Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o Železniciach Slovenskej republiky
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
2026-01-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
2025-01-01
Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textFinančné prostriedky na údržbu, opravy, modernizáciu a rozvoj železničnej infraštruktúry a servisných zariadení, potrebné na zabezpečenie cieľov koncepcie dopravy, medzinárodných záväzkov a na plnenie dôležitých záujmov štátu, sa kryjú predovšetkým úhradami za používanie železničnej infraštruktúry a servisných zariadení a výnosmi z ostatnej podnikateľskej činnosti. Na modernizáciu a rozvoj železničnej infraštruktúry a servisných zariadení poskytuje štát dotácie [7)](#poznamky.poznamka-7) v rozsahu schválenom zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rok.
+ Nový textFinančné prostriedky na údržbu, opravy, modernizáciu a rozvoj železničnej infraštruktúry a servisných zariadení, potrebné na zabezpečenie cieľov koncepcie dopravy, medzinárodných záväzkov a na plnenie dôležitých záujmov štátu, sa kryjú predovšetkým úhradami za používanie železničnej infraštruktúry a servisných zariadení a výnosmi z ostatnej podnikateľskej činnosti. Na modernizáciu a rozvoj železničnej infraštruktúry a servisných zariadení alebo na účely podľa osobitného predpisu [2b)](#poznamky.poznamka-2b) poskytuje ministerstvo dotácie v rozsahu schválených limitov výdavkov ministerstva na príslušný rozpočtový rok.
paragraf-6.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textvýročnú správu o hospodárení železníc, o stave majetku, s ktorým hospodária, o podnikateľskej činnosti a o použití prostriedkov zo štátneho rozpočtu,
+ Nový textvýročnú správu o hospodárení železníc, o stave majetku, s ktorým hospodária, o podnikateľskej činnosti a o použití prostriedkov zo štátneho rozpočtu alebo finančných prostriedkov podľa osobitného predpisu, [2b)](#poznamky.poznamka-2b)
paragraf-6.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textvýročnú správu o hospodárení železníc, o stave majetku, s ktorým hospodária, o podnikateľskej činnosti a o použití prostriedkov zo štátneho rozpočtu,
+ Nový textvýročnú správu o hospodárení železníc, o stave majetku, s ktorým hospodária, o podnikateľskej činnosti a o použití prostriedkov zo štátneho rozpočtu alebo finančných prostriedkov podľa osobitného predpisu, [2b)](#poznamky.poznamka-2b)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-5.odsek-7 textual− Pôvodný textČlenovia správnej rady sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach týkajúcich sa obchodných záujmov železníc. Táto povinnosť trvá aj po skončení členstva. Zbaviť povinnosti mlčanlivosti môže členov správnej rady na účely občianskeho súdneho konania a trestného konania Ministerstvo dopravy, spojov a verejných prác Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na žiadosť oprávneného orgánu, Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na zákonom uloženú povinnosť prekaziť alebo oznámiť spáchanie trestného činu orgánom činným v trestnom konaní.
+ Nový textČlenovia správnej rady sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach týkajúcich sa obchodných záujmov železníc. Táto povinnosť trvá aj po skončení členstva. Zbaviť povinnosti mlčanlivosti môže členov správnej rady na účely konania pred súdom a orgánom činným v trestnom konaní Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na žiadosť oprávneného orgánu, Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na zákonom uloženú povinnosť prekaziť alebo oznámiť spáchanie trestného činu orgánom činným v trestnom konaní.
-
~ Zmenené ustanovenia (14)
paragraf-15.odsek-3 textual− Pôvodný textPri zriadení železníc je výška ich rezervného fondu rovnaká ako výška rezervného fondu Železníc Slovenskej republiky, š. p., ktorý mali ku dňu účinnosti tohto zákona. Rezervný fond nesmie byť tvorený súčasťami železničnej dopravnej cesty podľa [§ 24] tohto zákona.
+ Nový textPri zriadení železníc je výška ich rezervného fondu rovnaká ako výška rezervného fondu Železníc Slovenskej republiky, š. p., ktorý mali ku dňu účinnosti tohto zákona. Rezervný fond nesmie byť tvorený súčasťami železničnej infraštruktúry a servisných zariadení podľa [§ 24] tohto zákona.
paragraf-15.odsek-4 textual− Pôvodný textRezervný fond sa ročne dopĺňa sumou vo výške minimálne 5 % zo zisku, ktorý zostal po uhradení daní a odvodov štátu, a to až do výšky 5 % z hodnoty majetku, s ktorým majú železnice právo hospodárenia, okrem hodnoty železničnej dopravnej cesty.
+ Nový textRezervný fond sa ročne dopĺňa sumou vo výške minimálne 5 % zo zisku, ktorý zostal po uhradení daní a odvodov štátu, a to až do výšky 5 % z hodnoty majetku, s ktorým majú železnice právo hospodárenia, okrem hodnoty železničnej infraštruktúry a servisných zariadení.
paragraf-15.odsek-6 textual− Pôvodný textPri strate prekračujúcej zostatok rezervného fondu, ktorá nie je krytá iným spôsobom (konsolidačným úverom a pod.), sa základné imanie zníži o hodnotu prekročenia. Strata sa uhrádza prednostne z tej časti základného imania, ktorá netvorí železničnú dopravnú cestu.
+ Nový textPri strate prekračujúcej zostatok rezervného fondu, ktorá nie je krytá iným spôsobom (konsolidačným úverom a pod.), sa základné imanie zníži o hodnotu prekročenia. Strata sa uhrádza prednostne z tej časti základného imania, ktorá netvorí železničnú infraštruktúru a servisné zariadenia.
paragraf-17.odsek-1 textual− Pôvodný textŽeleznice sú povinné hospodáriť v okruhu železničnej dopravnej cesty účtovne a finančne oddelenom od okruhu prepravných a ostatných výkonov.
+ Nový textŽeleznice sú povinné hospodáriť v okruhu železničnej infraštruktúry a servisných zariadení účtovne a finančne oddelenom od okruhu prepravných a ostatných výkonov.
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textProstriedky okruhu železničnej dopravnej cesty nemožno prevádzať do okruhu prepravných a ostatných výkonov.
+ Nový textProstriedky okruhu železničnej infraštruktúry a servisných zariadení nemožno prevádzať do okruhu prepravných a ostatných výkonov.
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textŽelezničná dopravná cesta nesmie byť predmetom záložného práva.
+ Nový textŽelezničná infraštruktúra a servisné zariadenia nesmie byť predmetom záložného práva.
paragraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textFinančné prostriedky na údržbu, opravy, modernizáciu a rozvoj železničnej dopravnej cesty, potrebné na zabezpečenie cieľov koncepcie dopravy, medzinárodných záväzkov a na plnenie dôležitých záujmov štátu, sa kryjú predovšetkým úhradami za používanie železničnej dopravnej cesty a výnosmi z ostatnej podnikateľskej činnosti. Na modernizáciu a rozvoj železničnej dopravnej cesty poskytuje štát dotácie [7)](#poznamky.poznamka-7) v rozsahu schválenom zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rok.
+ Nový textFinančné prostriedky na údržbu, opravy, modernizáciu a rozvoj železničnej infraštruktúry a servisných zariadení, potrebné na zabezpečenie cieľov koncepcie dopravy, medzinárodných záväzkov a na plnenie dôležitých záujmov štátu, sa kryjú predovšetkým úhradami za používanie železničnej infraštruktúry a servisných zariadení a výnosmi z ostatnej podnikateľskej činnosti. Na modernizáciu a rozvoj železničnej infraštruktúry a servisných zariadení poskytuje štát dotácie [7)](#poznamky.poznamka-7) v rozsahu schválenom zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rok.
paragraf-19.odsek-1 textual− Pôvodný textŽeleznice sú povinné umožniť využívanie železničnej dopravnej cesty iným osobám (žiadateľom), ktoré pred uzavretím zmluvy preukážu spôsobilosť podľa osobitného predpisu [7a)](#poznamky.poznamka-7a) a technickú spôsobilosť dráhových vozidiel [8)](#poznamky.poznamka-8) na zabezpečenie bezpečnej a plynulej železničnej prevádzky, a to za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [9)](#poznamky.poznamka-9) a dohodnutých v zmluve medzi zúčastnenými stranami.
+ Nový textŽeleznice sú povinné umožniť využívanie železničnej infraštruktúry a servisných zariadení iným osobám (žiadateľom), ktoré pred uzavretím zmluvy preukážu spôsobilosť podľa osobitného predpisu [7a)](#poznamky.poznamka-7a) a technickú spôsobilosť dráhových vozidiel [8)](#poznamky.poznamka-8) na zabezpečenie bezpečnej a plynulej železničnej prevádzky, a to za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [9)](#poznamky.poznamka-9) a dohodnutých v zmluve medzi zúčastnenými stranami.
paragraf-19.odsek-2 textual− Pôvodný textVyužívanie železničnej dopravnej cesty sa vykonáva za úhradu [10)](#poznamky.poznamka-10) . Železnice vykonávajú túto úhradu do okruhu železničnej dopravnej cesty z okruhu prepravných a ostatných výkonov.
+ Nový textVyužívanie železničnej infraštruktúry a servisných zariadení sa vykonáva za úhradu [10)](#poznamky.poznamka-10) . Železnice vykonávajú túto úhradu do okruhu železničnej infraštruktúry a servisných zariadení z okruhu prepravných a ostatných výkonov.
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textPrevádzkovaním železničných dráh sa na účely tohto zákona rozumejú činnosti, ktorými sa zabezpečuje a obsluhuje železničná dopravná cesta určená na pohyb železničných koľajových vozidiel vrátane pevných železničných zariadení potrebných na zabezpečenie pohybu týchto vozidiel a zariadení slúžiacich na zabezpečenie bezpečnej železničnej prevádzky (ďalej len „železničná dopravná cesta“).
+ Nový textPrevádzkovaním železničných dráh sa na účely tohto zákona rozumejú činnosti, ktorými sa zabezpečuje a obsluhuje železničná infraštruktúra a servisné zariadenia určená na pohyb železničných koľajových vozidiel vrátane pevných železničných zariadení potrebných na zabezpečenie pohybu týchto vozidiel a zariadení slúžiacich na zabezpečenie bezpečnej železničnej prevádzky (ďalej len „železničná infraštruktúra a servisné zariadenia“).
paragraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textŽelezničnú dopravnú cestu tvorí cesta určená na dopravu železničnými koľajovými vozidlami, zahŕňajúca pevné železničné zariadenia potrebné na zabezpečenie pohybu železničných koľajových vozidiel a zariadenia slúžiace na zabezpečenie bezpečnej železničnej prevádzky.
+ Nový textŽelezničnú infraštruktúru tvorí cesta určená na dopravu železničnými koľajovými vozidlami zahŕňajúca pevné železničné zariadenia potrebné na zabezpečenie pohybu železničných koľajových vozidiel a zariadenia slúžiace na zabezpečenie bezpečnej železničnej prevádzky.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽelezničnú dopravnú cestu podľa odseku 1 tvoria súčasti uvedené v [prílohe tohto zákona] .
+ Nový textŽelezničnú infraštruktúru podľa odseku 1 tvoria súčasti uvedené v osobitnom predpise. [11)](#poznamky.poznamka-11) Servisné zariadenia sú uvedené v osobitnom predpise. [12)](#poznamky.poznamka-12)
paragraf-24.odsek-3 textual− Pôvodný textŽelezničnú dopravnú cestu netvoria koľaje v zariadeniach na opravu vozidiel, spojovacie koľaje k týmto zariadeniam a vlečky.
+ Nový textŽelezničnú infraštruktúru netvoria koľaje v zariadeniach na opravu vozidiel, spojovacie koľaje k týmto zariadeniam a vlečky.
predpis.cast-stvrta structural -
2014-01-01
+1 pridaných ~3 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (1)
(4) odsekRočná účtovná závierka, prípadne mimoriadna účtovná závierka musí byť overená audítorom podľa osobitného predpisu. [4)](#poznamky.poznamka-4)
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-6.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textročnú, prípadne mimoriadnu účtovnú závierku overenú audítorom podľa osobitného predpisu, [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textvýročnú správu o hospodárení železníc, o stave majetku, s ktorým hospodária, o podnikateľskej činnosti a o použití prostriedkov zo štátneho rozpočtu,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-e semantic− Pôvodný textvýročnú správu o hospodárení železníc, o stave majetku, s ktorým hospodária, o podnikateľskej činnosti a o použití prostriedkov zo štátneho rozpočtu,
+ Nový textsprávu o zriadení vnútorných organizačných zložiek, ktoré sa zapisujú do obchodného registra.
paragraf-6.odsek-2.pismeno-f semantic− Pôvodný textsprávu o zriadení vnútorných organizačných zložiek, ktoré sa zapisujú do obchodného registra,
+ Nový textročnú správu o plnení plánu vyporiadania nevyporiadaného vlastníctva nehnuteľností užívaných železnicami, ktoré sú podľa osobitného predpisu [4a)](#poznamky.poznamka-4a) zaťažené vecným bremenom.
− Zrušené ustanovenia (1)
g) pismenoročnú správu o plnení plánu vyporiadania nevyporiadaného vlastníctva nehnuteľností užívaných železnicami, ktoré sú podľa osobitného predpisu [4a)](#poznamky.poznamka-4a) zaťažené vecným bremenom.
-
+ Pridané ustanovenia (2)
§ 28b Prechodné ustanovenie k právnej úprave účinnej od 1. novembra 2011 paragrafparagraf-28b.odsek-1 odsekFunkčné obdobie doterajších členov správnej rady sa končí 1. novembra 2011. Účinky skončenia funkčného obdobia doterajších členov správnej rady nastávajú dňom vymenovania nových členov správnej rady.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-5.odsek-1 semantic− Pôvodný textSprávna rada je najvyšší orgán železníc. Má deväť členov. Šiesti členovia správnej rady sú odborníci, najmä z odvetvia dopravy, financií, bankovníctva, hospodárstva a práva, traja sú volení zástupcovia zamestnancov železníc.
+ Nový textSprávna rada je najvyšší orgán železníc. Má päť členov. Štyria členovia správnej rady sú odborníci, najmä z odvetvia dopravy, financií a práva vymenovaní na základe výsledkov výberového konania, ktorého podmienky určí minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) a jeden je volený zástupca zamestnancov železníc.
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textČlenov správnej rady vymenúva a odvoláva minister dopravy, spojov a verejných prác Slovenskej republiky (ďalej len „minister“); z nich troch vymenúva a odvoláva na základe návrhu vychádzajúceho z volieb vykonaných kolektívom zamestnancov. Spôsob a podmienky voľby a odvolania ustanovuje volebný poriadok, ktorý schvaľuje kolektív zamestnancov.
+ Nový textČlenov správnej rady vymenúva a odvoláva minister; z nich jedného vymenúva a odvoláva na základe návrhu vychádzajúceho z volieb vykonaných kolektívom zamestnancov. Spôsob a podmienky voľby a odvolania ustanovuje volebný poriadok, ktorý schvaľuje kolektív zamestnancov.
-
2001-08-01
+7 pridaných ~19 zmenených −12 zrušených+ Pridané ustanovenia (7)
3. bodprevádzkovanie dopravy na dráhe [1)](#poznamky.poznamka-1) na účely
(3) odsekNehnuteľný majetok štátu, ktorý tvorí mobilizačné rezervy [17)](#poznamky.poznamka-17) a ktorý je ku dňu 1. augusta 2001 v správe železníc, prevedú železnice bezodplatne do správy Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky. [18)](#poznamky.poznamka-18)
§ 28a Prechodné ustanovenie paragraf(1) odsekDo vzniku Železničnej spoločnosti, a. s., sa postavenie a právne pomery železníc spravujú zákonom Národnej rady Slovenskej republiky [č. [258/1993 Z. z.]] o Železniciach Slovenskej republiky v znení zákona [č. [152/1997 Z. z.]]
(2) odsekŽeleznice sú povinné do jedného roka od 1. augusta 2001 uviesť do súladu zápis o predmete svojej činnosti v obchodnom registri s [§ 2] tohto zákona.
i) pismenokoncepciu hospodárenia s majetkom štátu v správe železníc vrátane plánu ich postupného oddĺženia a plánu vyporiadania nevyporiadaného vlastníctva nehnuteľností užívaných železnicami, ktoré sú podľa osobitného predpisu [4a)](#poznamky.poznamka-4a) zaťažené vecným bremenom.
g) pismenoročnú správu o plnení plánu vyporiadania nevyporiadaného vlastníctva nehnuteľností užívaných železnicami, ktoré sú podľa osobitného predpisu [4a)](#poznamky.poznamka-4a) zaťažené vecným bremenom.
~ Zmenené ustanovenia (19)
paragraf-10.odsek-1 textual− Pôvodný textŽeleznice majú právo hospodárenia s majetkom, majetkovými právami a záväzkami, ku ktorým mali už do svojho zániku právo hospodárenia Železnice Slovenskej republiky, š. p., ako aj s majetkom nadobudnutým v priebehu ich podnikania.
+ Nový textŽeleznice majú správu majetku, majetkovými právami a záväzkami, ku ktorým mali už do svojho zániku právo hospodárenia Železnice Slovenskej republiky, š. p., ako aj s majetkom nadobudnutým v priebehu ich podnikania.
paragraf-19.odsek-1 textual− Pôvodný textŽeleznice sú povinné umožniť využívanie železničnej dopravnej cesty iným osobám (žiadateľom), ktorí pred uzavretím zmluvy preukážu odbornú a zdravotnú spôsobilosť zúčastnených osôb a technickú spôsobilosť použitých dopravných prostriedkov [8)](#poznamky.poznamka-8) na zabezpečenie bezpečnej a plynulej železničnej prevádzky, za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [9)](#poznamky.poznamka-9) a dohodnutých v zmluve medzi zúčastnenými stranami.
+ Nový textŽeleznice sú povinné umožniť využívanie železničnej dopravnej cesty iným osobám (žiadateľom), ktoré pred uzavretím zmluvy preukážu spôsobilosť podľa osobitného predpisu [7a)](#poznamky.poznamka-7a) a technickú spôsobilosť dráhových vozidiel [8)](#poznamky.poznamka-8) na zabezpečenie bezpečnej a plynulej železničnej prevádzky, a to za podmienok ustanovených osobitnými predpismi [9)](#poznamky.poznamka-9) a dohodnutých v zmluve medzi zúčastnenými stranami.
paragraf-2.odsek-1.pismeno-a.bod-1 textual− Pôvodný textpreprava osôb a veí na celoštátnych dráhach, [1)](#poznamky.poznamka-1) zriaďovanie a prevádzka celoštátnych dráh,
+ Nový textprevádzkovanie železničných dráh a lanových dráh podľa osobitného predpisu, [1)](#poznamky.poznamka-1)
paragraf-2.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textčinnosti súvisiace s prevádzkou celoštátnych dráh:
+ Nový textčinnosti súvisiace s prevádzkovaním železničných dráh a lanových dráh:
paragraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrevádzkou celoštátnych dráh sa na účely tohto zákona rozumie súhrn činností, ktoré zabezpečujú prevádzku koľajového vozidla na železničnej dopravnej ceste celoštátnych dráh (ďalej len „železničná dopravná cesta“).
+ Nový textPrevádzkovaním železničných dráh sa na účely tohto zákona rozumejú činnosti, ktorými sa zabezpečuje a obsluhuje železničná dopravná cesta určená na pohyb železničných koľajových vozidiel vrátane pevných železničných zariadení potrebných na zabezpečenie pohybu týchto vozidiel a zariadení slúžiacich na zabezpečenie bezpečnej železničnej prevádzky (ďalej len „železničná dopravná cesta“).
paragraf-20.odsek-1 semantic− Pôvodný textZmluvou o výkonoch vo verejnom záujme (ďalej len „zmluva“) sa železnice zaväzujú poskytnúť výkony, ktoré by z hľadiska svojich obchodných záujmov neposkytovali vôbec alebo neposkytovali v požadovanom rozsahu a štát alebo samostatný samosprávny územný celok [11)](#poznamky.poznamka-11) sa zaväzuje železniciam poskytnúť za tieto výkony úhradu straty.
+ Nový textZa podmienok ustanovených osobitným predpisom [6b)](#poznamky.poznamka-6b) majú železnice právo na poskytnutie úhrady preukázateľnej straty z prevádzkovania dráhy vo verejnom záujme na základe zmluvy o výkonoch vo verejnom záujme pri prevádzkovaní dráhy.
paragraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textVýkony, prevádzkové náklady a tržby spojené s realizáciou záväzkov z jednotlivých zmlúv vykazujú železnice oddelene od ostatných výkonov, prevádzkových nákladov a tržieb.
+ Nový textVýkony, prevádzkové náklady a tržby spojené s realizáciou záväzkov z jednotlivých zmlúv o výkonoch vo verejnom záujme pri prevádzkovaní dráhy vykazujú železnice oddelene od ostatných výkonov, prevádzkových nákladov a tržieb.
paragraf-28.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa prevod majetku, ku ktorému majú železnice právo hospodárenia, na iné osoby sa vzťahujú predpisy o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby. [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textNa prevod majetku, ku ktorému majú železnice právo hospodárenia, na iné osoby sa vzťahujú predpisy o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby, [16)](#poznamky.poznamka-16) s výnimkou postupu podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
paragraf-4.odsek-2 textual− Pôvodný textFunkcia generálneho riaditeľa a jeho zástupcu je nezlučiteľná s funkciou člena správnej rady.
+ Nový textFunkcia generálneho riaditeľa je nezlučiteľná s funkciou člena správnej rady.
paragraf-5.odsek-6 semantic− Pôvodný textVymenovaním nevzniká členom správnej rady pracovný pomer. Členstvo v správnej rade je verejnou funkciou [2)](#poznamky.poznamka-2) a za jej výkon prislúcha členom správnej rady primeraná odmena, ktorej výšku stanoví vláda.
+ Nový textVymenovaním nevzniká členom správnej rady pracovný pomer. Členstvo v správnej rade je verejnou funkciou [2)](#poznamky.poznamka-2) a za jej výkon prislúcha členom správnej rady primeraná odmena, ktorej výšku stanoví vláda. Vzťah medzi železnicami a členmi správnej rady sa primerane spravuje ustanoveniami osobitného zákona, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) ak z dohôd uzatvorených medzi železnicami a členmi správnej rady alebo zo zákona nevyplývajú iné práva a povinnosti.
paragraf-6.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textvnútorné predpisy upravujúce zásadné technologické postupy týkajúce sa základného predmetu činnosti železníc okrem tých, ktoré sa vydávajú podľa osobitných predpisov. [3)](#poznamky.poznamka-3)
+ Nový textvnútorné predpisy upravujúce zásadné technologické postupy týkajúce sa základného predmetu činnosti železníc okrem tých, ktoré sa vydávajú podľa osobitných predpisov, [3)](#poznamky.poznamka-3)
paragraf-6.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textnávrh železničných taríf,
+ Nový textnávrh ceny za používanie dopravnej cesty,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textnávrh na vymenovanie a odvolanie generálneho riaditeľa a jeho zástupcu,
+ Nový textnávrh na vymenovanie a odvolanie generálneho riaditeľa,
paragraf-6.odsek-2.pismeno-f textual− Pôvodný textsprávu o zriadení vnútorných organizačných zložiek, ktoré sa zapisujú do obchodného registra.
+ Nový textsprávu o zriadení vnútorných organizačných zložiek, ktoré sa zapisujú do obchodného registra,
paragraf-7 structuralparagraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa čele železníc je generálny riaditeľ, ktorý riadi ich činnosť a je za ňu a za jej výsledky zodpovedný správnej rade. Generálneho riaditeľa zastupuje v plnom rozsahu práv a povinností jeho jediný zástupca.
+ Nový textNa čele železníc je generálny riaditeľ, ktorý riadi ich činnosť a je za ňu a za jej výsledky zodpovedný správnej rade.
paragraf-7.odsek-2 textual− Pôvodný textGenerálneho riaditeľa a jeho zástupcu na návrh správnej rady vymenúva a odvoláva minister.
+ Nový textGenerálneho riaditeľa na návrh správnej rady vymenúva a odvoláva minister.
paragraf-8.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textvykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho alebo iného orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania s výnimkou spoločností, na ktorých podnikaní sa zúčastňujú železnice.
+ Nový textvykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho alebo iného orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania s výnimkou spoločností, na ktorých podnikaní sa zúčastňujú železnice, a spoločnosti založenej podľa osobitného predpisu. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
predpis.cast-stvrta structural− Zrušené ustanovenia (12)
(2) odsekZmluva medzi železnicami a štátom alebo samostatným samosprávnym územným celkom sa uzatvára s ohľadom na sociálne a ekologické hľadiská, územné plánovanie alebo poskytnutie určitého cestovného určitým kategóriám cestujúcich alebo prepravu určitých vecí.
(3) odsekZo zmluvy vzniká železniciam prevádzkový záväzok, prepravný záväzok alebo tarifný záväzok.
(4) odsekPrevádzkový záväzok je záväzok železníc urobiť všetky opatrenia na zabezpečenie požadovaného rozsahu, plynulosti a pravidelnosti prepravných výkonov, ktoré sú zabezpečované dopravnými prostriedkami s ohľadom na železničnú dopravnú cestu.
(5) odsekPrepravný záväzok je záväzok železníc prijať a prepraviť cestujúcich alebo vecí za určených podmienok a za určené ceny.
(6) odsekTarifný záväzok je záväzok železníc na prepravu určitých kategórií cestujúcich alebo určitých vecí za stanovenú tarifu podľa osobitných právnych predpisov [12)](#poznamky.poznamka-12) . Tým nie je dotknutá regulácia cien podľa cenových predpisov.
(7) odsekZo zmluvy vznikne štátu alebo samostatnému samosprávnemu územnému celku záväzok uhradiť železniciam stratu, ktorá vznikla v dôsledku plnenia zmluvného záväzku.
(8) odsekStratou sa na účely tohto zákona rozumie rozdiel medzi cenou výkonov [13)](#poznamky.poznamka-13) a úhradou, ktorá sa má vykonať podľa zmluvy; podrobnosti môže ustanoviť ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
§ 21 paragraf(1) odsekZmluvu so železnicami uzatvára minister po schválení vládou Slovenskej republiky na dobu jedného až piatich rokov, prvýkrát na rok 1994. Zmluvu musia podpísať obe strany najneskôr jeden mesiac pred začiatkom aktuálneho časového obdobia, na ktoré sa uzatvára, prvýkrát do 31. januára 1994.
(2) odsekZmluvu so železnicami uzatvárajú v mene samostatných samosprávnych územných celkov ich zástupcovia.
§ 22 paragrafparagraf-22.odsek-1 odsekZmluva musí mať písomnú formu a musí obsahovať určenie predmetu zmluvy, ceny výkonov a uhrádzanú stratu, lehoty plnenia, podrobnosti o finančných vzťahoch medzi zmluvnými stranami, sankcie a kontrolu plnenia záväzkov, dobu platnosti zmluvy a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. [14)](#poznamky.poznamka-14)
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(3) odsekŽeleznice sú priamym subjektom vzťahov k štátnemu rozpočtu, štátnym fondom a rozpočtom obcí. [6)](#poznamky.poznamka-6)
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-10.odsek-2 semantic− Pôvodný textŽeleznice sú priamym subjektom vzťahov k štátnemu rozpočtu, štátnym fondom a rozpočtom obcí. [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textŽeleznice nemôžu vstupovať do úverových vzťahov tretích osôb ako ručitelia, ani založiť záložné právo v prospech tretích osôb na majetok uvedený v odseku 1.
-
1994-01-01
platné od 1994-01-01 do 1997-06-04+1 pridaných+ Pridané ustanovenia (1)
(1) odsekŽeleznice sú povinné hospodáriť v okruhu železničnej dopravnej cesty účtovne a finančne oddelenom od okruhu prepravných a ostatných výkonov.
-
1993-11-10
platné od 1993-11-10 do 1993-12-31−1 zrušených− Zrušené ustanovenia (1)
(1) odsekŽeleznice sú povinné hospodáriť v okruhu železničnej dopravnej cesty účtovne a finančne oddelenom od okruhu prepravných a ostatných výkonov.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.