Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o štátnych hmotných rezervách
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-5.odsek-3 semantic− Pôvodný textSpráva rezerv v spolupráci s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek na tvorbu hmotných rezerv do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na zoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov. Tieto návrhy schvaľuje vláda.
+ Nový textSpráva rezerv v spolupráci s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek na tvorbu hmotných rezerv do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na zoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov. Tieto návrhy schvaľuje vláda. Návrhy vláde predkladá Správa rezerv, ak je potrebné prijať zmeny schválených návrhov.
-
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-10.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textza neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv až päťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej 500 000 Sk, a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv až desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva,
+ Nový textza neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv až päťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej 16 596 eur, a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv až desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva,
paragraf-10.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textza porušenie povinností ustanovených v [§ 9 ods.1 tohto zákona] od 10 000 Sk do 1 000 000 Sk.
+ Nový textza porušenie povinností ustanovených v [§ 9 ods.1 tohto zákona] od 331 eur do 33 193 eur.
paragraf-6f.odsek-3 textual− Pôvodný textNové ocenenie odbornou komisiou sa vykoná pri vyčlenení zásob, ktorých ocenenie v účtovníctve nepresahuje 50 000 Sk za jednu mernú jednotku.
+ Nový textNové ocenenie odbornou komisiou sa vykoná pri vyčlenení zásob, ktorých ocenenie v účtovníctve nepresahuje 1 659 eur za jednu mernú jednotku.
paragraf-7.odsek-1 textual− Pôvodný textPohotovostné zásoby sú určené na okamžitú a bezodplatnú pomoc pri záchrane životov, zdravia a majetku obyvateľstva postihnutého krízovou situáciou, [3)](#poznamky.poznamka-3) na zabezpečenie jeho základných životných potrieb, pre záchranné zložky integrovaného záchranného systému v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) a na poskytnutie humanitárnej pomoci.
+ Nový textPohotovostné zásoby sú určené na okamžitú a bezodplatnú pomoc pri záchrane životov, zdravia a majetku obyvateľstva postihnutého krízovou situáciou [3)](#poznamky.poznamka-3) a mimoriadnou situáciou [5gb)](#poznamky.poznamka-5gb) na zabezpečenie jeho základných životných potrieb, pre záchranné zložky integrovaného záchranného systému v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) a na poskytnutie humanitárnej pomoci.
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textSpráva rezerv zriaďuje v Štátnej pokladnici na financovanie obmien, zámen a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámien, pôžičiek a prepadnutých zábezpek z pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
+ Nový textSpráva rezerv zriaďuje v Štátnej pokladnici na financovanie obmien, zámen, tvorby, dopĺňania a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen, pôžičiek a prepadnutých zábezpek z pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textVýdavkom bežných účtov sú platby za nákup štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek. Zostatky na týchto účtoch koncom roka neprepadajú, prechádzajú do nasledujúceho roka. V prípade nedostatku zdrojov zo štátneho rozpočtu možno z tohto účtu hradiť aj výdavky na ochraňovanie a tvorbu štátnych hmotných rezerv.
+ Nový textVýdavkom bežných účtov sú platby za nákup štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen, tvorby, dopĺňaní a pôžičiek. Zostatky na týchto účtoch koncom roka neprepadajú, prechádzajú do nasledujúceho roka. V prípade nedostatku zdrojov zo štátneho rozpočtu možno z tohto účtu hradiť aj výdavky na ochraňovanie a tvorbu štátnych hmotných rezerv.
paragraf-8.odsek-8 textual− Pôvodný textV prípade nedostatku rozpočtovaných kapitálových výdavkov môže Správa rezerv hradiť z bežného účtu aj výdavky na zabezpečenie budovania investičných akcií, najmä zásobníkov ropy, tvorbu hmotných a mobilizačných rezerv, získané predajom hmotných rezerv.
+ Nový textV prípade nedostatku rozpočtovaných kapitálových výdavkov môže Správa rezerv hradiť z bežného účtu aj výdavky na zabezpečenie budovania investičných akcií, najmä zásobníkov ropy, tvorbu hmotných a mobilizačných rezerv, získané predajom štátnych hmotných rezerv.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textPrávnické osoby a fyzické osoby - podnikatelia, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 2 písm. b) č. 5 tohto zákona, sú povinné najmä
+ Nový textPrávnické osoby a fyzické osoby - podnikatelia, ktoré vykonávajú činnosti podľa [§ 2 písm. b)] , sú povinné najmä
− Zrušené ustanovenia (1)
(10) odsekDaň z pridanej hodnoty z poskytnutých pohotovostných zásob Správa rezerv vyrovná s príslušným daňovým úradom.
-
2009-01-01
+1 pridaných ~2 zmenených+ Pridané ustanovenia (1)
(5) odsekSpráva rezerv môže poveriť v oblasti potravinovej bezpečnosti správou hmotných rezerv Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu; [5c)](#poznamky.poznamka-5c) na tieto hmotné rezervy sa nevzťahuje ustanovenie [§ 5 ods. 3] [a 5] .
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-5d.odsek-4 textual− Pôvodný textPri poskytnutí pôžičky Správa rezerv dlžníkovi vyúčtuje úroky za dočasné prenechanie zásob hmotných rezerv. [5f)](#poznamky.poznamka-5f) Úrok je najviac vo výške dvojnásobku diskontnej úrokovej sadzby ustanovenej Národnou bankou Slovenska [5g)](#poznamky.poznamka-5g) v čase uzatvorenia zmluvy o pôžičke. Úrok je príjmom štátneho rozpočtu.
+ Nový textPri poskytnutí pôžičky Správa rezerv dlžníkovi vyúčtuje úroky za dočasné prenechanie zásob hmotných rezerv. [5f)](#poznamky.poznamka-5f) Úrok je najviac vo výške dvojnásobku základnej úrokovej sadzby Európskej centrálnej banky [5g)](#poznamky.poznamka-5g) platnej v čase uzatvorenia zmluvy o pôžičke. Úrok je príjmom štátneho rozpočtu.
paragraf-6d.odsek-3 textual− Pôvodný textZa pôžičku uhrádza dlžník úroky [5f)](#poznamky.poznamka-5f) vo výške dvojnásobku základnej úrokovej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska v čase uzatvorenia zmluvy z oceneného predmetu zmluvy.
+ Nový textZa pôžičku uhrádza dlžník úroky [5f)](#poznamky.poznamka-5f) vo výške dvojnásobku základnej úrokovej sadzby Európskej centrálnej banky [5g)](#poznamky.poznamka-5g) platnej v čase uzatvorenia zmluvy z oceneného predmetu zmluvy.
-
2008-02-01
+1 pridaných ~11 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (1)
(4) odsekŠtátne hmotné rezervy sú vo vlastníctve štátu. Ak je to hospodárne a sú splnené podmienky skladovania a ochraňovania, zásoby určené pre potreby štátnych hmotných rezerv môžu byť aj vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb na základe zmluvy; [4b)](#poznamky.poznamka-4b) to neplatí, ak ide o osobitný druh hmotných rezerv, ktorými sú núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov.
~ Zmenené ustanovenia (11)
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textHmotné rezervy sú vo vlastníctve štátu.
+ Nový textOsobitným druhom hmotných rezerv sú núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, ak osobitný predpis [4a)](#poznamky.poznamka-4a) neustanovuje inak.
paragraf-5.odsek-3 semantic− Pôvodný textOsobitným druhom hmotných rezerv sú núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, ak osobitný predpis [4a)](#poznamky.poznamka-4a) neustanovuje inak.
+ Nový textSpráva rezerv v spolupráci s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek na tvorbu hmotných rezerv do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na zoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov. Tieto návrhy schvaľuje vláda.
paragraf-5.odsek-4 textual− Pôvodný textSpráva rezerv v spolupráci s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek na tvorbu hmotných rezerv do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na zoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov. Tieto návrhy schvaľuje vláda.
+ Nový textAk vláda neurčí inak, môže Správa rezerv vykonať zámenu hmotných rezerv presahujúcich ich minimálny limit. Zámenou sa uskutočňujú štrukturálne zmeny hmotných rezerv a v čase zámeny položiek hmotných rezerv sa nemusí súčasne uskutočniť nákup inej položky.
paragraf-5.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk vláda neurčí inak, môže Správa rezerv vykonať zámenu hmotných rezerv presahujúcich ich minimálny limit. Zámenou sa uskutočňujú štrukturálne zmeny hmotných rezerv a v čase zámeny položiek hmotných rezerv sa nemusí súčasne uskutočniť nákup inej položky.
+ Nový textPožiadavky na tvorbu hmotných rezerv na nasledujúci rok sa predkladajú Správe rezerv do 31. marca kalendárneho roka.
paragraf-5.odsek-6 textual− Pôvodný textPožiadavky na tvorbu hmotných rezerv na nasledujúci rok sa predkladajú Správe rezerv do 31. marca kalendárneho roka.
+ Nový textSpráva rezerv vytvára hmotné rezervy kúpou na tuzemských trhoch, zahraničných trhoch alebo prostredníctvom komoditnej burzy. [5d)](#poznamky.poznamka-5d)
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy sú vo vlastníctve štátu.
+ Nový textMobilizačné rezervy sa vytvárajú na základe požiadaviek systému hospodárskej mobilizácie [2)](#poznamky.poznamka-2) podľa plánu mobilizačných rezerv.
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy sa vytvárajú na základe požiadaviek systému hospodárskej mobilizácie [2)](#poznamky.poznamka-2) podľa plánu mobilizačných rezerv.
+ Nový textO použití mobilizačných rezerv po vyhlásení mimoriadnej udalosti [5ga)](#poznamky.poznamka-5ga) a mimoriadnej situácie [5gb)](#poznamky.poznamka-5gb) rozhoduje Správa rezerv v súčinnosti s príslušným ústredným orgánom štátnej správy. V období krízovej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3) stavu núdze v energetike [4)](#poznamky.poznamka-4) a stavu ropnej núdze [4a)](#poznamky.poznamka-4a) o použití mobilizačných rezerv rozhoduje vláda.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textO použití mobilizačných rezerv po vyhlásení mimoriadnej udalosti [5ga)](#poznamky.poznamka-5ga) a mimoriadnej situácie [5gb)](#poznamky.poznamka-5gb) rozhoduje Správa rezerv v súčinnosti s príslušným ústredným orgánom štátnej správy. V období krízovej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3) stavu núdze v energetike [4)](#poznamky.poznamka-4) a stavu ropnej núdze [4a)](#poznamky.poznamka-4a) o použití mobilizačných rezerv rozhoduje vláda.
+ Nový textAk nenastane situácia podľa odseku 3, Správa rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na použitie mobilizačných rezerv, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk nenastane situácia podľa odseku 4, Správa rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na použitie mobilizačných rezerv, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne.
+ Nový textSpráva rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na iné použitie mobilizačných rezerv, ako sa uvádza v odseku 3, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne, neohrozí účel stanovený v odseku 3, a o použití mobilizačných rezerv ochraňovateľ bez zbytočného odkladu upovedomí Správu rezerv, ktorej zašle oznámenie vrátane zoznamu mobilizačných rezerv so zdôvodnením ich použitia.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textSpráva rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na iné použitie mobilizačných rezerv, ako sa uvádza v odseku 4, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne, neohrozí účel stanovený v odseku 4, a o použití mobilizačných rezerv ochraňovateľ bez zbytočného odkladu upovedomí Správu rezerv, ktorej zašle oznámenie vrátane zoznamu mobilizačných rezerv so zdôvodnením ich použitia.
+ Nový textMobilizačné rezervy spotrebované, znehodnotené alebo poškodené v období mimoriadnej situácie, v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) navrhne ochraňovateľ na vyčlenenie a súčasne požiada podľa potreby o ich doplnenie, opravu alebo obmenu.
paragraf-6.odsek-7 textual− Pôvodný textMobilizačné rezervy spotrebované, znehodnotené alebo poškodené v období mimoriadnej situácie, v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) navrhne ochraňovateľ na vyčlenenie a súčasne požiada podľa potreby o ich doplnenie, opravu alebo obmenu.
+ Nový textPo prijatí zákona o štátnom rozpočte na príslušný rok Správa rezerv vykoná rozpis tvorby mobilizačných rezerv a zašle ho vecne príslušným orgánom štátnej správy a ochraňovateľom.
− Zrušené ustanovenia (2)
(7) odsekSpráva rezerv vytvára hmotné rezervy kúpou na tuzemských trhoch, zahraničných trhoch alebo prostredníctvom komoditnej burzy. [5d)](#poznamky.poznamka-5d)
(8) odsekPo prijatí zákona o štátnom rozpočte na príslušný rok Správa rezerv vykoná rozpis tvorby mobilizačných rezerv a zašle ho vecne príslušným orgánom štátnej správy a ochraňovateľom.
-
2007-11-01
+6 pridaných ~8 zmenených −7 zrušených+ Pridané ustanovenia (6)
a) pismenonázov obvodného úradu alebo obce, ktoré si požiadavku uplatnili,
b) pismenodeň, mesiac, rok a čas uplatnenia požiadavky,
c) pismenonázov, množstvo a druh položky pohotovostných zásob,
d) pismenomiesto, dátum a čas ich prevzatia,
e) pismenomeno, priezvisko a telefónne spojenie osoby zodpovednej za spresnenie požiadavky pohotovostných zásob a meno, priezvisko a telefónne spojenie na osobu zodpovednú za prevzatie pohotovostných zásob,
f) pismenonázov obvodného úradu alebo obce, pre ktoré je požiadavka určená.
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-7.odsek-4 textual− Pôvodný textPohotovostné zásoby sa tvoria v spolupráci s ústrednými orgánmi štátnej správy, krajskými úradmi a obvodnými úradmi v súlade s krízovým plánom Správy rezerv.
+ Nový textPohotovostné zásoby sa tvoria v spolupráci s ústrednými orgánmi štátnej správy a obvodnými úradmi v súlade s krízovým plánom Správy rezerv.
paragraf-7d.odsek-10 semantic− Pôvodný textZa prevzatie a pridelenie postihnutým osobám a zamedzenie zneužitia pohotovostných zásob zodpovedá štatutárny orgán príslušného orgánu krízového riadenia, ktorý požiadavku uplatnil.
+ Nový textDaň z pridanej hodnoty z poskytnutých pohotovostných zásob Správa rezerv vyrovná s príslušným daňovým úradom.
paragraf-7d.odsek-4 semantic− Pôvodný textObvodný úrad uplatňuje žiadosť na poskytnutie pohotovostných zásob iba na krajskom úrade; žiadosť obvodného úradu na poskytnutie pohotovostných zásob je sumarizáciou požiadaviek obcí v územnom obvode obvodného úradu a vlastných požiadaviek obvodného úradu.
+ Nový textObvodný úrad si uplatňuje požiadavky na poskytnutie pohotovostných zásob na Správe rezerv a bezodkladne o tom informuje obvodný úrad v sídle kraja; žiadosť obvodného úradu na poskytnutie pohotovostných zásob je sumarizáciou požiadaviek obcí v územnom obvode obvodného úradu a vlastných požiadaviek obvodného úradu.
paragraf-7d.odsek-5 textual− Pôvodný textKrajský úrad si uplatňuje požiadavky na poskytnutie pohotovostných zásob na Správe rezerv.
+ Nový textPísomná žiadosť na poskytnutie pohotovostných zásob obsahuje
paragraf-7d.odsek-6 semantic− Pôvodný textPísomná žiadosť na poskytnutie pohotovostných zásob obsahuje
+ Nový textPoskytnutie pohotovostných zásob sa uskutočňuje na základe rozhodnutia Správy rezerv, ktoré sa bezodkladne doručuje ochraňovateľovi.
paragraf-7d.odsek-7 textual− Pôvodný textPoskytnutie pohotovostných zásob sa uskutočňuje na základe rozhodnutia Správy rezerv, ktoré sa bezodkladne doručuje ochraňovateľovi.
+ Nový textOchraňovateľ alebo Správa rezerv vydá pohotovostné zásoby určenému dopravcovi na základe potvrdenia o prevoze pohotovostných zásob.
paragraf-7d.odsek-8 textual− Pôvodný textOchraňovateľ alebo Správa rezerv vydá pohotovostné zásoby určenému dopravcovi na základe potvrdenia o prevoze pohotovostných zásob.
+ Nový textDopravca prevzatie pohotovostných zásob zo skladu ochraňovateľa alebo skladu Správy rezerv potvrdí na výdajke o poskytnutí pohotovostných zásob.
paragraf-7d.odsek-9 textual− Pôvodný textDopravca prevzatie pohotovostných zásob zo skladu ochraňovateľa alebo skladu Správy rezerv potvrdí na výdajke o poskytnutí pohotovostných zásob.
+ Nový textZa prevzatie a pridelenie postihnutým osobám a zamedzenie zneužitia pohotovostných zásob zodpovedá štatutárny orgán príslušného orgánu krízového riadenia, ktorý požiadavku uplatnil.
− Zrušené ustanovenia (7)
(11) odsekDaň z pridanej hodnoty z poskytnutých pohotovostných zásob Správa rezerv vyrovná s príslušným daňovým úradom.
a) pismenonázov krajského úradu, obvodného úradu alebo obce, ktoré si požiadavku uplatnili,
b) pismenodeň, mesiac, rok a čas uplatnenia požiadavky,
c) pismenonázov, množstvo a druh položky pohotovostných zásob,
d) pismenomiesto, dátum a čas ich prevzatia,
e) pismenomeno, priezvisko a telefónne spojenie osoby zodpovednej za spresnenie požiadavky pohotovostných zásob a meno, priezvisko a telefónne spojenie na osobu zodpovednú za prevzatie pohotovostných zásob,
f) pismenonázov krajského úradu, obvodného úradu alebo obce, pre ktoré je požiadavka určená.
-
2006-05-15
+92 pridaných ~57 zmenených −8 zrušených+ Pridané ustanovenia (92)
c) pismenopohotovostné zásoby.
d) pismenouvoľňovanie zásob,
e) pismenoskladovanie zásob,
f) pismenoochraňovanie a udržiavanie zásob.
a) pismenosúbežnou obmenou zásob tak, aby na konci každého zdaniteľného obdobia [5ea)](#poznamky.poznamka-5ea) počas doby trvania obmeny zásob nedošlo k poklesu alebo zvýšeniu zásob,
b) pismenonesúbežnou obmenou zásob tak, že v jednotlivých zdaniteľných obdobiach [5ea)](#poznamky.poznamka-5ea) počas doby trvania obmeny zásob môže dôjsť k poklesu alebo zvýšeniu zásob; vyrovnanie množstva alebo majetkovej hodnoty zásob je vykonané po ukončení nesúbežnej obmeny zásob.
(4) odsekObmenu položky zásob hmotných rezerv pred uplynutím stanovenej doby obmeny zásob možno vykonať po písomnom súhlase Správy rezerv. Urýchlenú obmenu zásob alebo vyskladnenie zásob hmotných rezerv bez súhlasu Správy rezerv možno vykonať len v prípadoch odvrátenia ekologickej havárie, ohrozenia života alebo zdravia, ako aj okamžitého zabránenia znehodnotenia zásob hmotných rezerv.
h) pismenopresun zásob,
i) odrazkapreskúšanie zásob.
(5) odsekAk sa obmena zásob vykonáva v časovom rozpätí, ktoré presahuje jeden kalendárny mesiac, uskutoční sa s finančnou zábezpekou.
(6) odsekFinančnú zábezpeku na zabezpečenie obmeny zásob zloží ochraňovateľ na bežný účet mimorozpočtových prostriedkov Správy rezerv vo výške kúpnej ceny obmieňaných zásob vrátane dane z pridanej hodnoty.
(7) odsekAk návratnosť zásob nie je vykonaná v rovnakom množstve a hodnote alebo ak bude potrebné hradiť náklady z obmeny zásob, obmena zásob sa uskutoční s finančným vyrovnaním.
(5) odsekAk sa zámena zásob vykoná v časovom rozpätí jedného kalendárneho mesiaca so zodpovedajúcim množstvom a cenovou návratnosťou vyskladnených zásob, realizuje sa bez finančnej zábezpeky. Zmena sa vykoná len v evidencii zásob. Platbu zmluvné strany riešia vzájomným započítaním pohľadávok.
(6) odsekAk sa zámena zásob vykoná v časovom rozpätí, ktoré presahuje jeden kalendárny mesiac, vykoná sa s finančnou zábezpekou.
(7) odsekAk návratnosť vyskladnených zásob nie je v zodpovedajúcom hmotnom a cenovom pomere, zámena zásob sa vykoná s finančným vyrovnaním.
(8) odsekFinančná zábezpeka sa zloží na bežný účet mimorozpočtových prostriedkov Správy rezerv vo výške kúpnej ceny zamenených zásob pred ich vyskladnením vrátane dane z pridanej hodnoty.
(9) odsekPri zámene zásob po častiach sa postupuje podľa [§ 6b ods. 3] .
(4) odsekPri poskytnutí pôžičky zásob je dlžník povinný
a) pismenozložiť Správe rezerv finančnú zábezpeku vo výške kúpnej ceny za požičané množstvo zásob vrátane dane z pridanej hodnoty,
b) pismenovrátiť Správe rezerv v termíne dohodnutom v zmluve zásoby rovnakého druhu, akosti a množstva.
(5) odsekAk požičané zásoby neboli vrátené Správe rezerv ani po druhej písomnej výzve doručenej dlžníkovi, zábezpeka prepadá v prospech štátu, do správy Správy rezerv. Ak dlžník vráti len časť požičaných zásob, Správa rezerv vráti dlžníkovi zodpovedajúcu časť finančnej zábezpeky. Ak Správe rezerv vznikla ďalšia škoda, vymáha ju od dlžníka.
(6) odsekPredĺženie dohodnutej doby pôžičky zásob Správa rezerv povoľuje na požiadanie dlžníka iba vo verejnom záujme.
§ 6da Výpožička zásob paragraf(1) odsekStroje a zariadenia zo zásob mobilizačných rezerv môže dať Správa rezerv do výpožičky zásob mobilizačných rezerv (ďalej len „výpožička zásob") právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi iba na základe zmluvy. [5gc)](#poznamky.poznamka-5gc)
(2) odsekVýpožička zásob sa poskytuje pri kúpe nových strojov a zariadení na preskúšanie v záručnej dobe vo vyhlásených mimoriadnych situáciách [5gb)](#poznamky.poznamka-5gb) alebo v iných prípadoch, o ktorých rozhodne Správa rezerv. O preskúšaní strojov alebo zariadení sa urobí záznam do prevádzkovej dokumentácie.
(3) odsekŽiadosť o výpožičku zásob predkladá Správe rezerv ochraňovateľ. O výpožičke zásob informuje Správa rezerv príslušný ústredný orgán štátnej správy.
(4) odsekSpráva rezerv na základe odporúčania príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže pri zabezpečovaní úloh súvisiacich s hospodárením so štátnymi hmotnými rezervami bezodplatne vypožičať vozidlá, [5gd)](#poznamky.poznamka-5gd) stroje a strojové zariadenia na nevyhnutne potrebný čas.
(4) odsekNájomné za stroje alebo zariadenia je minimálne vo výške ročnej odpisovej sadzby rovnomerného odpisovania z nadobúdacej ceny.
(5) odsekNájomné za nehnuteľnosti určí Správa rezerv na základe ceny obvyklej v mieste, kde sa nehnuteľnosť nachádza v čase uzavretia zmluvy, s prihliadnutím na spôsob užívania nehnuteľnosti.
(7) odsekPri vyčleňovaní motorových vozidiel a prípojných vozidiel zo zásob mobilizačných rezerv je ochraňovateľ povinný predložiť Správe rezerv osvedčenie o evidencii na vykonanie zmeny v evidencii motorových vozidiel.
(8) odsekAk bol na ochraňovateľa vyhlásený konkurz, správca konkurznej podstaty je povinný majetok štátu v správe Správy rezerv ochraňovať až do jeho prevzatia Správou rezerv.
§ 6i Preskúšanie zásob paragraf(1) odsekStroje a zariadenia zo zásob mobilizačných rezerv na preskúšanie ich funkčnosti a pohotovosti sa poskytujú ochraňovateľovi na dobu určitú, najviac na päť pracovných dní v kalendárnom roku. Ochraňovateľ vykoná o preskúšaní stroja alebo zariadenia záznam do prevádzkovej dokumentácie.
(2) odsekO preskúšanie stroja alebo zariadenia požiada ochraňovateľ písomne. Preskúšanie sa môže vykonať iba na základe písomného súhlasu Správy rezerv.
(3) odsekZa škody, ktoré vzniknú počas preskúšania stroja alebo zariadenia, zodpovedá ochraňovateľ, ktorý je povinný ich odstrániť na vlastné náklady. [5ja)](#poznamky.poznamka-5ja)
§ 7 Pohotovostné zásoby paragraf(1) odsekPohotovostné zásoby sú určené na okamžitú a bezodplatnú pomoc pri záchrane životov, zdravia a majetku obyvateľstva postihnutého krízovou situáciou, [3)](#poznamky.poznamka-3) na zabezpečenie jeho základných životných potrieb, pre záchranné zložky integrovaného záchranného systému v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) a na poskytnutie humanitárnej pomoci.
(10) odsekPohotovostné zásoby sa skladujú oddelene od vlastných zásob ochraňovateľa a musia byť na viditeľnom mieste označené symbolom „Program pohotovostné zásoby".
(2) odsekPohotovostné zásoby sú
a) pismenonávratné, ktoré tvoria položky a technické prostriedky na zabezpečenie akcieschopnosti záchranných zložiek a ostatných zložiek, ktoré sa poskytujú bezodplatne na obdobie krízovej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3)
b) pismenonenávratné, ktoré tvoria položky nevyhnutné na zabezpečenie prežitia osôb na postihnutom území Slovenskej republiky v období krízovej situácie. [3)](#poznamky.poznamka-3) Poskytujú sa bezodplatne s následným vyrovnaním dane z pridanej hodnoty Správou rezerv.
(3) odsekTvorbu, financovanie a hospodárenie s pohotovostnými zásobami zabezpečuje Správa rezerv.
(4) odsekPohotovostné zásoby sa tvoria v spolupráci s ústrednými orgánmi štátnej správy, krajskými úradmi a obvodnými úradmi v súlade s krízovým plánom Správy rezerv.
(5) odsekSpráva rezerv vypracúva na obdobie dvoch kalendárnych rokov návrh tvorby pohotovostných zásob, ktorý schvaľuje vláda Slovenskej republiky na základe odporúčania Bezpečnostnej rady Slovenskej republiky.
(6) odsekSpráva rezerv v spolupráci s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy do 31. mája párneho kalendárneho roka posúdi účelnosť návrhu na tvorbu pohotovostných zásob a vypracuje
a) pismenonávrh na zoznam a množstvo pohotovostných zásob,
b) pismenoinformáciu o stave budovania pohotovostných zásob, ktoré sú súčasťou návrhu tvorby pohotovostných zásob.
(7) odsekO použití pohotovostných zásob po vyhlásení krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) rozhoduje Správa rezerv. O použití technických prostriedkov pohotovostných zásob v prípade vyhlásenia krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) rozhoduje Správa rezerv v spolupráci s príslušným ústredným orgánom štátnej správy.
(8) odsekO použití pohotovostných zásob na účely humanitárnej pomoci mimo územia Slovenskej republiky rozhoduje vláda. Na základe žiadosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky môže o použití pohotovostných zásob na účely humanitárnej pomoci mimo územia Slovenskej republiky vo verejnom záujme rozhodnúť Správa rezerv.
(9) odsekSpráva rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na iné použitie pohotovostných zásob, ako sa uvádza v odsekoch 7 a 8, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne a svojím rozsahom neohrozí účel ustanovený v odseku 1 a v odsekoch 7 a 8.
§ 7a Hospodárenie s pohotovostnými zásobami paragraf(1) odsekHospodárením s pohotovostnými zásobami sa rozumie
a) pismenokúpa a predaj,
b) pismenoobmena a zámena,
c) pismenopôžička a výpožička,
d) pismenoskladovanie a vyčleňovanie.
(2) odsekSpráva rezerv uskutočňuje predaj pohotovostných zásob v rámci obmien a zámen.
(3) odsekPohotovostné zásoby musia byť uskladnené tak, aby nedošlo k ich znehodnoteniu, zámene, zneužitiu a odcudzeniu a aby boli kontrolovateľné, dosiahnuteľné a pripravené na rýchle vyskladnenie.
(4) odsekAk nemožno pohotovostné zásoby skladovať v skladoch Správy rezerv, skladujú sa v iných skladoch iba na základe písomnej zmluvy o ochraňovaní.
(5) odsekPohotovostné zásoby opotrebované, znehodnotené alebo poškodené v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) budú navrhnuté na opravu, vyčleňovanie alebo obmenu.
(6) odsekNa hospodárenie s pohotovostnými zásobami sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 6f a § 6g] .
§ 7b Obmena a zámena pohotovostných zásob paragraf(1) odsekNa obmenu pohotovostných zásob a zámenu pohotovostných zásob sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 6b a § 6c] .
(2) odsekSpráva rezerv na podklade plánu obmien po schválení štátneho rozpočtu na príslušný rok vydá súhlas na obmenu pohotovostných zásob.
§ 7c Pôžička a výpožička pohotovostných zásob paragraf(1) odsekO poskytnutí pôžičky pohotovostných zásob alebo výpožičky pohotovostných zásob na základe písomnej žiadosti rozhoduje Správa rezerv. Pôžička a výpožička pohotovostných zásob sa týkajú len návratných technických prostriedkov pohotovostných zásob, ak Správa rezerv nerozhodne inak.
(2) odsekNa výšku odplaty a na výšku zábezpeky pri pôžičke pohotovostných zásob sa primerane použije [§ 6d ods. 3 a 4] .
(3) odsekTechnické prostriedky pohotovostných zásob možno požičať alebo vypožičať iba na základe písomnej zmluvy najviac na jeden rok. Predĺženie doby pôžičky môže Správa rezerv povoliť iba vo verejnom záujme na základe žiadosti zmluvnej strany.
(4) odsekV prípade poskytnutia technických prostriedkov pohotovostných zásob pri vzniku krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) pôžička pohotovostných zásob začína plynúť 15 dní po skončení krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) na základe uzatvorenej dohody medzi ochraňovateľom a Správou rezerv, ak Správa rezerv nerozhodne inak.
(5) odsekPri poskytnutí pôžičky pohotovostných zásob je zmluvná strana povinná vykonať potrebnú údržbu, ošetrenie a konzerváciu požičaných pohotovostných zásob pred ich vrátením na vlastné náklady.
(6) odsekPred skončením pôžičky alebo výpožičky pohotovostných zásob je zmluvná strana povinná vykonať potrebnú údržbu, ošetrenie, konzerváciu na vlastné náklady. Technické položky pohotovostných zásob je povinná vrátiť v prevádzkyschopnom stave.
§ 7d Použitie pohotovostných zásob paragraf(1) odsekPohotovostné zásoby poskytuje Správa rezerv na základe písomnej žiadosti podpísanej štatutárnym orgánom orgánu krízového riadenia. [5jb)](#poznamky.poznamka-5jb)
(10) odsekZa prevzatie a pridelenie postihnutým osobám a zamedzenie zneužitia pohotovostných zásob zodpovedá štatutárny orgán príslušného orgánu krízového riadenia, ktorý požiadavku uplatnil.
(11) odsekDaň z pridanej hodnoty z poskytnutých pohotovostných zásob Správa rezerv vyrovná s príslušným daňovým úradom.
(2) odsekAk je vyhlásená mimoriadna situácia, [5gb)](#poznamky.poznamka-5gb) je ohrozený život obyvateľov obce alebo ich majetok, je obec oprávnená požiadať o poskytnutie pohotovostných zásob Správu rezerv.
(3) odsekObec svoje požiadavky na poskytnutie pohotovostných zásob uplatňuje na obvodnom úrade; v prípade hrozby z omeškania je starosta obce oprávnený vyžiadať pohotovostné zásoby priamo na Správe rezerv.
(4) odsekObvodný úrad uplatňuje žiadosť na poskytnutie pohotovostných zásob iba na krajskom úrade; žiadosť obvodného úradu na poskytnutie pohotovostných zásob je sumarizáciou požiadaviek obcí v územnom obvode obvodného úradu a vlastných požiadaviek obvodného úradu.
(5) odsekKrajský úrad si uplatňuje požiadavky na poskytnutie pohotovostných zásob na Správe rezerv.
(6) odsekPísomná žiadosť na poskytnutie pohotovostných zásob obsahuje
a) pismenonázov krajského úradu, obvodného úradu alebo obce, ktoré si požiadavku uplatnili,
b) pismenodeň, mesiac, rok a čas uplatnenia požiadavky,
c) pismenonázov, množstvo a druh položky pohotovostných zásob,
d) pismenomiesto, dátum a čas ich prevzatia,
e) pismenomeno, priezvisko a telefónne spojenie osoby zodpovednej za spresnenie požiadavky pohotovostných zásob a meno, priezvisko a telefónne spojenie na osobu zodpovednú za prevzatie pohotovostných zásob,
f) pismenonázov krajského úradu, obvodného úradu alebo obce, pre ktoré je požiadavka určená.
(7) odsekPoskytnutie pohotovostných zásob sa uskutočňuje na základe rozhodnutia Správy rezerv, ktoré sa bezodkladne doručuje ochraňovateľovi.
(8) odsekOchraňovateľ alebo Správa rezerv vydá pohotovostné zásoby určenému dopravcovi na základe potvrdenia o prevoze pohotovostných zásob.
(9) odsekDopravca prevzatie pohotovostných zásob zo skladu ochraňovateľa alebo skladu Správy rezerv potvrdí na výdajke o poskytnutí pohotovostných zásob.
(10) odsekPreddavky na nákup štátnych hmotných rezerv môže Správa rezerv poskytnúť iba, ak boli vopred zmluvne dohodnuté.
(8) odsekV prípade nedostatku rozpočtovaných kapitálových výdavkov môže Správa rezerv hradiť z bežného účtu aj výdavky na zabezpečenie budovania investičných akcií, najmä zásobníkov ropy, tvorbu hmotných a mobilizačných rezerv, získané predajom hmotných rezerv.
(9) odsekPríjmy z predaja nehnuteľností, ktoré sú určené na skladovanie hmotných rezerv, mobilizačných rezerv a núdzových zásob ropy a ropných výrobkov, sú príjmom bežného účtu podľa odseku 2.
~ Zmenené ustanovenia (57)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textSpráva rezerv je oprávnená uložiť právnickej osobe alebo fyzickej osobe pokutu
+ Nový textSpráva rezerv je oprávnená uložiť právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi pokutu
paragraf-10.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textza neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv až do sumy päťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej do sumy 500 000 Sk, a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv až do sumy desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva,
+ Nový textza neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv až päťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej 500 000 Sk, a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv až desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva,
paragraf-10.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textza porušenie povinností ustanovených v [§ 9 ods.1] tohto zákona až do sumy 1 000 000 Sk.
+ Nový textza porušenie povinností ustanovených v [§ 9 ods.1 tohto zákona] od 10 000 Sk do 1 000 000 Sk.
paragraf-11 textual− Pôvodný textNa zabezpečenie úloh podľa tohto zákona sú príslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a miestne orgány štátnej správy v rozsahu svojej pôsobnosti, právnické osoby a fyzické osoby, ktoré sú vlastníkmi štátnych hmotných rezerv, a podľa tohto zákona sú povinní
+ Nový textNa zabezpečenie úloh podľa tohto zákona sú príslušné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a miestne orgány štátnej správy v rozsahu svojej pôsobnosti, právnické osoby a fyzické osoby - podnikatelia, ktoré sú vlastníkmi štátnych hmotných rezerv, a podľa tohto zákona sú povinní
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textSlovenská republika vytvára a dopĺňa na ochranu svojej ekonomiky a riešenie mimoriadnej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3) brannej pohotovosti štátu, [4)](#poznamky.poznamka-4) stavu ropnej núdze [4a)](#poznamky.poznamka-4a) a výnimočného stavu [5)](#poznamky.poznamka-5) štátne hmotné rezervy.
+ Nový textŠtátne hmotné rezervy sa tvoria na ochranu ekonomiky a na riešenie mimoriadnej udalosti, mimoriadnej situácie, krízovej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3) stavu núdze v energetike, [4)](#poznamky.poznamka-4) stavu ropnej núdze, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) ropnej bezpečnosti štátu, potravinovej bezpečnosti štátu, pre potreby ozbrojených síl a požiadaviek vyplývajúcich zo záväzkov Slovenskej republiky.
paragraf-3.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmobilizačné rezervy.
+ Nový textmobilizačné rezervy,
paragraf-3.odsek-3 semantic− Pôvodný textSpráva rezerv v rámci tvorby štátnych hmotných rezerv vytvára pohotovostné zásoby na použitie v období mimoriadnej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) a na poskytovanie humanitárnej pomoci.
+ Nový textPri správe a nakladaní s nehnuteľnosťami sa postupuje podľa osobitného predpisu, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) ak tento zákon neustanovuje inak.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný texttvorbu, dopĺňanie, financovanie, hospodárenie, ochranu a kontrolu štátnych hmotných rezerv,
+ Nový texttvorbu, dopĺňanie, financovanie, hospodárenie, ochraňovanie a kontrolu štátnych hmotných rezerv,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textštátne intervenčné nákupy vlády do štátnych hmotných rezerv mimo nákupov uskutočňovaných podľa osobitného predpisu. [5b)](#poznamky.poznamka-5b)
+ Nový textštátne intervenčné nákupy vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda”) do štátnych hmotných rezerv mimo nákupov uskutočňovaných podľa osobitného predpisu. [5b)](#poznamky.poznamka-5b)
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textZabezpečenie štátnych hmotných rezerv je Správa rezerv povinná uskutočniť formou finančnej zábezpeky, bankovou zárukou alebo záložným právom na majetok právnickej osoby alebo fyzickej osoby (ďalej len „dlžník“) podľa osobitných predpisov. [5c)](#poznamky.poznamka-5c)
+ Nový textZabezpečenie štátnych hmotných rezerv je Správa rezerv povinná uskutočniť formou finančnej zábezpeky, bankovou zárukou alebo záložným právom na majetok právnickej osoby alebo fyzickej osoby - podnikateľa (ďalej len „dlžník“) podľa osobitných predpisov.
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textHmotné rezervy sú vo vlastníctve štátu. Ak je to hospodárne a sú splnené podmienky ochraňovania, môžu byť hmotné rezervy aj vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb.
+ Nový textHmotné rezervy sú vo vlastníctve štátu.
paragraf-5.odsek-4 semantic− Pôvodný textSpráva rezerv v spolupráci s vecne príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na
+ Nový textSpráva rezerv v spolupráci s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek na tvorbu hmotných rezerv do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na zoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov. Tieto návrhy schvaľuje vláda.
paragraf-5a.odsek-1 semantic− Pôvodný textPri hospodárení s hmotnými rezervami Správa rezerv uskutočňuje iba
+ Nový textPri hospodárení s hmotnými rezervami Správa rezerv uplatňuje zásadu účelnosti a hospodárnosti a uskutočňuje iba
paragraf-5a.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textpôžičku zásob,
+ Nový textpôžičku a výpožičku zásob,
paragraf-5a.odsek-2 textual− Pôvodný textNa hospodárenie s nehnuteľným majetkom hmotných rezerv sa primerane vzťahujú ustanovenia § 6a až 6f.
+ Nový textNa hospodárenie s nehnuteľnosťami hmotných rezerv sa primerane vzťahujú ustanovenia [§ 6a až 6f] .
paragraf-5b.odsek-1 textual− Pôvodný textZásoby hmotných rezerv predáva Správa rezerv v rámci obmien a zámen. Za zmluvný predaj sa považuje aj predaj prostredníctvom komoditnej burzy.
+ Nový textZásoby hmotných rezerv predáva Správa rezerv v rámci obmien, zámen a uvoľňovania. Za zmluvný predaj sa považuje aj predaj prostredníctvom komoditnej burzy.
paragraf-5c.odsek-2 semantic− Pôvodný textObmenu zásob hmotných rezerv zabezpečuje ochraňovateľ alebo skladovateľ podľa zmluvy o obmene alebo podľa zmluvy o zámene uzatvorenej so Správou rezerv vrátane podmienok určených podľa odseku 1.
+ Nový textObmenu zásob zabezpečuje ochraňovateľ, skladovateľ alebo iná právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ podľa zmluvy o obmene zásob alebo zmluvy o zámene zásob uzatvorenej so Správou rezerv podľa podmienok určených podľa odseku 1.
paragraf-5c.odsek-3 semantic− Pôvodný textObmenu položky zásob hmotných rezerv pred uplynutím stanovenej doby obmeny možno vykonať po písomnom súhlase Správy rezerv. Urýchlenú obmenu alebo vyskladnenie zásob hmotných rezerv bez súhlasu Správy rezerv možno vykonať len v prípadoch odvrátenia ekologickej havárie, ohrozenia života alebo zdravia ako aj okamžitého zabránenia znehodnoteniu zásob hmotných rezerv.
+ Nový textObmena zásob hmotných rezerv sa realizuje
paragraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy tvoria vybrané základné suroviny, materiály, stroje, výrobky, náradie, dokumentácia a nehnuteľnosti na ich zabezpečenie. Sú súčasťou mobilizačných príprav a vytvárajú sa pre potreby ozbrojených síl, ekonomiky a obyvateľstva.
+ Nový textMobilizačné rezervy tvoria vybrané základné suroviny, materiály, stroje, výrobky, náradie, dokumentácia a nehnuteľnosti na ich skladovanie a ochraňovanie. Mobilizačné rezervy sú určené na použitie v období mimoriadnej udalosti, mimoriadnej situácie, krízovej situácie, stavu núdze v energetike a stavu ropnej núdze.
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy sa vytvárajú na základe požiadaviek systému hospodárskej mobilizácie. Po-drobnosti o tvorbe a hospodárení s mobilizačnými rezervami ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Správa rezerv.
+ Nový textMobilizačné rezervy sa vytvárajú na základe požiadaviek systému hospodárskej mobilizácie [2)](#poznamky.poznamka-2) podľa plánu mobilizačných rezerv.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy sú určené na použitie v období mimoriadnej situácie a na zabezpečenie rýchleho prechodu ekonomiky na činnosť za brannej pohotovosti a výnimočného stavu, ako aj na následnú obnovu hospodárskeho a spoločenského života.
+ Nový textO použití mobilizačných rezerv po vyhlásení mimoriadnej udalosti [5ga)](#poznamky.poznamka-5ga) a mimoriadnej situácie [5gb)](#poznamky.poznamka-5gb) rozhoduje Správa rezerv v súčinnosti s príslušným ústredným orgánom štátnej správy. V období krízovej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3) stavu núdze v energetike [4)](#poznamky.poznamka-4) a stavu ropnej núdze [4a)](#poznamky.poznamka-4a) o použití mobilizačných rezerv rozhoduje vláda.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textO použití mobilizačných rezerv po vyhlásení mimoriadnej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) rozhoduje vecne príslušný ústredný orgán štátnej správy v súčinnosti so Správou rezerv. V období brannej pohotovosti štátu alebo po vyhlásení výnimočného stavu [5)](#poznamky.poznamka-5) o použití mobilizačných rezerv rozhoduje vláda.
+ Nový textAk nenastane situácia podľa odseku 4, Správa rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na použitie mobilizačných rezerv, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne.
paragraf-6.odsek-6 textual− Pôvodný textSpráva rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na iné použitie mobilizačných rezerv, ako sa uvádza v odseku 4, ak takéto požitie bude účelné, efektívne a hospodárne, neohrozí účel ustanovený v odseku 4, a o použití mobilizačných rezerv ochraňovateľ bez zbytočného odkladu upovedomí Správu rezerv, ktorej zašle oznámenie vrátane zoznamu mobilizačných rezerv so zdôvodnením ich použitia.
+ Nový textSpráva rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na iné použitie mobilizačných rezerv, ako sa uvádza v odseku 4, ak také použitie bude účelné, efektívne a hospodárne, neohrozí účel stanovený v odseku 4, a o použití mobilizačných rezerv ochraňovateľ bez zbytočného odkladu upovedomí Správu rezerv, ktorej zašle oznámenie vrátane zoznamu mobilizačných rezerv so zdôvodnením ich použitia.
paragraf-6.odsek-7 textual− Pôvodný textMobilizačné rezervy spotrebované, znehodnotené alebo poškodené v období mimoriadnej situácie, brannej pohotovosti štátu alebo výnimočného stavu na-vrhne ochraňovateľ na vyčlenenie a súčasne požiada podľa potreby o ich doplnenie, opravu alebo obmenu.
+ Nový textMobilizačné rezervy spotrebované, znehodnotené alebo poškodené v období mimoriadnej situácie, v období krízovej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) navrhne ochraňovateľ na vyčlenenie a súčasne požiada podľa potreby o ich doplnenie, opravu alebo obmenu.
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvýpožička zásob,
+ Nový textpôžička zásob,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textnájom mobilizačných rezerv,
+ Nový textvýpožička zásob,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvyčleňovanie mobilizačných rezerv,
+ Nový textnájom mobilizačných rezerv,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textskladovanie zásob,
+ Nový textvyčleňovanie mobilizačných rezerv,
paragraf-6a.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textpresun zásob.
+ Nový textskladovanie zásob,
paragraf-6a.odsek-3 textual− Pôvodný textPri ochraňovaní mobilizačných rezerv je ochraňovateľ povinný vykonávať činnosti, ktorými sa predchádza vzniku škody stratou, nevhodným skladovaním a manipuláciou pri obmenách, zámenách a vyčleňovaní, ďalej škodám spôsobeným oneskoreným podaním návrhu na obmenu, zámenu a vyčleňovanie vrátane ich oneskorenej realizácie.
+ Nový textPri ochraňovaní mobilizačných rezerv je ochraňovateľ povinný vykonávať činnosti, ktorými sa predchádza vzniku škody stratou odcudzením, poškodením, nevhodným skladovaním a manipuláciou pri obmenách, zámenách a vyčleňovaní, ďalej škodám spôsobeným oneskoreným podaním návrhu na obmenu, zámenu a vyčleňovanie vrátane ich oneskorenej realizácie.
paragraf-6a.odsek-4 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy obstaráva ochraňovateľ.
+ Nový textAk zásoby mobilizačných rezerv určené pre ochraňovateľa skladuje Správa rezerv, hospodárenie s nimi realizuje ochraňovateľ v spolupráci so Správou rezerv na základe zmluvy o ochraňovaní.
paragraf-6b.odsek-1 textual− Pôvodný textObmenu zásob mobilizačných rezerv (ďalej len „obmena“) vykoná ochraňovateľ pred skončením lehoty ich skladovania podľa záručných podmienok výrobcu, dodávateľa alebo lehôt určených atestmi orgánov oprávnených na ich vydávanie.
+ Nový textObmenu zásob vykonáva ochraňovateľ pred skončením lehoty ich skladovania podľa záručných podmienok výrobcu, dodávateľa alebo lehôt určených atestmi orgánov oprávnených na ich vydávanie.
paragraf-6b.odsek-2 textual− Pôvodný textObmena sa vykonáva na podklade plánu obmien, ktorý vypracuje ochraňovateľ na obdobie kalendárneho roka, a v termíne do 30. júna kalendárneho roka predloží Správe rezerv.
+ Nový textObmena zásob sa vykonáva na podklade plánu obmien zásob, ktorý vypracuje ochraňovateľ na obdobie kalendárneho roka a v termíne do 30. júna kalendárneho roka predloží Správe rezerv.
paragraf-6b.odsek-3 semantic− Pôvodný textSúhlas na vykonanie obmeny vydá Správa rezerv podľa plánu obmien. Správa rezerv zabezpečuje finančné prostriedky na prípadné cenové rozdiely.
+ Nový textSúhlas na vykonanie obmeny zásob vydá Správa rezerv podľa plánu obmien zásob. Zásoby mobilizačných rezerv možno obmieňať po častiach a etapách. Každá etapa sa považuje za samostatnú obmenu zásob.
paragraf-6b.odsek-4 semantic− Pôvodný textZásoby mobilizačných rezerv možno obmieňať po častiach a etapách. Každá etapa sa považuje za samostatnú obmenu.
+ Nový textAk sa obmena zásob vykonáva v časovom rozpätí jedného kalendárneho mesiaca s rovnakou hodnotou a množstvom vyskladnených zásob, uskutoční sa bez finančnej zábezpeky. Platbu zmluvné strany riešia vzájomným započítaním pohľadávok.
paragraf-6c.odsek-1 textual− Pôvodný textZámenu zásob mobilizačných rezerv (ďalej len „zámena“) vykonáva ochraňovateľ, ak sa iným druhom zásob efektívnejšie zabezpečia potreby vyplývajúce z krízových plánov alebo potrieb vecne príslušných ústredných orgánov štátnej správy.
+ Nový textZámenu zásob vykonáva ochraňovateľ, ak sa iným druhom zásob efektívnejšie zabezpečia potreby vyplývajúce z krízových plánov alebo potrieb vecne príslušných ústredných orgánov štátnej správy.
paragraf-6c.odsek-2 textual− Pôvodný textOchraňovateľ spracováva plán zámen na obdobie kalendárneho roka a predkladá ho vecne príslušnému orgánu štátnej správy a Správe rezerv v termíne do 31. mája kalendárneho roka.
+ Nový textOchraňovateľ spracúva plán zámen zásob na obdobie kalendárneho roka a predkladá ho Správe rezerv a vecne príslušnému orgánu štátnej správy v termíne do 31. mája kalendárneho roka.
paragraf-6c.odsek-3 semantic− Pôvodný textSúhlas na vykonanie zámeny vydá Správa rezerv podľa plánu zámen a stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy. Správa rezerv zabezpečuje finančné prostriedky na cenové rozdiely pri zámenách.
+ Nový textPri zmene technológie, zmene dodávateľa zásob, hroziacej škode na zásobách alebo vzniku nových požiadaviek na plnenie krízového plánu môže ochraňovateľ predložiť plán zámen zásob alebo jeho zmeny v priebehu kalendárneho roka realizácie zámeny zásob po predchádzajúcej dohode so Správou rezerv.
paragraf-6c.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri zámene po častiach sa postupuje podľa [§ 6b ods. 4] .
+ Nový textSúhlas na vykonanie zámeny zásob vydáva Správa rezerv podľa plánu zámen zásob a stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy. Správa rezerv zabezpečuje finančné prostriedky na cenové rozdiely pri zámenách zásob.
paragraf-6d structuralparagraf-6d.odsek-1 textual− Pôvodný textSurovinu, materiál, výrobky, náradie a dokumentáciu mobilizačných rezerv možno vypožičať iba na základe písomnej zmluvy najviac na jeden rok.
+ Nový textSurovinu, materiál a výrobky mobilizačných rezerv možno požičať iba na základe písomnej zmluvy najviac na jeden rok.
paragraf-6d.odsek-2 textual− Pôvodný textŽiadosť o výpožičku suroviny, materiálu, výrobkov, náradia a dokumentácie mobilizačných rezerv alebo jej predĺženie sa predkladá Správe rezerv a vecne príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy.
+ Nový textŽiadosť o pôžičku suroviny, materiálu a výrobkov mobilizačných rezerv alebo jej predĺženie sa predkladá Správe rezerv a vecne príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy.
paragraf-6d.odsek-3 textual− Pôvodný textZa výpožičku uhrádza dlžník úroky [5f)](#poznamky.poznamka-5f) do výšky dvojnásobku diskontnej úrokovej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska v čase uzatvorenia zmluvy z oceneného predmetu zmluvy.
+ Nový textZa pôžičku uhrádza dlžník úroky [5f)](#poznamky.poznamka-5f) vo výške dvojnásobku základnej úrokovej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska v čase uzatvorenia zmluvy z oceneného predmetu zmluvy.
paragraf-6e.odsek-1 textual− Pôvodný textNevyužívané mobilizačné rezervy môže dať Správa rezerv do nájmu právnickej osobe alebo fyzickej osobe (ďalej len „nájomca“) iba na základe zmluvy. [5h)](#poznamky.poznamka-5h)
+ Nový textNevyužívané mobilizačné rezervy môže dať Správa rezerv do nájmu právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi (ďalej len „nájomca”) iba na základe zmluvy. [5h)](#poznamky.poznamka-5h)
paragraf-6e.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽiadosť o nájom alebo predĺženie nájmu mobilizačných rezerv sa predkladá Správe rezerv so súhlasom vecne príslušného ústredného orgánu štátnej správy.
+ Nový textŽiadosť o nájom alebo o predĺženie nájmu mobilizačných rezerv predkladá nájomca ochraňovateľovi, ktorý po posúdení postúpi žiadosť Správe rezerv. O uzatvorení zmluvy s nájomcom Správa rezerv informuje príslušný ústredný orgán štátnej správy.
paragraf-6e.odsek-3 textual− Pôvodný textPred skončením nájmu je nájomca povinný vykonať potrebnú údržbu, ošetrenie, konzerváciu na vlastné náklady. Pri motorových a prípojných vozidlách opatrených evidenčným číslom vozidla nájomca zabezpečí na vlastné náklady technickú spôsobilosť a odstráni zistené chyby.
+ Nový textPred skončením nájmu je nájomca povinný vykonať potrebnú údržbu, ošetrenie a konzerváciu na vlastné náklady. Pri motorových vozidlách a prípojných vozidlách opatrených evidenčným číslom vozidla nájomca zabezpečí na vlastné náklady technickú spôsobilosť a odstráni zistené chyby.
paragraf-6g.odsek-1 textual− Pôvodný textZásoby mobilizačných rezerv sa uskladňujú tak, aby nedošlo k ich znehodnoteniu, zámene, zneužitiu a odcudzeniu, boli kontrolovateľné, dosiahnuteľné a pripravené na rýchle vyskladnenie. Mobilizačné rezervy musia byť na viditeľnom mieste označené symbolom „Program 222“.
+ Nový textZásoby mobilizačných rezerv sa uskladňujú oddelene od vlastných zásob ochraňovateľa tak, aby nedošlo k ich znehodnoteniu, zámene, zneužitiu a odcudzeniu, boli kontrolovateľné, dosiahnuteľné a pripravené na rýchle vyskladnenie. Mobilizačné rezervy musia byť na viditeľnom mieste označené symbolom „Program 222“.
paragraf-6g.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk nemožno zásoby mobilizačných rezerv skladovať v skladoch mobilizačných rezerv, skladujú sa v iných skladoch iba na základe písomnej zmluvy o nájme uzatvorenej medzi Správou rezerv a vlastníkom skladu alebo správcom skladu.
+ Nový textAk nemožno zásoby mobilizačných rezerv skladovať v skladoch mobilizačných rezerv, skladujú sa v iných skladoch iba na základe písomnej zmluvy o nájme uzatvorenej medzi Správou rezerv a vlastníkom skladu alebo správcom skladu. Vlastník skladu alebo správca skladu je povinný dodržiavať podmienky skladovania podľa písomných pokynov ochraňovateľa. V skladoch ústredných orgánov štátnej správy, ak majú voľné kapacity, zásoby mobilizačných rezerv sa skladujú bezodplatne.
paragraf-6g.odsek-4 semantic− Pôvodný textV odôvodnených prípadoch možno vykonať zámenu skladov mobilizačných rezerv za iné, rovnocenné, len podľa podmienok určených osobitným predpisom [5i)](#poznamky.poznamka-5i) .
+ Nový textNehnuteľnosti na skladovanie hmotných rezerv, mobilizačných rezerv a núdzových zásob ropy a ropných výrobkov možno vo verejnom záujme zameniť za štátne hmotné rezervy na základe primeranej ceny, ktorou sa považuje všeobecná hodnota majetku podľa osobitného predpisu. [5i)](#poznamky.poznamka-5i)
paragraf-6h.odsek-2 textual− Pôvodný textPôvodný a nový ochraňovateľ predkladajú svojmu vecne príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy a Správe rezerv návrh na presun zásob mobilizačných rezerv.
+ Nový textNávrh na presun zásob mobilizačných rezerv podľa odseku 1 predkladá ochraňovateľ Správe rezerv a príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy.
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textSpráva rezerv zriaďuje v Štátnej pokladnici na financovanie obmien, zámen a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
+ Nový textSpráva rezerv zriaďuje v Štátnej pokladnici na financovanie obmien, zámen a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámien, pôžičiek a prepadnutých zábezpek z pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textVýdavkom bežných účtov sú platby za nákup štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek. Zostatky na týchto účtoch koncom roka neprepadajú, prechádzajú do nasledujúceho roka. V prípade nedostatku zdrojov zo štátneho rozpočtu možno z tohto účtu hradiť aj výdavky na ochraňovanie štátnych hmotných rezerv.
+ Nový textVýdavkom bežných účtov sú platby za nákup štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek. Zostatky na týchto účtoch koncom roka neprepadajú, prechádzajú do nasledujúceho roka. V prípade nedostatku zdrojov zo štátneho rozpočtu možno z tohto účtu hradiť aj výdavky na ochraňovanie a tvorbu štátnych hmotných rezerv.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textPrávnické osoby a fyzické osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa [§ 2 písm. b) č. 5] tohto zákona, sú povinné najmä
+ Nový textPrávnické osoby a fyzické osoby - podnikatelia, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 2 písm. b) č. 5 tohto zákona, sú povinné najmä
paragraf-9.odsek-2 textual− Pôvodný textPrávnické osoby a fyzické osoby sú oprávnené predkladať Správe rezerv návrhy na zaradenie položiek strategického významu do štátnych hmotných rezerv na základe vývoja hospodárstva, výsledkov riešenia výrobných a výskumných úloh.
+ Nový textPrávnické osoby a fyzické osoby - podnikatelia sú oprávnené predkladať Správe rezerv návrhy na zaradenie položiek strategického významu do štátnych hmotných rezerv na základe vývoja hospodárstva, výsledkov riešenia výrobných a výskumných úloh.
paragraf-9.odsek-3 semantic− Pôvodný textPoužitie štátnych hmotných rezerv sa považuje za neoprávnené, ak tieto rezervy použije právnická osoba alebo fyzická osoba v rozpore s ustanovením [§ 3 ods.1] tohto zákona.
+ Nový textPoužitie štátnych hmotných rezerv sa považuje za neoprávnené, ak tieto rezervy použije právnická osoba alebo fyzická osoba - podnikateľ v rozpore s ustanovením [§ 2 písm. b)] a [§ 3 ods. 1 tohto zákona] .
paragraf-9a.odsek-1 textual− Pôvodný textSpráva rezerv ako správca štátnych hmotných rezerv ( [§ 6 ods. 1] ) a právnické osoby a fyzické osoby ako ochraňovatelia majetku štátnych hmotných rezerv vykonávajú zmluvou dohodnutý súhrn činností súvisiacich so starostlivosťou o zverený majetok najmä
+ Nový textSpráva rezerv ako správca štátnych hmotných rezerv ( [§ 6 ods. 1] ) a právnické osoby a fyzické osoby - podnikatelia ako ochraňovatelia majetku štátnych hmotných rezerv vykonávajú zmluvou dohodnutý súhrn činností súvisiacich so starostlivosťou o zverený majetok najmä
paragraf-9a.odsek-2 textual− Pôvodný textOchraňovanie zabezpečuje Správa rezerv na podklade zmluvy o ochraňovaní uzatvorenej s právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorej bol takýto majetok zverený na ochraňovanie.
+ Nový textOchraňovanie zabezpečuje Správa rezerv na podklade zmluvy o ochraňovaní uzatvorenej s právnickou osobou alebo fyzickou osobou - podnikateľom, ktorej bol takýto majetok zverený na ochraňovanie.
− Zrušené ustanovenia (8)
(4) odsekPohotovostné zásoby sa vytvárajú aj na základe údajov o disponibilných zdrojoch hmotných rezerv a ich územnom rozložení v spolupráci s okresnými úradmi. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
(5) odsekO poskytovaní pohotovostných zásob na účely humanitárnej pomoci v zahraničí rozhoduje vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“). V ostatných prípadoch o použití pohotovostných zásob rozhoduje vecne príslušný ústredný orgán štátnej správy v spolupráci s okresnými úradmi a Správou rezerv.
a) pismenozoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov,
b) pismenouvoľňovanie hmotných rezerv a podmienok jeho vykonania,
c) pismenozámenu hmotných rezerv nedosahujúcich minimálny limit.
(3) odsekPodrobnosti o tvorbe a hospodárení s hmotnými rezervami ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Správa rezerv.
(4) odsekNáklady spojené s presunom zásob, ktoré sa uskutočnia bez stanoviska vecne príslušného ústredného orgánu štátnej správy a povolenia Správy rezerv, uhrádza ochraňovateľ.
(5) odsekPri presune vozidla alebo pri jeho vyčlenení zo zásob mobilizačných rezerv je ochraňovateľ povinný predložiť príslušnému orgánu technický preukaz na vykonanie zmeny.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-8.odsek-6 textual− Pôvodný textV rámci plnenia predmetu činnosti v oblasti obmien, zámen a ochraňovania štátnych hmotných rezerv Správa rezerv môže započítať vzájomné pohľadávky. [5k)](#poznamky.poznamka-5k)
+ Nový textV rámci plnenia predmetu činnosti v oblasti obmien a zámen Správa rezerv môže započítať vzájomné pohľadávky. [5k)](#poznamky.poznamka-5k)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textSpráva rezerv zriaďuje v Národnej banke Slovenska na financovanie obmien, zámen a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
+ Nový textSpráva rezerv zriaďuje v Štátnej pokladnici na financovanie obmien, zámen a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
-
2001-06-01
+103 pridaných ~17 zmenených −12 zrušených+ Pridané ustanovenia (103)
(3) odsekSpráva rezerv v rámci tvorby štátnych hmotných rezerv vytvára pohotovostné zásoby na použitie v období mimoriadnej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) a na poskytovanie humanitárnej pomoci.
(4) odsekPohotovostné zásoby sa vytvárajú aj na základe údajov o disponibilných zdrojoch hmotných rezerv a ich územnom rozložení v spolupráci s okresnými úradmi. [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
(5) odsekO poskytovaní pohotovostných zásob na účely humanitárnej pomoci v zahraničí rozhoduje vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“). V ostatných prípadoch o použití pohotovostných zásob rozhoduje vecne príslušný ústredný orgán štátnej správy v spolupráci s okresnými úradmi a Správou rezerv.
j) pismenoplnenie zakladateľských funkcií voči právnickým osobám zabezpečujúcim úlohy v oblasti štátnych hmotných rezerv, ktorých zakladateľom je Správa rezerv,
k) pismenoanalytickú a operatívnu evidenciu zásob štátnych hmotných rezerv,
l) pismenozhromažďovanie údajov o disponibilných zdrojoch hmotných rezerv,
m) pismenoostatné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv, ktoré súvisia s plnením úloh vymedzených týmto zákonom a súvisiacimi predpismi.
(3) odsekZabezpečenie štátnych hmotných rezerv je Správa rezerv povinná uskutočniť formou finančnej zábezpeky, bankovou zárukou alebo záložným právom na majetok právnickej osoby alebo fyzickej osoby (ďalej len „dlžník“) podľa osobitných predpisov. [5c)](#poznamky.poznamka-5c)
(4) odsekFinančnou zábezpekou na účely tohto zákona je zloženie peňažných prostriedkov na obmenový účet Správy rezerv za vyčlenené zásoby štátnych hmotných rezerv.
§ 4a Tvorba a dopĺňanie štátnych hmotných rezerv paragraf(1) odsekÚstredné orgány štátnej správy uplatňujú požiadavky na vytváranie a dopĺňanie štátnych hmotných rezerv vyplývajúce z krízových plánov a požiadaviek Ministerstva obrany Slovenskej republiky a iných úloh ústredných orgánov štátnej správy na Správu rezerv.
(2) odsekTvorba a dopĺňanie štátnych hmotných rezerv sa vykonáva podľa rozpisu plánu vytvárania a dopĺňania štátnych hmotných rezerv.
(3) odsekTvorba a dopĺňanie štátnych hmotných rezerv sa spravuje podľa osobitných predpisov, [5d)](#poznamky.poznamka-5d) ak nepodliehajú osobitnému režimu ochrany. [5e)](#poznamky.poznamka-5e)
a) pismenozoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov,
b) pismenouvoľňovanie hmotných rezerv a podmienok jeho vykonania,
c) pismenozámenu hmotných rezerv nedosahujúcich minimálny limit.
(5) odsekAk vláda neurčí inak, môže Správa rezerv vykonať zámenu hmotných rezerv presahujúcich ich minimálny limit. Zámenou sa uskutočňujú štrukturálne zmeny hmotných rezerv a v čase zámeny položiek hmotných rezerv sa nemusí súčasne uskutočniť nákup inej položky.
(6) odsekPožiadavky na tvorbu hmotných rezerv na nasledujúci rok sa predkladajú Správe rezerv do 31. marca kalendárneho roka.
(7) odsekSpráva rezerv vytvára hmotné rezervy kúpou na tuzemských trhoch, zahraničných trhoch alebo prostredníctvom komoditnej burzy. [5d)](#poznamky.poznamka-5d)
§ 5a Hospodárenie s hmotnými rezervami paragraf(1) odsekPri hospodárení s hmotnými rezervami Správa rezerv uskutočňuje iba
a) pismenokúpu a predaj zásob,
b) pismenoobmenu a zámenu zásob,
c) pismenopôžičku zásob,
(2) odsekNa hospodárenie s nehnuteľným majetkom hmotných rezerv sa primerane vzťahujú ustanovenia § 6a až 6f.
(3) odsekPodrobnosti o tvorbe a hospodárení s hmotnými rezervami ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Správa rezerv.
§ 5b Predaj zásob paragrafparagraf-5b.odsek-1 odsekZásoby hmotných rezerv predáva Správa rezerv v rámci obmien a zámen. Za zmluvný predaj sa považuje aj predaj prostredníctvom komoditnej burzy.
§ 5c Obmena zásob paragraf(1) odsekSpráva rezerv ustanovuje pre jednotlivé položky zásob hmotných rezerv doby obmeny, ktoré sú určené podľa technických podmienok skladovania a kvalitatívnych ukazovateľov pre jednotlivé položky zásob hmotných rezerv.
(2) odsekObmenu zásob hmotných rezerv zabezpečuje ochraňovateľ alebo skladovateľ podľa zmluvy o obmene alebo podľa zmluvy o zámene uzatvorenej so Správou rezerv vrátane podmienok určených podľa odseku 1.
(3) odsekObmenu položky zásob hmotných rezerv pred uplynutím stanovenej doby obmeny možno vykonať po písomnom súhlase Správy rezerv. Urýchlenú obmenu alebo vyskladnenie zásob hmotných rezerv bez súhlasu Správy rezerv možno vykonať len v prípadoch odvrátenia ekologickej havárie, ohrozenia života alebo zdravia ako aj okamžitého zabránenia znehodnoteniu zásob hmotných rezerv.
§ 5d Pôžička zásob paragraf(1) odsekSpráva rezerv môže určiť, že objem zásob hmotných rezerv, ktorý presiahne minimálny limit jednej položky, sa použije v príslušnom roku na účely pôžičky.
(2) odsekSpráva rezerv o poskytnutí pôžičky zásob hmotných rezerv zabezpečenej podľa [§ 4 ods. 3 a 4] rozhoduje na podklade žiadosti. Dlžník je povinný vrátiť Správe rezerv v zmluve dohodnutom termíne zásoby hmotných rezerv rovnakej položky, množstva a akosti.
(3) odsekAk požičané zásoby hmotných rezerv neboli vrátené Správe rezerv ani po druhej písomnej výzve doručenej dlžníkovi, zábezpeka prepadá v prospech Správy rezerv.
(4) odsekPri poskytnutí pôžičky Správa rezerv dlžníkovi vyúčtuje úroky za dočasné prenechanie zásob hmotných rezerv. [5f)](#poznamky.poznamka-5f) Úrok je najviac vo výške dvojnásobku diskontnej úrokovej sadzby ustanovenej Národnou bankou Slovenska [5g)](#poznamky.poznamka-5g) v čase uzatvorenia zmluvy o pôžičke. Úrok je príjmom štátneho rozpočtu.
(5) odsekPredĺženie dohodnutej doby pôžičky Správa rezerv povoľuje iba v odôvodnených prípadoch na základe žiadosti dlžníka.
(6) odsekSpráva rezerv na základe stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy môže dať súhlas na iné použitie mobilizačných rezerv, ako sa uvádza v odseku 4, ak takéto požitie bude účelné, efektívne a hospodárne, neohrozí účel ustanovený v odseku 4, a o použití mobilizačných rezerv ochraňovateľ bez zbytočného odkladu upovedomí Správu rezerv, ktorej zašle oznámenie vrátane zoznamu mobilizačných rezerv so zdôvodnením ich použitia.
(7) odsekMobilizačné rezervy spotrebované, znehodnotené alebo poškodené v období mimoriadnej situácie, brannej pohotovosti štátu alebo výnimočného stavu na-vrhne ochraňovateľ na vyčlenenie a súčasne požiada podľa potreby o ich doplnenie, opravu alebo obmenu.
(8) odsekPo prijatí zákona o štátnom rozpočte na príslušný rok Správa rezerv vykoná rozpis tvorby mobilizačných rezerv a zašle ho vecne príslušným orgánom štátnej správy a ochraňovateľom.
§ 6a Hospodárenie s mobilizačnými rezervami paragraf(1) odsekHospodárením s mobilizačnými rezervami sa rozumie
a) pismenoobmena zásob,
b) pismenozámena zásob,
c) pismenovýpožička zásob,
d) pismenonájom mobilizačných rezerv,
e) pismenovyčleňovanie mobilizačných rezerv,
f) pismenoskladovanie zásob,
g) pismenopresun zásob.
(2) odsekHospodárenie s mobilizačnými rezervami sa zabezpečuje zmluvou o ochraňovaní zásob alebo nehnuteľného majetku uzatvorenou medzi Správou rezerv a ochraňovateľom.
(3) odsekPri ochraňovaní mobilizačných rezerv je ochraňovateľ povinný vykonávať činnosti, ktorými sa predchádza vzniku škody stratou, nevhodným skladovaním a manipuláciou pri obmenách, zámenách a vyčleňovaní, ďalej škodám spôsobeným oneskoreným podaním návrhu na obmenu, zámenu a vyčleňovanie vrátane ich oneskorenej realizácie.
(4) odsekMobilizačné rezervy obstaráva ochraňovateľ.
§ 6b Obmena zásob paragraf(1) odsekObmenu zásob mobilizačných rezerv (ďalej len „obmena“) vykoná ochraňovateľ pred skončením lehoty ich skladovania podľa záručných podmienok výrobcu, dodávateľa alebo lehôt určených atestmi orgánov oprávnených na ich vydávanie.
(2) odsekObmena sa vykonáva na podklade plánu obmien, ktorý vypracuje ochraňovateľ na obdobie kalendárneho roka, a v termíne do 30. júna kalendárneho roka predloží Správe rezerv.
(3) odsekSúhlas na vykonanie obmeny vydá Správa rezerv podľa plánu obmien. Správa rezerv zabezpečuje finančné prostriedky na prípadné cenové rozdiely.
(4) odsekZásoby mobilizačných rezerv možno obmieňať po častiach a etapách. Každá etapa sa považuje za samostatnú obmenu.
§ 6c Zámena zásob paragraf(1) odsekZámenu zásob mobilizačných rezerv (ďalej len „zámena“) vykonáva ochraňovateľ, ak sa iným druhom zásob efektívnejšie zabezpečia potreby vyplývajúce z krízových plánov alebo potrieb vecne príslušných ústredných orgánov štátnej správy.
(2) odsekOchraňovateľ spracováva plán zámen na obdobie kalendárneho roka a predkladá ho vecne príslušnému orgánu štátnej správy a Správe rezerv v termíne do 31. mája kalendárneho roka.
(3) odsekSúhlas na vykonanie zámeny vydá Správa rezerv podľa plánu zámen a stanoviska príslušného ústredného orgánu štátnej správy. Správa rezerv zabezpečuje finančné prostriedky na cenové rozdiely pri zámenách.
(4) odsekPri zámene po častiach sa postupuje podľa [§ 6b ods. 4] .
§ 6d Výpožička zásob paragraf(1) odsekSurovinu, materiál, výrobky, náradie a dokumentáciu mobilizačných rezerv možno vypožičať iba na základe písomnej zmluvy najviac na jeden rok.
(2) odsekŽiadosť o výpožičku suroviny, materiálu, výrobkov, náradia a dokumentácie mobilizačných rezerv alebo jej predĺženie sa predkladá Správe rezerv a vecne príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy.
(3) odsekZa výpožičku uhrádza dlžník úroky [5f)](#poznamky.poznamka-5f) do výšky dvojnásobku diskontnej úrokovej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska v čase uzatvorenia zmluvy z oceneného predmetu zmluvy.
§ 6e Nájom mobilizačných rezerv paragraf(1) odsekNevyužívané mobilizačné rezervy môže dať Správa rezerv do nájmu právnickej osobe alebo fyzickej osobe (ďalej len „nájomca“) iba na základe zmluvy. [5h)](#poznamky.poznamka-5h)
(2) odsekŽiadosť o nájom alebo predĺženie nájmu mobilizačných rezerv sa predkladá Správe rezerv so súhlasom vecne príslušného ústredného orgánu štátnej správy.
(3) odsekPred skončením nájmu je nájomca povinný vykonať potrebnú údržbu, ošetrenie, konzerváciu na vlastné náklady. Pri motorových a prípojných vozidlách opatrených evidenčným číslom vozidla nájomca zabezpečí na vlastné náklady technickú spôsobilosť a odstráni zistené chyby.
§ 6f Vyčleňovanie mobilizačných rezerv paragraf(1) odsekAk sa stanú mobilizačné rezervy neúčelné, ochraňovateľ bezodkladne predloží vecne príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy návrh na vyčlenenie mobilizačných rezerv a súčasne ho predloží Správe rezerv na vedomie.
(2) odsekVecne príslušný ústredný orgán štátnej správy zašle stanovisko k návrhu na vyčlenenie mobilizačných rezerv ochraňovateľovi a na vedomie Správe rezerv. Na základe stanoviska vykoná ochraňovateľ nové ocenenie určené znaleckým posudkom alebo odbornou komisiou vymenovanou štatutárnym orgánom ochraňovateľa.
(3) odsekNové ocenenie odbornou komisiou sa vykoná pri vyčlenení zásob, ktorých ocenenie v účtovníctve nepresahuje 50 000 Sk za jednu mernú jednotku.
(4) odsekSpráva rezerv s prihliadnutím na nové ocenenie vydá rozhodnutie o vyčlenení mobilizačných rezerv, určí spôsob a termín jeho skončenia.
(5) odsekVydaním rozhodnutia Správy rezerv na vyčlenenie zásob nie je dotknutá povinnosť ochraňovateľa zásoby ochraňovať až do skončenia ich prevodu alebo likvidácie.
(6) odsekVydaním rozhodnutia Správy rezerv na vyčlenenie nehnuteľností nie sú dotknuté povinnosti ochraňovateľa tieto ochraňovať až do skončenia ich prevodu alebo likvidácie. Prevod nehnuteľnosti Správa rezerv uskutočňuje podľa osobitných predpisov. [2a)](#poznamky.poznamka-2a)
§ 6g Skladovanie zásob paragraf(1) odsekZásoby mobilizačných rezerv sa uskladňujú tak, aby nedošlo k ich znehodnoteniu, zámene, zneužitiu a odcudzeniu, boli kontrolovateľné, dosiahnuteľné a pripravené na rýchle vyskladnenie. Mobilizačné rezervy musia byť na viditeľnom mieste označené symbolom „Program 222“.
(2) odsekAk sú kapacity skladov mobilizačných rezerv voľné, možno v nich bezodplatne skladovať hmotné rezervy, stroje zariadenia a materiál určený na uchovanie výrobných kapacít a materiál civilnej ochrany.
(3) odsekAk nemožno zásoby mobilizačných rezerv skladovať v skladoch mobilizačných rezerv, skladujú sa v iných skladoch iba na základe písomnej zmluvy o nájme uzatvorenej medzi Správou rezerv a vlastníkom skladu alebo správcom skladu.
(4) odsekV odôvodnených prípadoch možno vykonať zámenu skladov mobilizačných rezerv za iné, rovnocenné, len podľa podmienok určených osobitným predpisom [5i)](#poznamky.poznamka-5i) .
(5) odsekOchraňovateľ je povinný zabezpečiť technickú spôsobilosť vozidla [5j)](#poznamky.poznamka-5j) a vykonať raz za pol roka jeho preskúšanie skúšobnou jazdou v dĺžke maximálne 30 km, čo zaznamená v prevádzkovej knihe vozidla. Ochraňovateľ je povinný zabezpečiť technickú spôsobilosť aj na ostatných technických zariadeniach.
§ 6h Presun zásob paragraf(1) odsekPresun zásob mobilizačných rezerv sa vykoná v prípade, ak podľa plánovacích dokumentov hospodárskej mobilizácie a krízových plánov sa mobilizačné rezervy stali u ochraňovateľa prebytočné a vytvorenie rovnakého druhu mobilizačných rezerv potrebuje iný ochraňovateľ.
(2) odsekPôvodný a nový ochraňovateľ predkladajú svojmu vecne príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy a Správe rezerv návrh na presun zásob mobilizačných rezerv.
(3) odsekSpráva rezerv vydá povolenie o presune na základe návrhu na presun vrátane stanoviska vecne príslušného ústredného orgánu štátnej správy a oboznámi s ním dotknuté subjekty.
(4) odsekNáklady spojené s presunom zásob, ktoré sa uskutočnia bez stanoviska vecne príslušného ústredného orgánu štátnej správy a povolenia Správy rezerv, uhrádza ochraňovateľ.
(5) odsekPri presune vozidla alebo pri jeho vyčlenení zo zásob mobilizačných rezerv je ochraňovateľ povinný predložiť príslušnému orgánu technický preukaz na vykonanie zmeny.
(2) odsekSpráva rezerv zriaďuje v Národnej banke Slovenska na financovanie obmien, zámen a pôžičiek štátnych hmotných rezerv bežné účty. Príjmom bežných účtov sú tržby za predaj štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(3) odsekVýdavkom bežných účtov sú platby za nákup štátnych hmotných rezerv pri realizácii ich obmien, zámen a pôžičiek. Zostatky na týchto účtoch koncom roka neprepadajú, prechádzajú do nasledujúceho roka. V prípade nedostatku zdrojov zo štátneho rozpočtu možno z tohto účtu hradiť aj výdavky na ochraňovanie štátnych hmotných rezerv.
(4) odsekSpráva rezerv môže dočasne voľné finančné prostriedky na bežných účtoch podľa odseku 2 použiť na termínované vklady. Výnosy z uvedenej činnosti použije ako ďalší zdroj na ochraňovanie štátnych hmotných rezerv.
(5) odsekSpráva rezerv na efektívnejšie hospodárenie v zmysle osobitných predpisov realizuje zálohové platby pri kúpe hmotných rezerv prostredníctvom burzových obchodov. [5d)](#poznamky.poznamka-5d)
(6) odsekV rámci plnenia predmetu činnosti v oblasti obmien, zámen a ochraňovania štátnych hmotných rezerv Správa rezerv môže započítať vzájomné pohľadávky. [5k)](#poznamky.poznamka-5k)
(7) odsekSpráva rezerv pri realizácii obmien a zámen môže poskytnúť zmluvné preddavky z bežných účtov.
c) pismenoviesť analytickú a operatívnu evidenciu pohybu zásob a nehnuteľného majetku štátnych hmotných rezerv.
§ 9a Ochraňovanie paragraf(1) odsekSpráva rezerv ako správca štátnych hmotných rezerv ( [§ 6 ods. 1] ) a právnické osoby a fyzické osoby ako ochraňovatelia majetku štátnych hmotných rezerv vykonávajú zmluvou dohodnutý súhrn činností súvisiacich so starostlivosťou o zverený majetok najmä
a) pismenoochranu pred odcudzením a zachovanie prevádzkovej schopnosti a jeho použiteľnosti,
b) pismenozabezpečenie energií potrebných na prevádzku a skladovanie, likvidáciu odpadov z prevádzky, údržbu a opravy,
c) pismenoostatné činnosti, ktorých rozsah bude predmetom zmluvy o ochraňovaní.
(2) odsekOchraňovanie zabezpečuje Správa rezerv na podklade zmluvy o ochraňovaní uzatvorenej s právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorej bol takýto majetok zverený na ochraňovanie.
~ Zmenené ustanovenia (17)
paragraf-10.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textza neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv až do sumy päťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej do sumy 50 000 Sk, a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv až do sumy desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva,
+ Nový textza neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv až do sumy päťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej do sumy 500 000 Sk, a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv až do sumy desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva,
paragraf-10.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textza porušenie povinností ustanovených v [§ 9 ods.1] tohto zákona až do sumy 500 000 Sk.
+ Nový textza porušenie povinností ustanovených v [§ 9 ods.1] tohto zákona až do sumy 1 000 000 Sk.
paragraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textSlovenská republika vytvára na ochranu svojej ekonomiky a riešenie mimoriadnej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) , brannej pohotovosti [4)](#poznamky.poznamka-4) a výnimočného stavu [5)](#poznamky.poznamka-5) štátne hmotné rezervy.
+ Nový textSlovenská republika vytvára a dopĺňa na ochranu svojej ekonomiky a riešenie mimoriadnej situácie, [3)](#poznamky.poznamka-3) brannej pohotovosti štátu, [4)](#poznamky.poznamka-4) stavu ropnej núdze [4a)](#poznamky.poznamka-4a) a výnimočného stavu [5)](#poznamky.poznamka-5) štátne hmotné rezervy.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textŠtátne hmotné rezervy sú majetkové hodnoty uložené a ochraňované na území Slovenskej republiky. Podľa určenia sa štátne hmotné rezervy delia na
+ Nový textŠtátne hmotné rezervy sú majetkové hodnoty vytvárané, dopĺňané, spravované, uložené a ochraňované na území Slovenskej republiky, ak osobitný predpis neustanovuje inak. [4a)](#poznamky.poznamka-4a) Podľa určenia sa štátne hmotné rezervy delia na
paragraf-3.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textmobilizačné rezervy,
+ Nový textmobilizačné rezervy.
paragraf-4.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný texttvorbu, financovanie, hospodárenie, ochranu a kontrolu štátnych hmotných rezerv,
+ Nový texttvorbu, dopĺňanie, financovanie, hospodárenie, ochranu a kontrolu štátnych hmotných rezerv,
paragraf-4.odsek-2.pismeno-e textual− Pôvodný textštátne intervenčné nákupy vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) do štátnych hmotných rezerv,
+ Nový textštátne intervenčné nákupy vlády do štátnych hmotných rezerv mimo nákupov uskutočňovaných podľa osobitného predpisu. [5b)](#poznamky.poznamka-5b)
paragraf-4.odsek-2.pismeno-i semantic− Pôvodný textostatné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv, ktoré súvisia s plnením úloh vymedzených týmto zákonom a súvisiacimi predpismi.
+ Nový textkoordináciu a metodické usmerňovanie tvorby krízových plánov v oblasti štátnych hmotných rezerv,
paragraf-5.odsek-1 semantic− Pôvodný textHmotné rezervy tvoria vybrané základné suroviny, materiály a výrobky, ktoré sú určené na ochranu ekonomiky Slovenskej republiky a na dočasné riešenie následkov mimoriadnej situácie.
+ Nový textHmotné rezervy tvoria vybrané základné suroviny, materiály, výrobky a nehnuteľnosti na ich skladovanie a ochraňovanie. Hmotné rezervy sú určené na ochranu ekonomiky, pre potreby ozbrojených síl a na dočasné riešenie následkov mimoriadnej situácie.
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textHmotné rezervy sú vo vlastníctve štátu. Pokiaľ je to hospodárne a sú splnené podmienky ochraňovania ustanovené Správou rezerv všeobecne záväzným právnym predpisom, môžu byť hmotné rezervy aj vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb.
+ Nový textHmotné rezervy sú vo vlastníctve štátu. Ak je to hospodárne a sú splnené podmienky ochraňovania, môžu byť hmotné rezervy aj vo vlastníctve právnických osôb alebo fyzických osôb.
paragraf-5.odsek-3 semantic− Pôvodný textNa základe opatrení prijatých oprávnenými ústrednými orgánmi štátnej správy vypracúva Správa rezerv návrhy na
+ Nový textOsobitným druhom hmotných rezerv sú núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, ak osobitný predpis [4a)](#poznamky.poznamka-4a) neustanovuje inak.
paragraf-5.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk vláda neustanoví inak, môže Správa rezerv vykonať zámenu hmotných rezerv presahujúcich ich minimálny limit.
+ Nový textSpráva rezerv v spolupráci s vecne príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy posúdi účelnosť požiadaviek do 31. mája kalendárneho roka a vypracuje návrhy na
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textMobilizačné rezervy sa vytvárajú na základe požiadaviek systému hospodárskej mobilizácie a za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom.
+ Nový textMobilizačné rezervy sa vytvárajú na základe požiadaviek systému hospodárskej mobilizácie. Po-drobnosti o tvorbe a hospodárení s mobilizačnými rezervami ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Správa rezerv.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textSpráva rezerv môže dať súhlas aj na iné použitie mobilizačných rezerv, ako sa uvádza v odseku 4, ak takéto použitie bude účelné, efektívne a hospodárne a neohrozí účel ustanovený v odseku 4.
+ Nový textO použití mobilizačných rezerv po vyhlásení mimoriadnej situácie [3)](#poznamky.poznamka-3) rozhoduje vecne príslušný ústredný orgán štátnej správy v súčinnosti so Správou rezerv. V období brannej pohotovosti štátu alebo po vyhlásení výnimočného stavu [5)](#poznamky.poznamka-5) o použití mobilizačných rezerv rozhoduje vláda.
paragraf-8.odsek-1 semantic− Pôvodný textVýdavky spojené s tvorbou, ochranou a hospodárením so štátnymi hmotnými rezervami sa hradia zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len „štátny rozpočet“).
+ Nový textVýdavky súvisiace s vytváraním, ochranou a správou štátnych hmotných rezerv sa hradia zo štátneho rozpočtu.
paragraf-9.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textumožniť zástupcom Správy rezerv a Správou rezerv povereným osobám prístup, vykonanie kontroly štátnych hmotných rezerv a nakladanie s nimi.
+ Nový textumožniť zástupcom Správy rezerv a Správou rezerv povereným osobám prístup, vykonanie kontroly štátnych hmotných rezerv a hospodárenie s nimi; týmto nie je dotknutý výkon kontroly podľa osobitných predpisov, [5l)](#poznamky.poznamka-5l)
predpis.cast-tretia structural− Zrušené ustanovenia (12)
§ 12 Splnomocňovacie ustanovenie paragraf(1) odsekVláda upraví nariadením podrobnosti tvorby, financovania, hospodárenia a kontroly štátnych hmotných rezerv.
(2) odsekPodrobnosti k [§ 4 ods. 2 písm. h)] upraví všeobecne záväzným právnym predpisom Správa rezerv.
c) pismenoosobitné zásoby.
a) pismenozoznam položiek hmotných rezerv, ich minimálnych limitov a orientačných cieľových stavov,
b) pismenouvoľňovanie hmotných rezerv a podmienok jeho vykonania,
c) pismenozámenu hmotných rezerv nedosahujúcich minimálny limit.
§ 7 Osobitné zásoby paragraf(1) odsekOsobitné zásoby tvoria životne dôležité suroviny, materiály a výrobky na uspokojovanie základných potrieb obyvateľstva a ozbrojených síl v období mimoriadnej situácie, brannej pohotovosti a výnimočného stavu.
(2) odsekOsobitné zásoby sú vo vlastníctve právnických osôb a fyzických osôb.
(3) odsekOsobitné zásoby sa vytvárajú a udržiavajú na základe zmluvných vzťahov a za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom.
(4) odsekSpráva rezerv môže rozhodnúť o zámene spôsobu vytvárania a udržiavania osobitných zásob a hmotných rezerv navzájom, pokiaľ to bude hospodárne.
-
1994-04-15
platné od 1994-04-15 do 2001-05-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.