Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o matrikách
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-13.odsek-5 textual− Pôvodný textZápis dieťaťa, ktoré matka zanechala po pôrode v zdravotníckom zariadení a súčasne písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, [7a)](#poznamky.poznamka-7a) do knihy narodení sa vykoná na základe správy lekára, ktorý pôsobil pri pôrode; správa sa posiela najneskôr v deň prepustenia matky zo zdravotníckeho zariadenia a musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a údaj o pohlaví dieťaťa.
+ Nový textZápis dieťaťa, ktoré matka zanechala po pôrode u poskytovateľa ústavnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu [6aa)](#poznamky.poznamka-6aa) a súčasne písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, [7a)](#poznamky.poznamka-7a) do knihy narodení sa vykoná na základe údajov poskytnutých Národným centrom zdravotníckych informácií prostredníctvom informačného systému. [1d)](#poznamky.poznamka-1d) Zápis do knihy narodení musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a údaj o pohlaví dieťaťa.
paragraf-13.odsek-6 semantic− Pôvodný textZápis dieťaťa, ktoré bolo odložené do verejne prístupného inkubátora, [7b)](#poznamky.poznamka-7b) sa do knihy narodení vykoná na základe správy lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore neonatológia alebo lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore pediatria ústavného zdravotníckeho zariadenia, ktorý poskytol dieťaťu zdravotnú starostlivosť ihneď po jeho nájdení v inkubátore. Správa sa zašle matričnému úradu najneskôr do troch pracovných dní odo dňa nájdenia dieťaťa vo verejne prístupnom inkubátore a musí obsahovať údaje o dni, mesiaci, roku a mieste nájdenia dieťaťa, pohlaví dieťaťa a o predpokladanom dátume narodenia dieťaťa; predpokladaný dátum narodenia dieťaťa obsahuje aspoň predpokladaný mesiac jeho narodenia.
+ Nový textZápis dieťaťa, ktoré bolo nájdené alebo odložené do verejne prístupného inkubátora, [7b)](#poznamky.poznamka-7b) sa do knihy narodení vykoná na základe údajov poskytnutých Národným centrom zdravotníckych informácií prostredníctvom informačného systému. Zápis do knihy narodení musí obsahovať údaje o dni, mesiaci, roku a mieste nájdenia dieťaťa, pohlaví dieťaťa a o predpokladanom dátume narodenia dieťaťa; predpokladaný dátum narodenia obsahuje aspoň predpokladaný mesiac jeho narodenia.
paragraf-13.odsek-7 textual− Pôvodný textAk ide o zápis dieťaťa, ktorého dátum narodenia nebol presne určený, matričný úrad zapíše ako deň narodenia posledný deň mesiaca, ak lekár podľa odseku 6 určil aspoň mesiac narodenia dieťaťa.
+ Nový textAk ide o zápis dieťaťa, ktorého dátum narodenia nebol presne určený, matričný úrad zapíše ako deň narodenia posledný deň mesiaca, ak údaj podľa odseku 6 obsahuje aspoň mesiac narodenia dieťaťa.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚmrtie cudzinca na území Slovenskej republiky sa po zápise do knihy úmrtí vždy oznámi zastupiteľskému úradu príslušného cudzieho štátu v Slovenskej republike. Ak cudzí štát nemá v Slovenskej republike zastupiteľský úrad, oznámi matričný úrad úmrtie cudzinca Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky.
+ Nový textÚmrtie cudzinca na území Slovenskej republiky sa po zápise do knihy úmrtí vždy oznámi zastupiteľskému úradu príslušného cudzieho štátu v Slovenskej republike s výnimkou cudzinca, ktorému bol udelený azyl na území Slovenskej republiky. Ak cudzí štát nemá v Slovenskej republike zastupiteľský úrad, oznámi matričný úrad úmrtie cudzinca Ministerstvu zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky.
paragraf-23.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textzastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v cudzom štáte,
+ Nový textzastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v zahraničí, [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
paragraf-23.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textzastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v cudzom štáte,
+ Nový textzastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v zahraničí,
paragraf-23.odsek-4 textual− Pôvodný textZápis sa vykoná na základe rodného listu, sobášneho listu alebo úmrtného listu vydaného cudzím štátom, dokladu o štátnom občianstve Slovenskej republiky, zápisu o narodení, uzavretí manželstva alebo úmrtí spísaného zastupiteľským úradom alebo matričným úradom, alebo na základe inej listiny, alebo iného obdobného dôkazu matričnej udalosti. Týmto spôsobom nemožno nahradiť právoplatné rozhodnutie súdu o vyhlásení za mŕtveho.
+ Nový textZápis sa vykoná na základe rodného listu, sobášneho listu alebo úmrtného listu vydaného cudzím štátom, dokladu o štátnom občianstve Slovenskej republiky, zápisu o narodení, uzavretí manželstva alebo úmrtí spísaného zastupiteľským úradom Slovenskej republiky v zahraničí alebo matričným úradom, alebo na základe inej listiny, alebo iného obdobného dôkazu matričnej udalosti. Týmto spôsobom nemožno nahradiť právoplatné rozhodnutie súdu o vyhlásení za mŕtveho.
-
− Zrušené ustanovenia (2)
§ 30 paragrafparagraf-30.odsek-1 odsekAk nemá ani jeden zo snúbencov trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a príslušnosť nie je možné určiť podľa osobitného zákona, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) snúbenci môžu urobiť vyhlásenie o uzavretí manželstva na ktoromkoľvek matričnom úrade.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-15.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚmrtie je povinný oznámiť matričnému úradu prehliadajúci lekár neodkladne, najneskôr do troch pracovných dní po prehliadke mŕtveho. Ďalšie údaje, ktoré sa zapisujú do knihy úmrtí, poskytne matričnému úradu osoba, ktorá vybavuje pohreb, najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa, keď sa dozvedela o úmrtí, a to aj prostredníctvom matričného úradu v mieste jej trvalého pobytu. Do knihy úmrtí sa zapisuje aj rozhodnutie súdu o vyhlásení občana za mŕtveho. Narodenie mŕtveho dieťaťa sa nezapisuje do knihy úmrtí.
+ Nový textZápis úmrtia sa do knihy úmrtí vykoná na základe údajov poskytnutých Úradom pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou prostredníctvom informačného systému alebo prehliadajúcim lekárom neodkladne, najneskôr do troch pracovných dní po prehliadke mŕtveho. [8a)](#poznamky.poznamka-8a) Ďalšie údaje, ktoré sa zapisujú do knihy úmrtí, poskytne matričnému úradu osoba, ktorá vybavuje pohreb, najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa, keď sa dozvedela o úmrtí, a to aj prostredníctvom matričného úradu v mieste jej trvalého pobytu. Do knihy úmrtí sa zapisuje aj rozhodnutie súdu o vyhlásení občana za mŕtveho. Narodenie mŕtveho dieťaťa sa nezapisuje do knihy úmrtí.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-13.odsek-3 semantic− Pôvodný textNarodenie je povinný oznámiť matričnému úradu lekár, ktorý pôsobil pri pôrode alebo ktorý po pôrode poskytol liečebný úkon; v ostatných prípadoch je povinný to urobiť jeden z rodičov. Ten, na koho sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, je povinný urobiť oznámenie najneskôr do troch pracovných dní odo dňa pôrodu. Matka môže splniť oznamovaciu povinnosť aj po tejto lehote, hneď ako je schopná urobiť oznámenie. Ak vzniknú pochybnosti o tom, kto je matkou dieťaťa, pretože oznámenie nie je úplné, presné alebo nebolo urobené v lehote, postupuje sa podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
+ Nový textZápis dieťaťa narodeného u poskytovateľa ústavnej zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu [6aa)](#poznamky.poznamka-6aa) sa do knihy narodení vykoná na základe údajov poskytnutých Národným centrom zdravotníckych informácií [6ab)](#poznamky.poznamka-6ab) prostredníctvom informačného systému; [1d)](#poznamky.poznamka-1d) v ostatných prípadoch sa zápis do knihy narodení vykoná na základe oznamovacej povinnosti jedného z rodičov. Ten, na koho sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, je povinný urobiť oznámenie najneskôr do troch pracovných dní odo dňa pôrodu. Matka môže splniť oznamovaciu povinnosť aj po tejto lehote, hneď ako je schopná urobiť oznámenie. Ak vzniknú pochybnosti o tom, kto je matkou dieťaťa, pretože oznámenie nie je úplné, presné alebo nebolo urobené v lehote, postupuje sa podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
paragraf-5.odsek-1 semantic− Pôvodný textMatrika sa vedie v jednom vyhotovení. Zápisy sa vykonávajú na základe písomného oznámenia, do knihy narodení aj na základe ústneho oznámenia rodiča.
+ Nový textMatrika sa vedie v jednom vyhotovení. Zápisy sa vykonávajú na základe písomného oznámenia, pričom zápisy do knihy narodení sa vykonávajú aj prostredníctvom informačného systému [1d)](#poznamky.poznamka-1d) alebo na základe ústneho oznámenia rodiča.
-
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-27.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textrodný list,
+ Nový textdoklad o štátnom občianstve,
paragraf-27.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textdoklad o štátnom občianstve,
+ Nový textdoklad o rodnom čísle, [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-27.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textpotvrdenie o pobyte,
+ Nový textdoklad, ktorým možno preukázať totožnosť.
paragraf-27.odsek-2 textual− Pôvodný textDoklad uvedený v odseku 1 písm. b), c), e) a f) možno nahradiť predložením platného občianskeho preukazu alebo preukázaním svojej elektronickej identity občianskym preukazom s elektronickým čipom. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
+ Nový textDoklad uvedený v odseku 1 písm. a) až c) možno nahradiť predložením platného občianskeho preukazu alebo preukázaním svojej elektronickej identity občianskym preukazom s elektronickým čipom. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
paragraf-27.odsek-3 semantic− Pôvodný textŠtátny občan Slovenskej republiky s trvalým pobytom v cudzine predkladá doklad uvedený v odseku 1 písm. c), vydaný príslušným úradom cudzieho štátu; doklad uvedený v odseku 1 písm. b) môže nahradiť predložením platného cestovného pasu Slovenskej republiky.
+ Nový textŠtátny občan Slovenskej republiky s trvalým pobytom v cudzine predkladá doklad o pobyte vydaný príslušným úradom cudzieho štátu; doklad o štátnom občianstve môže nahradiť predložením platného cestovného pasu Slovenskej republiky.
paragraf-27.odsek-4 textual− Pôvodný textAk chce uzavrieť manželstvo neplnoletá osoba staršia ako 16 rokov alebo osoba, ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, doloží okrem dokladov uvedených v odseku 1 písm. a) až c) a e) právoplatné rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo.
+ Nový textAk chce uzavrieť manželstvo neplnoletá osoba staršia ako 16 rokov alebo osoba, ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, doloží okrem dokladov uvedených v odseku 1 písm. a) a b) právoplatné rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo.
paragraf-27.odsek-8 semantic− Pôvodný textDoklad uvedený v odseku 1 písm. a) a d) netreba predkladať, ak matričný úrad je pripojený na informačný systém elektronická matrika a informačný systém elektronická matrika obsahuje taký doklad ako elektronický úradný dokument. [15a)](#poznamky.poznamka-15a)
+ Nový textDoklady podľa odseku 1 písm. a) a b) sa nepredkladajú, ak informačný systém register fyzických osôb [15a)](#poznamky.poznamka-15a) obsahuje údaje obsiahnuté v týchto dokladoch.
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textMatričný úrad plní oznamovaciu povinnosť o údajoch zapísaných v matrike alebo zbierke listín voči štátnym orgánom, obciam a iným ustanovizniam v rozsahu uvedenom v osobitných predpisoch. [19)](#poznamky.poznamka-19)
+ Nový textMatričný úrad plní oznamovaciu povinnosť o údajoch zapísaných v matrike alebo zbierke listín voči štátnym orgánom, obciam a iným ustanovizniam v rozsahu uvedenom v osobitných predpisoch; [19)](#poznamky.poznamka-19) to neplatí, ak ide o údaje, ktoré sú štátnym orgánom, obciam a iným ustanovizniam známe z výkonu ich inej činnosti alebo ktoré môžu získať z dostupného informačného systému verejnej správy. [19aa)](#poznamky.poznamka-19aa)
− Zrušené ustanovenia (3)
d) pismenoúmrtný list zomretého manžela, prípadne aj sobášny list zaniknutého manželstva, ak ide o vdovca alebo vdovu, alebo právoplatný rozsudok o rozvode manželstva, ak ide o rozvedeného alebo rozvedenú, alebo právoplatný rozsudok o vyhlásení manželstva za neplatné,
e) pismenodoklad o rodnom čísle, [15)](#poznamky.poznamka-15)
f) pismenodoklad, ktorým možno preukázať totožnosť.
-
2015-10-01
+26 pridaných ~56 zmenených −7 zrušených+ Pridané ustanovenia (26)
(6) odsekZápis dieťaťa, ktoré bolo odložené do verejne prístupného inkubátora, [7b)](#poznamky.poznamka-7b) sa do knihy narodení vykoná na základe správy lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore neonatológia alebo lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore pediatria ústavného zdravotníckeho zariadenia, ktorý poskytol dieťaťu zdravotnú starostlivosť ihneď po jeho nájdení v inkubátore. Správa sa zašle matričnému úradu najneskôr do troch pracovných dní odo dňa nájdenia dieťaťa vo verejne prístupnom inkubátore a musí obsahovať údaje o dni, mesiaci, roku a mieste nájdenia dieťaťa, pohlaví dieťaťa a o predpokladanom dátume narodenia dieťaťa; predpokladaný dátum narodenia dieťaťa obsahuje aspoň predpokladaný mesiac jeho narodenia.
(7) odsekAk ide o zápis dieťaťa, ktorého dátum narodenia nebol presne určený, matričný úrad zapíše ako deň narodenia posledný deň mesiaca, ak lekár podľa odseku 6 určil aspoň mesiac narodenia dieťaťa.
(4) odsekAk ide o osvojenie, matričný úrad umožní nazrieť do zápisu o osvojení a robiť si z neho výpisy len osvojiteľom a po dovŕšení plnoletosti aj osvojencovi.
(5) odsekDoslovný výpis z matriky možno vydať len pre úradnú potrebu orgánov verejnej moci.
a) pismenozastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v cudzom štáte,
b) pismenomatričnom úrade, v ktorého územnom obvode má občan trvalý pobyt,
c) pismenomatričnom úrade, v ktorého územnom obvode mal občan posledný trvalý pobyt, alebo
d) pismenoktoromkoľvek matričnom úrade, ak občan nemal na území Slovenskej republiky trvalý pobyt.
(9) odsekOsobitnú matriku vedie ministerstvo.
f) pismenodoklad, ktorým možno preukázať totožnosť.
h) pismenoodtlačok úradnej pečiatky orgánu, pred ktorým sa uzavrelo manželstvo.
(8) odsekDoklad uvedený v odseku 1 písm. a) a d) netreba predkladať, ak matričný úrad je pripojený na informačný systém elektronická matrika a informačný systém elektronická matrika obsahuje taký doklad ako elektronický úradný dokument. [15a)](#poznamky.poznamka-15a)
(9) odsekAk má matričný úrad odôvodnené pochybnosti o tom, či bolo manželstvo uzavreté v súlade s osobitným predpisom, [15b)](#poznamky.poznamka-15b) zašle príslušnému súdu oznámenie o uzavretí manželstva.
(6) odsekV konaní pred orgánom verejnej moci, ktorého rozhodnutie je podkladom na zápis do matriky, zmenu zápisu v matrike alebo zrušenie zápisu v matrike, možno použiť úradný výpis nie starší ako tri mesiace.
§ 37c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2015 paragraf(1) odsekUstanovenia [§ 7] v znení účinnom od 1. októbra 2015 sa vzťahujú na matričný úrad až po jeho pripojení na informačný systém elektronická matrika.
(2) odsekAk matričný úrad nie je pripojený na informačný systém elektronická matrika, matričný úrad postúpi bezodkladne žiadosť o úradný výpis z matriky a žiadosť o potvrdenie o údajoch zapísaných v matrike miestne príslušnému matričnému úradu a bezodkladne o tom informuje žiadateľa.
(3) odsekAk matričná udalosť nie je zapísaná v elektronickej podobe a matričný úrad je pripojený na informačný systém elektronická matrika, matričný úrad najskôr matričnú udalosť zapíše v elektronickej podobe do informačného systému elektronická matrika a následne vyhotoví úradný výpis z matriky alebo potvrdenie o údajoch zapísaných v matrike.
(4) odsekSúdy, lekári a cirkev nie sú povinní uplatňovať výkon verejnej moci na úseku matrík v elektronickej podobe, ak im to neumožňujú technické dôvody.
(2) odsekNa výkon verejnej moci na úseku matrík v elektronickej podobe sa vzťahujú ustanovenia všeobecného predpisu o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci, ak tento zákon neustanovuje inak. Matričné úrady, ministerstvo, okresné úrady sú povinné na úseku matrík pri výkone verejnej moci v elektronickej podobe používať elektronickú matriku. Súdy a iné štátne orgány, lekári, orgány cirkví a náboženských spoločností (ďalej len „cirkev“) pri výkone verejnej moci v elektronickej podobe na úseku matrík používajú elektronickú matriku.
(3) odsekElektronická matrika obsahuje súbor údajov podľa [§ 19 ods. 1] , [2] a [5] a elektronickú podobu listín, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike.
(4) odsekÚdaje podľa odseku 3 sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, ak nie je preukázaný opak. Orgán verejnej moci, ktorý zapisuje údaje do elektronickej matriky, zodpovedá za úplnosť a správnosť ním zapísaných údajov.
(5) odsekO úradný výpis z elektronickej matriky a o potvrdenie o údajoch zapísaných v elektronickej matrike môže požiadať osoba uvedená v [§ 18] ktorýkoľvek matričný úrad. Úradný výpis z elektronickej matriky a potvrdenie o údajoch zapísaných v elektronickej matrike možno poskytnúť osobe uvedenej v [§ 18] v elektronickej podobe podľa osobitného predpisu [1e)](#poznamky.poznamka-1e) aj prostredníctvom elektronickej matriky.
(6) odsekNa spracúvanie osobných údajov podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o ochrane osobných údajov.
(7) odsekMatričné úrady, okresné úrady, súdy a iné štátne orgány, lekári, orgány cirkví a náboženských spoločností sú povinné poskytnúť bezodkladne súčinnosť ministerstvu pri zabezpečovaní elektronických služieb informačného systému elektronická matrika.
(8) odsekMinisterstvo zverejňuje zoznam matričných úradov pripojených na informačný systém elektronickej matriky na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli verejnej správy.
~ Zmenené ustanovenia (56)
paragraf-1.odsek-1 textual− Pôvodný textÚčelom zákona je právna úprava vedenia matrík a s tým súvisiacich práv a povinností fyzických osôb a úloh orgánov štátnej správy.
+ Nový textÚčelom zákona je právna úprava vedenia matrík a s tým súvisiacich práv a povinností fyzických osôb a úloh orgánov verejnej moci.
paragraf-13.odsek-3 semantic− Pôvodný textNarodenie je povinný oznámiť matričnému úradu lekár, ktorý pôsobil pri pôrode alebo ktorý po pôrode poskytol liečebný úkon; v ostatných prípadoch je povinný to urobiť jeden z rodičov. Ten, na koho sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, je povinný urobiť oznámenie najneskôr do troch pracovných dní odo dňa pôrodu. Matka môže splniť oznamovaciu povinnosť aj po tejto lehote, hneď ako je schopná urobiť oznámenie.
+ Nový textNarodenie je povinný oznámiť matričnému úradu lekár, ktorý pôsobil pri pôrode alebo ktorý po pôrode poskytol liečebný úkon; v ostatných prípadoch je povinný to urobiť jeden z rodičov. Ten, na koho sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, je povinný urobiť oznámenie najneskôr do troch pracovných dní odo dňa pôrodu. Matka môže splniť oznamovaciu povinnosť aj po tejto lehote, hneď ako je schopná urobiť oznámenie. Ak vzniknú pochybnosti o tom, kto je matkou dieťaťa, pretože oznámenie nie je úplné, presné alebo nebolo urobené v lehote, postupuje sa podľa osobitného predpisu. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)
paragraf-18.odsek-1 textual− Pôvodný textMatričný úrad vyhotoví úradný výpis alebo umožní nazrieť do matriky a robiť z nej výpisy
+ Nový textMatričný úrad vyhotoví úradný výpis alebo umožní v prítomnosti matrikára nazrieť do matriky a robiť z nej výpisy
paragraf-18.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím súdu zverené dieťa do osobnej náhradnej starostlivosti podľa osobitného zákona, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
+ Nový textsplnomocnenému zástupcovi po predložení písomného plnomocenstva s úradne osvedčeným podpisom osoby, ktorej sa zápis týka,
paragraf-18.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím príslušného orgánu zverené dieťa do dočasnej osobnej starostlivosti, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
+ Nový textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím súdu zverené dieťa do osobnej náhradnej starostlivosti podľa osobitného zákona, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím súdu zverené dieťa do pestúnskej starostlivosti, [10c)](#poznamky.poznamka-10c)
+ Nový textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím príslušného orgánu zverené dieťa do dočasnej osobnej starostlivosti, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textporučníkovi, ak sa o dieťa osobne stará, [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
+ Nový textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím súdu zverené dieťa do pestúnskej starostlivosti, [10c)](#poznamky.poznamka-10c)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textsúdom ustanovenému opatrovníkovi, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
+ Nový textporučníkovi, ak sa o dieťa osobne stará, [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný textna úradné potreby štátnych orgánov, obcí a iných ustanovizní, ak to ustanoví osobitný zákon,
+ Nový textsúdom ustanovenému opatrovníkovi, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-h semantic− Pôvodný textna vykonávanie štatistického zisťovania podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textna úradné potreby štátnych orgánov, obcí a iných ustanovizní, ak to ustanoví osobitný zákon. [11)](#poznamky.poznamka-11)
paragraf-18.odsek-3 textual− Pôvodný textÚradný výpis určený na použitie v cudzom štáte overí obvodný úrad, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
+ Nový textÚradný výpis určený na použitie v cudzom štáte overí okresný úrad, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textDo matriky sa zapisujú údaje o narodení, uzavretí manželstva a úmrtí a údaje o iných skutočnostiach rozhodujúcich pre zistenie alebo overenie osobného stavu, najmä údaje o osvojení, určení rodičovstva a o rozvode manželstva (ďalej len „matričné udalosti“), ak tento zákon neustanovuje inak ( [§ 21] a [23 ods. 5] ). Predmetom zápisu do nej sú matričné udalosti, ktoré nastali na území Slovenskej republiky a v cudzine, ak ide o štátneho občana Slovenskej republiky. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textDo matriky sa zapisujú údaje o narodení, uzavretí manželstva a úmrtí a údaje o iných skutočnostiach rozhodujúcich pre zistenie alebo overenie osobného stavu, najmä údaje o osvojení, určení rodičovstva a o rozvode manželstva (ďalej len „matričné udalosti“), ak tento zákon neustanovuje inak ( [§ 21] a [23 ods. 6] ). Predmetom zápisu do nej sú matričné udalosti, ktoré nastali na území Slovenskej republiky a v cudzine, ak ide o štátneho občana Slovenskej republiky. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-2.odsek-3 textual− Pôvodný textMatriku tvorí kniha narodení, kniha manželstiev a kniha úmrtí. Kniha narodení a kniha úmrtí sa vedie osobitne pre každú obec; kniha manželstiev sa vedie ako jediná.
+ Nový textMatriku tvorí kniha narodení, kniha manželstiev a kniha úmrtí. Kniha narodení a kniha úmrtí sa vedie osobitne pre každú obec; kniha manželstiev sa vedie spoločne pre územný obvod matričného úradu.
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textZápis alebo zmenu zápisu v matrike podľa rozhodnutia úradu alebo súdu cudzieho štátu vykoná matričný úrad len so súhlasom obvodného úradu.
+ Nový textZápis alebo zmenu zápisu v matrike podľa rozhodnutia úradu alebo súdu cudzieho štátu vykoná matričný úrad len so súhlasom okresného úradu.
paragraf-23.odsek-2 textual− Pôvodný textZápis podľa odseku 1 sa vykoná na základe oznámenia. K oznámeniu musia byť priložené doklady potrebné na vykonanie zápisu v osobitnej matrike. Oznámenie možno urobiť na
+ Nový textZápis podľa odseku 1 sa vykoná na základe písomnej žiadosti; k žiadosti musia byť priložené doklady podľa odseku 4 potrebné na vykonanie zápisu v osobitnej matrike.
paragraf-23.odsek-3 semantic− Pôvodný textZápis sa vykoná na základe rodného listu, sobášneho listu alebo úmrtného listu vydaného cudzím štátom, dokladu o štátnom občianstve Slovenskej republiky, zápisu o narodení, uzavretí manželstva alebo úmrtí spísaného zastupiteľským úradom alebo matričným úradom, alebo na základe inej listiny, alebo iného obdobného dôkazu matričnej udalosti. Týmto spôsobom nemožno nahradiť právoplatné rozhodnutie súdu o vyhlásení za mŕtveho.
+ Nový textŽiadosť podľa odseku 2 sa podáva na
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textZápis do osobitnej matriky sa vykoná najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 2. V odôvodnených prípadoch sa táto lehota môže predĺžiť najviac o tri mesiace. O predĺžení lehoty a dôvodoch jej predĺženia sa žiadateľ o zápis do osobitnej matriky písomne upovedomí.
+ Nový textZápis sa vykoná na základe rodného listu, sobášneho listu alebo úmrtného listu vydaného cudzím štátom, dokladu o štátnom občianstve Slovenskej republiky, zápisu o narodení, uzavretí manželstva alebo úmrtí spísaného zastupiteľským úradom alebo matričným úradom, alebo na základe inej listiny, alebo iného obdobného dôkazu matričnej udalosti. Týmto spôsobom nemožno nahradiť právoplatné rozhodnutie súdu o vyhlásení za mŕtveho.
paragraf-23.odsek-5 semantic− Pôvodný textZápis do osobitnej matriky sa nevykonáva, ak matričná udalosť nastala pred 31. decembrom 1949 a ak bola zapísaná do matriky v Slovenskej republike alebo Českej republike podľa právnej úpravy platnej v tom čase.
+ Nový textZápis do osobitnej matriky sa vykoná najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti na osobitnú matriku. V odôvodnených prípadoch sa táto lehota môže predĺžiť najviac o tri mesiace. O predĺžení lehoty a dôvodoch jej predĺženia sa žiadateľ o zápis do osobitnej matriky písomne upovedomí.
paragraf-23.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk osobitný právny predpis ustanoví povinnosť preukázať narodenie, uzavretie manželstva alebo úmrtie podľa odseku 1 úradným výpisom, preukazujú sa tieto skutočnosti úradným výpisom z osobitnej matriky.
+ Nový textZápis do osobitnej matriky sa nevykonáva, ak matričná udalosť nastala pred 31. decembrom 1949 a ak bola zapísaná do matriky v Slovenskej republike alebo Českej republike podľa právnej úpravy platnej v tom čase.
paragraf-23.odsek-7 semantic− Pôvodný textÚradné výpisy po matričných udalostiach týkajúcich sa štátnych občanov Slovenskej republiky, ktoré nastali do 31. decembra 1992 na území Českej republiky, sú v Slovenskej republike verejnými listinami. O matričných udalostiach v nich uvedených netreba vykonať zápis v osobitnej matrike. Ak však štátny občan Slovenskej republiky o takýto zápis požiada, orgán, ktorý vedie osobitnú matriku, je povinný mu vyhovieť.
+ Nový textAk osobitný právny predpis ustanoví povinnosť preukázať narodenie, uzavretie manželstva alebo úmrtie podľa odseku 1 úradným výpisom, preukazujú sa tieto skutočnosti úradným výpisom z osobitnej matriky.
paragraf-23.odsek-8 semantic− Pôvodný textOsobitnú matriku vedie ministerstvo.
+ Nový textÚradné výpisy o matričných udalostiach týkajúcich sa štátnych občanov Slovenskej republiky, ktoré nastali do 31. decembra 1992 na území Českej republiky, sú v Slovenskej republike verejnými listinami. O matričných udalostiach v nich uvedených netreba vykonať zápis v osobitnej matrike. Ak však štátny občan Slovenskej republiky o takýto zápis požiada, orgán, ktorý vedie osobitnú matriku, je povinný mu vyhovieť.
paragraf-24.odsek-1 semantic− Pôvodný textSúdy a iné štátne orgány, matričné úrady, orgány cirkví a náboženských spoločností [14)](#poznamky.poznamka-14) (ďalej len „cirkev“) a lekári sú povinní zasielať príslušnému matričnému úradu oznámenia o rozhodnutiach, dohodách, súhlasných vyhláseniach alebo iných skutočnostiach, [9a)](#poznamky.poznamka-9a) ktoré majú vplyv na osobný stav, meno alebo priezvisko osoby a sú podkladom na zápis do matriky, jeho zmenu alebo zrušenie.
+ Nový textSúdy a iné štátne orgány, matričné úrady, cirkev [14)](#poznamky.poznamka-14) a lekári sú povinní zasielať príslušnému matričnému úradu oznámenia o rozhodnutiach, dohodách, súhlasných vyhláseniach alebo iných skutočnostiach, [9a)](#poznamky.poznamka-9a) ktoré majú vplyv na osobný stav, meno alebo priezvisko osoby a sú podkladom na zápis do matriky, jeho zmenu alebo zrušenie.
paragraf-25.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textv prípade matriky vedenej do 31. decembra 1958 tým, že druhopis tejto matriky vyhlási za prvopis; súčasne zabezpečí vyhotovenie nového druhopisu v spolupráci s obvodným úradom.
+ Nový textv prípade matriky vedenej do 31. decembra 1958 tým, že druhopis tejto matriky vyhlási za prvopis; súčasne zabezpečí vyhotovenie nového druhopisu v spolupráci s okresným úradom.
paragraf-26.odsek-1 textual− Pôvodný textZmeny zápisov, dodatočné zápisy, dodatočné záznamy a ich opravy v matrike vykonáva matričný úrad na základe verejných listín, iných listín alebo oznámení, ak v tomto zákone nie je ustanovené inak.
+ Nový textZmeny zápisov, dodatočné zápisy, dodatočné záznamy a ich opravy v matrike vykonáva matričný úrad na základe verejných listín, iných úradných listín alebo písomných oznámení, ak v tomto zákone nie je ustanovené inak.
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textŠtátny občan Slovenskej republiky pred uzavretím manželstva predloží matričnému úradu príslušnému podľa miesta uzavretia manželstva tieto doklady:
+ Nový textŠtátny občan Slovenskej republiky predkladá príslušnému matričnému úradu najmenej sedem dní pred uzavretím manželstva tieto doklady:
paragraf-27.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textdoklad o rodnom čísle. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textdoklad o rodnom čísle, [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-27.odsek-2 semantic− Pôvodný textDoklady uvedené v odseku 1 písm. b), c) a e) možno nahradiť predložením platného občianskeho preukazu.
+ Nový textDoklad uvedený v odseku 1 písm. b), c), e) a f) možno nahradiť predložením platného občianskeho preukazu alebo preukázaním svojej elektronickej identity občianskym preukazom s elektronickým čipom. [14a)](#poznamky.poznamka-14a)
paragraf-27.odsek-6.pismeno-e semantic− Pôvodný textdohodu snúbencov o priezvisku,
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis sobášiaceho a zapisovateľa, ak ide o uzavretie manželstva pred orgánom cirkvi,
paragraf-27.odsek-6.pismeno-f semantic− Pôvodný textmeno, priezvisko a podpis tlmočníka, [7)](#poznamky.poznamka-7) ak sa jeho prítomnosť pri uzavretí manželstva vyžaduje a ak bol ustanovený, aj odtlačok jeho úradnej pečiatky,
+ Nový textdohodu snúbencov o priezvisku,
paragraf-27.odsek-6.pismeno-g semantic− Pôvodný textodtlačok úradnej pečiatky orgánu, pred ktorým sa uzavrelo manželstvo.
+ Nový textmeno, priezvisko a podpis tlmočníka, [7)](#poznamky.poznamka-7) ak sa jeho prítomnosť pri uzavretí manželstva vyžaduje a ak bol ustanovený, aj odtlačok jeho úradnej pečiatky,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textdoklad o spôsobilosti na uzavretie manželstva,
+ Nový textdoklad o osobnom stave,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textdoklad o štátnom občianstve,
+ Nový textdoklad o pobyte,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textdoklad o pobyte,
+ Nový textdoklad o štátnom občianstve,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textpotvrdenie o osobnom stave,
+ Nový textúmrtný list zomretého manžela alebo inú verejnú listinu potvrdzujúcu, že manželstvo zaniklo, ak ide o ovdoveného cudzinca,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textúmrtný list zomretého manžela, prípadne aj sobášny list zaniknutého manželstva, ak ide o ovdoveného cudzinca,
+ Nový textprávoplatný rozsudok o rozvode manželstva alebo inú verejnú listinu potvrdzujúcu, že manželstvo je právoplatne rozvedené, ak ide o rozvedeného cudzinca,
paragraf-28.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textprávoplatný rozsudok o rozvode manželstva, ak ide o rozvedeného cudzinca,
+ Nový textdoklad, ktorým možno preukázať totožnosť.
paragraf-28.odsek-2 textual− Pôvodný textDoklady uvedené v odseku 1 písm. b) až e) nesmú byť staršie ako šesť mesiacov.
+ Nový textDoklad uvedený v odseku 1 písm. b) nesmie byť starší ako šesť mesiacov.
paragraf-28.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk je ustanovená povinnosť predložiť rozsudok o rozvode manželstva vydaný súdom cudzieho štátu, možno ho pokladať za verejnú listinu iba vtedy, ak je uznaný podľa osobitného zákona. [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textTým nie je dotknuté ustanovenie osobitného zákona o odpustení predloženia uvedených dokladov. [17)](#poznamky.poznamka-17)
paragraf-28.odsek-4 semantic− Pôvodný textTým nie je dotknuté ustanovenie osobitného zákona o odpustení predloženia uvedených dokladov. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textAk má matričný úrad pochybnosti o správnosti alebo platnosti dokladov predložených cudzincom na uzavretie manželstva, požiada príslušný okresný úrad o ich preverenie; o preverení urobí okresný úrad záznam. Okresný úrad môže požiadať o stanovisko aj ministerstvo.
paragraf-3.odsek-4 textual− Pôvodný textPotvrdenie o údajoch zapísaných v matrike obsahuje údaje ustanovené osobitným zákonom alebo potrebné na uplatnenie nárokov fyzickej osoby v cudzine.
+ Nový textPotvrdenie o údajoch zapísaných v matrike obsahuje údaje potrebné na uplatnenie nárokov fyzickej osoby, ktorej sa zápis v matrike týka.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú obvodné úrady a ministerstvo.
+ Nový textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú okresné úrady a ministerstvo.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textObvodný úrad vykonáva na matričných úradoch vo svojom územnom obvode najmenej raz za rok kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov.
+ Nový textOkresný úrad vykonáva na matričných úradoch vo svojom územnom obvode najmenej raz za rok kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov.
paragraf-31.odsek-3 textual− Pôvodný textMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú obvodné úrady.
+ Nový textMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú okresné úrady.
paragraf-32.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk má matričný úrad odôvodnené pochybnosti o tom, či bolo manželstvo uzavreté v súlade s osobitným zákonom, [19a)](#poznamky.poznamka-19a) zašle príslušnému súdu oznámenie o uzavretí manželstva.
+ Nový textMatričný úrad oznámi ministerstvu údaje súvisiace s osvojením dieťaťa v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom. [19a)](#poznamky.poznamka-19a)
paragraf-35.odsek-1 textual− Pôvodný textPorušenie povinností podľa tohto zákona ( [§ 13] a [15] ) sa posudzuje podľa osobitných predpisov. [20)](#poznamky.poznamka-20)
+ Nový textPorušenie povinností podľa tohto zákona [(§ 13] , [§ 15] a [§ 27 ods. 7] ) sa posudzuje podľa osobitných predpisov. [20)](#poznamky.poznamka-20)
paragraf-37.odsek-2 semantic− Pôvodný textListiny vydané súdmi a inými príslušnými orgánmi v cudzine, ktoré sú v mieste vydania platné ako verejné listiny a ktoré sú podkladom na zápis, zmenu alebo doplnenie zápisu v matrike, sa predkladajú s úradne osvedčeným prekladom do slovenského jazyka a opatrené príslušnými osvedčeniami, ak osobitný právny predpis alebo medzinárodná zmluva neustanovuje inak. Povinnosť predložiť úradne osvedčený preklad sa nevzťahuje na listiny vydané v Českej republike.
+ Nový textListiny vydané v cudzine súdom alebo iným príslušným orgánom, ktoré sú v mieste vydania platné ako verejné listiny, majú dôkaznú moc verejných listín na účely zápisu, zmeny alebo doplnenia zápisu v matrike, ak sú opatrené predpísanými overeniami; predkladajú sa s prekladom do slovenského jazyka vykonaným podľa osobitného predpisu, [21)](#poznamky.poznamka-21) ak osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva neustanovuje inak. Povinnosť predložiť preklad do slovenského jazyka sa nevzťahuje na listiny podľa prvej vety vydané v Českej republike.
paragraf-37.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk sú údaje o mene a priezvisku, dátume narodenia, uzavretia manželstva alebo úmrtia alebo o rodnom čísle osoby uvedené v úradnom výpise v rozpore so skutočnosťou, príslušný matričný úrad vykoná opravu zápisu na základe verejnej listiny a vydá nový úradný výpis, o čom informuje osobu, ktorej sa zápis týka. To neplatí, ak ide o úradný výpis podľa [§ 19 ods. 6 tohto zákona] .
+ Nový textAk sú údaje o mene a priezvisku, dátume narodenia, uzavretia manželstva alebo úmrtia alebo o rodnom čísle osoby uvedené v úradnom výpise v rozpore so skutočnosťou, príslušný matričný úrad vykoná opravu zápisu na základe verejnej listiny a vydá nový úradný výpis, o čom informuje osobu, ktorej sa zápis týka.
paragraf-4.odsek-1 structuralparagraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textMatričný úrad môže viesť matriky aj na iných nosičoch informácií než na zviazaných tlačivách, ak sa tým dosiahne účelnejší spôsob vedenia matriky, operatívnejšie vydávanie dokladov a zabezpečí sa ochrana informácií pred zneužitím podľa osobitného zákona. [2)](#poznamky.poznamka-2)
+ Nový textZápisy do matriky sa vykonávajú len v úradnej miestnosti v sídle matričného úradu.
paragraf-7 structuralparagraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textZápisy do matriky sa vykonávajú len v úradnej miestnosti v sídle matričného úradu.
+ Nový textElektronická matrika je špecializovaným portálom, [1b)](#poznamky.poznamka-1b) na ktorom sú zverejnené elektronické formuláre, ktorých vyplnením a podpísaním zaručeným elektronickým podpisom môže občan Slovenskej republiky, cudzinec prihlásený na pobyt na území Slovenskej republiky alebo cudzinec, ktorému bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, využívať na úseku matrík vybrané elektronické služby [1c)](#poznamky.poznamka-1c) matričných úradov, ministerstva a okresných úradov a zároveň informačným systémom, [1d)](#poznamky.poznamka-1d) ktorý slúži na zber, uloženie, spravovanie a poskytovanie údajov v elektronickej podobe a zabezpečuje vzájomnú elektronickú komunikáciu medzi orgánmi verejnej moci na úseku matrík. Správcom a prevádzkovateľom informačného systému elektronická matrika je ministerstvo.
paragraf-8.odsek-4 semantic− Pôvodný textMatrikár je povinný prehlbovať si kvalifikáciu systematickým odborným vzdelávaním organizovaným ministerstvom. Obec je povinná umožniť matrikárovi zúčastniť sa na odbornom vzdelávaní.
+ Nový textMatrikár je povinný prehlbovať si kvalifikáciu systematickým odborným vzdelávaním organizovaným ministerstvom. Obec je povinná umožniť matrikárovi zúčastniť sa na odbornom vzdelávaní. Na odbornom vzdelávaní sú povinní sa zúčastňovať aj zamestnanci okresných úradov vykonávajúci kontrolu vedenia matrík. Okresný úrad je povinný umožniť týmto zamestnancom zúčastniť sa na odbornom vzdelávaní.
paragraf-8.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná obec opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
+ Nový textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná obec v spolupráci s príslušným okresným úradom opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
paragraf-8.odsek-6 textual− Pôvodný textMatrikárovi, ktorý je činný pri obrade uzavierania manželstva pred orgánom štátu, sa poskytuje finančný príspevok na úhradu zvýšených výdavkov na ošatenie a na úpravu zovňajška.
+ Nový textMatrikárovi, ktorý je činný pri obrade uzavierania manželstva pred matričným úradom, sa poskytuje finančný príspevok na úhradu zvýšených výdavkov na ošatenie a na úpravu zovňajška.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roka odovzdá obvodnému úradu.
+ Nový textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roka odovzdá okresnému úradu.
paragraf-9.odsek-2 textual− Pôvodný textObvodný úrad uchováva zbierku listín oddelene od ostatných písomností a zabezpečuje jej aktualizáciu a ochranu pred zničením a poškodením a pred zneužitím údajov, ktoré obsahuje. Po uplynutí 100 rokov od posledného zápisu odovzdá obvodný úrad zbierku listín príslušnému štátnemu archívu.
+ Nový textOkresný úrad uchováva zbierku listín oddelene od ostatných písomností a zabezpečuje jej aktualizáciu a ochranu pred zničením a poškodením a pred zneužitím údajov, ktoré obsahuje. Po uplynutí 100 rokov od posledného zápisu odovzdá okresný úrad zbierku listín príslušnému štátnemu archívu.
− Zrušené ustanovenia (7)
a) pismenozastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v cudzom štáte,
b) pismenomatričnom úrade, v ktorého územnom obvode má občan trvalý pobyt,
c) pismenomatričnom úrade, v ktorého územnom obvode mal občan posledný trvalý pobyt, alebo
d) pismenoktoromkoľvek matričnom úrade, ak občan nemal na území Slovenskej republiky trvalý pobyt.
h) pismenodoklad, ktorým možno preukázať totožnosť.
(5) odsekAk má matričný úrad pochybnosti o správnosti alebo platnosti dokladov predložených cudzincom na uzavretie manželstva, požiada príslušný obvodný úrad o ich preverenie; o preverení urobí obvodný úrad záznam.
(2) odsekPri vedení matrík zabezpečuje matričný úrad jednotný informačný systém a utvára podmienky na jeho bezpečnú prevádzku a ochranu údajov.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
(10) odsekAk ide o zomretú osobu, ktorej meno je zapísané v matrike v inom ako slovenskom jazyku a neskorší úradný výpis z matriky jej bol vyhotovený s menom v slovenskom ekvivalente, matričný úrad vyhotoví úradný výpis z matriky v pôvodnom znení, ak o to písomne požiada člen rodiny, ktorým je manžel alebo deti zomretej osoby, a ak ich niet, rodičia zomretej osoby.
(11) odsekMatričný úrad vyhotoví úradný výpis z matriky s menom v pôvodnom znení aj v prípade, ak osoba, ktorej sa zápis týka, alebo člen jej rodiny preukáže, že k zápisu mena v slovenskom ekvivalente došlo až dodatočne, bez súhlasu osoby, ktorej sa zápis týka.
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-18.odsek-3 textual− Pôvodný textÚradný výpis určený na použitie v cudzom štáte overí krajský úrad, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
+ Nový textÚradný výpis určený na použitie v cudzom štáte overí obvodný úrad, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú obvodné úrady, krajské úrady a ministerstvo.
+ Nový textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú obvodné úrady a ministerstvo.
paragraf-31.odsek-3 textual− Pôvodný textKrajský úrad vykonáva kontrolu vedenia a uloženia zbierky listín na obvodných úradoch vo svojom územnom obvode.
+ Nový textMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú obvodné úrady.
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú krajské úrady a obvodné úrady.
+ Nový textNa výkon kontroly podľa odsekov 1 až 3 sa nevzťahuje osobitný zákon. [18b)](#poznamky.poznamka-18b)
− Zrušené ustanovenia (1)
(5) odsekNa výkon kontroly podľa odsekov 1 až 4 sa nevzťahuje osobitný zákon. [18b)](#poznamky.poznamka-18b)
-
2006-02-01
+38 pridaných ~41 zmenených −13 zrušených+ Pridané ustanovenia (38)
(3) odsekAk ide o zápis nájdenej zomretej osoby, ktorej lekár neurčil presný dátum úmrtia, matričný úrad zapíše ako deň úmrtia posledný deň mesiaca, ak lekár určil aspoň mesiac úmrtia tejto osoby, alebo posledný deň roka, ak lekár určil aspoň rok úmrtia.
§ 17a paragrafparagraf-17a.odsek-1 odsekMatrikár po doručení podkladov na zápis do matriky vykoná zápis do matričnej knihy bez zbytočného odkladu; ak je potrebné zisťovať údaje, ktoré majú byť zapísané, vykoná matrikár zápis najneskôr do dvoch mesiacov od oznámenia o narodení, uzavretia manželstva alebo oznámenia o úmrtí.
d) pismenoosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím súdu zverené dieťa do pestúnskej starostlivosti, [10c)](#poznamky.poznamka-10c)
e) pismenoporučníkovi, ak sa o dieťa osobne stará, [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
f) pismenosúdom ustanovenému opatrovníkovi, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
g) pismenona úradné potreby štátnych orgánov, obcí a iných ustanovizní, ak to ustanoví osobitný zákon,
h) pismenona vykonávanie štatistického zisťovania podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
a) pismenonázov dokladu a označenie matričného úradu, ktorý vyhotovuje doklad,
b) pismenodeň, mesiac, rok, miesto úmrtia a rodné číslo zomretého; posledný deň mesiaca úmrtia nájdenej zomretej osoby, ktorej lekár určil len mesiac úmrtia, alebo posledný deň roka úmrtia nájdenej zomretej osoby, ktorej lekár určil rok úmrtia,
c) pismenomeno [6)](#poznamky.poznamka-6) , priezvisko, prípadne rodné priezvisko zomretého,
d) pismenopohlavie, miesto trvalého pobytu zomretého,
e) pismenodeň, mesiac, rok a miesto narodenia zomretého,
f) pismenodeň, mesiac a rok vyhotovenia úmrtného listu, podpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby a odtlačok úradnej pečiatky matričného úradu.
(9) odsekŽiadosť o zapísanie ženského priezviska s koncovkou slovenského prechyľovania v úradnom výpise vyhotovenom po tom, čo bolo uplatnené právo podľa odsekov 3, 4 a 6 alebo podľa [§ 16] sa považuje za žiadosť o zmenu priezviska podľa osobitného zákona. [10)](#poznamky.poznamka-10)
§ 22a paragrafparagraf-22a.odsek-1 odsekDo matriky nemožno zapísať uzavretie manželstva, ktoré je v rozpore s právnym poriadkom Slovenskej republiky. Takýto zápis je neplatný dňom jeho vykonania.
a) pismenozastupiteľskom úrade Slovenskej republiky v cudzom štáte,
b) pismenomatričnom úrade, v ktorého územnom obvode má občan trvalý pobyt,
c) pismenomatričnom úrade, v ktorého územnom obvode mal občan posledný trvalý pobyt, alebo
d) pismenoktoromkoľvek matričnom úrade, ak občan nemal na území Slovenskej republiky trvalý pobyt.
(8) odsekOsobitnú matriku vedie ministerstvo.
a) pismenomená, priezviská a rodné čísla snúbencov a ich podpisy,
b) pismenomená, priezviská a rodné čísla svedkov a ich podpisy,
c) pismenodátum a miesto uzavretia manželstva,
d) pismenomeno, priezvisko a podpis sobášiaceho a matrikára, ak ide o uzavretie manželstva pred matričným úradom,
e) pismenodohodu snúbencov o priezvisku,
f) pismenomeno, priezvisko a podpis tlmočníka, [7)](#poznamky.poznamka-7) ak sa jeho prítomnosť pri uzavretí manželstva vyžaduje a ak bol ustanovený, aj odtlačok jeho úradnej pečiatky,
g) pismenoodtlačok úradnej pečiatky orgánu, pred ktorým sa uzavrelo manželstvo.
(7) odsekOrgán cirkvi, pred ktorým sa uzavrelo manželstvo, je povinný doručiť zápisnicu o uzavretí manželstva do troch pracovných dní od uzavretia manželstva príslušnému matričnému úradu. Matričný úrad vykoná zápis do knihy manželstiev na základe dokladov uvedených v odsekoch 1 až 5 a zápisnice o uzavretí manželstva.
(4) odsekTým nie je dotknuté ustanovenie osobitného zákona o odpustení predloženia uvedených dokladov. [17)](#poznamky.poznamka-17)
(5) odsekAk má matričný úrad pochybnosti o správnosti alebo platnosti dokladov predložených cudzincom na uzavretie manželstva, požiada príslušný obvodný úrad o ich preverenie; o preverení urobí obvodný úrad záznam.
(5) odsekNa výkon kontroly podľa odsekov 1 až 4 sa nevzťahuje osobitný zákon. [18b)](#poznamky.poznamka-18b)
§ 31a paragrafparagraf-31a.odsek-1 odsekNa konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. [18c)](#poznamky.poznamka-18c)
(2) odsekAk má matričný úrad odôvodnené pochybnosti o tom, či bolo manželstvo uzavreté v súlade s osobitným zákonom, [19a)](#poznamky.poznamka-19a) zašle príslušnému súdu oznámenie o uzavretí manželstva.
(6) odsekMatrikárovi, ktorý je činný pri obrade uzavierania manželstva pred orgánom štátu, sa poskytuje finančný príspevok na úhradu zvýšených výdavkov na ošatenie a na úpravu zovňajška.
(2) odsekObvodný úrad uchováva zbierku listín oddelene od ostatných písomností a zabezpečuje jej aktualizáciu a ochranu pred zničením a poškodením a pred zneužitím údajov, ktoré obsahuje. Po uplynutí 100 rokov od posledného zápisu odovzdá obvodný úrad zbierku listín príslušnému štátnemu archívu.
~ Zmenené ustanovenia (41)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textna úradné potreby štátnych orgánov, obcí a iných ustanovizní, ak to ustanoví osobitný zákon,
+ Nový textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím súdu zverené dieťa do osobnej náhradnej starostlivosti podľa osobitného zákona, [10a)](#poznamky.poznamka-10a)
paragraf-18.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textna vykonávanie štatistického zisťovania podľa osobitných predpisov. [11)](#poznamky.poznamka-11)
+ Nový textosobe, ktorá má právoplatným rozhodnutím príslušného orgánu zverené dieťa do dočasnej osobnej starostlivosti, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
paragraf-19.odsek-3 semantic− Pôvodný textV rodnom liste osoby inej ako slovenskej národnosti, ktorej sa tento úradný výpis týka a ktorej meno je zapísané v matrike v slovenskom ekvivalente, uvedie sa jej meno v jej jazyku, ak o to písomne požiada; o tejto skutočnosti sa v matrike urobí záznam. Všetky ďalšie úpravy a potvrdenia sa vyhotovia s takýmto tvarom mena.
+ Nový textV rodnom liste osoby inej ako slovenskej národnosti, ktorej meno nebolo do 31. decembra 1993 zapísané v matrike v jej materinskom jazyku, ale v slovenskom ekvivalente, sa uvedie v jej materinskom jazyku latinkou, ak o to písomne požiada; o tejto skutočnosti sa v matrike urobí písomný záznam. Žiadosť musí obsahovať vyhlásenie o národnosti žiadateľa. Všetky ďalšie úradné výpisy a potvrdenia sa vyhotovia s takýmto tvarom mena.
paragraf-19.odsek-4 semantic− Pôvodný textÚradný výpis z knihy úmrtí (ďalej len „úmrtný list“) obsahuje
+ Nový textOsoba, ktorej meno je zapísané v matrike v inom ako slovenskom jazyku a neskorší výpis z matriky jej bol vyhotovený s menom v slovenskom ekvivalente, môže požiadať o výpis z matriky s menom v pôvodnom znení. Matričný úrad je povinný tejto žiadosti vyhovieť.
paragraf-19.odsek-5 semantic− Pôvodný textV rodnom liste alebo sobášnom liste ženy, ktorej sa tento úradný výpis týka, sa jej priezvisko uvedie bez koncovky slovenského prechyľovania, ak o to písomne požiada; o tejto skutočnosti sa v matrike urobí záznam. Všetky ďalšie úradné výpisy a potvrdenia o údajoch zapísaných v matrike sa vyhotovia s takýmto tvarom priezviska. Písomná žiadosť podľa prvej vety sa založí do zbierky listín.
+ Nový textÚradný výpis z knihy úmrtí (ďalej len „úmrtný list“) obsahuje
paragraf-19.odsek-6 semantic− Pôvodný textPísomnú žiadosť podľa odsekov 3 a 5 môžu podať, ak ide o neplnoletú osobu ženského pohlavia, jej rodičia. [9)](#poznamky.poznamka-9)
+ Nový textV rodnom liste alebo sobášnom liste ženy, ktorej sa tento úradný výpis týka, sa jej priezvisko uvedie bez koncovky slovenského prechyľovania, ak o to písomne požiada; o tejto skutočnosti sa v matrike urobí záznam. Všetky ďalšie úradné výpisy a potvrdenia o údajoch zapísaných v matrike sa vyhotovia s takýmto tvarom priezviska. Písomná žiadosť podľa prvej vety sa založí do zbierky listín.
paragraf-19.odsek-7 semantic− Pôvodný textNa zapísanie zmeny tvaru mena a priezviska podľa odsekov 3, 5 a 6 v úradnom výpise sa nevzťahujú ustanovenia osobitného zákona o zmene mena a zmene priezviska [10)](#poznamky.poznamka-10) a tento úkon nepodlieha poplatkovej povinnosti podľa osobitného zákona. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textPísomnú žiadosť podľa odsekov 3, 4 a 6 môžu podať, ak ide o neplnoletú osobu, jej rodičia.
paragraf-19.odsek-8 textual− Pôvodný textŽiadosť o zapísanie ženského priezviska s koncovkou slovenského prechyľovania v úradnom výpise vyhotovenom po tom, čo bolo uplatnené právo podľa odsekov 3, 5 a 6 alebo podľa [§ 16] sa považuje za žiadosť o zmenu priezviska podľa osobitného zákona. [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textNa zapísanie zmeny tvaru mena a priezviska podľa odsekov 3, 4 a 6 v úradnom výpise sa nevzťahujú ustanovenia osobitného zákona o zmene mena a zmene priezviska [10)](#poznamky.poznamka-10) a tento úkon nepodlieha poplatkovej povinnosti podľa osobitného zákona. [13)](#poznamky.poznamka-13)
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textDo matriky sa zapisujú údaje o narodení, uzavretí manželstva a úmrtí a údaje o iných skutočnostiach rozhodujúcich pre zistenie alebo overenie osobného stavu, najmä údaje o osvojení, určení rodičovstva a o rozvode manželstva (ďalej len „matričné udalosti“), ak tento zákon neustanovuje inak ( [§ 21] a [23 ods. 4] ). Predmetom zápisu do nej sú matričné udalosti, ktoré nastali na území Slovenskej republiky a v cudzine, ak ide o štátneho občana Slovenskej republiky. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textDo matriky sa zapisujú údaje o narodení, uzavretí manželstva a úmrtí a údaje o iných skutočnostiach rozhodujúcich pre zistenie alebo overenie osobného stavu, najmä údaje o osvojení, určení rodičovstva a o rozvode manželstva (ďalej len „matričné udalosti“), ak tento zákon neustanovuje inak ( [§ 21] a [23 ods. 5] ). Predmetom zápisu do nej sú matričné udalosti, ktoré nastali na území Slovenskej republiky a v cudzine, ak ide o štátneho občana Slovenskej republiky. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-2.odsek-3 textual− Pôvodný textMatriku tvorí kniha narodení, kniha manželstiev a kniha úmrtí. Kniha narodení a kniha úmrtí sa vedie pre každú obec; kniha manželstiev sa vedie ako jediná.
+ Nový textMatriku tvorí kniha narodení, kniha manželstiev a kniha úmrtí. Kniha narodení a kniha úmrtí sa vedie osobitne pre každú obec; kniha manželstiev sa vedie ako jediná.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textZápis sa vykoná na základe oznámenia podaného občanom zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v cudzom štáte. Štátny občan Slovenskej republiky môže oznámenie urobiť aj na matričnom úrade, v obvode ktorého má trvalý pobyt. Súčasne je povinný predložiť doklady na vykonanie zápisu v osobitnej matrike jednému z uvedených orgánov.
+ Nový textZápis podľa odseku 1 sa vykoná na základe oznámenia. K oznámeniu musia byť priložené doklady potrebné na vykonanie zápisu v osobitnej matrike. Oznámenie možno urobiť na
paragraf-23.odsek-4 semantic− Pôvodný textZápis do osobitnej matriky sa nevykonáva, ak matričná udalosť nastala pred 31. decembrom 1949 a ak bola zapísaná do matriky v Slovenskej republike alebo Českej republike podľa právnej úpravy platnej v tom čase.
+ Nový textZápis do osobitnej matriky sa vykoná najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 2. V odôvodnených prípadoch sa táto lehota môže predĺžiť najviac o tri mesiace. O predĺžení lehoty a dôvodoch jej predĺženia sa žiadateľ o zápis do osobitnej matriky písomne upovedomí.
paragraf-23.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk osobitný právny predpis ustanoví povinnosť preukázať narodenie, uzavretie manželstva alebo úmrtie podľa odseku 1 úradným výpisom, preukazujú sa tieto skutočnosti úradným výpisom z osobitnej matriky.
+ Nový textZápis do osobitnej matriky sa nevykonáva, ak matričná udalosť nastala pred 31. decembrom 1949 a ak bola zapísaná do matriky v Slovenskej republike alebo Českej republike podľa právnej úpravy platnej v tom čase.
paragraf-23.odsek-6 semantic− Pôvodný textÚradné výpisy po matričných udalostiach týkajúcich sa štátnych občanov Slovenskej republiky, ktoré nastali do 31. decembra 1992 na území Českej republiky, sú v Slovenskej republike verejnými listinami. O matričných udalostiach v nich uvedených netreba vykonať zápis v osobitnej matrike. Ak však štátny občan Slovenskej republiky o takýto zápis požiada, orgán, ktorý vedie osobitnú matriku, je povinný mu vyhovieť.
+ Nový textAk osobitný právny predpis ustanoví povinnosť preukázať narodenie, uzavretie manželstva alebo úmrtie podľa odseku 1 úradným výpisom, preukazujú sa tieto skutočnosti úradným výpisom z osobitnej matriky.
paragraf-23.odsek-7 semantic− Pôvodný textOsobitnú matriku vedie ministerstvo.
+ Nový textÚradné výpisy po matričných udalostiach týkajúcich sa štátnych občanov Slovenskej republiky, ktoré nastali do 31. decembra 1992 na území Českej republiky, sú v Slovenskej republike verejnými listinami. O matričných udalostiach v nich uvedených netreba vykonať zápis v osobitnej matrike. Ak však štátny občan Slovenskej republiky o takýto zápis požiada, orgán, ktorý vedie osobitnú matriku, je povinný mu vyhovieť.
paragraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textSúdy a iné štátne orgány, matričné úrady, orgány cirkví a náboženských spoločností [14)](#poznamky.poznamka-14) (ďalej len „cirkev“) a lekári sú povinní zasielať príslušnému matričnému úradu oznámenia o rozhodnutiach, dohodách, súhlasných vyhláseniach alebo iných skutočnostiach, [14a)](#poznamky.poznamka-14a) ktoré majú vplyv na osobný stav, meno alebo priezvisko osoby a sú podkladom na zápis do matriky, jeho zmenu alebo zrušenie.
+ Nový textSúdy a iné štátne orgány, matričné úrady, orgány cirkví a náboženských spoločností [14)](#poznamky.poznamka-14) (ďalej len „cirkev“) a lekári sú povinní zasielať príslušnému matričnému úradu oznámenia o rozhodnutiach, dohodách, súhlasných vyhláseniach alebo iných skutočnostiach, [9a)](#poznamky.poznamka-9a) ktoré majú vplyv na osobný stav, meno alebo priezvisko osoby a sú podkladom na zápis do matriky, jeho zmenu alebo zrušenie.
paragraf-27.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textdoklad o rodnom čísle, [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textdoklad o rodnom čísle. [15)](#poznamky.poznamka-15)
paragraf-27.odsek-2 semantic− Pôvodný textŠtátny občan Slovenskej republiky s trvalým pobytom v cudzine predkladá doklady uvedené v odseku 1 písm. c) a d) vydané príslušným úradom cudzieho štátu.
+ Nový textDoklady uvedené v odseku 1 písm. b), c) a e) možno nahradiť predložením platného občianskeho preukazu.
paragraf-27.odsek-3 textual− Pôvodný textAk chce uzavrieť manželstvo neplnoletá osoba staršia ako 16 rokov alebo osoba, ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, doloží okrem dokladov uvedených v odseku 1 písm. a) až c) a e) právoplatné rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo.
+ Nový textŠtátny občan Slovenskej republiky s trvalým pobytom v cudzine predkladá doklad uvedený v odseku 1 písm. c), vydaný príslušným úradom cudzieho štátu; doklad uvedený v odseku 1 písm. b) môže nahradiť predložením platného cestovného pasu Slovenskej republiky.
paragraf-27.odsek-4 textual− Pôvodný textOkrem dokladov uvedených v predchádzajúcich odsekoch snúbenci pred uzavretím manželstva vyplnia predpísané tlačivo; v odôvodnených prípadoch to môže urobiť iba jeden z nich. Ak ide o uzavretie manželstva pred orgánom cirkvi, zašle matričný úrad vyplnené tlačivo príslušnému orgánu cirkvi.
+ Nový textAk chce uzavrieť manželstvo neplnoletá osoba staršia ako 16 rokov alebo osoba, ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, doloží okrem dokladov uvedených v odseku 1 písm. a) až c) a e) právoplatné rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo.
paragraf-27.odsek-5 textual− Pôvodný textO uzavretí manželstva sa vyhotoví zápisnica. Zápisnica o uzavretí manželstva musí obsahovať mená, priezviská a podpisy snúbencov, ich rodné čísla, mená, priezviská a podpisy svedkov, ich rodné čísla, dátum a miesto uzavretia manželstva, meno, priezvisko a podpis sobášiaceho a odtlačok úradnej pečiatky orgánu, pred ktorým sa uzavrelo manželstvo.
+ Nový textOkrem dokladov uvedených v predchádzajúcich odsekoch muž a žena, ktorí chcú spolu uzavrieť manželstvo (ďalej len „snúbenci”) pred uzavretím manželstva vyplnia predpísané tlačivo; v odôvodnených prípadoch to môže urobiť iba jeden z nich. Ak ide o uzavretie manželstva pred orgánom cirkvi, matričný úrad potvrdí vyplnené tlačivo, ktoré snúbenci doručia príslušnému orgánu cirkvi.
paragraf-27.odsek-6 semantic− Pôvodný textOrgán cirkvi, pred ktorým sa uzavrelo manželstvo, je povinný zaslať zápisnicu o uzavretí manželstva do troch pracovných dní od uzavretia manželstva príslušnému matričnému úradu. Matričný úrad vykoná zápis do knihy manželstiev na základe dokladov uvedených v odsekoch 1 až 4 a zápisnice o uzavretí manželstva.
+ Nový textO uzavretí manželstva sa vyhotoví zápisnica. Zápisnica o uzavretí manželstva musí obsahovať
paragraf-28.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textprávoplatný rozsudok o rozvode manželstva, ak je cudzinec, ktorý chce uzavrieť manželstvo, rozvedený,
+ Nový textprávoplatný rozsudok o rozvode manželstva, ak ide o rozvedeného cudzinca,
paragraf-28.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk je ustanovená povinnosť predložiť rozsudok o rozvode manželstva vydaný súdom cudzieho štátu, možno ho pokladať za verejnú listinu iba vtedy, ak je uznaný podľa osobitného zákona. [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textDoklady uvedené v odseku 1 písm. b) až e) nesmú byť staršie ako šesť mesiacov.
paragraf-28.odsek-3 semantic− Pôvodný textTým nie je dotknuté ustanovenie osobitného zákona o odpustení predloženia uvedených dokladov. [17)](#poznamky.poznamka-17)
+ Nový textAk je ustanovená povinnosť predložiť rozsudok o rozvode manželstva vydaný súdom cudzieho štátu, možno ho pokladať za verejnú listinu iba vtedy, ak je uznaný podľa osobitného zákona. [16)](#poznamky.poznamka-16)
paragraf-29.odsek-1 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorá chce uzavrieť manželstvo prostredníctvom zástupcu, predloží právoplatné rozhodnutie orgánu príslušného na povolenie uzavretia manželstva zástupcom [18)](#poznamky.poznamka-18) a písomné splnomocnenie pre zástupcu. Zástupcom môže byť iba osoba rovnakého pohlavia ako snúbenec, ktorého zastupuje.
+ Nový textOsoba, ktorá chce uzavrieť manželstvo prostredníctvom zástupcu, predloží doklady podľa osobitného predpisu. [18)](#poznamky.poznamka-18)
paragraf-3.odsek-3 textual− Pôvodný textÚradný výpis obsahuje údaje ustanovené týmto zákonom o skutočnostiach zapísaných v matrike podľa stavu v deň jeho vyhotovenia.
+ Nový textÚradný výpis obsahuje údaje ustanovené týmto zákonom o skutočnostiach zapísaných v matrike, ktoré sa týkajú zapísanej osoby, podľa stavu v deň jeho vyhotovenia.
paragraf-30.odsek-1 semantic− Pôvodný textOsvedčenie o spôsobilosti na uzavretie manželstva v cudzine vydá matričný úrad príslušný podľa trvalého pobytu na žiadosť občanovi Slovenskej republiky alebo osobe, ktorá je v čase podania žiadosti bezdomovcom alebo ktorej štátne občianstvo nemožno určiť a ktorá má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.
+ Nový textAk nemá ani jeden zo snúbencov trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a príslušnosť nie je možné určiť podľa osobitného zákona, [18a)](#poznamky.poznamka-18a) snúbenci môžu urobiť vyhlásenie o uzavretí manželstva na ktoromkoľvek matričnom úrade.
paragraf-32.odsek-1 structuralparagraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textÚradný výpis zo zápisu v matrikách uložených v štátnych oblastných archívoch alebo v Archíve hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy vyhotoví matričný úrad, v ktorého obvode pôsobnosti má archív sídlo.
+ Nový textÚradný výpis zo zápisu v matrikách uložených v štátnych archívoch s regionálnou územnou pôsobnosťou vyhotoví matričný úrad, v ktorého územnom obvode má archív alebo jeho pobočka sídlo.
paragraf-36.odsek-1 textual− Pôvodný textŽenské priezvisko v slovenskom jazyku sa používa s náležitou koncovkou slovenského prechyľovania.
+ Nový textMená a priezviská sa zapisujú do matriky a úradného výpisu z nej latinkou.
paragraf-37.odsek-2 semantic− Pôvodný textListiny vydané súdmi a inými úradmi v cudzine, ktoré platia v mieste, kde boli vydané, za verejné listiny a ktoré sú podkladom na zápis, zmenu alebo doplnenie zápisu v matrike, predkladajú sa s úradným prekladom do slovenského jazyka a opatrené príslušnými overeniami, ak osobitný právny predpis alebo medzinárodná zmluva neustanovujú inak.
+ Nový textListiny vydané súdmi a inými príslušnými orgánmi v cudzine, ktoré sú v mieste vydania platné ako verejné listiny a ktoré sú podkladom na zápis, zmenu alebo doplnenie zápisu v matrike, sa predkladajú s úradne osvedčeným prekladom do slovenského jazyka a opatrené príslušnými osvedčeniami, ak osobitný právny predpis alebo medzinárodná zmluva neustanovuje inak. Povinnosť predložiť úradne osvedčený preklad sa nevzťahuje na listiny vydané v Českej republike.
paragraf-37.odsek-3 textual− Pôvodný textAk sú údaje o mene a priezvisku, rodnom priezvisku, dátume narodenia, uzavretia manželstva alebo úmrtia, alebo o rodnom čísle osoby uvedené v úradnom výpise v rozpore so skutočnosťou, príslušný matričný úrad vykoná opravu zápisu na základe verejnej listiny a vydá nový úradný výpis. To neplatí, ak ide o úradný výpis podľa [§ 19 ods. 5 a 6] tohto zákona.
+ Nový textAk sú údaje o mene a priezvisku, dátume narodenia, uzavretia manželstva alebo úmrtia alebo o rodnom čísle osoby uvedené v úradnom výpise v rozpore so skutočnosťou, príslušný matričný úrad vykoná opravu zápisu na základe verejnej listiny a vydá nový úradný výpis, o čom informuje osobu, ktorej sa zápis týka. To neplatí, ak ide o úradný výpis podľa [§ 19 ods. 6 tohto zákona] .
paragraf-37.odsek-5 textual− Pôvodný textAk tento zákon ustanovuje, že sa do matriky zapisujú rodné čísla, vzťahuje sa toto ustanovenie na štátnych občanov Slovenskej republiky. Na cudzincov sa vzťahuje len za predpokladu, že im príslušný orgán [14)](#poznamky.poznamka-14) pridelil rodné číslo.
+ Nový textAk tento zákon ustanovuje, že sa do matriky zapisujú rodné čísla, vzťahuje sa toto ustanovenie na štátnych občanov Slovenskej republiky. Na cudzincov sa vzťahuje len za predpokladu, že im príslušný orgán [15)](#poznamky.poznamka-15) pridelil rodné číslo.
paragraf-5.odsek-3 textual− Pôvodný textMatriky zostávajú uložené na matričnom úrade, ktorý vedie matriky. Po uplynutí 100 rokov od posledného zápisu do knihy narodení, knihy manželstiev a knihy úmrtí sa tieto knihy odovzdajú do archívu.
+ Nový textMatriky zostávajú uložené na matričnom úrade, ktorý vedie matriky. Po uplynutí 100 rokov od posledného zápisu do knihy narodení, knihy manželstiev a knihy úmrtí sa tieto knihy odovzdajú príslušnému štátnemu archívu [1a)](#poznamky.poznamka-1a) .
paragraf-6.odsek-1 textual− Pôvodný textMatrika sa vedie na zviazaných tlačivách.
+ Nový textMatrika sa vedie na zviazaných tlačivách vydaných ministerstvom.
paragraf-8.odsek-2 semantic− Pôvodný textMatrikárom môže byť fyzická osoba, ktorá je plnoletá, bezúhonná, preukázala ovládanie vedenia matrík zložením skúšky a zložila sľub.
+ Nový textMatrikárom môže byť fyzická osoba, ktorá je štátnym občanom Slovenskej republiky, je plnoletá, bezúhonná, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) preukázala ovládanie vedenia matrík zložením skúšky a zložila sľub.
paragraf-8.odsek-4 textual− Pôvodný textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná obvodný úrad opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
+ Nový textMatrikár je povinný prehlbovať si kvalifikáciu systematickým odborným vzdelávaním organizovaným ministerstvom. Obec je povinná umožniť matrikárovi zúčastniť sa na odbornom vzdelávaní.
paragraf-8.odsek-5 textual− Pôvodný textMatrikárovi, ktorý je činný pri obrade uzavierania manželstva pred orgánom štátu, sa poskytuje finančný príspevok na úhradu zvýšených výdavkov na ošatenie a na úpravu zovňajška.
+ Nový textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná obec opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
paragraf-9 structuralparagraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roku odovzdá obvodnému úradu.
+ Nový textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roka odovzdá obvodnému úradu.
− Zrušené ustanovenia (13)
a) pismenonázov dokladu a označenie matričného úradu, ktorý vyhotovuje doklad,
b) pismenodeň, mesiac, rok, miesto úmrtia a rodné číslo zomretého,
c) pismenomeno [6)](#poznamky.poznamka-6) , priezvisko, prípadne rodné priezvisko zomretého,
d) pismenopohlavie, miesto trvalého pobytu zomretého,
e) pismenodeň, mesiac, rok a miesto narodenia zomretého,
f) pismenodeň, mesiac a rok vyhotovenia úmrtného listu, podpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby a odtlačok úradnej pečiatky matričného úradu.
(2) odsekPísomné splnomocnenie obsahuje
a) pismenomeno, priezvisko, rodné priezvisko, dátum a miesto narodenia, trvalý pobyt snúbenca a zástupcu,
b) pismenovyhlásenie o priezvisku snúbencov a ich spoločných detí v mužskom aj ženskom tvare [8)](#poznamky.poznamka-8) ,
c) pismenovyhlásenie, že splnomocniteľovi nie sú známe okolnosti, ktoré by vylučovali uzavretie manželstva, a že je mu známy zdravotný stav druhého snúbenca,
d) pismenooverený podpis osoby, ktorá chce uzavrieť manželstvo prostredníctvom zástupcu.
(2) odsekAk sa štátny občan Slovenskej republiky trvale zdržiava v cudzine, vydá mu osvedčenie o spôsobilosti na uzavretie manželstva v cudzine zastupiteľský úrad Slovenskej republiky alebo príslušný matričný úrad po predložení dokladov o osobnom stave a o trvalom pobyte vyhotovených orgánmi štátu, v ktorom má trvalý pobyt. Ak uvedené doklady orgány cudzieho štátu nevydávajú, predloží o tom štátny občan Slovenskej republiky potvrdenie, súčasne urobí vyhlásenie o osobnom stave a trvalom pobyte. Podpis na vyhlásení musí byť overený.
(3) odsekOsvedčenie o spôsobilosti na uzavretie manželstva platí šesť mesiacov.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textDo matriky sa zapisujú údaje o narodení, uzavretí manželstva a úmrtí a údaje o iných skutočnostiach rozhodujúcich pre zistenie alebo overenie osobného stavu, najmä údaje o osvojení, určení otcovstva a o rozvode manželstva (ďalej len „matričné udalosti“), ak tento zákon neustanovuje inak ( [§ 21] a [23 ods. 4] ). Predmetom zápisu do nej sú matričné udalosti, ktoré nastali na území Slovenskej republiky a v cudzine, ak ide o štátneho občana Slovenskej republiky. [1)](#poznamky.poznamka-1)
+ Nový textDo matriky sa zapisujú údaje o narodení, uzavretí manželstva a úmrtí a údaje o iných skutočnostiach rozhodujúcich pre zistenie alebo overenie osobného stavu, najmä údaje o osvojení, určení rodičovstva a o rozvode manželstva (ďalej len „matričné udalosti“), ak tento zákon neustanovuje inak ( [§ 21] a [23 ods. 4] ). Predmetom zápisu do nej sú matričné udalosti, ktoré nastali na území Slovenskej republiky a v cudzine, ak ide o štátneho občana Slovenskej republiky. [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textSúdy a iné štátne orgány, matričné úrady, orgány cirkví a náboženských spoločností [14)](#poznamky.poznamka-14) (ďalej len „cirkev“) a lekári sú povinní zasielať príslušnému matričnému úradu oznámenia o rozhodnutiach, dohodách, súhlasných vyhláseniach alebo iných skutočnostiach, ktoré majú vplyv na osobný stav, meno alebo priezvisko osoby a sú podkladom na zápis do matriky, jeho zmenu alebo zrušenie.
+ Nový textSúdy a iné štátne orgány, matričné úrady, orgány cirkví a náboženských spoločností [14)](#poznamky.poznamka-14) (ďalej len „cirkev“) a lekári sú povinní zasielať príslušnému matričnému úradu oznámenia o rozhodnutiach, dohodách, súhlasných vyhláseniach alebo iných skutočnostiach, [14a)](#poznamky.poznamka-14a) ktoré majú vplyv na osobný stav, meno alebo priezvisko osoby a sú podkladom na zápis do matriky, jeho zmenu alebo zrušenie.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(5) odsekZápis dieťaťa, ktoré matka zanechala po pôrode v zdravotníckom zariadení a súčasne písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, [7a)](#poznamky.poznamka-7a) do knihy narodení sa vykoná na základe správy lekára, ktorý pôsobil pri pôrode; správa sa posiela najneskôr v deň prepustenia matky zo zdravotníckeho zariadenia a musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a údaj o pohlaví dieťaťa.
-
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textZápis alebo zmenu zápisu v matrike podľa rozhodnutia úradu alebo súdu cudzieho štátu vykoná matričný úrad len so súhlasom krajského úradu.
+ Nový textZápis alebo zmenu zápisu v matrike podľa rozhodnutia úradu alebo súdu cudzieho štátu vykoná matričný úrad len so súhlasom obvodného úradu.
paragraf-23.odsek-7 textual− Pôvodný textOsobitnú matriku vedie Okresný úrad Bratislava I.
+ Nový textOsobitnú matriku vedie ministerstvo.
paragraf-25.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textv prípade matriky vedenej do 31. decembra 1958 tým, že druhopis tejto matriky vyhlási za prvopis; súčasne zabezpečí vyhotovenie nového druhopisu v spolupráci s okresným úradom.
+ Nový textv prípade matriky vedenej do 31. decembra 1958 tým, že druhopis tejto matriky vyhlási za prvopis; súčasne zabezpečí vyhotovenie nového druhopisu v spolupráci s obvodným úradom.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú okresné úrady, krajské úrady a ministerstvo.
+ Nový textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú obvodné úrady, krajské úrady a ministerstvo.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textOkresný úrad vykonáva na matričných úradoch vo svojom územnom obvode najmenej raz za rok kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov.
+ Nový textObvodný úrad vykonáva na matričných úradoch vo svojom územnom obvode najmenej raz za rok kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov.
paragraf-31.odsek-3 textual− Pôvodný textKrajský úrad vykonáva kontrolu vedenia a uloženia zbierky listín na okresných úradoch vo svojom územnom obvode.
+ Nový textKrajský úrad vykonáva kontrolu vedenia a uloženia zbierky listín na obvodných úradoch vo svojom územnom obvode.
paragraf-31.odsek-4 textual− Pôvodný textMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú krajské úrady a okresné úrady.
+ Nový textMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú krajské úrady a obvodné úrady.
paragraf-8.odsek-4 textual− Pôvodný textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná okresný úrad opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
+ Nový textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná obvodný úrad opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roku odovzdá okresnému úradu.
+ Nový textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roku odovzdá obvodnému úradu.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 37b paragrafparagraf-37b.odsek-1 odsekŠtátnemu občanovi, ktorého uzavretie manželstva podľa [§ 23 ods. 1] sa zapísalo do osobitnej matriky do 30. júna 2002 a ktorý pri uzavieraní manželstva prijal ako spoločné priezvisko priezvisko manžela a súčasne si ponechal svoje doterajšie priezvisko, bude vydaný sobášny list s uvedením obidvoch priezvisk, ak o to požiada.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-19.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textdohodu manželov o priezvisku a dohodu o priezvisku ich spoločných detí, ak si manželia ponechali doterajšie priezvisko; dohodnuté priezvisko sa uvedie v mužskom a ženskom tvare,
+ Nový textdohodu manželov o priezvisku a dohodu o priezvisku ich spoločných detí; dohodnuté priezviská sa uvedú v mužskom aj ženskom tvare.
-
+ Pridané ustanovenia (3)
(3) odsekKrajský úrad vykonáva kontrolu vedenia a uloženia zbierky listín na okresných úradoch vo svojom územnom obvode.
(4) odsekMinisterstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú krajské úrady a okresné úrady.
(2) odsekPri vedení matrík zabezpečuje matričný úrad jednotný informačný systém a utvára podmienky na jeho bezpečnú prevádzku a ochranu údajov.
~ Zmenené ustanovenia (13)
paragraf-10.odsek-3 textual− Pôvodný textNa vykonanie zápisu rozhodnutia súdu o vyhlásení štátneho občana Slovenskej republiky za mŕtveho je príslušný matričný úrad v sídle súdu, ktorý rozhodol o vyhlásení za mŕtveho. Na zápis rozhodnutia súdu o vyhlásení za mŕtveho cudzieho štátneho príslušníka alebo osoby, ktorá bola v rozhodujúcom čase bez štátnej príslušnosti (ďalej len „bezdomovec“) alebo ktorej štátne občianstvo nemožno určiť, ak mala posledný trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, je príslušný Obvodný úrad Bratislava I.
+ Nový textNa vykonanie zápisu rozhodnutia súdu o vyhlásení štátneho občana Slovenskej republiky za mŕtveho je príslušný matričný úrad v sídle súdu, ktorý rozhodol o vyhlásení za mŕtveho. Na zápis rozhodnutia súdu o vyhlásení za mŕtveho cudzieho štátneho príslušníka alebo osoby, ktorá bola v rozhodujúcom čase bez štátnej príslušnosti (ďalej len „bezdomovec“) alebo ktorej štátne občianstvo nemožno určiť, ak mala posledný trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, je príslušný matričný úrad Bratislava-Staré Mesto.
paragraf-18.odsek-3 textual− Pôvodný textÚradný výpis určený na použitie v cudzom štáte overí okresný úrad, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
+ Nový textÚradný výpis určený na použitie v cudzom štáte overí krajský úrad, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
paragraf-2.odsek-3 semantic− Pôvodný textMatriku tvorí kniha narodení, kniha manželstiev a kniha úmrtí.
+ Nový textMatriku tvorí kniha narodení, kniha manželstiev a kniha úmrtí. Kniha narodení a kniha úmrtí sa vedie pre každú obec; kniha manželstiev sa vedie ako jediná.
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textZápis alebo zmenu zápisu v matrike podľa rozhodnutia úradu alebo súdu cudzieho štátu vykoná matričný úrad len so súhlasom okresného úradu.
+ Nový textZápis alebo zmenu zápisu v matrike podľa rozhodnutia úradu alebo súdu cudzieho štátu vykoná matričný úrad len so súhlasom krajského úradu.
paragraf-23.odsek-7 textual− Pôvodný textOsobitnú matriku vedie Obvodný úrad Bratislava I.
+ Nový textOsobitnú matriku vedie Okresný úrad Bratislava I.
paragraf-31.odsek-1 textual− Pôvodný textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonáva Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky a okresné úrady.
+ Nový textKontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú okresné úrady, krajské úrady a ministerstvo.
paragraf-31.odsek-2 textual− Pôvodný textOkresný úrad je povinný na matričných úradoch v obvode svojej pôsobnosti najmenej raz za rok vykonať kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a urobiť opatrenia na odstránenie nedostatkov.
+ Nový textOkresný úrad vykonáva na matričných úradoch vo svojom územnom obvode najmenej raz za rok kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov.
paragraf-4.odsek-1 semantic− Pôvodný textMatriku vedie obvodný úrad (ďalej len „matričný úrad“). Na priblíženie štátnej správy k občanom možno na vedenie matriky a výkon matričných činností zriadiť pracovisko mimo sídla matričného úradu; aj toto pracovisko je matričným úradom. Pracovisko matričného úradu mimo jeho sídla zriaďuje Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky. Matričný úrad vedie jedinú knihu manželstiev; knihu narodení a knihu úmrtí vedie matričný úrad pre každú obec.
+ Nový textMatriku ako výkon štátnej správy vedie obec, v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave a v meste Košiciach mestská časť, ktoré sú uvedené v prílohe (ďalej len „matričný úrad“). Územné obvody matričných úradov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
paragraf-8.odsek-1 textual− Pôvodný textNa vedenie matrík ustanoví prednosta obvodného úradu matrikára a jeho zástupcu; ak je to potrebné vzhľadom na rozsah činností, ustanoví vedúceho matrikára a potrebný počet matrikárov (ďalej len „matrikár“).
+ Nový textNa vedenie matrík ustanoví starosta obce matrikára a jeho zástupcu; ak je to potrebné vzhľadom na rozsah činností, ustanoví vedúceho matrikára a potrebný počet matrikárov (ďalej len „matrikár“).
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textMatrikárom môže byť štátny občan Slovenskej republiky, ktorý je plnoletý, bezúhonný, preukázal ovládanie vedenia matrík zložením predpísanej skúšky a zložil predpísaný sľub.
+ Nový textMatrikárom môže byť fyzická osoba, ktorá je plnoletá, bezúhonná, preukázala ovládanie vedenia matrík zložením skúšky a zložila sľub.
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textMatrikár skladá do rúk prednostu obvodného úradu sľub tohto znenia:
+ Nový textMatrikár skladá do rúk starostu obce sľub tohto znenia:
paragraf-8.odsek-4 textual− Pôvodný textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná obvodný úrad opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
+ Nový textAk nemôže matrikár alebo jeho zástupca vykonávať úlohy spojené s vedením matrík, vykoná okresný úrad opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu štátnej správy na tomto úseku.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roku odovzdá matričnému úradu v sídle okresného úradu.
+ Nový textMatričný úrad vedie zbierku listín. Tvoria ju listiny, ktoré slúžia ako podklad na zápis, dodatočný zápis, dodatočný záznam alebo ich zmenu v matrike. Zbierka listín za kalendárny rok sa zakladá na matričnom úrade, ktorý ju najneskôr do 28. februára nasledujúceho roku odovzdá okresnému úradu.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 37a paragrafparagraf-37a.odsek-1 odsekPracoviská matričného úradu zriadené mimo sídla matričného úradu podľa doterajších predpisov zostávajú nezmenené.
-
1995-01-01
platné od 1995-01-01 do 1996-07-23Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
1994-07-01
platné od 1994-07-01 do 1994-12-31Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.