údaje.

    paragraf-65.odsek-5 textual
    − Pôvodný text

    Colné vyhlásenie musí byť doložené všetkými dokladmi potrebnými podľa colných predpisov upravujúcich režim, do ktorého bol tovar navrhnutý. Ak sú tieto doklady podávané na základe súhlasu colného orgánu prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov na nosičoch informácií, musia obsahovať určené údaje.

    + Nový text

    Podanie colného vyhlásenia sa považuje za prejav vôle deklaranta navrhnúť predmetný tovar na prepustenie do príslušného režimu. Podaním colného vyhlásenia potvrdzuje deklarant správnosť v ňom obsiahnutých údajov, pravosť dokladov, ktorými je doložené, a zaväzuje sa plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z prepustenia tovaru do navrhnutého režimu.

    paragraf-65.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Podanie colného vyhlásenia sa považuje za prejav vôle deklaranta navrhnúť predmetný tovar na prepustenie do príslušného režimu. Podaním colného vyhlásenia potvrdzuje deklarant správnosť v ňom obsiahnutých údajov, pravosť dokladov, ktorými je doložené, a zaväzuje sa plniť povinnosti, ktoré vyplývajú z prepustenia tovaru do navrhnutého režimu.

    + Nový text

    Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví podrobnosti o forme, obsahu a náležitostiach colného vyhlásenia a o tom, čo je považované za úkon, ktorým držiteľ tovaru prejavuje svoju vôľu, aby bol tovar prepustený do príslušného režimu. Písomné colné vyhlásenie pri dovoze, vývoze alebo pri tranzite je možné účinne podať iba na tlačive vydanom alebo schválenom ministerstvom.

    − Zrušené ustanovenia (4)

    a) pismeno

    písomne,

    b) pismeno

    prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov na nosičoch informácií, ak to povolil príslušný colný orgán,

    c) pismeno

    ústne alebo úkonom pošty pri dovoze alebo vývoze tovaru neobchodného charakteru.

    (7) odsek

    Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví podrobnosti o forme, obsahu a náležitostiach colného vyhlásenia a o tom, čo je považované za úkon, ktorým držiteľ tovaru prejavuje svoju vôľu, aby bol tovar prepustený do príslušného režimu. Písomné colné vyhlásenie pri dovoze, vývoze alebo pri tranzite je možné účinne podať iba na tlačive vydanom alebo schválenom ministerstvom.

  6. 1996-07-01

    platné od 1996-07-01 do 1996-12-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  7. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!