Zákon o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
+ Pridané ustanovenia (3)
§ 34g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026 paragraf(1) odsekNehnuteľnosti vo vlastníctve štátu podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) siedmeho bodu] a [písm. b)] , ktoré boli do 31. decembra 2025 v správe fondu a ktoré na základe nájomnej zmluvy s fondom užíval kontrolný ústav, prechádzajú vrátane súvisiacich práv a povinností do správy kontrolného ústavu 1. januára 2026. Pozemkový fond a kontrolný ústav do 31. marca 2026 vyhotovia protokol, v ktorom sa vymedzí preberaný majetok.
(2) odsekNehnuteľnosti vo vlastníctve štátu podľa [§ 17 ods. 1 písm. a) siedmeho bodu] a [písm. b)] , ktoré boli do 31. decembra 2025 v správe fondu a ktoré na základe nájomnej zmluvy s fondom užívalo centrum, prechádzajú vrátane súvisiacich práv a povinností do správy centra 1. januára 2026. Pozemkový fond a centrum do 31. marca 2026 vyhotovia protokol, v ktorom sa vymedzí preberaný majetok.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-7 semantic− Pôvodný textktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny, [16ab)](#poznamky.poznamka-16ab)
+ Nový textktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny, [16ab)](#poznamky.poznamka-16ab) Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky v Bratislave (ďalej len „kontrolný ústav“) a Národné poľnohospodárske a potravinárske centrum (ďalej len „centrum“),
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a LESY Slovenskej republiky, štátny podnik a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny,
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a LESY Slovenskej republiky, štátny podnik, kontrolný ústav a centrum a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny,
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-22b.odsek-1 textual− Pôvodný textInvestičná lesná cesta je na účely tohto zákona lesná cesta alebo jej časť vrátane stavieb a zariadení, ktoré s ňou súvisia, ktorá bola doterajším užívateľom vybudovaná ako stavba [23r)](#poznamky.poznamka-23r) alebo ako investícia a je evidovaná v účtovníctve podľa osobitného predpisu. [23s)](#poznamky.poznamka-23s)
+ Nový textInvestičná lesná cesta je na účely tohto zákona lesná cesta alebo jej časť vrátane stavieb a zariadení, ktoré s ňou súvisia, ktorá bola doterajším užívateľom vybudovaná ako inžinierska stavba [23r)](#poznamky.poznamka-23r) alebo ako investícia a je evidovaná v účtovníctve podľa osobitného predpisu. [23s)](#poznamky.poznamka-23s)
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-11.odsek-4.pismeno-a textual− Pôvodný textje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie verejnoprospešnej stavby, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
+ Nový textje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie stavby vo verejnom záujme, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-6 textual− Pôvodný textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik,
+ Nový textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a LESY Slovenskej republiky, štátny podnik,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny,
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a LESY Slovenskej republiky, štátny podnik a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny,
-
2022-09-01
+13 pridaných ~14 zmenených −8 zrušených+ Pridané ustanovenia (13)
(11) odsekPôdu, ktorú pozemkový fond poskytne oprávnenej osobe ako náhradný pozemok, možno počas piatich rokov odo dňa prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu využívať len na účel, na ktorý je využívaná ku dňu prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu; to neplatí, ak ide o vybudovanie stavby vo verejnom záujme.
(12) odsekAk je oprávnená osoba zastúpená na základe plnomocenstva, jej podpis na ňom musí byť osvedčený.
a) pismenoje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie verejnoprospešnej stavby, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
b) pismenomožno vo verejnom záujme vyvlastniť, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
c) pismenoje určený na umiestnenie priemyselného parku, [10f)](#poznamky.poznamka-10f)
d) pismenoje súčasťou podnikového pozemku, [10g)](#poznamky.poznamka-10g)
e) pismenobol pred návrhom oprávnenej osoby určený pozemkovým fondom na iné využitie podľa osobitných predpisov. [10h)](#poznamky.poznamka-10h)
c) pismenov treťom poradí v okrese, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok.
a) pismenonenavrhla sama náhradný pozemok a nesúhlasí s prevodom ponúknutého náhradného pozemku alebo
b) pismenoako náhradný pozemok sama navrhla taký pozemok, ktorý podľa odseku 4 nemožno poskytnúť, a ak nesúhlasí s prevodom ponúknutého náhradného pozemku.
c) pismenopozemkov, ktoré tvoria poľnohospodársky pôdny fond alebo do neho patria, a nehnuteľností podľa [§ 1 ods. 1] , s ktorými na území bývalého Vojenského obvodu Javorina hospodária Vojenské lesy a majetky Slovenskej republiky, štátny podnik.
§ 34f Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2022 paragrafparagraf-34f.odsek-1 odsekPri poskytovaní náhradných pozemkov podľa tohto zákona v znení účinnom do 28. februára 2011 sa za územný organizačný útvar považuje pozemkový fond. Územná pôsobnosť fondu sa určí podľa osobitného predpisu. [30)](#poznamky.poznamka-30)
~ Zmenené ustanovenia (14)
paragraf-11.odsek-10 semantic− Pôvodný textPôdu, ktorú pozemkový fond poskytne oprávnenej osobe ako náhradný pozemok, možno počas piatich rokov odo dňa prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu využívať len na účel, na ktorý je využívaná ku dňu prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu; to neplatí, ak ide o vybudovanie stavby vo verejnom záujme.
+ Nový textAk ide o bezodplatný prevod pozemku z vlastníctva štátu do vlastníctva oprávnenej osoby, ustanovenie [§ 140 Občianskeho zákonníka] sa nepoužije.
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textPozemkový fond neposkytne oprávnenej osobe ako náhradu pozemok, ktorý nemožno vydať podľa odseku 1, a ani pozemok, na ktorý sa vzťahuje zákaz prevodu vlastníckeho práva štátu podľa osobitných predpisov. [10d)](#poznamky.poznamka-10d) Rovnako pozemkový fond nemôže poskytnúť oprávnenej osobe ako náhradu ani pozemok, ktorý
+ Nový textAk sa pôvodný pozemok oprávnenej osoby nachádzal v okrese Bratislava I, Bratislava II, Bratislava III, Bratislava IV alebo Bratislava V, alebo v okrese Košice I, Košice II, Košice III alebo Košice IV a oprávnenej osobe nemožno poskytnúť náhradný pozemok podľa odseku 2, pozemkový fond môže po dohode s oprávnenou osobou poskytnúť náhradný pozemok v kraji, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok; odsek 2 sa použije primerane.
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textV prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo je určený na ťažbu nerastov [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov [13)](#poznamky.poznamka-13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy, alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného pozemku, postupuje sa podľa odseku 2.
+ Nový textPozemkový fond neposkytne oprávnenej osobe ako náhradu pozemok, ktorý nemožno vydať podľa odseku 1, a ani pozemok, na ktorý sa vzťahuje zákaz prevodu vlastníckeho práva štátu podľa osobitných predpisov. [10d)](#poznamky.poznamka-10d) Rovnako pozemkový fond nemôže poskytnúť oprávnenej osobe ako náhradu ani pozemok, ktorý
paragraf-11.odsek-5 semantic− Pôvodný textObytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby alebo je vo vlastníctve fyzickej osoby, s výnimkou prípadov, keď fyzická osoba nadobudla stavbu do vlastníctva za okolností uvedených v [§ 8] .
+ Nový textV prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo je určený na ťažbu nerastov [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov [13)](#poznamky.poznamka-13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy, alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného pozemku, postupuje sa podľa odseku 2.
paragraf-11.odsek-6 semantic− Pôvodný textNehnuteľnosť, ktorá je vyhlásená za národnú kultúrnu pamiatku, nemožno vydať až do doby prijatia zákonov upravujúcich správu a ochranu kultúrnych pamiatok.
+ Nový textObytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby alebo je vo vlastníctve fyzickej osoby, s výnimkou prípadov, keď fyzická osoba nadobudla stavbu do vlastníctva za okolností uvedených v [§ 8] .
paragraf-11.odsek-7 semantic− Pôvodný textO ponuke náhradného pozemku sa uskutočňuje prerokovanie, ktorého podrobnosti upravuje nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa [§ 16 ods. 6] . Ak oprávnená osoba požaduje náhradu v primeranom náhradnom pozemku, môže sama takýto pozemok písomne navrhnúť najneskôr päť pracovných dní pred prerokovaním ponuky náhradného pozemku pozemkovým fondom. Na návrhy doručené po tejto lehote pozemkový fond neprihliada. Navrhnutý pozemok musí byť v poradí
+ Nový textNehnuteľnosť, ktorá je vyhlásená za národnú kultúrnu pamiatku, nemožno vydať až do doby prijatia zákonov upravujúcich správu a ochranu kultúrnych pamiatok.
paragraf-11.odsek-8 semantic− Pôvodný textNáhrada za pozemky sa poskytne v peniazoch, ak oprávnená osoba
+ Nový textO ponuke náhradného pozemku sa uskutočňuje prerokovanie, ktorého podrobnosti upravuje nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa [§ 16 ods. 6] . Ak oprávnená osoba požaduje náhradu v primeranom náhradnom pozemku, môže sama takýto pozemok písomne navrhnúť najneskôr päť pracovných dní pred prerokovaním ponuky náhradného pozemku pozemkovým fondom. Na návrhy doručené po tejto lehote pozemkový fond neprihliada. Navrhnutý pozemok musí byť v poradí
paragraf-11.odsek-8.pismeno-a semantic− Pôvodný textnenavrhla sama náhradný pozemok a nesúhlasí s prevodom ponúknutého náhradného pozemku alebo
+ Nový textv prvom poradí v tom istom katastrálnom území, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok alebo inom katastrálnom území obce, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok,
paragraf-11.odsek-8.pismeno-b textual− Pôvodný textako náhradný pozemok sama navrhla taký pozemok, ktorý podľa odseku 3 nemožno poskytnúť, a ak nesúhlasí s prevodom ponúknutého náhradného pozemku.
+ Nový textv druhom poradí v katastrálnych územiach obcí bezprostredne susediacich s obcou, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok, alebo
paragraf-11.odsek-9 semantic− Pôvodný textAk ide o bezodplatný prevod pozemku z vlastníctva štátu do vlastníctva oprávnenej osoby, ustanovenie [§ 140 Občianskeho zákonníka] sa nepoužije.
+ Nový textNáhrada za pozemky sa poskytne v peniazoch, ak oprávnená osoba
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny.
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny,
paragraf-34b.odsek-1 textual− Pôvodný textPozemkový fond je povinný ponúknuť nový náhradný pozemok oprávnenej osobe, ktorej ponúkol náhradný pozemok do 31. mája 2010; to neplatí, ak bola s oprávnenou osobou uzatvorená dohoda podľa [§ 16 ods. 5] ku konkrétnemu pozemku, ktorý je ku dňu účinnosti tohto zákona vo vlastníctve štátu. Prerokovanie tejto novej ponuky náhradného pozemku postupom podľa [§ 11 ods. 7] sa môže uskutočniť najskôr 1. septembra 2010.
+ Nový textPozemkový fond je povinný ponúknuť nový náhradný pozemok oprávnenej osobe, ktorej ponúkol náhradný pozemok do 31. mája 2010; to neplatí, ak bola s oprávnenou osobou uzatvorená dohoda podľa [§ 16 ods. 5] ku konkrétnemu pozemku, ktorý je ku dňu účinnosti tohto zákona vo vlastníctve štátu. Prerokovanie tejto novej ponuky náhradného pozemku postupom podľa [§ 11 ods. 8] sa môže uskutočniť najskôr 1. septembra 2010.
paragraf-34c.odsek-1 textual− Pôvodný textRokovania o návrhoch náhradných pozemkov oprávnenými osobami podľa [§ 11 ods. 7] alebo rokovania o ponukách náhradných pozemkov pozemkovým fondom oprávnenej osobe podľa [§ 11] , ktoré neboli do 28. februára 2011 ukončené podpísaním návrhu zmluvy územným organizačným útvarom [26)](#poznamky.poznamka-26) alebo zmluvy medzi pozemkovým fondom a oprávnenou osobou sa dokončia podľa predpisov účinných do 1. marca 2011.
+ Nový textRokovania o návrhoch náhradných pozemkov oprávnenými osobami podľa [§ 11 ods. 8] alebo rokovania o ponukách náhradných pozemkov pozemkovým fondom oprávnenej osobe podľa [§ 11] , ktoré neboli do 28. februára 2011 ukončené podpísaním návrhu zmluvy územným organizačným útvarom [26)](#poznamky.poznamka-26) alebo zmluvy medzi pozemkovým fondom a oprávnenou osobou sa dokončia podľa predpisov účinných do 1. marca 2011.
paragraf-34d.odsek-1 textual− Pôvodný textUstanovenie [§ 11 ods. 10] sa vzťahuje aj na prevod vlastníctva k pôde, ak do 30. júna 2015 došlo k dohode alebo k uzavretiu zmluvy podľa [§ 16 ods. 5] v znení účinnom do 30. júna 2015.
+ Nový textUstanovenie [§ 11 ods. 11] sa vzťahuje aj na prevod vlastníctva k pôde, ak do 30. júna 2015 došlo k dohode alebo k uzavretiu zmluvy podľa [§ 16 ods. 5] v znení účinnom do 30. júna 2015.
− Zrušené ustanovenia (8)
a) pismenoje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie verejnoprospešnej stavby, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
b) pismenomožno vo verejnom záujme vyvlastniť, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
c) pismenoje určený na umiestnenie priemyselného parku, [10f)](#poznamky.poznamka-10f)
d) pismenoje súčasťou podnikového pozemku, [10g)](#poznamky.poznamka-10g)
e) pismenobol pred návrhom oprávnenej osoby určený pozemkovým fondom na iné využitie podľa osobitných predpisov. [10h)](#poznamky.poznamka-10h)
a) pismenov prvom poradí v tom istom katastrálnom území, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok alebo inom katastrálnom území obce, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok,
b) pismenov druhom poradí v katastrálnych územiach obcí bezprostredne susediacich s obcou, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok, alebo
c) pismenov treťom poradí v okrese, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
7. bodktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny, [16ab)](#poznamky.poznamka-16ab)
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-6 semantic− Pôvodný textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik, Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik,
+ Nový textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik, Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik.
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik a ktoré spravuje organizácia ochrany prírody a krajiny.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka; to neplatí, ak ide o lesné pozemky, na ktoré sa vzťahujú odseky 3 a 4. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
-
+ Pridané ustanovenia (33)
(10) odsekAk nájomný vzťah k lesnému pozemku, ktorý vznikol podľa odseku 2, zanikne podľa odseku 3 písm. b), vlastník môže požiadať o úhradu nájomného podľa odseku 9 v lehote odo dňa nariadenia vykonania projektu pozemkových úprav [23e)](#poznamky.poznamka-23e) do dňa nadobudnutia vlastníctva k novým pozemkom. [23f)](#poznamky.poznamka-23f)
(11) odsekAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností okrem poľnohospodárskeho pozemku a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
(12) odsekNa uplatňovanie práv podľa odsekov 1 až 11 sa primerane vzťahuje [§ 4a ods. 1] .
(3) odsekNájomný vzťah k lesnému pozemku, ktorý vznikol podľa odseku 2, zaniká
a) pismenovýpoveďou vlastníka,
b) pismenodňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o schválení vykonania projektu pozemkových úprav alebo neskorším dňom uvedeným v tomto rozhodnutí, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) alebo
c) pismenodohodou.
(8) odsekK výpovedi z nájomného vzťahu, ktorý vznikol podľa odseku 2, sú vlastník alebo združenie okrem písomného súhlasu podľa odseku 7 povinní predložiť aj doklady preukazujúce údaje o vlastníctve s uvedením názvu katastrálneho územia, čísla parcely a označenia vlastníka k lesnému pozemku alebo pozemkom, ktoré v celosti dosiahnu minimálnu výmeru podľa [§ 22a ods. 1] .
(9) odsekVýška nájomného za lesný pozemok z nájomného vzťahu, ktorý vznikol podľa odseku 2, sa určí podľa všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý vydá ministerstvo.
(10) odsekLesné pozemky sa nemusia odovzdať v ucelených častiach, ak vznikne iný nájomný vzťah alebo ak vlastník alebo združenie preukáže doterajšiemu užívateľovi, že bezprostredne po zániku nájomného vzťahu, ktorý vznikol podľa odseku 2, zabezpečí odborné hospodárenie v lese podľa osobitného predpisu [23i)](#poznamky.poznamka-23i) odborným lesným hospodárom, [23o)](#poznamky.poznamka-23o) ktorý zabezpečuje túto činnosť v poraste na bezprostredne susediacom lesnom pozemku alebo lesných pozemkoch, pričom spoločná výmera týchto pozemkov v poraste dosiahne v celosti minimálne výmeru podľa odseku 1.
(11) odsekPostup podľa odseku 1 sa nepoužije, ak odovzdaním lesných pozemkov nedôjde k narušeniu racionálneho lesného hospodárenia alebo k narušeniu trvalej udržateľnosti pozemkov ako prírodného zdroja. K narušeniu podľa prvej vety nedôjde, ak odovzdávaný lesný pozemok alebo lesné pozemky dosiahnu spolu s bezprostredne susedným lesným pozemkom v celosti výmeru podľa odseku 1; to neplatí, ak ide o samostatné lesné pozemky mimo súvislého komplexu lesných pozemkov.
(12) odsekVlastník alebo združenie, ktoré predložilo doklady podľa [§ 22 ods. 7] alebo [8] , môže počas plynutia výpovednej lehoty obmedziť rozsah užívania lesného pozemku doterajším užívateľom. Užívanie lesného pozemku doterajším užívateľom nemožno obmedziť v rozsahu, v ktorom sa týka plnenia povinnosti podľa osobitného predpisu. [23p)](#poznamky.poznamka-23p)
(13) odsekAk sa v ucelenej časti podľa odseku 1 odovzdávajú užívacie práva aj k lesnému pozemku alebo jeho časti, ktorý je vo vlastníctve štátu alebo vo vlastníctve nezistených vlastníkov, [23j)](#poznamky.poznamka-23j) doterajší užívateľ, ktorý ho má v správe, uzatvorí s vlastníkom alebo združením, ktorému sa užívacie práva k tomuto lesnému pozemku alebo jeho časti odovzdávajú, nájomnú zmluvu; nájomná zmluva podľa osobitného predpisu [23q)](#poznamky.poznamka-23q) musí byť uzatvorená najneskôr pri podpise dohody o odovzdaní a prevzatí.
(14) odsekNa uplatňovanie práv podľa odsekov 1 až 13 sa primerane vzťahuje [§ 4a ods. 1] .
a) pismenospôsob úhrady nájomného,
b) pismenolehotu na úhradu nájomného, ktorá nesmie presiahnuť 60 dní odo dňa jej uzatvorenia, ak nie je dohodnuté inak,
c) pismenokópiu nájomnej zmluvy podľa odseku 13, ak súčasťou odovzdávaných lesných pozemkov sú pozemky alebo podiely vo vlastníctve štátu alebo nezistených vlastníkov, [23j)](#poznamky.poznamka-23j)
d) pismenospôsob zabezpečenia úloh podľa osobitného predpisu [23k)](#poznamky.poznamka-23k) a
e) pismenodátum, ku ktorému dôjde k odovzdaniu a prevzatiu obhospodarovania lesa.
§ 22b paragraf(1) odsekInvestičná lesná cesta je na účely tohto zákona lesná cesta alebo jej časť vrátane stavieb a zariadení, ktoré s ňou súvisia, ktorá bola doterajším užívateľom vybudovaná ako stavba [23r)](#poznamky.poznamka-23r) alebo ako investícia a je evidovaná v účtovníctve podľa osobitného predpisu. [23s)](#poznamky.poznamka-23s)
(2) odsekDoterajší užívateľ, ktorý spravuje investičnú lesnú cestu, vydá v lehote desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti vlastníka potvrdenie, že lesná cesta sa považuje za investičnú lesnú cestu.
(3) odsekK vydaným lesným pozemkom alebo k lesným pozemkom, ktoré sa odovzdajú vlastníkom podľa [§ 9] , [§ 22] a [22a] alebo podľa osobitného predpisu, [23t)](#poznamky.poznamka-23t) možno bezodplatne odovzdať aj investičné lesné cesty alebo ich časti.
(4) odsekDoterajší užívateľ, ktorý spravuje investičnú lesnú cestu, môže na základe žiadosti vlastníka alebo združenia podľa [§ 22a ods. 2] dohodou o vydaní majetku bezodplatne odovzdať vlastníkovi investičnú lesnú cestu alebo jej časť do vlastníctva. Doterajší užívateľ môže ponúknuť odovzdanie investičnej lesnej cesty alebo jej časti vlastníkovi alebo združeniu.
(5) odsekDoterajší užívateľ, ktorý spravuje investičnú lesnú cestu alebo jej časť, v lehote šiestich mesiacov odo dňa uzatvorenia dohody podľa odseku 4 účtovne vysporiada takto odovzdaný majetok postupom podľa osobitného predpisu. [23s)](#poznamky.poznamka-23s)
(6) odsekInvestičná lesná cesta alebo jej časť prechádzajúca pozemkami viacerých vlastníkov prechádza po jej odovzdaní do ich podielového spoluvlastníctva [23u)](#poznamky.poznamka-23u) podľa veľkosti podielu investičnej lesnej cesty na lesnom pozemku vlastníka.
(7) odsekNa nakladanie s majetkom, ktorý tvoria odovzdané investičné lesné cesty alebo ich časti sa vzťahuje osobitný predpis. [23v)](#poznamky.poznamka-23v)
(8) odsekNa postup podľa odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahuje [§ 4a ods. 1] .
(9) odsekPostup podľa odsekov 1 až 8 sa primerane použije na odovzdanie turistického chodníka, ktorý je evidovaný v účtovníctve ako investícia podľa osobitného predpisu. [23s)](#poznamky.poznamka-23s)
§ 34e Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. júla 2019 paragraf(1) odsekDoterajší užívateľ lesného pozemku [28)](#poznamky.poznamka-28) do 30. júna 2021 zverejní na svojom webovom sídle a na úradnej tabuli obce, v ktorej katastrálnom území sa lesný pozemok nachádza, na 60 dní výzvu pre vlastníkov lesných pozemkov, ktorí do zverejnenia výzvy nepožiadali o navrátenie užívacích práv k lesným pozemkom, na uplatnenie postupu podľa [§ 22 ods. 3 písm. a)] alebo [c)] . Vlastníci lesných pozemkov podľa prvej vety môžu uplatniť postup podľa [§ 22 ods. 3 písm. a)] alebo [c)] v lehote šiestich mesiacov od uplynutia lehoty podľa prvej vety; ak vlastník v uvedenej lehote neuplatní postup podľa [§ 22 ods. 3 písm. a)] alebo [c)] , nájomný vzťah podľa [§ 22 ods. 2] trvá.
(2) odsekDoterajší užívateľ lesného pozemku do 30. júna 2021 zverejní na svojom webovom sídle a na úradnej tabuli obce, v ktorej katastrálnom území sa lesný pozemok nachádza, na 60 dní výzvu pre vlastníkov, ktorí do 30. júna 2019 požiadali o navrátenie užívacích práv podľa [§ 22] a svoje podania nedoplnili alebo neopravili, aby v lehote šiestich mesiacov od uplynutia lehoty zverejnenia výzvy oznámili doterajšiemu užívateľovi lesného pozemku, či trvajú na pokračovaní v konaní o odovzdaní užívacích práv k lesným pozemkom. Ak z oznámenia vlastníka podľa prvej vety vyplýva, že vlastník dáva výpoveď, výpovedná lehota začína plynúť dňom doručenia tohto oznámenia. Uplynutím lehoty na oznámenie podľa prvej vety sa na nedoplnené alebo neopravené podanie hľadí, akoby nebolo podané, a nájomný vzťah podľa [§ 22 ods. 2] trvá.
(3) odsekObec je povinná na žiadosť doterajšieho užívateľa lesného pozemku bezodplatne zverejniť na úradnej tabuli obce výzvu podľa odseku 1 a 2. Na zverejnenie výzvy podľa odseku 1 sa použije postup podľa správneho poriadku. [29)](#poznamky.poznamka-29) Na podania doručené doterajšiemu užívateľovi lesného pozemku podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje postup podľa [§ 22] a [22a] .
~ Zmenené ustanovenia (15)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-6 textual− Pôvodný textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici,
+ Nový textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik, Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b textual− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b) a c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici.
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b)] a [c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik, Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici a Lesopoľnohospodársky majetok Ulič, štátny podnik.
paragraf-22.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa na pozemku nachádzajú trvalé kultúry patriace k nevyhnutnému rastlinnému genofondu alebo ak pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtených odrôd alebo na pozemku sú semenné sady lesných drevín alebo lesnícke arboréta, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) nemôže sa výpovedná lehota, pri výpovedi podanej vlastníkom, skončiť skôr, než sa dosiahne účel, na ktorý sa pozemok užíval k 1. februáru 1992.
+ Nový textNájomný vzťah k lesnému pozemku, ktorý vznikol podľa odseku 2, možno vypovedať k 1. januáru, ak [§ 34e ods. 2] neustanovuje inak. Výpovedná lehota je jeden rok, ak odsek 5 neustanovuje inak.
paragraf-22.odsek-5 semantic− Pôvodný textVlastník pozemku uvedeného v odseku 3 a 4 má právo do troch rokov od účinnosti tohto zákona požiadať pozemkový fond o výmenu tohto pozemku za iný pozemok vo vlastníctve štátu. Vymieňaný pozemok sa poskytne v primeranej výmere a kvalite, ako bol pôvodný pozemok, a to pokiaľ možno v tom istom katastrálnom území.
+ Nový textAk sa na pozemku nachádzajú trvalé kultúry patriace k nevyhnutnému rastlinnému genofondu, ak pozemok slúži výlučne na vyšľachtenie nových odrôd rastlín [23b)](#poznamky.poznamka-23b) alebo ak sú na pozemku semenné sady lesných drevín alebo lesnícke arboréta, výpovedná lehota pri výpovedi z nájomného vzťahu, ktorý vznikol podľa odseku 2, podanej vlastníkom sa nemôže skončiť skôr, ako sa dosiahne účel, na ktorý sa pozemok užíval k 1. februáru 1992.
paragraf-22.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností, s výnimkou poľnohospodárskej a lesnej pôdy, nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
+ Nový textNa lesný pozemok, ku ktorému vznikol nájomný vzťah podľa odseku 2, sa primerane vzťahuje [§ 5 ods. 3] .
paragraf-22.odsek-7 semantic− Pôvodný textPri uplatňovaní práv podľa odsekov 1 až 8 platí ustanovenie [§ 4a ods. 1] primerane.
+ Nový textPodielový spoluvlastník, ktorý nevlastní nadpolovičný spoluvlastnícky podiel na lesnom pozemku, je povinný predložiť k výpovedi z nájomného vzťahu, ktorý vznikol podľa odseku 2, písomný súhlas spoluvlastníkov, ktorých spoluvlastnícky podiel spolu s jeho spoluvlastníckym podielom dosiahne nadpolovičný spoluvlastnícky podiel. Ak podielový spoluvlastník vlastní nadpolovičný spoluvlastnícky podiel k lesnému pozemku, súhlas podľa prvej vety nie je potrebný. Pri ucelenej lesnej časti podľa [§ 22a ods. 1] je vlastník alebo združenie vlastníkov [23c)](#poznamky.poznamka-23c) alebo pozemkové spoločenstvo [23d)](#poznamky.poznamka-23d) (ďalej len „združenie“) povinné predložiť k výpovedi z nájomného vzťahu, ktorý vznikol podľa odseku 2, písomný súhlas spoluvlastníkov podľa prvej vety k nadpolovičnej výmere pozemkov v ucelenej lesnej časti.
paragraf-22a.odsek-1 semantic− Pôvodný textLesné pozemky užívané podľa doterajších predpisov sa odovzdávajú vlastníkom predovšetkým v ucelených lesných častiach, ktorými sú jednotky priestorového rozdelenia lesa podľa osobitného predpisu [23e)](#poznamky.poznamka-23e) , bez vytyčovania jednotlivých pozemkov.
+ Nový textLesné pozemky užívané podľa doterajších predpisov sa odovzdávajú vlastníkom predovšetkým v ucelených lesných častiach, ktorými sú jednotky priestorového rozdelenia lesa podľa osobitného predpisu, [23g)](#poznamky.poznamka-23g) bez vyznačovania jednotlivých pozemkov. Najmenšia odovzdávaná výmera pozemku alebo ucelenej lesnej časti je 0,5 ha, [23h)](#poznamky.poznamka-23h) ak odsek 10 neustanovuje inak.
paragraf-22a.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa obstaranie spoločných vecí súvisiacich s odovzdaním pozemkov podľa odseku 1 a ich ďalším využívaním sa vlastníci môžu združiť [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo utvoriť lesné spoločenstvo alebo pozemkové spoločenstvo podľa osobitného predpisu [23g)](#poznamky.poznamka-23g) (ďalej len „združenie“).
+ Nový textNa obstaranie spoločných vecí súvisiacich s odovzdaním lesného pozemku podľa odseku 1 si vlastníci môžu založiť združenie. Na ďalšie využívanie odovzdaného lesného pozemku sa uplatňuje osobitný predpis. [23i)](#poznamky.poznamka-23i)
paragraf-22a.odsek-3 semantic− Pôvodný textPri odovzdávaní pozemkov podľa odseku 1 sa vyporiadajú so združením prípadné reštitučné nároky jednotlivých vlastníkov a štátu.
+ Nový textAk je daná výpoveď podľa [§ 22 ods. 3 písm. a)] , o odovzdaní a prevzatí lesného pozemku sa medzi doterajším užívateľom a vlastníkom alebo združením uzatvorí písomná dohoda o odovzdaní a prevzatí lesného pozemku (ďalej len „dohoda o odovzdaní a prevzatí“), ktorá obsahuje
paragraf-22a.odsek-4 textual− Pôvodný textPostup podľa odseku 1 sa nepoužije v prípadoch, ak odovzdaním lesných pozemkov nedôjde k narušeniu racionálneho lesného hospodárenia alebo k narušeniu trvalej udržateľnosti pozemkov ako prírodného zdroja. Prípadné reštitučné nároky sa vyporiadajú podľa odseku 3 primerane.
+ Nový textNa účely uzatvorenia dohody o odovzdaní a prevzatí je vlastník alebo združenie povinné zabezpečiť súčinnosť na spoločnom vyznačení [23l)](#poznamky.poznamka-23l) alebo vytýčení [23m)](#poznamky.poznamka-23m) hranice obhospodarovania lesa v teréne; o vyznačení alebo vytýčení hranice sa vyhotoví záznam.
paragraf-22a.odsek-5 textual− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a združením nedôjde k dohode o odovzdaní pozemkov do užívania, usporiadanie vlastníckych a užívacích vzťahov na návrh združenia nariadi okresný úrad podľa osobitného predpisu. [23h)](#poznamky.poznamka-23h)
+ Nový textAk nedôjde k dohode o vyznačení priebehu hranice obhospodarovania lesa, náklady na vytýčenie hranice obhospodarovania lesa znáša vlastník alebo združenie a doterajší užívateľ rovnakým dielom.
paragraf-22a.odsek-6 semantic− Pôvodný textS lesnými pozemkami vydanými alebo ktoré sa vydajú vlastníkom podľa [§ 9] , [22] a [22a] alebo podľa osobitného predpisu [23i)](#poznamky.poznamka-23i) možno bezodplatne odovzdať aj investičné lesné cesty alebo ich časti.
+ Nový textDoterajší užívateľ do 60 dní odo dňa doručenia výpovede podľa [§ 22 ods. 3 písm. a)] alebo odo dňa doručenia oznámenia podľa [§ 34e ods. 1] alebo [2] preskúma doklady predložené vlastníkom alebo združením a ak je to potrebné, vyzve vlastníka alebo združenie na ich doplnenie alebo opravu v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia výzvy, a súčasne vlastníka alebo združenie poučí o právnych následkoch nekonania.
paragraf-22a.odsek-7 semantic− Pôvodný textInvestičné lesné cesty alebo ich časti odovzdá do vlastníctva správca, ktorý ich spravuje, na základe žiadosti vlastníka pozemku dohodou o vydaní majetku.
+ Nový textAk nedôjde k uzatvoreniu dohody o odovzdaní a prevzatí, výpovedná lehota uplynula a nevzniká iný nájomný vzťah, orgán štátnej správy lesného hospodárstva na základe oznámenia doterajšieho užívateľa rozhodne o osobitnom obhospodarovaní lesa; [23n)](#poznamky.poznamka-23n) doterajší užívateľ je do vykonateľnosti tohto rozhodnutia povinný zabezpečiť odborné hospodárenie v lesoch.
paragraf-22a.odsek-8 semantic− Pôvodný textŽiadosť o vydanie vlastníctva investičnej lesnej cesty alebo jej časti uplatní oprávnená osoba podľa osobitného predpisu [23i)](#poznamky.poznamka-23i) súčasne s uplatnením práva na navrátenie vlastníctva k lesnému pozemku.
+ Nový textPri odovzdávaní lesného pozemku podľa odseku 1 sa vysporiadajú so združením reštitučné nároky vlastníka a štátu; na postup združenia sa primerane vzťahujú odseky 2 až 7, 9 až 14 a [§ 22] .
paragraf-22a.odsek-9 textual− Pôvodný textInvestičná lesná cesta alebo jej časť prechádzajúca lesnými pozemkami viacerých vlastníkov prechádza do podielového spoluvlastníctva [23j)](#poznamky.poznamka-23j) podľa veľkosti podielu investičnej lesnej cesty na lesnom pozemku vlastníka.
+ Nový textPostup podľa odsekov 7 a 8 sa primerane vzťahuje aj na zánik nájomného vzťahu podľa [§ 22 ods. 3 písm. c)] .
-
~ Zmenené ustanovenia (5)
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textAk oprávnenej osobe vznikol podľa tohto zákona nárok na vydanie nehnuteľnosti vo výmere podľa [§ 6 ods. 3] a doteraz sa jej tieto nehnuteľnosti vydali v menšej výmere, okresný úrad rozhodne o zvyšnom nároku v konaní podľa [§ 9 ods. 4] , ak oprávnená osoba podá návrh na vydanie rozhodnutia do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona.
+ Nový textAk oprávnenej osobe vznikol podľa tohto zákona nárok na vydanie nehnuteľnosti vo výmere podľa [§ 6 ods. 3] a doteraz sa jej tieto nehnuteľnosti vydali v menšej výmere, okresný úrad rozhodne o zvyšnom nároku v konaní podľa [§ 9 ods. 3] , ak oprávnená osoba podá návrh na vydanie rozhodnutia do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona.
paragraf-9.odsek-3 textual− Pôvodný textRozhodnutie okresného úradu o neschválení dohody preskúma na návrh účastníka súd. [9d)](#poznamky.poznamka-9d)
+ Nový textAk k dohode podľa odseku 1 nedôjde, rozhodne o vlastníctve oprávnenej osoby k nehnuteľnosti okresný úrad.
paragraf-9.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk k dohode podľa odseku 1 nedôjde, rozhodne o vlastníctve oprávnenej osoby k nehnuteľnosti okresný úrad.
+ Nový textPokiaľ je to nevyhnutne potrebné, môže okresný úrad zriadiť alebo zrušiť na prevádzanej nehnuteľnosti vecné bremeno, prípadne uložiť iné opatrenia na ochranu životného prostredia alebo dôležitých záujmov iných vlastníkov.
paragraf-9.odsek-5 semantic− Pôvodný textPokiaľ je to nevyhnutne potrebné, môže okresný úrad zriadiť alebo zrušiť na prevádzanej nehnuteľnosti vecné bremeno, prípadne uložiť iné opatrenia na ochranu životného prostredia alebo dôležitých záujmov iných vlastníkov.
+ Nový textK nehnuteľnostiam vydaným podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] vzniká v prospech povinnej osoby vecné bremeno tak, aby určenie nehnuteľnosti na obranu štátu ostalo zachované. Podkladom na vykonanie záznamu o vzniku vecného bremena v katastri nehnuteľností je rozhodnutie okresného úradu podľa odseku 2.
paragraf-9.odsek-6 semantic− Pôvodný textK nehnuteľnostiam vydaným podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] vzniká v prospech povinnej osoby vecné bremeno tak, aby určenie nehnuteľnosti na obranu štátu ostalo zachované. Podkladom na vykonanie záznamu o vzniku vecného bremena v katastri nehnuteľností je rozhodnutie okresného úradu podľa odseku 2.
+ Nový textOkresným úradom príslušným na konanie vo veci vydania nehnuteľností, ktoré prešli na štát podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] je Okresný úrad Kežmarok.
− Zrušené ustanovenia (2)
(7) odsekProti rozhodnutiu okresného úradu podľa odsekov 4 až 6 možno podať opravný prostriedok na súd.
(8) odsekOkresným úradom príslušným na konanie vo veci vydania nehnuteľností, ktoré prešli na štát podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] je Okresný úrad Kežmarok.
-
+ Pridané ustanovenia (3)
(10) odsekPôdu, ktorú pozemkový fond poskytne oprávnenej osobe ako náhradný pozemok, možno počas piatich rokov odo dňa prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu využívať len na účel, na ktorý je využívaná ku dňu prevodu vlastníctva na oprávnenú osobu; to neplatí, ak ide o vybudovanie stavby vo verejnom záujme.
§ 34d Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2015 paragrafparagraf-34d.odsek-1 odsekUstanovenie [§ 11 ods. 10] sa vzťahuje aj na prevod vlastníctva k pôde, ak do 30. júna 2015 došlo k dohode alebo k uzavretiu zmluvy podľa [§ 16 ods. 5] v znení účinnom do 30. júna 2015.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-16.odsek-5 semantic− Pôvodný textSpôsob náhrady sa musí dohodnúť do 60 dní od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne. Ak sa náhrada poskytuje v pozemkoch, nárok oprávnenej osoby na náhradu možno previesť na tretiu osobu ak je dohodnutý konkrétny náhradný pozemok. [13c)](#poznamky.poznamka-13c) Takáto zmluva musí byť uzavretá písomne a musí obsahovať úradne osvedčené podpisy účastníkov zmluvy.
+ Nový textSpôsob náhrady sa musí dohodnúť do 60 dní od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne. Ak sa náhrada poskytuje v pozemkoch, nárok oprávnenej osoby na náhradu nemožno previesť na tretiu osobu.
-
− Zrušené ustanovenia (2)
§ 3 paragrafparagraf-3.odsek-1 odsekPôdu nemožno previesť do vlastníctva cudzozemcov, [4)](#poznamky.poznamka-4) ak osobitný zákon neustanovuje inak. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
-
~ Zmenené ustanovenia (18)
paragraf-13.odsek-1 textual− Pôvodný textPrávo na vydanie nehnuteľnosti podľa [§ 6] môže oprávnená osoba uplatniť do 31. decembra 1992. V prípade uvedenom v [§ 6 ods. 1 písm. a)] začne osemnásťmesačná lehota plynúť až odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bol výrok zrušený, ak dôjde k tomuto rozhodnutiu po dátume účinnosti tohto zákona. Neuplatnením práva v lehote právo zanikne. Lehoty na predkladanie písomných dôkazov v konaní pred pozemkovým úradom sa spravujú všeobecnými predpismi o správnom konaní.
+ Nový textPrávo na vydanie nehnuteľnosti podľa [§ 6] môže oprávnená osoba uplatniť do 31. decembra 1992. V prípade uvedenom v [§ 6 ods. 1 písm. a)] začne osemnásťmesačná lehota plynúť až odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bol výrok zrušený, ak dôjde k tomuto rozhodnutiu po dátume účinnosti tohto zákona. Neuplatnením práva v lehote právo zanikne. Lehoty na predkladanie písomných dôkazov v konaní pred okresným úradom sa spravujú všeobecnými predpismi o správnom konaní.
paragraf-16.odsek-3 textual− Pôvodný textOprávnená osoba vyzve na vydanie náhrady najneskôr v lehotách uvedených v [§ 13] . Ak právo na náhradu závisí od rozhodnutia obvodného pozemkového úradu alebo súdu, končí sa táto lehota uplynutím troch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, inak právo oprávnenej osoby na náhradu zaniká.
+ Nový textOprávnená osoba vyzve na vydanie náhrady najneskôr v lehotách uvedených v [§ 13] . Ak právo na náhradu závisí od rozhodnutia okresného úradu alebo súdu, končí sa táto lehota uplynutím troch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, inak právo oprávnenej osoby na náhradu zaniká.
paragraf-19.odsek-2 textual− Pôvodný textO vykonaní pozemkových úprav a v súvislosti s tým o výmene alebo prechode vlastníckych práv, o určení hraníc pozemkov alebo o zriadení, prípadne zrušení vecného bremena k dotknutým pozemkom rozhoduje pozemkový úrad na základe dohody vlastníkov. V prípade, že sa vlastníci nedohodnú, rozhoduje pozemkový úrad za podmienok ustanovených zákonom. Rozhodnutie pozemkového úradu preskúma na návrh účastníka súd.
+ Nový textO vykonaní pozemkových úprav a v súvislosti s tým o výmene alebo prechode vlastníckych práv, o určení hraníc pozemkov alebo o zriadení, prípadne zrušení vecného bremena k dotknutým pozemkom rozhoduje okresný úrad na základe dohody vlastníkov. V prípade, že sa vlastníci nedohodnú, rozhoduje okresný úrad za podmienok ustanovených zákonom. Rozhodnutie okresného úradu preskúma na návrh účastníka súd.
paragraf-21b.odsek-1 textual− Pôvodný textAk je pochybnosť o tom, kto je povinnou osobou podľa [§ 5] a [16 ods. 2] , rozhodne príslušný pozemkový úrad.
+ Nový textAk je pochybnosť o tom, kto je povinnou osobou podľa [§ 5] a [16 ods. 2] , rozhodne príslušný okresný úrad.
paragraf-22a.odsek-5 textual− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a združením nedôjde k dohode o odovzdaní pozemkov do užívania, usporiadanie vlastníckych a užívacích vzťahov na návrh združenia nariadi pozemkový úrad podľa osobitného predpisu. [23h)](#poznamky.poznamka-23h)
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a združením nedôjde k dohode o odovzdaní pozemkov do užívania, usporiadanie vlastníckych a užívacích vzťahov na návrh združenia nariadi okresný úrad podľa osobitného predpisu. [23h)](#poznamky.poznamka-23h)
paragraf-33.odsek-1 textual− Pôvodný textAk oprávnenej osobe vznikol podľa tohto zákona nárok na vydanie nehnuteľnosti vo výmere podľa [§ 6 ods. 3] a doteraz sa jej tieto nehnuteľnosti vydali v menšej výmere, pozemkový úrad rozhodne o zvyšnom nároku v konaní podľa [§ 9 ods. 4] , ak oprávnená osoba podá návrh na vydanie rozhodnutia do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona.
+ Nový textAk oprávnenej osobe vznikol podľa tohto zákona nárok na vydanie nehnuteľnosti vo výmere podľa [§ 6 ods. 3] a doteraz sa jej tieto nehnuteľnosti vydali v menšej výmere, okresný úrad rozhodne o zvyšnom nároku v konaní podľa [§ 9 ods. 4] , ak oprávnená osoba podá návrh na vydanie rozhodnutia do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona.
paragraf-33.odsek-3 textual− Pôvodný textNárok na vydanie nehnuteľnosti podľa [§ 6 ods. 1 písm. u)] a na náhradu podľa [§ 16 ods. 2] môžu oprávnené osoby uplatniť na pozemkovom úrade do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona. Nárok všetkých oprávnených osôb je uplatnený včas, ak ho v tejto lehote uplatnila aspoň jedna oprávnená osoba. Lehoty na predkladanie písomných dôkazov o uplatnenom nároku sa spravujú všeobecnými predpismi o správnom konaní; dôkazy možno pozemkovému úradu predložiť najneskôr do 31. decembra 1995, inak právo zanikne. Do vydania nehnuteľností je doterajší vlastník povinný s týmito nehnuteľnosťami nakladať podľa [§ 5 ods. 3] .
+ Nový textNárok na vydanie nehnuteľnosti podľa [§ 6 ods. 1 písm. u)] a na náhradu podľa [§ 16 ods. 2] môžu oprávnené osoby uplatniť na okresnom úrade do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona. Nárok všetkých oprávnených osôb je uplatnený včas, ak ho v tejto lehote uplatnila aspoň jedna oprávnená osoba. Lehoty na predkladanie písomných dôkazov o uplatnenom nároku sa spravujú všeobecnými predpismi o správnom konaní; dôkazy možno okresnému úradu predložiť najneskôr do 31. decembra 1995, inak právo zanikne. Do vydania nehnuteľností je doterajší vlastník povinný s týmito nehnuteľnosťami nakladať podľa [§ 5 ods. 3] .
paragraf-4a.odsek-2 textual− Pôvodný textAk osoba uvedená v odseku 1 nemôže jednoznačne preukázať svoj nárok výpisom z úradnej evidencie, zapíše ju pozemkový úrad ako domnelého vlastníka.
+ Nový textAk osoba uvedená v odseku 1 nemôže jednoznačne preukázať svoj nárok výpisom z úradnej evidencie, zapíše ju okresný úrad ako domnelého vlastníka.
paragraf-4a.odsek-3 textual− Pôvodný textNa základe žiadosti domnelého vlastníka pozemkový úrad svojím rozhodnutím môže uznať vlastníctvo k pozemkom, porastom a inému majetku tejto osobe, ak domnelý vlastník:
+ Nový textNa základe žiadosti domnelého vlastníka okresný úrad svojím rozhodnutím môže uznať vlastníctvo k pozemkom, porastom a inému majetku tejto osobe, ak domnelý vlastník:
paragraf-6.odsek-4 textual− Pôvodný textOprávnená osoba je povinná po vydaní nehnuteľnosti zaplatiť štátu nedoplatok prídelovej ceny, za ktorú ju pôvodne získala; obdobne je povinná vrátiť kúpnu cenu alebo náhradu, ktorú jej štát alebo iná právnická osoba pri prevode nehnuteľnosti vyplatila. Lehotu na zaplatenie určí pozemkový úrad.
+ Nový textOprávnená osoba je povinná po vydaní nehnuteľnosti zaplatiť štátu nedoplatok prídelovej ceny, za ktorú ju pôvodne získala; obdobne je povinná vrátiť kúpnu cenu alebo náhradu, ktorú jej štát alebo iná právnická osoba pri prevode nehnuteľnosti vyplatila. Lehotu na zaplatenie určí okresný úrad.
paragraf-6.odsek-8 textual− Pôvodný textRozhodnutie obvodného pozemkového úradu, ktorým bolo rozhodnuté o nároku oprávnenej osoby, ktorej vznikla povinnosť podľa odsekov 4 alebo 5, zasiela obvodný pozemkový úrad po nadobudnutí jeho právoplatnosti Ministerstvu financií Slovenskej republiky na účely vymáhania pohľadávok štátu.
+ Nový textRozhodnutie okresného úradu, ktorým bolo rozhodnuté o nároku oprávnenej osoby, ktorej vznikla povinnosť podľa odsekov 4 alebo 5, zasiela okresný úrad po nadobudnutí jeho právoplatnosti Ministerstvu financií Slovenskej republiky na účely vymáhania pohľadávok štátu.
paragraf-9.odsek-1 textual− Pôvodný textNárok uplatní oprávnená osoba na pozemkovom úrade a zároveň vyzve povinnú osobu na vydanie nehnuteľnosti. Povinná osoba uzavrie s oprávnenou osobou do 60 dní od podania výzvy dohodu o vydaní nehnuteľnosti.
+ Nový textNárok uplatní oprávnená osoba na okresnom úrade a zároveň vyzve povinnú osobu na vydanie nehnuteľnosti. Povinná osoba uzavrie s oprávnenou osobou do 60 dní od podania výzvy dohodu o vydaní nehnuteľnosti.
paragraf-9.odsek-2 textual− Pôvodný textDohoda podlieha schváleniu pozemkovým úradom formou rozhodnutia vydaného v správnom konaní.
+ Nový textDohoda podlieha schváleniu okresným úradom formou rozhodnutia vydaného v správnom konaní.
paragraf-9.odsek-3 textual− Pôvodný textRozhodnutie pozemkového úradu o neschválení dohody preskúma na návrh účastníka súd. [9d)](#poznamky.poznamka-9d)
+ Nový textRozhodnutie okresného úradu o neschválení dohody preskúma na návrh účastníka súd. [9d)](#poznamky.poznamka-9d)
paragraf-9.odsek-4 textual− Pôvodný textAk k dohode podľa odseku 1 nedôjde, rozhodne o vlastníctve oprávnenej osoby k nehnuteľnosti pozemkový úrad.
+ Nový textAk k dohode podľa odseku 1 nedôjde, rozhodne o vlastníctve oprávnenej osoby k nehnuteľnosti okresný úrad.
paragraf-9.odsek-5 textual− Pôvodný textPokiaľ je to nevyhnutne potrebné, môže pozemkový úrad zriadiť alebo zrušiť na prevádzanej nehnuteľnosti vecné bremeno, prípadne uložiť iné opatrenia na ochranu životného prostredia alebo dôležitých záujmov iných vlastníkov.
+ Nový textPokiaľ je to nevyhnutne potrebné, môže okresný úrad zriadiť alebo zrušiť na prevádzanej nehnuteľnosti vecné bremeno, prípadne uložiť iné opatrenia na ochranu životného prostredia alebo dôležitých záujmov iných vlastníkov.
paragraf-9.odsek-7 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu pozemkového úradu podľa odsekov 4 až 6 možno podať opravný prostriedok na súd.
+ Nový textProti rozhodnutiu okresného úradu podľa odsekov 4 až 6 možno podať opravný prostriedok na súd.
paragraf-9.odsek-8 textual− Pôvodný textPozemkovým úradom príslušným na konanie vo veci vydania nehnuteľností, ktoré prešli na štát podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] je Obvodný pozemkový úrad Kežmarok.
+ Nový textOkresným úradom príslušným na konanie vo veci vydania nehnuteľností, ktoré prešli na štát podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] je Okresný úrad Kežmarok.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(9) odsekAk ide o bezodplatný prevod pozemku z vlastníctva štátu do vlastníctva oprávnenej osoby, ustanovenie [§ 140 Občianskeho zákonníka] sa nepoužije.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-6 semantic− Pôvodný textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, a Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik,
+ Nový textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b) a c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, a Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik.
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b) a c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik a Štátne lesy Tatranského národného parku so sídlom v Tatranskej Lomnici.
-
2011-03-01
+11 pridaných ~9 zmenených −1 zrušených+ Pridané ustanovenia (11)
a) pismenov prvom poradí v tom istom katastrálnom území, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok alebo v inom katastrálnom území obce, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok,
b) pismenov druhom poradí v katastrálnych územiach obcí bezprostredne susediacich s obcou, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok, alebo
c) pismenov treťom poradí v okrese, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok,
a) pismenov prvom poradí v tom istom katastrálnom území, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok alebo inom katastrálnom území obce, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok,
b) pismenov druhom poradí v katastrálnych územiach obcí bezprostredne susediacich s obcou, v ktorej katastrálnom území sa nachádzal pôvodný pozemok, alebo
c) pismenov treťom poradí v okrese, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok.
§ 34c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. marca 2011 paragraf(1) odsekRokovania o návrhoch náhradných pozemkov oprávnenými osobami podľa [§ 11 ods. 7] alebo rokovania o ponukách náhradných pozemkov pozemkovým fondom oprávnenej osobe podľa [§ 11] , ktoré neboli do 28. februára 2011 ukončené podpísaním návrhu zmluvy územným organizačným útvarom [26)](#poznamky.poznamka-26) alebo zmluvy medzi pozemkovým fondom a oprávnenou osobou sa dokončia podľa predpisov účinných do 1. marca 2011.
(2) odsekVecné bremeno, zriadené v prospech povinnej osoby k nehnuteľnostiam vydaným podľa [§ 6 ods. 1 písm. v),] zaniká.
(3) odsekPráva a povinnosti povinnej osoby na vydanie nehnuteľností, ktoré prešli na štát podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] prechádzajú na právnickú osobu podľa osobitného predpisu. [27)](#poznamky.poznamka-27)
(8) odsekPozemkovým úradom príslušným na konanie vo veci vydania nehnuteľností, ktoré prešli na štát podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] je Obvodný pozemkový úrad Kežmarok.
~ Zmenené ustanovenia (9)
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textV prípade uvedenom v odseku 1 sa oprávnenej osobe prevedú bezodplatne do vlastníctva iné pozemky vo vlastníctve štátu v primeranej výmere a kvalite, ako boli jej pôvodné pozemky, a to pokiaľ možno v tej istej obci, v ktorej sa nachádza prevažná časť pôvodných pozemkov, pokiaľ s tým oprávnená osoba súhlasí. Náhradný pozemok sa prevedie na oprávnenú osobu, ak jej bol rozhodnutím priznaný nárok na náhradu za pozemky, alebo za spoluvlastnícky podiel k pozemkom, ak výška takéhoto nároku predstavuje výmeru nad 400 m 2 , a ak nárok v peniazoch je väčší ako 5 000 Sk. Ak oprávnená osoba nespĺňa podmienky na priznanie nároku na náhradu za pozemky, náhrada za pozemky sa poskytne v peniazoch.
+ Nový textV prípade uvedenom v odseku 1 sa oprávnenej osobe prevedú bezodplatne do vlastníctva iné pozemky vo vlastníctve štátu v primeranej výmere a kvalite, ako boli jej pôvodné pozemky a to
paragraf-11.odsek-3.pismeno-a semantic− Pôvodný textsa nachádza v katastrálnom území alebo jeho časti, o ktorom tak vo verejnom záujme rozhodne vláda Slovenskej republiky; to neplatí, ak ide o oprávnenú osobu, ktorej vznikol nárok na náhradu v obci, ktorej súčasťou je toto katastrálne územie,
+ Nový textje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie verejnoprospešnej stavby, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
paragraf-11.odsek-3.pismeno-b semantic− Pôvodný textje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie verejnoprospešnej stavby, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
+ Nový textmožno vo verejnom záujme vyvlastniť, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
paragraf-11.odsek-3.pismeno-c textual− Pôvodný textmožno vo verejnom záujme vyvlastniť, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
+ Nový textje určený na umiestnenie priemyselného parku, [10f)](#poznamky.poznamka-10f)
paragraf-11.odsek-3.pismeno-d textual− Pôvodný textje určený na umiestnenie priemyselného parku, [10f)](#poznamky.poznamka-10f)
+ Nový textje súčasťou podnikového pozemku, [10g)](#poznamky.poznamka-10g)
paragraf-11.odsek-3.pismeno-e semantic− Pôvodný textje súčasťou podnikového pozemku, [10g)](#poznamky.poznamka-10g)
+ Nový textbol pred návrhom oprávnenej osoby určený pozemkovým fondom na iné využitie podľa osobitných predpisov. [10h)](#poznamky.poznamka-10h)
paragraf-11.odsek-7 semantic− Pôvodný textO ponuke náhradného pozemku sa uskutočňuje prerokovanie, ktorého podrobnosti upravuje nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa [§ 16 ods. 6] . Ak oprávnená osoba požaduje náhradu v primeranom náhradnom pozemku, môže sama takýto pozemok písomne navrhnúť najneskôr päť pracovných dní pred prerokovaním ponuky náhradného pozemku pozemkovým fondom. Na návrhy doručené po tejto lehote pozemkový fond neprihliada. Navrhnutý pozemok musí byť v okrese, ktorého súčasťou je katastrálne územie, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok.
+ Nový textO ponuke náhradného pozemku sa uskutočňuje prerokovanie, ktorého podrobnosti upravuje nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa [§ 16 ods. 6] . Ak oprávnená osoba požaduje náhradu v primeranom náhradnom pozemku, môže sama takýto pozemok písomne navrhnúť najneskôr päť pracovných dní pred prerokovaním ponuky náhradného pozemku pozemkovým fondom. Na návrhy doručené po tejto lehote pozemkový fond neprihliada. Navrhnutý pozemok musí byť v poradí
paragraf-15.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa [§ 11 ods. 2] tohto zákona, ak sa účastníci zmluvy nedohodnú inak.
+ Nový textAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa [§ 11 ods. 2] .
paragraf-21a.odsek-3 semantic− Pôvodný textNevyhnutné náklady spojené s ocenením vecí, identifikáciou parciel a vymeraním pozemkov uhrádza štát.
+ Nový textNevyhnutné náklady spojené s rozhodovacou činnosťou a vydávaním náhradných pozemkov spojené s ocenením vecí, identifikáciou parciel a vymeraním pozemkov uhrádza štát prostredníctvom pozemkového fondu.
− Zrušené ustanovenia (1)
f) pismenobol pred návrhom oprávnenej osoby určený pozemkovým fondom na iné využitie podľa osobitných predpisov. [10h)](#poznamky.poznamka-10h)
-
+ Pridané ustanovenia (12)
a) pismenosa nachádza v katastrálnom území alebo jeho časti, o ktorom tak vo verejnom záujme rozhodne vláda Slovenskej republiky; to neplatí, ak ide o oprávnenú osobu, ktorej vznikol nárok na náhradu v obci, ktorej súčasťou je toto katastrálne územie,
b) pismenoje podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie určený na umiestnenie verejnoprospešnej stavby, [10e)](#poznamky.poznamka-10e)
c) pismenomožno vo verejnom záujme vyvlastniť, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
d) pismenoje určený na umiestnenie priemyselného parku, [10f)](#poznamky.poznamka-10f)
e) pismenoje súčasťou podnikového pozemku, [10g)](#poznamky.poznamka-10g)
f) pismenobol pred návrhom oprávnenej osoby určený pozemkovým fondom na iné využitie podľa osobitných predpisov. [10h)](#poznamky.poznamka-10h)
(7) odsekO ponuke náhradného pozemku sa uskutočňuje prerokovanie, ktorého podrobnosti upravuje nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa [§ 16 ods. 6] . Ak oprávnená osoba požaduje náhradu v primeranom náhradnom pozemku, môže sama takýto pozemok písomne navrhnúť najneskôr päť pracovných dní pred prerokovaním ponuky náhradného pozemku pozemkovým fondom. Na návrhy doručené po tejto lehote pozemkový fond neprihliada. Navrhnutý pozemok musí byť v okrese, ktorého súčasťou je katastrálne územie, v ktorom sa nachádzal pôvodný pozemok.
(8) odsekNáhrada za pozemky sa poskytne v peniazoch, ak oprávnená osoba
a) pismenonenavrhla sama náhradný pozemok a nesúhlasí s prevodom ponúknutého náhradného pozemku alebo
b) pismenoako náhradný pozemok sama navrhla taký pozemok, ktorý podľa odseku 3 nemožno poskytnúť, a ak nesúhlasí s prevodom ponúknutého náhradného pozemku.
§ 34b Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júna 2010 paragrafparagraf-34b.odsek-1 odsekPozemkový fond je povinný ponúknuť nový náhradný pozemok oprávnenej osobe, ktorej ponúkol náhradný pozemok do 31. mája 2010; to neplatí, ak bola s oprávnenou osobou uzatvorená dohoda podľa [§ 16 ods. 5] ku konkrétnemu pozemku, ktorý je ku dňu účinnosti tohto zákona vo vlastníctve štátu. Prerokovanie tejto novej ponuky náhradného pozemku postupom podľa [§ 11 ods. 7] sa môže uskutočniť najskôr 1. septembra 2010.
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textPozemkový fond neposkytne oprávnenej osobe ako náhradu pozemok, ktorý nemožno vydať podľa odseku 1, a ani pozemok, na ktorý sa vzťahuje zákaz prevodu vlastníckeho práva štátu podľa osobitných predpisov. [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
+ Nový textPozemkový fond neposkytne oprávnenej osobe ako náhradu pozemok, ktorý nemožno vydať podľa odseku 1, a ani pozemok, na ktorý sa vzťahuje zákaz prevodu vlastníckeho práva štátu podľa osobitných predpisov. [10d)](#poznamky.poznamka-10d) Rovnako pozemkový fond nemôže poskytnúť oprávnenej osobe ako náhradu ani pozemok, ktorý
paragraf-16.odsek-5 semantic− Pôvodný textSpôsob náhrady sa musí dohodnúť do 60 dní od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne.
+ Nový textSpôsob náhrady sa musí dohodnúť do 60 dní od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne. Ak sa náhrada poskytuje v pozemkoch, nárok oprávnenej osoby na náhradu možno previesť na tretiu osobu ak je dohodnutý konkrétny náhradný pozemok. [13c)](#poznamky.poznamka-13c) Takáto zmluva musí byť uzavretá písomne a musí obsahovať úradne osvedčené podpisy účastníkov zmluvy.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-18.odsek-1 structural− Zrušené ustanovenia (1)
(2) odsekAk vlastník uplatní svoje práva k nehnuteľnosti, pozemkový fond vypovie zmluvu s nájomcom k 1. októbru bežného roka s jednoročnou výpovednou lehotou, ak sa s vlastníkom nedohodne inak.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
(6) odsekPostup pozemkového fondu pri poskytovaní náhradných pozemkov podrobnejšie upraví vláda Slovenskej republiky nariadením.
-
+ Pridané ustanovenia (4)
(6) odsekNehnuteľnosť, ktorá je vyhlásená za národnú kultúrnu pamiatku, nemožno vydať až do doby prijatia zákonov upravujúcich správu a ochranu kultúrnych pamiatok.
(4) odsekV konaní podľa tohto zákona je účastník povinný uvádzať svoje meno, priezvisko, rodné priezvisko, trvalý pobyt, rodné číslo a dátum narodenia.
(5) odsekAk rozhodnutie, ktorým bolo priznané právo na náhradu, nadobudlo právoplatnosť pred 1. januárom 2008, lehota na uplatnenie výzvy na náhradu sa skončí 1. januára 2009, lehota sa však neskončí skôr ako tri roky od právoplatnosti rozhodnutia, inak právo zaniká.
(8) odsekRozhodnutie obvodného pozemkového úradu, ktorým bolo rozhodnuté o nároku oprávnenej osoby, ktorej vznikla povinnosť podľa odsekov 4 alebo 5, zasiela obvodný pozemkový úrad po nadobudnutí jeho právoplatnosti Ministerstvu financií Slovenskej republiky na účely vymáhania pohľadávok štátu.
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textV prípade uvedenom v odseku 1 sa oprávnenej osobe prevedú bezodplatne do vlastníctva iné pozemky vo vlastníctve štátu v primeranej výmere a kvalite, ako boli jej pôvodné pozemky, a to pokiaľ možno v tej istej obci, v ktorej sa nachádza prevažná časť pôvodných pozemkov, pokiaľ s tým oprávnená osoba súhlasí.
+ Nový textV prípade uvedenom v odseku 1 sa oprávnenej osobe prevedú bezodplatne do vlastníctva iné pozemky vo vlastníctve štátu v primeranej výmere a kvalite, ako boli jej pôvodné pozemky, a to pokiaľ možno v tej istej obci, v ktorej sa nachádza prevažná časť pôvodných pozemkov, pokiaľ s tým oprávnená osoba súhlasí. Náhradný pozemok sa prevedie na oprávnenú osobu, ak jej bol rozhodnutím priznaný nárok na náhradu za pozemky, alebo za spoluvlastnícky podiel k pozemkom, ak výška takéhoto nároku predstavuje výmeru nad 400 m 2 , a ak nárok v peniazoch je väčší ako 5 000 Sk. Ak oprávnená osoba nespĺňa podmienky na priznanie nároku na náhradu za pozemky, náhrada za pozemky sa poskytne v peniazoch.
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textV prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo je určený na ťažbu nerastov [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov [13)](#poznamky.poznamka-13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy, alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného pozemku, postupuje sa podľa odseku 2.
+ Nový textPozemkový fond neposkytne oprávnenej osobe ako náhradu pozemok, ktorý nemožno vydať podľa odseku 1, a ani pozemok, na ktorý sa vzťahuje zákaz prevodu vlastníckeho práva štátu podľa osobitných predpisov. [10d)](#poznamky.poznamka-10d)
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textObytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby alebo je vo vlastníctve fyzickej osoby, s výnimkou prípadov, keď fyzická osoba nadobudla stavbu do vlastníctva za okolností uvedených v [§ 8] .
+ Nový textV prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo je určený na ťažbu nerastov [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov [13)](#poznamky.poznamka-13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy, alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného pozemku, postupuje sa podľa odseku 2.
paragraf-11.odsek-5 semantic− Pôvodný textNehnuteľnosť, ktorá je vyhlásená za národnú kultúrnu pamiatku, nemožno vydať až do doby prijatia zákonov upravujúcich správu a ochranu kultúrnych pamiatok.
+ Nový textObytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby alebo je vo vlastníctve fyzickej osoby, s výnimkou prípadov, keď fyzická osoba nadobudla stavbu do vlastníctva za okolností uvedených v [§ 8] .
paragraf-16.odsek-3 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba vyzve na vydanie náhrady najneskôr v lehotách uvedených v [§ 13] . Ak právo na náhradu závisí od rozhodnutia pozemkového úradu alebo súdu, končí táto lehota uplynutím šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia.
+ Nový textOprávnená osoba vyzve na vydanie náhrady najneskôr v lehotách uvedených v [§ 13] . Ak právo na náhradu závisí od rozhodnutia obvodného pozemkového úradu alebo súdu, končí sa táto lehota uplynutím troch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, inak právo oprávnenej osoby na náhradu zaniká.
paragraf-17.odsek-2 semantic− Pôvodný textPozemkový fond nespravuje obytné budovy, hospodárske budovy a iné stavby slúžiace lesnej výrobe alebo vodnému hospodárstvu, ktoré s ňou súvisí, ak sa tieto nehnuteľnosti nachádzajú na lesnom pôdnom fonde, ktorý spravujú právnické osoby podľa osobitného predpisu. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
+ Nový textPozemkový fond nespravuje obytné budovy, hospodárske budovy a iné stavby slúžiace lesnej výrobe alebo vodnému hospodárstvu, ktoré s ňou súvisia a ktoré spravujú právnické osoby podľa osobitného predpisu. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
paragraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textPokiaľ nie je známy vlastník nehnuteľnosti, je pozemkový fond oprávnený dať nehnuteľnosť do užívania vhodným záujemcom; odplata za toto užívanie je príjmom fondu dovtedy, než vlastník uplatní svoje práva k tejto nehnuteľnosti.
+ Nový textPokiaľ nie je známy vlastník nehnuteľnosti, je pozemkový fond alebo správca lesného majetku vo vlastníctve štátu [17a)](#poznamky.poznamka-17a) (ďalej len „správca“) oprávnený dať nehnuteľnosť do užívania vhodným záujemcom; odplata za toto užívanie je príjmom fondu alebo správcu dovtedy, než vlastník uplatní svoje práva k tejto nehnuteľnosti.
paragraf-22a.odsek-7 textual− Pôvodný textInvestičné lesné cesty alebo ich časti odovzdá do vlastníctva štátna organizácia lesného hospodárstva, ktorá ich spravuje, na základe žiadosti vlastníka pozemku dohodou o vydaní majetku.
+ Nový textInvestičné lesné cesty alebo ich časti odovzdá do vlastníctva správca, ktorý ich spravuje, na základe žiadosti vlastníka pozemku dohodou o vydaní majetku.
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a.bod-6 semantic− Pôvodný textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava,
+ Nový textna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, a Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b) a c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava.
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b) a c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava, Agrokomplex – Výstavníctvo Nitra, štátny podnik, a Plemenárske služby Slovenskej republiky, štátny podnik.
-
2006-12-01
+6 pridaných ~5 zmenených −3 zrušených+ Pridané ustanovenia (6)
1. bodna ktorých sa nachádza cintorín,
2. bodktoré sú určené na obranu štátu, [14)](#poznamky.poznamka-14)
3. bodktoré sú chránené podľa osobitných predpisov, [16)](#poznamky.poznamka-16)
4. bodktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu,
5. bodpodľa osobitného predpisu, [16aa)](#poznamky.poznamka-16aa)
6. bodna ktorých hospodária Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava,
~ Zmenené ustanovenia (5)
paragraf-17 structuralparagraf-17.odsek-1 semantic− Pôvodný textNehnuteľnosti vo vlastníctve štátu uvedené v [§ 1 ods. 1] spravujú právnické osoby zriadené zákonmi Českej národnej rady a Slovenskej národnej rady (ďalej len „pozemkové fondy“), s výnimkou pozemkov,
+ Nový textNehnuteľnosti vo vlastníctve štátu uvedené v [§ 1 ods. 1] spravuje právnická osoba zriadená zákonom (ďalej len „pozemkový fond") s výnimkou
paragraf-17.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textna ktorých sa nachádza cintorín,
+ Nový textpozemkov,
paragraf-17.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textktoré sú určené pre obranu štátu, [14)](#poznamky.poznamka-14)
+ Nový textnehnuteľností uvedených v [§ 1 ods. 1 písm. b) a c)] , s ktorými hospodári Národný žrebčín Topoľčianky, štátny podnik, a Závodisko, štátny podnik Bratislava.
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textPokiaľ tento zákon neustanovuje inak, postupujú pozemkové fondy pri prevode nehnuteľného majetku štátu podľa osobitných predpisov. [17)](#poznamky.poznamka-17) Do schválenia privatizačného projektu alebo v súlade s ním môže pozemkový fond nehnuteľný majetok dať do užívania iným osobám.
+ Nový textPokiaľ tento zákon neustanovuje inak, postupuje pozemkový fond pri prevode nehnuteľného majetku štátu podľa osobitných predpisov. [17)](#poznamky.poznamka-17) Do schválenia privatizačného projektu alebo v súlade s ním môže pozemkový fond nehnuteľný majetok dať do užívania iným osobám.
− Zrušené ustanovenia (3)
c) pismenochránených podľa osobitných predpisov, [16)](#poznamky.poznamka-16)
d) pismenoktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu.
e) pismenopodľa osobitného predpisu. [16aa)](#poznamky.poznamka-16aa)
-
+ Pridané ustanovenia (3)
h) pismenopozemok sa nachádza v obvode projektu pozemkových úprav a jeho vykonanie bolo schválené. [10c)](#poznamky.poznamka-10c)
§ 34a paragrafparagraf-34a.odsek-1 odsekMajetok podniku alebo tie časti majetku, ktoré nebolo možné z akýchkoľvek dôvodov privatizovať od 19. augusta 1991 a podnik bol zrušený a vymazaný z obchodného registra, [25)](#poznamky.poznamka-25) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ho vráti do správy fondu.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-g textual− Pôvodný textpozemok možno vo verejnom záujme vyvlastniť. [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
+ Nový textpozemok možno vo verejnom záujme vyvlastniť, [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
-
+ Pridané ustanovenia (4)
(6) odsekS lesnými pozemkami vydanými alebo ktoré sa vydajú vlastníkom podľa [§ 9] , [22] a [22a] alebo podľa osobitného predpisu [23i)](#poznamky.poznamka-23i) možno bezodplatne odovzdať aj investičné lesné cesty alebo ich časti.
(7) odsekInvestičné lesné cesty alebo ich časti odovzdá do vlastníctva štátna organizácia lesného hospodárstva, ktorá ich spravuje, na základe žiadosti vlastníka pozemku dohodou o vydaní majetku.
(8) odsekŽiadosť o vydanie vlastníctva investičnej lesnej cesty alebo jej časti uplatní oprávnená osoba podľa osobitného predpisu [23i)](#poznamky.poznamka-23i) súčasne s uplatnením práva na navrátenie vlastníctva k lesnému pozemku.
(9) odsekInvestičná lesná cesta alebo jej časť prechádzajúca lesnými pozemkami viacerých vlastníkov prechádza do podielového spoluvlastníctva [23j)](#poznamky.poznamka-23j) podľa veľkosti podielu investičnej lesnej cesty na lesnom pozemku vlastníka.
-
~ Zmenené ustanovenia (4)
paragraf-2.odsek-2 textual− Pôvodný textVlastník pozemkov je vlastníkom porastov, ktoré na ňom vzišli; tým nie je dotknuté vlastnícke právo poľnohospodárskych družstiev k porastom na pozemkoch ich členov podľa predpisov o poľnohospodárskom družstevníctve. [3)](#poznamky.poznamka-3) Pri pozemkoch daných zmluvne do užívania je vlastníkom iných než trvalých porastov užívateľ, pokiaľ sa s vlastníkom nedohodne inak.
+ Nový textVlastník pozemkov je vlastníkom porastov, ktoré na ňom vzišli; tým nie je dotknuté vlastnícke právo poľnohospodárskych družstiev k porastom na pozemkoch ich členov podľa predpisov o poľnohospodárskom družstevníctve. [3)](#poznamky.poznamka-3) Pri pozemkoch daných zmluvne do užívania je vlastníkom porastov užívateľ, pokiaľ sa s vlastníkom nedohodne inak.
paragraf-22.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. Výpovedná lehota je jeden rok, pokiaľ sa nedohodne inak; v prípade že pozemok je pre vlastníka neprístupný, nemôže výpovedná lehota skončiť skôr, než sa vykonajú pozemkové úpravy. [23b)](#poznamky.poznamka-23b) V prípade, že oprávnenej osobe sa majú vydať tiež budovy a stavby alebo poskytnúť náhrady podľa tohto zákona, nemôže výpovedná lehota pri výpovedi danej nájomcom skončiť skôr, než tieto nároky vyporiada. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
paragraf-22.odsek-6 semantic− Pôvodný textNájomca je oprávnený užívať pozemok v súlade s jeho určením podľa predpisov o evidencii nehnuteľností. S užívanou nehnuteľnosťou je povinný nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára a po skončení nájmu vrátiť budovy a stavby v stave zodpovedajúcom obvyklému opotrebeniu.
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností, s výnimkou poľnohospodárskej a lesnej pôdy, nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
paragraf-22.odsek-7 semantic− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností, s výnimkou poľnohospodárskej a lesnej pôdy, nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
+ Nový textPri uplatňovaní práv podľa odsekov 1 až 8 platí ustanovenie [§ 4a ods. 1] primerane.
− Zrušené ustanovenia (7)
(10) odsekPri uplatňovaní práv podľa odsekov 1 až 8 platí ustanovenie [§ 4a ods. 1] primerane.
(8) odsekNa účely nájmu podľa odsekov 2 až 7, ak v nich nie je uvedené inak, platí osobitný predpis primerane. [23c)](#poznamky.poznamka-23c)
(9) odsekVláda môže nariadením
a) pismenopodrobnejšie upraviť rozsah užívania a starostlivosti podľa odseku 6,
b) pismenopodrobnejšie upraviť dôvody na odpustenie alebo poskytnutie zľavy z nájomného, [23d)](#poznamky.poznamka-23d)
c) pismenoustanoviť výpovedné dôvody na vypovedanie nájomnej zmluvy a nájomného vzťahu podľa odsekov 2 a 7, prípadne predlžovanie nájomného vzťahu a podrobnejšie upraviť náležitosti nájomnej zmluvy, ktorá má trvať dlhšie ako päť rokov,
d) pismenoustanoviť podmienky a bližšie upraviť uzatváranie nájomnej zmluvy o nájme poľnohospodárskeho podniku alebo jeho časti a jej náležitosti; nariadenie vlády sa však nepoužije, ak písomná nájomná zmluva určuje inak.
-
+ Pridané ustanovenia (3)
(3) odsekPrávo na vydanie nehnuteľnosti podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] môže oprávnená osoba uplatniť do 31. decembra 2004. Neuplatnením práva v lehote právo zanikne.
v) pismenoprechodu na štát podľa osobitného predpisu, [11)](#poznamky.poznamka-11) ak sa nachádzajú na území vojenského obvodu Javorina; [5b)](#poznamky.poznamka-5b) [§ 11 ods. 1 písm. g)] sa nepoužije.
(7) odsekProti rozhodnutiu pozemkového úradu podľa odsekov 4 až 6 možno podať opravný prostriedok na súd.
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-9.odsek-6 semantic− Pôvodný textProti rozhodnutiu pozemkového úradu podľa odsekov 4 a 5 možno podať opravný prostriedok na súd.
+ Nový textK nehnuteľnostiam vydaným podľa [§ 6 ods. 1 písm. v)] vzniká v prospech povinnej osoby vecné bremeno tak, aby určenie nehnuteľnosti na obranu štátu ostalo zachované. Podkladom na vykonanie záznamu o vzniku vecného bremena v katastri nehnuteľností je rozhodnutie okresného úradu podľa odseku 2.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-3.odsek-1 textual− Pôvodný textPôdu nemožno previesť do vlastníctva devízových cudzozemcov. [4)](#poznamky.poznamka-4)
+ Nový textPôdu nemožno previesť do vlastníctva cudzozemcov, [4)](#poznamky.poznamka-4) ak osobitný zákon neustanovuje inak. [4a)](#poznamky.poznamka-4a)
-
+ Pridané ustanovenia (1)
g) pismenopozemok možno vo verejnom záujme vyvlastniť. [10b)](#poznamky.poznamka-10b)
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-f textual− Pôvodný textna pozemku sú telovýchovné a športové zariadenia.
+ Nový textna pozemku sú telovýchovné a športové zariadenia,
-
+ Pridané ustanovenia (1)
e) pismenopodľa osobitného predpisu. [16aa)](#poznamky.poznamka-16aa)
-
~ Zmenené ustanovenia (2)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu, na ktoré sa nevzťahuje postup podľa [§ 6 ods. 1 a 2] .
+ Nový textktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu.
paragraf-21b.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa v konaní podľa odsekov 1 a 2 nezistí povinná osoba, náhradu poskytne štát prostredníctvom pozemkového fondu podľa všeobecne záväzného právneho predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
+ Nový textAk sa v konaní podľa odsekov 1 a 2 nezistí povinná osoba, náhradu poskytne štát prostredníctvom pozemkového fondu v súčinnosti s právnickými osobami podľa osobitného zákona, [16)](#poznamky.poznamka-16) ak ide o náhradu za pozemok, ktorý tvorí súčasť lesného pôdneho fondu [2)](#poznamky.poznamka-2) podľa všeobecne záväzného právneho predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
-
− Zrušené ustanovenia (1)
(3) odsekAk je na pozemku zriadená záhradková alebo chatová osada, skončí sa výpovedná lehota dňom, keď malo skončiť právo dočasného užívania pozemku. Nájomca má právo na predĺženie nájmu o ďalších desať rokov, ak sa účastníci nedohodnú inak. Nájomca má po dobu nájmu predkupné právo k pozemku. Výška nájomného a kúpna cena sa riadi bonitou pôdy a kultúrou pozemku v čase vzniku práva užívania. Ustanovenia [§ 21 vyhlášky Ministerstva financií, cien a miezd Českej socialistickej republiky č. 182/1988 Zb.] o cenách stavieb, pozemkov, trvalých porastov, úhradách za zriadenie práva osobného užívania pozemkov a náhradách za dočasné užívanie pozemkov v znení neskorších predpisov a [§ 21 vyhlášky Ministerstva financií, cien a miezd Slovenskej socialistickej republiky č. 205/1988 Zb.] o cenách stavieb, pozemkov, trvalých porastov, úhradách za zriadenie práva osobného užívania pozemkov a o náhradách za dočasné užívanie pozemkov v znení neskorších predpisov umožňujúce zvýšenie zistenej ceny sa v tomto prípade nepoužijú.
-
~ Zmenené ustanovenia (1)
paragraf-2.odsek-1 semantic− Pôvodný textOkrem vlastníka majú právo užívať pôdu iné osoby len na základe zmluvy uzavretej s vlastníkom alebo na základe zmluvy uzavretej s pozemkovým fondom, ak nie je zákonom ustanovené inak.
+ Nový textOkrem vlastníka majú právo užívať pôdu iné osoby len na základe zmluvy uzavretej s vlastníkom alebo na základe zmluvy uzavretej s pozemkovým fondom, ak nie je zákonom ustanovené inak alebo, pri náhradných pozemkoch pridelených fyzickej osobe do bezplatného náhradného užívania do vykonania pozemkových úprav, [2a)](#poznamky.poznamka-2a) na základe zmluvy s touto osobou.
-
1993-08-26
+28 pridaných ~35 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (28)
f) pismenona pozemku sú telovýchovné a športové zariadenia.
(4) odsekAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa [§ 11 ods. 2] tohto zákona, ak sa účastníci zmluvy nedohodnú inak.
(5) odsekCeny sa určia podľa cenových predpisov platných ku dňu účinnosti tohto zákona.
(6) odsekAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je lesný porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku takýto porast nebol, oprávnenej osobe sa vydá pozemok s lesným porastom bez povinnosti jeho náhrady.
(5) odsekPri pochybnostiach o tom, či ide o nehnuteľnosti, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, rozhodujú príslušné ústredné orgány štátnej správy republiky.
§ 21b paragraf(1) odsekAk je pochybnosť o tom, kto je povinnou osobou podľa [§ 5] a [16 ods. 2] , rozhodne príslušný pozemkový úrad.
(2) odsekAk je pochybnosť o tom, kto je povinnou osobou na poskytnutie náhrady podľa [§ 20] , rozhodne ministerstvo.
(3) odsekRozhodnutia podľa odsekov 1 a 2 vydané v správnom konaní nepodliehajú preskúmaniu súdom.
(4) odsekAk sa v konaní podľa odsekov 1 a 2 nezistí povinná osoba, náhradu poskytne štát prostredníctvom pozemkového fondu podľa všeobecne záväzného právneho predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a)
(10) odsekPri uplatňovaní práv podľa odsekov 1 až 8 platí ustanovenie [§ 4a ods. 1] primerane.
(8) odsekNa účely nájmu podľa odsekov 2 až 7, ak v nich nie je uvedené inak, platí osobitný predpis primerane. [23c)](#poznamky.poznamka-23c)
(9) odsekVláda môže nariadením
a) pismenopodrobnejšie upraviť rozsah užívania a starostlivosti podľa odseku 6,
b) pismenopodrobnejšie upraviť dôvody na odpustenie alebo poskytnutie zľavy z nájomného, [23d)](#poznamky.poznamka-23d)
c) pismenoustanoviť výpovedné dôvody na vypovedanie nájomnej zmluvy a nájomného vzťahu podľa odsekov 2 a 7, prípadne predlžovanie nájomného vzťahu a podrobnejšie upraviť náležitosti nájomnej zmluvy, ktorá má trvať dlhšie ako päť rokov,
d) pismenoustanoviť podmienky a bližšie upraviť uzatváranie nájomnej zmluvy o nájme poľnohospodárskeho podniku alebo jeho časti a jej náležitosti; nariadenie vlády sa však nepoužije, ak písomná nájomná zmluva určuje inak.
§ 22a paragraf(1) odsekLesné pozemky užívané podľa doterajších predpisov sa odovzdávajú vlastníkom predovšetkým v ucelených lesných častiach, ktorými sú jednotky priestorového rozdelenia lesa podľa osobitného predpisu [23e)](#poznamky.poznamka-23e) , bez vytyčovania jednotlivých pozemkov.
(2) odsekNa obstaranie spoločných vecí súvisiacich s odovzdaním pozemkov podľa odseku 1 a ich ďalším využívaním sa vlastníci môžu združiť [23f)](#poznamky.poznamka-23f) alebo utvoriť lesné spoločenstvo alebo pozemkové spoločenstvo podľa osobitného predpisu [23g)](#poznamky.poznamka-23g) (ďalej len „združenie“).
(3) odsekPri odovzdávaní pozemkov podľa odseku 1 sa vyporiadajú so združením prípadné reštitučné nároky jednotlivých vlastníkov a štátu.
(4) odsekPostup podľa odseku 1 sa nepoužije v prípadoch, ak odovzdaním lesných pozemkov nedôjde k narušeniu racionálneho lesného hospodárenia alebo k narušeniu trvalej udržateľnosti pozemkov ako prírodného zdroja. Prípadné reštitučné nároky sa vyporiadajú podľa odseku 3 primerane.
(5) odsekAk medzi doterajším užívateľom a združením nedôjde k dohode o odovzdaní pozemkov do užívania, usporiadanie vlastníckych a užívacích vzťahov na návrh združenia nariadi pozemkový úrad podľa osobitného predpisu. [23h)](#poznamky.poznamka-23h)
§ 33 paragraf(1) odsekAk oprávnenej osobe vznikol podľa tohto zákona nárok na vydanie nehnuteľnosti vo výmere podľa [§ 6 ods. 3] a doteraz sa jej tieto nehnuteľnosti vydali v menšej výmere, pozemkový úrad rozhodne o zvyšnom nároku v konaní podľa [§ 9 ods. 4] , ak oprávnená osoba podá návrh na vydanie rozhodnutia do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona.
(2) odsekAk si oprávnená osoba uplatnila podľa doterajších predpisov nárok na vydanie nehnuteľnosti vo väčšej výmere, ako je uvedené v [§ 6 ods. 3] , a o nároku sa do účinnosti tohto zákona právoplatne nerozhodlo, nehnuteľnosť možno vydať v rozsahu podľa tohto zákona.
(3) odsekNárok na vydanie nehnuteľnosti podľa [§ 6 ods. 1 písm. u)] a na náhradu podľa [§ 16 ods. 2] môžu oprávnené osoby uplatniť na pozemkovom úrade do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona. Nárok všetkých oprávnených osôb je uplatnený včas, ak ho v tejto lehote uplatnila aspoň jedna oprávnená osoba. Lehoty na predkladanie písomných dôkazov o uplatnenom nároku sa spravujú všeobecnými predpismi o správnom konaní; dôkazy možno pozemkovému úradu predložiť najneskôr do 31. decembra 1995, inak právo zanikne. Do vydania nehnuteľností je doterajší vlastník povinný s týmito nehnuteľnosťami nakladať podľa [§ 5 ods. 3] .
(7) odsekAk nehnuteľnosť vydá iná osoba než štát, vznikne tejto osobe nárok na vrátenie kúpnej ceny, ktorú zaplatila pri kúpe nehnuteľnosti. Tento nárok sa musí uplatniť na príslušnom orgáne štátnej správy republiky.
~ Zmenené ustanovenia (35)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textk pozemku bolo zriadené právo osobného užívania, s výnimkou prípadov, keď bolo toto právo zriadené za okolností uvedených v [§ 8] ,
+ Nový textpozemok je vo vlastníctve fyzickej osoby alebo k pozemku bolo zriadené právo osobného užívania, s výnimkou prípadov uvedených v [§ 8] ,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-c semantic− Pôvodný textpozemok bol po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby zastavaný; pozemok možno vydať, ak stavba nebráni poľnohospodárskemu alebo lesnému využitiu pozemku,
+ Nový textpozemok sa nachádza v pásme hygienickej ochrany vodných zdrojov prvého stupňa, alebo tvorí koryto vodného toku, alebo na pozemku sú prírodné liečivé zdroje a zdroje prirodzene sa vyskytujúcich stolových minerálnych vôd, [9e)](#poznamky.poznamka-9e)
paragraf-11.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textna pozemku bola zriadená záhradková alebo chatová osada, [10)](#poznamky.poznamka-10)
+ Nový textpozemok bol po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby zastavaný; pozemok možno vydať, ak stavba nebráni poľnohospodárskemu alebo lesnému využitiu pozemku,
paragraf-11.odsek-1.pismeno-e semantic− Pôvodný textna pozemku sú telovýchovné a športové zariadenia.
+ Nový textna pozemku bola zriadená záhradková alebo chatová osada, [10)](#poznamky.poznamka-10) botanická záhrada a arborétum zamerané na záchranu a zachovanie genofondu alebo les určený na lesný výskum [10a)](#poznamky.poznamka-10a) alebo pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtiteľských odrôd a semenných sadov lesných drevín,
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textV prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo je určený na ťažbu nerastov [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov [13)](#poznamky.poznamka-13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy, pásma hygienickej ochrany vodných zdrojov prvého stupňa alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného pozemku, postupuje sa podľa odseku 2.
+ Nový textV prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu [11)](#poznamky.poznamka-11) alebo je určený na ťažbu nerastov [12)](#poznamky.poznamka-12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov [13)](#poznamky.poznamka-13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy, alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného pozemku, postupuje sa podľa odseku 2.
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textObytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby.
+ Nový textObytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby alebo je vo vlastníctve fyzickej osoby, s výnimkou prípadov, keď fyzická osoba nadobudla stavbu do vlastníctva za okolností uvedených v [§ 8] .
paragraf-15.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa [§ 11 ods. 2] tohto zákona, ak sa účastníci zmluvy nedohodnú inak.
+ Nový textZa porovnateľný lesný porast sa považuje porast, ktorý bez ohľadu na vek a drevinové zloženie umožňuje výnos, ak takýto porast bol na pozemku v čase jeho prevzatia štátom.
paragraf-15.odsek-3 semantic− Pôvodný textCeny sa určia podľa cenových predpisov platných ku dňu účinnosti tohto zákona.
+ Nový textAk na pozemku nie je porast podľa odseku 2, oprávnenej osobe sa môže poskytnúť s jej súhlasom náhrada podľa odseku 1 výnimočne aj formou náhrady nákladov na starostlivosť o jestvujúci porast až do času, kým bude poskytovať výnos podľa odseku 2.
paragraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textNáhradu za pozemky, ktoré sa podľa tohto zákona nevydávajú a za ktoré nebol poskytnutý oprávnenej osobe iný pozemok, poskytne štát. Výšku náhrady v hotovosti upraví vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky svojím nariadením. Hotovosť sa vypláca iba pôvodným vlastníkom vydávaných vecí.
+ Nový textNáhradu za pozemky, ktoré sa podľa tohto zákona nevydávajú a za ktoré nebol poskytnutý oprávnenej osobe iný pozemok, poskytne štát. Výšku náhrady v hotovosti upraví vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky svojím nariadením.
paragraf-16.odsek-2 semantic− Pôvodný textOstatné náhrady podľa [§ 14 a 15] poskytne právnická osoba (právny nástupca), ktorá vec drží alebo ju držala v čase zániku nehnuteľnosti alebo ju previedla na osobu, ktorá nehnuteľnosť podľa tohto zákona nevydáva.
+ Nový textOstatné náhrady podľa [§ 14 a 15] poskytne právnická osoba (právny nástupca), ktorá vec drží alebo ju držala v čase zániku nehnuteľnosti alebo ju previedla na osobu, ktorá nehnuteľnosť podľa tohto zákona nevydáva. Ak túto osobu nemožno zistiť alebo ak touto osobou je rozpočtová organizácia alebo príspevková organizácia, náhradu poskytne štát prostredníctvom pozemkového fondu ( [§ 17 ods. 1] ) podľa všeobecne záväzného právneho predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a) Taktiež náhradu podľa [§ 14 a 15] poskytne štát, ak bývalé národné výbory alebo Zbor povereníkov previedli hospodárske budovy a rodinné domčeky do vlastníctva fyzických osôb.
paragraf-16.odsek-4 semantic− Pôvodný textNáhrada sa poskytne oprávnenej osobe do šiestich mesiacov odo dňa doručenia výzvy. Náhrada spočíva vo veciach, ktoré osoba povinná na poskytnutie náhrady vlastní, prípadne v podiele na imaní tejto osoby, a to až do výšky hodnoty pôvodných nehnuteľností a trvalých porastov, ak sa účastníci nedohodnú inak.
+ Nový textNáhrada sa poskytne oprávnenej osobe do šiestich mesiacov odo dňa doručenia výzvy. Náhrada spočíva vo veciach, ktoré osoba povinná na poskytnutie náhrady vlastní, prípadne v podiele na imaní tejto osoby, a to až do výšky hodnoty pôvodných nehnuteľností a trvalých porastov, ak sa účastníci nedohodnú inak. Ak sa náhrada poskytne prevodom nehnuteľností, postupuje sa podľa osobitných predpisov [13b)](#poznamky.poznamka-13b) ; dane a poplatky súvisiace s takýmto prevodom sa nevyrubujú.
paragraf-17.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný textktoré sú určené na ťažbu nerastov, [15)](#poznamky.poznamka-15)
+ Nový textchránených podľa osobitných predpisov, [16)](#poznamky.poznamka-16)
paragraf-17.odsek-1.pismeno-d semantic− Pôvodný textchránených podľa osobitných predpisov, [16)](#poznamky.poznamka-16)
+ Nový textktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu, na ktoré sa nevzťahuje postup podľa [§ 6 ods. 1 a 2] .
paragraf-17.odsek-2 textual− Pôvodný textPokiaľ tento zákon neustanovuje inak, postupujú pozemkové fondy pri prevode nehnuteľného majetku štátu podľa osobitných predpisov. [17)](#poznamky.poznamka-17) Do schválenia privatizačného projektu alebo v súlade s ním môže pozemkový fond nehnuteľný majetok dať do užívania iným osobám.
+ Nový textPozemkový fond nespravuje obytné budovy, hospodárske budovy a iné stavby slúžiace lesnej výrobe alebo vodnému hospodárstvu, ktoré s ňou súvisí, ak sa tieto nehnuteľnosti nachádzajú na lesnom pôdnom fonde, ktorý spravujú právnické osoby podľa osobitného predpisu. [16a)](#poznamky.poznamka-16a)
paragraf-17.odsek-3 textual− Pôvodný textAk má o nehnuteľnosti vo vlastníctve štátu záujem viac fyzických osôb, majú prednosť pri postupe podľa odseku 2 doterajší užívatelia a ďalej samostatne hospodáriaci roľníci. Z ostatných záujemcov majú prednosť osoby trvale bývajúce v obci, v ktorej katastrálnom území sú nehnuteľnosti.
+ Nový textPokiaľ tento zákon neustanovuje inak, postupujú pozemkové fondy pri prevode nehnuteľného majetku štátu podľa osobitných predpisov. [17)](#poznamky.poznamka-17) Do schválenia privatizačného projektu alebo v súlade s ním môže pozemkový fond nehnuteľný majetok dať do užívania iným osobám.
paragraf-17.odsek-4 semantic− Pôvodný textPri pochybnostiach o tom, či ide o nehnuteľnosti, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, rozhodujú príslušné ústredné orgány štátnej správy republiky.
+ Nový textAk má o nehnuteľnosti vo vlastníctve štátu záujem viac fyzických osôb, majú prednosť pri postupe podľa odseku 2 doterajší užívatelia a ďalej samostatne hospodáriaci roľníci. Z ostatných záujemcov majú prednosť osoby trvale bývajúce v obci, v ktorej katastrálnom území sú nehnuteľnosti.
paragraf-20.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovinnosť poskytnúť náhradu podľa odseku 1 má právnická osoba, ktorá tieto veci prevzala, alebo jej právny nástupca, a to v lehote 60 dní, ak sa účastníci nedohodnú inak. V prípade, že táto právnická osoba uhradila štátu hodnotu živého a mŕtveho inventára a zásob, má právo na preplatenie sumy, ktorú ako náhradu zaplatila, voči štátu; tento nárok možno uplatniť na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky v lehote 60 dní od poskytnutia náhrady.
+ Nový textPovinnosť poskytnúť náhradu podľa odseku 1 má právnická osoba, ktorá tieto veci prevzala, alebo jej právny nástupca, a to v lehote 60 dní, ak sa účastníci nedohodnú inak. Ak túto osobu nemožno zistiť, poskytne náhradu štát prostredníctvom pozemkového fondu podľa osobitného predpisu. [13a)](#poznamky.poznamka-13a) V prípade, že táto právnická osoba uhradila štátu hodnotu živého a mŕtveho inventára a zásob, má právo na preplatenie sumy, ktorú ako náhradu zaplatila, voči štátu; tento nárok možno uplatniť na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky v lehote 60 dní od poskytnutia náhrady.
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textPrávo na náhradu zaniká, ak sa neuplatní v lehotách uvedených v [§ 13] .
+ Nový textPrávo na náhradu zaniká, ak sa neuplatní v lehotách uvedených v [§ 13] . Ak náhradu poskytuje štát prostredníctvom pozemkového fondu, právo na náhradu zaniká, ak sa neuplatní na pozemkovom fonde do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona. Ak oprávnená osoba neuplatnila nárok pre pochybnosť, kto je povinnou osobou, právo na náhradu zaniká, ak sa neuplatní u povinnej osoby do šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) podľa [§ 21b ods. 2] .
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. Výpovedná lehota je jeden rok, pokiaľ sa nedohodne inak; v prípade že pozemok je pre vlastníka neprístupný, nemôže výpovedná lehota skončiť skôr, než sa vykonajú pozemkové úpravy. V prípade, že oprávnenej osobe sa majú vydať tiež budovy a stavby alebo poskytnúť náhrady podľa tohto zákona, nemôže výpovedná lehota pri výpovedi danej nájomcom skončiť skôr, než tieto nároky vyporiada. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. Výpovedná lehota je jeden rok, pokiaľ sa nedohodne inak; v prípade že pozemok je pre vlastníka neprístupný, nemôže výpovedná lehota skončiť skôr, než sa vykonajú pozemkové úpravy. [23b)](#poznamky.poznamka-23b) V prípade, že oprávnenej osobe sa majú vydať tiež budovy a stavby alebo poskytnúť náhrady podľa tohto zákona, nemôže výpovedná lehota pri výpovedi danej nájomcom skončiť skôr, než tieto nároky vyporiada. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
paragraf-22.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk sa na pozemku nachádzajú trvalé kultúry patriace k nevyhnutnému rastlinnému genofondu alebo ak pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtených odrôd, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) nemôže sa výpovedná lehota, pri výpovedi podanej vlastníkom, skončiť skôr, než sa dosiahne účel, na ktorý sa pozemok užíval k 1. februáru 1992.
+ Nový textAk sa na pozemku nachádzajú trvalé kultúry patriace k nevyhnutnému rastlinnému genofondu alebo ak pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtených odrôd alebo na pozemku sú semenné sady lesných drevín alebo lesnícke arboréta, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) nemôže sa výpovedná lehota, pri výpovedi podanej vlastníkom, skončiť skôr, než sa dosiahne účel, na ktorý sa pozemok užíval k 1. februáru 1992.
paragraf-22.odsek-7 textual− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností, s výnimkou poľnohospodárskej pôdy, nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností, s výnimkou poľnohospodárskej a lesnej pôdy, nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
paragraf-24.odsek-2 semantic− Pôvodný textV prípade, že pred prevzatím do užívania poľnohospodárskou alebo lesnou organizáciou neboli na pozemku vysadené iné porovnateľné trvalé porasty tej istej kultúry, má užívateľ právo na náhradu hodnoty novovysadených trvalých porastov v cene ku dňu účinnosti tohto zákona.
+ Nový textV prípade, že pred prevzatím do užívania poľnohospodárskou alebo lesnou organizáciou neboli na pozemku vysadené iné porovnateľné trvalé porasty tej istej kultúry, má užívateľ právo na náhradu hodnoty novovysadených trvalých porastov v cene ku dňu účinnosti tohto zákona, ak nejde o trvalé porasty vysadené z prostriedkov štátu.
paragraf-24.odsek-4 semantic− Pôvodný textAk na pozemku nie sú ku dňu skončenia práva užívania porovnateľné trvalé porasty, ktoré na ňom boli ku dňu vzniku práva užívania, vymení pozemkový fond na návrh vlastníka jeho pozemok za iný pozemok vo vlastníctve štátu s porovnateľnými trvalými porastami; ak výmena nie je možná, má vlastník právo voči užívateľovi na finančnú náhradu vo výške rozdielu medzi cenami trvalých porastov platnými ku dňu účinnosti tohto zákona.
+ Nový textAk na pozemku nie sú ku dňu skončenia práva užívania porovnateľné trvalé porasty, ktoré na ňom boli ku dňu vzniku práva užívania, vlastníkovi patrí náhrada za trvalý porast podľa [§ 15 ods. 1 až 3] .
paragraf-29.odsek-1 semantic− Pôvodný textMajetok, ktorého pôvodným vlastníkom boli cirkve, náboženské spoločnosti, rády a kongregácie, nemožno prevádzať do vlastníctva iným osobám do prijatia zákonov o tomto majetku.
+ Nový textMajetok, ktorého pôvodným vlastníkom boli cirkve, náboženské spoločnosti, rády a kongregácie, nemožno prevádzať do vlastníctva iným osobám do prijatia zákonov o tomto majetku. Vo výnimočných prípadoch možno tento majetok previesť do vlastníctva iných právnických osôb a fyzických osôb len so súhlasom pôvodného vlastníka a Ministerstva financií Slovenskej republiky.
paragraf-32.odsek-1 semantic− Pôvodný textOdo dňa účinnosti tohto zákona sa nepoužijú ustanovenia zákona č. 215/1919 Zb. o zabraní veľkého pozemkového majetku v znení neskorších predpisov, zákona č. [142/1947 Zb.] o revízii prvej pozemkovej reformy v znení neskorších predpisov a zákona č. [46/1948 Zb.] o novej pozemkovej reforme.
+ Nový textOdo dňa účinnosti tohto zákona sa nepoužijú ustanovenia zákona č. 215/1919 Zb. o zabraní veľkého pozemkového majetku v znení neskorších predpisov, nariadenia Slovenskej národnej rady č. 104/1945 Zb. SNR o konfiškovaní a urýchlenom rozdelení pôdohospodárskeho majetku Nemcov, Maďarov, ako aj zradcov a nepriateľov slovenského národa v znení neskorších predpisov, § 1 ods. 2 nariadenia Zboru povereníkov č. 26/1948 Zb. SNR, ktorým sa upravuje vyňatie pôdohospodárskeho majetku osôb maďarskej národnosti z konfiškácie, zákona č. [142/1947 Zb.] o revízii prvej pozemkovej reformy v znení neskorších predpisov a zákona č. [46/1948 Zb.] o novej pozemkovej reforme.
paragraf-4a.odsek-3.pismeno-a textual− Pôvodný textpredloží rozhodnutie o dedičstve alebo zmluvu, ktorou dokladá vlastnícke práva, doklad o zmluve alebo doklad o inom právnom úkone o nadobudnutí vlastníctva touto osobou alebo jej právnym predchodcom, ak nedošlo k právne účinnému prevodu len pre nedostatok zápisu do pozemkovej knihy alebo evidencie nehnuteľností,
+ Nový textpredloží rozhodnutie o dedičstve alebo zmluvu, ktorou dokladá vlastnícke práva, doklad o zmluve alebo doklad o inom právnom úkone o nadobudnutí vlastníctva touto osobou alebo jej právnym predchodcom, ak nedošlo k právne účinnému prevodu len pre nedostatok zápisu do pozemkovej knihy,
paragraf-5.odsek-3 textual− Pôvodný textPovinná osoba je povinná s nehnuteľnosťami až do ich vydania oprávnenej osobe nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára, odo dňa účinnosti tohto zákona nemôže tieto veci, ich súčasti a príslušenstvo previesť do vlastníctva iného. Také právne úkony sú neplatné. Právo na náhradu škody, ktorú povinná osoba spôsobí oprávnenej osobe porušením týchto povinností, zostáva ustanovením [§ 28] nedotknuté.
+ Nový textPovinná osoba je povinná s nehnuteľnosťami až do ich vydania oprávnenej osobe nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára, [4b)](#poznamky.poznamka-4b) odo dňa účinnosti tohto zákona nemôže tieto veci, ich súčasti a príslušenstvo previesť do vlastníctva iného. Také právne úkony sú neplatné. Právo na náhradu škody, ktorú povinná osoba spôsobí oprávnenej osobe porušením týchto povinností, zostáva ustanovením [§ 28] nedotknuté.
paragraf-6.odsek-1.pismeno-u textual− Pôvodný textprevodu na štát spoločne užívaných singulárnych lesov a lesných družstiev na území Českej republiky, pokiaľ členmi družstva boli výlučne fyzické osoby.
+ Nový textprevodu na štát spoločne užívaných singulárnych lesov a lesných družstiev, pokiaľ členmi družstva boli aj fyzické osoby. Na prevzatie tohto majetku sa použijú osobitné predpisy, [5a)](#poznamky.poznamka-5a)
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textObdobne sa postupuje aj v prípadoch, keď fyzickým osobám vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov. [9)](#poznamky.poznamka-9) Za osoby, ktorým vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov, [9)](#poznamky.poznamka-9) treba považovať na účely tohto zákona aj štátnych občanov Slovenskej republiky, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a ktorým sa skonfiškoval poľnohospodársky majetok a neboli odsúdené podľa osobitných predpisov. [9a)](#poznamky.poznamka-9a) Pokiaľ tento majetok bol už pred rozhodným obdobím pridelený v rámci predpisov o pozemkových reformách, rieši sa nárok týchto oprávnených osôb podľa [§ 12] .
+ Nový textObdobne sa postupuje aj v prípadoch, keď fyzickým osobám vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov. [9)](#poznamky.poznamka-9) Za osoby, ktorým vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov, [9)](#poznamky.poznamka-9) treba považovať na účely tohto zákona aj štátnych občanov Slovenskej republiky, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a ktorým sa skonfiškoval [9a)](#poznamky.poznamka-9a) poľnohospodársky majetok a neboli odsúdené podľa osobitných predpisov. [9b)](#poznamky.poznamka-9b) Pokiaľ tento majetok bol už pred rozhodným obdobím pridelený v rámci predpisov o pozemkových reformách, rieši sa nárok týchto oprávnených osôb podľa [§ 12] , ak došlo k odňatiu prídelu postupom uvedeným v odseku 1.
paragraf-6.odsek-3 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba je povinná po vydaní nehnuteľnosti zaplatiť štátu nedoplatok prídelovej ceny, za ktorú ju pôvodne získala; obdobne je povinná vrátiť kúpnu cenu alebo náhradu, ktorú jej štát alebo iná právnická osoba pri prevode nehnuteľnosti vyplatila. Lehotu na zaplatenie určí pozemkový úrad.
+ Nový textPôdu, ktorá prešla na štát alebo inú právnickú osobu podľa odsekov 1 a 2 a podľa osobitného predpisu, [9c)](#poznamky.poznamka-9c) možno vydať každej oprávnenej osobe vo výmere najviac 150 ha poľnohospodárskej pôdy alebo 250 ha všetkej pôdy. Obdobne sa postupuje aj v prípadoch, ak oprávnenej osobe vznikol ďalší nárok na vydanie nehnuteľnosti po oprávnenej osobe, ktorá zomrela alebo bola vyhlásená za mŕtvu.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textPokiaľ viazli na nehnuteľnosti ku dňu prevzatia štátom pohľadávky peňažných ústavov, zabezpečené na nehnuteľnosti a vyporiadané podľa osobitných predpisov, uhradí oprávnená osoba sumu, ktorú štát takto vyporiadal.
+ Nový textOprávnená osoba je povinná po vydaní nehnuteľnosti zaplatiť štátu nedoplatok prídelovej ceny, za ktorú ju pôvodne získala; obdobne je povinná vrátiť kúpnu cenu alebo náhradu, ktorú jej štát alebo iná právnická osoba pri prevode nehnuteľnosti vyplatila. Lehotu na zaplatenie určí pozemkový úrad.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textAk nehnuteľnosti prešli do vlastníctva obce, má oprávnená osoba právo podľa tohto zákona voči obci.
+ Nový textPokiaľ viazli na nehnuteľnosti ku dňu prevzatia štátom pohľadávky peňažných ústavov, zabezpečené na nehnuteľnosti a vyporiadané podľa osobitných predpisov, uhradí oprávnená osoba sumu, ktorú štát takto vyporiadal.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk nehnuteľnosť vydá iná osoba než štát, vznikne tejto osobe nárok na vrátenie kúpnej ceny, ktorú zaplatila pri kúpe nehnuteľnosti. Tento nárok sa musí uplatniť na príslušnom orgáne štátnej správy republiky.
+ Nový textAk nehnuteľnosti prešli do vlastníctva obce, má oprávnená osoba právo podľa tohto zákona voči obci.
paragraf-9.odsek-3 semantic− Pôvodný textRozhodnutie pozemkového úradu o neschválení dohody preskúma na návrh účastníka súd. Ak ani súd dohodu neschváli, vráti vec pozemkovému úradu na rozhodnutie vo veci.
+ Nový textRozhodnutie pozemkového úradu o neschválení dohody preskúma na návrh účastníka súd. [9d)](#poznamky.poznamka-9d)
paragraf-9.odsek-6 textual− Pôvodný textProti rozhodnutiu pozemkového úradu podľa odsekov 3, 4 a 5 možno podať opravný prostriedok na súd.
+ Nový textProti rozhodnutiu pozemkového úradu podľa odsekov 4 a 5 možno podať opravný prostriedok na súd.
− Zrušené ustanovenia (5)
e) pismenoktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu, na ktoré sa nevzťahuje postup podľa [§ 6 ods. 1] .
(4) odsekPokiaľ nemožno vlastníkovi na zabezpečenie poľnohospodárskej výroby vyčleniť z technických dôvodov jeho vlastné pozemky. môže tomuto vlastníkovi, pokiaľ s tým vysloví súhlas, pozemkový úrad po začatí konania o pozemkových úpravách [17a)](#poznamky.poznamka-17a) prideliť do časovo obmedzeného nájmu pozemky iných vlastníkov. Tento časovo obmedzený nájom zanikne najneskôr ku dňu účinnosti rozhodnutia o schválení pozemkových úprav. Spôsob finančného vyrovnania svojím nariadením ustanoví vláda.
(5) odsekRozhodnutie pozemkového úradu podľa odseku 4 preskúma na návrh vlastníka pozemku, ktorého pozemok bol pridelený do časovo obmedzeného nájmu, súd. Návrh na súdne preskúmanie nemá odkladný účinok.
(4) odsekVlastníctvo podľa odseku 3 možno uznať, ak vo veci neprebieha súdne konanie a domnelý vlastník preukazuje vlastníctvo k pozemku, porastom alebo k inému majetku posledným dokladom o svojom vlastníctve alebo o vlastníctve svojho priameho predchodcu a túto skutočnosť dopĺňa čestným vyhlásením o tom, že je vlastníkom alebo spoluvlastníkom týchto pozemkov, porastov alebo iného majetku a že na seba preberá všetky právne následky uvedenia nepravdivých údajov.
(5) odsekAk pozemkový úrad neuzná vlastníctvo podľa odseku 3, odkáže domnelého vlastníka s jeho nárokom na súd. Konanie o tomto nároku a o tom, či je domnelý vlastník oprávnenou osobou, súd spojí.
-
1993-01-01
platné od 1993-01-01 do 1993-08-25~3 zmenených~ Zmenené ustanovenia (3)
paragraf-4.odsek-1 textual− Pôvodný textOprávnenou osobou je štátny občan Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorý má trvalý pobyt na jej území a ktorého pôda, budovy a stavby patriace k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti prešli na štát alebo na iné právnické osoby v dobe od 25. februára 1948 do 1. januára 1990 spôsobom uvedeným v [§ 6 ods. 1] .
+ Nový textOprávnenou osobou je štátny občan Slovenskej republiky, ktorý má trvalý pobyt na jej území a ktorého pôda, budovy a stavby patriace k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti prešli na štát alebo na iné právnické osoby v dobe od 25. februára 1948 do 1. januára 1990 spôsobom uvedeným v [§ 6 ods. 1] .
paragraf-4.odsek-2 textual− Pôvodný textAk osoba, ktorej nehnuteľnosť prešla v dobe od 25. februára 1948 do 1. januára 1990 do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby v prípadoch uvedených v [§ 6] zomrela pred uplynutím lehoty uvedenej v [§ 13] alebo ak bola pred uplynutím tejto lehoty vyhlásená za mŕtvu, sú oprávnenými osobami, pokiaľ sú štátnymi občanmi Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a majú trvalý pobyt na jej území, fyzické osoby v tomto poradí:
+ Nový textAk osoba, ktorej nehnuteľnosť prešla v dobe od 25. februára 1948 do 1. januára 1990 do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby v prípadoch uvedených v [§ 6] zomrela pred uplynutím lehoty uvedenej v [§ 13] alebo ak bola pred uplynutím tejto lehoty vyhlásená za mŕtvu, sú oprávnenými osobami, pokiaľ sú štátnymi občanmi Slovenskej republiky a majú trvalý pobyt na jej území, fyzické osoby v tomto poradí:
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textObdobne sa postupuje aj v prípadoch, keď fyzickým osobám vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov. [9)](#poznamky.poznamka-9) Za osoby, ktorým vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov, [9)](#poznamky.poznamka-9) treba považovať na účely tohto zákona aj štátnych občanov Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorí majú trvalý pobyt na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a ktorým sa skonfiškoval poľnohospodársky majetok a neboli odsúdené podľa osobitných predpisov. [9a)](#poznamky.poznamka-9a) Pokiaľ tento majetok bol už pred rozhodným obdobím pridelený v rámci predpisov o pozemkových reformách, rieši sa nárok týchto oprávnených osôb podľa [§ 12] .
+ Nový textObdobne sa postupuje aj v prípadoch, keď fyzickým osobám vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov. [9)](#poznamky.poznamka-9) Za osoby, ktorým vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov, [9)](#poznamky.poznamka-9) treba považovať na účely tohto zákona aj štátnych občanov Slovenskej republiky, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a ktorým sa skonfiškoval poľnohospodársky majetok a neboli odsúdené podľa osobitných predpisov. [9a)](#poznamky.poznamka-9a) Pokiaľ tento majetok bol už pred rozhodným obdobím pridelený v rámci predpisov o pozemkových reformách, rieši sa nárok týchto oprávnených osôb podľa [§ 12] .
-
1992-02-28
+26 pridaných ~34 zmenených −5 zrušených+ Pridané ustanovenia (26)
(4) odsekPokiaľ nemožno vlastníkovi na zabezpečenie poľnohospodárskej výroby vyčleniť z technických dôvodov jeho vlastné pozemky. môže tomuto vlastníkovi, pokiaľ s tým vysloví súhlas, pozemkový úrad po začatí konania o pozemkových úpravách [17a)](#poznamky.poznamka-17a) prideliť do časovo obmedzeného nájmu pozemky iných vlastníkov. Tento časovo obmedzený nájom zanikne najneskôr ku dňu účinnosti rozhodnutia o schválení pozemkových úprav. Spôsob finančného vyrovnania svojím nariadením ustanoví vláda.
(5) odsekRozhodnutie pozemkového úradu podľa odseku 4 preskúma na návrh vlastníka pozemku, ktorého pozemok bol pridelený do časovo obmedzeného nájmu, súd. Návrh na súdne preskúmanie nemá odkladný účinok.
(6) odsekVláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky ustanovia spôsob výpočtu výšky náhrad za veci uvedené v odseku 1 pre prípad, keď nemožno preukázať odňatie alebo vnesenie týchto vecí alebo nemožno určiť ich súčasnú hodnotu.
§ 21a paragraf(1) odsekSprávne a notárske poplatky súvisiace s vydaním nehnuteľnosti sa nevyrubujú.
(2) odsekOprávnená osoba domáhajúca sa svojho práva podľa tohto zákona proti povinnej osobe je oslobodená od súdnych poplatkov. Oslobodená od súdnych poplatkov je aj osoba domáhajúca sa svojho práva podľa [§ 8] , ak súd rozhodol v jej prospech.
(3) odsekNevyhnutné náklady spojené s ocenením vecí, identifikáciou parciel a vymeraním pozemkov uhrádza štát.
(6) odsekNájomca je oprávnený užívať pozemok v súlade s jeho určením podľa predpisov o evidencii nehnuteľností. S užívanou nehnuteľnosťou je povinný nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára a po skončení nájmu vrátiť budovy a stavby v stave zodpovedajúcom obvyklému opotrebeniu.
(7) odsekAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nehnuteľností, s výnimkou poľnohospodárskej pôdy, nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno kedykoľvek vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace. Výpovedná lehota začne plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
§ 28a paragrafparagraf-28a.odsek-1 odsekPokiaľ tento zákon neustanovuje inak, poskytujú sa náhrady podľa tohto zákona v cenách platných k 24. júnu 1991.
§ 4a paragraf(1) odsekPri presadzovaní nároku sú dotknuté orgány štátnej správy a právnické osoby, na ktoré prešlo vlastnícke alebo užívacie právo, povinné poskytnúť tomu, kto tvrdí, že je oprávnenou osobou, pomoc najmä tým, že jej poskytujú výpisy z evidencie a kópie listín, ako aj iné prostriedky, ktoré môžu prispieť na objasnenie veci.
(2) odsekAk osoba uvedená v odseku 1 nemôže jednoznačne preukázať svoj nárok výpisom z úradnej evidencie, zapíše ju pozemkový úrad ako domnelého vlastníka.
(3) odsekNa základe žiadosti domnelého vlastníka pozemkový úrad svojím rozhodnutím môže uznať vlastníctvo k pozemkom, porastom a inému majetku tejto osobe, ak domnelý vlastník:
a) pismenopredloží rozhodnutie o dedičstve alebo zmluvu, ktorou dokladá vlastnícke práva, doklad o zmluve alebo doklad o inom právnom úkone o nadobudnutí vlastníctva touto osobou alebo jej právnym predchodcom, ak nedošlo k právne účinnému prevodu len pre nedostatok zápisu do pozemkovej knihy alebo evidencie nehnuteľností,
b) pismenopreukáže, že v skutočnosti došlo k deľbe užívania nehnuteľností medzi spoluvlastníkmi alebo k výmene pozemkov, a k prevodu nedošlo len preto, že nebol zachovaný predpísaný úradný postup,
c) pismenopreukáže, že sám alebo jeho právny predchodca mali pozemky, porasty alebo iný majetok v držbe a doklad o vlastníctve nemôže predložiť, pretože buď nebolo realizované zápisové konanie, alebo že došlo k strate alebo poškodeniu alebo zničeniu katastrálnych alebo pozemkových operátov.
(4) odsekVlastníctvo podľa odseku 3 možno uznať, ak vo veci neprebieha súdne konanie a domnelý vlastník preukazuje vlastníctvo k pozemku, porastom alebo k inému majetku posledným dokladom o svojom vlastníctve alebo o vlastníctve svojho priameho predchodcu a túto skutočnosť dopĺňa čestným vyhlásením o tom, že je vlastníkom alebo spoluvlastníkom týchto pozemkov, porastov alebo iného majetku a že na seba preberá všetky právne následky uvedenia nepravdivých údajov.
(5) odsekAk pozemkový úrad neuzná vlastníctvo podľa odseku 3, odkáže domnelého vlastníka s jeho nárokom na súd. Konanie o tomto nároku a o tom, či je domnelý vlastník oprávnenou osobou, súd spojí.
a) pismenoprávnická osoba, ktorá mala ku dňu účinnosti tohto zákona k nehnuteľnosti vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, Českej republiky alebo Slovenskej republiky právo hospodárenia alebo právo trvalého užívania,
b) pismenopri ostatných nehnuteľnostiach ich vlastník.
(3) odsekPovinná osoba je povinná s nehnuteľnosťami až do ich vydania oprávnenej osobe nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára, odo dňa účinnosti tohto zákona nemôže tieto veci, ich súčasti a príslušenstvo previesť do vlastníctva iného. Také právne úkony sú neplatné. Právo na náhradu škody, ktorú povinná osoba spôsobí oprávnenej osobe porušením týchto povinností, zostáva ustanovením [§ 28] nedotknuté.
t) pismenoprikázania do užívania právnickej osoby na základe zákona č. [55/1947 Zb.] o pomoci roľníkom pri uskutočňovaní poľnohospodárskeho výrobného plánu, alebo vládneho nariadenia č. [50/1955 Zb.] o niektorých opatreniach na zabezpečenie poľnohospodárskej výroby,
u) pismenoprevodu na štát spoločne užívaných singulárnych lesov a lesných družstiev na území Českej republiky, pokiaľ členmi družstva boli výlučne fyzické osoby.
(2) odsekČeská národná rada sa splnomocňuje, aby zákonom upravila reštitúciu majetku česko-slovenských občanov trvale žijúcich na území Českej republiky, ktorí stratili majetok podľa dekrétov prezidenta republiky č. [12/1945 Zb.] o konfiškácii a urýchlenom rozdelení poľnohospodárskeho majetku Nemcov, Maďarov, ako aj zradcov a nepriateľov českého a slovenského národa alebo č. [108/1945 Zb.] o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, neprevinili sa proti česko-slovenskému štátu a nadobudli späť občianstvo podľa zákona č. [245/1948 Zb.] o štátnom občianstve osôb maďarskej národnosti, zákona č. [194/1949 Zb.] o nadobúdaní a strácaní československého štátneho občianstva alebo zákona č. [34/1953 Zb.] , ktorým niektoré osoby nadobúdajú československé štátne občianstvo, pokiaľ sa tak nestalo už ústavným dekrétom prezidenta republiky č. [33/1945 Zb.] o úprave československého štátneho občianstva osôb nemeckej a maďarskej národnosti.
~ Zmenené ustanovenia (34)
paragraf-1.odsek-1.pismeno-c textual− Pôvodný texthospodárske budovy a stavby slúžiace poľnohospodárskej a lesnej výrobe alebo s ňou súvisiacemu vodnému hospodárstvu, včítane zastavaných pozemkov,
+ Nový textobytné a hospodárske budovy a stavby slúžiace poľnohospodárskej a lesnej výrobe alebo s ňou súvisiacemu vodnému hospodárstvu, včítane zastavaných pozemkov,
paragraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textOprávnenej osobe patrí náhrada za obytné budovy, hospodárske budovy a iné stavby, ktoré podľa tohto zákona nemožno vydať. Obdobne oprávnenej osobe patrí náhrada za pozemok, ktorý sa podľa tohto zákona nevydá a za ktorý sa neposkytol iný pozemok.
+ Nový textOprávnenej osobe patrí náhrada za obytné budovy, hospodárske budovy a iné stavby, ktoré podľa tohto zákona nemožno vydať alebo ktoré zanikli alebo boli prevedené na osobu, ktorá nie je povinná ich vydať. Obdobne oprávnenej osobe patrí náhrada za pozemok, ktorý sa podľa tohto zákona nevydá a za ktorý sa neposkytol iný pozemok.
paragraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textOprávnenej osobe prislúcha právo na náhradu za trvalý porast, ktorý na pozemku bol v čase jeho prevzatia štátom alebo inou právnickou osobou, ak v čase vydania pozemku na ňom nie je iný porovnateľný trvalý porast.
+ Nový textOprávnenej osobe prislúcha právo na náhradu za trvalý porast, ktorý na pozemku bol v čase jeho prevzatia štátom alebo inou právnickou osobou, ak v čase vydania pozemku na ňom nie je iný porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry.
paragraf-15.odsek-2 textual− Pôvodný textAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa [§ 11 ods. 2] tohto zákona, ak sa účastníci zmluvy nedohodnú inak.
+ Nový textAk na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa [§ 11 ods. 2] tohto zákona, ak sa účastníci zmluvy nedohodnú inak.
paragraf-16.odsek-1 textual− Pôvodný textNáhradu za pozemky, ktoré sa podľa tohto zákona nevydávajú a za ktoré nebol poskytnutý iný pozemok, poskytne štát. Výšku náhrady v hotovosti upraví vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky svojím nariadením. Hotovosť sa vypláca iba pôvodným vlastníkom vydávaných vecí.
+ Nový textNáhradu za pozemky, ktoré sa podľa tohto zákona nevydávajú a za ktoré nebol poskytnutý oprávnenej osobe iný pozemok, poskytne štát. Výšku náhrady v hotovosti upraví vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky svojím nariadením. Hotovosť sa vypláca iba pôvodným vlastníkom vydávaných vecí.
paragraf-16.odsek-4 textual− Pôvodný textNáhrada sa poskytne oprávnenej osobe do jedného roka odo dňa doručenia výzvy. Náhrada spočíva vo veciach, ktoré osoba povinná na poskytnutie náhrady vlastní, prípadne v podiele na imaní tejto osoby, a to až do výšky hodnoty pôvodných nehnuteľností a trvalých porastov, ak sa účastníci nedohodnú inak.
+ Nový textNáhrada sa poskytne oprávnenej osobe do šiestich mesiacov odo dňa doručenia výzvy. Náhrada spočíva vo veciach, ktoré osoba povinná na poskytnutie náhrady vlastní, prípadne v podiele na imaní tejto osoby, a to až do výšky hodnoty pôvodných nehnuteľností a trvalých porastov, ak sa účastníci nedohodnú inak.
paragraf-16.odsek-5 textual− Pôvodný textSpôsob náhrady sa musí dohodnúť alebo vyporiadať do jedného roka od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne.
+ Nový textSpôsob náhrady sa musí dohodnúť do 60 dní od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne.
paragraf-2.odsek-1 semantic− Pôvodný textOkrem vlastníka majú právo užívať pôdu iné osoby len na základe zmluvy uzavretej s vlastníkom alebo na základe zmluvy uzavretej s pozemkovým fondom.
+ Nový textOkrem vlastníka majú právo užívať pôdu iné osoby len na základe zmluvy uzavretej s vlastníkom alebo na základe zmluvy uzavretej s pozemkovým fondom, ak nie je zákonom ustanovené inak.
paragraf-20.odsek-1 textual− Pôvodný textNa zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej výroby má pôvodný vlastník živého a mŕtveho inventára, ako aj zásob právo na ich náhradu, pokiaľ ich vniesol do poľnohospodárskeho družstva alebo mu boli odňaté v období od 25. februára 1948 do 1. januára 1990. Ak pôvodný vlastník zomrel alebo ak bol vyhlásený za mŕtveho, má právo požadovať náhradu na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej výroby ďalšia oprávnená osoba uvedená v [§ 4 ods. 2] .
+ Nový textNa zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej alebo lesnej výroby má pôvodný vlastník živého a mŕtveho inventára, ako aj zásob právo na ich náhradu, pokiaľ ich vniesol do poľnohospodárskeho družstva alebo mu boli odňaté v období od 25. februára 1948 do 1. januára 1990. Ak pôvodný vlastník zomrel alebo ak bol vyhlásený za mŕtveho, má právo požadovať náhradu na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej alebo lesnej výroby ďalšia oprávnená osoba uvedená v [§ 4 ods. 2] .
paragraf-20.odsek-2 textual− Pôvodný textPovinnosť poskytnúť náhradu podľa odseku 1 má právnická osoba, ktorá tieto veci prevzala, alebo jej právny nástupca, a to v lehote jedného roka, ak sa účastníci nedohodnú inak. V prípade, že táto právnická osoba uhradila štátu hodnotu živého a mŕtveho inventára a zásob, má právo na preplatenie tejto sumy voči štátu; tento nárok možno uplatniť na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky v lehote jedného roka od poskytnutia náhrady.
+ Nový textPovinnosť poskytnúť náhradu podľa odseku 1 má právnická osoba, ktorá tieto veci prevzala, alebo jej právny nástupca, a to v lehote 60 dní, ak sa účastníci nedohodnú inak. V prípade, že táto právnická osoba uhradila štátu hodnotu živého a mŕtveho inventára a zásob, má právo na preplatenie sumy, ktorú ako náhradu zaplatila, voči štátu; tento nárok možno uplatniť na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky v lehote 60 dní od poskytnutia náhrady.
paragraf-20.odsek-3 textual− Pôvodný textNáhrada sa poskytne vo veciach toho istého alebo porovnateľného druhu, akosti a v množstve primeranom prevzatej časti nehnuteľnosti na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej výroby; ak to nie je možné, poskytne sa náhrada v službách na zabezpečenie poľnohospodárskej výroby, prípadne podielom na imaní právnickej osoby uvedenej v odseku 2, a to až do výšky hodnoty odňatých vecí v cenách ku dňu účinnosti tohto zákona, prípadne náhrada v inej forme. Od ustanovenej náhrady sa odpočíta náhrada za živý a mŕtvy inventár a za zásoby, vyplatená pred účinnosťou tohto zákona. Ak nedôjde k dohode, rozhodne na návrh súd.
+ Nový textNáhrada sa poskytne vo veciach toho istého alebo porovnateľného druhu, akosti a v množstve primeranom prevzatej časti nehnuteľnosti na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej alebo lesnej výroby; ak to nie je možné, poskytne sa náhrada v službách na zabezpečenie poľnohospodárskej alebo lesnej výroby, prípadne podielom na imaní právnickej osoby uvedenej v odseku 2, a to až do výšky hodnoty odňatých vecí v cenách ku dňu účinnosti tohto zákona, prípadne náhrada v inej forme. Od ustanovenej náhrady sa odpočíta náhrada za živý a mŕtvy inventár a za zásoby, vyplatená pred účinnosťou tohto zákona. Ak nedôjde k dohode, rozhodne na návrh súd.
paragraf-20.odsek-4 semantic− Pôvodný textPrávo na náhradu zaniká, ak sa neuplatní v lehotách uvedených v [§ 13] .
+ Nový textV prípade, že nehnuteľnosti nie sú v užívaní právnickej osoby podľa odseku 2, ktorá má poskytnúť náhradu podľa odseku 1, môže oprávnená osoba žiadať od tejto právnickej osoby náhradu odňatého živého a mŕtveho inventára na zabezpečenie poľnohospodárskej výroby bez obmedzení uvedených v odseku 3.
paragraf-20.odsek-5 semantic− Pôvodný textVláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky ustanovia spôsob výpočtu výšky náhrad za veci uvedené v odseku 1 pre prípad, keď nemožno preukázať odňatie alebo vnesenie týchto vecí alebo nemožno určiť ich súčasnú hodnotu.
+ Nový textPrávo na náhradu zaniká, ak sa neuplatní v lehotách uvedených v [§ 13] .
paragraf-22.odsek-2 textual− Pôvodný textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bola nehnuteľnosť podľa druhej časti tohto zákona vydaná, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. Výpovedná lehota je jeden rok, pokiaľ sa nedohodne inak; v prípade že pozemok je pre vlastníka neprístupný, nemôže výpovedná lehota skončiť skôr, než sa vykonajú pozemkové úpravy. V prípade, že oprávnenej osobe sa majú vydať tiež budovy a stavby alebo poskytnúť náhrady podľa tohto zákona, nemôže výpovedná lehota pri výpovedi danej nájomcom skončiť skôr, než tieto nároky vyporiada. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
+ Nový textAk medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. Výpovedná lehota je jeden rok, pokiaľ sa nedohodne inak; v prípade že pozemok je pre vlastníka neprístupný, nemôže výpovedná lehota skončiť skôr, než sa vykonajú pozemkové úpravy. V prípade, že oprávnenej osobe sa majú vydať tiež budovy a stavby alebo poskytnúť náhrady podľa tohto zákona, nemôže výpovedná lehota pri výpovedi danej nájomcom skončiť skôr, než tieto nároky vyporiada. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
paragraf-22.odsek-4 textual− Pôvodný textVlastník pozemku uvedeného v odseku 3 má právo do troch rokov od účinnosti tohto zákona požiadať pozemkový fond o výmenu tohto pozemku za iný pozemok vo vlastníctve štátu. Vymieňaný pozemok sa poskytne v primeranej výmere a kvalite, ako bol pôvodný pozemok, a to pokiaľ možno v tom istom katastrálnom území.
+ Nový textAk sa na pozemku nachádzajú trvalé kultúry patriace k nevyhnutnému rastlinnému genofondu alebo ak pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtených odrôd, [23a)](#poznamky.poznamka-23a) nemôže sa výpovedná lehota, pri výpovedi podanej vlastníkom, skončiť skôr, než sa dosiahne účel, na ktorý sa pozemok užíval k 1. februáru 1992.
paragraf-22.odsek-5 semantic− Pôvodný textNájomca je oprávnený užívať pozemok v súlade s jeho určením podľa predpisov o evidencii nehnuteľností. S užívanou nehnuteľnosťou je povinný nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára a po skončení nájmu vrátiť budovy a stavby v stave zodpovedajúcom obvyklému opotrebeniu.
+ Nový textVlastník pozemku uvedeného v odseku 3 a 4 má právo do troch rokov od účinnosti tohto zákona požiadať pozemkový fond o výmenu tohto pozemku za iný pozemok vo vlastníctve štátu. Vymieňaný pozemok sa poskytne v primeranej výmere a kvalite, ako bol pôvodný pozemok, a to pokiaľ možno v tom istom katastrálnom území.
paragraf-23.odsek-1 textual− Pôvodný textPrávo na náhradu podľa ustnovení [§ 14] a [16] má aj vlastník obytnej alebo hospodárskej budovy, ktorá bola odstránená v čase užívania organizáciou podľa osobitných predpisov. [24)](#poznamky.poznamka-24) V prípade, že túto budovu odstránila iná právnická osoba než štát, má vlastník právo na finančnú náhradu voči tejto právnickej osobe, pokiaľ sa nedohodnú na inom spôsobe náhrady.
+ Nový textPrávo na náhradu podľa ustanovení [§ 14] a [16] má aj vlastník obytnej alebo hospodárskej budovy, ktorá bola odstránená alebo znehodnotená v čase užívania organizáciou podľa osobitných predpisov. [24)](#poznamky.poznamka-24) V prípade, že túto budovu odstránila alebo znehodnotila iná právnická osoba než štát, má vlastník právo na finančnú náhradu voči tejto právnickej osobe, pokiaľ sa nedohodnú na inom spôsobe náhrady.
paragraf-24.odsek-2 textual− Pôvodný textV prípade, že pred prevzatím do užívania poľnohospodárskou alebo lesnou organizáciou neboli na pozemku vysadené iné porovnateľné porasty, má užívateľ právo na náhradu hodnoty novovysadených trvalých porastov v cene ku dňu účinnosti tohto zákona.
+ Nový textV prípade, že pred prevzatím do užívania poľnohospodárskou alebo lesnou organizáciou neboli na pozemku vysadené iné porovnateľné trvalé porasty tej istej kultúry, má užívateľ právo na náhradu hodnoty novovysadených trvalých porastov v cene ku dňu účinnosti tohto zákona.
paragraf-27.odsek-1 textual− Pôvodný textUžívateľ bytu alebo nebytových priestorov, ktorý v súlade so stavebnými predpismi vykonal na vlastné náklady úpravy, ktorými sa byt alebo nebytové priestory zhodnotili, má nárok na náhradu zhodnotenia, ak mu skončí právo ich užívania.
+ Nový textUžívateľ bytu, nebytových priestorov, budovy alebo stavby, ktorý v súlade so stavebnými predpismi vykonal na vlastné náklady úpravy, ktorými sa byt, nebytový priestor, budova alebo stavba zhodnotili, má nárok na náhradu zhodnotenia, ak mu skončí právo ich užívania.
paragraf-27.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk byt alebo nebytový priestor je ku dňu skončenia práva užívania znehodnotený viac, než zodpovedá bežnému opotrebeniu, je užívateľ týchto priestorov povinný uhradiť vlastníkovi budovy náhradu za toto znehodnotenie.
+ Nový textAk byt, nebytový priestor, budova alebo stavba sú ku dňu skončenia práva užívania znehodnotené viac, než zodpovedá bežnému opotrebeniu, je užívateľ týchto priestorov povinný uhradiť vlastníkovi bytu, nebytových priestorov, budovy alebo stavby náhradu za toto znehodnotenie.
paragraf-4.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk osoba uvedená v odseku 1 zomrela pred uplynutím lehoty uvedenej v [§ 13] alebo ak bola pred uplynutím tejto lehoty vyhlásená za mŕtvu, sú oprávnenými osobami, pokiaľ sú štátnymi občanmi Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a majú trvalý pobyt na jej území, fyzické osoby v tomto poradí:
+ Nový textAk osoba, ktorej nehnuteľnosť prešla v dobe od 25. februára 1948 do 1. januára 1990 do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby v prípadoch uvedených v [§ 6] zomrela pred uplynutím lehoty uvedenej v [§ 13] alebo ak bola pred uplynutím tejto lehoty vyhlásená za mŕtvu, sú oprávnenými osobami, pokiaľ sú štátnymi občanmi Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a majú trvalý pobyt na jej území, fyzické osoby v tomto poradí:
paragraf-5.odsek-2 semantic− Pôvodný textPovinná osoba je povinná s nehnuteľnosťami až do ich vydania oprávnenej osobe nakladať so starostlivosťou riadneho hospodára, odo dňa účinnosti tohto zákona nemôže tieto veci, ich súčasti a príslušenstvo previesť do vlastníctva iného. Také právne úkony sú neplatné. Právo na náhradu škody, ktorú povinná osoba spôsobí oprávnenej osobe porušením týchto povinností, zostáva ustanovením [§ 28] nedotknuté.
+ Nový textOsobou, ktorá nehnuteľnosť podľa odseku 1 drží, sa rozumie:
paragraf-6.odsek-1.pismeno-g semantic− Pôvodný texttoho, že občan zdržiavajúci sa v cudzine nehnuteľnosť zanechal na území republiky,
+ Nový texttoho, že občan zdržiavajúci sa v cudzine nehnuteľnosť zanechal na území republiky, alebo ktorého majetok prešiel na štát podľa zákona č. [183/1950 Zb.] o majetku zanechanom na území Československej republiky osobami, ktoré optovali pre Zväz sovietskych socialistických republík a presídlili na jeho územie,
paragraf-6.odsek-1.pismeno-o textual− Pôvodný textznárodnenia vykonaného v rozpore s vtedy platnými zákonnými predpismi,
+ Nový textznárodnenia vykonaného v rozpore s vtedy platnými zákonnými predpismi alebo bez vyplatenia náhrady,
paragraf-6.odsek-1.pismeno-s textual− Pôvodný textodovzdania do vlastníctva družstva podľa osobitných predpisov. [8)](#poznamky.poznamka-8)
+ Nový textodovzdania do vlastníctva družstva podľa osobitných predpisov, [8)](#poznamky.poznamka-8)
paragraf-6.odsek-2 semantic− Pôvodný textObdobne sa postupuje aj v prípadoch, keď fyzickým osobám vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov. [9)](#poznamky.poznamka-9)
+ Nový textObdobne sa postupuje aj v prípadoch, keď fyzickým osobám vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov. [9)](#poznamky.poznamka-9) Za osoby, ktorým vznikol nárok na vyňatie poľnohospodárskeho majetku z konfiškácie podľa osobitných predpisov, [9)](#poznamky.poznamka-9) treba považovať na účely tohto zákona aj štátnych občanov Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorí majú trvalý pobyt na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a ktorým sa skonfiškoval poľnohospodársky majetok a neboli odsúdené podľa osobitných predpisov. [9a)](#poznamky.poznamka-9a) Pokiaľ tento majetok bol už pred rozhodným obdobím pridelený v rámci predpisov o pozemkových reformách, rieši sa nárok týchto oprávnených osôb podľa [§ 12] .
paragraf-6.odsek-3 textual− Pôvodný textPôdu, ktorá prešla na štát podľa odseku 1 písm. b), možno vydať vo výmere najviac 150 ha poľnohospodárskej pôdy alebo 250 ha všetkej pôdy, a to nezávisle od toho, či sa vydá jednej oprávnenej osobe alebo spoločne niekoľkým oprávneným osobám.
+ Nový textOprávnená osoba je povinná po vydaní nehnuteľnosti zaplatiť štátu nedoplatok prídelovej ceny, za ktorú ju pôvodne získala; obdobne je povinná vrátiť kúpnu cenu alebo náhradu, ktorú jej štát alebo iná právnická osoba pri prevode nehnuteľnosti vyplatila. Lehotu na zaplatenie určí pozemkový úrad.
paragraf-6.odsek-4 semantic− Pôvodný textOprávnená osoba je povinná po vydaní nehnuteľnosti zaplatiť štátu nedoplatok prídelovej ceny, za ktorú ju pôvodne získala; obdobne je povinná vrátiť kúpnu cenu alebo náhradu, ktorú jej štát alebo iná právnická osoba pri prevode nehnuteľnosti vyplatila. Lehotu na zaplatenie určí pozemkový úrad.
+ Nový textPokiaľ viazli na nehnuteľnosti ku dňu prevzatia štátom pohľadávky peňažných ústavov, zabezpečené na nehnuteľnosti a vyporiadané podľa osobitných predpisov, uhradí oprávnená osoba sumu, ktorú štát takto vyporiadal.
paragraf-6.odsek-5 semantic− Pôvodný textPokiaľ viazli na nehnuteľnosti ku dňu prevzatia štátom pohľadávky peňažných ústavov, zabezpečené na nehnuteľnosti a vyporiadané podľa osobitných predpisov, uhradí oprávnená osoba sumu, ktorú štát takto vyporiadal.
+ Nový textAk nehnuteľnosti prešli do vlastníctva obce, má oprávnená osoba právo podľa tohto zákona voči obci.
paragraf-6.odsek-6 semantic− Pôvodný textAk nehnuteľnosti prešli do vlastníctva obce, má oprávnená osoba právo podľa tohto zákona voči obci.
+ Nový textAk nehnuteľnosť vydá iná osoba než štát, vznikne tejto osobe nárok na vrátenie kúpnej ceny, ktorú zaplatila pri kúpe nehnuteľnosti. Tento nárok sa musí uplatniť na príslušnom orgáne štátnej správy republiky.
paragraf-7.odsek-1 structuralparagraf-8.odsek-1 textual− Pôvodný textNa návrh pôvodného vlastníka môže súd rozhodnúť, že na neho prechádza vlastnícke právo k nehnuteľnosti vo vlastníctve alebo v osobnom užívaní fyzickej osoby, ktorá ju nadobudla od štátu, ktorý ju získal za okolností uvedených v [§ 6 ods. 1] , a to za predpokladu, že táto fyzická osoba nadobudla nehnuteľnosť buď v rozpore s vtedy platnými predpismi, alebo na základe protiprávneho zvýhodnenia; toto ustanovenie sa použije aj vo vzťahu k osobám blízkym, na ktoré fyzická osoba majetok previedla. Návrh sa musí uplatniť do 31. decembra 1992, inak právo zaniká.
+ Nový textNa návrh oprávnenej osoby súd rozhodne, že na ňu prechádza vlastnícke právo k nehnuteľnosti vo vlastníctve fyzickej osoby, ktorá ju nadobudla od štátu alebo inej právnickej osoby, ktoré ju získali za okolností uvedených v [§ 6] , a to v prípadoch, keď fyzická osoba nadobudla nehnuteľnosť buď v rozpore s vtedy platnými predpismi, alebo na základe protiprávneho zvýhodnenia nadobúdateľa, ďalej aj osoby blízke tejto fyzickej osobe, pokiaľ na ne prešlo alebo bolo prevedené vlastníctvo alebo osobné užívanie k týmto nehnuteľnostiam. Návrh sa musí uplatniť do 31. decembra 1992, inak právo zaniká.
paragraf-8.odsek-2 textual− Pôvodný textFyzická osoba, ktorej vlastnícke právo prešlo na pôvodného vlastníka podľa odseku 1, má voči štátu nárok na vrátenie kúpnej ceny a na úhradu nákladov účelne vynaložených na nehnuteľnosť. Nárok sa uplatňuje na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky. Štát má v takom prípade voči pôvodnému vlastníkovi nárok na náhradu nákladov účelne vynaložených na nehnuteľnosť, ktorú uhradil fyzickej osobe podľa prvej vety.
+ Nový textFyzická osoba, ktorej vlastnícke právo prešlo na oprávnenú osobu podľa odseku 1, má voči štátu nárok na vrátenie kúpnej ceny a na úhradu nákladov účelne vynaložených na nehnuteľnosť. Nárok sa uplatňuje na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky. Štát má v takom prípade voči oprávnenej osobe nárok na náhradu nákladov účelne vynaložených na nehnuteľnosť, ktorú uhradil fyzickej osobe podľa prvej vety.
paragraf-9.odsek-6 textual− Pôvodný textRozhodnutie pozemkového úradu podľa odsekov 3, 4 a 5 preskúma na návrh účastníka súd.
+ Nový textProti rozhodnutiu pozemkového úradu podľa odsekov 3, 4 a 5 možno podať opravný prostriedok na súd.
− Zrušené ustanovenia (5)
§ 10 paragraf(1) odsekSprávne poplatky súvisiace s vydaním nehnuteľnosti sa nevyrubujú.
(2) odsekOprávnená osoba domáhajúca sa svojho práva podľa tohto zákona proti povinnej osobe je oslobodená od súdnych poplatkov.
(3) odsekNevyhnutné náklady spojené s ocenením vecí, identifikáciou parciel a vymeraním pozemkov uhrádza štát.
(7) odsekAk nehnuteľnosť vydá iná osoba než štát, vznikne tejto osobe nárok na vrátenie kúpnej ceny, ktorú zaplatila pri kúpe nehnuteľnosti. Tento nárok sa musí uplatniť na príslušnom orgáne štátnej správy republiky.
-
− Zrušené ustanovenia (7)
§ 33 paragraf(1) odsekZ majetku poľnohospodárskych družstiev sa prednostne uspokoja nároky vyplývajúce zo zákonov upravujúcich zmiernenie následkov niektorých majetkových krívd [25)](#poznamky.poznamka-25) a tohto zákona. Osobitný zákon upraví spôsob určenia členského podielu, základného členského vkladu alebo inej majetkovej účasti na majetku poľnohospodárskych družstiev; poľnohospodárske družstvá sa nemôžu so svojimi členmi vyporiadať do doby prijatia stanov prispôsobených tomuto osobitnému zákonu.
(2) odsekPoľnohospodárske družstvá nemôžu svoj majetok prevádzať do vlastníctva právnických alebo fyzických osôb, ak nejde o prevod pri dodávke výrobkov, vykonávaní prác alebo poskytovaní iného plnenia (obvyklé hospodárenie) v rámci vymedzeného predmetu činnosti družstva.
(3) odsekSo svojimi majetkovými účasťami na podnikaní iných právnických osôb nemôžu poľnohospodárske družstvá nakladať do doby prijatia osobitného zákona uvedeného v odseku 1.
(4) odsekObmedzenia podľa odsekov 2 a 3 sa nevzťahujú na uspokojenie nárokov vyplývajúcich zo zákonov upravujúcich zmiernenie následkov niektorých majetkových krívd [25)](#poznamky.poznamka-25) a tohto zákona.
(5) odsekObmedzenia podľa odsekov 2 a 3 sa vzťahujú aj na majetok zverený družstevnému podniku, [26)](#poznamky.poznamka-26) združený do spoločného podniku a na majetok týmito právnickými osobami vytvorený, ak nejde o majetok vylúčený podľa [§ 5 ods. 1 písm. a)] .
(6) odsekVýnimky z ustanovení odsekov 2, 3 a 4 môže v odôvodnených prípadoch udeliť vláda Českej republiky alebo vláda Slovenskej republiky. Udelená výnimka nahrádza povolenie podľa osobitných predpisov. [27)](#poznamky.poznamka-27)
-
1991-06-24
platné od 1991-06-24 do 1992-01-27Verzia bez detailného záznamu zmien.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.