Zákon o cenných papieroch
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
− Zrušené ustanovenia (650)
§ 1 paragraf(1) odsekSústavu cenných papierov tvoria tieto druhy cenných papierov:
a) pismenoakcie, [1)](#poznamky.poznamka-1)
b) pismenodočasné listy, [2)](#poznamky.poznamka-2)
c) pismenopodielové listy, [3)](#poznamky.poznamka-3)
d) pismenodlhopisy, [4)](#poznamky.poznamka-4)
e) pismenovkladové listy, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) vkladové certifikáty, depozitné certifikáty a pokladničné poukážky, [4b)](#poznamky.poznamka-4b)
f) pismenoinvestičné kupóny, [5)](#poznamky.poznamka-5)
g) pismenokupóny ( [§ 12] ),
h) pismenozmenky, [6)](#poznamky.poznamka-6)
i) pismenošeky, [6)](#poznamky.poznamka-6)
j) pismenocestovné šeky, [7)](#poznamky.poznamka-7)
k) pismenonáložné listy vrátane konosamentov, [8)](#poznamky.poznamka-8)
l) pismenoskladiskové listy, [9)](#poznamky.poznamka-9) skladiskové záložné listy a tovarové záložné listy, [9a)](#poznamky.poznamka-9a)
m) pismenoiné listiny, ktoré za cenné papiere vyhlási osobitný zákon.
(2) odsekCenný papier môže mať podobu listiny(ďalej len „listinný cenný papier") alebo podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len „zaknihovaný cenný papier").
(3) odsekZákonom ustanovenou evidenciou podľa odseku 2 je evidencia vedená podľa [§ 56 ods. 1 písm. a)] strediskom cenných papierov (ďalej len „stredisko“).
(4) odsekVerejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ) môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Akcie na doručiteľa, [9b)](#poznamky.poznamka-9b) podielové listy uzavretých podielových fondov, podielové listy otvorených podielových fondov na doručiteľa, dlhopisy a pokladničné poukážky musia mať podobu zaknihovaných cenných papierov aj vtedy, ak nie sú verejne obchodovateľné. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov môže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné len v prípade, ak o tom rozhodne jednomyseľne 100 % akcionárov spoločnosti a ak s tým vysloví súhlas Úrad pre finančný trh (ďalej len „úrad“).
(5) odsekPodobu zaknihovaných cenných papierov môžu mať cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. b), e) až g) a m), ako aj akcie na meno [9b)](#poznamky.poznamka-9b) a podielové listy otvorených podielových fondov na meno.
(6) odsekAk cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. d) majú byť vydané v zahraničí v slovenskej mene alebo cudzej mene, ustanovenie odseku 4 prvej vety sa nepoužije.
§ 10 paragraf(1) odsekAk emitent rozhodne o premene listinného cenného papiera na zaknihovaný, súčasne s týmto rozhodnutím zverejní v Obchodnom vestníku a uverejní v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy, v akej lehote sú mu majitelia cenných papierov povinní odovzdať príslušné listinné cenné papiere.
(2) odsekLehota podľa predchádzajúceho odseku nesmie byť kratšia ako dva mesiace a dlhšia ako šesť mesiacov.
(3) odsekPo uplynutí lehoty podľa odseku 1 stredisko na základe oznámenia emitenta postupuje obdobne podľa [§ 5 ods. 5] . Stredisko vedie osobitnú evidenciu listinných cenných papierov, ktoré neboli odovzdané.
(4) odsekPo uplynutí lehoty podľa odseku 1 až do vykonania registrácie v zmysle odseku 3 nemožno s listinnými cennými papiermi, ktoré sa emitentovi neodovzdali, verejne obchodovať. Majiteľ cenného papiera môže požadovať výnos vyplývajúci z cenného papiera za dobu po uplynutí uvedenej lehoty, len keď odovzdá cenný papier emitentovi.
§ 11 paragraf(1) odsekStredisko je povinné do 30 dní odo dňa, keď dostane od emitenta oznámenie o premene podoby cenného papiera podľa [§ 9 ods. 1] , odovzdať emitentovi výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. b)] , a to v rozsahu evidovaných údajov týkajúcich sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa. Od okamihu splnenia tejto povinnosti stredisko nesmie vykonávať vo svojej evidencii žiadne zápisy týkajúce sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa.
(2) odsekStredisko zruší registráciu cenného papiera podľa odseku 1 ku dňu, ktorý mu emitent označí ako deň premeny podoby tohto cenného papiera, najskôr však ku dňu splnenia povinnosti podľa odseku 1.
(3) odsekEmitent je povinný postupovať tak, aby odo dňa, keď dostane výpis podľa odseku 1, do dňa zrušenia registrácie podľa odseku 2 neuplynulo viac ako 30 dní. Dňom zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 vzniká majiteľovi tohto cenného papiera právo na to, aby mu ho emitent odovzdal v listinnej podobe.
(4) odsekS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, ak emitent úradu nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale úrad rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
(5) odsekAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie úradu, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
(6) odsekAk emitent doručí vzorový výtlačok podľa odseku 4 v lehote kratšej ako 30 dní pred dňom premeny podoby cenného papiera podľa odseku 2, účinky podľa odseku 5 nenastanú skôr ako 30 dní po tomto dni.
§ 12 Kupóny paragraf(1) odsekPre uplatnenie práva na výnos z akcie, dočasného listu, dlhopisu alebo podielového listu možno vydávať kupóny ako cenné papiere na doručiteľa.
(2) odsekKupóny sa vydávajú v kupónovom hárku. Súčasťou kupónového hárku môže byť talón, z ktorého plynie právo na vydanie kupónového hárku. Talón nie je cenným papierom.
(3) odsekKupón musí obsahovať údaje o:
a) pismenodruhu, emitentovi a číselnom označení cenného papiera, ku ktorému bol vydaný,
b) pismenovýške výnosu alebo spôsobe jeho určenia a
c) pismenodátume a mieste uplatnenia práva na výnos.
§ 13 paragraf(1) odsekZmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len „zmluva o kúpe cenných papierov“) sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.
(2) odsekBez určenia kúpnej ceny je zmluva o kúpe cenných papierov platná, len keď strany prejavili vôľu uzavrieť ju bez určenia kúpnej ceny. V týchto prípadoch je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu, ktorá zodpovedá najnižšiemu kurzu, za ktorý sa zastupiteľný cenný papier predával v deň uzavretia zmluvy na verejných trhoch. Ak zastupiteľný cenný papier nebol v tento deň predmetom obchodovania na verejných trhoch, je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu zodpovedajúcu kurzu, za ktorý bol taký cenný papier naposledy obchodovaný na verejných trhoch. Ak nemožno kúpnu cenu ani takto určiť, je kupujúci povinný zaplatiť menovitú hodnotu cenného papiera, inak cenu, ktorú bolo možné pri vynaložení odbornej starostlivosti docieliť.
(3) odsekZmluva o bezodplatnom prevode cenného papiera sa spravuje úpravou darovacej zmluvy v Občianskom zákonníku, pokiaľ z tohto zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné.
§ 14 paragraf(1) odsekVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie“), alebo na odkladaciu podmienku uplynutia lehoty medzi uzavretím zmluvy a plnením zo zmluvy (ďalej len „termínové obchody“).
(2) odsekTermínovým obchodom podľa tohto zákona sa rozumie zmluva o predaji cenných papierov, podľa ktorej sa prevod cenných papierov má uskutočniť po uzavretí zmluvy v lehote dlhšej ako 15 dní. Opčným obchodom podľa tohto zákona je zmluva, v ktorej je dohodnuté právo opcie za odplatu. Opčné alebo termínové obchody možno uzavrieť len na cenné papiere obchodované na verejnom trhu ( [§ 71] ).
(3) odsekPri uzavretí termínového obchodu môže organizátor verejného trhu od kupujúceho požadovať zloženie kaucie spôsobom a vo výške ním určených.
§ 15 paragrafparagraf-15.odsek-1 odsekPokiaľ v dojednanej lehote, a ak lehota nie je dojednaná, do 15 dní od uzavretia zmluvy, predávajúci neprevedie cenný papier na kupujúceho alebo kupujúci nezaplatí kúpnu cenu a zo zmluvy nevyplýva niečo iné, predpokladá sa, že zmluva bola porušená podstatným spôsobom. [14)](#poznamky.poznamka-14)
§ 16 paragraf(1) odsekPri použití [§ 469 Obchodného zákonníka] je rozhodujúci cenový rozdiel vyplývajúci z uskutočnenej kúpy alebo uskutočneného predaja cenného papiera na verejnom trhu. Ak sa s cenným papierom neobchoduje na verejnom trhu, je rozhodujúci cenový rozdiel, ktorý vyplynie z inak obvykle uskutočnenej kúpy alebo obvykle uskutočneného predaja.
(2) odsekPri použití [§ 470 Obchodného zákonníka] je pre určenie cenového rozdielu rozhodujúci kurz cenného papiera na verejnom trhu; ak predmetom zmluvy je cenný papier, s ktorým sa neobchoduje na verejnom trhu, je rozhodná cena, za ktorú sa cenný papier väčšinou predáva. Rozhodujúci je kurz alebo cena v deň odstúpenia od zmluvy; ak oprávnená strana neodstúpila od zmluvy bez zbytočného odkladu, je rozhodujúci deň, keď mohla najskôr od zmluvy odstúpiť.
(3) odsekNárok na náhradu škody zahŕňa aj náklady spojené so sprostredkovaním zmluvy, pri ktorej došlo k odstúpeniu, ako aj zmluvy o náhradnom predaji alebo náhradnej kúpe, a to v rozsahu, v akom sú tieto náklady obvyklé.
(4) odsekUplatnením odsekov 1 a 2 nie je dotknutý nárok na náhradu zostávajúcej škody.
§ 17 paragrafparagraf-17.odsek-1 odsekZáväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného cenného papiera.
§ 18 paragraf(1) odsekNa prevod listinného cenného papiera na rad sa vyžaduje aj rubopis. Rubopis musí byť bezpodmienečný a prechádzajú ním všetky práva s papierom spojené, pokiaľ z osobitného zákona nevyplýva niečo iné. [15)](#poznamky.poznamka-15)
(2) odsekAk z osobitného zákona [15)](#poznamky.poznamka-15) nevyplýva niečo iné, musí rubopis obsahovať podpis prevodcu, obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo meno a priezvisko, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je nadobúdateľom cenného papiera. Ak nadobúda cenný papier zahraničná právnická osoba, [15a)](#poznamky.poznamka-15a) identifikačné číslo sa nemusí uvádzať a pri zahraničnej fyzickej osobe sa namiesto rodného čísla môže uviesť dátum jej narodenia.
(3) odsekPrevoditeľnosť cenného papiera na rad možno obmedziť, len pokiaľ to pripúšťa osobitný zákon. [16)](#poznamky.poznamka-16)
§ 19 paragraf(1) odsekZmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.
(2) odsekPrevoditeľnosť cenného papiera na meno možno vylúčiť len osobitným zákonom, [10)](#poznamky.poznamka-10) alebo pokiaľ to osobitný zákon [17)](#poznamky.poznamka-17) pripúšťa.
§ 2 paragraf(1) odsekAk sú cenné papiere rovnakého druhu podľa [§ 1 ods. 1] vydané rovnakou osobou v rovnakej forme ( [§ 3] ) a ak z nich vznikajú rovnaké práva, ide o zastupiteľné cenné papiere.
(2) odsekUstanovenia tohto zákona sa vzťahujú, ak z nich alebo z osobitných zákonov alebo z povahy nevyplýva niečo iné, na všetky druhy cenných papierov.
§ 20 paragrafparagraf-20.odsek-1 odsekPokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak, [18)](#poznamky.poznamka-18) stáva sa kupujúci majiteľom listinného cenného papiera, aj keď predávajúci nemal právo tento cenný papier previesť, ibaže kupujúci v čase prevodu vedel, že predávajúci nemá právo cenný papier previesť.
§ 21 paragraf(1) odsekZáväzok previesť zaknihovaný cenný papier je splnený registráciou prevodu vykonanou strediskom na základe príkazu na registráciu prevodu zaknihovaného cenného papiera (ďalej len „príkaz na registráciu prevodu“), ak prevedený cenný papier zodpovedá zmluve. Ustanovenia o prevode listinného cenného papiera sa na prevod zaknihovaného cenného papiera nepoužijú.
(2) odsekRegistráciou prevodu zaknihovaného cenného papiera je vykonanie zápisu v zákonom ustanovenej evidencii podľa [§ 1 ods. 2] , a to na ťarchu účtu prevodcu a v prospech účtu nadobúdateľa. Zápisy na oboch účtoch je stredisko povinné vykonať k tomu istému dňu.
(3) odsekUstanovenie [§ 20] platí pre prevod zaknihovaných cenných papierov obdobne.
§ 22 paragraf(1) odsekAk tento zákon neustanovuje inak, dáva príkaz na registráciu prevodu prevodca aj nadobúdateľ, a to v dohodnutej lehote, a pokiaľ nebola lehota dohodnutá, v lehote siedmich dní od uzavretia zmluvy. Stredisko vykoná registráciu bez zbytočného odkladu po tom, čo dostane obsahovo zhodné príkazy na registráciu prevodu od prevodcu aj nadobúdateľa.
(2) odsekPokiaľ príkazy na registráciu prevodu podľa odseku 1 nie sú obsahovo zhodné, stredisko registráciu nevykoná a bez zbytočného odkladu príkaz na registráciu prevodu s uvedením dôvodov vráti nadobúdateľovi aj prevodcovi.
(3) odsekTen, kto dal nesprávny, neúplný alebo oneskorený príkaz na registráciu prevodu, zodpovedá za škodu, ktorá v dôsledku toho vznikla.
§ 23 paragraf(1) odsekAk kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera obstaral obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, je povinný dať bez zbytočného odkladu príkaz na registráciu prevodu on. Tento obchodník je povinný stredisku preukázať svoje oprávnenie dať príkaz na registráciu prevodu.
(2) odsekPre zodpovednosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi platí [§ 22 ods. 3] .
(3) odsekStredisko postupuje v prípade príkazu na registráciu prevodu podľa odseku 1 primerane podľa [§ 22 ods. 1 a 2] .
§ 24 paragraf(1) odsekAk sa uskutočňuje prevod zaknihovaného cenného papiera na trhu organizovanom podľa [§ 50] , dáva príkaz na registráciu prevodu osoba, ktorá tento trh organizuje. Táto osoba je povinná stredisku preukázať svoje oprávnenie dať príkaz na registráciu prevodu.
(2) odsekPre zodpovednosť osoby podľa [§ 50] platí [§ 22 ods. 3] .
(3) odsekStredisko postupuje v prípade príkazu na registráciu prevodu podľa odseku 1 primerane podľa [§ 22 ods. 1 a 2] .
§ 25 paragrafparagraf-25.odsek-1 odsekStredisko vykonáva registráciu prevodu v poradí, v akom mu došli príkazy na registráciu v súlade s týmto zákonom.
§ 26 paragraf(1) odsekPríkaz na registráciu musí obsahovať:
a) pismenoobchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko prevodcu a nadobúdateľa,
b) pismenoidentifikačné alebo rodné číslo prevodcu a nadobúdateľa,
c) pismenooznačenie zaknihovaného cenného papiera obsahujúce druh cenného papiera, jeho bližšie určenie z hľadiska jeho zastupiteľnosti, obchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko emitenta, počet kusov zaknihovaného cenného papiera a pri verejne obchodovateľnom cennom papieri ( [§ 71] ) jeho označenie podľa medzinárodného systému číslovania pre identifikáciu cenných papierov (ďalej len „ISIN“).
(2) odsekAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera, musí príkaz na registráciu prevodu obsahovať aj obchodné meno a identifikačné číslo tohto obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
(3) odsekAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral len kúpu zaknihovaného cenného papiera, neuvádza v príkaze na registráciu údaje týkajúce sa prevodcu tohto cenného papiera, je však povinný uviesť údaje týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, od ktorého tento cenný papier obstaral.
(4) odsekAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral len predaj zaknihovaného cenného papiera, neuvádza v príkaze na registráciu údaje týkajúce sa nadobúdateľa tohto cenného papiera, je však povinný uviesť údaje týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý od neho tento cenný papier obstaral.
(5) odsekPre obsah príkazu na registráciu prevodu podľa [§ 24 ods. 1] platí obdobne [§ 26 ods. 2] .
§ 27 Pozastavenie výkonu práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom paragraf(1) odsekStredisko zaregistruje pozastavenie výkonu práva majiteľa cenného papiera nakladať so zaknihovaným cenným papierom na základe príkazu na registráciu pozastavenia výkonu práva nakladať s cenným papierom (ďalej len „príkaz na registráciu pozastavenia práva“).
(2) odsekRegistráciou pozastavenia výkonu práva nakladať s cenným papierom sa rozumie vykonanie príslušného zápisu v evidencii strediska.
(3) odsekPríkaz na registráciu pozastavenia práva môže dať:
a) pismenomajiteľ zaknihovaného cenného papiera,
b) pismenoobchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, pokiaľ mu dal majiteľ zaknihovaného cenného papiera pokyn na obstaranie predaja tohto cenného papiera,
c) pismenoosoba organizujúca trh podľa [§ 50] , pokiaľ má byť zaknihovaný cenný papier predaný na tomto trhu,
d) pismenopríslušný štátny orgán, pokiaľ to vyplýva z osobitného zákona. [19)](#poznamky.poznamka-19)
e) pismenoemitent najviac na 10 dní pred dňom registrácie zmeny alebo zrušenia cenného papiera,
f) pismenoemitent najviac na 5 dní pred dňom konania valného zhromaždenia akciovej spoločnosti,
g) pismenostredisko, ak bude vykonávať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii podľa [§ 64 a 65] .
h) pismenoorgán vykonávajúci štátny dozor podľa tohto zákona alebo osobitných zákonov [19a)](#poznamky.poznamka-19a) v prípadoch, ak pri výkone štátneho dozoru zistil, že došlo k porušeniu právnych predpisov a pri ďalšom nakladaní s cenným papierom hrozí nebezpečenstvo vzniku ujmy.
(4) odsekPríkaz na registráciu pozastavenia práva musí obsahovať náležitosti týkajúce sa zaknihovaného cenného papiera a jeho majiteľa uvedené v [§ 26 ods. 1] a dobu, na ktorú sa výkon práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom pozastavuje.
(5) odsekAk bolo pozastavenie výkonu práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom zaregistrované, nie je po dobu tohto pozastavenia majiteľ tohto cenného papiera oprávnený uzavrieť zmluvu o prevode cenného papiera, ani zmluvu o obstaraní jeho predaja, ani dať pokyn na predaj tohto cenného papiera.
(6) odsekPo dobu zaregistrovania pozastavenia výkonu práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom nevykoná stredisko registráciu prevodu zaknihovaného cenného papiera. Pokiaľ stredisko túto povinnosť poruší, zodpovedá za škodu, ktorá tým vznikla.
(7) odsekPozastavenie výkonu práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom zaniká zápisom v príslušnej evidencii strediska. Stredisko zápis vykoná po uplynutí doby, na ktorú bol výkon práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom pozastavený, alebo na základe príkazu osôb, ktoré stredisku preukážu svoje oprávnenie príkaz na registráciu pozastavenia práva zrušiť.
(8) odsekOsoba, ktorá neoprávnene vydá príkaz na registráciu pozastavenia práva alebo príkaz podľa odseku 7, zodpovedá za škodu, ktorú tým spôsobila.
(9) odsekStredisko je povinné oznámiť organizátorom verejného trhu a zverejniť ( [§ 70a] ) každú registráciu podľa odsekov 2 a 4.
§ 28 paragraf(1) odsekKomisionárskou zmluvou o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera (ďalej len „komisionárska zmluva“) sa zaväzuje komisionár, že zariadi vo vlastnom mene pre komitenta a na jeho účet kúpu alebo predaj cenného papiera alebo že uskutoční činnosť na dosiahnutie tohto výsledku, a komitent sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu.
(2) odsekAk ďalej nie je ustanovené inak, spravuje sa komisionárska zmluva príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka. [20)](#poznamky.poznamka-20) Komisionárska zmluva musí mať písomnú formu.
§ 29 paragrafparagraf-29.odsek-1 odsekAk sa strany komisionárskej zmluvy nedohodnú inak, musí mať komitentov pokyn, podľa ktorého komisionár obstaráva kúpu alebo predaj cenného papiera, písomnú formu. Pokiaľ pokyn komitenta písomnú formu nemá, je komisionár povinný vydať komitentovi na jeho žiadosť potvrdenia o udelenom pokyne.
§ 3 paragrafparagraf-3.odsek-1 odsekCenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon [10)](#poznamky.poznamka-10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.
§ 30 paragraf(1) odsekAk komitent udelí komisionárovi pokyn na obstaranie kúpy cenného papiera, môže komisionár žiadať preddavok.
(2) odsekAk komitent udelí komisionárovi pokyn na obstaranie predaja cenného papiera, môže komisionár požadovať, aby mu v prípade listinného cenného papiera komitent tento cenný papier odovzdal alebo aby v prípade zaknihovaného cenného papiera bolo v stredisku zaregistrované pozastavenie výkonu práva nakladať s týmto cenným papierom.
(3) odsekPo dobu záväznosti pokynu na obstaranie predaja cenného papiera nie je komitent oprávnený s týmto cenným papierom nakladať.
§ 31 paragraf(1) odsekAk komisionárska zmluva neustanovuje inak, môže sa komisionár svojho záväzku zbaviť aj tak, že komitentovi predá cenný papier zo svojho majetku alebo od komitenta cenný papier kúpi.
(2) odsekAk z komisionárskej zmluvy nevyplýva niečo iné, je komisionár povinný predať cenný papier za vyššiu cenu alebo kúpiť cenný papier za nižšiu cenu, než ktorá bola uvedená v pokyne, pokiaľ má takú možnosť; túto povinnosť má aj bez súhlasu komitenta.
(3) odsekAk nie je určená výška kúpnej alebo predajnej ceny v pokyne komitenta, je komisionár povinný kúpiť cenný papier najviac za najnižší a predať ho najmenej za najvyšší kurz, za ktorý sa v deň kúpy alebo predaja zastupiteľný cenný papier kupoval a predával na verejnom trhu. Pokiaľ taký cenný papier nie je v tento deň predmetom verejného obchodovania, je komisionár povinný kúpiť cenný papier za najnižšiu cenu, za akú ho bolo možné pri vynaložení odbornej starostlivosti kúpiť, a predať za najvyššiu cenu, za akú ho bolo možné pri vynaložení odbornej starostlivosti predať.
§ 32 paragraf(1) odsekAk z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, sú listinné cenné papiere zverené komisionárovi na predaj majetkom komitenta, dokiaľ ich nenadobudne tretia osoba.
(2) odsekListinné cenné papiere, ktoré pre komitenta obstará komisionár, prechádzajú do majetku komitenta dňom ich odovzdania komisionárovi. Komisionár je povinný odovzdať tieto cenné papiere komitentovi bez zbytočného odkladu po tom, čo komitent zaplatil cenu kúpených cenných papierov a odplatu podľa [§ 28 ods. 1] . Túto povinnosť komisionár nemá, pokiaľ je podľa zmluvy povinný pre komitenta cenné papiere uložiť ( [§ 34] a [37] ).
(3) odsekKomisionár je povinný bez zbytočného odkladu po uzavretí zmluvy o kúpe alebo predaji zaknihovaného cenného papiera dať príkaz stredisku na registráciu prevodu v prospech alebo na ťarchu účtu komitenta. Svoje oprávnenie dať tento príkaz je komisionár povinný stredisku preukázať.
§ 33 paragraf(1) odsekMandátnou zmluvou o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov sa zaväzuje mandatár, že v mene mandanta a na jeho účet kúpi alebo predá cenný papier podľa pokynov mandanta alebo že uskutoční činnosť na dosiahnutie tohto výsledku, a mandant sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu.
(2) odsekZmluvou o sprostredkovaní kúpy alebo predaja cenných papierov sa zaväzuje sprostredkovateľ, že bude vyvíjať činnosť smerujúcu k tomu, aby záujemca mal príležitosť predať alebo kúpiť cenný papier a záujemca sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu.
(3) odsekZmluvy uvedené v odsekoch 1 a 2 sa spravujú ustanoveniami Obchodného zákonníka. [21)](#poznamky.poznamka-21)
§ 34 paragraf(1) odsekZmluvou o úschove cenných papierov sa zaväzuje uschovávateľ prevziať listinný cenný papier na uloženie do samostatnej alebo hromadnej úschovy a zložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Zmluva musí obsahovať určenie osôb, ktoré sú oprávnené s listinným cenným papierom ukladaným do úschovy nakladať. Ak v zmluve nie je odplata určená, má uschovávateľ právo na obvyklú odplatu v čase uzavretia zmluvy. Ak zmluva neustanovuje inak, platí, že zastupiteľný listinný cenný papier sa ukladá do hromadnej úschovy a nezastupiteľný cenný papier do samostatnej úschovy. Zmluva o úschove cenných papierov musí mať písomnú formu.
(10) odsekUschovávateľ má na zabezpečenie svojich práv zo zmluvy o úschove cenných papierov záložné právo k listinnému cennému papieru uloženému do úschovy, pokiaľ sa u neho nachádza.
(2) odsekSamostatnou úschovou je uloženie listinného cenného papiera jedného zložiteľa oddelene od listinných cenných papierov ostatných zložiteľov. Uschovávateľ je povinný vrátiť zložiteľovi ten istý listinný cenný papier, ktorý mu zložiteľ zveril do úschovy. Uschovávateľ zodpovedá za škodu na uloženom listinnom cennom papieri, ibaže ju nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
(3) odsekHromadnou úschovou je spoločné uloženie zastupiteľného listinného cenného papiera zložiteľa so zastupiteľnými listinnými cennými papiermi iných zložiteľov. Uschovávateľ je povinný odovzdať zložiteľovi zastupiteľný listinný cenný papier, ale zložiteľ nemá právo na vrátenie toho istého listinného cenného papiera, ktorý zveril uschovávateľovi do úschovy. Uschovávateľ znáša nebezpečenstvo škody na predmete uloženia.
(4) odsekUschovávateľ je povinný viesť evidenciu o listinnom cennom papieri uloženom do úschovy. Evidencia obsahuje obchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko zložiteľa a emitenta, druh listinného cenného papiera a jeho menovitú hodnotu. Pri samostatnej úschove listinného cenného papiera obsahuje evidencia aj jeho číslo a miesto uloženia.
(5) odsekAk sa listinný cenný papier nenachádza u uschovávateľa v čase uzavretia zmluvy, je uschovávateľ povinný ho prevziať a uložiť.
(6) odsekUschovávateľ je povinný s vynaložením odbornej starostlivosti chrániť listinný cenný papier pred stratou, zničením, poškodením alebo znehodnotením.
(7) odsekZložiteľ je oprávnený kedykoľvek požadovať, aby sa mu listinný cenný papier odovzdal, a odovzdať ho späť uschovávateľovi, ak zmluva o uložení cenných papierov nezanikla.
(8) odsekAk zmluva o úschove cenných papierov nie je uzavretá na dobu určitú, môže je uschovávateľ alebo zložiteľ vypovedať. Ak nie je dohodnutá výpovedná lehota, môže uschovávateľ vypovedať zmluvu ku koncu nasledujúceho kalendárneho mesiaca a zložiteľ s okamžitou účinnosťou.
(9) odsekAk zo zmluvy o úschove cenných papierov alebo z prejavu vôle zložiteľa nevyplýva v súvislosti s vyzdvihnutím uloženého cenného papiera inak, považuje sa zmluva tiež za vypovedanú, ak zložiteľ vyzdvihol všetky uložené listinné cenné papiere.
§ 35 paragraf(1) odsekListinný cenný papier prevzatý na základe zmluvy o úschove cenných papierov môže uschovávateľ odovzdať do úschovy inému uschovávateľovi (ďalej len „druhotná úschova“).
(2) odsekUschovávateľ je oprávnený uložiť listinný cenný papier, ktorý prevzal do úschovy, do druhotnej úschovy bez súhlasu zložiteľa.
(3) odsekOdovzdaním listinného cenného papiera do druhotnej úschovy nie sú dotknuté práva zložiteľa voči uschovávateľovi.
§ 36 Zmluva o správe cenných papierov paragraf(1) odsekZmluvou o správe cenných papierov sa zaväzuje správca, že bude robiť po dobu trvania zmluvy všetky právne úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s určitým cenným papierom, a majiteľ cenného papiera sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Ak odplata nie je v zmluve určená, má správca právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy. Zmluva o správe cenných papierov musí mať písomnú formu.
(10) odsekNa výpoveď zmluvy o správe cenných papierov sa použije obdobne ustanovenie [§ 34 ods. 8] , ak táto zmluva neustanovuje inak.
(2) odsekSprávcom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi.
(3) odsekSprávca je povinný aj bez pokynov majiteľa cenného papiera urobiť s odbornou starostlivosťou všetky úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s cenným papierom, najmä požadovať splnenie záväzkov spojených s cenným papierom, ako aj vykonávať výmenné alebo predkupné práva s cenným papierom spojené, pokiaľ zmluva neustanovuje inak.
(4) odsekSprávca je povinný plniť pokyny majiteľa cenného papiera; tieto pokyny musia byť dané písomne, ak zmluva o správe cenných papierov nepripúšťa inú formu. Na nesprávne pokyny je správca povinný majiteľa cenného papiera včas upozorniť.
(5) odsekAk to vyžaduje povaha úkonu, ktorý má správca uskutočniť, je majiteľ cenného papiera povinný odovzdať správcovi listinný cenný papier alebo potrebné písomné plnomocenstvo, a to včas po tom, čo ho na to správca vyzval. Ak sa úkon týka zaknihovaného cenného papiera, je jeho majiteľ povinný po vyzvaní správcom včas urobiť opatrenia, aby bol správca oprávnený v potrebnom rozsahu dávať príkazy na nakladanie so zaknihovaným cenným papierom.
(6) odsekAk správca má vykonávať hlasovacie právo spojené s cenným papierom, je majiteľ tohto cenného papiera povinný vystaviť mu na to včas potrebné písomné plnomocenstvo. Ak dá majiteľ cenného papiera správcovi pokyny, ako sa má hlasovacie právo využiť, je správca povinný hlasovať za majiteľa cenného papiera takto určeným spôsobom.
(7) odsekSprávca odovzdá prevzatý listinný cenný papier jeho majiteľovi bez zbytočného odkladu po uskutočnení úkonu, na ktorý bol listinný cenný papier potrebný, pokiaľ z povahy tohto úkonu nevyplýva niečo iné. Po dobu, keď má správca listinný cenný papier u seba, zodpovedá za škodu na ňom podľa [§ 34 ods. 2] .
(8) odsekAk sa nedohodlo inak, platí, že odplata za správu cenného papiera zahŕňa aj náklady, ktoré správca vynaložil pri plnení svojho záväzku.
(9) odsekAk zo zmluvy nevyplýva inak, vykonáva správca právne úkony spojené so správou cenného papiera v mene majiteľa cenného papiera a na jeho účet; pre určenie práv a povinností strán sa použijú primerane ustanovenia Obchodného zákonníka o mandátnej zmluve. Ak má správca podľa zmluvy uskutočniť právny úkon vo svojom mene a na účet majiteľa cenného papiera, platia primerane ustanovenia Obchodného zákonníka o komisionárskej zmluve.
§ 37 Zmluva o uložení cenných papierov paragraf(1) odsekZmluvou o uložení cenných papierov sa zaväzuje opatrovateľ prevziať listinný cenný papier, aby ho uložil a spravoval, a uložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Ak odplata nie je v zmluve určená, má opatrovateľ právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy. Zmluva o uložení cenných papierov musí mať písomnú formu.
(2) odsekOpatrovateľom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi.
(3) odsekPre zmluvu o uložení cenných papierov platia primerane ustanovenia upravujúce zmluvu o úschove cenných papierov a zmluvu o správe cenných papierov. Opatrovateľ je povinný podať každoročne správu o stave uložených listinných cenných papierov.
(4) odsekAk sa listinný cenný papier odovzdá uložiteľovi na jeho žiadosť, nemá opatrovateľ po dobu, keď sa u neho listinný cenný papier nenachádza, povinnosť ho spravovať.
(5) odsekUložiteľ môže obmedziť záväzok opatrovateľa na povinnosti, ktoré vyplývajú zo zmluvy o úschove cenných papierov, alebo na povinnosti, ktoré vyplývajú zo zmluvy o správe cenných papierov. Odplata, ktorú má uložiteľ platiť, sa v tomto prípade primerane zníži.
(6) odsekOpatrovateľ môže odovzdať listinný cenný papier do druhotnej úschovy alebo druhotnej úschovy a správy len s písomným súhlasom uložiteľa. Osoba, ktorá prevzala listinný cenný papier do druhotnej úschovy a správy, nemôže byť splnomocnená na výkon hlasovacieho práva spojeného s týmto cenným papierom.
§ 38 Imobilizácia cenných papierov paragraf(1) odsekZmluvu o hromadnej úschove podľa [§ 34 ods. 3] môže ako zložiteľ uzavrieť aj emitent týchto cenných papierov. Na takto emitentom uložené cenné papiere (ďalej len „imobilizované cenné papiere“) sa primerane použijú ustanovenia tohto zákona o zaknihovaných cenných papieroch, pokiaľ tento zákon alebo zmluva neustanovuje inak.
(2) odsekNa postup podľa odseku 1 sa v prípade už vydaného listinného cenného papiera primerane použije ustanovenie [§ 10] .
(3) odsekMajiteľ imobilizovaného cenného papiera má právo požadovať od emitenta, aby mu bez zbytočného odkladu cenný papier odovzdal.
§ 39 paragrafparagraf-39.odsek-1 odsekZmluva o založení cenných papierov sa spravuje ustanoveniami [Obchodného zákonníka] [22)](#poznamky.poznamka-22) a [Občianskeho zákonníka] [23)](#poznamky.poznamka-23) o záložnom práve, pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
§ 4 Náležitosti cenných papierov paragraf(1) odsekNáležitosti cenných papierov ustanovuje zákon. Ustanovenia osobitných zákonov [11)](#poznamky.poznamka-11) o náležitostiach cenných papierov sa však nepoužijú, pokiaľ to vylučuje povaha zaknihovaného cenného papiera.
(2) odsekCenné papiere, ktoré potvrdzujú uloženie peňažných prostriedkov a sú vydané najmä pod označením vkladové listy, vkladové certifikáty, depozitné certifikáty a pokladničné poukážky, musia mať náležitosti dlhopisov podľa osobitného zákona. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
(3) odsekCenné papiere podľa odseku 2 s výnimkou pokladničných poukážok možno vydať iba na základe povolenia. Povolenie môže úrad udeliť na žiadosť žiadateľa. Pri rozhodovaní o povolení platia primerane ustanovenia [§ 72] .
(4) odsekV žiadosti o povolenie podľa odseku 3 je žiadateľ povinný uviesť
a) pismenonázov cenného papiera,
b) pismenocelkovú sumu emisie, emisný kurz a menovitú hodnotu,
c) pismenodátum emisie a splatnosti cenného papiera, splácanie a platobné miesto,
d) pismenovýnos cenného papiera,
e) pismenoúčel použitia požadovanej emisie,
f) pismenosvoju súčasnú a predpokladanú finančnú situáciu a vyhlásenie, že je schopný zabezpečiť návratnosť požadovanej emisie,
g) pismenoúdaj o podobe cenného papiera, ak bude cenný papier vydaný v listinnej podobe, emitent doloží vzor cenného papiera,
h) pismenospôsob zverejnenia emisných podmienok a ročných výsledkov svojho hospodárenia.
§ 40 paragraf(1) odsekZáložné právo, ktoré sa zriaďuje na základe zmluvy podľa [§ 39] (ďalej len „zmluvné záložné právo“), vzniká v prípade listinného cenného papiera odovzdaním tohto cenného papiera záložnému veriteľovi, pokiaľ zákon neustanovuje inak.
(2) odsekNa vznik zmluvného záložného práva k listinnému cennému papieru, ktorý je prevoditeľný rubopisom, je potrebné aj písomné vyhlásenie majiteľa cenného papiera urobené na tomto cennom papieri (ďalej len „záložný rubopis“). Záložný rubopis musí obsahovať doložku „na založenie“ a osobu záložného veriteľa. Inak musí záložný rubopis obsahovať primerane náležitosti uvedené v [§ 18 ods. 2] . Záložný veriteľ nesmie cenný papier opatrený záložným rubopisom ďalej prevádzať. Ak záložné právo k listinnému cennému papieru, ktorý sa opatril záložným rubopisom, zanikne, je záložný veriteľ povinný vyznačiť na založenom listinnom cennom papieri zánik záložného práva.
(3) odsekUstanovením odseku 2 nie je dotknutá úprava vyplývajúca z osobitného zákona. [24)](#poznamky.poznamka-24)
§ 41 paragraf(1) odsekZmluvné záložné právo k listinnému cennému papieru môže vzniknúť aj jeho odovzdaním tretej osobe do úschovy ( [§ 34] ) alebo do úschovy a správy ( [§ 37] ), pokiaľ sa súčasne odovzdá tejto osobe prvopis alebo úradne overená kópia záložnej zmluvy.
(2) odsekZmluvné záložné právo k listinnému cennému papieru, ktorý bol uložený do úschovy ( [§ 34] ), alebo do úschovy a správy ( [§ 37] ), vzniká oznámením o zriadení tohto záložného práva uschovávateľovi alebo opatrovateľovi. Oznámenie môže urobiť záložný veriteľ alebo záložca. K oznámeniu treba pripojiť prvopis alebo úradne overenú kópiu záložnej zmluvy.
(3) odsekZaloženie listinného cenného papiera podľa odsekov 1 a 2 sa musí vyznačiť v účtovnej evidencii uschovávateľa alebo opatrovateľa. Z tejto evidencie musí byť zrejmé, kto je záložným veriteľom.
(4) odsekZaložený listinný cenný papier, ktorý je v samostatnej úschove, sa musí uložiť oddelene od ostatných cenných papierov zložiteľa. To isté platí o založených listinných cenných papieroch uložených na základe zmluvy o uložení cenných papierov. Založený listinný cenný papier sa nesmie vrátiť bez súhlasu záložného veriteľa alebo bez preukázania zániku záložného práva.
§ 42 paragraf(1) odsekZmluvné záložné právo k zaknihovanému cennému papieru vzniká registráciou tohto záložného práva v evidencii strediska.
(2) odsekPríkaz na registráciu zmluvného záložného práva môže dať
a) pismenozáložný veriteľ,
b) pismenozáložca,
c) pismenoosoba organizujúca verejný trh, ak ide o registráciu záložného práva na zabezpečenie pohľadávky vzniknutej zo zmluvy uzatvorenej na verejnom trhu,
d) pismenostredisko, ak ide o registráciu záložného práva na zabezpečenie pohľadávky vzniknutej zo zmluvy uzatvorenej so strediskom.
(3) odsekPríkaz na registráciu záložného práva musí obsahovať:
a) pismenoobchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko záložcu,
b) pismenoidentifikačné číslo alebo rodné číslo záložcu,
c) pismenooznačenie založeného zaknihovaného cenného papiera obsahujúce druh cenného papiera, obchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko emitenta a pri verejne obchodovateľnom cennom papieri ( [§ 71] ) jeho ISIN,
d) pismenoobchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko záložného veriteľa,
e) pismenopočet cenných papierov, výšku a dobu splatnosti pohľadávky, pre ktorú sa záložné právo zriadilo.
(4) odsekPríkaz na registráciu zmeny a zániku zmluvného záložného práva môže dať
a) pismenozáložný veriteľ,
b) pismenozáložca,
c) pismenoosoba organizujúca verejný trh, ktorá dala príkaz na registráciu jeho vzniku,
d) pismenostredisko.
§ 42a paragrafparagraf-42a.odsek-1 odsekZáložné právo k zaknihovanému cennému papieru vzniká poskytnutím úveru podľa osobitného zákona [24a)](#poznamky.poznamka-24a) na dobu poskytnutia úveru. Stredisko je povinné toto záložné právo zaregistrovať na základe oznámenia Národnej banky Slovenska. Ustanovenie [§ 42 ods. 3 písm. e)] sa v tomto prípade nepoužije. Stredisko súčasne bezplatne vykoná i registráciu pozastavenia výkonu práva nakladať so založeným cenným papierom na čas trvania úverového vzťahu podľa [§ 27] tohto zákona.
§ 43 paragraf(1) odsekPri nakladaní so založeným cenným papierom pôsobí záložné právo aj voči nadobúdateľovi.
(2) odsekPokiaľ je založený listinný cenný papier uložený v úschove, nesmie sa vydať zložiteľovi bez súhlasu záložného veriteľa alebo bez preukázania zániku záložného práva. To isté platí aj o listinnom cennom papieri uloženom podľa zmluvy o uložení cenných papierov.
(3) odsekPo dobu trvania záložného práva k cennému papieru sa záložné právo vzťahuje aj na výnosy zo založeného cenného papiera.
§ 44 paragrafparagraf-44.odsek-1 odsekAk pohľadávka zabezpečená záložným právom k cennému papieru nie je riadne a včas splnená, je záložný veriteľ oprávnený založený cenný papier predať prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi. O zamýšľanom predaji je záložný veriteľ povinný vopred informovať záložcu.
§ 45 paragraf(1) odsekObchodovať s cennými papiermi môže len právnická osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“). Obchodník s cennými papiermi môže mať iba formu akciovej spoločnosti. Obchodné meno obchodníka s cennými papiermi s výnimkou banky musí obsahovať označenie „obchodník s cennými papiermi“ alebo skratku „o. c. p.“. Iné osoby nemôžu vo svojom obchodnom mene toto označenie používať.
(2) odsekPovolenie podľa odseku 1 udeľuje úrad na písomnú žiadosť žiadateľa.
(3) odsekV žiadosti podľa odseku 2 je žiadateľ povinný uviesť
a) pismenoobchodné meno alebo názov, identifikačné číslo, ak mu už bolo pridelené, a sídlo,
b) pismenovýšku základného imania a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
c) pismenonávrh, v akom rozsahu bude ako obchodník s cennými papiermi vykonávať obchodovanie s cennými papiermi a s tým súvisiacu činnosť, a údaje o prípadnom inom podnikaní,
d) pismenovecné, personálne a organizačné predpoklady na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi.
e) pismenomeno a priezvisko, bydlisko a rodné číslo osôb navrhovaných do funkcií členov predstavenstva, členov dozornej rady, prokuristov a vedúcich pracovníkov obchodníka s cennými papiermi v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu a údaje o ich odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti; údaje o ich odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti doloží príslušnými dokladmi.
(4) odsekMinimálna výška základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva kúpu a predaj alebo obstaranie kúpy a predaja cenných papierov, je 5 000 000 Sk. Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) môže všeobecne záväzným právnym predpisom určiť vyššiu minimálnu výšku základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva aj činnosti podľa [§ 46 ods. 2] .
§ 45a paragraf(1) odsekZahraničný obchodník s cennými papiermi je organizačná zložka [24b)](#poznamky.poznamka-24b) zahraničnej právnickej osoby, ktorá má osvedčenie príslušného orgánu štátu, v ktorom má sídlo na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov. Zahraničný obchodník s cennými papiermi môže vykonávať činnosť podľa [§ 45] na území Slovenskej republiky len v súlade s týmto zákonom a osobitnými zákonmi a len na základe povolenia udeleného úradom. Činnosť zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky podlieha štátnemu dozoru podľa tohto zákona.
(2) odsekV žiadosti o udelenie povolenia podľa odseku 1 uvedie zahraničná právnická osoba
a) pismenosvoje obchodné meno alebo názov, sídlo a právnu formu,
b) pismenoumiestnenie zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
c) pismenonávrh, v akom rozsahu bude zahraničný obchodník s cennými papiermi vykonávať činnosti podľa odseku 1 a s tým súvisiacu činnosť,
d) pismenovecné, personálne a organizačné predpoklady na vykonávanie činnosti podľa odseku 1 na území Slovenskej republiky,
e) pismenomeno, priezvisko a bydlisko vedúceho zahraničného obchodníka s cennými papiermi, údaje o jeho odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti, prípadne miesto jeho pobytu,
f) pismenomeno, priezvisko, bydlisko a rodné číslo makléra zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý bude vykonávať odborné činnosti, a údaje o jeho odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti.
(3) odsekPrílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú doklady osvedčujúce skutočnosti uvedené v žiadosti o udelenie povolenia a osvedčenie o povolení na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov vydané v súlade s právnymi predpismi štátu, v ktorom má zahraničná právnická osoba podľa odseku 1 svoje sídlo.
(4) odsekO udelení povolenia podľa odseku 1 rozhodne úrad do 60 dní od doručenia žiadosti na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov na výkon činnosti zahraničného obchodníka s cennými papiermi v Slovenskej republike, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa odseku 2 písm. c) a [§ 46 ods. 2] . Úrad povolenie neudelí, ak podmienky na udelenie povolenia v štáte, kde má zahraničná právnická osoba podľa odseku 1 sídlo, nezodpovedajú aspoň podmienkam na udelenie povolenia podľa tohto zákona.
(5) odsekPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje zahraničnej právnickej osobe, ktorá bude vykonávať činnosť podľa [§ 45] prostredníctvom zahraničného obchodníka s cennými papiermi, na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu. Ak zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote do jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží úradu rozhodnutie o zápise podľa tohto povolenia do obchodného registra, udelené povolenie zaniká.
§ 46 paragraf(1) odsekO povolení podľa [§ 45] rozhodne úrad do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na právneho nástupcu; ak obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží úradu rozhodnutie o zápise do obchodného registra podľa udeleného povolenia, toto povolenie zaniká.
(2) odsekPovolenie udelené podľa [§ 45] musí obsahovať výrok, že obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi okrem obchodovania s cennými papiermi môže vykonávať aj tieto činnosti:
a) pismenoobstarávať pre emitenta vydávanie cenných papierov a poskytovať s tým súvisiace služby,
b) pismenovykonávať činnosť na základe zmlúv podľa [§ 34] až [37] ,
c) pismenoobstarávať pre emitenta splácanie cenných papierov a vyplácanie výnosov z nich,
d) pismenovykonávať poradenskú činnosť vo veciach týkajúcich sa cenných papierov,
e) pismenovykonávať funkciu depozitára pre investičnú spoločnosť alebo investičný fond.
§ 47 paragraf(1) odsekObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný viesť denník o prijatých pokynoch na obstaranie kúpy a predaja cenných papierov a obchodoch uzavretých na základe týchto pokynov. Záznamy v tomto denníku musia obsahovať najmä tieto údaje:
a) pismenoobchodné meno alebo názov alebo meno a sídlo alebo bydlisko predávajúceho a kupujúceho,
b) pismenoidentifikačné číslo alebo rodné číslo predávajúceho a kupujúceho,
c) pismenoidentifikujúci cenný papier (ISIN) a počet kusov prevádzaných cenných papierov,
d) pismenocenu, za ktorú sa má cenný papier kúpiť alebo predať, alebo aspoň spôsob jej určenia a cenu, za ktorú sa obchod uskutočnil,
e) pismenolehotu pre obstaranie kúpy alebo predaja cenného papiera a čas uskutočnenia kúpy alebo predaja cenného papiera,
f) pismenočas, miesto prijatia pokynu a spôsob jeho odovzdania,
g) pismenomeno makléra ( [§ 49] ), ktorý vykonával odborné obchodné činnosti súvisiace s uzavretým obchodom,
h) pismenovýšku odplaty účtovanej za obstaranie prevodu a za poskytnutie s ním súvisiacich služieb,
(2) odsekÚdaje podľa odseku 1 je obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi povinný uvádzať vo svojom denníku primerane aj o kúpe a predaji cenných papierov uskutočnených na vlastný účet.
(3) odsekObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť úradu, ktoré povolenie podľa [§ 45] vydalo, všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 45 ods. 3] .
§ 48 paragraf(1) odsekÚrad odníme povolenie, ktoré vydalo podľa [§ 45] , ak:
a) pismenoto odôvodňujú závažné zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 45 ods. 3] ,
b) pismenona majetok obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi bol vyhlásený konkurz alebo bolo povolené vyrovnanie, alebo bol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
c) pismenoobchodníkovi s cennými papiermi a zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi uložil podľa osobitného zákona súd alebo správny orgán [25)](#poznamky.poznamka-25) zákaz činnosti,
d) pismenoo to obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi požiada.
(2) odsekÚrad môže odňať povolenie, ktoré udelilo podľa [§ 45] , alebo uložiť opatrenia na nápravu a pokuty podľa [§ 86] .
§ 49 paragraf(1) odsekObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie úradu (ďalej len „maklér“). Maklér koná podľa tohto zákona v mene obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
(10) odsekÚrad odníme povolenie podľa odseku 1, ak maklér
a) pismenoprestal spĺňať podmienky podľa odseku 2 písm. a) a c),
b) pismenopo dobu jedného roka nevykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona.
(11) odsekOrganizáciu a zabezpečenie maklérskej skúšky a preskúšania vykonáva úrad alebo právnická osoba ním poverená. Za vykonanie maklérskej skúšky alebo preskúšanie sa môže požadovať od žiadateľa úhrada, ktorá sa pri neúspešne vykonanej maklérskej skúške alebo preskúšaní nevracia; výšku úhrady určí ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
(12) odsekMaklér môže vykonávať činnosť podľa odseku 1 aj s pomocou agenta. Agentom môže byť len fyzická osoba, ktorá je bezúhonná a má úplnú spôsobilosť na právne úkony. Agent vykonáva činnosť len podľa pokynov makléra.
(2) odsekPovolenie podľa odseku 1 možno udeliť len fyzickej osobe, ktorá
a) pismenomá úplnú spôsobilosť na právne úkony,
b) pismenozložila odbornú skúšku,
c) pismenoje bezúhonná.
d) pismenomá najmenej úplné stredoškolské vzdelanie a preukáže, že najmenej jeden rok vykonávala činnosť agenta alebo inú odbornú činnosť u obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
(3) odsekPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje na žiadosť. K žiadosti je žiadateľ povinný priložiť doklad o zložení odbornej skúšky (ďalej len „maklérska skúška“) a doklad o svojej bezúhonnosti. O žiadosti rozhodne úrad do 60 dní od jej doručenia.
(4) odsekNa účely tohto zákona sa za bezúhonnú považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin majetkovej povahy alebo iný úmyselný trestný čin.
(5) odsekObsahom maklérskej skúšky je najmä preverenie znalostí
a) pismenoprávnych predpisov upravujúcich nakladanie a obchodovanie s cennými papiermi,
b) pismenoo činnosti a význame búrz cenných papierov, burzových a verejných obchodov.
(6) odsekObsahom preskúšania odbornej spôsobilosti je preverenie znalostí najmä právnych predpisov upravujúcich nakladanie a obchodovanie s cennými papiermi.
(7) odsekMinisterstvo upraví všeobecne záväzným právnym predpisom obsah, spôsob a ďalšie podrobnosti vykonania maklérskej skúšky a preskúšania odbornej spôsobilosti makléra.
(8) odsekDoba platnosti povolenia podľa odseku 1 je päť rokov. Ak maklér v poslednom roku platnosti povolenia podľa odseku 1 úspešne absolvoval preskúšanie podľa odseku 6, úrad mu na základe žiadosti podľa odseku 3 udelí povolenie na ďalších päť rokov; k tejto žiadosti priloží doklad o úspešnom absolvovaní preskúšania.
(9) odsekÚrad môže maklérovi pozastaviť výkon maklérskej činnosti, ak
a) pismenobola proti nemu podaná obžaloba pre trestný čin majetkovej povahy alebo iný úmyselný trestný čin, a to až do právoplatného skončenia konania,
b) pismenosa začalo konanie o pozbavenie alebo obmedzenie jeho spôsobilosti na právne úkony, a to až do právoplatného skončenia konania.
§ 5 Vydávanie cenného papiera paragraf(1) odsekCenný papier je vydaný okamihom, keď spĺňa všetky náležitosti preň zákonom ustanovené a keď sa zákonom ustanoveným spôsobom stane majetkom prvého nadobúdateľa, pokiaľ z osobitného zákona nevyplýva niečo iné.
(2) odsekPre náležitosti postupu osoby, ktorá cenný papier vydáva (ďalej len „emitent“), platia ustanovenia tohto zákona a osobitných právnych predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1) , [2)](#poznamky.poznamka-2) , [3)](#poznamky.poznamka-3)
(3) odsekAk majú byť vydané zaknihované cenné papiere, je emitent povinný o tom urobiť oznámenie stredisku. Ak majú byť vydané ako zaknihované cenné papiere akcie alebo tiež dočasné listy, majú túto povinnosť po založení akciovej spoločnosti jej zakladatelia.
(4) odsekOznámenie podľa odseku 3 stredisko zanesie do svojej evidencie tak, aby všetky cenné papiere, ktoré majú byť v rámci danej emisie vydané, mohli byť v tejto evidencii registrované.
(5) odsekNa základe ďalšieho oznámenia emitenta alebo zakladateľa vykoná stredisko bez zbytočného odkladu registráciu, ktorej obsahom je zápis do zákonom ustanovenej evidencie v zmysle [§ 1 ods. 2] .
§ 50 paragrafparagraf-50.odsek-1 odsekOrganizátorom verejného trhu môže byť na základe povolenia podľa osobitného zákona [27a)](#poznamky.poznamka-27a) len burza cenných papierov.
§ 55 paragraf(1) odsekStredisko je právnickou osobou, ktorú zakladá podľa osobitného predpisu [28)](#poznamky.poznamka-28) ministerstvo. Stredisko sa zapisuje do obchodného registra.
(2) odsekPodiel štátu na majetku strediska nesmie byť po dobu dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona nižší ako 34%.
(3) odsekStredisko nesmie organizovať trh s cennými papiermi ani s nimi obchodovať.
§ 56 paragraf(1) odsekStredisko je povinné evidovať:
a) pismenozaknihované cenné papiere, zmeny ich majiteľov a ďalšie údaje, ktoré sa ich týkajú, a to v rozsahu ustanovenom týmto zákonom,
b) pismenoimobilizované cenné papiere, zmeny ich majiteľov a ďalšie údaje, ktoré sa ich týkajú, a to v rozsahu podľa písmena a),
c) pismenorozhodnutia prijaté úradom podľa tohto zákona,
d) pismenoďalšie údaje a rozhodnutia, ak tak ustanovuje zákon.
(2) odsekEvidenciu podľa odseku 1 písm. c) a d) vedie stredisko na základe údajov, ktoré mu odovzdá úrad po nadobudnutí ich právoplatnosti.
(3) odsekStredisko môže na základe zmluvy podľa [§ 34] prijímať listinné cenné papiere do samostatnej aj hromadnej úschovy.
(4) odsekStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi a organizátorom verejného trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
(5) odsekStredisko vedie pri listinných akciách na meno zoznam akcionárov. [9b)](#poznamky.poznamka-9b)
(6) odsekInú činnosť, než sú činnosti uvedené v tomto zákone, môže stredisko vykonávať, iba pokiaľ súvisia s jeho činnosťami podľa predchádzajúcich odsekov.
(7) odsekNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, organizátorov verejného trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
(8) odsekČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Cenník služieb schvaľuje úrad a stredisko je povinné schválený cenník služieb uverejniť najneskôr 30 dní pred nadobudnutím jeho platnosti v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
§ 57 paragrafparagraf-57.odsek-1 odsekEvidenciu zaknihovaných cenných papierov vedie stredisko na účtoch majiteľov cenných papierov (ďalej len „účet“) a v registri emitentov cenných papierov (ďalej len „register“).
§ 58 paragraf(1) odsekStredisko zriadi účet každému, kto sa stane majiteľom zaknihovaného cenného papiera na základe privatizácie s použitím investičných kupónov vykonanej podľa osobitných predpisov. [5)](#poznamky.poznamka-5)
(2) odsekOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
(3) odsekStredisko má povinnosť zriadiť každému len jeden účet. Investičnej spoločnosti má povinnosť zriadiť samostatný účet pre každý podielový fond zriadený touto investičnou spoločnosťou. [3)](#poznamky.poznamka-3)
(4) odsekČíselné označenie účtu stredisko oznámi iba osobe, ktorej tento účet zriadilo (ďalej len „majiteľ účtu“), alebo jej zástupcovi, a to bez zbytočného odkladu po zriadení účtu.
(5) odsekPrávny vzťah medzi majiteľom účtu a strediskom sa spravuje týmto zákonom a Obchodným zákonníkom.
(6) odsekPokiaľ vzťah podľa odseku 5 nezanikne skôr, zanikne dňom, keď na účte nebude po dobu troch rokov evidovaný žiadny cenný papier.
§ 59 paragraf(1) odsekÚčet obsahuje:
(2) odsekStredisko eviduje cenný papier na účte podľa rozhodnutia súdu o dedičstve v prípade, ak cenný papier je v podielovom spoluvlastníctve viacerých majiteľov.
§ 5a Zmena a zrušenie cenného papiera paragraf(1) odsekZmena cenného papiera je akákoľvek zmena v náležitostiach cenného papiera vykonaná emitentom alebo rozhodnutím úradu.
(2) odsekZrušenie cenného papiera je zánik cenného papiera na základe rozhodnutia úradu, súdu alebo emitenta, ak vydal akcie, ktoré nie sú verejne obchodovateľné.
(3) odsekNa postup osoby, ktorá cenný papier mení alebo ruší, platia ustanovenia tohto zákona a osobitných právnych predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1) , [2)](#poznamky.poznamka-2) , [3)](#poznamky.poznamka-3)
(4) odsekAk majú byť zmenené alebo zrušené zaknihované cenné papiere, je emitent povinný oznámiť to stredisku.
(5) odsekOznámenie podľa odseku 4 stredisko zaeviduje tak, aby všetky cenné papiere, ktoré majú byť v rámci danej emisie zmenené alebo zrušené, mohli byť v tejto evidencii registrované.
(6) odsekNa základe oznámenia emitenta stredisko bez zbytočného odkladu vykoná registráciu, ktorej obsahom je zápis do evidencie podľa [§ 1 ods. 2] .
§ 6 Menovitá hodnota a kurzy cenných papierov paragraf(1) odsekAk má cenný papier svoju menovitú hodnotu, je ňou peňažná suma, ktorá je na ňom uvedená.
(2) odsekKurz cenného papiera je cena cenného papiera určená a zverejnená organizátorom verejného trhu ( [§ 50] ) postupom podľa burzových pravidiel. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)
(3) odsekEmisným kurzom cenného papiera sa rozumie peňažná suma, za ktorú emitent vydáva cenný papier.
§ 60 paragraf(1) odsekStredisko založí register každému emitentovi akcií, ktoré sa nadobúdajú s použitím investičných kupónov podľa osobitných predpisov. [5)](#poznamky.poznamka-5)
(2) odsekEmitent cenných papierov podľa [§ 1 ods. 4] je povinný bez zbytočného odkladu požiadať stredisko o založenie registra s výnimkou emitentov podľa [§ 60 ods. 1] .
(3) odsekStredisko má povinnosť založiť každému emitentovi len jeden register.
(4) odsekPrávny vzťah medzi emitentom a strediskom pri vedení registra sa spravuje týmto zákonom a Obchodným zákonníkom.
§ 61 paragrafRegister musí obsahovať:
§ 62 paragraf(1) odsekStredisko je povinné odovzdať majiteľovi účtu výpis z tohto účtu bez zbytočného odkladu vždy po tom, čo vykoná účtovný zápis v prospech alebo na ťarchu tohto účtu, ak sa nedohodnú inak, alebo na žiadosť majiteľa účtu.
(2) odsekVýpis z účtu sa zasiela majiteľovi účtu, ak nie je dohodnutý iný spôsob odovzdania výpisu.
(3) odsekVýpis z účtu podľa odseku 1 obsahuje
a) pismenopri vykonaní účtovného zápisu v prospech alebo na ťarchu tohto účtu údaje o cenných papieroch, ktorých sa zmena týka, a to pred vykonaním účtovného zápisu a po jeho vykonaní s uvedením ich počtu podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií vrátane ich podielu z príslušnej emisie,
b) pismenona žiadosť majiteľa účtu počet kusov cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií vrátane ich podielu z príslušnej emisie.
§ 63 paragraf(1) odsekStredisko je povinné odovzdať emitentovi výpis z jeho registra
a) pismenovždy pri vydaní, zmene alebo zrušení emisie cenného papiera podľa [§ 5 ods. 5] a [§ 5a ods. 6] ,
b) pismenovždy pri premene podoby cenného papiera,
c) pismenona žiadosť emitenta.
(2) odsekVýpis z registra podľa odseku 1 obsahuje označenie majiteľov cenných papierov s uvedením obchodného mena alebo názvu alebo mena, identifikačného čísla alebo rodného čísla, sídla alebo bydliska a údaje o menovitej hodnote a počte kusov emitentom vydaných cenných papierov na účtoch týchto majiteľov.
(3) odsekO odovzdaní výpisu z registra platí primerane ustanovenie [§ 62 ods. 2] .
§ 64 paragrafparagraf-64.odsek-1 odsekStredisko je povinné na základe námietky majiteľa účtu, osoby organizujúcej verejný trh alebo emitenta, ktorú uzná ako oprávnenú, ako aj na základe právoplatného rozhodnutia súdu vykonať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii. Opravu vykoná ku dňu, keď sa chybný zápis vykonal, doplnenie ku dňu, keď neúplnosť vznikla.
§ 65 paragrafparagraf-65.odsek-1 odsekStredisko je oprávnené postupovať podľa [§ 64] aj z vlastného podnetu, pokiaľ vo svojej evidencii zistí chybu alebo neúplnosť. O zistených chybách a neúplnostiach je stredisko povinné viesť dokumentáciu.
§ 66 paragrafparagraf-66.odsek-1 odsekStredisko zašle všetkým osobám, na ktorých účte alebo v ktorých registri vykonalo opravy alebo doplnenia, výpis z ich účtu alebo registra s odôvodnením, a to bez zbytočného odkladu po tom, čo došlo k vykonaniu opravy alebo doplneniu.
§ 67 paragrafparagraf-67.odsek-1 odsekStredisko zodpovedá za škodu, ktorá vznikla osobám, ktorých účty, register a zoznam akcionárov vedie, v dôsledku chyby alebo neúplnosti v jeho evidencii alebo v dôsledku omeškania so splnením povinnosti podľa tohto zákona, iba ak túto škodu spôsobila iná osoba, ktorá neplnila povinnosti za stredisko.
§ 68 paragraf(1) odsekZmenu osoby majiteľa zaknihovaného cenného papiera, ku ktorej dochádza prechodom podľa [§ 7 ods. 1] , zaregistruje stredisko vždy ku dňu tohto prechodu.
(2) odsekPríkaz na registráciu podľa odseku 1 dáva nadobúdateľ cenného papiera alebo ním poverený obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi.
(3) odsekK príkazu podľa odseku 2 treba priložiť prvopis alebo úradne overenú kópiu dokladu o zmene osoby majiteľa zaknihovaného cenného papiera podľa odseku 1.
(4) odsekAk záložné právo vznikne k zaknihovanému cennému papieru inak než na základe zmluvy podľa [§ 39] , registruje stredisko toto záložné právo ku dňu jeho vzniku.
(5) odsekPríkaz na registráciu podľa odseku 4 dáva záložný veriteľ.
(6) odsekK príkazu podľa odseku 5 treba priložiť prvopis alebo úradne overenú kópiu dokladu o vzniku záložného práva podľa odseku 4.
§ 69 paragraf(1) odsekÚdaje v evidencii strediska podľa [§ 56 ods. 1 písm. a) a b)] a [§ 56 ods. 5] je stredisko povinné utajovať.
(2) odsekOkrem údajov poskytovaných pri plnení informačnej povinnosti podľa [§ 62 , 63] a [66] poskytuje stredisko údaje iba vtedy, ak tak ustanovuje tento zákon alebo osobitný právny predpis, a ďalej len osobám, ktoré stredisku preukážu, že ich ten, koho sa údaje týkajú, oprávnil tieto údaje získať.
§ 6a Aktuálna hodnota cenných papierov paragraf(1) odsekAktuálna hodnota cenných papierov je ich cena zistená podľa ustanovení tohto zákona v deň, ku ktorému sa vykonáva ocenenie.
(10) odsekAktuálna hodnota práv a záväzkov z termínových a opčných obchodov uzavieraných na verejnom trhu sa určí primerane podľa odsekov 1 až 6 a podľa odseku 9, ak boli opčné a termínové obchody uzavreté na zahraničnom verejnom trhu.
(2) odsekAktuálna hodnota cenných papierov obchodovaných na tuzemskom verejnom trhu sa určuje podľa kurzu uverejneného tuzemskou burzou cenných papierov v deň ocenenia.
(3) odsekAk v tento deň nebol kurz zastupiteľných cenných papierov uverejnený podľa odseku 2, je aktuálna hodnota daná kurzom uverejneným touto burzou v najbližší predchádzajúci deň, najdlhšie však v posledných 30 dňoch predchádzajúcich dňu ocenenia.
(4) odsekAk nebol kurz zastupiteľného cenného papiera uverejnený ani podľa odseku 3, je aktuálna hodnota daná kurzom uverejneným ďalším tuzemským organizátorom verejného trhu v deň, ku ktorému sa ocenenie vykonáva. Ak v tento deň nebol kurz uverejnený, je aktuálna hodnota daná kurzom uverejneným v najbližší predchádzajúci deň, najdlhšie však v posledných 30 dňoch predchádzajúcich dňu ocenenia.
(5) odsekAk nie je možné určiť aktuálnu hodnotu cenných papierov, ktoré sú predmetom verejného obchodovania podľa predchádzajúcich odsekov, určí sa rovnakým spôsobom ako pri cenných papieroch, ktoré nie sú predmetom obchodovania na verejnom trhu.
(6) odsekAktuálna hodnota akcií, ktoré nie sú predmetom verejného obchodovania, je ich nadobúdacia cena.
(7) odsekAktuálna hodnota dlhopisov, ktoré nie sú predmetom verejného obchodovania, je daná ich menovitou hodnotou s prihliadnutím na očakávané výnosy, ak sa dajú oceniť ku dňu ocenenia.
(8) odsekAktuálna hodnota podielových listov je daná výškou emisného kurzu ku dňu ocenenia.
(9) odsekAktuálna hodnota zahraničných cenných papierov, ktoré nie sú predmetom obchodovania na tuzemskom verejnom trhu, sa zistí podľa kurzu zverejnenom na verejnom trhu v štáte, v ktorom má emitent svoje sídlo. Ak sa so zastupiteľným cenným papierom neobchoduje na verejnom trhu v štáte, v ktorom má emitent svoje sídlo, je rozhodujúci kurz uverejnený v štáte, v ktorom bol zastupiteľný cenný papier prvýkrát prijatý na obchodovanie na verejnom trhu.
§ 7 Zmeny osoby majiteľa cenného papiera paragrafparagraf-7.odsek-1 odsekPrevodom cenného papiera je zmena osoby oprávnenej z tohto cenného papiera (ďalej len „majiteľ cenného papiera“) uskutočnená na základe zmluvy. Prechodom cenného papiera je zmena osoby majiteľa cenného papiera na základe iných právnych skutočností.
§ 70 paragraf(1) odsekStredisko je povinné podať správu o údajoch, ktoré utajuje podľa [§ 69 ods. 1] :
a) pismenoosobám povereným výkonom štátneho dozoru podľa tohto zákona (ďalej [§ 82] ),
b) pismenosúdu na účely občianskeho súdneho konania, [29)](#poznamky.poznamka-29)
c) pismenoorgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania, [30)](#poznamky.poznamka-30)
d) pismenofinančným orgánom v daňovou konaní. [31)](#poznamky.poznamka-31)
e) pismenoNárodnej banke Slovenska pri výkone bankového dohľadu.
f) pismenoslužbe kriminálnej polície a službe finančnej polície na účely plnenia úloh ustanovených osobitným zákonom. [31a)](#poznamky.poznamka-31a)
(2) odsekSprávu podľa odseku 1 podá stredisko iba na písomné vyžiadanie, ktoré obsahuje údaje, podľa ktorých môže stredisko príslušný údaj identifikovať.
(3) odsekZa podanie správy podľa odseku 1 písm. b) patrí stredisku úhrada nákladov.
(4) odsekStredisko je povinné bez zbytočného odkladu oznámiť orgánu štátneho dozoru a Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky prekročenie podielov podľa [§ 79a] jedného emitenta na účte a každú zmenu vlastníctva akcií toho istého emitenta. Za takéto oznámenie orgánu štátneho dozoru nepatrí stredisku úhrada nákladov.
§ 70a paragraf(1) odsekStredisko je povinné bezodkladne zverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy
a) pismenoúdaje o vydaných, zmenených alebo zrušených emisiách verejne obchodovateľných cenných papierov v členení podľa
1. bodobchodného mena emitenta,
2. boddruhu cenného papiera,
3. bodISIN,
4. boddátumu vydania, zmeny alebo zrušenia emisie,
5. bodformy, podoby a počtu cenných papierov emisie;
b) pismenoúdaje o vzniku a zániku pozastavenia práva nakladať s cenným papierom podľa [§ 27] v členení podľa
1. bodobchodného mena emitenta,
2. boddruhu cenného papiera,
3. bodISIN,
4. boddátumu vzniku a zániku pozastavenia práva nakladať s cenným papierom;
c) pismenoúdaje o prekročení limitu podľa [§ 79a] v členení podľa
1. bodobchodného mena emitenta,
2. boddruhu cenného papiera,
3. bodISIN,
4. bodmena majiteľa podielu a celkového podielu z emisie.
(2) odsekStredisko je povinné na požiadanie údaje podľa odseku 1 poskytnúť organizátorom verejného trhu a obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa.
§ 71 paragraf(1) odsekVerejne obchodovateľný je cenný papier, ktorý bol prijatý na trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov. [32)](#poznamky.poznamka-32)
(2) odsekNa trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov možno prijať cenné papiere iba
a) pismenona základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto zákona alebo osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
b) pismenoak tieto cenné papiere majú náležitosti verejne obchodovateľných cenných papierov podľa [§ 76] .
(3) odsekNa verejnom trhu možno obchodovať aj s cennými papiermi uvedenými v [§ 1 ods. 1 písm. m)] , vydanými podľa osobitného zákona, [32a)](#poznamky.poznamka-32a) aj keď nespĺňajú podmienky verejne obchodovateľného cenného papiera podľa [§ 76] .
§ 72 paragraf(1) odsekPovolenie na vydanie cenných papierov ako verejne obchodovateľných cenných papierov udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov úrad. Povolenie sa udeľuje na neurčitý čas.
(2) odsekSúčasťou žiadosti podľa odseku 1 je prospekt cenného papiera (ďalej len „prospekt“).
(3) odsekSúčasťou žiadosti podľa odseku 1 je v prípade listinného cenného papiera aj vzorový výtlačok cenného papiera a uvedenie tlačiarne, ktorá ho vytlačila.
(4) odsekPovolenie podľa odseku 1 možno udeliť, len ak príslušné cenné papiere boli vydané v zaknihovanej podobe a ak cenné papiere, ktoré obsahuje, majú len jednu menovitú hodnotu.
§ 73 paragraf(1) odsekAk sa so zahraničným cenným papierom [32b)](#poznamky.poznamka-32b) obchoduje na hlavnom trhu zahraničnej burzy cenných papierov, [32c)](#poznamky.poznamka-32c) povolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje. Burza cenných papierov [32d)](#poznamky.poznamka-32d) môže na požiadanie emitenta takéhoto zahraničného cenného papiera alebo svojho člena prijať takýto zahraničný cenný papier na verejné obchodovanie podľa podmienok určených burzovým poriadkom. [32e)](#poznamky.poznamka-32e)
(2) odsekZahraničný cenný papier vydaný v Slovenskej republike, znejúci na slovenskú menu môže organizátor verejného trhu prijať na verejné obchodovanie len na základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] .
(3) odsekFyzické osoby a právnické osoby môžu na verejnom trhu kupovať alebo predávať zahraničné cenné papiere len prostredníctvom právnickej osoby, ktorá má na túto činnosť povolenie podľa [§ 45] alebo [§ 45a] .
(4) odsekUstanoveniami odsekov 1 až 3 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného zákona. [32f)](#poznamky.poznamka-32f)
§ 74 paragraf(1) odsekProspekt musí obsahovať:
a) pismenozákladné údaje o emitentovi:
1. bodobchodné meno, identifikačné číslo, sídlo, rok vzniku, právnu formu,
2. bodúčasť slovenských a zahraničných osôb na jeho podnikaní a jeho účasť na podnikaní iných slovenských a zahraničných osôb,
3. bodpri akciovej spoločnosti obchodné meno alebo názov alebo meno každého majiteľa 5 % akcií a viac, pokiaľ je emitentovi známy,
4. bodjeho postavenie v skupine majetkovo vzájomne prepojených osôb,
5. bodmená členov štatutárnych, prípadne aj dozorných orgánov a mená vedúcich pracovníkov vymenovaných štatutárnym orgánom, údaje o ich odbornej spôsobilosti, o tom, či boli v minulosti odsúdení pre trestný čin majetkovej povahy, údaje o ich majetkovej účasti na základnom imaní akciovej spoločnosti a o ich podnikateľských činnostiach vykonávaných mimo podnikania emitenta;
b) pismenoúdaje o finančnej situácii emitenta podľa Medzinárodných účtovných štandardov (IAS):
1. bodposledné známe hospodárske výsledky bežného roka nie staršie ako tri mesiace,
2. bodročné účtovné závierky za posledné dva roky vypracované a zodpovedajúce Medzinárodným účtovným štandardom (IAS) audítorsky overené; pokiaľ po túto dobu emitent neexistoval, účtovné závierky jeho právneho predchodcu,
3. boddruhy a objem už vydaných cenných papierov, pri akciách ich dosiaľ nesplatenú sumu, pri dlhopisoch ich splatnosť, spôsob určenia ich výnosu, záruky za ne, údaje o osobách, ktoré záruky prevzali, predkupné a výmenné práva s dlhopismi spojené,
4. bodprijaté bankové a iné úvery a ich splatnosť, úvery nesplatené v lehote, platobná neschopnosť;
c) pismenoúdaje o predmete podnikania emitenta:
1. bodcharakteristika činnosti a postavenie na domácom a zahraničnom trhu,
2. bodstratégia hospodárskej činnosti, hlavné ciele investičnej a inovačnej politiky, celkové vyhliadky hospodárenia na dobu najmenej jedného roka,
3. bodvykonané investície v posledných troch rokoch, prípadne včítane investícií vykonaných právnym predchodcom,
4. bodrozdelenie činnosti podľa druhov, podiel jednotlivých trhov na obrate, spôsob organizovania predaja,
5. bodvlastné aj zmluvne nadobudnuté patenty a licencie a uzavreté zmluvy s inými osobami, ktoré majú zásadný význam pre podnikanie emitenta;
d) pismenoúdaje o cennom papieri:
1. boddruh, forma a podoba cenného papiera,
10. bodspôsob uverejnenia skutočností dôležitých pre uplatnenie práv majiteľov cenných papierov a pri akciách aj spôsob a lehoty zvolávania valných zhromaždení akciových spoločností,
11. bodspôsob zdaňovania výnosu z cenného papiera.
2. bodúčel, doba a miesto vydávania cenného papiera,
3. bodobchodné meno obchodníka alebo obchodníkov s cennými papiermi a zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, ktorí obstarávajú ich vydávanie,
4. bodcelková hodnota emisie a menovitá hodnota cenného papiera,
5. boddátum a spôsob uverejnenia výsledkov vydávania cenného papiera,
6. bodspôsob, lehoty a miesto výplaty výnosov z cenného papiera, prípadne jeho splácania,
7. bodpri prioritných a zamestnaneckých akciách ich počet a opis práv s nimi spojených,
8. bodobmedzenie prevoditeľnosti cenného papiera, predkupné právo a výmenné práva,
9. bodpri dlhopise údaje o ručiteľovi alebo ručiteľoch, pokiaľ prevzali za vydanie alebo za splatenie dlhopisu záruku,
(2) odsekSúčasťou prospektu musí byť vyhlásenie, že skutočnosti uvedené v prospekte sú úplné a pravdivé, a prospekt musí byť podpísaný štatutárnym zástupcom.
(3) odsekMinisterstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom zúžiť alebo rozšíriť obsah prospektu, pokiaľ tým nie sú dotknuté záujmy investorov.
(4) odsekPred udelením povolenia podľa [§ 72 ods. 1] nesmie emitent prospekt uverejniť.
(5) odsekUstanovenia predchádzajúcich odsekov sa použijú primerane aj v prípadoch, keď o povolenie podľa [§ 72 ods. 1] žiada právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do obchodného registra, alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie.
§ 75 paragraf(1) odsekPokiaľ prospekt neobsahuje predpísané náležitosti, vyzve úrad žiadateľa, aby ho doplnil v lehote do 30 dní od doručenia výzvy.
(2) odsekO žiadosti podľa [§ 72 ods. 1] rozhodne úrad do 60 dní od jej doručenia, prípadne od jej doplnenia podľa odseku 1.
(3) odsekPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] úrad neudelí, ak emitent nesplní podmienky uvedené v [§ 72 ods. 2 a 3] , [§ 73 a 74] .
(4) odsekSúčasťou povolenia podľa [§ 72 ods. 1] je schválenie prospektu a ISIN pridelený cennému papieru úradom.
(5) odsekPokiaľ emitent do šiestich mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti povolenia podľa [§ 72 ods. 1] neuverejní prospekt, stráca toto povolenie platnosť.
§ 76 paragrafparagraf-76.odsek-1 odsekOkrem náležitostí podľa [§ 4] musí verejne obchodovateľný cenný papier obsahovať údaj o povolení podľa [§ 72 ods. 1] a ISIN.
§ 77 paragraf(1) odsekPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] možno udeliť aj pred vydaním cenného papiera.
(2) odsekCenné papiere vydávané hromadne nemožno vydať na základe verejnej ponuky bez povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , prípadne podľa osobitného zákona, [33)](#poznamky.poznamka-33) ak tento alebo osobitný zákon, [4)](#poznamky.poznamka-4) neustanovuje inak.
(3) odsekHromadným vydaním cenných papierov sa rozumie vydanie cenných papierov v úhrnnom počte najmenej 1 000 kusov, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
a) pismenoide o cenné papiere toho istého druhu a formy,
b) pismenocenné papiere vydáva ten istý emitent,
c) pismenoz cenných papierov vznikajú rovnaké práva.
(4) odsekVerejnou ponukou je prejav vôle emitenta, ktorým sa obracia na neurčitý okruh vopred neurčených osôb za účelom oznámenia podmienok nadobudnutia ním vydávaných cenných papierov.
(5) odsekS prospektom, ktorý je súčasťou povolenia udeleného podľa [§ 72 ods. 1] za podmienok podľa odseku 2, musia mať záujemci možnosť sa oboznámiť najneskôr 15 dní predo dňom prvého dňa vydania cenného papiera, ktorého sa prospekt týka.
(6) odsekPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na vydanie cenných papierov uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. a) až d)] a [m)] , ak nemajú byť verejne obchodovateľné, alebo na ktoré sa vzťahujú osobitné práva, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a na vydanie investičného kupónu. Ak sa akcie majú vydať hromadne na základe upisovania akcií podľa osobitného zákona, [34)](#poznamky.poznamka-34) je súčasťou výzvy na toto upisovanie prospekt. Emitent je povinný uverejniť výzvu v lehote 15 dní pred prvým dňom upisovania týchto akcií.
(7) odsekAk v prípadoch podľa odseku 6 dôjde ku zmenám v skutočnostiach uvedených v prospekte v období do vydania všetkých upísaných akcií, ktorých sa tento prospekt týka, je emitent povinný bez zbytočného odkladu vypracovať doplnok prospektu a bez meškania ho uverejniť rovnakým spôsobom ako prospekt.
§ 78 paragrafparagraf-78.odsek-1 odsekUstanovenia tejto časti zákona sa vzťahujú na cenné papiere uvedené v [§ 1 ods. 1 písm. a) až g)] .
§ 79 Čestnosť obchodu s cennými papiermi paragraf(1) odsekEmitent nesmie pri propagácii vydávania svojich cenných papierov používať nepravdivé alebo zavádzajúce informácie alebo zamlčovať skutočnosti dôležité pri rozhodovaní o nadobúdaní cenných papierov, najmä ponúkať výhody, ktorých spoľahlivosť nemôže zaručiť, alebo uvádzať nesprávne údaje o svojej hospodárskej situácii. Emitent zodpovedá za škodu, ktorú narušením týchto povinností spôsobí. Ustanovenie Obchodného zákonníka o nekalej súťaži [35)](#poznamky.poznamka-35) nie je dotknuté.
(2) odsekObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný vykonať príkazy svojich klientov s odbornou starostlivosťou a nesmie dávať prednosť obchodom na vlastný účet. [36)](#poznamky.poznamka-36)
(3) odsekOsoby, ktoré sa zúčastňujú na činnosti strediska, organizátora verejného trhu a obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, organizátor verejného trhu, obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, maklér a ich zamestnanci, ako aj zamestnanci strediska sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré získajú zo svojho postavenia a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jednotlivých účastníkov.
(4) odsekPovinnosť mlčanlivosti trvá aj po ukončení činnosti uvedenej v odseku 3. Na účely občianskeho súdneho konania alebo trestného konania sú osoby uvedené v odseku 3 povinnosti mlčanlivosti zbavené.
§ 79a paragraf(1) odsekAk právnická osoba alebo fyzická osoba nadobudne do svojho majetku verejne obchodovateľné akcie, s ktorými je spojené hlasovacie právo a ktoré predstavujú viac ako 5 %, 10 %, 20 %, 30 %, 50 % alebo 65 % podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií jedného emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo, je povinná v prvý pracovný deň nasledujúci po dni nadobudnutia týchto akcií písomne oznámiť stredisku a emitentovi prekročenie uvedených limitov, ako aj výšku svojho podielu; to platí aj v prípade, ak podiel klesne pod uvedené limity. Bezodkladné zverejnenie týchto skutočností v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy zabezpečuje stredisko. Toto oznámenie musí obsahovať identifikačné údaje osoby, ktorej sa zverejňované skutočnosti týkajú, jej sídlo alebo bydlisko, ako aj údaje o prekročení alebo poklese limitov, a to najmä výšku dosiahnutého podielu, názov emitenta akcií a ISIN. Na účely tohto zákona sa prioritné akcie, [36a)](#poznamky.poznamka-36a) pri ktorých stanovy vylučujú hlasovacie právo, považujú za akcie, s ktorými hlasovacie právo spojené nie je, a to aj v prípadoch, keď podľa zákona hlasovacie právo dočasne nadobúdajú.
(2) odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba môže nadobudnúť sama alebo konaním v zhode s inými osobami [36b)](#poznamky.poznamka-36b) do svojho majetku verejne obchodovateľné akcie, s ktorými je spojené hlasovacie právo a ktoré predstavujú viac ako 30 % podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií jedného emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo, len na základe verejného prísľubu, [36ba)](#poznamky.poznamka-36ba) ktorým je podľa tohto zákona ponuka kúpy všetkých verejne obchodovateľných akcií tohto emitenta.
(3) odsekPovinnosť podľa odseku 2 sa nevzťahuje na
a) pismenoprávneho nástupcu, ktorý vstupuje do všetkých práv a záväzkov akcionára, v prípade, že tento akcionár povinnosť podľa odseku 2 splnil,
b) pismenofyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie dedením,
c) pismenofyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie postupom podľa osobitného predpisu. [36bb)](#poznamky.poznamka-36bb)
d) pismenofyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie kúpou podniku alebo jeho časti postupom podľa osobitného predpisu. [36bc)](#poznamky.poznamka-36bc)
(4) odsekVerejný prísľub oznámi právnická osoba alebo fyzická osoba (ďalej len „navrhovateľ“) organizátorovi verejného trhu, ktorý zabezpečí kúpu akcií. Tento organizátor verejného trhu uverejní obsah verejného prísľubu v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy. Týmto dňom začína plynúť lehota platnosti verejného prísľubu. Verejný prísľub obsahuje
a) pismenooznačenie osoby, ktorá uskutočňuje verejný prísľub,
b) pismenolehotu platnosti verejného prísľubu, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 kalendárnych dní a dlhšia ako 60 kalendárnych dní,
c) pismenooznačenie organizátora verejného trhu, ktorý zabezpečí kúpu akcií,
d) pismenodoterajší podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo,
e) pismenominimálny podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo, ktorý chce navrhovateľ nadobudnúť,
f) pismenocenu, pričom ponúkaná cena nemôže byť nižšia, ako bola priemerná cena dosiahnutá na verejnom trhu za posledných šesť mesiacov pred oznámením verejného prísľubu organizátorovi verejného trhu, a zároveň nemôže byť nižšia ako 50 % hodnoty čistého obchodného imania pripadajúceho na jednu akciu podľa poslednej účtovnej závierky overenej audítorom v čase oznámenia tohto verejného prísľubu,
g) pismenoúdaje o ďalšom rozvoji spoločnosti, ak verejný prísľub bude úspešný.
(5) odsekVerejný prísľub je úspešný, ak navrhovateľ na jeho základe dosiahne prijatie ponuky podľa odseku 2 aspoň v rozsahu podľa odseku 4 písm. e). Ak rozsah prijatia je nižší, verejný prísľub je neúspešný a kúpa predmetných akcií sa neuskutoční.
§ 8 Obchodovanie s cennými papiermi a organizovanie trhu s cennými papiermi paragraf(1) odsekObchodovaním s cennými papiermi je podnikanie, [12)](#poznamky.poznamka-12) ktorého predmetom je kúpa alebo predaj cenného papiera alebo obstaranie kúpy alebo predaja cenného papiera. Obchodovaním s cennými papiermi nie je organizovanie trhu s cennými papiermi.
(2) odsekOrganizovaním trhu s cennými papiermi je organizovanie dopytu a ponuky cenných papierov na určitom mieste a v určenú dobu. Organizovaním trhu s cennými papiermi nie je činnosť vykonávaná Národnou bankou Slovenska na usmernenie peňažného trhu podľa osobitného zákona. [13)](#poznamky.poznamka-13)
(3) odsekVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov (ďalej len „verejný trh“). Fyzické osoby a právnické osoby môžu kupovať alebo predávať verejne obchodovateľné cenné papiere len na verejnom trhu podľa tohto zákona. Majiteľa cenného papiera obchodovaného na verejnom trhu nemožno zmeniť inak ako obchodom uzavretým na verejnom trhu s výnimkou obchodov s cennými papiermi vykonávaných Národnou bankou Slovenska na usmernenie peňažného trhu podľa osobitného zákona [13)](#poznamky.poznamka-13) a s výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera.
(4) odsekObstarať kúpu alebo predaj cenného papiera môže len osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie podľa tohto zákona. Zmluvy o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera musia mať vždy písomnú formu.
§ 80 Informačná povinnosť emitenta paragraf(1) odsekEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najneskôr do troch mesiacov po skončení polroka zverejniť správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“) a najneskôr do piatich mesiacov po uplynutí kalendárneho roka zverejniť výročnú správu o výsledkoch svojho hospodárenia (ďalej len „ročná správa“) a predložiť ich orgánu štátneho dozoru a organizátorovi verejného trhu, na ktorom je tento cenný papier obchodovaný. Emitent je povinný akcionárovi na požiadanie poskytnúť na nahliadnutie polročnú správu a ročnú správu. Organizátor verejného trhu, na ktorom sa s cenným papierom vydaným emitentom obchoduje, je za odplatu povinný poskytnúť polročnú správu a ročnú správu tohto emitenta.
(2) odsekPolročná správa musí obsahovať
a) pismenosprávu o výsledku hospodárenia za uplynulý polrok vrátane správy o finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] ,
b) pismenoúdaje o skutočnostiach podľa odseku 4, ku ktorým došlo v priebehu polroka,
c) pismenoinformáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom polroku.
(3) odsekRočná správa musí zodpovedať Medzinárodným účtovným štandardom (IAS) a Medzinárodným informačným štandardom (MDA) a musí obsahovať
a) pismenoúčtovnú závierku overenú audítorom vrátane správy o finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] ,
b) pismenoúdaje o rozdelení zisku,
c) pismenoúdaje o skutočnostiach podľa odseku 4, ku ktorým došlo v uplynulom roku,
d) pismenoinformáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom roku.
(4) odsekEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať úradu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto úradu ich zverejniť.
(5) odsekZa skutočnosti podľa odseku 4 sa považujú najmä začatie konania o konkurze alebo vyrovnaní, pozastavenie činnosti emitenta úradným rozhodnutím, rozhodnutie o zrušení, zlúčení, rozdelení a iných závažných organizačných zmenách, každé zníženie obchodného majetku emitenta presahujúce 10 %, súdne spory, ktorých predmetov je hodnota, ktorá presahuje 5 % obchodného majetku emitenta, ako aj zmeny v štatutárnych, dozorných a riadiacich orgánoch emitenta.
(6) odsekMinisterstvo je oprávnené opatrením uverejneným v Obchodnom vestníku určiť spôsob a rozsah zverejňovania informácií dôležitých na posúdenie činnosti emitenta verejne obchodovateľného cenného papiera podľa odsekov 1 a 2.
§ 81 Využívanie dôverných informácií paragraf(1) odsekZa dôvernú informáciu sa na účely tohto zákona považuje informácia o emitentovi, o cennom papieri alebo o jeho majiteľovi, ktorá nebola uverejnená a ktorá je spôsobilá po uverejnení významne ovplyvniť kurz alebo výnos cenného papiera, čím by jeho majiteľovi alebo inej osobe mohla priniesť akékoľvek výhody.
(2) odsekOsoba, ktorá má zo svojho zamestnania, povolania, postavenia alebo svojej funkcie oprávnenie získať dôvernú informáciu o hospodárskej a finančnej situácii emitenta alebo o iných skutočnostiach významných pre vývoj finančného trhu a kurzov cenných papierov, nesmie uzavierať obchody s týmito cennými papiermi alebo svoje informácie využiť vo svoj prospech alebo v prospech iných osôb, a to dovtedy, než sa tieto informácie stanú všeobecne známymi.
(3) odsekZákaz podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na osoby neuvedené v odseku 2, ktoré získali dôvernú informáciu.
(4) odsekOsoby uvedené v odseku 2 sú povinné zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách, ktoré získali, pokiaľ oznamovanie týchto informácií nie je súčasťou ich povinností alebo zamestnania. Povinnosť mlčanlivosti týchto osôb trvá aj po skončení ich členského alebo pracovného pomeru alebo iných činností a po zániku postavenia podľa odseku 2. Na účely trestného konania, občianskeho súdneho konania a daňového konania sú tieto osoby povinnosti mlčanlivosti zbavené.
§ 81a paragraf(1) odsekZamestnanec obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi nesmie byť zároveň zamestnancom iného obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi. Zamestnanec strediska nesmie byť zároveň zamestnancom obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
(2) odsekPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo maklérom. To neplatí, ak je zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy do týchto orgánov zvolený so súhlasom svojho zamestnávateľa.
§ 82 Štátny dozor paragraf(1) odsekŠtátny dozor podľa tohto zákona sa vykonáva nad obchodovaním s cennými papiermi, emitentom verejne obchodovateľného cenného papiera, strediskom, organizátorom verejného trhu, obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi, maklérom a prevádzkovateľom tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu. [36c)](#poznamky.poznamka-36c)
(2) odsekŠtátny dozor podľa odseku 1 vykonáva úrad. [36d)](#poznamky.poznamka-36d)
§ 83 paragraf(1) odsekPredmetom štátneho dozoru podľa [§ 82 ods. 1] je:
a) pismenododržiavanie podmienok ustanovených povoleniami podľa [§ 45 ods. 1] , [§ 49 ods. 1] , § 50, [§ 72 ods. 1] , § 76 ods. 2,
b) pismenododržiavanie tohto zákona a osobitných zákonov v rozsahu z nich vyplývajúceho, ako aj tých právnych predpisov a opatrení, ktoré ministerstvo vydalo.
(2) odsekPri výkone štátneho dozoru podľa [§ 82 ods. 1] úrad ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
§ 84 paragraf(1) odsekPri výkone štátneho dozoru formou kontroly na mieste podľa [§ 82 ods. 1] sa vzťahy medzi úradom a osobami podliehajúcimi tomuto dozoru spravujú ustanoveniami osobitného zákona. [36d)](#poznamky.poznamka-36d)
(2) odsekOsoby podliehajúce štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] sú povinné v úradom určenej lehote odovzdať úradu ním požadované údaje, doklady a informácie potrebné na riadny výkon tohto dozoru.
§ 86 paragraf(1) odsekPri výkone štátneho dozoru nad kapitálovým trhom úrad odníma povolenia udelené podľa tohto zákona a ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
(2) odsekAk úrad pri výkone štátneho dozoru zistí, že osoba uvedená v [§ 82 ods. 1] porušuje povinnosti uložené týmto zákonom, podmienky ustanovené v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo porušuje osobitné právne predpisy upravujúce povinnosti kontrolovaných subjektov, [37a)](#poznamky.poznamka-37a)
a) pismenouloží opatrenia na nápravu zistených nedostatkov,
b) pismenouloží pokutu až do výšky 15 000 000 Sk,
c) pismenoobmedzí alebo skončí niektorú ich činnosť, pozastaví najdlhšie na dobu jedného roka alebo zakáže vydávanie verejne obchodovateľných cenných papierov alebo pozastaví najdlhšie na dobu jedného roka iné povolenie udelené podľa tohto zákona,
d) pismenoodníme povolenie udelené podľa tohto zákona.
(3) odsekAk úrad pri výkone štátneho dozoru zistí, že osoba neoprávnene vykonáva činnosť, na ktorú je podľa tohto zákona potrebné povolenie, zakáže jej vykonávanie tejto činnosti a uloží jej pokutu podľa odseku 2 písm. b).
(4) odsekOsoba, ktorej sa odňalo povolenie podľa odseku 2, môže požiadať o nové povolenie toho istého druhu najskôr po uplynutí piatich rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa jej povolenie odňalo.
(5) odsekOpatrenia na nápravu a pokuty podľa odsekov 2 a 3 možno ukladať súbežne a opakovane. Ak v čase do uplynutia dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená pokuta, môže úrad uložiť pokutu až do výšky dvojnásobku uloženej pokuty.
(6) odsekUložením opatrení na nápravu a sankcie podľa odsekov 2 a 3 nie je dotknutá zodpovednosť podľa iných právnych predpisov. [37b)](#poznamky.poznamka-37b)
(7) odsekAk úrad zistí nesplnenie povinnosti podľa [§ 79a] , uloží tejto osobe pokutu do výšky 10 000 000 Sk. Pokutu možno uložiť aj opakovane. Povinnosť vykonať verejný prísľub podľa [§ 79a] uložením pokuty nezaniká.
§ 87 paragraf(1) odsekPri ukladaní opatrení a pokút úrad vychádza najmä z povahy, závažnosti, spôsobu, doby trvania a následkov protiprávneho konania. Opatrenia a pokuty sa môžu ukladať súbežne.
(2) odsekOpatrenia na nápravu a pokuty možno uložiť do dvoch rokov odo dňa začatia konania, najneskôr však do konca piateho roku odvtedy, keď došlo ku skutočnostiam rozhodujúcim pre ich uloženie.
(3) odsekPokuta je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
(4) odsekVýnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
§ 88 paragrafparagraf-88.odsek-1 odsekPokiaľ tento zákon požaduje uvedenie identifikačného čísla alebo rodného čísla, tieto čísla sa neuvádzajú u osôb, ktorým neboli pridelené.
§ 89 paragrafparagraf-89.odsek-1 odsekZodpovednosť za škodu spôsobenú porušením povinností podľa tohto zákona sa spravuje úpravou náhrady škody podľa Obchodného zákonníka, pokiaľ tento zákon neustanovuje niečo iné.
§ 9 paragraf(1) odsekO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier a naopak (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
(2) odsekEmitent zodpovedá za škodu, ktorá vznikne uskutočňovaním premeny podoby cenného papiera, ibaže ju spôsobil niekto iný.
§ 90 paragrafparagraf-90.odsek-1 odsekO povolení podľa tohto zákona pre zahraničné osoby rozhoduje úrad.
§ 92 paragraf(1) odsekCenné papiere s výnimkou cenných papierov podľa [§ 73 ods. 2] vydané predo dňom účinnosti tohto zákona sa považujú za verejne obchodovateľné cenné papiere, ak z osobitného zákona [38)](#poznamky.poznamka-38) alebo z rozhodnutia emitenta, ktoré urobil predo dňom účinnosti tohto zákona, nevyplýva niečo iné.
(2) odsekEmitent verejne obchodovateľných cenných papierov podľa odseku 1 je povinný najneskôr do 31. decembra 1993 uverejniť prospekt týchto cenných papierov. Túto povinnosť nemá, ak ide o štátne dlhopisy.
(3) odsekNa žiadosť emitenta verejne obchodovateľných cenných papierov podľa odseku 1 úrad príslušné podľa sídla tohto emitenta pridelí týmto cenným papierom ISIN.
§ 93 paragraf(1) odsekAkcie, ktoré sa nadobúdajú s použitím investičných kupónov podľa osobitných predpisov, [5)](#poznamky.poznamka-5) musia sa v súlade s týmito predpismi odovzdať nadobúdateľom v podobe zaknihovaných cenných papierov na doručiteľa.
(2) odsekUstanovenia odseku 1 sa použijú primerane aj na akcie investičných privatizačných fondov odovzdávané podľa osobitných predpisov. 5 )
(3) odsekOdovzdaním akcií podľa predchádzajúcich odsekov sa rozumie vykonanie zápisu v zákonom ustanovenej evidencii podľa [§ 1 ods. 2] .
§ 94 paragraf(1) odsekOsoby vykonávajúce ku dňu účinnosti tohto zákona v súlade s doterajšími právnymi predpismi činnosť podľa [§ 45] môžu v tejto činnosti pokračovať až do rozhodnutia príslušného úradu o ich žiadosti podľa [§ 45] podanej najneskôr do jedného mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 45] uplynutím tejto lehoty zaniká. Povolenia vydané predo dňom účinnosti tohto zákona bankám podľa osobitných zákonov [39)](#poznamky.poznamka-39) sa považujú za povolenia vydané podľa [§ 45 ods. 1] , pokiaľ z nich nevyplýva niečo iné.
(2) odsekUstanovenie odseku 1 platí primerane aj pre osoby vykonávajúce činnosť podľa [§ 50] s tým, že žiadosť musia podať najneskôr do 31. decembra 1994.
§ 95 paragrafparagraf-95.odsek-1 odsekFyzické osoby vykonávajúce ku dňu účinnosti tohto zákona odborné činnosti podľa [§ 49] musia získať povolenie na túto činnosť do 31. decembra 1993, inak oprávnenie na túto činnosť k tomuto dátumu strácajú.
§ 96 paragraf(1) odsekPovolenie podľa [§ 45 ods. 1] a [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na činnosť, na ktorej výkon je podľa osobitného zákona oprávnená Národná banka Slovenska. [13)](#poznamky.poznamka-13)
(2) odsekPovolenie podľa [§ 45 ods. 1] sa nevyžaduje na činnosť, na ktorej výkon sú podľa osobitného zákona [3)](#poznamky.poznamka-3) oprávnené investičné spoločnosti a investičné fondy.
§ 97 paragraf(1) odsekPokiaľ práva spojené
a) pismenos cennými papiermi povinne uloženými podľa dekrétu prezidenta republiky č. 95/1945 Zb. o prihlásení vkladov a iných peňažných pohľadávok v peňažných ústavoch, ako aj životných poistení a cenných papierov,
b) pismenos tuzemskými papiermi vydanými po roku 1945,
(2) odsekPríslušnosť ministerstva podľa odseku 1 je daná sídlom osôb alebo ich právnych nástupcov, u ktorých listiny podľa tohto istého odseku zostali k dátumu účinnosti tohto zákona v povinnej úschove.
(3) odsekUstanovenia odsekov 1 a 2 sa na cenné papiere a práva s nimi spojené, pokiaľ boli dotknuté medzinárodnými zmluvami uzavretými česko-slovenským štátom do dňa účinnosti tohto zákona, použijú primerane.
§ 98 paragraf(1) odsekPre zaknihovanie dlhopisov vydaných do dňa účinnosti tohto zákona v zaknihovanej podobe platia do 31. marca 1993 ustanovenia doterajších predpisov. Osoby, v ktorých účtovníctve sa vedie podľa týchto predpisov evidencia týchto cenných papierov, sú povinné previesť túto evidenciu najneskôr do 31. marca 1993 na zákonom ustanovenú evidenciu podľa [§ 1 ods. 2] .
(2) odsekZákonom ustanovenou evidenciou podľa [§ 1 ods. 2] pre krátkodobé cenné papiere s dobou splatnosti do jedného roka, emitované ministerstvom a Národnou bankou Slovenska, používané na krytie schodku štátneho rozpočtu a na usmernenie peňažného trhu, je centrálny register vedený Národnou bankou Slovenska.
§ 99 paragrafparagraf-99.odsek-1 odsekVýšku správnych poplatkov za udelenie povolení ustanovuje osobitný právny predpis.
§ 99a paragrafparagraf-99a.odsek-1 odsekAk tento zákon neustanovuje inak, právnické osoby a fyzické osoby sú povinné prispôsobiť sa ustanoveniam tohto zákona najneskôr do 31. októbra 1994.
§ 99b paragraf(1) odsekOsoba vykonávajúca ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi je povinná najneskôr do 31. októbra 1995 podať žiadosť o povolenie na činnosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, inak jej uplynutím tejto lehoty zaniká oprávnenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
(2) odsekOsoby uvedené v odseku 1, ktoré podali žiadosť o povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi v lehote podľa odseku 1, môžu túto činnosť vykonávať len do 31. decembra 1995. Po 31. decembri 1995 môžu činnosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonávať osoby uvedené v odseku 1, ak sa im udelilo povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi na základe žiadosti podľa odseku 1.
(3) odsekOrganizátori verejného trhu vykonávajúci ku dňu účinnosti tohto zákona činnosti podľa § 50 ods. 1 a 2 tohto zákona a podľa osobitného zákona 42 ) sú povinní najneskôr do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať žiadosť o povolenie činnosti podľa tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 50] tohto zákona uplynutím tejto lehoty zaniká. O podanej žiadosti rozhodne ministerstvo v lehote do 60 dní. Do vydania rozhodnutia môžu vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia.
(4) odsekPrávnické osoby a fyzické osoby sú povinné najneskôr do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona zosúladiť svoju činnosť s ustanoveniami tohto zákona s výnimkou odsekov 1 až 3, alebo ak tento zákon neustanovuje inak.
(5) odsekPremenu verejne obchodovateľných listinných cenných papierov podľa [§ 1 ods. 4] s výnimkou dlhopisov a pokladničných poukážok na zaknihované zabezpečí emitent najneskôr do 31. decembra 1996.
(6) odsekPrávnické osoby sú povinné zosúladiť svoju činnosť s ustanoveniami osobitného zákona 43 ) najneskôr do 31. decembra 1996.
§ 99c paragraf(1) odsekPrávnické osoby a fyzické osoby, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, sú povinné prispôsobiť sa ustanoveniam tohto zákona do 31. decembra 1999.
(2) odsekEmitenti sú povinní do 31. decembra 1999 zabezpečiť, aby podoba cenných papierov, ktoré vydali, bola v súlade s týmto zákonom.
(3) odsekAk emitent nesplní povinnosť podľa odseku 2, súd aj bez návrhu zruší túto spoločnosť a nariadi jej likvidáciu.
§ 99d paragraf(1) odsekKonania začaté podľa tohto zákona pred 1. novembrom 2000 dokončí úrad s tým, že o rozklade je príslušná rozhodnúť rada úradu.
(2) odsekO návrhu na obnovu konania vo veci podľa tohto zákona, ktorý bol podaný pred 1. novembrom 2000, sa rozhodne podľa doterajších predpisov; nové konanie vo veci uskutoční úrad.
(3) odsekKonanie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania vo veci podľa tohto zákona, ktoré bolo začaté pred 1. novembrom 2000, sa dokončí podľa doterajších predpisov.
§ 99e paragrafparagraf-99e.odsek-1 odsekNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, 44 ) ak tento zákon alebo osobitný zákon [36d)](#poznamky.poznamka-36d) neustanovuje inak.
§ 99f paragraf(1) odsekIná právnická osoba ako burza cenných papierov, ktorá vykonávala k 31. októbru 2000 činnosť organizátora verejného trhu podľa doterajších predpisov, môže vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia a v súlade s doterajšími predpismi do 30. apríla 2001. Ak takáto osoba podá do 30. apríla 2001 žiadosť o povolenie na vznik burzy podľa osobitného predpisu, 45 ) môže vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia a v súlade s doterajšími predpismi do dňa právoplatnosti rozhodnutia o takomto povolení.
(2) odsekAk emitent nerozhodne podľa [§ 1 ods. 4] , že cenné papiere, ktoré boli verejne obchodovateľné k 31. októbru 2000, prestanú byť verejne obchodovateľné, považujú sa až do 30. apríla 2002 za verejne obchodovateľné cenné papiere, aj keď nie sú prijaté na trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov.
DRUHÁ ČASŤ ZMLUVY O CENNÝCH PAPIEROCH castHLAVA I ZMLUVY O PREVODOCH CENNÝCH PAPIEROV hlavaPrevod cenných papierov skupinaParagrafovHLAVA II ZMLUVY O OBSTARANÍ KÚPY ALEBO PREDAJA CENNÉHO PAPIERA hlavaHLAVA III ZMLUVY O ÚSCHOVE, SPRÁVE A ULOŽENÍ CENNÝCH PAPIEROV hlavaZmluva o úschove cenných papierov skupinaParagrafovHLAVA IV ZÁLOŽNÉ PRÁVO K CENNÝM PAPIEROM hlavaPIATA ČASŤ OCHRANA FINANČNÉHO TRHU castOpatrenia na nápravu a pokuty skupinaParagrafovPRVÁ ČASŤ VŠEOBECNÉ USTANOVENIA castHLAVA I SÚSTAVA CENNÝCH PAPIEROV hlavaHLAVA II VYMEDZENIE NIEKTORÝCH POJMOV hlavaPremena podoby cenného papiera skupinaParagrafovŠIESTA ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA castŠTVRTÁ ČASŤ VEREJNE OBCHODOVATEĽNÉ CENNÉ PAPIERE castTRETIA ČASŤ TRH S CENNÝMI PAPIERMI castHLAVA I OBCHODNÍK S CENNÝMI PAPIERMI A ZAHRANIČNÝ OBCHODNÍK S CENNÝMI PAPIERMI hlavaHLAVA II MAKLÉR A AGENT hlavaHLAVA III ORGANIZÁTOR VEREJNÉHO TRHU hlavaHLAVA IV STREDISKO hlava -
2000-11-01
+12 pridaných ~57 zmenených −33 zrušených+ Pridané ustanovenia (12)
a) pismenoide o cenné papiere toho istého druhu a formy,
b) pismenocenné papiere vydáva ten istý emitent,
c) pismenoz cenných papierov vznikajú rovnaké práva.
§ 99d paragraf(1) odsekKonania začaté podľa tohto zákona pred 1. novembrom 2000 dokončí úrad s tým, že o rozklade je príslušná rozhodnúť rada úradu.
(2) odsekO návrhu na obnovu konania vo veci podľa tohto zákona, ktorý bol podaný pred 1. novembrom 2000, sa rozhodne podľa doterajších predpisov; nové konanie vo veci uskutoční úrad.
(3) odsekKonanie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania vo veci podľa tohto zákona, ktoré bolo začaté pred 1. novembrom 2000, sa dokončí podľa doterajších predpisov.
§ 99e paragrafparagraf-99e.odsek-1 odsekNa konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, 44 ) ak tento zákon alebo osobitný zákon [36d)](#poznamky.poznamka-36d) neustanovuje inak.
§ 99f paragraf(1) odsekIná právnická osoba ako burza cenných papierov, ktorá vykonávala k 31. októbru 2000 činnosť organizátora verejného trhu podľa doterajších predpisov, môže vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia a v súlade s doterajšími predpismi do 30. apríla 2001. Ak takáto osoba podá do 30. apríla 2001 žiadosť o povolenie na vznik burzy podľa osobitného predpisu, 45 ) môže vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia a v súlade s doterajšími predpismi do dňa právoplatnosti rozhodnutia o takomto povolení.
(2) odsekAk emitent nerozhodne podľa [§ 1 ods. 4] , že cenné papiere, ktoré boli verejne obchodovateľné k 31. októbru 2000, prestanú byť verejne obchodovateľné, považujú sa až do 30. apríla 2002 za verejne obchodovateľné cenné papiere, aj keď nie sú prijaté na trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov.
~ Zmenené ustanovenia (57)
paragraf-1.odsek-4 textual− Pôvodný textVerejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ) môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Akcie na doručiteľa, [9b)](#poznamky.poznamka-9b) podielové listy uzavretých podielových fondov, podielové listy otvorených podielových fondov na doručiteľa, dlhopisy a pokladničné poukážky musia mať podobu zaknihovaných cenných papierov aj vtedy, ak nie sú verejne obchodovateľné. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov môže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné len v prípade, ak o tom rozhodne jednomyseľne 100 % akcionárov spoločnosti a ak s tým vysloví súhlas Ministerstvo financií Slovenskej republiky.
+ Nový textVerejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ) môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Akcie na doručiteľa, [9b)](#poznamky.poznamka-9b) podielové listy uzavretých podielových fondov, podielové listy otvorených podielových fondov na doručiteľa, dlhopisy a pokladničné poukážky musia mať podobu zaknihovaných cenných papierov aj vtedy, ak nie sú verejne obchodovateľné. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov môže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné len v prípade, ak o tom rozhodne jednomyseľne 100 % akcionárov spoločnosti a ak s tým vysloví súhlas Úrad pre finančný trh (ďalej len „úrad“).
paragraf-11.odsek-4 textual− Pôvodný textS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, ak emitent ministerstvu nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
+ Nový textS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, ak emitent úradu nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale úrad rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
paragraf-11.odsek-5 textual− Pôvodný textAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
+ Nový textAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie úradu, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
paragraf-4.odsek-3 semantic− Pôvodný textCenné papiere podľa odseku 2 s výnimkou pokladničných poukážok možno vydať iba na základe povolenia. Povolenie môže Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) udeliť na žiadosť žiadateľa. Pri rozhodovaní o povolení platia primerane ustanovenia [§ 72] .
+ Nový textCenné papiere podľa odseku 2 s výnimkou pokladničných poukážok možno vydať iba na základe povolenia. Povolenie môže úrad udeliť na žiadosť žiadateľa. Pri rozhodovaní o povolení platia primerane ustanovenia [§ 72] .
paragraf-45.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje ministerstvo na písomnú žiadosť žiadateľa.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje úrad na písomnú žiadosť žiadateľa.
paragraf-45.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinimálna výška základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva kúpu a predaj alebo obstaranie kúpy a predaja cenných papierov, je 5 000 000 Sk. Ministerstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom určiť vyššiu minimálnu výšku základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva aj činnosti podľa [§ 46 ods. 2] .
+ Nový textMinimálna výška základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva kúpu a predaj alebo obstaranie kúpy a predaja cenných papierov, je 5 000 000 Sk. Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) môže všeobecne záväzným právnym predpisom určiť vyššiu minimálnu výšku základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva aj činnosti podľa [§ 46 ods. 2] .
paragraf-45a.odsek-1 textual− Pôvodný textZahraničný obchodník s cennými papiermi je organizačná zložka [24b)](#poznamky.poznamka-24b) zahraničnej právnickej osoby, ktorá má osvedčenie príslušného orgánu štátu, v ktorom má sídlo na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov. Zahraničný obchodník s cennými papiermi môže vykonávať činnosť podľa [§ 45] na území Slovenskej republiky len v súlade s týmto zákonom a osobitnými zákonmi a len na základe povolenia udeleného ministerstvom. Činnosť zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky podlieha štátnemu dozoru podľa tohto zákona.
+ Nový textZahraničný obchodník s cennými papiermi je organizačná zložka [24b)](#poznamky.poznamka-24b) zahraničnej právnickej osoby, ktorá má osvedčenie príslušného orgánu štátu, v ktorom má sídlo na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov. Zahraničný obchodník s cennými papiermi môže vykonávať činnosť podľa [§ 45] na území Slovenskej republiky len v súlade s týmto zákonom a osobitnými zákonmi a len na základe povolenia udeleného úradom. Činnosť zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky podlieha štátnemu dozoru podľa tohto zákona.
paragraf-45a.odsek-4 textual− Pôvodný textO udelení povolenia podľa odseku 1 rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov na výkon činnosti zahraničného obchodníka s cennými papiermi v Slovenskej republike, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa odseku 2 písm. c) a [§ 46 ods. 2] . Ministerstvo povolenie neudelí, ak podmienky na udelenie povolenia v štáte, kde má zahraničná právnická osoba podľa odseku 1 sídlo, nezodpovedajú aspoň podmienkam na udelenie povolenia podľa tohto zákona.
+ Nový textO udelení povolenia podľa odseku 1 rozhodne úrad do 60 dní od doručenia žiadosti na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov na výkon činnosti zahraničného obchodníka s cennými papiermi v Slovenskej republike, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa odseku 2 písm. c) a [§ 46 ods. 2] . Úrad povolenie neudelí, ak podmienky na udelenie povolenia v štáte, kde má zahraničná právnická osoba podľa odseku 1 sídlo, nezodpovedajú aspoň podmienkam na udelenie povolenia podľa tohto zákona.
paragraf-45a.odsek-5 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje zahraničnej právnickej osobe, ktorá bude vykonávať činnosť podľa [§ 45] prostredníctvom zahraničného obchodníka s cennými papiermi, na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu. Ak zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote do jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží ministerstvu rozhodnutie o zápise podľa tohto povolenia do obchodného registra, udelené povolenie zaniká.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje zahraničnej právnickej osobe, ktorá bude vykonávať činnosť podľa [§ 45] prostredníctvom zahraničného obchodníka s cennými papiermi, na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu. Ak zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote do jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží úradu rozhodnutie o zápise podľa tohto povolenia do obchodného registra, udelené povolenie zaniká.
paragraf-46.odsek-1 textual− Pôvodný textO povolení podľa [§ 45] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na právneho nástupcu; ak obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží ministerstvu rozhodnutie o zápise do obchodného registra podľa udeleného povolenia, toto povolenie zaniká.
+ Nový textO povolení podľa [§ 45] rozhodne úrad do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na právneho nástupcu; ak obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží úradu rozhodnutie o zápise do obchodného registra podľa udeleného povolenia, toto povolenie zaniká.
paragraf-47.odsek-3 textual− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť ministerstvu, ktoré povolenie podľa [§ 45] vydalo, všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 45 ods. 3] .
+ Nový textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť úradu, ktoré povolenie podľa [§ 45] vydalo, všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 45 ods. 3] .
paragraf-48.odsek-1 textual− Pôvodný textMinisterstvo odníme povolenie, ktoré vydalo podľa [§ 45] , ak:
+ Nový textÚrad odníme povolenie, ktoré vydalo podľa [§ 45] , ak:
paragraf-48.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže odňať povolenie, ktoré udelilo podľa [§ 45] , alebo uložiť opatrenia na nápravu a pokuty podľa [§ 86] .
+ Nový textÚrad môže odňať povolenie, ktoré udelilo podľa [§ 45] , alebo uložiť opatrenia na nápravu a pokuty podľa [§ 86] .
paragraf-49.odsek-1 textual− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná podľa tohto zákona v mene obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
+ Nový textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie úradu (ďalej len „maklér“). Maklér koná podľa tohto zákona v mene obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
paragraf-49.odsek-10 textual− Pôvodný textMinisterstvo odníme povolenie podľa odseku 1, ak maklér
+ Nový textÚrad odníme povolenie podľa odseku 1, ak maklér
paragraf-49.odsek-11 textual− Pôvodný textOrganizáciu a zabezpečenie maklérskej skúšky a preskúšania vykonáva ministerstvo alebo právnická osoba ním poverená. Za vykonanie maklérskej skúšky alebo preskúšanie sa môže požadovať od žiadateľa úhrada, ktorá sa pri neúspešne vykonanej maklérskej skúške alebo preskúšaní nevracia; výšku úhrady určí ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
+ Nový textOrganizáciu a zabezpečenie maklérskej skúšky a preskúšania vykonáva úrad alebo právnická osoba ním poverená. Za vykonanie maklérskej skúšky alebo preskúšanie sa môže požadovať od žiadateľa úhrada, ktorá sa pri neúspešne vykonanej maklérskej skúške alebo preskúšaní nevracia; výšku úhrady určí ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
paragraf-49.odsek-3 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje na žiadosť. K žiadosti je žiadateľ povinný priložiť doklad o zložení odbornej skúšky (ďalej len „maklérska skúška“) a doklad o svojej bezúhonnosti. O žiadosti rozhodne ministerstvo do 60 dní od jej doručenia.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje na žiadosť. K žiadosti je žiadateľ povinný priložiť doklad o zložení odbornej skúšky (ďalej len „maklérska skúška“) a doklad o svojej bezúhonnosti. O žiadosti rozhodne úrad do 60 dní od jej doručenia.
paragraf-49.odsek-8 textual− Pôvodný textDoba platnosti povolenia podľa odseku 1 je päť rokov. Ak maklér v poslednom roku platnosti povolenia podľa odseku 1 úspešne absolvoval preskúšanie podľa odseku 6, ministerstvo mu na základe žiadosti podľa odseku 3 udelí povolenie na ďalších päť rokov; k tejto žiadosti priloží doklad o úspešnom absolvovaní preskúšania.
+ Nový textDoba platnosti povolenia podľa odseku 1 je päť rokov. Ak maklér v poslednom roku platnosti povolenia podľa odseku 1 úspešne absolvoval preskúšanie podľa odseku 6, úrad mu na základe žiadosti podľa odseku 3 udelí povolenie na ďalších päť rokov; k tejto žiadosti priloží doklad o úspešnom absolvovaní preskúšania.
paragraf-49.odsek-9 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže maklérovi pozastaviť výkon maklérskej činnosti, ak
+ Nový textÚrad môže maklérovi pozastaviť výkon maklérskej činnosti, ak
paragraf-50.odsek-1 semantic− Pôvodný textOrganizátorom verejného trhu môže byť na základe povolenia podľa odseku 2 burza cenných papierov [27a)](#poznamky.poznamka-27a) alebo iná právnická osoba, ak má na to povolenie podľa odseku 2.
+ Nový textOrganizátorom verejného trhu môže byť na základe povolenia podľa osobitného zákona [27a)](#poznamky.poznamka-27a) len burza cenných papierov.
paragraf-55.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodiel štátu na majetku strediska nesmie byť po dobu dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona nižší ako 34%. Podiel zahraničných akcionárov strediska nemôže byť vyšší ako 25%.
+ Nový textPodiel štátu na majetku strediska nesmie byť po dobu dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona nižší ako 34%.
paragraf-56.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textrozhodnutia prijaté ministerstvom podľa tohto zákona,
+ Nový textrozhodnutia prijaté úradom podľa tohto zákona,
paragraf-56.odsek-2 textual− Pôvodný textEvidenciu podľa odseku 1 písm. c) a d) vedie stredisko na základe údajov, ktoré mu odovzdá ministerstvo po nadobudnutí ich právoplatnosti.
+ Nový textEvidenciu podľa odseku 1 písm. c) a d) vedie stredisko na základe údajov, ktoré mu odovzdá úrad po nadobudnutí ich právoplatnosti.
paragraf-56.odsek-8 textual− Pôvodný textČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Cenník služieb schvaľuje ministerstvo a stredisko je povinné schválený cenník služieb uverejniť najneskôr 30 dní pred nadobudnutím jeho platnosti v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
+ Nový textČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Cenník služieb schvaľuje úrad a stredisko je povinné schválený cenník služieb uverejniť najneskôr 30 dní pred nadobudnutím jeho platnosti v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
paragraf-5a.odsek-1 textual− Pôvodný textZmena cenného papiera je akákoľvek zmena v náležitostiach cenného papiera vykonaná emitentom alebo rozhodnutím ministerstva.
+ Nový textZmena cenného papiera je akákoľvek zmena v náležitostiach cenného papiera vykonaná emitentom alebo rozhodnutím úradu.
paragraf-5a.odsek-2 textual− Pôvodný textZrušenie cenného papiera je zánik cenného papiera na základe rozhodnutia ministerstva, súdu alebo emitenta, ak vydal akcie, ktoré nie sú verejne obchodovateľné.
+ Nový textZrušenie cenného papiera je zánik cenného papiera na základe rozhodnutia úradu, súdu alebo emitenta, ak vydal akcie, ktoré nie sú verejne obchodovateľné.
paragraf-6.odsek-2 textual− Pôvodný textKurz cenného papiera je cena, za ktorú sa cenný papier kupuje a predáva na verejnom trhu ( [§ 8 ods. 3] ).
+ Nový textKurz cenného papiera je cena cenného papiera určená a zverejnená organizátorom verejného trhu ( [§ 50] ) postupom podľa burzových pravidiel. [11b)](#poznamky.poznamka-11b)
paragraf-71.odsek-1 textual− Pôvodný textVerejne obchodovateľný je cenný papier, s ktorým možno obchodovať na verejnom trhu.
+ Nový textVerejne obchodovateľný je cenný papier, ktorý bol prijatý na trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov. [32)](#poznamky.poznamka-32)
paragraf-71.odsek-2 textual− Pôvodný textNa verejnom trhu možno obchodovať s cennými papiermi iba
+ Nový textNa trh kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov možno prijať cenné papiere iba
paragraf-71.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textna základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto alebo z osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
+ Nový textna základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto zákona alebo osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
paragraf-72.odsek-1 textual− Pôvodný textPovolenie na vydanie cenných papierov ako verejne obchodovateľných cenných papierov udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov ministerstvo. Povolenie sa udeľuje na neurčitý čas.
+ Nový textPovolenie na vydanie cenných papierov ako verejne obchodovateľných cenných papierov udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov úrad. Povolenie sa udeľuje na neurčitý čas.
paragraf-75.odsek-1 textual− Pôvodný textPokiaľ prospekt neobsahuje predpísané náležitosti, vyzve ministerstvo žiadateľa, aby ho doplnil v lehote do 30 dní od doručenia výzvy.
+ Nový textPokiaľ prospekt neobsahuje predpísané náležitosti, vyzve úrad žiadateľa, aby ho doplnil v lehote do 30 dní od doručenia výzvy.
paragraf-75.odsek-2 textual− Pôvodný textO žiadosti podľa [§ 72 ods. 1] rozhodne ministerstvo do 60 dní od jej doručenia, prípadne od jej doplnenia podľa odseku 1.
+ Nový textO žiadosti podľa [§ 72 ods. 1] rozhodne úrad do 60 dní od jej doručenia, prípadne od jej doplnenia podľa odseku 1.
paragraf-75.odsek-3 textual− Pôvodný textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] ministerstvo neudelí, ak emitent nesplní podmienky uvedené v [§ 72 ods. 2 a 3] , [§ 73 a 74] .
+ Nový textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] úrad neudelí, ak emitent nesplní podmienky uvedené v [§ 72 ods. 2 a 3] , [§ 73 a 74] .
paragraf-75.odsek-4 textual− Pôvodný textSúčasťou povolenia podľa [§ 72 ods. 1] je schválenie prospektu a ISIN pridelený cennému papieru ministerstvom.
+ Nový textSúčasťou povolenia podľa [§ 72 ods. 1] je schválenie prospektu a ISIN pridelený cennému papieru úradom.
paragraf-77.odsek-3 semantic− Pôvodný textHromadným vydaním cenných papierov sa rozumie vydanie zastupiteľných cenných papierov v počte najmenej 1000 kusov.
+ Nový textHromadným vydaním cenných papierov sa rozumie vydanie cenných papierov v úhrnnom počte najmenej 1 000 kusov, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
paragraf-8.odsek-3 semantic− Pôvodný textVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov alebo na obdobnom organizovanom trhu cenných papierov (ďalej len „verejné trhy“). Fyzické osoby a právnické osoby môžu kupovať alebo predávať verejne obchodovateľné cenné papiere len na verejnom trhu podľa tohto zákona. S výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera nemožno zmeniť majiteľa cenného papiera obchodovaného na verejnom trhu inak ako obchodom uzavretým na verejnom trhu.
+ Nový textVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov (ďalej len „verejný trh“). Fyzické osoby a právnické osoby môžu kupovať alebo predávať verejne obchodovateľné cenné papiere len na verejnom trhu podľa tohto zákona. Majiteľa cenného papiera obchodovaného na verejnom trhu nemožno zmeniť inak ako obchodom uzavretým na verejnom trhu s výnimkou obchodov s cennými papiermi vykonávaných Národnou bankou Slovenska na usmernenie peňažného trhu podľa osobitného zákona [13)](#poznamky.poznamka-13) a s výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera.
paragraf-80.odsek-4 textual− Pôvodný textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať ministerstvu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto ministerstva ich zverejniť.
+ Nový textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať úradu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto úradu ich zverejniť.
paragraf-81a.odsek-1 semantic− Pôvodný textZamestnanec obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu nesmie byť zároveň zamestnancom iného obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo iného organizátora verejného trhu. Zamestnanec strediska nesmie byť zároveň zamestnancom obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
+ Nový textZamestnanec obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi nesmie byť zároveň zamestnancom iného obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi. Zamestnanec strediska nesmie byť zároveň zamestnancom obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
paragraf-81a.odsek-2 textual− Pôvodný textPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, organizátora verejného trhu alebo maklérom. To neplatí, ak je zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy do týchto orgánov zvolený so súhlasom svojho zamestnávateľa.
+ Nový textPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo maklérom. To neplatí, ak je zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy do týchto orgánov zvolený so súhlasom svojho zamestnávateľa.
paragraf-82.odsek-2 textual− Pôvodný textŠtátny dozor podľa odseku 1 vykonáva ministerstvo.
+ Nový textŠtátny dozor podľa odseku 1 vykonáva úrad. [36d)](#poznamky.poznamka-36d)
paragraf-83.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textdodržiavanie podmienok ustanovených povoleniami podľa [§ 45 ods. 1] , [§ 49 ods. 1] , [§ 50 ods. 1] , [§ 72 ods. 1] , § 76 ods. 2,
+ Nový textdodržiavanie podmienok ustanovených povoleniami podľa [§ 45 ods. 1] , [§ 49 ods. 1] , § 50, [§ 72 ods. 1] , § 76 ods. 2,
paragraf-83.odsek-2 textual− Pôvodný textPri výkone štátneho dozoru podľa [§ 82 ods. 1] ministerstvo ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru podľa [§ 82 ods. 1] úrad ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
paragraf-84.odsek-1 textual− Pôvodný textPri výkone štátneho dozoru podľa [§ 82 ods. 1] formou kontroly na mieste sa vzťahy medzi ministerstvom a osobami podliehajúcimi tomuto dozoru spravujú základnými pravidlami činnosti ustanovenými osobitnými zákonmi. [37)](#poznamky.poznamka-37)
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru formou kontroly na mieste podľa [§ 82 ods. 1] sa vzťahy medzi úradom a osobami podliehajúcimi tomuto dozoru spravujú ustanoveniami osobitného zákona. [36d)](#poznamky.poznamka-36d)
paragraf-84.odsek-2 textual− Pôvodný textOsoby podliehajúce štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] sú povinné v ministerstvom určenej lehote odovzdať ministerstvu ním požadované údaje, doklady a informácie potrebné na riadny výkon tohto dozoru.
+ Nový textOsoby podliehajúce štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] sú povinné v úradom určenej lehote odovzdať úradu ním požadované údaje, doklady a informácie potrebné na riadny výkon tohto dozoru.
paragraf-86.odsek-1 textual− Pôvodný textPri výkone štátneho dozoru nad kapitálovým trhom ministerstvo odníma povolenia udelené podľa tohto zákona a ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru nad kapitálovým trhom úrad odníma povolenia udelené podľa tohto zákona a ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
paragraf-86.odsek-2 textual− Pôvodný textAk ministerstvo pri výkone štátneho dozoru zistí, že osoba uvedená v [§ 82 ods. 1] porušuje povinnosti uložené týmto zákonom, podmienky ustanovené v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo porušuje osobitné právne predpisy upravujúce povinnosti kontrolovaných subjektov, [37a)](#poznamky.poznamka-37a)
+ Nový textAk úrad pri výkone štátneho dozoru zistí, že osoba uvedená v [§ 82 ods. 1] porušuje povinnosti uložené týmto zákonom, podmienky ustanovené v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo porušuje osobitné právne predpisy upravujúce povinnosti kontrolovaných subjektov, [37a)](#poznamky.poznamka-37a)
paragraf-86.odsek-3 semantic− Pôvodný textPokutu podľa odseku 2 písm. b) možno uložiť aj osobám, ktoré vykonávajú činnosť podliehajúcu štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] bez platného povolenia.
+ Nový textAk úrad pri výkone štátneho dozoru zistí, že osoba neoprávnene vykonáva činnosť, na ktorú je podľa tohto zákona potrebné povolenie, zakáže jej vykonávanie tejto činnosti a uloží jej pokutu podľa odseku 2 písm. b).
paragraf-86.odsek-5 textual− Pôvodný textPokuty podľa odsekov 2 a 3 možno ukladať opakovane. Ak v čase do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatného rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená pokuta, môže ministerstvo opakovane ukladať pokuty až do výšky dvojnásobku sumy určenej v odseku 2.
+ Nový textOpatrenia na nápravu a pokuty podľa odsekov 2 a 3 možno ukladať súbežne a opakovane. Ak v čase do uplynutia dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená pokuta, môže úrad uložiť pokutu až do výšky dvojnásobku uloženej pokuty.
paragraf-86.odsek-7 textual− Pôvodný textAk ministerstvo zistí nesplnenie povinnosti podľa [§ 79a] , uloží tejto osobe pokutu do výšky 10 000 000 Sk. Pokutu možno uložiť aj opakovane. Povinnosť vykonať verejný prísľub podľa [§ 79a] uložením pokuty nezaniká.
+ Nový textAk úrad zistí nesplnenie povinnosti podľa [§ 79a] , uloží tejto osobe pokutu do výšky 10 000 000 Sk. Pokutu možno uložiť aj opakovane. Povinnosť vykonať verejný prísľub podľa [§ 79a] uložením pokuty nezaniká.
paragraf-87.odsek-1 textual− Pôvodný textPri ukladaní opatrení a pokút ministerstvo vychádza najmä z povahy, závažnosti, spôsobu, doby trvania a následkov protiprávneho konania. Opatrenia a pokuty sa môžu ukladať súbežne.
+ Nový textPri ukladaní opatrení a pokút úrad vychádza najmä z povahy, závažnosti, spôsobu, doby trvania a následkov protiprávneho konania. Opatrenia a pokuty sa môžu ukladať súbežne.
paragraf-87.odsek-2 textual− Pôvodný textPokuty možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa ministerstvo preukázateľne dozvedelo o skutočnostiach rozhodných pre ich uloženie, najneskôr však do konca desiateho roku nasledujúceho po roku, v ktorom k týmto skutočnostiam došlo.
+ Nový textOpatrenia na nápravu a pokuty možno uložiť do dvoch rokov odo dňa začatia konania, najneskôr však do konca piateho roku odvtedy, keď došlo ku skutočnostiam rozhodujúcim pre ich uloženie.
paragraf-87.odsek-3 textual− Pôvodný textPokuta je splatná do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
+ Nový textPokuta je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
paragraf-90.odsek-1 textual− Pôvodný textO povolení podľa tohto zákona pre zahraničné osoby rozhoduje ministerstvo.
+ Nový textO povolení podľa tohto zákona pre zahraničné osoby rozhoduje úrad.
paragraf-92.odsek-3 textual− Pôvodný textNa žiadosť emitenta verejne obchodovateľných cenných papierov podľa odseku 1 ministerstvo príslušné podľa sídla tohto emitenta pridelí týmto cenným papierom ISIN.
+ Nový textNa žiadosť emitenta verejne obchodovateľných cenných papierov podľa odseku 1 úrad príslušné podľa sídla tohto emitenta pridelí týmto cenným papierom ISIN.
paragraf-94.odsek-1 textual− Pôvodný textOsoby vykonávajúce ku dňu účinnosti tohto zákona v súlade s doterajšími právnymi predpismi činnosť podľa [§ 45] môžu v tejto činnosti pokračovať až do rozhodnutia príslušného ministerstva o ich žiadosti podľa [§ 45] podanej najneskôr do jedného mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 45] uplynutím tejto lehoty zaniká. Povolenia vydané predo dňom účinnosti tohto zákona bankám podľa osobitných zákonov [39)](#poznamky.poznamka-39) sa považujú za povolenia vydané podľa [§ 45 ods. 1] , pokiaľ z nich nevyplýva niečo iné.
+ Nový textOsoby vykonávajúce ku dňu účinnosti tohto zákona v súlade s doterajšími právnymi predpismi činnosť podľa [§ 45] môžu v tejto činnosti pokračovať až do rozhodnutia príslušného úradu o ich žiadosti podľa [§ 45] podanej najneskôr do jedného mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 45] uplynutím tejto lehoty zaniká. Povolenia vydané predo dňom účinnosti tohto zákona bankám podľa osobitných zákonov [39)](#poznamky.poznamka-39) sa považujú za povolenia vydané podľa [§ 45 ods. 1] , pokiaľ z nich nevyplýva niečo iné.
paragraf-99b.odsek-3 textual− Pôvodný textOrganizátori verejného trhu vykonávajúci ku dňu účinnosti tohto zákona činnosti podľa [§ 50 ods. 1 a 2] tohto zákona a podľa osobitného zákona 42 ) sú povinní najneskôr do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať žiadosť o povolenie činnosti podľa tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 50] tohto zákona uplynutím tejto lehoty zaniká. O podanej žiadosti rozhodne ministerstvo v lehote do 60 dní. Do vydania rozhodnutia môžu vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia.
+ Nový textOrganizátori verejného trhu vykonávajúci ku dňu účinnosti tohto zákona činnosti podľa § 50 ods. 1 a 2 tohto zákona a podľa osobitného zákona 42 ) sú povinní najneskôr do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať žiadosť o povolenie činnosti podľa tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 50] tohto zákona uplynutím tejto lehoty zaniká. O podanej žiadosti rozhodne ministerstvo v lehote do 60 dní. Do vydania rozhodnutia môžu vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia.
− Zrušené ustanovenia (33)
(2) odsekPovolenie udeľuje na žiadosť ministerstvo.
(3) odsekV žiadosti podľa odseku 2 je žiadateľ povinný uviesť:
a) pismenoobchodné meno alebo názov alebo meno, identifikačné číslo alebo rodné číslo a sídlo alebo bydlisko organizátora verejného trhu,
b) pismenovýšku čistého obchodného imania organizátora verejného trhu a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
c) pismenovecné, personálne a organizačné predpoklady pre výkon činnosti podľa odseku 1, najmä skutočnosti, z ktorých vyplýva, že organizátor verejného trhu bude pri výkone tejto činnosti disponovať technickým vybavením potrebným na organizovanie dopytu a ponuky cenných papierov a výpočet ich kurzov.
(4) odsekSúčasne so žiadosťou podľa odseku 2 žiadateľ musí predložiť na schválenie podrobný návrh pravidiel, podľa ktorých sa na verejnom trhu budú uskutočňovať prevody cenných papierov a zverejňovať tam dosahované kurzy (ďalej len „trhový poriadok“). Schválený trhový poriadok je súčasťou povolenia podľa odseku 2.
§ 51 paragraf(1) odsekO povolení podľa [§ 50 ods. 2] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia žiadosti, návrhu trhového poriadku a s prihliadnutím na potreby finančného trhu. Toto povolenie sa udeľuje na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu.
(2) odsekPre odňatie povolenia udeleného podľa [§ 50 ods. 2] platia primerane ustanovenia [§ 48] .
§ 52 paragraf(1) odsekOrganizátor verejného trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
(2) odsekZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi verejného trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
§ 53 paragraf(1) odsekOrganizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na verejnom trhu.
(2) odsekOrganizátor verejného trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
(3) odsekOrganizátor verejného trhu na žiadosť emitenta prijme na obchodovanie na trhu, ktorý organizuje, len tie cenné papiere, ktoré spĺňajú požiadavky podľa [§ 71] .
§ 54 paragraf(1) odsekOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
(2) odsekPre účastníkov verejného trhu je schválený trhový poriadok záväzný.
(3) odsekOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom verejného trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
(4) odsekOrganizátor verejného trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom verejnom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor verejného trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
(5) odsekV sporoch z obchodu na verejnom trhu je neprípustná námietka, že išlo iba o stávku alebo hru.
(6) odsekOrganizátor verejného trhu je povinný v súlade s burzovými pravidlami alebo trhovým poriadkom pozastaviť obchodovanie s cennými papiermi na trhu, ktorý organizuje, ak
a) pismenocenný papier prestal zodpovedať podmienkam burzových pravidiel alebo trhového poriadku,
b) pismenoemitent nezverejňuje správy o výsledku svojho hospodárenia.
(7) odsekAk emitent alebo jeho právny nástupca požiada organizátora verejného trhu o skončenie obchodovania pri zmene alebo zániku príslušnej emisie verejne obchodovateľných cenných papierov, je organizátor povinný skončiť obchodovanie s týmto cenným papierom a oznámi stredisku ISIN a dátum skončenia obchodovania s týmto cenným papierom.
(8) odsekLehota podľa odseku 6 je 30 dní a začína plynúť v prípadoch uvedených v odseku 6 písm. a) a b) dňom, keď sa organizátor verejného trhu dozvedel o skutočnostiach uvedených v písmenách a) a b) a v prípadoch uvedených v odseku 7 odo dňa doručenia žiadosti.
§ 85 paragrafMinisterstvo v rámci svojej pôsobnosti zabezpečí, aby na ním určenom mieste boli verejne prístupné na nahliadnutie:
(5) odsekNa rozhodovanie o odňatí povolenia udeleného podľa tohto zákona, o uložení opatrenia na nápravu a pokuty, ako aj na výkon týchto rozhodnutí sa vzťahujú všeobecné právne predpisy o správnom konaní. Pre potreby vymáhania peňažných plnení je banka povinná ministerstvu oznámiť čísla účtov dotknutej osoby vedených v tejto banke. Ustanovenia osobitného predpisu [37c)](#poznamky.poznamka-37c) sa na účely tohto zákona nepoužijú.
§ 91 paragraf(1) odsekMinisterstvo je oprávnené pozastaviť obchodovanie s verejne obchodovateľnými cennými papiermi na verejnom trhu, ktorý vznikol alebo je organizovaný na základe ním vydaného povolenia.
(2) odsekRozhodnutie podľa odseku 1 možno vydať, iba ak nemožno inak zabrániť veľkým hospodárskym stratám, a to najdlhšie na dobu šiestich mesiacov.
(3) odsekRozhodnutie podľa odseku 1 musí obsahovať určenie doby trvania a rozsahu pozastavenia obchodovania.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
d) pismenofyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie kúpou podniku alebo jeho časti postupom podľa osobitného predpisu. [36bc)](#poznamky.poznamka-36bc)
-
1999-07-01
+26 pridaných ~61 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (26)
h) pismenoorgán vykonávajúci štátny dozor podľa tohto zákona alebo osobitných zákonov [19a)](#poznamky.poznamka-19a) v prípadoch, ak pri výkone štátneho dozoru zistil, že došlo k porušeniu právnych predpisov a pri ďalšom nakladaní s cenným papierom hrozí nebezpečenstvo vzniku ujmy.
§ 45a paragraf(1) odsekZahraničný obchodník s cennými papiermi je organizačná zložka [24b)](#poznamky.poznamka-24b) zahraničnej právnickej osoby, ktorá má osvedčenie príslušného orgánu štátu, v ktorom má sídlo na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov. Zahraničný obchodník s cennými papiermi môže vykonávať činnosť podľa [§ 45] na území Slovenskej republiky len v súlade s týmto zákonom a osobitnými zákonmi a len na základe povolenia udeleného ministerstvom. Činnosť zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky podlieha štátnemu dozoru podľa tohto zákona.
(2) odsekV žiadosti o udelenie povolenia podľa odseku 1 uvedie zahraničná právnická osoba
a) pismenosvoje obchodné meno alebo názov, sídlo a právnu formu,
b) pismenoumiestnenie zahraničného obchodníka s cennými papiermi,
c) pismenonávrh, v akom rozsahu bude zahraničný obchodník s cennými papiermi vykonávať činnosti podľa odseku 1 a s tým súvisiacu činnosť,
d) pismenovecné, personálne a organizačné predpoklady na vykonávanie činnosti podľa odseku 1 na území Slovenskej republiky,
e) pismenomeno, priezvisko a bydlisko vedúceho zahraničného obchodníka s cennými papiermi, údaje o jeho odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti, prípadne miesto jeho pobytu,
f) pismenomeno, priezvisko, bydlisko a rodné číslo makléra zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý bude vykonávať odborné činnosti, a údaje o jeho odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti.
(3) odsekPrílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú doklady osvedčujúce skutočnosti uvedené v žiadosti o udelenie povolenia a osvedčenie o povolení na poskytovanie služieb v oblasti cenných papierov vydané v súlade s právnymi predpismi štátu, v ktorom má zahraničná právnická osoba podľa odseku 1 svoje sídlo.
(4) odsekO udelení povolenia podľa odseku 1 rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov na výkon činnosti zahraničného obchodníka s cennými papiermi v Slovenskej republike, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa odseku 2 písm. c) a [§ 46 ods. 2] . Ministerstvo povolenie neudelí, ak podmienky na udelenie povolenia v štáte, kde má zahraničná právnická osoba podľa odseku 1 sídlo, nezodpovedajú aspoň podmienkam na udelenie povolenia podľa tohto zákona.
(5) odsekPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje zahraničnej právnickej osobe, ktorá bude vykonávať činnosť podľa [§ 45] prostredníctvom zahraničného obchodníka s cennými papiermi, na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu. Ak zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote do jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží ministerstvu rozhodnutie o zápise podľa tohto povolenia do obchodného registra, udelené povolenie zaniká.
(8) odsekČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Cenník služieb schvaľuje ministerstvo a stredisko je povinné schválený cenník služieb uverejniť najneskôr 30 dní pred nadobudnutím jeho platnosti v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
f) pismenoslužbe kriminálnej polície a službe finančnej polície na účely plnenia úloh ustanovených osobitným zákonom. [31a)](#poznamky.poznamka-31a)
a) pismenooznačenie osoby, ktorá uskutočňuje verejný prísľub,
b) pismenolehotu platnosti verejného prísľubu, ktorá nemôže byť kratšia ako 30 kalendárnych dní a dlhšia ako 60 kalendárnych dní,
c) pismenooznačenie organizátora verejného trhu, ktorý zabezpečí kúpu akcií,
d) pismenodoterajší podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo,
e) pismenominimálny podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo, ktorý chce navrhovateľ nadobudnúť,
f) pismenocenu, pričom ponúkaná cena nemôže byť nižšia, ako bola priemerná cena dosiahnutá na verejnom trhu za posledných šesť mesiacov pred oznámením verejného prísľubu organizátorovi verejného trhu, a zároveň nemôže byť nižšia ako 50 % hodnoty čistého obchodného imania pripadajúceho na jednu akciu podľa poslednej účtovnej závierky overenej audítorom v čase oznámenia tohto verejného prísľubu,
g) pismenoúdaje o ďalšom rozvoji spoločnosti, ak verejný prísľub bude úspešný.
§ 99c paragraf(1) odsekPrávnické osoby a fyzické osoby, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, sú povinné prispôsobiť sa ustanoveniam tohto zákona do 31. decembra 1999.
(2) odsekEmitenti sú povinní do 31. decembra 1999 zabezpečiť, aby podoba cenných papierov, ktoré vydali, bola v súlade s týmto zákonom.
(3) odsekAk emitent nesplní povinnosť podľa odseku 2, súd aj bez návrhu zruší túto spoločnosť a nariadi jej likvidáciu.
~ Zmenené ustanovenia (61)
paragraf-1.odsek-4 semantic− Pôvodný textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. d) a m), podielové listy uzavretých podielových fondov, pokladničné poukážky a cenné papiere, ak boli vydané ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ), môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné.
+ Nový textVerejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ) môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Akcie na doručiteľa, [9b)](#poznamky.poznamka-9b) podielové listy uzavretých podielových fondov, podielové listy otvorených podielových fondov na doručiteľa, dlhopisy a pokladničné poukážky musia mať podobu zaknihovaných cenných papierov aj vtedy, ak nie sú verejne obchodovateľné. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov môže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné len v prípade, ak o tom rozhodne jednomyseľne 100 % akcionárov spoločnosti a ak s tým vysloví súhlas Ministerstvo financií Slovenskej republiky.
paragraf-1.odsek-5 semantic− Pôvodný textZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a), b) a e) až g), ako aj podielové listy otvorených podielových fondov.
+ Nový textPodobu zaknihovaných cenných papierov môžu mať cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. b), e) až g) a m), ako aj akcie na meno [9b)](#poznamky.poznamka-9b) a podielové listy otvorených podielových fondov na meno.
paragraf-11.odsek-4 textual− Pôvodný textS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, ak emitent ministerstvu nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
+ Nový textS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, ak emitent ministerstvu nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
paragraf-11.odsek-5 textual− Pôvodný textAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
+ Nový textAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle § 76 ods. 2.
paragraf-18.odsek-2 semantic− Pôvodný textRubopis musí obsahovať podpis prevodcu, obchodné meno alebo názov alebo meno nadobúdateľa a jeho sídlo alebo bydlisko, pokiaľ z osobitného zákona nevyplýva niečo iné. [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textAk z osobitného zákona [15)](#poznamky.poznamka-15) nevyplýva niečo iné, musí rubopis obsahovať podpis prevodcu, obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo meno a priezvisko, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je nadobúdateľom cenného papiera. Ak nadobúda cenný papier zahraničná právnická osoba, [15a)](#poznamky.poznamka-15a) identifikačné číslo sa nemusí uvádzať a pri zahraničnej fyzickej osobe sa namiesto rodného čísla môže uviesť dátum jej narodenia.
paragraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera obstaral obchodník s cennými papiermi, je povinný dať bez zbytočného odkladu príkaz na registráciu prevodu on. Tento obchodník je povinný stredisku preukázať svoje oprávnenie dať príkaz na registráciu prevodu.
+ Nový textAk kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera obstaral obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, je povinný dať bez zbytočného odkladu príkaz na registráciu prevodu on. Tento obchodník je povinný stredisku preukázať svoje oprávnenie dať príkaz na registráciu prevodu.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textPre zodpovednosť obchodníka s cennými papiermi platí [§ 22 ods. 3] .
+ Nový textPre zodpovednosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi platí [§ 22 ods. 3] .
paragraf-26.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera, musí príkaz na registráciu prevodu obsahovať aj obchodné meno a identifikačné číslo tohto obchodníka s cennými papiermi.
+ Nový textAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera, musí príkaz na registráciu prevodu obsahovať aj obchodné meno a identifikačné číslo tohto obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
paragraf-26.odsek-3 semantic− Pôvodný textAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral len kúpu zaknihovaného cenného papiera, neuvádza v príkaze na registráciu údaje týkajúce sa prevodcu tohto cenného papiera, je však povinný uviesť údaje týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi, od ktorého tento cenný papier obstaral.
+ Nový textAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral len kúpu zaknihovaného cenného papiera, neuvádza v príkaze na registráciu údaje týkajúce sa prevodcu tohto cenného papiera, je však povinný uviesť údaje týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, od ktorého tento cenný papier obstaral.
paragraf-26.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral len predaj zaknihovaného cenného papiera, neuvádza v príkaze na registráciu údaje týkajúce sa nadobúdateľa tohto cenného papiera, je však povinný uviesť údaje týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi, ktorý od neho tento cenný papier obstaral.
+ Nový textAk príkaz na registráciu prevodu dáva obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý obstaral len predaj zaknihovaného cenného papiera, neuvádza v príkaze na registráciu údaje týkajúce sa nadobúdateľa tohto cenného papiera, je však povinný uviesť údaje týkajúce sa obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý od neho tento cenný papier obstaral.
paragraf-27.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textobchodník s cennými papiermi, pokiaľ mu dal majiteľ zaknihovaného cenného papiera pokyn na obstaranie predaja tohto cenného papiera,
+ Nový textobchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, pokiaľ mu dal majiteľ zaknihovaného cenného papiera pokyn na obstaranie predaja tohto cenného papiera,
paragraf-36.odsek-2 semantic− Pôvodný textSprávcom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi.
+ Nový textSprávcom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi.
paragraf-37.odsek-2 semantic− Pôvodný textOpatrovateľom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi.
+ Nový textOpatrovateľom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi.
paragraf-44.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk pohľadávka zabezpečená záložným právom k cennému papieru nie je riadne a včas splnená, je záložný veriteľ oprávnený založený cenný papier predať prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi. O zamýšľanom predaji je záložný veriteľ povinný vopred informovať záložcu.
+ Nový textAk pohľadávka zabezpečená záložným právom k cennému papieru nie je riadne a včas splnená, je záložný veriteľ oprávnený založený cenný papier predať prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi. O zamýšľanom predaji je záložný veriteľ povinný vopred informovať záložcu.
paragraf-45.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 udelí ministerstvo na žiadosť žiadateľa po splnení náležitostí podľa odseku 3.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje ministerstvo na písomnú žiadosť žiadateľa.
paragraf-46.odsek-1 semantic− Pôvodný textO povolení podľa [§ 45] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na právneho nástupcu; ak obchodník s cennými papiermi v lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží ministerstvu rozhodnutie o zápise do obchodného registra podľa udeleného povolenia, toto povolenie zaniká.
+ Nový textO povolení podľa [§ 45] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na právneho nástupcu; ak obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi v lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží ministerstvu rozhodnutie o zápise do obchodného registra podľa udeleného povolenia, toto povolenie zaniká.
paragraf-46.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovolenie udelené podľa [§ 45] musí obsahovať výrok, že obchodník s cennými papiermi okrem obchodovania s cennými papiermi môže vykonávať aj tieto činnosti:
+ Nový textPovolenie udelené podľa [§ 45] musí obsahovať výrok, že obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi okrem obchodovania s cennými papiermi môže vykonávať aj tieto činnosti:
paragraf-47.odsek-1 semantic− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi je povinný viesť denník o prijatých pokynoch na obstaranie kúpy a predaja cenných papierov a obchodoch uzavretých na základe týchto pokynov. Záznamy v tomto denníku musia obsahovať najmä tieto údaje:
+ Nový textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný viesť denník o prijatých pokynoch na obstaranie kúpy a predaja cenných papierov a obchodoch uzavretých na základe týchto pokynov. Záznamy v tomto denníku musia obsahovať najmä tieto údaje:
paragraf-47.odsek-2 semantic− Pôvodný textÚdaje podľa odseku 1 je obchodník s cennými papiermi povinný uvádzať vo svojom denníku primerane aj o kúpe a predaji cenných papierov uskutočnených na vlastný účet.
+ Nový textÚdaje podľa odseku 1 je obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi povinný uvádzať vo svojom denníku primerane aj o kúpe a predaji cenných papierov uskutočnených na vlastný účet.
paragraf-47.odsek-3 semantic− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť ministerstvu, ktoré povolenie podľa [§ 45] vydalo, všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 45 ods. 3] .
+ Nový textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť ministerstvu, ktoré povolenie podľa [§ 45] vydalo, všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 45 ods. 3] .
paragraf-48.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textna majetok obchodníka s cennými papiermi bol vyhlásený konkurz alebo bolo povolené vyrovnanie, alebo bol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
+ Nový textna majetok obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi bol vyhlásený konkurz alebo bolo povolené vyrovnanie, alebo bol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
paragraf-48.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textobchodníkovi s cennými papiermi uložil podľa osobitného zákona súd alebo správny orgán [25)](#poznamky.poznamka-25) zákaz činnosti,
+ Nový textobchodníkovi s cennými papiermi a zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi uložil podľa osobitného zákona súd alebo správny orgán [25)](#poznamky.poznamka-25) zákaz činnosti,
paragraf-48.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný texto to obchodník s cennými papiermi požiada.
+ Nový texto to obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi požiada.
paragraf-49.odsek-1 semantic− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná podľa tohto zákona v mene obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
+ Nový textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná podľa tohto zákona v mene obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
paragraf-49.odsek-2.pismeno-d semantic− Pôvodný textmá najmenej úplné stredoškolské vzdelanie a preukáže, že najmenej jeden rok vykonávala činnosť agenta alebo inú odbornú činnosť u obchodníka s cennými papiermi.
+ Nový textmá najmenej úplné stredoškolské vzdelanie a preukáže, že najmenej jeden rok vykonávala činnosť agenta alebo inú odbornú činnosť u obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
paragraf-56.odsek-4 semantic− Pôvodný textStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi a organizátorom verejného trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
+ Nový textStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi a organizátorom verejného trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
paragraf-56.odsek-5 semantic− Pôvodný textInú činnosť, než sú činnosti uvedené v tomto zákone, môže stredisko vykonávať, iba pokiaľ súvisia s jeho činnosťami podľa predchádzajúcich odsekov.
+ Nový textStredisko vedie pri listinných akciách na meno zoznam akcionárov. [9b)](#poznamky.poznamka-9b)
paragraf-56.odsek-6 semantic− Pôvodný textNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, organizátorov verejného trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
+ Nový textInú činnosť, než sú činnosti uvedené v tomto zákone, môže stredisko vykonávať, iba pokiaľ súvisia s jeho činnosťami podľa predchádzajúcich odsekov.
paragraf-56.odsek-7 semantic− Pôvodný textČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Cenník služieb schvaľuje ministerstvo a stredisko je povinné schválený cenník služieb uverejniť najneskôr 30 dní pred nadobudnutím jeho platnosti v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
+ Nový textNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, organizátorov verejného trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
paragraf-58.odsek-2 semantic− Pôvodný textOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
+ Nový textOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
paragraf-67.odsek-1 semantic− Pôvodný textStredisko zodpovedá za škodu, ktorá vznikla osobám, ktorých účty a registre vedie, v dôsledku chyby alebo neúplnosti v jeho evidencii, ibaže túto škodu spôsobila iná osoba, ktorá neplnila povinnosti za stredisko.
+ Nový textStredisko zodpovedá za škodu, ktorá vznikla osobám, ktorých účty, register a zoznam akcionárov vedie, v dôsledku chyby alebo neúplnosti v jeho evidencii alebo v dôsledku omeškania so splnením povinnosti podľa tohto zákona, iba ak túto škodu spôsobila iná osoba, ktorá neplnila povinnosti za stredisko.
paragraf-68.odsek-2 semantic− Pôvodný textPríkaz na registráciu podľa odseku 1 dáva nadobúdateľ cenného papiera alebo ním poverený obchodník s cennými papiermi.
+ Nový textPríkaz na registráciu podľa odseku 1 dáva nadobúdateľ cenného papiera alebo ním poverený obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi.
paragraf-69.odsek-1 textual− Pôvodný textÚdaje v evidencii strediska podľa [§ 56 ods. 1 písm. a) a b)] je stredisko povinné utajovať.
+ Nový textÚdaje v evidencii strediska podľa [§ 56 ods. 1 písm. a) a b)] a [§ 56 ods. 5] je stredisko povinné utajovať.
paragraf-70.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textorgánu činnému v trestnom konaní pri trestnom stíhaní, [30)](#poznamky.poznamka-30)
+ Nový textorgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania, [30)](#poznamky.poznamka-30)
paragraf-70a.odsek-2 semantic− Pôvodný textStredisko je povinné na požiadanie údaje podľa odseku 1 poskytnúť organizátorom verejného trhu a obchodníkom s cennými papiermi najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa.
+ Nový textStredisko je povinné na požiadanie údaje podľa odseku 1 poskytnúť organizátorom verejného trhu a obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa.
paragraf-72.odsek-4 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 možno udeliť, len ak príslušné cenné papiere boli vydané v jednej podobe a ak cenné papiere, ktoré obsahuje, majú len jednu menovitú hodnotu.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 možno udeliť, len ak príslušné cenné papiere boli vydané v zaknihovanej podobe a ak cenné papiere, ktoré obsahuje, majú len jednu menovitú hodnotu.
paragraf-73.odsek-3 textual− Pôvodný textFyzické osoby a právnické osoby môžu na verejnom trhu kupovať alebo predávať zahraničné cenné papiere len prostredníctvom právnickej osoby, ktorá má na túto činnosť povolenie podľa [§ 45] .
+ Nový textFyzické osoby a právnické osoby môžu na verejnom trhu kupovať alebo predávať zahraničné cenné papiere len prostredníctvom právnickej osoby, ktorá má na túto činnosť povolenie podľa [§ 45] alebo [§ 45a] .
paragraf-74.odsek-1.pismeno-d.bod-3 semantic− Pôvodný textobchodné meno obchodníka alebo obchodníkov s cennými papiermi, ktorí obstarávajú ich vydávanie,
+ Nový textobchodné meno obchodníka alebo obchodníkov s cennými papiermi a zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, ktorí obstarávajú ich vydávanie,
paragraf-76.odsek-1 structuralparagraf-79.odsek-2 semantic− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi je povinný vykonať príkazy svojich klientov s odbornou starostlivosťou a nesmie dávať prednosť obchodom na vlastný účet. [36)](#poznamky.poznamka-36)
+ Nový textObchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi je povinný vykonať príkazy svojich klientov s odbornou starostlivosťou a nesmie dávať prednosť obchodom na vlastný účet. [36)](#poznamky.poznamka-36)
paragraf-79.odsek-3 semantic− Pôvodný textOsoby, ktoré sa zúčastňujú na činnosti strediska, organizátora verejného trhu a obchodníka s cennými papiermi, organizátor verejného trhu, obchodník s cennými papiermi, maklér a ich zamestnanci, ako aj zamestnanci strediska sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré získajú zo svojho postavenia a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jednotlivých účastníkov.
+ Nový textOsoby, ktoré sa zúčastňujú na činnosti strediska, organizátora verejného trhu a obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, organizátor verejného trhu, obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi, maklér a ich zamestnanci, ako aj zamestnanci strediska sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré získajú zo svojho postavenia a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jednotlivých účastníkov.
paragraf-79a structuralparagraf-79a.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk právnická osoba alebo fyzická osoba nadobudne do svojho majetku viac ako 5 %, 10 %, 20 %, 30 %, 50 % alebo 65 % verejne obchodovateľných akcií jedného emitenta, je povinná bezodkladne písomne oznámiť organizátorom verejného trhu, stredisku a emitentovi prekročenie uvedených limitov, ako aj výšku svojho podielu; rovnakú povinnosť majú tieto osoby aj vtedy, ak ich podiel verejne obchodovateľných akcií jedného emitenta klesne pod uvedené limity. Bezodkladné zverejnenie týchto skutočností v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy zabezpečuje na náklady týchto osôb stredisko. Toto oznámenie musí obsahovať identifikačné údaje osoby, ktorej sa zverejňované údaje týkajú, jej sídlo alebo bydlisko, údaj o získaných verejne obchodovateľných akciách vydaných jedným emitentom, názov emitenta a ISIN emisie verejne obchodovateľných akcií, ktoré nadobudla.
+ Nový textAk právnická osoba alebo fyzická osoba nadobudne do svojho majetku verejne obchodovateľné akcie, s ktorými je spojené hlasovacie právo a ktoré predstavujú viac ako 5 %, 10 %, 20 %, 30 %, 50 % alebo 65 % podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií jedného emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo, je povinná v prvý pracovný deň nasledujúci po dni nadobudnutia týchto akcií písomne oznámiť stredisku a emitentovi prekročenie uvedených limitov, ako aj výšku svojho podielu; to platí aj v prípade, ak podiel klesne pod uvedené limity. Bezodkladné zverejnenie týchto skutočností v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy zabezpečuje stredisko. Toto oznámenie musí obsahovať identifikačné údaje osoby, ktorej sa zverejňované skutočnosti týkajú, jej sídlo alebo bydlisko, ako aj údaje o prekročení alebo poklese limitov, a to najmä výšku dosiahnutého podielu, názov emitenta akcií a ISIN. Na účely tohto zákona sa prioritné akcie, [36a)](#poznamky.poznamka-36a) pri ktorých stanovy vylučujú hlasovacie právo, považujú za akcie, s ktorými hlasovacie právo spojené nie je, a to aj v prípadoch, keď podľa zákona hlasovacie právo dočasne nadobúdajú.
paragraf-79a.odsek-2 semantic− Pôvodný textPrávnická osoba alebo fyzická osoba nemôže nadobudnúť do svojho majetku viac ako 30 % verejne obchodovateľných akcií jedného emitenta inak ako na základe verejného prísľubu, [36a)](#poznamky.poznamka-36a) ktorým je podľa tohto zákona ponuka kúpy všetkých verejne obchodovateľných akcií tohto emitenta; rovnaké obmedzenie sa vzťahuje aj na všetky právnické osoby a fyzické osoby, ktoré nadobudli takýto podiel akcií toho istého emitenta, ak konali po vzájomnej dohode alebo ak ide o skupinu majetkovo vzájomne prepojených osôb. Toto ustanovenie neplatí pri postupe podľa osobitného predpisu. [36b)](#poznamky.poznamka-36b)
+ Nový textPrávnická osoba alebo fyzická osoba môže nadobudnúť sama alebo konaním v zhode s inými osobami [36b)](#poznamky.poznamka-36b) do svojho majetku verejne obchodovateľné akcie, s ktorými je spojené hlasovacie právo a ktoré predstavujú viac ako 30 % podiel na súčte menovitých hodnôt všetkých akcií jedného emitenta, s ktorými je spojené hlasovacie právo, len na základe verejného prísľubu, [36ba)](#poznamky.poznamka-36ba) ktorým je podľa tohto zákona ponuka kúpy všetkých verejne obchodovateľných akcií tohto emitenta.
paragraf-79a.odsek-3 semantic− Pôvodný textVerejný prísľub podľa odseku 2 právnická osoba alebo fyzická osoba bezodkladne písomne oznámi organizátorom verejného trhu a stredisku. Verejný prísľub obsahuje
+ Nový textPovinnosť podľa odseku 2 sa nevzťahuje na
paragraf-79a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textlehotu platnosti verejného prísľubu, ktorá začína plynúť dňom uverejnenia v tlači a nemôže byť kratšia ako 30 kalendárnych dní a dlhšia ako 60 kalendárnych dní,
+ Nový textprávneho nástupcu, ktorý vstupuje do všetkých práv a záväzkov akcionára, v prípade, že tento akcionár povinnosť podľa odseku 2 splnil,
paragraf-79a.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textorganizátora verejného trhu, ktorý zabezpečí kúpu akcií,
+ Nový textfyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie dedením,
paragraf-79a.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textdoterajší počet a percentuálny podiel akcií na základnom imaní emitenta,
+ Nový textfyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá nadobúda akcie postupom podľa osobitného predpisu. [36bb)](#poznamky.poznamka-36bb)
paragraf-79a.odsek-4 semantic− Pôvodný textObsah verejného prísľubu podľa odseku 3 stredisko oznámi v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy.
+ Nový textVerejný prísľub oznámi právnická osoba alebo fyzická osoba (ďalej len „navrhovateľ“) organizátorovi verejného trhu, ktorý zabezpečí kúpu akcií. Tento organizátor verejného trhu uverejní obsah verejného prísľubu v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy. Týmto dňom začína plynúť lehota platnosti verejného prísľubu. Verejný prísľub obsahuje
paragraf-79a.odsek-5 semantic− Pôvodný textVerejný prísľub je úspešný, ak ponúkajúce osoby podľa odseku 2 na jeho základe dosiahnu akceptácie v rozsahu zodpovedajúcemu odseku 3 písm. d) bod 1, na základe ktorého sa uskutočnil verejný prísľub. Ak počet akceptácií podľa podmienok verejného prísľubu je nižší, verejný prísľub je neúspešný a kúpa ponúknutých akcií sa neuskutoční. Opakovaný verejný prísľub tou istou osobou alebo skupinou osôb podľa odseku 2 môže byť oznámený a uverejnený najskôr po uplynutí jedného roka po skončení platnosti verejného prísľubu podľa odseku 3 písm. a). Verejný prísľub môžu v tomto období uplatniť iné osoby.
+ Nový textVerejný prísľub je úspešný, ak navrhovateľ na jeho základe dosiahne prijatie ponuky podľa odseku 2 aspoň v rozsahu podľa odseku 4 písm. e). Ak rozsah prijatia je nižší, verejný prísľub je neúspešný a kúpa predmetných akcií sa neuskutoční.
paragraf-80.odsek-1 semantic− Pôvodný textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najneskôr do troch mesiacov po skončení polroka zverejniť správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“) a najneskôr do piatich mesiacov po uplynutí kalendárneho roka zverejniť výročnú správu o výsledkoch svojho hospodárenia (ďalej len „ročná správa“) a predložiť ich orgánu štátneho dozoru a organizátorovi verejného trhu, na ktorom je tento cenný papier obchodovaný.
+ Nový textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najneskôr do troch mesiacov po skončení polroka zverejniť správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“) a najneskôr do piatich mesiacov po uplynutí kalendárneho roka zverejniť výročnú správu o výsledkoch svojho hospodárenia (ďalej len „ročná správa“) a predložiť ich orgánu štátneho dozoru a organizátorovi verejného trhu, na ktorom je tento cenný papier obchodovaný. Emitent je povinný akcionárovi na požiadanie poskytnúť na nahliadnutie polročnú správu a ročnú správu. Organizátor verejného trhu, na ktorom sa s cenným papierom vydaným emitentom obchoduje, je za odplatu povinný poskytnúť polročnú správu a ročnú správu tohto emitenta.
paragraf-81.odsek-1 textual− Pôvodný textZa dôvernú informáciu sa na účely tohto zákona považuje informácia, ktorá nebola uverejnená a ktorá sa týka hospodárskej a finančnej situácie jedného alebo niekoľkých emitentov, prípadne jedného alebo niekoľkých verejne obchodovateľných cenných papierov a ktorá by po uverejnení mohla významne ovplyvniť kurz alebo výnos príslušných cenných papierov.
+ Nový textZa dôvernú informáciu sa na účely tohto zákona považuje informácia o emitentovi, o cennom papieri alebo o jeho majiteľovi, ktorá nebola uverejnená a ktorá je spôsobilá po uverejnení významne ovplyvniť kurz alebo výnos cenného papiera, čím by jeho majiteľovi alebo inej osobe mohla priniesť akékoľvek výhody.
paragraf-81.odsek-3 textual− Pôvodný textTento zákaz sa vzťahuje aj na osoby, ktoré získali dôvernú informáciu od osôb uvedených v predchádzajúcom odseku.
+ Nový textZákaz podľa odseku 2 sa vzťahuje aj na osoby neuvedené v odseku 2, ktoré získali dôvernú informáciu.
paragraf-81a.odsek-1 semantic− Pôvodný textZamestnanec obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu nesmie byť zároveň zamestnancom iného obchodníka s cennými papiermi alebo iného organizátora verejného trhu. Zamestnanec strediska nesmie byť zároveň zamestnancom obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
+ Nový textZamestnanec obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu nesmie byť zároveň zamestnancom iného obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo iného organizátora verejného trhu. Zamestnanec strediska nesmie byť zároveň zamestnancom obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
paragraf-81a.odsek-2 semantic− Pôvodný textPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi, organizátora verejného trhu alebo maklérom.
+ Nový textPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, organizátora verejného trhu alebo maklérom. To neplatí, ak je zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy do týchto orgánov zvolený so súhlasom svojho zamestnávateľa.
paragraf-82.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtátny dozor podľa tohto zákona sa vykonáva nad obchodovaním s cennými papiermi, emitentom verejne obchodovateľného cenného papiera, strediskom, organizátorom verejného trhu, obchodníkom s cennými papiermi, maklérom a prevádzkovateľom tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu. [36c)](#poznamky.poznamka-36c)
+ Nový textŠtátny dozor podľa tohto zákona sa vykonáva nad obchodovaním s cennými papiermi, emitentom verejne obchodovateľného cenného papiera, strediskom, organizátorom verejného trhu, obchodníkom s cennými papiermi a zahraničným obchodníkom s cennými papiermi, maklérom a prevádzkovateľom tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu. [36c)](#poznamky.poznamka-36c)
paragraf-83.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textdodržiavanie podmienok ustanovených povoleniami podľa [§ 45 ods. 1] , [§ 49 ods. 1] , [§ 50 ods. 1] , [§ 72 ods. 1] , [§ 76 ods. 2] ,
+ Nový textdodržiavanie podmienok ustanovených povoleniami podľa [§ 45 ods. 1] , [§ 49 ods. 1] , [§ 50 ods. 1] , [§ 72 ods. 1] , § 76 ods. 2,
paragraf-84.odsek-2 textual− Pôvodný textNa výkon štátneho dozoru podľa [§ 82 ods. 1] je ministerstvo oprávnené vyžadovať od osôb podliehajúcich tomuto dozoru údaje, doklady a informácie potrebné pre riadny výkon tohto štátneho dozoru.
+ Nový textOsoby podliehajúce štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] sú povinné v ministerstvom určenej lehote odovzdať ministerstvu ním požadované údaje, doklady a informácie potrebné na riadny výkon tohto dozoru.
paragraf-99b.odsek-1 semantic− Pôvodný textOsoba vykonávajúca ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť obchodníka s cennými papiermi je povinná najneskôr do 31. októbra 1995 podať žiadosť o povolenie na činnosť obchodníka s cennými papiermi, inak jej uplynutím tejto lehoty zaniká oprávnenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi.
+ Nový textOsoba vykonávajúca ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi je povinná najneskôr do 31. októbra 1995 podať žiadosť o povolenie na činnosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, inak jej uplynutím tejto lehoty zaniká oprávnenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
paragraf-99b.odsek-2 semantic− Pôvodný textOsoby uvedené v odseku 1, ktoré podali žiadosť o povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi v lehote podľa odseku 1, môžu túto činnosť vykonávať len do 31. decembra 1995. Po 31. decembri 1995 môžu činnosť obchodníka s cennými papiermi vykonávať osoby uvedené v odseku 1, ak sa im udelilo povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi na základe žiadosti podľa odseku 1.
+ Nový textOsoby uvedené v odseku 1, ktoré podali žiadosť o povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi v lehote podľa odseku 1, môžu túto činnosť vykonávať len do 31. decembra 1995. Po 31. decembri 1995 môžu činnosť obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonávať osoby uvedené v odseku 1, ak sa im udelilo povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi na základe žiadosti podľa odseku 1.
predpis.cast-tretia.hlava-1 structural− Zrušené ustanovenia (5)
(2) odsekNáležitosťou verejne obchodovateľných listinných cenných papierov je ich vytlačenie v tlačiarni, ktorá je oprávnená tlačiť cenné papiere na základe povolenia udeleného ministerstvom príslušným podľa sídla, miesta podnikania alebo bydliska prevádzkovateľa tejto tlačiarne. Technické vyhotovenie verejne obchodovateľných listinných cenných papierov ustanoví ministerstvo v rozsahu svojej pôsobnosti osobitným právnym predpisom.
d) pismenopodmienky kúpy akcií, ktoré sú:
1. bodminimálny počet a podiel na základnom imaní emitenta, ktoré chce nadobudnúť,
2. bodcena, pričom ponúkaná cena nemôže byť nižšia, ako bola priemerná cena dosiahnutá na verejnom trhu za posledných 6 mesiacov do dňa oznámenia tohto verejného prísľubu stredisku;
e) pismenoúdaje o ďalšom rozvoji spoločnosti, ak ponuka bude úspešná.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textskladiskové listy, [9)](#poznamky.poznamka-9)
+ Nový textskladiskové listy, [9)](#poznamky.poznamka-9) skladiskové záložné listy a tovarové záložné listy, [9a)](#poznamky.poznamka-9a)
-
+ Pridané ustanovenia (5)
(6) odsekAk cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. d) majú byť vydané v zahraničí v slovenskej mene alebo cudzej mene, ustanovenie odseku 4 prvej vety sa nepoužije.
(3) odsekNa verejnom trhu možno obchodovať aj s cennými papiermi uvedenými v [§ 1 ods. 1 písm. m)] , vydanými podľa osobitného zákona, [32a)](#poznamky.poznamka-32a) aj keď nespĺňajú podmienky verejne obchodovateľného cenného papiera podľa [§ 76] .
(4) odsekPovolenie podľa odseku 1 možno udeliť, len ak príslušné cenné papiere boli vydané v jednej podobe a ak cenné papiere, ktoré obsahuje, majú len jednu menovitú hodnotu.
(3) odsekFyzické osoby a právnické osoby môžu na verejnom trhu kupovať alebo predávať zahraničné cenné papiere len prostredníctvom právnickej osoby, ktorá má na túto činnosť povolenie podľa [§ 45] .
(4) odsekUstanoveniami odsekov 1 až 3 nie sú dotknuté ustanovenia osobitného zákona. [32f)](#poznamky.poznamka-32f)
~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-1.odsek-4 textual− Pôvodný textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. d) a m), podielové listy uzavretých podielových fondov, pokladničné poukážky a cenné papiere, ak boli vydané a prijaté na verejné obchodovanie ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ), môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné.
+ Nový textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. d) a m), podielové listy uzavretých podielových fondov, pokladničné poukážky a cenné papiere, ak boli vydané ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ), môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné.
paragraf-73.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] možno udeliť, iba pokiaľ príslušná emisia bola vydaná v jednej podobe a pokiaľ cenné papiere, ktoré obsahuje, majú len jednu menovitú hodnotu.
+ Nový textAk sa so zahraničným cenným papierom [32b)](#poznamky.poznamka-32b) obchoduje na hlavnom trhu zahraničnej burzy cenných papierov, [32c)](#poznamky.poznamka-32c) povolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje. Burza cenných papierov [32d)](#poznamky.poznamka-32d) môže na požiadanie emitenta takéhoto zahraničného cenného papiera alebo svojho člena prijať takýto zahraničný cenný papier na verejné obchodovanie podľa podmienok určených burzovým poriadkom. [32e)](#poznamky.poznamka-32e)
paragraf-73.odsek-2 semantic− Pôvodný textV prípade zahraničného cenného papiera možno povolenie podľa [§ 72 ods. 1] udeliť, iba pokiaľ sa s týmto cenným papierom obchoduje na verejnom trhu v štáte, kde má emitent tohto cenného papiera sídlo. Táto podmienka sa nevzťahuje na cenné papiere znejúce na cudziu menu vydané slovenskou osobou v zahraničí.
+ Nový textZahraničný cenný papier vydaný v Slovenskej republike, znejúci na slovenskú menu môže organizátor verejného trhu prijať na verejné obchodovanie len na základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] .
-
1996-12-28
+9 pridaných ~7 zmenených −2 zrušených+ Pridané ustanovenia (9)
§ 11 paragraf(1) odsekStredisko je povinné do 30 dní odo dňa, keď dostane od emitenta oznámenie o premene podoby cenného papiera podľa [§ 9 ods. 1] , odovzdať emitentovi výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. b)] , a to v rozsahu evidovaných údajov týkajúcich sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa. Od okamihu splnenia tejto povinnosti stredisko nesmie vykonávať vo svojej evidencii žiadne zápisy týkajúce sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa.
(2) odsekStredisko zruší registráciu cenného papiera podľa odseku 1 ku dňu, ktorý mu emitent označí ako deň premeny podoby tohto cenného papiera, najskôr však ku dňu splnenia povinnosti podľa odseku 1.
(3) odsekEmitent je povinný postupovať tak, aby odo dňa, keď dostane výpis podľa odseku 1, do dňa zrušenia registrácie podľa odseku 2 neuplynulo viac ako 30 dní. Dňom zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 vzniká majiteľovi tohto cenného papiera právo na to, aby mu ho emitent odovzdal v listinnej podobe.
(4) odsekS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, ak emitent ministerstvu nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
(5) odsekAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
(6) odsekAk emitent doručí vzorový výtlačok podľa odseku 4 v lehote kratšej ako 30 dní pred dňom premeny podoby cenného papiera podľa odseku 2, účinky podľa odseku 5 nenastanú skôr ako 30 dní po tomto dni.
a) pismenona základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto alebo z osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
b) pismenoak tieto cenné papiere majú náležitosti verejne obchodovateľných cenných papierov podľa [§ 76] .
~ Zmenené ustanovenia (7)
paragraf-1.odsek-4 textual− Pôvodný textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až d) a m) a pokladničné poukážky môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov; ak boli vydané a prijaté na verejné obchodovanie ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71 ods. 1] ), emitent nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľnými cennými papiermi.
+ Nový textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. d) a m), podielové listy uzavretých podielových fondov, pokladničné poukážky a cenné papiere, ak boli vydané a prijaté na verejné obchodovanie ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ), môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov. Emitent verejne obchodovateľných cenných papierov nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľné.
paragraf-1.odsek-5 semantic− Pôvodný textZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. e) až g).
+ Nový textZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a), b) a e) až g), ako aj podielové listy otvorených podielových fondov.
paragraf-53.odsek-3 semantic− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu na žiadosť emitenta prijme na obchodovanie na trhu, ktorý organizuje, len tie verejne obchodovateľné cenné papiere, ktoré spĺňajú požiadavky podľa [§ 71 ods. 1] ; cenné papiere podľa [§ 72 ods. 2] je povinný prijať na obchodovanie. Žiadosť emitenta o prijatie cenného papiera na obchodovanie sa musí podať do 10 dní po vydaní cenného papiera.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu na žiadosť emitenta prijme na obchodovanie na trhu, ktorý organizuje, len tie cenné papiere, ktoré spĺňajú požiadavky podľa [§ 71] .
paragraf-71.odsek-1 semantic− Pôvodný textVerejne obchodovateľný cenný papier je taký cenný papier, ktorý bol vydaný a prijatý na verejné obchodovanie na verejnom trhu
+ Nový textVerejne obchodovateľný je cenný papier, s ktorým možno obchodovať na verejnom trhu.
paragraf-71.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa verejnom trhu podľa [§ 8 ods. 3] a § 77 ods. 6 sa obchoduje aj s cennými papiermi uvedenými v [§ 1 ods. 4] , ktoré nespĺňajú podmienky verejne obchodovateľných cenných papierov podľa odseku 1.
+ Nový textNa verejnom trhu možno obchodovať s cennými papiermi iba
paragraf-8.odsek-3 textual− Pôvodný textVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov alebo na obdobnom organizovanom trhu cenných papierov (ďalej len „verejné trhy“). Fyzické osoby a právnické osoby môžu kupovať alebo predávať cenné papiere uvedené v [§ 1 ods. 4] len na verejnom trhu podľa tohto zákona. S výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera nemožno zmeniť majiteľa cenného papiera obchodovaného na verejnom trhu inak ako obchodom uzavretým na verejnom trhu.
+ Nový textVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov alebo na obdobnom organizovanom trhu cenných papierov (ďalej len „verejné trhy“). Fyzické osoby a právnické osoby môžu kupovať alebo predávať verejne obchodovateľné cenné papiere len na verejnom trhu podľa tohto zákona. S výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera nemožno zmeniť majiteľa cenného papiera obchodovaného na verejnom trhu inak ako obchodom uzavretým na verejnom trhu.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
+ Nový textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier a naopak (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
− Zrušené ustanovenia (2)
a) pismenona základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto alebo osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
b) pismenoak tieto cenné papiere spĺňajú podmienky a majú náležitosti verejne obchodovateľných cenných papierov podľa tejto časti zákona.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
e) pismenoNárodnej banke Slovenska pri výkone bankového dohľadu.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-45.odsek-1 textual− Pôvodný textObchodovať s cennými papiermi môže len právnická osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“). Obchodník s cennými papiermi môže mať iba formu akciovej spoločnosti. Obchodné meno obchodníka s cennými papiermi musí obsahovať označenie „obchodník s cennými papiermi“ alebo skratku „o. c. p.“. Iné osoby nemôžu vo svojom obchodnom mene toto označenie používať.
+ Nový textObchodovať s cennými papiermi môže len právnická osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“). Obchodník s cennými papiermi môže mať iba formu akciovej spoločnosti. Obchodné meno obchodníka s cennými papiermi s výnimkou banky musí obsahovať označenie „obchodník s cennými papiermi“ alebo skratku „o. c. p.“. Iné osoby nemôžu vo svojom obchodnom mene toto označenie používať.
-
1995-08-15
+100 pridaných ~86 zmenených −21 zrušených+ Pridané ustanovenia (100)
(5) odsekZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. e) až g).
e) pismenoemitent najviac na 10 dní pred dňom registrácie zmeny alebo zrušenia cenného papiera,
f) pismenoemitent najviac na 5 dní pred dňom konania valného zhromaždenia akciovej spoločnosti,
g) pismenostredisko, ak bude vykonávať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii podľa [§ 64 a 65] .
(9) odsekStredisko je povinné oznámiť organizátorom verejného trhu a zverejniť ( [§ 70a] ) každú registráciu podľa odsekov 2 a 4.
(3) odsekCenné papiere podľa odseku 2 s výnimkou pokladničných poukážok možno vydať iba na základe povolenia. Povolenie môže Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) udeliť na žiadosť žiadateľa. Pri rozhodovaní o povolení platia primerane ustanovenia [§ 72] .
(4) odsekV žiadosti o povolenie podľa odseku 3 je žiadateľ povinný uviesť
a) pismenonázov cenného papiera,
b) pismenocelkovú sumu emisie, emisný kurz a menovitú hodnotu,
c) pismenodátum emisie a splatnosti cenného papiera, splácanie a platobné miesto,
d) pismenovýnos cenného papiera,
e) pismenoúčel použitia požadovanej emisie,
f) pismenosvoju súčasnú a predpokladanú finančnú situáciu a vyhlásenie, že je schopný zabezpečiť návratnosť požadovanej emisie,
g) pismenoúdaj o podobe cenného papiera, ak bude cenný papier vydaný v listinnej podobe, emitent doloží vzor cenného papiera,
h) pismenospôsob zverejnenia emisných podmienok a ročných výsledkov svojho hospodárenia.
e) pismenomeno a priezvisko, bydlisko a rodné číslo osôb navrhovaných do funkcií členov predstavenstva, členov dozornej rady, prokuristov a vedúcich pracovníkov obchodníka s cennými papiermi v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu a údaje o ich odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti; údaje o ich odbornej spôsobilosti a bezúhonnosti doloží príslušnými dokladmi.
d) pismenomá najmenej úplné stredoškolské vzdelanie a preukáže, že najmenej jeden rok vykonávala činnosť agenta alebo inú odbornú činnosť u obchodníka s cennými papiermi.
(3) odsekOrganizátor verejného trhu na žiadosť emitenta prijme na obchodovanie na trhu, ktorý organizuje, len tie verejne obchodovateľné cenné papiere, ktoré spĺňajú požiadavky podľa [§ 71 ods. 1] ; cenné papiere podľa [§ 72 ods. 2] je povinný prijať na obchodovanie. Žiadosť emitenta o prijatie cenného papiera na obchodovanie sa musí podať do 10 dní po vydaní cenného papiera.
(6) odsekOrganizátor verejného trhu je povinný v súlade s burzovými pravidlami alebo trhovým poriadkom pozastaviť obchodovanie s cennými papiermi na trhu, ktorý organizuje, ak
a) pismenocenný papier prestal zodpovedať podmienkam burzových pravidiel alebo trhového poriadku,
b) pismenoemitent nezverejňuje správy o výsledku svojho hospodárenia.
(7) odsekAk emitent alebo jeho právny nástupca požiada organizátora verejného trhu o skončenie obchodovania pri zmene alebo zániku príslušnej emisie verejne obchodovateľných cenných papierov, je organizátor povinný skončiť obchodovanie s týmto cenným papierom a oznámi stredisku ISIN a dátum skončenia obchodovania s týmto cenným papierom.
(8) odsekLehota podľa odseku 6 je 30 dní a začína plynúť v prípadoch uvedených v odseku 6 písm. a) a b) dňom, keď sa organizátor verejného trhu dozvedel o skutočnostiach uvedených v písmenách a) a b) a v prípadoch uvedených v odseku 7 odo dňa doručenia žiadosti.
(1) odsekÚčet obsahuje:
(2) odsekStredisko eviduje cenný papier na účte podľa rozhodnutia súdu o dedičstve v prípade, ak cenný papier je v podielovom spoluvlastníctve viacerých majiteľov.
§ 5a Zmena a zrušenie cenného papiera paragraf(1) odsekZmena cenného papiera je akákoľvek zmena v náležitostiach cenného papiera vykonaná emitentom alebo rozhodnutím ministerstva.
(2) odsekZrušenie cenného papiera je zánik cenného papiera na základe rozhodnutia ministerstva, súdu alebo emitenta, ak vydal akcie, ktoré nie sú verejne obchodovateľné.
(3) odsekNa postup osoby, ktorá cenný papier mení alebo ruší, platia ustanovenia tohto zákona a osobitných právnych predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1) , [2)](#poznamky.poznamka-2) , [3)](#poznamky.poznamka-3)
(4) odsekAk majú byť zmenené alebo zrušené zaknihované cenné papiere, je emitent povinný oznámiť to stredisku.
(5) odsekOznámenie podľa odseku 4 stredisko zaeviduje tak, aby všetky cenné papiere, ktoré majú byť v rámci danej emisie zmenené alebo zrušené, mohli byť v tejto evidencii registrované.
(6) odsekNa základe oznámenia emitenta stredisko bez zbytočného odkladu vykoná registráciu, ktorej obsahom je zápis do evidencie podľa [§ 1 ods. 2] .
a) pismenopri vykonaní účtovného zápisu v prospech alebo na ťarchu tohto účtu údaje o cenných papieroch, ktorých sa zmena týka, a to pred vykonaním účtovného zápisu a po jeho vykonaní s uvedením ich počtu podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií vrátane ich podielu z príslušnej emisie,
b) pismenona žiadosť majiteľa účtu počet kusov cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií vrátane ich podielu z príslušnej emisie.
§ 6a Aktuálna hodnota cenných papierov paragraf(1) odsekAktuálna hodnota cenných papierov je ich cena zistená podľa ustanovení tohto zákona v deň, ku ktorému sa vykonáva ocenenie.
(10) odsekAktuálna hodnota práv a záväzkov z termínových a opčných obchodov uzavieraných na verejnom trhu sa určí primerane podľa odsekov 1 až 6 a podľa odseku 9, ak boli opčné a termínové obchody uzavreté na zahraničnom verejnom trhu.
(2) odsekAktuálna hodnota cenných papierov obchodovaných na tuzemskom verejnom trhu sa určuje podľa kurzu uverejneného tuzemskou burzou cenných papierov v deň ocenenia.
(3) odsekAk v tento deň nebol kurz zastupiteľných cenných papierov uverejnený podľa odseku 2, je aktuálna hodnota daná kurzom uverejneným touto burzou v najbližší predchádzajúci deň, najdlhšie však v posledných 30 dňoch predchádzajúcich dňu ocenenia.
(4) odsekAk nebol kurz zastupiteľného cenného papiera uverejnený ani podľa odseku 3, je aktuálna hodnota daná kurzom uverejneným ďalším tuzemským organizátorom verejného trhu v deň, ku ktorému sa ocenenie vykonáva. Ak v tento deň nebol kurz uverejnený, je aktuálna hodnota daná kurzom uverejneným v najbližší predchádzajúci deň, najdlhšie však v posledných 30 dňoch predchádzajúcich dňu ocenenia.
(5) odsekAk nie je možné určiť aktuálnu hodnotu cenných papierov, ktoré sú predmetom verejného obchodovania podľa predchádzajúcich odsekov, určí sa rovnakým spôsobom ako pri cenných papieroch, ktoré nie sú predmetom obchodovania na verejnom trhu.
(6) odsekAktuálna hodnota akcií, ktoré nie sú predmetom verejného obchodovania, je ich nadobúdacia cena.
(7) odsekAktuálna hodnota dlhopisov, ktoré nie sú predmetom verejného obchodovania, je daná ich menovitou hodnotou s prihliadnutím na očakávané výnosy, ak sa dajú oceniť ku dňu ocenenia.
(8) odsekAktuálna hodnota podielových listov je daná výškou emisného kurzu ku dňu ocenenia.
(9) odsekAktuálna hodnota zahraničných cenných papierov, ktoré nie sú predmetom obchodovania na tuzemskom verejnom trhu, sa zistí podľa kurzu zverejnenom na verejnom trhu v štáte, v ktorom má emitent svoje sídlo. Ak sa so zastupiteľným cenným papierom neobchoduje na verejnom trhu v štáte, v ktorom má emitent svoje sídlo, je rozhodujúci kurz uverejnený v štáte, v ktorom bol zastupiteľný cenný papier prvýkrát prijatý na obchodovanie na verejnom trhu.
(4) odsekStredisko je povinné bez zbytočného odkladu oznámiť orgánu štátneho dozoru a Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky prekročenie podielov podľa [§ 79a] jedného emitenta na účte a každú zmenu vlastníctva akcií toho istého emitenta. Za takéto oznámenie orgánu štátneho dozoru nepatrí stredisku úhrada nákladov.
§ 70a paragraf(1) odsekStredisko je povinné bezodkladne zverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy
a) pismenoúdaje o vydaných, zmenených alebo zrušených emisiách verejne obchodovateľných cenných papierov v členení podľa
1. bodobchodného mena emitenta,
2. boddruhu cenného papiera,
3. bodISIN,
4. boddátumu vydania, zmeny alebo zrušenia emisie,
5. bodformy, podoby a počtu cenných papierov emisie;
b) pismenoúdaje o vzniku a zániku pozastavenia práva nakladať s cenným papierom podľa [§ 27] v členení podľa
1. bodobchodného mena emitenta,
2. boddruhu cenného papiera,
3. bodISIN,
4. boddátumu vzniku a zániku pozastavenia práva nakladať s cenným papierom;
c) pismenoúdaje o prekročení limitu podľa [§ 79a] v členení podľa
1. bodobchodného mena emitenta,
2. boddruhu cenného papiera,
3. bodISIN,
4. bodmena majiteľa podielu a celkového podielu z emisie.
(2) odsekStredisko je povinné na požiadanie údaje podľa odseku 1 poskytnúť organizátorom verejného trhu a obchodníkom s cennými papiermi najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa.
a) pismenona základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto alebo osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
b) pismenoak tieto cenné papiere spĺňajú podmienky a majú náležitosti verejne obchodovateľných cenných papierov podľa tejto časti zákona.
§ 79a Oznamovacia a ponuková povinnosť paragraf(1) odsekAk právnická osoba alebo fyzická osoba nadobudne do svojho majetku viac ako 5 %, 10 %, 20 %, 30 %, 50 % alebo 65 % verejne obchodovateľných akcií jedného emitenta, je povinná bezodkladne písomne oznámiť organizátorom verejného trhu, stredisku a emitentovi prekročenie uvedených limitov, ako aj výšku svojho podielu; rovnakú povinnosť majú tieto osoby aj vtedy, ak ich podiel verejne obchodovateľných akcií jedného emitenta klesne pod uvedené limity. Bezodkladné zverejnenie týchto skutočností v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy zabezpečuje na náklady týchto osôb stredisko. Toto oznámenie musí obsahovať identifikačné údaje osoby, ktorej sa zverejňované údaje týkajú, jej sídlo alebo bydlisko, údaj o získaných verejne obchodovateľných akciách vydaných jedným emitentom, názov emitenta a ISIN emisie verejne obchodovateľných akcií, ktoré nadobudla.
(2) odsekPrávnická osoba alebo fyzická osoba nemôže nadobudnúť do svojho majetku viac ako 30 % verejne obchodovateľných akcií jedného emitenta inak ako na základe verejného prísľubu, [36a)](#poznamky.poznamka-36a) ktorým je podľa tohto zákona ponuka kúpy všetkých verejne obchodovateľných akcií tohto emitenta; rovnaké obmedzenie sa vzťahuje aj na všetky právnické osoby a fyzické osoby, ktoré nadobudli takýto podiel akcií toho istého emitenta, ak konali po vzájomnej dohode alebo ak ide o skupinu majetkovo vzájomne prepojených osôb. Toto ustanovenie neplatí pri postupe podľa osobitného predpisu. [36b)](#poznamky.poznamka-36b)
(3) odsekVerejný prísľub podľa odseku 2 právnická osoba alebo fyzická osoba bezodkladne písomne oznámi organizátorom verejného trhu a stredisku. Verejný prísľub obsahuje
a) pismenolehotu platnosti verejného prísľubu, ktorá začína plynúť dňom uverejnenia v tlači a nemôže byť kratšia ako 30 kalendárnych dní a dlhšia ako 60 kalendárnych dní,
b) pismenoorganizátora verejného trhu, ktorý zabezpečí kúpu akcií,
c) pismenodoterajší počet a percentuálny podiel akcií na základnom imaní emitenta,
d) pismenopodmienky kúpy akcií, ktoré sú:
1. bodminimálny počet a podiel na základnom imaní emitenta, ktoré chce nadobudnúť,
2. bodcena, pričom ponúkaná cena nemôže byť nižšia, ako bola priemerná cena dosiahnutá na verejnom trhu za posledných 6 mesiacov do dňa oznámenia tohto verejného prísľubu stredisku;
e) pismenoúdaje o ďalšom rozvoji spoločnosti, ak ponuka bude úspešná.
(4) odsekObsah verejného prísľubu podľa odseku 3 stredisko oznámi v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy.
(5) odsekVerejný prísľub je úspešný, ak ponúkajúce osoby podľa odseku 2 na jeho základe dosiahnu akceptácie v rozsahu zodpovedajúcemu odseku 3 písm. d) bod 1, na základe ktorého sa uskutočnil verejný prísľub. Ak počet akceptácií podľa podmienok verejného prísľubu je nižší, verejný prísľub je neúspešný a kúpa ponúknutých akcií sa neuskutoční. Opakovaný verejný prísľub tou istou osobou alebo skupinou osôb podľa odseku 2 môže byť oznámený a uverejnený najskôr po uplynutí jedného roka po skončení platnosti verejného prísľubu podľa odseku 3 písm. a). Verejný prísľub môžu v tomto období uplatniť iné osoby.
(4) odsekObstarať kúpu alebo predaj cenného papiera môže len osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie podľa tohto zákona. Zmluvy o obstaraní kúpy alebo predaja cenného papiera musia mať vždy písomnú formu.
a) pismenoúčtovnú závierku overenú audítorom vrátane správy o finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] ,
b) pismenoúdaje o rozdelení zisku,
c) pismenoúdaje o skutočnostiach podľa odseku 4, ku ktorým došlo v uplynulom roku,
d) pismenoinformáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom roku.
(6) odsekMinisterstvo je oprávnené opatrením uverejneným v Obchodnom vestníku určiť spôsob a rozsah zverejňovania informácií dôležitých na posúdenie činnosti emitenta verejne obchodovateľného cenného papiera podľa odsekov 1 a 2.
a) pismenouloží opatrenia na nápravu zistených nedostatkov,
b) pismenouloží pokutu až do výšky 15 000 000 Sk,
c) pismenoobmedzí alebo skončí niektorú ich činnosť, pozastaví najdlhšie na dobu jedného roka alebo zakáže vydávanie verejne obchodovateľných cenných papierov alebo pozastaví najdlhšie na dobu jedného roka iné povolenie udelené podľa tohto zákona,
d) pismenoodníme povolenie udelené podľa tohto zákona.
(6) odsekUložením opatrení na nápravu a sankcie podľa odsekov 2 a 3 nie je dotknutá zodpovednosť podľa iných právnych predpisov. [37b)](#poznamky.poznamka-37b)
(7) odsekAk ministerstvo zistí nesplnenie povinnosti podľa [§ 79a] , uloží tejto osobe pokutu do výšky 10 000 000 Sk. Pokutu možno uložiť aj opakovane. Povinnosť vykonať verejný prísľub podľa [§ 79a] uložením pokuty nezaniká.
(5) odsekNa rozhodovanie o odňatí povolenia udeleného podľa tohto zákona, o uložení opatrenia na nápravu a pokuty, ako aj na výkon týchto rozhodnutí sa vzťahujú všeobecné právne predpisy o správnom konaní. Pre potreby vymáhania peňažných plnení je banka povinná ministerstvu oznámiť čísla účtov dotknutej osoby vedených v tejto banke. Ustanovenia osobitného predpisu [37c)](#poznamky.poznamka-37c) sa na účely tohto zákona nepoužijú.
§ 99b paragraf(1) odsekOsoba vykonávajúca ku dňu účinnosti tohto zákona činnosť obchodníka s cennými papiermi je povinná najneskôr do 31. októbra 1995 podať žiadosť o povolenie na činnosť obchodníka s cennými papiermi, inak jej uplynutím tejto lehoty zaniká oprávnenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi.
(2) odsekOsoby uvedené v odseku 1, ktoré podali žiadosť o povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi v lehote podľa odseku 1, môžu túto činnosť vykonávať len do 31. decembra 1995. Po 31. decembri 1995 môžu činnosť obchodníka s cennými papiermi vykonávať osoby uvedené v odseku 1, ak sa im udelilo povolenie na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi na základe žiadosti podľa odseku 1.
(3) odsekOrganizátori verejného trhu vykonávajúci ku dňu účinnosti tohto zákona činnosti podľa [§ 50 ods. 1 a 2] tohto zákona a podľa osobitného zákona 42 ) sú povinní najneskôr do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať žiadosť o povolenie činnosti podľa tohto zákona. Ak žiadosť nebude v tejto lehote podaná, oprávnenie vykonávať činnosť podľa [§ 50] tohto zákona uplynutím tejto lehoty zaniká. O podanej žiadosti rozhodne ministerstvo v lehote do 60 dní. Do vydania rozhodnutia môžu vykonávať činnosť podľa doterajšieho povolenia.
(4) odsekPrávnické osoby a fyzické osoby sú povinné najneskôr do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona zosúladiť svoju činnosť s ustanoveniami tohto zákona s výnimkou odsekov 1 až 3, alebo ak tento zákon neustanovuje inak.
(5) odsekPremenu verejne obchodovateľných listinných cenných papierov podľa [§ 1 ods. 4] s výnimkou dlhopisov a pokladničných poukážok na zaknihované zabezpečí emitent najneskôr do 31. decembra 1996.
(6) odsekPrávnické osoby sú povinné zosúladiť svoju činnosť s ustanoveniami osobitného zákona 43 ) najneskôr do 31. decembra 1996.
~ Zmenené ustanovenia (86)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-e textual− Pôvodný textvkladové listy, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) vkladové certifikáty a pokladničné poukážky, [4b)](#poznamky.poznamka-4b)
+ Nový textvkladové listy, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) vkladové certifikáty, depozitné certifikáty a pokladničné poukážky, [4b)](#poznamky.poznamka-4b)
paragraf-1.odsek-4 semantic− Pôvodný textZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až g) a m).
+ Nový textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až d) a m) a pokladničné poukážky môžu mať len podobu zaknihovaných cenných papierov; ak boli vydané a prijaté na verejné obchodovanie ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71 ods. 1] ), emitent nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľnými cennými papiermi.
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie“), alebo na uplynutie dojednanej doby začínajúcej plynúť dňom uzavretia zmluvy.
+ Nový textVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie“), alebo na odkladaciu podmienku uplynutia lehoty medzi uzavretím zmluvy a plnením zo zmluvy (ďalej len „termínové obchody“).
paragraf-14.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk sa dojednalo právo opcie, vzniknú práva a povinnosti zo zmluvy o kúpe cenných papierov, len pokiaľ zmluvná strana, ktorej právo opcie patrí, v dojednanej lehote, inak do 15 dní, a dojednaným spôsobom, inak písomne, oznámi, že na zmluve trvá.
+ Nový textTermínovým obchodom podľa tohto zákona sa rozumie zmluva o predaji cenných papierov, podľa ktorej sa prevod cenných papierov má uskutočniť po uzavretí zmluvy v lehote dlhšej ako 15 dní. Opčným obchodom podľa tohto zákona je zmluva, v ktorej je dohodnuté právo opcie za odplatu. Opčné alebo termínové obchody možno uzavrieť len na cenné papiere obchodované na verejnom trhu ( [§ 71] ).
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textZa právo opcie možno dojednať odplatu v určitej výške.
+ Nový textPri uzavretí termínového obchodu môže organizátor verejného trhu od kupujúceho požadovať zloženie kaucie spôsobom a vo výške ním určených.
paragraf-28.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk ďalej nie je ustanovené inak, spravuje sa komisionárska zmluva príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka. [20)](#poznamky.poznamka-20)
+ Nový textAk ďalej nie je ustanovené inak, spravuje sa komisionárska zmluva príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka. [20)](#poznamky.poznamka-20) Komisionárska zmluva musí mať písomnú formu.
paragraf-34.odsek-1 semantic− Pôvodný textZmluvou o úschove cenných papierov sa zaväzuje uschovávateľ prevziať listinný cenný papier na uloženie do samostatnej alebo hromadnej úschovy a zložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Zmluva musí obsahovať určenie osôb, ktoré sú oprávnené s listinným cenným papierom ukladaným do úschovy nakladať. Ak v zmluve nie je odplata určená, má uschovávateľ právo na obvyklú odplatu v čase uzavretia zmluvy. Ak zmluva neustanovuje inak, platí, že zastupiteľný listinný cenný papier sa ukladá do hromadnej úschovy a nezastupiteľný cenný papier do samostatnej úschovy.
+ Nový textZmluvou o úschove cenných papierov sa zaväzuje uschovávateľ prevziať listinný cenný papier na uloženie do samostatnej alebo hromadnej úschovy a zložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Zmluva musí obsahovať určenie osôb, ktoré sú oprávnené s listinným cenným papierom ukladaným do úschovy nakladať. Ak v zmluve nie je odplata určená, má uschovávateľ právo na obvyklú odplatu v čase uzavretia zmluvy. Ak zmluva neustanovuje inak, platí, že zastupiteľný listinný cenný papier sa ukladá do hromadnej úschovy a nezastupiteľný cenný papier do samostatnej úschovy. Zmluva o úschove cenných papierov musí mať písomnú formu.
paragraf-36.odsek-1 semantic− Pôvodný textZmluvou o správe cenných papierov sa zaväzuje správca, že bude robiť po dobu trvania zmluvy všetky právne úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s určitým cenným papierom, a majiteľ cenného papiera sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Ak odplata nie je v zmluve určená, má správca právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
+ Nový textZmluvou o správe cenných papierov sa zaväzuje správca, že bude robiť po dobu trvania zmluvy všetky právne úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s určitým cenným papierom, a majiteľ cenného papiera sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Ak odplata nie je v zmluve určená, má správca právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy. Zmluva o správe cenných papierov musí mať písomnú formu.
paragraf-37.odsek-1 semantic− Pôvodný textZmluvou o uložení cenných papierov sa zaväzuje opatrovateľ prevziať listinný cenný papier, aby ho uložil a spravoval, a uložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Ak odplata nie je v zmluve určená, má opatrovateľ právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
+ Nový textZmluvou o uložení cenných papierov sa zaväzuje opatrovateľ prevziať listinný cenný papier, aby ho uložil a spravoval, a uložiteľ sa zaväzuje zaplatiť za to odplatu. Ak odplata nie je v zmluve určená, má opatrovateľ právo na odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy. Zmluva o uložení cenných papierov musí mať písomnú formu.
paragraf-37.odsek-6 textual− Pôvodný textOpatrovateľ môže odovzdať listinný cenný papier do druhotnej úschovy alebo druhotnej úschovy a správy len so súhlasom uložiteľa. Osoba, ktorá prevzala listinný cenný papier do druhotnej úschovy a správy, nemôže byť splnomocnená na výkon hlasovacieho práva spojeného s týmto cenným papierom.
+ Nový textOpatrovateľ môže odovzdať listinný cenný papier do druhotnej úschovy alebo druhotnej úschovy a správy len s písomným súhlasom uložiteľa. Osoba, ktorá prevzala listinný cenný papier do druhotnej úschovy a správy, nemôže byť splnomocnená na výkon hlasovacieho práva spojeného s týmto cenným papierom.
paragraf-4.odsek-2 textual− Pôvodný textCenné papiere, ktoré potvrdzujú uloženie peňažných prostriedkov a sú vydané najmä pod označením vkladové listy, vkladové certifikáty, pokladničné poukážky, musia mať všetky náležitosti dlhopisov podľa osobitného zákona. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textCenné papiere, ktoré potvrdzujú uloženie peňažných prostriedkov a sú vydané najmä pod označením vkladové listy, vkladové certifikáty, depozitné certifikáty a pokladničné poukážky, musia mať náležitosti dlhopisov podľa osobitného zákona. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)
paragraf-42.odsek-3.pismeno-e textual− Pôvodný textvýšku a dobu splatnosti pohľadávky, pre ktorú sa záložné právo zriadilo.
+ Nový textpočet cenných papierov, výšku a dobu splatnosti pohľadávky, pre ktorú sa záložné právo zriadilo.
paragraf-42.odsek-4 textual− Pôvodný textPríkaz na registráciu zániku zmluvného záložného práva môže dať
+ Nový textPríkaz na registráciu zmeny a zániku zmluvného záložného práva môže dať
paragraf-42a.odsek-1 textual− Pôvodný textZáložné právo k zaknihovanému cennému papieru vzniká poskytnutím úveru podľa osobitného zákona [24a)](#poznamky.poznamka-24a) na dobu poskytnutia úveru. Stredisko je povinné toto záložné právo bezplatne zaregistrovať na základe oznámenia Národnej banky Slovenska. Ustanovenie [§ 42 ods. 3 písm. e)] sa v tomto prípade nepoužije. Stredisko súčasne bezplatne vykoná i registráciu pozastavenia výkonu práva nakladať so založeným cenným papierom na čas trvania úverového vzťahu podľa [§ 27] tohto zákona.
+ Nový textZáložné právo k zaknihovanému cennému papieru vzniká poskytnutím úveru podľa osobitného zákona [24a)](#poznamky.poznamka-24a) na dobu poskytnutia úveru. Stredisko je povinné toto záložné právo zaregistrovať na základe oznámenia Národnej banky Slovenska. Ustanovenie [§ 42 ods. 3 písm. e)] sa v tomto prípade nepoužije. Stredisko súčasne bezplatne vykoná i registráciu pozastavenia výkonu práva nakladať so založeným cenným papierom na čas trvania úverového vzťahu podľa [§ 27] tohto zákona.
paragraf-45.odsek-1 semantic− Pôvodný textObchodovať s cennými papiermi môže len právnická osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“).
+ Nový textObchodovať s cennými papiermi môže len právnická osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“). Obchodník s cennými papiermi môže mať iba formu akciovej spoločnosti. Obchodné meno obchodníka s cennými papiermi musí obsahovať označenie „obchodník s cennými papiermi“ alebo skratku „o. c. p.“. Iné osoby nemôžu vo svojom obchodnom mene toto označenie používať.
paragraf-45.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textvýšku čistého obchodného imania a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
+ Nový textvýšku základného imania a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
paragraf-45.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinimálnu výšku čistého obchodného imania a podrobnosti o podmienkach podľa odseku 3 písm. b) potrebných na vykonávanie činnosti obchodníka s cennými papiermi môže ministerstvo určiť všeobecne záväzným právnym predpisom.
+ Nový textMinimálna výška základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva kúpu a predaj alebo obstaranie kúpy a predaja cenných papierov, je 5 000 000 Sk. Ministerstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom určiť vyššiu minimálnu výšku základného imania obchodníka s cennými papiermi, ktorý vykonáva aj činnosti podľa [§ 46 ods. 2] .
paragraf-46.odsek-1 semantic− Pôvodný textO povolení podľa [§ 45] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu.
+ Nový textO povolení podľa [§ 45] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia vecných, personálnych a organizačných predpokladov pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi, najmä vo vzťahu k rozsahu činností podľa [§ 45 ods. 3 písm. c)] a [§ 46 ods. 2] . Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na právneho nástupcu; ak obchodník s cennými papiermi v lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti udeleného povolenia nepredloží ministerstvu rozhodnutie o zápise do obchodného registra podľa udeleného povolenia, toto povolenie zaniká.
paragraf-46.odsek-2 textual− Pôvodný textPokiaľ z povolenia udeleného podľa § 45 nevyplýva niečo iné, môže na základe nebo obchodník s cennými papiermi vykonávať okrem obchodovania s cennými papiermi tiež tieto činnosti:
+ Nový textPovolenie udelené podľa [§ 45] musí obsahovať výrok, že obchodník s cennými papiermi okrem obchodovania s cennými papiermi môže vykonávať aj tieto činnosti:
paragraf-48.odsek-2 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže odňať povolenie, ktoré vydalo podľa [§ 45] , v prípadoch uvedených v [§ 86 ods. 1] .
+ Nový textMinisterstvo môže odňať povolenie, ktoré udelilo podľa [§ 45] , alebo uložiť opatrenia na nápravu a pokuty podľa [§ 86] .
paragraf-49.odsek-1 textual− Pôvodný textObchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná vždy v mene obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
+ Nový textObchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná podľa tohto zákona v mene obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
paragraf-49.odsek-12 textual− Pôvodný textMaklér môže na verejnom trhu vykonávať činnosť podľa odseku 1 aj s pomocou agenta. Agentom môže byť len fyzická osoba, ktorá je bezúhonná a má úplnú spôsobilosť na právne úkony. Agent vykonáva činnosť len podľa pokynov makléra.
+ Nový textMaklér môže vykonávať činnosť podľa odseku 1 aj s pomocou agenta. Agentom môže byť len fyzická osoba, ktorá je bezúhonná a má úplnú spôsobilosť na právne úkony. Agent vykonáva činnosť len podľa pokynov makléra.
paragraf-49.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný texto činnosti a význame búrz cenných papierov, burzových a mimoburzových obchodov.
+ Nový texto činnosti a význame búrz cenných papierov, burzových a verejných obchodov.
paragraf-5.odsek-5 textual− Pôvodný textNa základe ďalšieho oznámenia emitenta vykoná stredisko bez zbytočného odkladu registráciu, ktorej obsahom je zápis do zákonom ustanovenej evidencie v zmysle [§ 1 ods. 2] .
+ Nový textNa základe ďalšieho oznámenia emitenta alebo zakladateľa vykoná stredisko bez zbytočného odkladu registráciu, ktorej obsahom je zápis do zákonom ustanovenej evidencie v zmysle [§ 1 ods. 2] .
paragraf-50.odsek-1 semantic− Pôvodný textOrganizátormi verejných trhov sú
+ Nový textOrganizátorom verejného trhu môže byť na základe povolenia podľa odseku 2 burza cenných papierov [27a)](#poznamky.poznamka-27a) alebo iná právnická osoba, ak má na to povolenie podľa odseku 2.
paragraf-50.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 písm. b) udeľuje na žiadosť ministerstvo.
+ Nový textPovolenie udeľuje na žiadosť ministerstvo.
paragraf-50.odsek-4 textual− Pôvodný textSúčasne so žiadosťou podľa odseku 2 žiadateľ musí predložiť na schválenie podrobný návrh pravidiel, podľa ktorých sa na mimoburzovom trhu budú uskutočňovať prevody cenných papierov a zverejňovať tam dosahované kurzy (ďalej len „trhový poriadok“). Schválený trhový poriadok je súčasťou povolenia podľa odseku 2.
+ Nový textSúčasne so žiadosťou podľa odseku 2 žiadateľ musí predložiť na schválenie podrobný návrh pravidiel, podľa ktorých sa na verejnom trhu budú uskutočňovať prevody cenných papierov a zverejňovať tam dosahované kurzy (ďalej len „trhový poriadok“). Schválený trhový poriadok je súčasťou povolenia podľa odseku 2.
paragraf-52.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
paragraf-52.odsek-2 textual− Pôvodný textZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi mimoburzového trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
+ Nový textZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi verejného trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
paragraf-53.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor mimoburzového trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na mimoburzovom trhu.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na verejnom trhu.
paragraf-53.odsek-2 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
paragraf-54.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
paragraf-54.odsek-2 textual− Pôvodný textPre účastníkov mimoburzového trhu je schválený trhový poriadok záväzný.
+ Nový textPre účastníkov verejného trhu je schválený trhový poriadok záväzný.
paragraf-54.odsek-3 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom mimoburzového trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom verejného trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
paragraf-54.odsek-4 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom mimoburzovom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor mimoburzového trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom verejnom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor verejného trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
paragraf-54.odsek-5 textual− Pôvodný textV sporoch z obchodu na mimoburzovom trhu je neprípustná námietka, že išlo iba o stávku alebo hru.
+ Nový textV sporoch z obchodu na verejnom trhu je neprípustná námietka, že išlo iba o stávku alebo hru.
paragraf-56.odsek-1.pismeno-d textual− Pôvodný textďalšie údaje, ak tak ustanovuje zákon.
+ Nový textďalšie údaje a rozhodnutia, ak tak ustanovuje zákon.
paragraf-56.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa evidenciu podľa odseku 1 písm. a) a b) je príslušné stredisko podľa sídla emitenta. Evidenciu podľa odseku 1 písm. c) vedie stredisko na základe údajov, ktoré mu je povinné bez zbytočných odkladov odovzdať ministerstvo, ktoré toto stredisko zriadilo.
+ Nový textEvidenciu podľa odseku 1 písm. c) a d) vedie stredisko na základe údajov, ktoré mu odovzdá ministerstvo po nadobudnutí ich právoplatnosti.
paragraf-56.odsek-4 textual− Pôvodný textStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi, burzám cenných papierov a organizátorom verejného trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
+ Nový textStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi a organizátorom verejného trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
paragraf-56.odsek-6 textual− Pôvodný textNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, búrz cenných papierov, organizátorov verejného trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
+ Nový textNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, organizátorov verejného trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
paragraf-56.odsek-7 semantic− Pôvodný textČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
+ Nový textČinnosť podľa odseku 1 písm. c) podľa [§ 58 ods. 1] a [§ 60 ods. 1] vykonáva stredisko bezplatne. Ostatné činnosti vykonáva stredisko za odplatu na základe zmluvy. Cenník služieb schvaľuje ministerstvo a stredisko je povinné schválený cenník služieb uverejniť najneskôr 30 dní pred nadobudnutím jeho platnosti v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ustanovenia cenových predpisov tým nie sú dotknuté.
paragraf-58.odsek-2 textual− Pôvodný textOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi, burzy cenných papierov alebo organizátora verejného trhu.
+ Nový textOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
paragraf-58.odsek-3 semantic− Pôvodný textStredisko má povinnosť zriadiť každému len jeden účet.
+ Nový textStredisko má povinnosť zriadiť každému len jeden účet. Investičnej spoločnosti má povinnosť zriadiť samostatný účet pre každý podielový fond zriadený touto investičnou spoločnosťou. [3)](#poznamky.poznamka-3)
paragraf-59 textual− Pôvodný textÚčet obsahuje:
+ Nový text(prázdne)
paragraf-62.odsek-3 semantic− Pôvodný textVýpis z účtu podľa odseku 1 písm. a) obsahuje údaje o počte kusov cenných papierov podľa jednotlivých druhov, emitentov a emisií. Výpis z účtu podľa odseku 1 písm. b) obsahuje údaje o cenných papieroch, ktorých sa zmena týka, a to pred vykonaním účtovného zápisu a po jeho vykonaní.
+ Nový textVýpis z účtu podľa odseku 1 obsahuje
paragraf-63.odsek-1 textual− Pôvodný textStredisko je povinné odovzdať emitentovi výpis z jeho registra:
+ Nový textStredisko je povinné odovzdať emitentovi výpis z jeho registra
paragraf-63.odsek-1.pismeno-a semantic− Pôvodný textvždy pri vydaní cenného papiera v zmysle [§ 5 ods. 5] ,
+ Nový textvždy pri vydaní, zmene alebo zrušení emisie cenného papiera podľa [§ 5 ods. 5] a [§ 5a ods. 6] ,
paragraf-63.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textpodľa stavu k 31. decembru príslušného roka, a to do konca mesiaca januára,
+ Nový textvždy pri premene podoby cenného papiera,
paragraf-63.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textvždy pri premene podoby cenného papiera,
+ Nový textna žiadosť emitenta.
paragraf-71.odsek-1 textual− Pôvodný textVerejne obchodovateľný cenný papier je taký cenný papier, s ktorým možno obchodovať na verejnom trhu.
+ Nový textVerejne obchodovateľný cenný papier je taký cenný papier, ktorý bol vydaný a prijatý na verejné obchodovanie na verejnom trhu
paragraf-71.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa verejnom trhu možno obchodovať s cennými papiermi iba:
+ Nový textNa verejnom trhu podľa [§ 8 ods. 3] a § 77 ods. 6 sa obchoduje aj s cennými papiermi uvedenými v [§ 1 ods. 4] , ktoré nespĺňajú podmienky verejne obchodovateľných cenných papierov podľa odseku 1.
paragraf-72.odsek-1 textual− Pôvodný textPovolenie na verejné obchodovanie s cennými papiermi udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov ministerstvo. Povolenie sa udeľuje na neurčitú dobu.
+ Nový textPovolenie na vydanie cenných papierov ako verejne obchodovateľných cenných papierov udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov ministerstvo. Povolenie sa udeľuje na neurčitý čas.
paragraf-74.odsek-1.pismeno-a.bod-3 textual− Pôvodný textpri akciovej spoločnosti obchodné meno alebo názov alebo meno každého majiteľa viac ako 10 % akcií, pokiaľ je emitentovi známy,
+ Nový textpri akciovej spoločnosti obchodné meno alebo názov alebo meno každého majiteľa 5 % akcií a viac, pokiaľ je emitentovi známy,
paragraf-74.odsek-1.pismeno-a.bod-5 semantic− Pôvodný textmená členov štatutárnych, prípadne aj dozorných orgánov a mená vedúcich pracovníkov vymenovaných štatutárnym orgánom, údaje o ich odbornej spôsobilosti, o tom, či boli v minulosti odsúdení pre trestný čin majetkovej povahy, a o ich podnikateľských činnostiach vykonávaných mimo podnikania emitenta;
+ Nový textmená členov štatutárnych, prípadne aj dozorných orgánov a mená vedúcich pracovníkov vymenovaných štatutárnym orgánom, údaje o ich odbornej spôsobilosti, o tom, či boli v minulosti odsúdení pre trestný čin majetkovej povahy, údaje o ich majetkovej účasti na základnom imaní akciovej spoločnosti a o ich podnikateľských činnostiach vykonávaných mimo podnikania emitenta;
paragraf-74.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textúdaje o finančnej situácii emitenta:
+ Nový textúdaje o finančnej situácii emitenta podľa Medzinárodných účtovných štandardov (IAS):
paragraf-74.odsek-1.pismeno-b.bod-2 semantic− Pôvodný textročné účtovné závierky za posledné tri roky audítorsky overené; pokiaľ po túto dobu emitent neexistoval, účtovné závierky jeho právneho predchodcu,
+ Nový textročné účtovné závierky za posledné dva roky vypracované a zodpovedajúce Medzinárodným účtovným štandardom (IAS) audítorsky overené; pokiaľ po túto dobu emitent neexistoval, účtovné závierky jeho právneho predchodcu,
paragraf-74.odsek-2 textual− Pôvodný textSúčasťou prospektu musí byť vyhlásenie zodpovedných osôb, že skutočnosti uvedené v prospekte sú úplné a pravdivé.
+ Nový textSúčasťou prospektu musí byť vyhlásenie, že skutočnosti uvedené v prospekte sú úplné a pravdivé, a prospekt musí byť podpísaný štatutárnym zástupcom.
paragraf-74.odsek-3 semantic− Pôvodný textÚlohu prospektu plnia:
+ Nový textMinisterstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom zúžiť alebo rozšíriť obsah prospektu, pokiaľ tým nie sú dotknuté záujmy investorov.
paragraf-74.odsek-4 semantic− Pôvodný textMinisterstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom zúžiť alebo rozšíriť obsah prospektu, pokiaľ tým nie sú dotknuté záujmy investorov.
+ Nový textPred udelením povolenia podľa [§ 72 ods. 1] nesmie emitent prospekt uverejniť.
paragraf-74.odsek-5 semantic− Pôvodný textPred udelením povolenia podľa [§ 72 ods. 1] nesmie emitent prospekt uverejniť.
+ Nový textUstanovenia predchádzajúcich odsekov sa použijú primerane aj v prípadoch, keď o povolenie podľa [§ 72 ods. 1] žiada právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do obchodného registra, alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie.
paragraf-77.odsek-6 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na vydanie akcie, dočasného listu a kupónu, ak nemajú byť verejne obchodovateľné, a na vydanie investičného kupónu, na ktoré sa vzťahujú osobitné práva. [33a)](#poznamky.poznamka-33a) Ak sa však akcie majú vydať hromadne na základe upisovania akcií podľa osobitného zákona, [34)](#poznamky.poznamka-34) je náležitosťou výzvy na toto upisovanie uverejnenie prospektu v lehote najneskôr 15 dní pred prvým dňom upisovania týchto akcií.
+ Nový textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na vydanie cenných papierov uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. a) až d)] a [m)] , ak nemajú byť verejne obchodovateľné, alebo na ktoré sa vzťahujú osobitné práva, [33a)](#poznamky.poznamka-33a) a na vydanie investičného kupónu. Ak sa akcie majú vydať hromadne na základe upisovania akcií podľa osobitného zákona, [34)](#poznamky.poznamka-34) je súčasťou výzvy na toto upisovanie prospekt. Emitent je povinný uverejniť výzvu v lehote 15 dní pred prvým dňom upisovania týchto akcií.
paragraf-8.odsek-3 semantic− Pôvodný textVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov alebo na obdobnom organizovanom trhu cenných papierov (ďalej len „verejné trhy“).
+ Nový textVerejným obchodovaním s cennými papiermi je obchodovanie s cennými papiermi na burze cenných papierov alebo na obdobnom organizovanom trhu cenných papierov (ďalej len „verejné trhy“). Fyzické osoby a právnické osoby môžu kupovať alebo predávať cenné papiere uvedené v [§ 1 ods. 4] len na verejnom trhu podľa tohto zákona. S výnimkou bezodplatného prevodu a prechodu cenného papiera nemožno zmeniť majiteľa cenného papiera obchodovaného na verejnom trhu inak ako obchodom uzavretým na verejnom trhu.
paragraf-80.odsek-1 semantic− Pôvodný textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najneskôr do troch mesiacov po uplynutí roka zverejniť správu o výsledkoch svojho hospodárenia (ďalej len „ročná správa“) a predložiť ju ministerstvu.
+ Nový textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najneskôr do troch mesiacov po skončení polroka zverejniť správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“) a najneskôr do piatich mesiacov po uplynutí kalendárneho roka zverejniť výročnú správu o výsledkoch svojho hospodárenia (ďalej len „ročná správa“) a predložiť ich orgánu štátneho dozoru a organizátorovi verejného trhu, na ktorom je tento cenný papier obchodovaný.
paragraf-80.odsek-2 textual− Pôvodný textRočná správa musí obsahovať
+ Nový textPolročná správa musí obsahovať
paragraf-80.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textúčtovnú závierku overenú auditorom vrátane správy o finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] ,
+ Nový textsprávu o výsledku hospodárenia za uplynulý polrok vrátane správy o finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] ,
paragraf-80.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textúdaje o rozdelení zisku,
+ Nový textúdaje o skutočnostiach podľa odseku 4, ku ktorým došlo v priebehu polroka,
paragraf-80.odsek-2.pismeno-c textual− Pôvodný textúdaje o skutočnostiach podľa odseku 3, ku ktorým došlo v uplynulom roku,
+ Nový textinformáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom polroku.
paragraf-80.odsek-3 semantic− Pôvodný textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať ministerstvu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto ministerstva ich zverejniť.
+ Nový textRočná správa musí zodpovedať Medzinárodným účtovným štandardom (IAS) a Medzinárodným informačným štandardom (MDA) a musí obsahovať
paragraf-80.odsek-4 semantic− Pôvodný textZa skutočnosti podľa odseku 3 sa považujú najmä začatie konania o konkurze alebo vyrovnaní, pozastavenie činnosti emitenta úradným rozhodnutím, rozhodnutie o zrušení, zlúčení, rozdelení a iných závažných organizačných zmenách, každé zníženie obchodného majetku emitenta presahujúce 10 %, súdne spory, ktorých predmetov je hodnota, ktorá presahuje 5 % obchodného majetku emitenta, ako aj zmeny v štatutárnych, dozorných a riadiacich orgánoch emitenta.
+ Nový textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať ministerstvu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto ministerstva ich zverejniť.
paragraf-80.odsek-5 semantic− Pôvodný textMinisterstvo je oprávnené opatrením uverejneným v Obchodnom vestníku určiť spôsob a rozsah zverejňovania informácií dôležitých na posúdenie činnosti emitenta verejne obchodovateľného cenného papiera podľa odsekov 1 a 2.
+ Nový textZa skutočnosti podľa odseku 4 sa považujú najmä začatie konania o konkurze alebo vyrovnaní, pozastavenie činnosti emitenta úradným rozhodnutím, rozhodnutie o zrušení, zlúčení, rozdelení a iných závažných organizačných zmenách, každé zníženie obchodného majetku emitenta presahujúce 10 %, súdne spory, ktorých predmetov je hodnota, ktorá presahuje 5 % obchodného majetku emitenta, ako aj zmeny v štatutárnych, dozorných a riadiacich orgánoch emitenta.
paragraf-81a.odsek-2 textual− Pôvodný textPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi, strediska, organizátora verejného trhu alebo maklérom.
+ Nový textPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi, organizátora verejného trhu alebo maklérom.
paragraf-82.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtátny dozor sa vykonáva nad vydávaním verejne obchodovateľných cenných papierov a obchodovaním s nimi, činnosťou strediska, verejných trhov, obchodníka s cennými papiermi, makléra a prevádzkovateľa tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú podľa [§ 23] , [26, 27] a [§ 29 písm. a)] a [d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb.] o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
+ Nový textŠtátny dozor podľa tohto zákona sa vykonáva nad obchodovaním s cennými papiermi, emitentom verejne obchodovateľného cenného papiera, strediskom, organizátorom verejného trhu, obchodníkom s cennými papiermi, maklérom a prevádzkovateľom tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu. [36c)](#poznamky.poznamka-36c)
paragraf-82.odsek-2 textual− Pôvodný textNa výkon štátneho dozoru podľa odseku 1 je príslušné ministerstvo.
+ Nový textŠtátny dozor podľa odseku 1 vykonáva ministerstvo.
paragraf-86.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk ministerstvo zistí nedostatky v činnosti osôb uvedených v [§ 82 ods. 1] spočívajúce v porušení podmienok ustanovených v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo v porušení právnych predpisov a opatrení podľa [§ 83 ods. 1 písm. b)] , uloží:
+ Nový textPri výkone štátneho dozoru nad kapitálovým trhom ministerstvo odníma povolenia udelené podľa tohto zákona a ukladá opatrenia na nápravu a pokuty.
paragraf-86.odsek-2 semantic− Pôvodný textPokutu podľa odseku 1 písm. b) možno uložiť aj osobám, ktoré vykonávajú bez platného povolenia činnosť podliehajúcu štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] .
+ Nový textAk ministerstvo pri výkone štátneho dozoru zistí, že osoba uvedená v [§ 82 ods. 1] porušuje povinnosti uložené týmto zákonom, podmienky ustanovené v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo porušuje osobitné právne predpisy upravujúce povinnosti kontrolovaných subjektov, [37a)](#poznamky.poznamka-37a)
paragraf-86.odsek-3 semantic− Pôvodný textOsoba, ktorej sa odňalo povolenie podľa odseku 1 písm. a), môže požiadať o nové povolenie toho istého druhu najskôr po uplynutí desiatich rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa jej povolenie odňalo.
+ Nový textPokutu podľa odseku 2 písm. b) možno uložiť aj osobám, ktoré vykonávajú činnosť podliehajúcu štátnemu dozoru podľa [§ 82 ods. 1] bez platného povolenia.
paragraf-86.odsek-4 semantic− Pôvodný textPokuty podľa odsekov 1 a 2 možno ukladať opakovane.
+ Nový textOsoba, ktorej sa odňalo povolenie podľa odseku 2, môže požiadať o nové povolenie toho istého druhu najskôr po uplynutí piatich rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa jej povolenie odňalo.
paragraf-86.odsek-5 semantic− Pôvodný textUložením pokuty podľa odseku 1, odseku 2 alebo odseku 4 nie je dotknutá zodpovednosť podľa iných právnych predpisov.
+ Nový textPokuty podľa odsekov 2 a 3 možno ukladať opakovane. Ak v čase do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatného rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená pokuta, môže ministerstvo opakovane ukladať pokuty až do výšky dvojnásobku sumy určenej v odseku 2.
paragraf-87.odsek-1 textual− Pôvodný textPri ukladaní opatrení a pokút podľa [§ 86] ministerstvo vychádza najmä z povahy, závažnosti, spôsobu, doby trvania a následkov protiprávneho konania.
+ Nový textPri ukladaní opatrení a pokút ministerstvo vychádza najmä z povahy, závažnosti, spôsobu, doby trvania a následkov protiprávneho konania. Opatrenia a pokuty sa môžu ukladať súbežne.
paragraf-87.odsek-2 textual− Pôvodný textPokuty podľa [§ 86] možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa ministerstvo dozvedelo o skutočnostiach rozhodných pre ich uloženie, najneskôr však do desiatich rokov, keď k týmto skutočnostiam došlo.
+ Nový textPokuty možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa ministerstvo preukázateľne dozvedelo o skutočnostiach rozhodných pre ich uloženie, najneskôr však do konca desiateho roku nasledujúceho po roku, v ktorom k týmto skutočnostiam došlo.
paragraf-87.odsek-3 textual− Pôvodný textPokuta uložená podľa [§ 86] je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
+ Nový textPokuta je splatná do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
paragraf-87.odsek-4 textual− Pôvodný textPokuty podľa [§ 86] sú príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
+ Nový textVýnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier a naopak (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
+ Nový textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
paragraf-90.odsek-1 semantic− Pôvodný textO povolení podľa tohto zákona pre zahraničné osoby rozhoduje ministerstvo, na ktorom sa žiadosť o toto povolenie podala.
+ Nový textO povolení podľa tohto zákona pre zahraničné osoby rozhoduje ministerstvo.
paragraf-93.odsek-1 textual− Pôvodný textAkcie, ktoré sa nadobúdajú s použitím investičných kupónov podľa osobitných predpisov, [5)](#poznamky.poznamka-5) musia sa v súlade s týmito predpismi odovzdať nadobúdateľom v podobe zaknihovaných cenných papierov.
+ Nový textAkcie, ktoré sa nadobúdajú s použitím investičných kupónov podľa osobitných predpisov, [5)](#poznamky.poznamka-5) musia sa v súlade s týmito predpismi odovzdať nadobúdateľom v podobe zaknihovaných cenných papierov na doručiteľa.
paragraf-99.odsek-1 semantic− Pôvodný textVýšku poplatkov za udelenie povolenia podľa [§ 45 ods. 1] , [§ 49 ods. 1] , [§ 50 ods. 1] , [§ 72 ods. 1] , [§ 76 ods. 2] ustanoví Federálne ministerstvo financií, Ministerstvo financií Českej republiky a Ministerstvo financií Slovenskej republiky osobitným právnym predpisom.
+ Nový textVýšku správnych poplatkov za udelenie povolení ustanovuje osobitný právny predpis.
− Zrušené ustanovenia (21)
§ 11 paragraf(1) odsekStredisko je povinné do 30 dní odo dňa, keď dostane od emitenta oznámenie o premene podoby cenného papiera podľa [§ 9 ods. 1] , odovzdať emitentovi výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. c)] , a to v rozsahu evidovaných údajov týkajúcich sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa. Od okamihu splnenia tejto povinnosti stredisko nesmie vykonávať vo svojej evidencii žiadne zápisy týkajúce sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa.
(2) odsekStredisko zruší registráciu cenného papiera podľa odseku 1 ku dňu, ktorý mu ako deň premeny podoby tohto cenného papiera emitent označí, najskôr však ku dňu splnenia povinnosti podľa odseku 1.
(3) odsekEmitent je povinný postupovať tak, aby odo dňa, keď dostane výpis podľa odseku 1, do dňa zrušenia registrácie podľa odseku 2 neuplynulo viac ako 30 dní. Dňom zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 vzniká majiteľovi tohto cenného papiera právo na to, aby mu emitent tento cenný papier odovzdal v listinnej podobe.
(4) odsekS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, pokiaľ emitent Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
(5) odsekAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
(6) odsekAk emitent doručí vzorový výtlačok podľa odseku 4 v lehote kratšej ako 30 dní pred dňom premeny podoby cenného papiera podľa odseku 2, účinky podľa odseku 5 nenastanú skôr ako 30 dní po tomto dni.
(3) odsekČinnosti uvedené v odseku 2 písm. a) a e) môže vykonávať len obchodník s cennými papiermi.
a) pismenoburzy cenných papierov, [27a)](#poznamky.poznamka-27a)
b) pismenoosoby, ktoré majú na túto činnosť povolenie ministerstva (ďalej len „organizátor mimoburzového trhu“).
d) pismenona jeho žiadosť.
a) pismenona základe povolenia podľa [§ 72 ods. 1] , ak z tohto alebo osobitného zákona [32)](#poznamky.poznamka-32) nevyplýva inak, a
b) pismenopokiaľ tieto cenné papiere majú náležitosti verejne obchodovateľných cenných papierov podľa [§ 76] .
a) pismenopri podielových listoch štatút podielového fondu,
b) pismenopri akciách investičných fondov štatút týchto fondov,
c) pismenopri dlhopisoch emisné podmienky dlhopisov, a to v rozsahu, v akom obsahujú náležitosti prospektu podľa odseku 1.
(6) odsekUstanovenia predchádzajúcich odsekov sa použijú primerane aj v prípadoch, keď o povolenie podľa [§ 72 ods. 1] žiada právnická osoba, ktorá sa nezapisuje do obchodného registra, alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie.
d) pismenoinformáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom roku.
a) pismenoopatrenia smerujúce na odstránenie zistených nedostatkov, najmä prikáže obmedziť alebo ukončiť niektorú činnosť, pozastaví najdlhšie na dobu jedného roka alebo zakáže verejné vydávanie alebo obchodovanie s cenným papierom, alebo pozastaví najdlhšie na dobu jedného roka alebo odníme iné povolenia udelené podľa tohto zákona,
b) pismenopokutu až do výšky 15 000 000 Kčs.
(4) odsekUstanovenia predchádzajúcich odsekov sa použijú obdobne na obchodovanie s verejne obchodovateľnými cennými papiermi mimo verejného trhu, doba pozastavenia obchodovania však nesmie presiahnuť jeden mesiac.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-81.odsek-4 textual− Pôvodný textOsoby uvedené v odseku 2 sú povinné zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách, ktoré získali, pokiaľ oznamovanie týchto informácií nie je súčasťou ich povinností alebo zamestnania. Povinnosť mlčanlivosti týchto osôb trvá aj po skončení ich členského alebo pracovného pomeru alebo iných činností a po zániku postavenia podľa odseku 2. Na účely trestného konania pri trestnom stíhaní, občianskeho súdneho konania a daňového konania sú tieto osoby povinnosti mlčanlivosti zbavené.
+ Nový textOsoby uvedené v odseku 2 sú povinné zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách, ktoré získali, pokiaľ oznamovanie týchto informácií nie je súčasťou ich povinností alebo zamestnania. Povinnosť mlčanlivosti týchto osôb trvá aj po skončení ich členského alebo pracovného pomeru alebo iných činností a po zániku postavenia podľa odseku 2. Na účely trestného konania, občianskeho súdneho konania a daňového konania sú tieto osoby povinnosti mlčanlivosti zbavené.
-
1994-09-13
+2 pridaných ~20 zmenených −27 zrušených+ Pridané ustanovenia (2)
(5) odsekAk emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
(6) odsekAk emitent doručí vzorový výtlačok podľa odseku 4 v lehote kratšej ako 30 dní pred dňom premeny podoby cenného papiera podľa odseku 2, účinky podľa odseku 5 nenastanú skôr ako 30 dní po tomto dni.
~ Zmenené ustanovenia (20)
paragraf-1.odsek-4 semantic− Pôvodný textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až d), g) a m) možno vydať len ako zaknihované cenné papiere a ich podobu nemožno premeniť s výnimkou [§ 11] ; tieto cenné papiere možno vydať len ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ), ak tento zákon neustanovuje inak, a emitent nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľnými cennými papiermi.
+ Nový textZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až g) a m).
paragraf-11.odsek-1 semantic− Pôvodný textNa základe písomnej žiadosti zahraničného majiteľa zaknihovaného cenného papiera môže emitent vydať pre tohto majiteľa jeho cenné papiere v listinnej podobe a na meno. Emitent môže od tohto zahraničného majiteľa cenného papiera požadovať úhradu nákladov spojených s vydaním listinnej podoby cenného papiera. Takto vydané listinné cenné papiere sa na území Slovenskej republiky považujú za zaknihované cenné papiere a nemožno s nimi na území Slovenskej republiky obchodovať.
+ Nový textStredisko je povinné do 30 dní odo dňa, keď dostane od emitenta oznámenie o premene podoby cenného papiera podľa [§ 9 ods. 1] , odovzdať emitentovi výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. c)] , a to v rozsahu evidovaných údajov týkajúcich sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa. Od okamihu splnenia tejto povinnosti stredisko nesmie vykonávať vo svojej evidencii žiadne zápisy týkajúce sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa.
paragraf-11.odsek-2 textual− Pôvodný textEmitent cenného papiera podľa odseku 1 je povinný bezodkladne požiadať stredisko o vyznačenie údaja na účte majiteľa a v registri emitenta, že bola vydaná listinná podoba zaknihovaného cenného papiera.
+ Nový textStredisko zruší registráciu cenného papiera podľa odseku 1 ku dňu, ktorý mu ako deň premeny podoby tohto cenného papiera emitent označí, najskôr však ku dňu splnenia povinnosti podľa odseku 1.
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textStredisko vyznačí údaj podľa odseku 2 na účte majiteľa cenného papiera a v registri emitenta ku dňu, ktorý mu emitent označí, a odovzdá emitentovi výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. c)] , a to v rozsahu evidovaných údajov zaknihovaného cenného papiera.
+ Nový textEmitent je povinný postupovať tak, aby odo dňa, keď dostane výpis podľa odseku 1, do dňa zrušenia registrácie podľa odseku 2 neuplynulo viac ako 30 dní. Dňom zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 vzniká majiteľovi tohto cenného papiera právo na to, aby mu emitent tento cenný papier odovzdal v listinnej podobe.
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textEmitent zaknihovaného cenného papiera, ktorého listinná podoba bola vydaná podľa odseku 1, je povinný v lehote 30 dní od vydania listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera doručiť Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") tri vzorové výtlačky listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá listinnú podobu zaknihovaného cenného papiera vytlačila. Vzorový výtlačok listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera musí zodpovedať požiadavkám podľa [§ 76 ods. 2] . Súčasťou listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera je ISIN pridelené pre zaknihovanú podobu tejto emisie cenných papierov a označenie “Listinná podoba zaknihovaného cenného papiera".
+ Nový textS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, pokiaľ emitent Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie"), alebo na odkladaciu podmienku uplynutia lehoty medzi uzavretím zmluvy a plnením zo zmluvy (ďalej len „termínové obchody").
+ Nový textVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie“), alebo na uplynutie dojednanej doby začínajúcej plynúť dňom uzavretia zmluvy.
paragraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk tento zákon neustanovuje inak, ustanovenia osobitných zákonov sa vzťahujú aj na právne vzťahy upravené týmto zákonom.
+ Nový textUstanovenia tohto zákona sa vzťahujú, ak z nich alebo z osobitných zákonov alebo z povahy nevyplýva niečo iné, na všetky druhy cenných papierov.
paragraf-50.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textosoby, ktoré majú na túto činnosť povolenie ministerstva.
+ Nový textosoby, ktoré majú na túto činnosť povolenie ministerstva (ďalej len „organizátor mimoburzového trhu“).
paragraf-50.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje na žiadosť ministerstvo.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 písm. b) udeľuje na žiadosť ministerstvo.
paragraf-50.odsek-4 textual− Pôvodný textSúčasne so žiadosťou podľa odseku 2 žiadateľ musí predložiť na schválenie podrobný návrh pravidiel, podľa ktorých sa na mimoburzovom trhu budú uskutočňovať prevody cenných papierov a zverejňovať tam dosahované kurzy (ďalej len „trhový poriadok“). Schválený trhový poriadok je súčasťou povolenia podľa odseku 1.
+ Nový textSúčasne so žiadosťou podľa odseku 2 žiadateľ musí predložiť na schválenie podrobný návrh pravidiel, podľa ktorých sa na mimoburzovom trhu budú uskutočňovať prevody cenných papierov a zverejňovať tam dosahované kurzy (ďalej len „trhový poriadok“). Schválený trhový poriadok je súčasťou povolenia podľa odseku 2.
paragraf-51.odsek-1 textual− Pôvodný textO povolení podľa [§ 50] rozhodne príslušné ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia žiadosti, návrhu trhového poriadku a s prihliadnutím na potreby finančného trhu. Toto povolenie sa udeľuje na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu.
+ Nový textO povolení podľa [§ 50 ods. 2] rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti, a to na základe posúdenia žiadosti, návrhu trhového poriadku a s prihliadnutím na potreby finančného trhu. Toto povolenie sa udeľuje na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu.
paragraf-51.odsek-2 textual− Pôvodný textPre odňatie povolenia udeleného podľa [§ 50] platia primerane ustanovenia [§ 48] .
+ Nový textPre odňatie povolenia udeleného podľa [§ 50 ods. 2] platia primerane ustanovenia [§ 48] .
paragraf-52.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
+ Nový textOrganizátor mimoburzového trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
paragraf-52.odsek-2 textual− Pôvodný textZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi verejného trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
+ Nový textZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi mimoburzového trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
paragraf-53.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na mimoburzovom trhu.
+ Nový textOrganizátor mimoburzového trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor mimoburzového trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na mimoburzovom trhu.
paragraf-53.odsek-2 textual− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
+ Nový textOrganizátor mimoburzového trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
paragraf-54.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
+ Nový textOrganizátor mimoburzového trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
paragraf-54.odsek-3 textual− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom verejného trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
+ Nový textOrganizátor mimoburzového trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom mimoburzového trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
paragraf-54.odsek-4 textual− Pôvodný textOrganizátor verejného trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom mimoburzovom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor verejného trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
+ Nový textOrganizátor mimoburzového trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom mimoburzovom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor mimoburzového trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
paragraf-9.odsek-1 semantic− Pôvodný textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
+ Nový textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier a naopak (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
− Zrušené ustanovenia (27)
(5) odsekZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. e) a f).
(4) odsekNa verejnom trhu možno uzavrieť len také termínové obchody, ktorých lehota je dlhšia ako tridsať dní.
(5) odsekPri uzavretí termínového obchodu môže burza cenných papierov od kupujúceho požadovať zloženie kaucie spôsobom a vo výške určenej burzou cenných papierov.
§ 79a Oznamovacia a ponuková povinnosť paragraf(1) odsekAk právnická osoba alebo fyzická osoba získa do svojho majetku viac ako 5 % akcií jedného emitenta, je povinná túto skutočnosť bezodkladne oznámiť organizátorovi verejného trhu. Rovnako je potom povinná oznámiť organizátorovi verejného trhu aj každé zvýšenie o 1 % alebo zníženie o 1 % až do doby, kým tento podiel nebude nižší ako 5 %. Takéto oznámenie musí obsahovať informáciu o emitentovi akcie, cene akcie, celkovom množstve nakúpených akcií a dátume uskutočneného obchodu.
(10) odsekMinisterstvo poverí vybranú právnickú osobu výkonom činnosti monitoringu tak, aby monitoring začal svoju činnosť najneskôr 1. júla 1994.
(2) odsekAk právnická osoba alebo fyzická osoba získa do svojho majetku viac ako 30 % akcií jedného emitenta, je povinná ponúknuť odkúpenie všetkých akcií tohto emitenta za cenu na verejnom trhu v čase prekročenia 30 % podielu; rovnakú povinnosť majú aj všetky právnické osoby a fyzické osoby, ktoré získali takýto podiel akcií toho istého emitenta, ak konali po vzájomnej dohode. Túto skutočnosť bezodkladne oznámia organizátorovi verejného trhu. Ustanovenie prvej vety neplatí pri postupe podľa osobitného predpisu. [36a)](#poznamky.poznamka-36a)
(3) odsekStredisko je povinné bez zbytočného odkladu oznámiť orgánu štátneho dozoru, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky a organizátorovi verejného trhu prekročenie 5% podielu akcií jedného emitenta na účte a každú zmenu vlastníctva akcií toho istého emitenta nad uvedené percento [§ 59 písm. c) bod 2]. Za takéto oznámenie orgánu štátneho dozoru a Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky nepatrí stredisku úhrada nákladov.
(4) odsekOrganizátor verejného trhu je povinný údaje podľa odsekov 2 a 3 poskytovať v reálnom čase.
(5) odsekOsoba, ktorá nakúpila cenné papiere mimo verejného trhu, je povinná oznámiť stredisku všetky uzatvorené obchody s cennými papiermi. Obsahom oznámenia sú údaje o
a) pismenodruhu cenného papiera,
b) pismenonázve cenného papiera,
c) pismenoISIN,
d) pismenopočte nakúpených cenných papierov,
e) pismenojednotkovej cene cenného papiera.
(6) odsekÚdaje o všetkých obchodoch s cennými papiermi podľa odseku 4 oznámi stredisko do jedného dňa nasledujúceho po dni, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedelo, informačnému miestu (ďalej len „monitoring“). Monitoring je povinný v ten istý deň, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel, pripraviť súhrnné údaje o uskutočnených obchodoch v členení podľa
a) pismenodruhov cenných papierov,
b) pismenocelkovej ceny podľa jednotlivých druhov cenných papierov,
c) pismenosúhrnnej ceny za všetky uskutočnené obchody.
(7) odsekÚdaje podľa odseku 4 o všetkých obchodoch s cennými papiermi oznámi organizátor verejného trhu bezodkladne po ukončení obchodného dňa monitoringu. Monitoring je povinný v ten istý deň, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel, pripraviť súhrnné údaje o uskutočnených obchodoch podľa jednotlivých organizátorov verejného trhu v členení podľa
a) pismenodruhov cenných papierov,
b) pismenoISIN,
c) pismenocelkovej ceny podľa jednotlivých druhov cenných papierov,
d) pismenosúhrnnej ceny za obchodný deň.
(8) odsekÚdaje získané podľa odseku 6 odovzdá monitoring organizátorom verejného trhu najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa po dni, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel. Podrobnú štruktúru údajov určí ministerstvo po dohode s organizátormi verejného trhu.
(9) odsekÚdaje podľa odsekov 5 a 6 odovzdá monitoring stredisku najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa po dni, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel. Monitoring môže údaje spracované podľa odsekov 5 a 6 poskytnúť ako platenú službu ostatným subjektom, ktoré sa zaoberajú kapitálovým trhom.
(4) odsekPremenu listinných cenných papierov podľa [§ 1 ods. 1 písm. a) až d)] a [m)] na zaknihované cenné papiere zabezpečí emitent najneskôr do 31. decembra 1996.
-
1994-04-15
+61 pridaných ~93 zmenených −6 zrušených+ Pridané ustanovenia (61)
m) pismenoiné listiny, ktoré za cenné papiere vyhlási osobitný zákon.
(5) odsekZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. e) a f).
(4) odsekNa verejnom trhu možno uzavrieť len také termínové obchody, ktorých lehota je dlhšia ako tridsať dní.
(5) odsekPri uzavretí termínového obchodu môže burza cenných papierov od kupujúceho požadovať zloženie kaucie spôsobom a vo výške určenej burzou cenných papierov.
a) pismenozáložný veriteľ,
b) pismenozáložca,
c) pismenoosoba organizujúca verejný trh, ak ide o registráciu záložného práva na zabezpečenie pohľadávky vzniknutej zo zmluvy uzatvorenej na verejnom trhu,
d) pismenostredisko, ak ide o registráciu záložného práva na zabezpečenie pohľadávky vzniknutej zo zmluvy uzatvorenej so strediskom.
a) pismenozáložný veriteľ,
b) pismenozáložca,
c) pismenoosoba organizujúca verejný trh, ktorá dala príkaz na registráciu jeho vzniku,
d) pismenostredisko.
§ 42a paragrafparagraf-42a.odsek-1 odsekZáložné právo k zaknihovanému cennému papieru vzniká poskytnutím úveru podľa osobitného zákona [24a)](#poznamky.poznamka-24a) na dobu poskytnutia úveru. Stredisko je povinné toto záložné právo bezplatne zaregistrovať na základe oznámenia Národnej banky Slovenska. Ustanovenie [§ 42 ods. 3 písm. e)] sa v tomto prípade nepoužije. Stredisko súčasne bezplatne vykoná i registráciu pozastavenia výkonu práva nakladať so založeným cenným papierom na čas trvania úverového vzťahu podľa [§ 27] tohto zákona.
(4) odsekMinimálnu výšku čistého obchodného imania a podrobnosti o podmienkach podľa odseku 3 písm. b) potrebných na vykonávanie činnosti obchodníka s cennými papiermi môže ministerstvo určiť všeobecne záväzným právnym predpisom.
e) pismenovykonávať funkciu depozitára pre investičnú spoločnosť alebo investičný fond.
(10) odsekMinisterstvo odníme povolenie podľa odseku 1, ak maklér
a) pismenoprestal spĺňať podmienky podľa odseku 2 písm. a) a c),
b) pismenopo dobu jedného roka nevykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona.
(11) odsekOrganizáciu a zabezpečenie maklérskej skúšky a preskúšania vykonáva ministerstvo alebo právnická osoba ním poverená. Za vykonanie maklérskej skúšky alebo preskúšanie sa môže požadovať od žiadateľa úhrada, ktorá sa pri neúspešne vykonanej maklérskej skúške alebo preskúšaní nevracia; výšku úhrady určí ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
(12) odsekMaklér môže na verejnom trhu vykonávať činnosť podľa odseku 1 aj s pomocou agenta. Agentom môže byť len fyzická osoba, ktorá je bezúhonná a má úplnú spôsobilosť na právne úkony. Agent vykonáva činnosť len podľa pokynov makléra.
a) pismenomá úplnú spôsobilosť na právne úkony,
b) pismenozložila odbornú skúšku,
c) pismenoje bezúhonná.
(9) odsekMinisterstvo môže maklérovi pozastaviť výkon maklérskej činnosti, ak
a) pismenobola proti nemu podaná obžaloba pre trestný čin majetkovej povahy alebo iný úmyselný trestný čin, a to až do právoplatného skončenia konania,
b) pismenosa začalo konanie o pozbavenie alebo obmedzenie jeho spôsobilosti na právne úkony, a to až do právoplatného skončenia konania.
a) pismenoburzy cenných papierov, [27a)](#poznamky.poznamka-27a)
b) pismenoosoby, ktoré majú na túto činnosť povolenie ministerstva.
§ 79a Oznamovacia a ponuková povinnosť paragraf(1) odsekAk právnická osoba alebo fyzická osoba získa do svojho majetku viac ako 5 % akcií jedného emitenta, je povinná túto skutočnosť bezodkladne oznámiť organizátorovi verejného trhu. Rovnako je potom povinná oznámiť organizátorovi verejného trhu aj každé zvýšenie o 1 % alebo zníženie o 1 % až do doby, kým tento podiel nebude nižší ako 5 %. Takéto oznámenie musí obsahovať informáciu o emitentovi akcie, cene akcie, celkovom množstve nakúpených akcií a dátume uskutočneného obchodu.
(10) odsekMinisterstvo poverí vybranú právnickú osobu výkonom činnosti monitoringu tak, aby monitoring začal svoju činnosť najneskôr 1. júla 1994.
(2) odsekAk právnická osoba alebo fyzická osoba získa do svojho majetku viac ako 30 % akcií jedného emitenta, je povinná ponúknuť odkúpenie všetkých akcií tohto emitenta za cenu na verejnom trhu v čase prekročenia 30 % podielu; rovnakú povinnosť majú aj všetky právnické osoby a fyzické osoby, ktoré získali takýto podiel akcií toho istého emitenta, ak konali po vzájomnej dohode. Túto skutočnosť bezodkladne oznámia organizátorovi verejného trhu. Ustanovenie prvej vety neplatí pri postupe podľa osobitného predpisu. [36a)](#poznamky.poznamka-36a)
(3) odsekStredisko je povinné bez zbytočného odkladu oznámiť orgánu štátneho dozoru, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky a organizátorovi verejného trhu prekročenie 5% podielu akcií jedného emitenta na účte a každú zmenu vlastníctva akcií toho istého emitenta nad uvedené percento [§ 59 písm. c) bod 2]. Za takéto oznámenie orgánu štátneho dozoru a Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky nepatrí stredisku úhrada nákladov.
(4) odsekOrganizátor verejného trhu je povinný údaje podľa odsekov 2 a 3 poskytovať v reálnom čase.
(5) odsekOsoba, ktorá nakúpila cenné papiere mimo verejného trhu, je povinná oznámiť stredisku všetky uzatvorené obchody s cennými papiermi. Obsahom oznámenia sú údaje o
a) pismenodruhu cenného papiera,
b) pismenonázve cenného papiera,
c) pismenoISIN,
d) pismenopočte nakúpených cenných papierov,
e) pismenojednotkovej cene cenného papiera.
(6) odsekÚdaje o všetkých obchodoch s cennými papiermi podľa odseku 4 oznámi stredisko do jedného dňa nasledujúceho po dni, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedelo, informačnému miestu (ďalej len „monitoring“). Monitoring je povinný v ten istý deň, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel, pripraviť súhrnné údaje o uskutočnených obchodoch v členení podľa
a) pismenodruhov cenných papierov,
b) pismenocelkovej ceny podľa jednotlivých druhov cenných papierov,
c) pismenosúhrnnej ceny za všetky uskutočnené obchody.
(7) odsekÚdaje podľa odseku 4 o všetkých obchodoch s cennými papiermi oznámi organizátor verejného trhu bezodkladne po ukončení obchodného dňa monitoringu. Monitoring je povinný v ten istý deň, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel, pripraviť súhrnné údaje o uskutočnených obchodoch podľa jednotlivých organizátorov verejného trhu v členení podľa
a) pismenodruhov cenných papierov,
b) pismenoISIN,
c) pismenocelkovej ceny podľa jednotlivých druhov cenných papierov,
d) pismenosúhrnnej ceny za obchodný deň.
(8) odsekÚdaje získané podľa odseku 6 odovzdá monitoring organizátorom verejného trhu najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa po dni, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel. Podrobnú štruktúru údajov určí ministerstvo po dohode s organizátormi verejného trhu.
(9) odsekÚdaje podľa odsekov 5 a 6 odovzdá monitoring stredisku najneskôr pred začiatkom nasledujúceho obchodného dňa po dni, v ktorom sa o týchto údajoch dozvedel. Monitoring môže údaje spracované podľa odsekov 5 a 6 poskytnúť ako platenú službu ostatným subjektom, ktoré sa zaoberajú kapitálovým trhom.
c) pismenoúdaje o skutočnostiach podľa odseku 3, ku ktorým došlo v uplynulom roku,
d) pismenoinformáciu o očakávanej hospodárskej a finančnej situácii v nasledujúcom roku.
(5) odsekMinisterstvo je oprávnené opatrením uverejneným v Obchodnom vestníku určiť spôsob a rozsah zverejňovania informácií dôležitých na posúdenie činnosti emitenta verejne obchodovateľného cenného papiera podľa odsekov 1 a 2.
§ 81a paragraf(1) odsekZamestnanec obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu nesmie byť zároveň zamestnancom iného obchodníka s cennými papiermi alebo iného organizátora verejného trhu. Zamestnanec strediska nesmie byť zároveň zamestnancom obchodníka s cennými papiermi alebo organizátora verejného trhu.
(2) odsekPoslanec Národnej rady Slovenskej republiky, zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, Ústavného súdu Slovenskej republiky, Centra kupónovej privatizácie Slovenskej republiky nesmie byť zamestnancom, štatutárnym orgánom alebo jeho členom alebo členom dozornej rady obchodníka s cennými papiermi, strediska, organizátora verejného trhu alebo maklérom.
(4) odsekPremenu listinných cenných papierov podľa [§ 1 ods. 1 písm. a) až d)] a [m)] na zaknihované cenné papiere zabezpečí emitent najneskôr do 31. decembra 1996.
§ 99a paragrafparagraf-99a.odsek-1 odsekAk tento zákon neustanovuje inak, právnické osoby a fyzické osoby sú povinné prispôsobiť sa ustanoveniam tohto zákona najneskôr do 31. októbra 1994.
~ Zmenené ustanovenia (93)
paragraf-1.odsek-1 textual− Pôvodný textDruhy cenných papierov sú:
+ Nový textSústavu cenných papierov tvoria tieto druhy cenných papierov:
paragraf-1.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textinvestičné kupóny, [5)](#poznamky.poznamka-5)
+ Nový textvkladové listy, [4a)](#poznamky.poznamka-4a) vkladové certifikáty a pokladničné poukážky, [4b)](#poznamky.poznamka-4b)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textkupóny (§ 12),
+ Nový textinvestičné kupóny, [5)](#poznamky.poznamka-5)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textzmenky, [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textkupóny ( [§ 12] ),
paragraf-1.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textšeky, [6)](#poznamky.poznamka-6)
+ Nový textzmenky, [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-i textual− Pôvodný textcestovné šeky, [7)](#poznamky.poznamka-7)
+ Nový textšeky, [6)](#poznamky.poznamka-6)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-j textual− Pôvodný textnáložné listy včítane konosamentov, [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textcestovné šeky, [7)](#poznamky.poznamka-7)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-k textual− Pôvodný textskladiskové listy, [9)](#poznamky.poznamka-9)
+ Nový textnáložné listy vrátane konosamentov, [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-l semantic− Pôvodný textiné listiny, ktoré sú za cenné papiere vyhlásené osobitnými zákonmi.
+ Nový textskladiskové listy, [9)](#poznamky.poznamka-9)
paragraf-1.odsek-2 semantic− Pôvodný textListinu tvoriacu cenný papier (ďalej len „listinný cenný papier“) môže nahradiť zápis do zákonom ustanovenej evidencie cenných papierov (ďalej len „zaknihovaný cenný papier“, ak tak ustanovuje tento zákon alebo osobitný zákon.
+ Nový textCenný papier môže mať podobu listiny(ďalej len „listinný cenný papier") alebo podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len „zaknihovaný cenný papier").
paragraf-1.odsek-4 semantic− Pôvodný textZaknihovanými cennými papiermi môžu byť cenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až e).
+ Nový textCenné papiere uvedené v odseku 1 písm. a) až d), g) a m) možno vydať len ako zaknihované cenné papiere a ich podobu nemožno premeniť s výnimkou [§ 11] ; tieto cenné papiere možno vydať len ako verejne obchodovateľné cenné papiere ( [§ 71] ), ak tento zákon neustanovuje inak, a emitent nemôže rozhodnúť, že prestanú byť verejne obchodovateľnými cennými papiermi.
paragraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textAk emitent rozhodne o premene listinného cenného papiera na zaknihovaný, súčasne s týmto rozhodnutím zverejní v Obchodnom vestníku, v akej lehote sú mu majitelia cenných papierov povinní odovzdať príslušné listinné cenné papiere.
+ Nový textAk emitent rozhodne o premene listinného cenného papiera na zaknihovaný, súčasne s týmto rozhodnutím zverejní v Obchodnom vestníku a uverejní v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy, v akej lehote sú mu majitelia cenných papierov povinní odovzdať príslušné listinné cenné papiere.
paragraf-11.odsek-1 semantic− Pôvodný textEmitent, ktorý rozhodol o premene zaknihovaného cenného papiera na listinný, svoje rozhodnutie oznámi stredisku, ktoré je povinné do 30 dní odo dňa, keď oznámenie emitenta dostane, emitentovi odovzdať výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. c)] , a to v rozsahu evidovaných údajov týkajúcich sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa. Od okamihu splnenia tejto povinnosti stredisko nesmie vykonávať vo svojej evidencii žiadne zápisy týkajúce sa cenného papiera, ktorého podoba sa premieňa.
+ Nový textNa základe písomnej žiadosti zahraničného majiteľa zaknihovaného cenného papiera môže emitent vydať pre tohto majiteľa jeho cenné papiere v listinnej podobe a na meno. Emitent môže od tohto zahraničného majiteľa cenného papiera požadovať úhradu nákladov spojených s vydaním listinnej podoby cenného papiera. Takto vydané listinné cenné papiere sa na území Slovenskej republiky považujú za zaknihované cenné papiere a nemožno s nimi na území Slovenskej republiky obchodovať.
paragraf-11.odsek-2 textual− Pôvodný textStredisko zruší registráciu cenného papiera podľa odseku 1 ku dňu, ktorý mu ako deň premeny podoby tohto papiera emitent označí, najskôr však ku dňu splnenia povinnosti podľa odseku 1.
+ Nový textEmitent cenného papiera podľa odseku 1 je povinný bezodkladne požiadať stredisko o vyznačenie údaja na účte majiteľa a v registri emitenta, že bola vydaná listinná podoba zaknihovaného cenného papiera.
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textEmitent je povinný postupovať tak, aby odo dňa, keď dostane výpis podľa odseku 1, do dňa zrušenia registrácie podľa odseku 2 neuplynulo viac ako 30 dní. Dňom zrušenia registrácie cenného papiera podľa odseku 2 vzniká majiteľovi tohto cenného papiera právo na to, aby mu emitent tento cenný papier odovzdal v listinnej podobe.
+ Nový textStredisko vyznačí údaj podľa odseku 2 na účte majiteľa cenného papiera a v registri emitenta ku dňu, ktorý mu emitent označí, a odovzdá emitentovi výpis z jeho registra podľa [§ 63 ods. 1 písm. c)] , a to v rozsahu evidovaných údajov zaknihovaného cenného papiera.
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textS cenným papierom, ktorého podoba bola premenená podľa odsekov 1 a 2, nemožno verejne obchodovať, pokiaľ emitent Ministerstvu financií Českej republiky alebo Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) príslušnému podľa jeho sídla nedoručí vzorový výtlačok listinného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá cenný papier vytlačí, alebo tak urobí, ale ministerstvo rozhodne, že emitentom doručený vzorový výtlačok listinného cenného papiera nezodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
+ Nový textEmitent zaknihovaného cenného papiera, ktorého listinná podoba bola vydaná podľa odseku 1, je povinný v lehote 30 dní od vydania listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera doručiť Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo") tri vzorové výtlačky listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera spolu s označením tlačiarne, ktorá listinnú podobu zaknihovaného cenného papiera vytlačila. Vzorový výtlačok listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera musí zodpovedať požiadavkám podľa [§ 76 ods. 2] . Súčasťou listinnej podoby zaknihovaného cenného papiera je ISIN pridelené pre zaknihovanú podobu tejto emisie cenných papierov a označenie “Listinná podoba zaknihovaného cenného papiera".
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie“).
+ Nový textVznik práv a povinností zo zmluvy o kúpe cenných papierov možno viazať na odkladaciu podmienku prejavu vôle jednej zo strán, že na uzavretej zmluve trvá (ďalej len „právo opcie"), alebo na odkladaciu podmienku uplynutia lehoty medzi uzavretím zmluvy a plnením zo zmluvy (ďalej len „termínové obchody").
paragraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textUstanovenia tohto zákona sa vzťahujú, ak z nich alebo z osobitných zákonov alebo z povahy nevyplýva niečo iné, na všetky druhy cenných papierov.
+ Nový textAk tento zákon neustanovuje inak, ustanovenia osobitných zákonov sa vzťahujú aj na právne vzťahy upravené týmto zákonom.
paragraf-36.odsek-2 semantic− Pôvodný textSprávcom podľa odseku 1 môže byť len banka alebo obchodník s cennými papiermi, aj keď nie je bankou, pokiaľ z povolenia pôsobiť ako banka alebo ako obchodník s cennými papiermi nevyplýva inak.
+ Nový textSprávcom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi.
paragraf-37.odsek-2 semantic− Pôvodný textOpatrovateľom podľa odseku 1 môže byť len banka alebo obchodník s cennými papiermi, aj keď nie je bankou, pokiaľ z povolenia pôsobiť ako banka alebo ako obchodník s cennými papiermi nevyplýva inak.
+ Nový textOpatrovateľom podľa odseku 1 môže byť len obchodník s cennými papiermi, ktorému takéto oprávnenie vyplýva z povolenia pôsobiť ako obchodník s cennými papiermi.
paragraf-4.odsek-2 semantic− Pôvodný textListiny potvrdzujúce uloženie peňažných prostriedkov sa považujú za dlhopisy podľa osobitného zákona [4)](#poznamky.poznamka-4) bez ohľadu na ich označenie.
+ Nový textCenné papiere, ktoré potvrdzujú uloženie peňažných prostriedkov a sú vydané najmä pod označením vkladové listy, vkladové certifikáty, pokladničné poukážky, musia mať všetky náležitosti dlhopisov podľa osobitného zákona. [4)](#poznamky.poznamka-4)
paragraf-41.odsek-2 textual− Pôvodný textZmluvné záložné právo k listinnému cennému papieru, ktorý bol uložený do úschovy ( [§ 34] ), alebo do úschovy a správy ( [§ 37] ), vzniká oznámením o zriadení tohto záložného práva uschovávateľovi alebo opatrovateľovi. Oznámenie môže urobiť záložný veriteľ, záložný dlžník alebo záložca. K oznámeniu treba pripojiť prvopis alebo úradne overenú kópiu záložnej zmluvy.
+ Nový textZmluvné záložné právo k listinnému cennému papieru, ktorý bol uložený do úschovy ( [§ 34] ), alebo do úschovy a správy ( [§ 37] ), vzniká oznámením o zriadení tohto záložného práva uschovávateľovi alebo opatrovateľovi. Oznámenie môže urobiť záložný veriteľ alebo záložca. K oznámeniu treba pripojiť prvopis alebo úradne overenú kópiu záložnej zmluvy.
paragraf-42.odsek-2 semantic− Pôvodný textPríkaz na registráciu zmluvného záložného práva môže dať záložný veriteľ, záložný dlžník alebo záložca. K tomuto príkazu treba priložiť prvopis alebo úradne overenú kópiu záložnej zmluvy.
+ Nový textPríkaz na registráciu zmluvného záložného práva môže dať
paragraf-42.odsek-4 semantic− Pôvodný textPríkaz na registráciu zániku zmluvného záložného práva podáva záložný veriteľ, záložný dlžník alebo záložca. K tomuto príkazu treba priložiť doklad preukazujúci, že zabezpečená pohľadávka zanikla, alebo preukazujúci iný dôvod zániku záložného práva.
+ Nový textPríkaz na registráciu zániku zmluvného záložného práva môže dať
paragraf-45.odsek-1 textual− Pôvodný textObchodovať s cennými papiermi môže len osoba, ktorá na túto činnosť má povolenie ministerstva (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“).
+ Nový textObchodovať s cennými papiermi môže len právnická osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie (ďalej len „obchodník s cennými papiermi“).
paragraf-45.odsek-2 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje na žiadosť ministerstvo príslušné podľa sídla alebo miesta bydliska žiadateľa.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 udelí ministerstvo na žiadosť žiadateľa po splnení náležitostí podľa odseku 3.
paragraf-45.odsek-3 textual− Pôvodný textV žiadosti podľa odseku 2 je žiadateľ povinný uviesť:
+ Nový textV žiadosti podľa odseku 2 je žiadateľ povinný uviesť
paragraf-45.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textobchodné meno alebo názov alebo meno, identifikačné číslo alebo rodné číslo a sídlo alebo bydlisko obchodníka s cennými papiermi,
+ Nový textobchodné meno alebo názov, identifikačné číslo, ak mu už bolo pridelené, a sídlo,
paragraf-45.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textvýšku čistého obchodného imania obchodníka s cennými papiermi a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
+ Nový textvýšku čistého obchodného imania a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
paragraf-45.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textnávrh, v akom rozsahu bude obchodník s cennými papiermi vykonávať obchodovanie s cennými papiermi a s tým súvisiacu činnosť, a údaje o prípadnom inom podnikaní tohto obchodníka s cennými papiermi,
+ Nový textnávrh, v akom rozsahu bude ako obchodník s cennými papiermi vykonávať obchodovanie s cennými papiermi a s tým súvisiacu činnosť, a údaje o prípadnom inom podnikaní,
paragraf-45.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textvecné, personálne a organizačné predpoklady pre výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi.
+ Nový textvecné, personálne a organizačné predpoklady na výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi.
paragraf-46.odsek-2.pismeno-b textual− Pôvodný textvykonávať činnosť na základe zmlúv podľa [§ 34] a [37] ,
+ Nový textvykonávať činnosť na základe zmlúv podľa [§ 34] až [37] ,
paragraf-46.odsek-2.pismeno-d textual− Pôvodný textvykonávať poradenskú činnosť vo veciach týkajúcich sa cenných papierov.
+ Nový textvykonávať poradenskú činnosť vo veciach týkajúcich sa cenných papierov,
paragraf-46.odsek-3 textual− Pôvodný textČinnosti uvedené v odseku 2 písm. a) môže vykonávať len obchodník s cennými papiermi.
+ Nový textČinnosti uvedené v odseku 2 písm. a) a e) môže vykonávať len obchodník s cennými papiermi.
paragraf-47.odsek-1.pismeno-h textual− Pôvodný textvýšku odplaty účtovanej za obstaranie prevodu a za poskytnutie s ním súvisiacich služieb.
+ Nový textvýšku odplaty účtovanej za obstaranie prevodu a za poskytnutie s ním súvisiacich služieb,
paragraf-49.odsek-1 textual− Pôvodný textSvoje odborné obchodné činnosti môže obchodník s cennými papiermi vykonávať iba s pomocou fyzickej osoby, ktorá na to má povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná vždy v mene obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, keď je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
+ Nový textObchodník s cennými papiermi vykonáva odborné obchodné činnosti podľa tohto zákona vždy prostredníctvom fyzickej osoby, ktorá má na to povolenie ministerstva (ďalej len „maklér“). Maklér koná vždy v mene obchodníka s cennými papiermi, a to aj vtedy, ak je k nemu v inom ako pracovnoprávnom vzťahu. [26)](#poznamky.poznamka-26)
paragraf-49.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje na žiadosť ministerstvo príslušné podľa bydliska žiadateľa. O povolení rozhodne ministerstvo do 60 dní od doručenia žiadosti.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 možno udeliť len fyzickej osobe, ktorá
paragraf-49.odsek-3 semantic− Pôvodný textK žiadosti podľa odseku 2 je žiadateľ povinný priložiť doklady o zložení odbornej skúšky (ďalej len „maklérska skúška“) a o svojej bezúhonnosti.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje na žiadosť. K žiadosti je žiadateľ povinný priložiť doklad o zložení odbornej skúšky (ďalej len „maklérska skúška“) a doklad o svojej bezúhonnosti. O žiadosti rozhodne ministerstvo do 60 dní od jej doručenia.
paragraf-49.odsek-4 textual− Pôvodný textNa účely tohto zákona sa za bezúhonnú považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená pre trestný čin majetkovej povahy alebo iný úmyselný trestný čin.
+ Nový textNa účely tohto zákona sa za bezúhonnú považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin majetkovej povahy alebo iný úmyselný trestný čin.
paragraf-49.odsek-5 textual− Pôvodný textObsahom maklérskej skúšky je najmä preverenie znalostí:
+ Nový textObsahom maklérskej skúšky je najmä preverenie znalostí
paragraf-49.odsek-5.pismeno-a textual− Pôvodný textprávnych predpisov upravujúcich obchodovanie s cennými papiermi,
+ Nový textprávnych predpisov upravujúcich nakladanie a obchodovanie s cennými papiermi,
paragraf-49.odsek-5.pismeno-b textual− Pôvodný textburzových poriadkov, pravidiel burzového obchodu [27)](#poznamky.poznamka-27) a trhových poriadkov ( [§ 50 ods. 4] ).
+ Nový texto činnosti a význame búrz cenných papierov, burzových a mimoburzových obchodov.
paragraf-49.odsek-6 textual− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 sa udeľuje na neurčitú dobu a nemožno ho previesť na inú osobu.
+ Nový textObsahom preskúšania odbornej spôsobilosti je preverenie znalostí najmä právnych predpisov upravujúcich nakladanie a obchodovanie s cennými papiermi.
paragraf-49.odsek-7 semantic− Pôvodný textMinisterstvo upraví právnym predpisom ďalšie podrobnosti o obsahu a spôsobe vykonania maklérskej skúšky.
+ Nový textMinisterstvo upraví všeobecne záväzným právnym predpisom obsah, spôsob a ďalšie podrobnosti vykonania maklérskej skúšky a preskúšania odbornej spôsobilosti makléra.
paragraf-49.odsek-8 semantic− Pôvodný textPre odňatie povolenia na činnosť makléra platia primerane ustanovenia [§ 48] .
+ Nový textDoba platnosti povolenia podľa odseku 1 je päť rokov. Ak maklér v poslednom roku platnosti povolenia podľa odseku 1 úspešne absolvoval preskúšanie podľa odseku 6, ministerstvo mu na základe žiadosti podľa odseku 3 udelí povolenie na ďalších päť rokov; k tejto žiadosti priloží doklad o úspešnom absolvovaní preskúšania.
paragraf-50.odsek-1 semantic− Pôvodný textOkrem burzy cenných papierov môže organizovať dopyt a ponuku cenných papierov iba osoba, ktorá má na túto činnosť povolenie ministerstva (ďalej len „organizátor mimoburzového trhu“).
+ Nový textOrganizátormi verejných trhov sú
paragraf-50.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje na žiadosť ministerstvo príslušné podľa sídla alebo bydliska žiadateľa.
+ Nový textPovolenie podľa odseku 1 udeľuje na žiadosť ministerstvo.
paragraf-50.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textobchodné meno alebo názov alebo meno, identifikačné číslo alebo rodné číslo a sídlo alebo bydlisko organizátora mimoburzového trhu,
+ Nový textobchodné meno alebo názov alebo meno, identifikačné číslo alebo rodné číslo a sídlo alebo bydlisko organizátora verejného trhu,
paragraf-50.odsek-3.pismeno-b textual− Pôvodný textvýšku čistého obchodného imania organizátora mimoburzového trhu a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
+ Nový textvýšku čistého obchodného imania organizátora verejného trhu a prípadnú účasť zahraničných osôb na jeho podnikaní,
paragraf-50.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textvecné, personálne a organizačné predpoklady pre výkon činnosti podľa odseku 1, najmä skutočnosti, z ktorých vyplýva, že organizátor mimoburzového trhu bude pri výkone tejto činnosti disponovať technickým vybavením potrebným na organizovanie dopytu a ponuky cenných papierov a výpočet ich kurzov.
+ Nový textvecné, personálne a organizačné predpoklady pre výkon činnosti podľa odseku 1, najmä skutočnosti, z ktorých vyplýva, že organizátor verejného trhu bude pri výkone tejto činnosti disponovať technickým vybavením potrebným na organizovanie dopytu a ponuky cenných papierov a výpočet ich kurzov.
paragraf-52.odsek-1 semantic− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu, ktoré povolenie podľa [§ 50] vydalo, všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu ministerstvu všetky zmeny v skutočnostiach uvedených v [§ 50 ods. 3] .
paragraf-52.odsek-2 textual− Pôvodný textZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi mimoburzového trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
+ Nový textZmeny trhového poriadku nadobúdajú účinnosť dňom schválenia ministerstvom, ktoré trhový poriadok schválilo. Tieto zmeny sa považujú za schválené, ak ministerstvo nedoručí organizátorovi verejného trhu svoje rozhodnutie o tom, že ho neschvaľuje, v lehote 60 dní odo dňa, keď mu bol návrh zmien doručený.
paragraf-53.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor mimoburzového trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na mimoburzovom trhu.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať trhový poriadok a jeho zmeny. Organizátor verejného trhu je povinný vhodným spôsobom uverejňovať aj kurzy cenných papierov dosahované na mimoburzovom trhu.
paragraf-53.odsek-2 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu nesmie obchodovať s cennými papiermi.
paragraf-54.odsek-1 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb iba v prípadoch, keď to vyplýva zo zákona alebo z trhového poriadku.
paragraf-54.odsek-3 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom mimoburzového trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu je oprávnený odmietnuť poskytnutie služieb kupujúcemu, ktorý v rozpore s jeho požiadavkou nemá na účte v banke určenom organizátorom verejného trhu uloženú peňažnú sumu potrebnú na úhradu ceny za cenné papiere, na ktorých kúpu dáva pokyn, včítane úhrady ceny služieb súvisiacich s uskutočnením nákupu.
paragraf-54.odsek-4 textual− Pôvodný textOrganizátor mimoburzového trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom mimoburzovom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor mimoburzového trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
+ Nový textOrganizátor verejného trhu zabezpečuje konečné vyporiadanie kúp a predajov, ktoré sa na ním organizovanom mimoburzovom trhu uskutočnili, prostredníctvom banky, prípadne aj inej, na takú činnosť oprávnenej právnickej osoby. V písomnej zmluve s touto bankou, prípadne inou právnickou osobou je organizátor verejného trhu oprávnený dohodnúť, že jej bude predkladať záväzné podklady pre toto vyporiadanie.
paragraf-55.odsek-1 semantic− Pôvodný textStredisko je právnickou osobou, ktorú zriaďuje, prípadne zakladá podľa osobitných zákonov [28)](#poznamky.poznamka-28) ministerstvo príslušné podľa sídla strediska. Stredisko sa zapisuje do obchodného registra.
+ Nový textStredisko je právnickou osobou, ktorú zakladá podľa osobitného predpisu [28)](#poznamky.poznamka-28) ministerstvo. Stredisko sa zapisuje do obchodného registra.
paragraf-55.odsek-2 semantic− Pôvodný textŠtát ručí za záväzky strediska.
+ Nový textPodiel štátu na majetku strediska nesmie byť po dobu dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona nižší ako 34%. Podiel zahraničných akcionárov strediska nemôže byť vyšší ako 25%.
paragraf-56.odsek-4 textual− Pôvodný textStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi, burzám cenných papierov a organizátorom mimoburzového trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
+ Nový textStredisko je oprávnené poskytovať majiteľom cenných papierov, emitentom, obchodníkom s cennými papiermi, burzám cenných papierov a organizátorom verejného trhu služby spojené s činnosťami vykonávanými podľa odsekov 1 a 3.
paragraf-56.odsek-6 textual− Pôvodný textNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, búrz cenných papierov, organizátorov mimoburzového trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
+ Nový textNa výkon svojej činnosti podľa predchádzajúcich odsekov má stredisko právo na poskytnutie všetkých potrebných podkladov od majiteľov cenných papierov, emitentov, obchodníkov s cennými papiermi, búrz cenných papierov, organizátorov verejného trhu, prípadne od ďalších osôb. Ak z tohto alebo z osobitného zákona nevyplýva niečo iné, ide neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené, nesprávne alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
paragraf-58.odsek-2 textual− Pôvodný textOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi, burzy cenných papierov alebo organizátora mimoburzového trhu.
+ Nový textOstatným osobám zriadi stredisko účet na ich žiadosť alebo na žiadosť emitenta, obchodníka s cennými papiermi, burzy cenných papierov alebo organizátora verejného trhu.
paragraf-60.odsek-2 semantic− Pôvodný textOstatným emitentom založí stredisko register na ich žiadosť alebo na žiadosť ich zakladateľov alebo zriaďovateľov.
+ Nový textEmitent cenných papierov podľa [§ 1 ods. 4] je povinný bez zbytočného odkladu požiadať stredisko o založenie registra s výnimkou emitentov podľa [§ 60 ods. 1] .
paragraf-62.odsek-1 semantic− Pôvodný textStredisko je povinné odovzdať majiteľovi účtu výpis z tohto účtu:
+ Nový textStredisko je povinné odovzdať majiteľovi účtu výpis z tohto účtu bez zbytočného odkladu vždy po tom, čo vykoná účtovný zápis v prospech alebo na ťarchu tohto účtu, ak sa nedohodnú inak, alebo na žiadosť majiteľa účtu.
paragraf-62.odsek-2 textual− Pôvodný textVýpis z účtu sa zasiela do vlastných rúk majiteľa účtu, ak nie je dohodnutý iný spôsob odovzdania výpisu.
+ Nový textVýpis z účtu sa zasiela majiteľovi účtu, ak nie je dohodnutý iný spôsob odovzdania výpisu.
paragraf-64.odsek-1 textual− Pôvodný textStredisko je povinné na základe námietky majiteľa účtu alebo emitenta, ktorú uzná ako oprávnenú, ako aj na základe právoplatného rozhodnutia súdu vykonať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii. Opravu vykoná ku dňu, keď sa chybný zápis vykonal, doplnenie ku dňu, keď neúplnosť vznikla.
+ Nový textStredisko je povinné na základe námietky majiteľa účtu, osoby organizujúcej verejný trh alebo emitenta, ktorú uzná ako oprávnenú, ako aj na základe právoplatného rozhodnutia súdu vykonať opravu alebo doplnenie vo svojej evidencii. Opravu vykoná ku dňu, keď sa chybný zápis vykonal, doplnenie ku dňu, keď neúplnosť vznikla.
paragraf-68.odsek-2 semantic− Pôvodný textPríkaz na registráciu podľa odseku 1 dáva nadobúdateľ cenného papiera.
+ Nový textPríkaz na registráciu podľa odseku 1 dáva nadobúdateľ cenného papiera alebo ním poverený obchodník s cennými papiermi.
paragraf-72.odsek-1 semantic− Pôvodný textPovolenie na verejné obchodovanie s cennými papiermi udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov ministerstvo príslušné podľa sídla alebo miesta trvalého bydliska emitenta. Povolenie sa udeľuje na neurčitú dobu.
+ Nový textPovolenie na verejné obchodovanie s cennými papiermi udeľuje na žiadosť emitenta týchto cenných papierov ministerstvo. Povolenie sa udeľuje na neurčitú dobu.
paragraf-73.odsek-2 textual− Pôvodný textV prípade zahraničného cenného papiera možno povolenie podľa [§ 72 ods. 1] udeliť, iba pokiaľ sa s týmto cenným papierom obchoduje na verejnom trhu v štáte, kde má emitent tohto cenného papiera sídlo. Táto podmienka sa nevzťahuje na cenné papiere znejúce na cudziu menu vydané česko-slovenskou osobou v zahraničí.
+ Nový textV prípade zahraničného cenného papiera možno povolenie podľa [§ 72 ods. 1] udeliť, iba pokiaľ sa s týmto cenným papierom obchoduje na verejnom trhu v štáte, kde má emitent tohto cenného papiera sídlo. Táto podmienka sa nevzťahuje na cenné papiere znejúce na cudziu menu vydané slovenskou osobou v zahraničí.
paragraf-74.odsek-1.pismeno-a.bod-2 textual− Pôvodný textúčasť česko-slovenských a zahraničných osôb na jeho podnikaní a jeho účasť na podnikaní iných česko-slovenských a zahraničných osôb,
+ Nový textúčasť slovenských a zahraničných osôb na jeho podnikaní a jeho účasť na podnikaní iných slovenských a zahraničných osôb,
paragraf-74.odsek-4 textual− Pôvodný textMinisterstvo môže na žiadosť emitenta povoliť zúženie obsahu prospektu, pokiaľ tým nie sú ohrozené záujmy investorov.
+ Nový textMinisterstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom zúžiť alebo rozšíriť obsah prospektu, pokiaľ tým nie sú dotknuté záujmy investorov.
paragraf-75.odsek-3 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] ministerstvo neudelí, pokiaľ by jeho udelenie bolo v rozpore s [§ 73] alebo pokiaľ by verejné obchodovanie s týmto cenným papierom bolo v rozpore s ochranou investorov, finančnou politikou štátu alebo by nezodpovedalo potrebám finančného trhu. Dôvody odmietnutia sa musia žiadateľovi oznámiť.
+ Nový textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] ministerstvo neudelí, ak emitent nesplní podmienky uvedené v [§ 72 ods. 2 a 3] , [§ 73 a 74] .
paragraf-77.odsek-6 semantic− Pôvodný textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na vydanie akcie, dočasného listu a kupónu, ak nemajú byť verejne obchodovateľné, a na vydanie investičného kupónu. Ak sa však akcie majú vydať hromadne na základe upisovania akcií podľa osobitného zákona, [34)](#poznamky.poznamka-34) je náležitosťou výzvy na toto upisovanie uverejnenie prospektu v lehote najneskôr 15 dní pred prvým dňom upisovania týchto akcií.
+ Nový textPovolenie podľa [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na vydanie akcie, dočasného listu a kupónu, ak nemajú byť verejne obchodovateľné, a na vydanie investičného kupónu, na ktoré sa vzťahujú osobitné práva. [33a)](#poznamky.poznamka-33a) Ak sa však akcie majú vydať hromadne na základe upisovania akcií podľa osobitného zákona, [34)](#poznamky.poznamka-34) je náležitosťou výzvy na toto upisovanie uverejnenie prospektu v lehote najneskôr 15 dní pred prvým dňom upisovania týchto akcií.
paragraf-78.odsek-1 textual− Pôvodný textUstanovenia tejto časti zákona sa vzťahujú na cenné papiere uvedené v [§ 1 ods. 1 písm. a) až f)] .
+ Nový textUstanovenia tejto časti zákona sa vzťahujú na cenné papiere uvedené v [§ 1 ods. 1 písm. a) až g)] .
paragraf-79.odsek-3 textual− Pôvodný textOsoby, ktoré sa zúčastňujú na činnosti strediska, organizátora mimoburzového trhu a obchodníka s cennými papiermi, organizátor mimoburzového trhu, obchodník s cennými papiermi, maklér a ich zamestnanci, ako aj zamestnanci strediska sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré získajú zo svojho postavenia a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jednotlivých účastníkov.
+ Nový textOsoby, ktoré sa zúčastňujú na činnosti strediska, organizátora verejného trhu a obchodníka s cennými papiermi, organizátor verejného trhu, obchodník s cennými papiermi, maklér a ich zamestnanci, ako aj zamestnanci strediska sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré získajú zo svojho postavenia a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jednotlivých účastníkov.
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textOrganizovaním trhu s cennými papiermi je organizovanie dopytu a ponuky cenných papierov na určitom mieste a v určenú dobu. Organizovaním trhu s cennými papiermi nie je činnosť vykonávaná Štátnou bankou česko-slovenskou na usmernenie peňažného trhu podľa osobitného zákona. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textOrganizovaním trhu s cennými papiermi je organizovanie dopytu a ponuky cenných papierov na určitom mieste a v určenú dobu. Organizovaním trhu s cennými papiermi nie je činnosť vykonávaná Národnou bankou Slovenska na usmernenie peňažného trhu podľa osobitného zákona. [13)](#poznamky.poznamka-13)
paragraf-80.odsek-1 semantic− Pôvodný textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najmenej jedenkrát ročne vhodným spôsobom uverejniť správu o výsledkoch svojho hospodárenia vychádzajúcu z ročnej účtovnej závierky audítorsky overenej a o svojej finančnej situácii (ďalej len „ročná správa“). Spôsob uverejnenia ročnej správy oznámi emitent v Obchodnom vestníku.
+ Nový textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný najneskôr do troch mesiacov po uplynutí roka zverejniť správu o výsledkoch svojho hospodárenia (ďalej len „ročná správa“) a predložiť ju ministerstvu.
paragraf-80.odsek-2 semantic− Pôvodný textRočná správa musí obsahovať informáciu o činnosti emitenta, o jeho finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] , o rozdelení zisku, ako aj informáciu o:
+ Nový textRočná správa musí obsahovať
paragraf-80.odsek-2.pismeno-a textual− Pôvodný textočakávanej hospodárskej a finančnej situácii v budúcom roku, prípadne vo viacročnom výhľade,
+ Nový textúčtovnú závierku overenú auditorom vrátane správy o finančnej situácii podľa [§ 74 ods. 1 písm. b)] ,
paragraf-80.odsek-2.pismeno-b semantic− Pôvodný textskutočnostiach podľa odseku 3, ku ktorým došlo v uplynulom roku.
+ Nový textúdaje o rozdelení zisku,
paragraf-80.odsek-3 textual− Pôvodný textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať príslušnému ministerstvu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto ministerstva ich zverejniť.
+ Nový textEmitent verejne obchodovateľného cenného papiera je povinný počas roka bez meškania oznamovať ministerstvu zmeny vo svojej finančnej situácii alebo iné skutočnosti, ktoré môžu vyvolať významnú zmenu kurzu ním vydaného cenného papiera alebo zhoršiť schopnosť emitenta plniť záväzky z emisie cenného papiera, a podľa požiadaviek tohto ministerstva ich zverejniť.
paragraf-82.odsek-1 semantic− Pôvodný textŠtátny dozor sa vykonáva nad vydávaním verejne obchodovateľných cenných papierov a obchodovaním s nimi, činnosťou strediska, verejných trhov, obchodníka s cennými papiermi, makléra a prevádzkovateľa tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú podľa § 33, § 36 až 38 a § 41 písm. a) a d) zákona č. 22/1992 Zb. o Štátnej banke česko-slovenskej.
+ Nový textŠtátny dozor sa vykonáva nad vydávaním verejne obchodovateľných cenných papierov a obchodovaním s nimi, činnosťou strediska, verejných trhov, obchodníka s cennými papiermi, makléra a prevádzkovateľa tlačiarne cenných papierov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú podľa [§ 23] , [26, 27] a [§ 29 písm. a)] a [d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb.] o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.
paragraf-82.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa výkon štátneho dozoru podľa odseku 1 je príslušné ministerstvo podľa sídla alebo miesta trvalého bydliska emitenta a ďalších osôb podliehajúcich tomuto štátnemu dozoru.
+ Nový textNa výkon štátneho dozoru podľa odseku 1 je príslušné ministerstvo.
paragraf-86.odsek-1 textual− Pôvodný textAk príslušné ministerstvo zistí nedostatky v činnosti osôb uvedených v [§ 82 ods. 1] spočívajúce v porušení podmienok ustanovených v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo v porušení právnych predpisov a opatrení podľa [§ 83 ods. 1 písm. b)] , uloží:
+ Nový textAk ministerstvo zistí nedostatky v činnosti osôb uvedených v [§ 82 ods. 1] spočívajúce v porušení podmienok ustanovených v povolení udelenom podľa tohto zákona alebo v porušení právnych predpisov a opatrení podľa [§ 83 ods. 1 písm. b)] , uloží:
paragraf-86.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textpokutu až do výšky 5 000 000 Kčs.
+ Nový textpokutu až do výšky 15 000 000 Kčs.
paragraf-87.odsek-4 semantic− Pôvodný textPokuty podľa [§ 86] sú príjmom štátneho rozpočtu Českej republiky alebo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky podľa sídla ministerstva, ktoré pokutu uložilo.
+ Nový textPokuty podľa [§ 86] sú príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.
paragraf-9.odsek-1 semantic− Pôvodný textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier a naopak (ďalej len „podoba cenného papiera“) rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu zverejniť v Obchodnom vestníku.
+ Nový textO premene listinného cenného papiera na zaknihovaný cenný papier rozhoduje emitent, ktorý je povinný toto rozhodnutie bez zbytočného odkladu oznámiť stredisku, zverejniť v Obchodnom vestníku a uverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
paragraf-93.odsek-1 semantic− Pôvodný textAkcie, ktoré sa nadobúdajú s použitím investičných kupónov podľa osobitných predpisov, 5 ) musia sa v súlade s týmito predpismi odovzdať nadobúdateľom v podobe zaknihovaných cenných papierov. Na listinné cenné papiere môžu byť tieto akcie premenené najskôr po uplynutí troch rokov odo dňa ich odovzdania nadobúdateľom.
+ Nový textAkcie, ktoré sa nadobúdajú s použitím investičných kupónov podľa osobitných predpisov, [5)](#poznamky.poznamka-5) musia sa v súlade s týmito predpismi odovzdať nadobúdateľom v podobe zaknihovaných cenných papierov.
paragraf-96.odsek-1 textual− Pôvodný textPovolenie podľa [§ 45 ods. 1] a [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na činnosť, na ktorej výkon je podľa osobitného zákona oprávnená Štátna banka česko-slovenská. [13)](#poznamky.poznamka-13)
+ Nový textPovolenie podľa [§ 45 ods. 1] a [§ 72 ods. 1] sa nevyžaduje na činnosť, na ktorej výkon je podľa osobitného zákona oprávnená Národná banka Slovenska. [13)](#poznamky.poznamka-13)
paragraf-98.odsek-2 textual− Pôvodný textZákonom ustanovenou evidenciou podľa [§ 1 ods. 2] je po dobu najdlhšie jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona aj evidencia zaknihovaných cenných papierov zriadená Štátnou bankou česko-slovenskou na základe osobitných zákonov, [41)](#poznamky.poznamka-41) pokiaľ zahŕňa úplný zoznam majiteľov a emitenta týchto cenných papierov.
+ Nový textZákonom ustanovenou evidenciou podľa [§ 1 ods. 2] pre krátkodobé cenné papiere s dobou splatnosti do jedného roka, emitované ministerstvom a Národnou bankou Slovenska, používané na krytie schodku štátneho rozpočtu a na usmernenie peňažného trhu, je centrálny register vedený Národnou bankou Slovenska.
predpis.cast-druha.hlava-4 structuralpredpis.cast-tretia.hlava-2 structuralpredpis.cast-tretia.hlava-3 structural− Zrušené ustanovenia (6)
(5) odsekPokiaľ emitent nedostane do 30 dní od doručenia vzorového výtlačku podľa odseku 4 rozhodnutie príslušného ministerstva, platí, že vzorový výtlačok listinného cenného papiera zodpovedá požiadavkám, ktoré naň treba klásť v zmysle [§ 76 ods. 2] .
(6) odsekPokiaľ emitent doručí vzorový výtlačok podľa odseku 4 v lehote kratšej ako 30 dní predo dňom premeny podoby cenného papiera podľa odseku 2, účinky podľa odseku 5 nenastanú skôr ako 30 dní po tomto dni.
a) pismenopodľa stavu k 31. decembru príslušného roka, a to do konca mesiaca januára,
b) pismenovždy bez zbytočného odkladu po tom, čo vykoná účtovný zápis v prospech alebo na ťarchu tohto účtu,
c) pismenona jeho žiadosť.
(8) odsekEmitent je oprávnený rozhodnúť, že ním vydané verejne obchodovateľné akcie prestanú byť verejne obchodovateľnými cennými papiermi. Toto rozhodnutie je účinné, pokiaľ je oznámené ministerstvu, ktoré pre tieto akcie udelilo povolenie podľa [§ 72 ods. 1] , a pokiaľ uplynula lehota 60 dní odo dňa, keď emitent toto svoje rozhodnutie vhodným spôsobom uverejnil.
-
1992-12-28
platné od 1992-12-28 do 1994-04-14Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.