Nariadenie vlády Slovenskej republiky o vydávaní a použití investičných kupónov
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (36)
§ 10 paragraf(1) odsekPri prevode dlhopisov fondu použitých na nadobudnutie vlastníctva bytu [ [§ 24 ods. 7 písm. b) zákona] ] je prílohou príkazov na prevod dlhopisu fondu stredisku aj potvrdenie vlastníka bytového domu o uzavretí zmluvy o prevode vlastníctva bytu medzi vlastníkom bytového domu a nájomcom, ktorý je majiteľom dlhopisu fondu.
(2) odsekPríkaz na prevod dlhopisu fondu medzi blízkou osobou a nájomcom na účely nadobudnutia vlastníctva bytu postúpi RM-Systém Slovakia, a. s. stredisku na základe zmluvy medzi nájomcom a jemu blízkou osobou s úradne overenými [8)](#poznamky.poznamka-8) podpismi blízkej osoby a nájomcu.
§ 11 paragraf(1) odsekPríkaz na prevod dlhopisov fondu pre právnické osoby, ktoré vykonávajú doplnkové dôchodkové poistenie a doplnkové zdravotné poistenie (ďalej len „oprávnené poisťovne“), postúpi RM-Systém Slovakia, a. s. stredisku, len ak je oprávnená poisťovňa uvedená v registri podľa [§ 8 ods. 7] a prílohou príkazu na prevod dlhopisu fondu stredisku je aj potvrdenie o uzavretí zmluvy medzi majiteľom dlhopisu fondu a oprávnenou poisťovňou podľa osobitného predpisu. RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku na základe príkazov na predaj a kúpu dlhopisu fondu podaných v prospech oprávnenej poisťovne.
(2) odsekRM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu v prospech Všeobecnej úverovej banky, a. s., Investičnej a rozvojovej banky, a. s. alebo Slovenskej sporiteľne, a. s. [ [§ 24 ods. 8 písm. d] ) zákona] stredisku, len ak je táto banka uvedená v registri podľa [§ 8 ods. 7] .
§ 12 paragrafparagraf-12.odsek-1 odsekSplatenie dlhopisu fondu pred lehotou jeho splatnosti podľa § 24 ods. 11 zákona vykonáva fond na základe výzvy. V tejto výzve sa uvádza aj lehota, v ktorej osoby uvedené v [§ 24 ods. 8 zákona] na základe tejto výzvy môžu uplatniť splatenie dlhopisu fondu pred lehotou jeho splatnosti, a počet dlhopisov fondu, ktoré chce fond takto splatiť. Ak fond spláca dlhopis fondu podľa § 24 ods. 11 zákona, je zmluva o splatení dlhopisu fondu pred lehotou jeho splatnosti prílohou k príkazu na vykonanie prevodu RM-Systémom Slovakia, a. s. Ak osoba, ktorú fond vyzval, nesplní výzvu v určenej lehote, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi stredisku príkaz na prevod dlhopisov fondu na fond najneskôr v posledný deň lehoty určenej vo výzve.
§ 13 paragraf(1) odsekAkcie z majetku fondu za dlhopisy fondu možno nadobudnúť za menovitú hodnotu dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky priamym predajom uskutočneným medzi fondom alebo zástupcom fondu [ [§ 8 ods. 8 písm. g)] ] a
a) pismenoosobou uvedenou v [§ 24 ods. 3 zákona] ,
b) pismenoosobou uvedenou v [§ 24 ods. 8 zákona] s výnimkou osôb uvedených v [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] a nájomcov bytov.
(2) odsekAkcie z majetku fondu za dlhopisy fondu možno nadobudnúť v ich aktuálnej hodnote za menovitú hodnotu dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky na základe objednávky osoby uvedenej v [§ 24 ods. 3 zákona] na verejnom trhu podľa tohto nariadenia; ak hodnota dlhopisu fondu nebude bezo zvyšku deliteľná aktuálnou hodnotou akcie, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku, len ak nadobúdateľ akcií doplatí rozdiel v kúpnej cene na najbližší vyšší počet akcií, pri ktorom sa vyčerpá celá menovitá hodnota dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky.
§ 8 paragraf(1) odsekOrganizovanie trhu s dlhopisom podľa [§ 22] a [§ 24 ods. 3 a 4 zákona] (ďalej len „dlhopis fondu“) medzi osobami oprávnenými nadobúdať dlhopis fondu podľa § 24 ods. 7 a 8 zákona pred lehotou jeho splatnosti podľa § 24 ods. 11 zákona zabezpečuje Fond národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „fond“).
(10) odsekSkutočnosti uvedené v odseku 8 overuje RM--Systém Slovakia, a. s. podľa údajov, ktoré má k dispozícii; inak ich overuje podľa príloh k príkazom na prevod dlhopisu fondu preukazujúcich skutočnosti podľa odseku 8.
(2) odsekFond zabezpečuje organizovanie trhu s dlhopismi fondu prostredníctvom zástupcov fondu, ktorých pre príslušný okres splnomocňuje fond po predchádzajúcej dohode s príslušným okresným úradom. Takto splnomocnený zástupca fondu koná v mene fondu a na účet fondu.
(3) odsekFond zmluvne dohodne s RM-Systémom Slovakia, a. s. Bratislava (ďalej len „RM-Systém Slovakia, a. s.“) technické zabezpečenie trhu s dlhopismi fondu v registračných miestach kupónovej privatizácie a v obchodných miestach RM-Systému Slovakia, a. s., overovanie oprávnenosti prevodov dlhopisov fondu, vedenie evidencie o vykonaných prevodoch dlhopisov fondu na základe zmlúv o prevodoch dlhopisov fondu, zúčtovanie prevodov dlhopisov fondu voči fondu a postupovanie príkazov Stredisku cenných papierov Slovenskej republiky (ďalej len „stredisko“) na vykonanie majetkových prevodov dlhopisov fondu medzi osobami uvedenými v § 24 ods. 7 a 8 zákona.
(4) odsekRM-Systém Slovakia, a. s. po dohode s fondom predloží ministerstvu na schválenie v ministerstvom určenej lehote návrh postupu, podľa ktorého sa budú vykonávať príkazy na prevody dlhopisov fondu v súlade so zákonom a týmto nariadením.
(5) odsekMajetkové prevody (prechody) dlhopisov fondu pre osoby uvedené v § 24 ods. 7 a 8 zákona v súlade so zákonom a týmto nariadením vykonáva stredisko.
(6) odsekFond najmenej raz za štvrťrok zverejňuje najmä v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou zoznam akciových spoločností, ktorých akcie bude fond ponúkať za dlhopisy fondu prostredníctvom zástupcov fondu, a počet ponúkaných akcií s uvedením ich podielu na základnom imaní akciovej spoločnosti.
(7) odsekFond vedie registre osôb oprávnených nadobúdať dlhopis fondu podľa [§ 24 ods. 8 zákona] s výnimkou registra nájomcov bytov a ich blízkych osôb; fond alebo Slovenský pozemkový fond zapíše do registra osoby oprávnené nadobúdať dlhopis fondu podľa [§ 24 ods. 8 zákona] s výnimkou nájomcov bytov a ich blízkych osôb len na základe zmluvy medzi fondom a osobou oprávnenou nadobúdať dlhopis fondu ( [§ 24 ods. 8 zákona] ). Výpisy z týchto registrov poskytuje RM-Systému Slovakia, a. s. a zverejňuje ich v dennej tlači.
(8) odsekPri technickom zabezpečení prevodov dlhopisov fondu medzi osobami oprávnenými nadobudnúť dlhopis fondu RM-Systém Slovakia, a. s. podľa zmluvy s fondom overí najmä, či
a) pismenoboli podané písomné príkazy na prevod a nadobudnutie dlhopisu fondu prevodcom a nadobúdateľom dlhopisu fondu; za písomný príkaz sa považuje aj príkaz na elektronickom nosiči dát,
b) pismenoprevodca je osobou podľa [§ 24 ods. 3] , 7 až 9 zákona oprávnenou dlhopis fondu previesť,
c) pismenonadobúdateľ je osobou podľa [§ 24 ods. 7 písm. a)] , [§ 24 ods. 8 a 9 zákona] oprávnenou dlhopis fondu nadobudnúť,
d) pismenonadobúdateľ podľa [§ 24 ods. 7 písm. a)] a [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] nadobúda dlhopisy fondu len do výšky svojho záväzku voči fondu,
e) pismenoobchodník s cennými papiermi [7)](#poznamky.poznamka-7) zastupujúci prevodcu alebo nadobúdateľa alebo obstarávajúci prevod dlhopisov fondu pre prevodcu alebo pre nadobúdateľa je fondom splnomocnený osobitnou zmluvou uzatvorenou medzi fondom a obchodníkom s cennými papiermi, či koná v súlade s podmienkami tejto zmluvy a či koná na základe úradne overeného [8)](#poznamky.poznamka-8) písomného plnomocenstva osobitne udeleného na tento účel prevodcom alebo nado- búdateľom,
f) pismenosplnomocnenec [9)](#poznamky.poznamka-9) zastupujúci prevodcu [10)](#poznamky.poznamka-10) pri prevode dlhopisu fondu koná na základe úradne overeného [8)](#poznamky.poznamka-8) písomného plnomocenstva osobitne udeleného na tento účel,
g) pismenozástupca fondu je na základe zmluvy uzavretej medzi ním a fondom oprávnený v mene fondu a na účet fondu zabezpečovať predaj majetkových účastí fondu za dlhopisy fondu.
(9) odsekRM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisov fondu stredisku, len ak boli splnené podmienky uvedené v odseku 8 a cena dohodnutá v zmluve je primeraná. Ak pokyn na prevod dlhopisov fondu dá obchodník s cennými papiermi alebo splnomocnenec alebo zástupca fondu, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisov fondu stredisku, len ak bolo plnomocenstvo udelené po účinnosti tohto nariadenia a je prílohou pokynu na prevod dlhopisov fondu. Za primeranú cenu sa považuje cena, ktorá nie je nižšia ako 75 % menovitej hodnoty dlhopisu fondu v čase predaja vrátane jeho výnosu v jednotlivých rokoch.
§ 9 paragraf(1) odsekAk dlhopis fondu použije jeho majiteľ na vklad do obchodnej spoločnosti, ktorá nadobudla majetok podľa zákona na účel vyrovnania záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu [ [§ 24 ods. 7 písm. a) zákona] ], prílohou tohto pokynu na prevod dlhopisov fondu stredisku je aj potvrdenie o výške záväzku obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu. RM-Systém Slovakia, a. s. overí, či sa prevod dlhopisu fondu v prospech obchodnej spoločnosti uskutočňuje na účel úhrady záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu a do výšky tohto záväzku podľa potvrdenia o výške záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu.
(2) odsekPríkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku podľa [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] postúpi RM-Systém Slovakia, a. s., len ak nadobúdateľ je osobou uvedenou v registri podľa [§ 8 ods. 7] a do výšky jeho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu splatnom v bežnom roku.
(3) odsekAk osoba podľa [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] nepoužije nadobudnuté dlhopisy fondu na splatenie svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu v súlade s výškou svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu podľa potvrdenia vydaného fondom alebo Slovenským pozemkovým fondom, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi stredisku príkaz na prevod dlhopisov fondu na fond alebo na Slovenský pozemkový fond najneskôr v posledný deň lehoty splatnosti tohto záväzku uvedeného v potvrdení o výške záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu.
Nakladanie s dlhopisom fondu skupinaParagrafov -
+ Pridané ustanovenia (36)
§ 10 paragraf(1) odsekPri prevode dlhopisov fondu použitých na nadobudnutie vlastníctva bytu [ [§ 24 ods. 7 písm. b) zákona] ] je prílohou príkazov na prevod dlhopisu fondu stredisku aj potvrdenie vlastníka bytového domu o uzavretí zmluvy o prevode vlastníctva bytu medzi vlastníkom bytového domu a nájomcom, ktorý je majiteľom dlhopisu fondu.
(2) odsekPríkaz na prevod dlhopisu fondu medzi blízkou osobou a nájomcom na účely nadobudnutia vlastníctva bytu postúpi RM-Systém Slovakia, a. s. stredisku na základe zmluvy medzi nájomcom a jemu blízkou osobou s úradne overenými [8)](#poznamky.poznamka-8) podpismi blízkej osoby a nájomcu.
§ 11 paragraf(1) odsekPríkaz na prevod dlhopisov fondu pre právnické osoby, ktoré vykonávajú doplnkové dôchodkové poistenie a doplnkové zdravotné poistenie (ďalej len „oprávnené poisťovne“), postúpi RM-Systém Slovakia, a. s. stredisku, len ak je oprávnená poisťovňa uvedená v registri podľa [§ 8 ods. 7] a prílohou príkazu na prevod dlhopisu fondu stredisku je aj potvrdenie o uzavretí zmluvy medzi majiteľom dlhopisu fondu a oprávnenou poisťovňou podľa osobitného predpisu. RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku na základe príkazov na predaj a kúpu dlhopisu fondu podaných v prospech oprávnenej poisťovne.
(2) odsekRM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu v prospech Všeobecnej úverovej banky, a. s., Investičnej a rozvojovej banky, a. s. alebo Slovenskej sporiteľne, a. s. [ [§ 24 ods. 8 písm. d] ) zákona] stredisku, len ak je táto banka uvedená v registri podľa [§ 8 ods. 7] .
§ 12 paragrafparagraf-12.odsek-1 odsekSplatenie dlhopisu fondu pred lehotou jeho splatnosti podľa § 24 ods. 11 zákona vykonáva fond na základe výzvy. V tejto výzve sa uvádza aj lehota, v ktorej osoby uvedené v [§ 24 ods. 8 zákona] na základe tejto výzvy môžu uplatniť splatenie dlhopisu fondu pred lehotou jeho splatnosti, a počet dlhopisov fondu, ktoré chce fond takto splatiť. Ak fond spláca dlhopis fondu podľa § 24 ods. 11 zákona, je zmluva o splatení dlhopisu fondu pred lehotou jeho splatnosti prílohou k príkazu na vykonanie prevodu RM-Systémom Slovakia, a. s. Ak osoba, ktorú fond vyzval, nesplní výzvu v určenej lehote, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi stredisku príkaz na prevod dlhopisov fondu na fond najneskôr v posledný deň lehoty určenej vo výzve.
§ 13 paragraf(1) odsekAkcie z majetku fondu za dlhopisy fondu možno nadobudnúť za menovitú hodnotu dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky priamym predajom uskutočneným medzi fondom alebo zástupcom fondu [ [§ 8 ods. 8 písm. g)] ] a
a) pismenoosobou uvedenou v [§ 24 ods. 3 zákona] ,
b) pismenoosobou uvedenou v [§ 24 ods. 8 zákona] s výnimkou osôb uvedených v [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] a nájomcov bytov.
(2) odsekAkcie z majetku fondu za dlhopisy fondu možno nadobudnúť v ich aktuálnej hodnote za menovitú hodnotu dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky na základe objednávky osoby uvedenej v [§ 24 ods. 3 zákona] na verejnom trhu podľa tohto nariadenia; ak hodnota dlhopisu fondu nebude bezo zvyšku deliteľná aktuálnou hodnotou akcie, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku, len ak nadobúdateľ akcií doplatí rozdiel v kúpnej cene na najbližší vyšší počet akcií, pri ktorom sa vyčerpá celá menovitá hodnota dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky.
§ 8 paragraf(1) odsekOrganizovanie trhu s dlhopisom podľa [§ 22] a [§ 24 ods. 3 a 4 zákona] (ďalej len „dlhopis fondu“) medzi osobami oprávnenými nadobúdať dlhopis fondu podľa § 24 ods. 7 a 8 zákona pred lehotou jeho splatnosti podľa § 24 ods. 11 zákona zabezpečuje Fond národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „fond“).
(10) odsekSkutočnosti uvedené v odseku 8 overuje RM--Systém Slovakia, a. s. podľa údajov, ktoré má k dispozícii; inak ich overuje podľa príloh k príkazom na prevod dlhopisu fondu preukazujúcich skutočnosti podľa odseku 8.
(2) odsekFond zabezpečuje organizovanie trhu s dlhopismi fondu prostredníctvom zástupcov fondu, ktorých pre príslušný okres splnomocňuje fond po predchádzajúcej dohode s príslušným okresným úradom. Takto splnomocnený zástupca fondu koná v mene fondu a na účet fondu.
(3) odsekFond zmluvne dohodne s RM-Systémom Slovakia, a. s. Bratislava (ďalej len „RM-Systém Slovakia, a. s.“) technické zabezpečenie trhu s dlhopismi fondu v registračných miestach kupónovej privatizácie a v obchodných miestach RM-Systému Slovakia, a. s., overovanie oprávnenosti prevodov dlhopisov fondu, vedenie evidencie o vykonaných prevodoch dlhopisov fondu na základe zmlúv o prevodoch dlhopisov fondu, zúčtovanie prevodov dlhopisov fondu voči fondu a postupovanie príkazov Stredisku cenných papierov Slovenskej republiky (ďalej len „stredisko“) na vykonanie majetkových prevodov dlhopisov fondu medzi osobami uvedenými v § 24 ods. 7 a 8 zákona.
(4) odsekRM-Systém Slovakia, a. s. po dohode s fondom predloží ministerstvu na schválenie v ministerstvom určenej lehote návrh postupu, podľa ktorého sa budú vykonávať príkazy na prevody dlhopisov fondu v súlade so zákonom a týmto nariadením.
(5) odsekMajetkové prevody (prechody) dlhopisov fondu pre osoby uvedené v § 24 ods. 7 a 8 zákona v súlade so zákonom a týmto nariadením vykonáva stredisko.
(6) odsekFond najmenej raz za štvrťrok zverejňuje najmä v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou zoznam akciových spoločností, ktorých akcie bude fond ponúkať za dlhopisy fondu prostredníctvom zástupcov fondu, a počet ponúkaných akcií s uvedením ich podielu na základnom imaní akciovej spoločnosti.
(7) odsekFond vedie registre osôb oprávnených nadobúdať dlhopis fondu podľa [§ 24 ods. 8 zákona] s výnimkou registra nájomcov bytov a ich blízkych osôb; fond alebo Slovenský pozemkový fond zapíše do registra osoby oprávnené nadobúdať dlhopis fondu podľa [§ 24 ods. 8 zákona] s výnimkou nájomcov bytov a ich blízkych osôb len na základe zmluvy medzi fondom a osobou oprávnenou nadobúdať dlhopis fondu ( [§ 24 ods. 8 zákona] ). Výpisy z týchto registrov poskytuje RM-Systému Slovakia, a. s. a zverejňuje ich v dennej tlači.
(8) odsekPri technickom zabezpečení prevodov dlhopisov fondu medzi osobami oprávnenými nadobudnúť dlhopis fondu RM-Systém Slovakia, a. s. podľa zmluvy s fondom overí najmä, či
a) pismenoboli podané písomné príkazy na prevod a nadobudnutie dlhopisu fondu prevodcom a nadobúdateľom dlhopisu fondu; za písomný príkaz sa považuje aj príkaz na elektronickom nosiči dát,
b) pismenoprevodca je osobou podľa [§ 24 ods. 3] , 7 až 9 zákona oprávnenou dlhopis fondu previesť,
c) pismenonadobúdateľ je osobou podľa [§ 24 ods. 7 písm. a)] , [§ 24 ods. 8 a 9 zákona] oprávnenou dlhopis fondu nadobudnúť,
d) pismenonadobúdateľ podľa [§ 24 ods. 7 písm. a)] a [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] nadobúda dlhopisy fondu len do výšky svojho záväzku voči fondu,
e) pismenoobchodník s cennými papiermi [7)](#poznamky.poznamka-7) zastupujúci prevodcu alebo nadobúdateľa alebo obstarávajúci prevod dlhopisov fondu pre prevodcu alebo pre nadobúdateľa je fondom splnomocnený osobitnou zmluvou uzatvorenou medzi fondom a obchodníkom s cennými papiermi, či koná v súlade s podmienkami tejto zmluvy a či koná na základe úradne overeného [8)](#poznamky.poznamka-8) písomného plnomocenstva osobitne udeleného na tento účel prevodcom alebo nado- búdateľom,
f) pismenosplnomocnenec [9)](#poznamky.poznamka-9) zastupujúci prevodcu [10)](#poznamky.poznamka-10) pri prevode dlhopisu fondu koná na základe úradne overeného [8)](#poznamky.poznamka-8) písomného plnomocenstva osobitne udeleného na tento účel,
g) pismenozástupca fondu je na základe zmluvy uzavretej medzi ním a fondom oprávnený v mene fondu a na účet fondu zabezpečovať predaj majetkových účastí fondu za dlhopisy fondu.
(9) odsekRM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisov fondu stredisku, len ak boli splnené podmienky uvedené v odseku 8 a cena dohodnutá v zmluve je primeraná. Ak pokyn na prevod dlhopisov fondu dá obchodník s cennými papiermi alebo splnomocnenec alebo zástupca fondu, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisov fondu stredisku, len ak bolo plnomocenstvo udelené po účinnosti tohto nariadenia a je prílohou pokynu na prevod dlhopisov fondu. Za primeranú cenu sa považuje cena, ktorá nie je nižšia ako 75 % menovitej hodnoty dlhopisu fondu v čase predaja vrátane jeho výnosu v jednotlivých rokoch.
§ 9 paragraf(1) odsekAk dlhopis fondu použije jeho majiteľ na vklad do obchodnej spoločnosti, ktorá nadobudla majetok podľa zákona na účel vyrovnania záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu [ [§ 24 ods. 7 písm. a) zákona] ], prílohou tohto pokynu na prevod dlhopisov fondu stredisku je aj potvrdenie o výške záväzku obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu. RM-Systém Slovakia, a. s. overí, či sa prevod dlhopisu fondu v prospech obchodnej spoločnosti uskutočňuje na účel úhrady záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu a do výšky tohto záväzku podľa potvrdenia o výške záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu.
(2) odsekPríkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku podľa [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] postúpi RM-Systém Slovakia, a. s., len ak nadobúdateľ je osobou uvedenou v registri podľa [§ 8 ods. 7] a do výšky jeho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu splatnom v bežnom roku.
(3) odsekAk osoba podľa [§ 24 ods. 8 písm. a) zákona] nepoužije nadobudnuté dlhopisy fondu na splatenie svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu v súlade s výškou svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu podľa potvrdenia vydaného fondom alebo Slovenským pozemkovým fondom, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi stredisku príkaz na prevod dlhopisov fondu na fond alebo na Slovenský pozemkový fond najneskôr v posledný deň lehoty splatnosti tohto záväzku uvedeného v potvrdení o výške záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu.
Nakladanie s dlhopisom fondu skupinaParagrafov~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textInformácie, ktoré je ministerstvo povinné zverejňovať a zoznam investičných fondov sa zverejňujú prostredníctvom registračných miest a podateľní, prípadne aj iným vhodným spôsobom.
+ Nový textInformácie, ktoré je ministerstvo povinné zverejňovať sa zverejňujú prostredníctvom registračných miest a podateľní, prípadne aj iným vhodným spôsobom.
paragraf-15.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa poskytovanie informácií majiteľom investičných kupónov a investičným fondom a na vybavovanie ich žiadostí je príslušné registračné miesto, v ktorom má majiteľ investičného kupónu zaregistrovanú kupónovú knižku a miesto registrácie, v ktorom je zaregistrovaný investičný fond.
+ Nový textNa poskytovanie informácií majiteľom investičných kupónov a na vybavovanie ich žiadostí je príslušné registračné miesto, v ktorom má majiteľ investičného kupónu zaregistrovanú kupónovú knižku.
paragraf-4.odsek-3 semantic− Pôvodný textPríjem z predaja kupónových knižiek a kupónových známok je príjmom osobitného účtu ministerstva. Príjmy osobitného účtu sa použijú na krytie výdavkov spojených s prevodom majetku štátu na iné osoby podľa štvrtej časti zákona a podľa tohto nariadenia. Čistý výnos z predaja kupónov je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. [3)](#poznamky.poznamka-3)
+ Nový textPríjem z predaja kupónových knižiek a kupónových známok je príjmom osobitného účtu ministerstva. Príjmy osobitného účtu možno použiť na krytie tých výdavkov štátu, ktoré súvisia s prevodom majetku na iné osoby a s nadobudnutím cenných papierov podľa štvrtej časti zákona a na krytie výdavkov podľa tohto nariadenia. Čistý výnos z predaja kupónov je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. [3)](#poznamky.poznamka-3)
-
− Zrušené ustanovenia (18)
§ 10 paragraf(1) odsekPri objednávaní akcií alebo odovzdaní investičných bodov investičnému fondu [9)](#poznamky.poznamka-9) sa postupuje tak, že do predtlačených rámčekov na príslušnom kupónovom liste sa vpíše identifikačné číslo akciovej spoločnosti, ktorej akcie sa objednávajú, alebo identifikačné číslo investičného fondu, ktorému sa investičné body odovzdávajú (ďalej len „objednávka“). Predtlačené číslo za rámčekom určuje počet investičných bodov, ktoré sa vpísaním identifikačného čísla do rámčeka na účely objednávky spotrebujú.
(2) odsekAk údaje uvedené na jednotlivých dieloch toho istého kupónového listu v tom istom riadku navzájom nesúhlasia, sú platné údaje uvedené na diele C tohto kupónového listu. Pri zničení alebo strate dielu C sú platné údaje uvedené na diele B tohto kupónového listu.
(3) odsekRámček na každom diele kupónového listu tvorí riadok. Riadky na kupónovom liste sa vypĺňajú zhora dole. Na diele C sa do osobitného rámčeka vpíše počet riadkov, do ktorých sa vpísali identifikačné čísla podľa odseku 1. Ak je tento údaj nižší ako počet skutočne vyplnených riadkov, sú platné údaje len na príslušnom počte najvyšších riadkov. Ak v tomto osobitnom rámčeku nie je žiadny údaj, je objednávka neplatná.
§ 11 paragraf(1) odsekPríslušný pracovník pracoviska na objednávanie akcií (ďalej len „podateľňa“) [10)](#poznamky.poznamka-10) potvrdí prijatie objednávky tak, že vyplnený kupónový list na všetkých troch dieloch označí odtlačkom pečiatky podateľne, dátumom podania objednávky a svojím podpisom.
(2) odsekPríslušný pracovník podateľne nie je povinný kontrolovať údaje uvedené na kupónovom liste a nezodpovedá za správnosť týchto údajov.
(3) odsekPri prijatí objednávky v podateľni sa zaplatí za každý prijatý kupónový list 5 Sk.
(4) odsekPri podávaní objednávky môže príslušný pracovník podateľne odmietnuť prijať nečitateľne vyplnený, pokrčený alebo inak poškodený kupónový list.
§ 12 paragrafparagraf-12.odsek-1 odsekPríslušný pracovník podateľne bez zbytočného odkladu zašle diel C prevzatého kupónového listu na centrálne hodnotenie objednávok do centrálnej evidencie investičných kupónov. [10)](#poznamky.poznamka-10) Diel B prevzatého kupónového listu zostáva v príslušnej podateľni po dobu určenú ministerstvom a diel A kupónového listu zostáva v kupónovej knižke ako doklad o prevzatí objednávky.
§ 13 paragrafparagraf-13.odsek-1 odsekKupónové listy nepoužité v privatizačnej vlne, pre ktorú boli vydané alebo ktoré neboli použité v plnom rozsahu, nie je možné použiť v inej privatizačnej vlne.
§ 8 paragraf(1) odsekV každej privatizačnej vlne [7)](#poznamky.poznamka-7) sa akcie privatizovaných akciových spoločností ponúkajú v jednotlivých privatizačných kolách. [8)](#poznamky.poznamka-8)
(2) odsekZa investičné kupóny sa môžu ponúkať akcie len v menovitej hodnote 1 000 Sk.
§ 9 paragrafKaždé privatizačné kolo má tieto fázy:
Objednávanie akcií skupinaParagrafov -
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-4.odsek-3 textual− Pôvodný textPríjem z predaja kupónových knižiek a kupónových známok je príjmom osobitného účtu ministerstva. Príjmy osobitného účtu sa použijú na krytie výdavkov spojených s prevodom majetku štátu na iné osoby podľa štvrtej časti zákona a podľa tohto nariadenia. Čistý výnos z predaja kupónov sa prevedie na Fond národného majetku. [3)](#poznamky.poznamka-3)
+ Nový textPríjem z predaja kupónových knižiek a kupónových známok je príjmom osobitného účtu ministerstva. Príjmy osobitného účtu sa použijú na krytie výdavkov spojených s prevodom majetku štátu na iné osoby podľa štvrtej časti zákona a podľa tohto nariadenia. Čistý výnos z predaja kupónov je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. [3)](#poznamky.poznamka-3)
paragraf-5.odsek-1 textual− Pôvodný textRegistrácia kupónových knižiek sa vykonáva v registračných miestach zriadených ministerstvom. Príslušný pracovník registračného miesta overí na základe občianskeho preukazu alebo iného dokladu, ktorý ho nahrádza, či majiteľ kupónovej knižky predloženej na registráciu spĺňa podmienky ustanovené v [§ 24 ods. 1 zákona] a či údaje uvedené na registračných kartách I a II sú zhodné a zodpovedajú skutočnosti. Ak sú podmienky na registráciu splnené a údaje uvedené na registračných kartách I a II sa zhodujú a zodpovedajú skutočnosti, príslušný pracovník registračného miesta vykoná registráciu kupónovej knižky.
+ Nový textRegistrácia kupónových knižiek sa vykonáva v registračných miestach zriadených ministerstvom. Príslušný pracovník registračného miesta overí na základe občianskeho preukazu, iného dokladu, ktorý ho nahrádza, alebo úradne overeného písomného splnomocnenia, či majiteľ kupónovej knižky predloženej na registráciu spĺňa podmienky ustanovené v [§ 24 ods. 1 zákona] a či údaje uvedené na registračných kartách I a II sú zhodné a zodpovedajú skutočnosti. Ak sú podmienky na registráciu splnené a údaje uvedené na registračných kartách I a II sa zhodujú a zodpovedajú skutočnosti, príslušný pracovník registračného miesta vykoná registráciu kupónovej knižky.
-
1994-06-13
platné od 1994-06-13 do 1994-09-07−1 zrušených− Zrušené ustanovenia (1)
Privatizačná vlna a privatizačné kolá skupinaParagrafov -
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.