§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
283/1995 História verzií

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o utečencoch

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 2000-11-01

    platné od 2000-11-01 do 2002-12-31 · novela 309/2000 Z. z. →
    +15 pridaných ~14 zmenených −4 zrušených

    + Pridané ustanovenia (15)

    a) pismeno

    nezakladá svoju žiadosť na dôvodoch uvedených v [§ 7] , ale len na dôvodoch, ako je hľadanie zamestnania alebo lepších životných podmienok,

    b) pismeno

    bez náležitého vysvetlenia

    1. bod

    zakladá svoju žiadosť na nepravej totožnosti alebo na falšovaných dokladoch, o ktorých aj počas pohovoru tvrdí, že sú pravé,

    2. bod

    po predložení žiadosti o priznanie postavenia utečenca úmyselne poskytne nepravdivé ústne alebo písomné vyhlásenia,

    3. bod

    úmyselne poškodí, zničí alebo akýmkoľvek iným spôsobom sa zbaví cestovného dokladu alebo iného dokladu dôležitého na konanie o priznanie postavenia utečenca s úmyslom vytvoriť si nepravú totožnosť alebo sťažiť posudzovanie žiadosti,

    4. bod

    úmyselne neoznámi, že už v minulosti predložil svoju žiadosť o priznanie postavenia utečenca v jednej krajine alebo vo viacerých krajinách, najmä ak používa nepravú totožnosť,

    5. bod

    predloží svoju žiadosť o priznanie postavenia utečenca na území Slovenskej republiky až s úmyslom odvrátiť bezprostredne hroziace vyhostenie po tom, čo takúto žiadosť v minulosti nepredložil,

    6. bod

    nesplní povinnosti, ktoré mu ustanovuje tento zákon.

    (4) odsek

    Proti rozhodnutiu ministerstva podľa odsekov 1 a 3 možno podať rozklad v lehote siedmich dní od jeho doručenia orgánu, ktorý rozhodnutie vydal. Podanie rozkladu má odkladný účinok.

    g) pismeno

    sa písomne vzdá postavenia utečenca.

    (2) odsek

    V konaní o žiadosti o priznanie postavenia utečenca začatom pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa postupuje podľa predpisov platných v čase začatia konania.

    a) pismeno

    manželovi utečenca, ak ich manželstvo trvá v štáte, ktorý utečenec opustil z dôvodov ustanovených v odseku 1,

    b) pismeno

    slobodným deťom utečenca do 18 rokov ich veku.

    (3) odsek

    Žiadatelia o priznanie postavenia utečenca uvedení v odseku 2 sa po dobu konania o priznanie postavenia utečenca musia zdržiavať na území Slovenskej republiky.

    (4) odsek

    Ministerstvo môže priznať postavenie utečenca na území Slovenskej republiky z humanitných dôvodov.

    ~ Zmenené ustanovenia (14)

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak o priznanie postavenia utečenca na území Slovenskej republiky požiada cudzinec, ktorého žiadosť je zjavne neopodstatnená, ministerstvo o nej rozhodne najneskôr do siedmich dní od začatia konania.

    + Nový text

    Ak o priznanie postavenia utečenca požiada cudzinec, ktorého žiadosť je zjavne neopodstatnená, alebo ak prichádza zo štátu, ktorý Slovenská republika považuje za bezpečnú tretiu krajinu alebo bezpečnú krajinu pôvodu, ministerstvo o nej rozhodne najneskôr do 30 dní od začatia konania.

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Proti rozhodnutiu ministerstva podľa odseku 1 možno podať rozklad v lehote troch pracovných dní od jeho doručenia orgánu, ktorý rozhodnutie vydal. Podanie rozkladu má odkladný účinok.

    + Nový text

    Zjavne neopodstatnenou žiadosťou sa rozumie žiadosť, ak cudzinec

    paragraf-10.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ustanovenie [§ 8] sa na skrátené konanie použije primerane.

    + Nový text

    Ministerstvo môže v tomto konaní rozhodnúť aj o opakovanej žiadosti.

    paragraf-13 structural
    paragraf-13.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Rozhodnutie o priznaní postavenia utečenca sa doručuje žiadateľovi, jeho zákonnému zástupcovi alebo opatrovníkovi, pobytovému utečeneckému táboru a Úradu Vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre utečencov, ak o to požiada.

    + Nový text

    Rozhodnutie vydané v konaní o priznanie postavenia utečenca sa doručuje žiadateľovi, jeho zákonnému zástupcovi alebo opatrovníkovi, pobytovému utečeneckému táboru a Úradu Vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre utečencov; s rozhodnutím musí byť žiadateľ oboznámený v jazyku, ktorému rozumie.

    paragraf-14.odsek-1.pismeno-f textual
    − Pôvodný text

    sa dobrovoľne znovu vrátil do štátu, ktorý opustil z obavy pred prenasledovaním.

    + Nový text

    sa dobrovoľne znovu vrátil do štátu, ktorý opustil z obavy pred prenasledovaním,

    paragraf-14.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak cudzincovi zaniklo postavenie utečenca podľa odseku 1, ministerstvo zabezpečí jeho vycestovanie z územia Slovenskej republiky; pritom spolupracuje s Úradom Vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre utečencov.

    + Nový text

    Ak cudzincovi zaniklo postavenie utečenca podľa odseku 1, ministerstvo zabezpečí jeho vycestovanie z územia Slovenskej republiky; pritom spolupracuje s Úradom Vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre utečencov a Medzinárodnou organizáciou pre migráciu.

    paragraf-15.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    O rozklade rozhodne minister do 60 dní.

    + Nový text

    O rozklade rozhodne minister do 60 dní. O rozklade proti rozhodnutiu vydanom v skrátenom konaní rozhodne minister do 30 dní.

    paragraf-24.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže na nevyhnutný čas umiestniť cudzinca v pobytovom utečeneckom tábore, ak mu nebolo priznané postavenie utečenca, a

    + Nový text

    Ministerstvo môže na nevyhnutný čas umiestniť cudzinca, ktorému nepriznalo postavenie utečenca, v pobytovom utečeneckom tábore. Ustanovenie odseku 1 sa v tomto prípade použije primerane.

    paragraf-27.odsek-1 structural
    paragraf-3.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za cudzinca mladšieho ako 15 rokov a za cudzinca, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, koná zákonný zástupca alebo opatrovník.

    + Nový text

    Za cudzinca mladšieho ako 18 rokov, ak nenadobudol plnoletosť skôr podľa osobitného predpisu, [1)](#poznamky.poznamka-1) robí právne úkony jeho zákonný zástupca, a ak sa cudzinec na území Slovenskej republiky zdržiava bez svojho zákonného zástupcu, ustanovený opatrovník. To isté platí, ak ide o cudzinca, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená.

    paragraf-4.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    do 24 hodín po vstupe na územie Slovenskej republiky na príslušnom policajnom útvare podľa miesta, kde sa zdržiava, ak mu v tom nebránia závažné dôvody,

    + Nový text

    po vstupe na územie Slovenskej republiky na príslušnom policajnom útvare podľa miesta, kde sa zdržiava.

    paragraf-4.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Ak to vyžaduje verejný záujem, preprava cudzinca podľa odseku 2 do záchytného utečeneckého tábora sa uskutoční v sprievode príslušníka Policajného zboru. [1a)](#poznamky.poznamka-1)

    + Nový text

    Ak to vyžaduje verejný záujem, preprava cudzinca podľa odseku 2 do záchytného utečeneckého tábora sa uskutoční v sprievode príslušníka Policajného zboru. [1a)](#poznamky.poznamka-1a)

    paragraf-7.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvo môže priznať postavenie utečenca na území Slovenskej republiky z humanitných dôvodov.

    + Nový text

    Ministerstvo prizná na účel zlúčenia rodiny postavenie utečenca

    − Zrušené ustanovenia (4)

    (3) odsek

    Ak sa konanie o priznanie postavenia utečenca právoplatne zastavilo podľa odseku 1 písm. a) a b), ministerstvo bude na základe opakovanej žiadosti žiadateľa rozhodovať o priznaní postavenia utečenca. O ďalšej jeho žiadosti bude ministerstvo rozhodovať len v prípade, ak žiadosť bude obsahovať skutočnosti, ktoré sú rozhodné na priznanie postavenia utečenca podľa [§ 7] .

    a) pismeno

    vzťahuje sa na neho zákaz vyhostenia a vrátenia podľa [§ 4 ods. 8] ,

    b) pismeno

    na dobu potrebnú na obstaranie dokladov na vycestovanie z územia Slovenskej republiky.

    c) pismeno

    počas povoleného pobytu na území Slovenskej republiky na príslušnom policajnom útvare podľa miesta bydliska.

  2. 1996-01-01

    platné od 1996-01-01 do 2000-10-31

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  3. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!