§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
528/1990 História verzií

Devízový zákon

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 1994-10-01

    platné od 1994-10-01 do 1995-09-30 · novela 249/1994 Z. z. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízová banka zriaďuje na žiadosť devízového tuzemca - fyzickej osoby úročený devízový účet na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene alebo zriaďuje vkladnú knižku znejúcu na cudziu menu. Vkladná knižka znejúca na cudziu menu môže byť zriadená na meno alebo doručiteľa.

    + Nový text

    Devízová banka zriaďuje na žiadosť devízového tuzemca - fyzickej osoby úročený devízový účet na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene alebo zriaďuje vkladnú knižku znejúcu na cudziu menu. Vkladná knižka znejúca na cudziu menu môže byť zriadená na meno alebo doručiteľa. Tým nie je dotknutý postup devízovej banky podľa osobitného zákona. [6c)](#poznamky.poznamka-6c)

  2. 1993-07-28

    platné od 1993-07-28 do 1994-09-30 · novela 161/1993 Z. z. →
    +2 pridaných ~16 zmenených −3 zrušených

    + Pridané ustanovenia (2)

    e) pismeno

    vkladné knižky znejúce na cudziu menu zriadené na meno vlastníka.

    (5) odsek

    Devízový tuzemec môže prevádzať svoju majetkovú účasť vzniknutú na území bývalej Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky podľa osobitných predpisov [1a)](#poznamky.poznamka-1a) na devízových cudzozemcov bez devízového povolenia podľa odseku 3. Peňažné prostriedky získané z predaja akcií získaných za investičné kupóny je možné použiť na území Českej republiky na nákup cenných papierov bez devízového povolenia podľa [§ 10 ods. 3] a [§ 16 ods. 3] tohto zákona.

    ~ Zmenené ustanovenia (16)

    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – právnická osoba je povinná urobiť bez odkladu všetky úkony potrebné na to, aby suma zaplatená v zahraničí na úhradu jej pohľadávky a devízové prostriedky na účtoch v zahraničných peňažných ústavoch sa previedli do tuzemska alebo doviezli do tuzemska.

    + Nový text

    Devízový tuzemec – právnická osoba je povinná urobiť bez odkladu najneskôr do 10 pracovných dní všetky úkony potrebné na to, aby suma zaplatená v zahraničí na úhradu jej pohľadávky a devízové prostriedky na účtoch v zahraničných peňažných ústavoch sa previedli do tuzemska alebo doviezli do tuzemska. Uvedenú povinnosť nemá organizačná zložka devízového tuzemca - právnickej osoby na použitie prostriedkov podľa [§ 13a ods. 2] .

    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na splnenie peňažného záväzku devízového tuzemca – právnickej osoby voči devízovému cudzozemcovi, ktorý vznikol v súlade s týmto zákonom alebo na základe iného všeobecne záväzného právneho predpisu, je devízový peňažný ústav povinný uhradiť na žiadosť devízového tuzemca – právnickej osoby za česko-slovenskú menu devízovému cudzozemcovi devízové prostriedky. To neplatí, pokiaľ ide o peňažný ústav devízového tuzemca - právnickej osoby vyplývajúci z dlhopisov znejúcich na česko-slovenskú menu so splatnosťou do jedného roka.

    + Nový text

    Na splnenie peňažného záväzku devízového tuzemca -právnickej osoby voči devízovému cudzozemcovi, ktorý vznikol v súlade s týmto zákonom alebo na základe iného všeobecne záväzného právneho predpisu, je devízová banka povinná uhradiť na žiadosť devízového tuzemca - právnickej osoby za česko-slovenskú menu devízovému cudzozemcovi devízové prostriedky. Takýmto záväzkom je aj peňažný záväzok devízového tuzemca uhradiť devízovému cudzozemcovi výnosy z vložených investícií. To neplatí, pokiaľ ide o peňažný záväzok devízového tuzemca - právnickej osoby vyplývajúci z dlhopisov znejúcich na slovenskú menu so splatnosťou do jedného roka.

    paragraf-15.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – fyzická osoba je povinná na výzvu ministerstva financií republiky, na ktorej území má bydlisko, ohlásiť mu v ustanovenej lehote do evidencie

    + Nový text

    Devízový tuzemec - fyzická osoba je povinná na výzvu Ministerstva financií Slovenskej republiky ohlásiť mu v ustanovenej lehote do evidencie

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    svoje peňažné pohľadávky a peňažné záväzky voči devízovému cudzozemcovi;

    + Nový text

    svoje peňažné pohľadávky a peňažné záväzky voči devízovému cudzozemcovi,

    paragraf-20.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízový peňažný ústav je povinný predať devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe a devízovému cudzozemcovi za česko-slovenskú menu devízové prostriedky v prípadoch uvedených v tomto zákone, vo vykonávacom predpise k nemu alebo v devízovom povolení, ktoré v odôvodnených prípadoch môže vydať devízový orgán príslušný podľa [§ 6 ods. 2 písm. b)] .

    + Nový text

    Devízový peňažný ústav je povinný predať devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe a devízovému cudzozemcovi za česko-slovenskú menu devízové prostriedky v prípadoch uvedených v tomto zákone, vo vykonávacom predpise k nemu alebo v devízovom povolení, ktoré v odôvodnených prípadoch môže vydať devízový orgán príslušný podľa [§ 6 ods. 2 písm. a)] .

    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízová banka je povinná prijať vklad v cudzej mene od devízového tuzemca - fyzickej osoby na jej žiadosť formou zriadenia úročeného devízového účtu na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene alebo zriadiť vkladnú knižku znejúcu na cudziu menu. Na postup devízovej banky v takomto prípade sa nevzťahuje osobitný predpis. [6c)](#poznamky.poznamka-6c) Anonymita vlastníka devízového účtu, ako aj anonymita vlastníka vkladnej knižky znejúcej na cudziu menu sa zaručuje.

    + Nový text

    Devízová banka zriaďuje na žiadosť devízového tuzemca - fyzickej osoby úročený devízový účet na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene alebo zriaďuje vkladnú knižku znejúcu na cudziu menu. Vkladná knižka znejúca na cudziu menu môže byť zriadená na meno alebo doručiteľa.

    paragraf-22.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Devízové účty zriadené podľa odseku 1 sa úročia v mene, v ktorej sa vedú.

    + Nový text

    Devízové účty zriadené podľa odseku 1 sa úročia v mene, v ktorej sa vedú. Úroky a výhry z vkladných knižiek vedených v cudzej mene sa vyplácajú v mene, v ktorej sú vedené.

    paragraf-30.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vývoz a dovoz platných česko-slovenských bankoviek a mincí, ich prevod zo zahraničia a do zahraničia, platobných dokumentov znejúcich na česko-slovenskú menu, ako aj cenných papierov znejúcich na česko-slovenskú menu je dovolený len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej.

    + Nový text

    Vývoz a dovoz platných slovenských bankoviek a mincí, ich prevod zo zahraničia a do zahraničia, platobných dokumentov znejúcich na slovenskú menu je dovolený len s devízovým povolením Národnej banky Slovenska. Vývoz a dovoz cenných papierov znejúcich na slovenskú menu je dovolený len s devízovým povolením Národnej banky Slovenska, s výnimkou vývozu a dovozu v zahraničí verejne obchodovateľných cenných papierov znejúcich na slovenskú menu. [1b)](#poznamky.poznamka-1b)

    paragraf-32.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – fyzická osoba môže bez devízového povolenia plniť zákonnú vyživovaciu povinnosť do zahraničia devízovému cudzozemcovi, pokiaľ predloží potvrdenie orgánu uvedeného vo vykonávacom predpise o tom, že

    + Nový text

    Devízový tuzemec - fyzická osoba môže bez devízového povolenia plniť zákonnú vyživovaciu povinnosť do zahraničia devízovému cudzozemcovi, pokiaľ sa plní do štátu alebo štátnemu príslušníkovi štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy upravujúcej vymáhanie a prevody výživného alebo v ktorom sa neuplatňujú devízové obmedzenia na tieto prevody do tuzemska alebo v ktorom sa prevody pripúšťajú za podmienky vzájomnosti.

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec sa môže majetkovo zúčastňovať v zahraničí len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej vydaným po dohode s Federálnym ministerstvom financií a Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu.

    + Nový text

    Devízový tuzemec sa môže majetkovo zúčastňovať v zahraničí len s devízovým povolením Národnej banky Slovenska, vydaným po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky a Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky.

    paragraf-35.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízová banka je na žiadosť devízového cudzozemca povinná zriadiť mu úročený účet v slovenskej alebo v dohodnutej cudzej mene (ďalej len „cudzozemský účet“). Na postup devízovej banky v takomto prípade sa nevzťahuje osobitný predpis. [6c)](#poznamky.poznamka-6c) Anonymita vlastníka cudzozemského účtu sa zaručuje.

    + Nový text

    Devízová banka zriaďuje na žiadosť devízového cudzozemca úročený účet v slovenskej alebo dohodnutej cudzej mene (ďalej len „cudzozemský účet“). Tým nie je dotknutý postup devízovej banky podľa osobitného predpisu. [6c)](#poznamky.poznamka-6c)

    paragraf-49.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávacie predpisy k tomuto zákonu vydávajú v rámci jeho jednotlivých ustanovení spoločne Federálne ministerstvo financií a Štátna banka česko-slovenská po dohode s ministerstvami financií republík, pokiaľ tieto ustanovenia neustanovujú inak.

    + Nový text

    Všeobecne záväzné právne predpisy na vykonanie tohto zákona vydávajú spoločne Ministerstvo financií Slovenskej republiky a Národná banka Slovenska, ak tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-6.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízovými orgánmi podľa tohto zákona sú Štátna banka česko-slovenská, Federálne ministerstvo financií, ministerstvá financií republík a Federálne ministerstvo zahraničného obchodu.

    + Nový text

    Devízovými orgánmi podľa tohto zákona sú Národná banka Slovenska, Ministerstvo financií Slovenskej republiky a Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.

    paragraf-6.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    Federálne ministerstvo financií pre oblasť vládnych úverov a vo vzťahu k rozpočtovým alebo príspevkovým organizáciám, združeniam občanov a nadáciám, ako aj iným právnickým osobám v pôsobnosti federácie, ktoré sa nezaoberajú podnikateľskou činnosťou;

    + Nový text

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky pre oblasť vládnych úverov a vo vzťahu k rozpočtovým alebo príspevkovým organizáciám a združeniam občanov, cirkvám, náboženským spoločnostiam [4)](#poznamky.poznamka-4) a nadáciám, ako aj iným právnickým osobám, ktoré sa nezaoberajú podnikateľskou činnosťou, a vo vzťahu k fyzickým osobám, ktoré majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, pokiaľ nejde o ich podnikateľskú činnosť.

    paragraf-6.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ministerstvo financií republiky vo vzťahu k rozpočtovým alebo príspevkovým organizáciám a združeniam občanov v pôsobnosti republiky, cirkvám, náboženským spoločnostiam [4)](#poznamky.poznamka-4) a nadáciám, ako aj iným právnickým osobám v pôsobnosti republiky, ktoré sa nezaoberajú podnikateľskou činnosťou, a vo vzťahu k fyzickým osobám, ktoré majú bydlisko na území tejto republiky, pokiaľ nejde o ich podnikateľskú činnosť;

    + Nový text

    Národná banka Slovenska vo vzťahu k ostatným právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom pri vykonávaní ich podnikateľskej činnosti.

    paragraf-6.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ministerstvá financií republík zabezpečujú devízové súpisy a podklady pre medzištátne rokovania o majetkovoprávnych nárokoch a zabezpečujú vnútroštátne vykonanie výsledkov týchto rokovaní.

    + Nový text

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky zabezpečuje devízové súpisy a podklady pre medzištátne rokovania o majetkovoprávnych nárokoch a zabezpečujú vnútroštátne vykonanie výsledkov týchto rokovaní.

    − Zrušené ustanovenia (3)

    a) pismeno

    zákonná vyživovacia povinnosť trvá,

    b) pismeno

    sa plní do štátu alebo štátnemu príslušníkovi štátu, ktorý je zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy upravujúcej vymáhanie a prevody výživného alebo v ktorom sa neuplatňujú devízové obmedzenia na tieto prevody do tuzemska alebo v ktorom sa prevody pripúšťajú za podmienky vzájomnosti.

    c) pismeno

    Štátna banka česko-slovenská vo vzťahu k ostatným právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom pri vykonávaní ich podnikateľskej činnosti;

  3. 1993-05-01

    platné od 1993-05-01 do 1993-07-27 · novela 106/1993 Z. z. →
    ~2 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (2)

    paragraf-10.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávací predpis môže ustanoviť, kedy devízový tuzemec – právnická osoba nemá povinnosť uvedenú v odseku 1. V odôvodnených prípadoch môže byť devízový tuzemec – právnická osoba zbavená tejto povinnosti udelením devízového povolenia.

    + Nový text

    Devízový tuzemec - právnická osoba je povinná zabezpečiť, aby suma zaplatená v tretej krajine na úhradu jej pohľadávky, realizovanej prostredníctvom devízového cudzozemca z druhej krajiny, bola prevedená do tuzemska v devízových prostriedkoch tretej krajiny, pokiaľ bola uzavretá medzinárodná zmluva o platbách v národnej mene, ktorou je Slovenská republika viazaná, a je publikovaná v Zbierke zákonov; sprostredkovateľskú odmenu pre devízového cudzozemca zaplatí devízový tuzemec - právnická osoba v národnej mene devízového cudzozemca.

    paragraf-10.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávací predpis môže ustanoviť, v ktorých prípadoch má devízový tuzemec - právnická osoba pri vývoze tovaru a služieb povinnosť urobiť všetky úkony potrebné na to, aby bola platba za dodanie tovaru a služieb uskutočnená v mene štátu, v ktorom sa nachádza miesto konečného určenia tovaru a služieb, alebo v mene, ktorá je za ňu voľne zameniteľná.

    + Nový text

    Vykonávací predpis môže ustanoviť, kedy devízový tuzemec - právnická osoba nemá povinnosť uvedenú v odsekoch 1 a 2. V odôvodnených prípadoch môže byť devízový tuzemec - právnická osoba zbavená tejto povinnosti udelením devízového povolenia.

  4. 1993-02-02

    platné od 1993-02-02 do 1993-04-30 · novela 26/1993 Z. z. →
    +1 pridaných ~4 zmenených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (3) odsek

    Vykonávací predpis môže ustanoviť, v ktorých prípadoch má devízový tuzemec - právnická osoba pri vývoze tovaru a služieb povinnosť urobiť všetky úkony potrebné na to, aby bola platba za dodanie tovaru a služieb uskutočnená v mene štátu, v ktorom sa nachádza miesto konečného určenia tovaru a služieb, alebo v mene, ktorá je za ňu voľne zameniteľná.

    ~ Zmenené ustanovenia (4)

    paragraf-17.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    uložiť na devízový účet v devízovom peňažnom ústave, alebo

    + Nový text

    uložiť na devízový účet alebo na vkladnú knižku znejúcu na cudziu menu v devízovej banke alebo

    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový peňažný ústav je povinný devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe na jej žiadosť zriadiť úročený devízový účet na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene. Tým nie je dotknutý postup devízovej banky podľa osobitného predpisu. [6c)](#poznamky.poznamka-6c)

    + Nový text

    Devízová banka je povinná prijať vklad v cudzej mene od devízového tuzemca - fyzickej osoby na jej žiadosť formou zriadenia úročeného devízového účtu na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene alebo zriadiť vkladnú knižku znejúcu na cudziu menu. Na postup devízovej banky v takomto prípade sa nevzťahuje osobitný predpis. [6c)](#poznamky.poznamka-6c) Anonymita vlastníka devízového účtu, ako aj anonymita vlastníka vkladnej knižky znejúcej na cudziu menu sa zaručuje.

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    devízové prostriedky uložené na devízovom účte v devízovej banke,

    + Nový text

    devízové prostriedky uložené na devízovom účte alebo na vkladnej knižke znejúcej na cudziu menu v devízovej banke,

    paragraf-35.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový peňažný ústav je povinný na žiadosť devízového cudzozemca zriadiť mu úročený účet v česko-slovenskej alebo v dohodnutej cudzej mene (ďalej len „cudzozemský účet“). Tým nie je dotknutý postup devízovej banky podľa osobitného predpisu. [6c)](#poznamky.poznamka-6c)

    + Nový text

    Devízová banka je na žiadosť devízového cudzozemca povinná zriadiť mu úročený účet v slovenskej alebo v dohodnutej cudzej mene (ďalej len „cudzozemský účet“). Na postup devízovej banky v takomto prípade sa nevzťahuje osobitný predpis. [6c)](#poznamky.poznamka-6c) Anonymita vlastníka cudzozemského účtu sa zaručuje.

  5. 1993-01-01

    platné od 1993-01-01 do 1993-02-01 · novela 264/1992 Zb. →
    ~1 zmenených

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-31.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    nadobudnutie dedičstva štátne notárstvo potvrdilo, schválilo alebo vyporiadalo a všetky poplatky týkajúce sa dedičstva boli uhradené alebo

    + Nový text

    nadobudnutie dedičstva súd potvrdil, schválil alebo vyporiadal a všetky poplatky týkajúce sa dedičstva boli uhradené alebo

  6. 1992-07-01

    platné od 1992-07-01 do 1992-12-31 · novela 26/1993 Z. z.,228/1992 Zb. →
    +34 pridaných ~59 zmenených −5 zrušených

    + Pridané ustanovenia (34)

    § 13a paragraf
    (1) odsek

    Devízová banka je povinná predať devízovému tuzemcovi -právnickej osobe za česko-slovenskú menu devízové prostriedky na úhradu výdavkov fyzickej osoby spojených s jej vyslaním na zahraničnú pracovnú cestu touto právnickou osobou v rozsahu ustanovenom v osobitnom predpise. [6a)](#poznamky.poznamka-6a)

    (2) odsek

    Devízová banka je povinná previesť do zahraničia úhradu v devízových prostriedkov zodpovedajúcu protihodnote česko-slovenskej meny zloženej devízovým tuzemcom - právnickou osobou určenú na krytie nákladov činnosti jej organizačnej zložky v zahraničí.

    (3) odsek

    Devízová banka je povinná predať devízovému tuzemcovi - právnickej osobe na jej žiadosť devízové prostriedky alebo vykonať úhradu devízových prostriedkov devízovému cudzozemcovi v rozsahu nevyhnutnom

    a) pismeno

    na zabezpečenie obrany a bezpečnosti štátu,

    b) pismeno

    na úhradu výdavkov spojených s poskytovaním služieb v oblasti zahraničného cestovného ruchu a platených v zahraničí.

    (4) odsek

    Vykonávací predpis ustanoví, ktorým devízovým tuzemcom - právnickým osobám je devízová banka povinná predať devízové prostriedky alebo ktoré majú právo úhrady devízových prostriedkov podľa odseku 3 písm. a).

    § 13b paragraf
    paragraf-13b.odsek-1 odsek

    Devízový orgán príslušný podľa [§ 6 ods. 2] môže v odôvodnených prípadoch udeliť devízovému tuzemcovi - právnickej osobe devízové povolenie na výnimočný nákup devízových prostriedkov nad rámec prípadov uvedených v [§ 13 ods. 1] alebo [§ 13a ods. 1 až 3] .

    § 13c paragraf
    paragraf-13c.odsek-1 odsek

    Devízová banka je povinná predať devízovému tuzemcovi - právnickej osobe devízové prostriedky nevyhnutné na splnenie peňažného záväzku vyplývajúceho z emisie tuzemských cenných papierov znejúcich na cudziu menu. [6b)](#poznamky.poznamka-6b)

    a) pismeno

    nákupu nehnuteľností v zahraničí,

    b) pismeno

    nákupu zahraničných cenných papierov,

    c) pismeno

    prijatia peňažného úveru od devízového cudzozemca.

    (3) odsek

    Vykonávací predpis môže ustanoviť, kedy devízový tuzemec – fyzická osoba nemá povinnosť uvedenú v odseku 1. V odôvodnených prípadoch môže byť devízový tuzemec – fyzická osoba tejto povinnosti zbavená udelením devízového povolenia.

    e) pismeno

    devízové prostriedky, na ktoré sa nevzťahujú povinnosti podľa [§ 17] .

    a) pismeno

    nákupu nehnuteľností v zahraničí,

    b) pismeno

    nákupu zahraničných cenných papierov a

    c) pismeno

    prijatia peňažného úveru od devízového cudzozemca.

    (3) odsek

    V prípadoch, na ktoré sa nevzťahujú odseky 1 a 2, sa môže devízový tuzemec - fyzická osoba zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi iba po udelení devízového povolenia. Vykonávací predpis môže ustanoviť ďalšie prípady, v ktorých sa toto povolenie nevyžaduje.

    (3) odsek

    Štátna banka česko-slovenská môže ustanoviť opatrením v Zbierke zákonov maximálne sumy devízových prostriedkov, ktoré možno vyviezť do zahraničia v hotovosti.

    (4) odsek

    Vykonávací predpis Federálneho ministerstva financií, Štátnej banky česko-slovenskej a Federálneho ministerstva zahraničného obchodu môže ustanoviť, kedy sa povolenie podľa odsekov 1 a 3 nevyžaduje, a ustanoviť náležitosti takého povolenia. Devízové povolenia podľa odsekov 1 a 3 nahrádyajú devízové povolenia vyžadované podľa [§ 14] a [§ 23 ods. 3] , prípadne podľa [§ 10 ods. 2] a [§ 16 ods. 3] .

    a) pismeno

    vkladový účet v banke [8a)](#poznamky.poznamka-8a) v prípade, že sa vlastník účtu stal devízovým cudzozemcom, alebo preto, že ho devízový cudzozemec zdedil,

    b) pismeno

    vkladový list vydaný bankou v prípade, že jeho vlastník je devízovým cudzozemcom alebo sa jeho vlastník stal devízovým cudzozemcom alebo ho devízový cudzozemec zdedil.

    (4) odsek

    Devízový orgán môže uložiť pokutu podľa odseku 2 do jedného roka odo dňa zistenia porušenia tohto zákona, najneskôr však do 10 rokov odo dňa, v ktorom sa povinnosť porušila.

    (3) odsek

    Úschova podľa odseku 1 a 2 sa spravuje Občianskym zákonníkom. Právo vydania predmetu úschovy však zaniká a tento predmet pripadne štátu, ak uschovateľ nepožiada o jeho vrátenie do jedného roka od dňa, keď orgán colnej správy prevzal predmet do úschovy.

    § 46a Blokové konanie paragraf
    paragraf-46a.odsek-1 odsek

    Devízový priestupok, ktorý bol spoľahlivo zistený, a ak nestačí dohovorenie osobe, ktorá sa priestupku dopustila, môžu orgány uvedené v [§ 44] so súhlasom tejto osoby prejednať v blokovom konaní a uložiť blokovú pokutu až do výšky 5 000 Kčs.

    § 49a paragraf
    (1) odsek

    Federálne ministerstvo financií po dohode so Štátnou bankou česko-slovenskou a Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu upraví vykonávacím predpisom spôsob vyporiadania nárokov z odberných poukazov podniku zahraničného obchodu Tuzex a zo zostatkov účtov v nich vedených.

    (2) odsek

    Nároky podľa odseku 1 možno uplatniť do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona.

    § 49b paragraf
    paragraf-49b.odsek-1 odsek

    Štátna banka česko-slovenská po dohode s Federálnym ministerstvom financií ustanoví opatrením vyhláseným v Zbierke zákonov postup devízových tuzemcov - právnických osôb v prípade prijatia platby v devízových prostriedkoch v hotovosti v oblasti operatívnej evidencie a výkazníctva.

    Oddiel 3 oddiel

    ~ Zmenené ustanovenia (59)

    paragraf-11.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Ponukovej povinnosti nepodliehajú devízové prostriedky a zlato, ktorými sa devízový cudzozemec podieľa vkladom do kmeňového imania na podniku v tuzemsku podľa osobitných predpisov. [6)](#poznamky.poznamka-6)

    + Nový text

    Ponukovej povinnosti nepodliehajú devízové prostriedky a zlato, ktorými sa devízový cudzozemec podieľa vkladom do základného imania na podniku v tuzemsku podľa osobitných predpisov. [6)](#poznamky.poznamka-6)

    paragraf-11.odsek-6 semantic
    − Pôvodný text

    Devízové prostriedky uložené na devízovom účte nepodliehajú ponukovej povinnosti podľa odsekov 1 a 2 a vlastník ich môže použiť bez obmedzenia, s výnimkou obchodovania s devízovými prostriedkami ( [§ 7 ods. 3] ).

    + Nový text

    Devízové prostriedky uložené na devízovom účte nepodliehajú ponukovej povinnosti podľa odsekov 1 a 2 a vlastník ich môže použiť bez obmedzenia, s výnimkou prípadov uvedených v [§ 7 ods. 3] a [§ 14 ods. 1] , a pokiaľ sa nevydalo devízové povolenie podľa odseku 4 s účelovým určením použitia týchto devízových prostriedkov.

    paragraf-12.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Kúpa valút a zlata sa uskutočňuje podľa kurzu platného pre nákup valút alebo podľa trhovej ceny zlata platných v deň, keď sa valuty a zlato ponúkli devízovému peňažnému ústavu na kúpu. Kúpa devíz sa uskutočňuje podľa kurzu platného v deň, keď boli devízy zúčtované devízovému peňažnému ústavu zahraničným peňažným ústavom v prospech devízového tuzemca – právnickej osoby.

    + Nový text

    Kúpa valút a zlata sa uskutočňuje podľa kurzu platného pre nákup valút alebo podľa trhovej ceny zlata platných v deň, keď sa valuty a zlato ponúkli devízovému peňažnému ústavu na kúpu. Kúpa devíz sa uskutočňuje podľa kurzu platného v deň uvedený v platobnom príkaze zahraničnej banky. Ak nie je deň uvedený, uskutočňuje sa kúpa devíz podľa kurzu platného v deň, keď devízová banka dostala platobný príkaz zahraničnej banky v prospech devízového tuzemca - právnickej osoby. Iba v prípade, keď devízová banka nemôže zistiť sumu poukazovanú zahraničnou bankou v prospech devízového tuzemca - právnickej osoby inak ako na základe výpisu z príslušného účtu, prepočíta sa táto suma podľa kurzu platného v deň uvedený vo výpise z účtu zahraničnej banky.

    paragraf-13.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na splnenie peňažného záväzku devízového tuzemca – právnickej osoby voči devízovému cudzozemcovi, ktorý vznikol v súlade s týmto zákonom alebo na základe všeobecne záväzného právneho predpisu, je devízový peňažný ústav povinný uhradiť na žiadosť devízového tuzemca – právnickej osoby za česko-slovenskú menu devízovému cudzozemcovi devízové prostriedky.

    + Nový text

    Na splnenie peňažného záväzku devízového tuzemca – právnickej osoby voči devízovému cudzozemcovi, ktorý vznikol v súlade s týmto zákonom alebo na základe iného všeobecne záväzného právneho predpisu, je devízový peňažný ústav povinný uhradiť na žiadosť devízového tuzemca – právnickej osoby za česko-slovenskú menu devízovému cudzozemcovi devízové prostriedky. To neplatí, pokiaľ ide o peňažný ústav devízového tuzemca - právnickej osoby vyplývajúci z dlhopisov znejúcich na česko-slovenskú menu so splatnosťou do jedného roka.

    paragraf-13.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úhrada devízových prostriedkov podľa odseku 1 sa uskutočňuje podľa kurzu platného v deň splatnosti peňažného záväzku.

    + Nový text

    Úhrada devízových prostriedkov podľa odseku 1 sa uskutočňuje podľa kurzu platného v deň vykonania úhrady, ktorý je nevyhnutný pre dodržanie splatnosti peňažného záväzku. Ak deň splatnosti nie je uvedený, uskutočňuje sa úhrada devízových prostriedkov podľa kurzu dohodnutého medzi devízovou bankou a devízovým tuzemcom - právnickou osobou. V ostatných prípadoch sa úhrada uskutočňuje podľa kurzu platného v deň prijatia príkazu devízového tuzemca - právnickej osoby na úhradu devízovou bankou.

    paragraf-13.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Štátna banka česko-slovenská upraví vo vykonávacom predpise postup devízových peňažných ústavov pri uskutočňovaní týchto úhrad.

    + Nový text

    Štátna banka česko-slovenská určuje postup devízových bánk pri uskutočňovaní úhrad podľa odseku 1 a vyhlasuje ho opatrením v Zbierke zákonov.

    paragraf-14.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – právnická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi, ak na splnenie tohto záväzku má devízové prostriedky uložené na devízovom účte v devízovom peňažnom ústave ( [§ 11] ).

    + Nový text

    Devízový tuzemec - právnická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi, ak môže na splnenie tohto záväzku použiť svoje peňažné prostriedky, s výnimkou:

    paragraf-14.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – právnická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi, ak môže na splnenie tohto záväzku použiť svoje prostriedky v česko-slovenskej mene, s výnimkou

    + Nový text

    V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, sa môže devízový tuzemec - právnická osoba zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi iba po udelení devízového povolenia. Vykonávací predpis môže ustanoviť ďalšie prípady, pre ktoré sa toto povolenie nevyžaduje.

    paragraf-15.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    majetkové účasti na podnikaní v zahraničí,

    + Nový text

    majetkové účasti v zahraničí,

    paragraf-15.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pre výzvu podľa odseku 1 platí obdobne ustanovenie [§ 9 ods. 2] .

    + Nový text

    Ak sa splnenie peňažnej pohľadávky devízového tuzemca – fyzickej osoby uskutočňuje prostredníctvom na to určenej právnickej osoby, ohlási pohľadávku do devízovej evidencie táto právnická osoba.

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vykonávací predpis môže ustanoviť, kedy devízový tuzemec – fyzická osoba nemá povinnosť uvedenú v odseku 1. V odôvodnených prípadoch môže byť devízový tuzemec – fyzická osoba tejto povinnosti zbavená udelením devízového povolenia.

    + Nový text

    Devízový tuzemec - fyzická osoba zamestnaná v zahraničí musí povinnosť ustanovenú v odseku 1 splniť bez meškania po návrate do tuzemska po končení tejto nepretržitej pracovnej činnosti v zahraničí.

    paragraf-17.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Devízové prostriedky, ktoré neprevyšujú protihodnotu 5000,– Kčs, môže devízový tuzemec – fyzická osoba použiť, s výnimkou obchodovania ( [§ 7 ods. 3] ), bez obmedzenia.

    + Nový text

    Devízové prostriedky, ktoré neprevyšujú protihodnotu 5000,– Kčs, môže devízový tuzemec – fyzická osoba použiť, s výnimkou prípadov uvedených v [§ 7 ods. 3] a [§ 23] .

    paragraf-17.odsek-6 textual
    − Pôvodný text

    Povinnosti podľa odseku 1 nepodliehajú devízové prostriedky predané alebo vydané devízovým peňažným ústavom do šiestich mesiacov odo dňa ich kúpy alebo vydania uvedenom v potvrdení devízového peňažného ústavu. V uvedenej lehote môže devízový tuzemec – fyzická osoba s týmito devízovými prostriedkami nakladať, s výnimkou obchodovania ( [§ 7 ods. 3] ), bez obmedzenia.

    + Nový text

    Povinnosti podľa odseku 1 nepodliehajú devízové prostriedky predané alebo vydané devízovým peňažným ústavom do šiestich mesiacov odo dňa ich kúpy alebo vydania uvedenom v potvrdení devízového peňažného ústavu. V uvedenej lehote môže devízový tuzemec – fyzická osoba s týmito devízovými prostriedkami nakladať, s výnimkou prípadov uvedených v [§ 7 ods. 3] a [§ 23] .

    paragraf-20.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový peňažný ústav je povinný predať devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe a devízovému cudzozemcovi za česko-slovenskú menu devízové prostriedky v prípadoch uvedených v tomto zákone, vo vykonávacom predpise k nemu alebo v devízovom povolení na platenie devízovému cudzozemcovi do zahraničia.

    + Nový text

    Devízový peňažný ústav je povinný predať devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe a devízovému cudzozemcovi za česko-slovenskú menu devízové prostriedky v prípadoch uvedených v tomto zákone, vo vykonávacom predpise k nemu alebo v devízovom povolení, ktoré v odôvodnených prípadoch môže vydať devízový orgán príslušný podľa [§ 6 ods. 2 písm. b)] .

    paragraf-22.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový peňažný ústav je povinný devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe na jej žiadosť zriadiť úročený devízový účet na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene.

    + Nový text

    Devízový peňažný ústav je povinný devízovému tuzemcovi – fyzickej osobe na jej žiadosť zriadiť úročený devízový účet na uloženie devízových prostriedkov v dohodnutej cudzej mene. Tým nie je dotknutý postup devízovej banky podľa osobitného predpisu. [6c)](#poznamky.poznamka-6c)

    paragraf-22.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Devízové prostriedky na devízovom účte zriadenom podľa odseku 1 môže jeho vlastník alebo v rozsahu jeho splnomocnenia iný devízový tuzemec – fyzická osoba používať, s výnimkou obchodovania ( [§ 7 ods. 3] ), bez obmedzenia.

    + Nový text

    Devízové prostriedky na devízovom účte zriadenom podľa odseku 1 môže jeho vlastník alebo v rozsahu jeho splnomocnenia iný devízový tuzemec – fyzická osoba používať, s výnimkou prípadov uvedených v [§ 7 ods. 3] a [§ 23] .

    paragraf-23.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – fyzická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi v cudzej mene, ak na splnenie tohto záväzku môže použiť v súlade s týmto zákonom

    + Nový text

    Devízový tuzemec - fyzická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať na peňažné plnenie voči devízovému cudzozemcovi v cudzej mene, s výnimkou nákupu nehnuteľností v zahraničí, nákupu zahraničných cenných papierov a prijatia úveru od devízového cudzozemca, ak na splnenie tohto záväzku môže použiť v súlade s týmto zákonom:

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    devízové prostriedky uložené na devízovom účte v devízovom peňažnom ústave,

    + Nový text

    devízové prostriedky uložené na devízovom účte v devízovej banke,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    devízové prostriedky, ktoré jej je povinný devízový peňažný ústav predať podľa [§ 20 a 21] ,

    + Nový text

    devízové prostriedky, ktoré jej je devízová banka povinná predať podľa [§ 20 a 21] ,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    devízové prostriedky, ktoré devízový peňažný ústav odmietol od nej kúpiť a vydal jej o tom potvrdenie,

    + Nový text

    devízové prostriedky, ktoré devízová banka odmietla od nej kúpiť a vydala jej o tom potvrdenie,

    paragraf-23.odsek-1.pismeno-d textual
    − Pôvodný text

    devízové prostriedky, ktoré získa počas svojho pobytu v zahraničí.

    + Nový text

    devízové prostriedky, ktoré získa počas svojho pobytu v zahraničí,

    paragraf-23.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, sa môže devízový tuzemec – fyzická osoba zmluvne zaviazať na peňažné plnenie v cudzej mene voči devízovému cudzozemcovi iba po udelení devízového povolenia. Vykonávací predpis môže ustanoviť ďalšie prípady, na ktoré sa toto povolenie nevyžaduje.

    + Nový text

    Devízový tuzemec - fyzická osoba sa môže bez devízového povolenia zmluvne zaviazať na peňažné plnenie v česko-slovenskej mene voči devízovému cudzozemcovi, s výnimkou

    paragraf-24.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    nehnuteľností v tuzemsku a v zahraničí.

    + Nový text

    nehnuteľností v zahraničí.

    paragraf-25 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový cudzozemec môže nadobúdať vlastnícke právo k nehnuteľnostiam v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike, iba pokiaľ tak ustanovuje osobitný zákon, [7)](#poznamky.poznamka-7) alebo dedením.

    + Nový text

    Devízový cudzozemec môže nadobúdať vlastnícke právo k nehnuteľnostiam v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike iba:

    paragraf-28.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec zdržujúci sa v zahraničí za účelom pracovnej činnosti alebo výkonu povolania, ako aj jeho rodinní príslušníci môžu po dobu tohto pobytu bez devízového povolenia vyvážať do zahraničia valuty, zahraničné platobné dokumenty a zahraničné cenné papiere, ktoré do tuzemska doviezli počas tohto pobytu. Tieto hodnoty sú povinní nechať si potvrdiť pri dovoze orgánmi colnej správy.

    + Nový text

    Devízový tuzemec zdržujúci sa v zahraničí za účelom pracovnej činnosti alebo výkonu povolania, ako aj jeho rodinní príslušníci môžu po dobu tohto pobytu bez devízového povolenia vyvážať do zahraničia valuty, zahraničné platobné dokumenty, vkladné knižky znejúce na cudziu menu a zahraničné cenné papiere, ktoré do tuzemska doviezli počas tohto pobytu. Tieto hodnoty sú povinní nechať si potvrdiť pri dovoze orgánmi colnej správy.

    paragraf-3.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízovým peňažným ústavom sa na účely tohto zákona rozumejú banka a sporiteľňa so sídlom v tuzemsku, ktorým Štátna banka česko-slovenská udelila povolenie na obchodovanie s devízovými hodnotami a na vykonávanie platobného styku so zahraničím podľa osobitných predpisov. [1)](#poznamky.poznamka-1)

    + Nový text

    Devízovou bankou sa na účely tohto zákona rozumie banka so sídlom v tuzemsku a pobočka zahraničnej banky, pokiaľ sa z povolenia pôsobiť ako banka [1)](#poznamky.poznamka-1) nevylúčilo obchodovanie s devízovými hodnotami alebo vykonávanie platobného styku so zahraničím.

    paragraf-3.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Pokiaľ tento zákon neustanovuje inak, vzťahujú sa na devízový peňažný ústav ustanovenia upravujúce právne postavenie devízových tuzemcov – právnických osôb.

    + Nový text

    Pokiaľ tento zákon neustanovuje inak, vzťahujú sa na devízovú banku, s výnimkou pobočky zahraničnej banky, ustanovenia upravujúce právne postavenie devízových tuzemcov - právnických osôb. Pobočka zahraničnej banky sa pri výkone svojej činnosti vyplývajúcej z povolenia pôsobiť ako banka nepovažuje za devízového cudzozemca.

    paragraf-31.odsek-3.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    previesť alebo vyviezť do zahraničia zdedené mince, pokiaľ predložil vyjadrenie právnickej osoby uvedenej vo vykonávacom predpise, že nejde o historické mince.

    + Nový text

    previesť alebo vyviezť do zahraničia zdedené zlaté mince, pokiaľ predložil vyjadrenie právnickej osoby uvedenej vo vykonávacom predpise, že nejde o historické mince.

    paragraf-34.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec sa môže majetkovo zúčastňovať na podnikaní v zahraničí len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej vydaným po dohode s Federálnym ministerstvom financií a Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu.

    + Nový text

    Devízový tuzemec sa môže majetkovo zúčastňovať v zahraničí len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej vydaným po dohode s Federálnym ministerstvom financií a Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu.

    paragraf-34.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec môže prevádzať v zahraničí svoj majetkový podiel na zahraničnej právnickej osobe na devízového cudzozemca len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej vydaným po dohode s Federálnym ministerstvom financií a Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu.

    + Nový text

    Majetkovou účasťou v zahraničí sa rozumie na účely tohto zákona majetkový podiel devízového tuzemca na právnickej osobe, ktorá je devízovým cudzozemcom, alebo majetková účasť devízového tuzemca na podnikaní devízového cudzozemca, ak s touto účasťou je spojené právo devízového tuzemca podieľať sa na zisku a jeho povinnosť podieľať sa na strate.

    paragraf-34.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Vykonávací predpis Federálneho ministerstva financií, Štátnej banky česko-slovenskej a Federálneho ministerstva zahraničného obchodu môže ustanoviť, kedy sa povolenie podľa odsekov 1 a 2 nevyžaduje, a ustanoviť náležitosti povolenia podľa odsekov 1 a 2.

    + Nový text

    Devízový tuzemec môže prevádzať svoju majetkovú účasť v zahraničí na devízového cudzozemca len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej vydaným po dohode s Federálnym ministerstvom financií a Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu.

    paragraf-35.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový peňažný ústav je povinný na žiadosť devízového cudzozemca zriadiť mu úročený účet v česko-slovenskej alebo v cudzej mene (ďalej len „cudzozemský účet“).

    + Nový text

    Devízový peňažný ústav je povinný na žiadosť devízového cudzozemca zriadiť mu úročený účet v česko-slovenskej alebo v dohodnutej cudzej mene (ďalej len „cudzozemský účet“). Tým nie je dotknutý postup devízovej banky podľa osobitného predpisu. [6c)](#poznamky.poznamka-6c)

    paragraf-35.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za cudzozemský účet sa považuje takisto vkladový účet v devízových peňažných ústavoch v prípade, že sa vlastník účtu stal devízovým cudzozemcom, alebo preto, že ho devízový cudzozemec zdedil.

    + Nový text

    Za cudzozemský účet sa považuje takisto:

    paragraf-36.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Na platby do zahraničia z cudzozemského účtu vedeného v česko-slovenskej mene sa vyžaduje devízové povolenie Štátnej banky česko-slovenskej.

    + Nový text

    Na platby do zahraničia z cudzozemského účtu vedeného v česko-slovenskej mene sa vyžaduje devízové povolenie Štátnej banky česko-slovenskej. Toto povolenie sa nevyžaduje, ak ide o prevod dedičstva alebo výživného ( [§ 31 a 32] ). Vykonávací predpis môže ustanoviť ďalšie prípady, kedy sa devízové povolenie nevyžaduje.

    paragraf-38.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Orgány vykonávajúce devízovú kontrolu môžu pri porušení ustanovení tohto zákona a vykonávacích predpisov k nemu uložiť, aby zistené nedostatky boli v ustanovenej lehote odstránené.

    + Nový text

    Ak devízový orgán zistí, že osoba, u ktorej vykonáva devízovú kontrolu podľa [§ 37] , porušila povinnosti, ktoré sú jej ustanovené týmto zákonom, uloží jej, aby zistené nedostatky v určenej lehote odstránila.

    paragraf-38.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak sa takým porušením, ktorého sa dopustil devízový tuzemec – právnická osoba, spôsobila škoda devízovému hospodárstvu, môže devízový orgán, ktorý vykonával devízovú kontrolu, uložiť pokutu až do výšky 500 000 Kčs.

    + Nový text

    Devízový orgán môže uložiť devízovému tuzemcovi - právnickej osobe, ktorá porušila povinnosti ustanovené jej týmto zákonom, pokutu až do výšky 1 milióna Kčs. Devízový orgán pritom postupuje podľa predpisov o správnom konaní. [8b)](#poznamky.poznamka-8b)

    paragraf-38.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový orgán môže uložiť pokutu podľa odseku 2 do dvoch rokov od zistenia porušenia tohto zákona a vykonávacích predpisov k nemu, najneskôr však do piatich rokov nasledujúcich po roku, v ktorom bola povinnosť porušená.

    + Nový text

    Pokuta uložená podľa odseku 2 je splatná do 30 dní odo dňa doručenia právoplatného rozhodnutia devízového orgánu o uložení pokuty osobe uvedenej v odseku 2. Pokuty sa odvádzajú do štátneho rozpočtu republiky príslušnej podľa sídla alebo bydliska osoby, ktorej sa pokuta uložila.

    paragraf-41.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Úschova podľa odseku 1 sa spravuje Občianskym zákonníkom. Právo vydania predmetu úschovy však zaniká a tento predmet pripadne štátu, ak uschovateľ nepožiada o jeho vrátenie do jedného roka od dňa, keď orgán colnej správy prevzal predmet do úschovy.

    + Nový text

    Orgány colnej správy prijímajú na hraničných priechodoch do úschovy takisto česko-slovenskú menu, na ktorej dovoz sa vyžaduje devízové povolenie, ak osoba cestujúca do tuzemska toto povolenie nemá.

    paragraf-44.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízové priestupky prejednavajú príslušné orgány miestnej správy, [10)](#poznamky.poznamka-10) a ak ide o devízové priestupky podľa [§ 43 písm. k), l), m)] , orgány colnej správy. Tieto orgány rozhodujú o devízových priestupkoch podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11) pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.

    + Nový text

    Devízové priestupky podľa [§ 43 písm. a) až j)] prejednávajú príslušné orgány miestnej správy, [10)](#poznamky.poznamka-10) priestupky podľa [§ 43 písm. k), l), m)] orgány colnej správy, a ak ide o devízový priestupok podľa [§ 43 písm. n)] , devízové orgány. Tieto orgány rozhodujú o devízových priestupkoch podľa osobitných predpisov, [11)](#poznamky.poznamka-11) pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.

    paragraf-44.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Priestupok podľa [§ 43 písm. a)] objasňujú orgány Zboru národnej bezpečnosti.

    + Nový text

    Priestupok podľa [§ 43 písm. a)] objasňujú orgány polície. [11a)](#poznamky.poznamka-11a)

    paragraf-45.odsek-1.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    pokutu až do výšky 20 000,– Kčs za devízové priestupky uvedené v [§ 43 písm. b) až m)] ,

    + Nový text

    pokutu až do výšky 20 000 Kčs za devízové priestupky uvedené v [§ 43 písm. b) až n)] ,

    paragraf-48.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Na rozhodovanie o devízovom povolení podľa tohto zákona sa vzťahujú predpisy o správnom konaní, [12)](#poznamky.poznamka-12) s výnimkami uvedenými v odsekoch 2 a 3.

    + Nový text

    Na rozhodovanie o devízovom povolení podľa tohto zákona sa vzťahujú predpisy o správnom konaní, [8b)](#poznamky.poznamka-8b) s výnimkou uvedenou v odseku 2.

    paragraf-48.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový orgán je povinný rozhodnúť o vybavení žiadosti podľa tohto zákona do 30 dní od jej doručenia.

    + Nový text

    Rozhodnutie devízového orgánu je konečné a nemožno proti nemu podať odvolanie.

    paragraf-49.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Vykonávacie predpisy k tomuto zákonu vydávajú v rámci jeho jednotlivých ustanovení spoločne Federálne ministerstvo financií a Štátna banka česko-slovenská, pokiaľ tieto ustanovenia neustanovujú inak.

    + Nový text

    Vykonávacie predpisy k tomuto zákonu vydávajú v rámci jeho jednotlivých ustanovení spoločne Federálne ministerstvo financií a Štátna banka česko-slovenská po dohode s ministerstvami financií republík, pokiaľ tieto ustanovenia neustanovujú inak.

    paragraf-5.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízovými tuzemcami sú fyzické osoby, ktoré majú v tuzemsku evidované bydlisko, [2)](#poznamky.poznamka-2) a právnické osoby, ktoré majú v tuzemsku svoje sídlo. Ostatné fyzické osoby a právnické osoby sú devízovými cudzozemcami.

    + Nový text

    Devízovými tuzemcami sú fyzické osoby, ktoré majú v tuzemsku trvalý pobyt, [2)](#poznamky.poznamka-2) a právnické osoby, ktoré majú v tuzemsku svoje sídlo.

    paragraf-5.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Za devízového tuzemca – právnickú osobu sa považuje takisto fyzická osoba – podnikateľ, ktorý je zapísaný v podnikovom registri.

    + Nový text

    Ostatné fyzické a právnické osoby sú devízovými cudzozemcami. Devízovými cudzozemcami sú takisto medzinárodné organizácie so sídlom v tuzemsku zriadené a vyvíjajúce činnosť v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike podľa osobitných predpisov. [3)](#poznamky.poznamka-3)

    paragraf-5.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Za devízových cudzozemcov sa považujú takisto medzinárodné organizácie so sídlom v tuzemsku, zriadené alebo vyvíjajúce činnosť v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike podľa osobitných predpisov. [3)](#poznamky.poznamka-3)

    + Nový text

    Práva a povinnosti devízových tuzemcov - právnických osôb sa vzťahujú takisto na devízových tuzemcov, ktorí sú fyzickými osobami - podnikateľmi [3a)](#poznamky.poznamka-3a) pri vykonávaní ich podnikateľskej činnosti.

    paragraf-51.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Devízové účty devízových tuzemcov – právnických osôb zriadené podľa doterajších predpisov zostávajú zachované iba na základe devízového povolenia Štátnej banky česko-slovenskej, a to do ich dočerpania. Devízový tuzemec – právnická osoba je povinná požiadať o udelenie tohto povolenia najneskôr do 31. januára 1991.

    + Nový text

    Devízové účty devízových tuzemcov - právnických osôb ( [§ 5 ods. 1 a 2] ) zriadené podľa doterajších predpisov zostávajú zachované, a to s výnimkou devízových účtov zriadených podľa [§ 11 ods. 3] , do ich vyčerpania. Pre použitie zostatkov na devízových účtoch platí ustanovenie [§ 11 ods. 6] . Devízové účty devízových tuzemcov - právnických osôb zriadené na základe devízového povolenia sa riadia podmienkami ustanovenými v tomto povolení.

    paragraf-6.odsek-2.pismeno-b semantic
    − Pôvodný text

    ministerstvo financií republiky vo vzťahu k rozpočtovým alebo príspevkovým organizáciám a združeniam občanov v pôsobnosti republiky, cirkvám a nadáciám, ako aj iným právnickým osobám v pôsobnosti republiky, ktoré sa nezaoberajú podnikateľskou činnosťou, a vo vzťahu k fyzickým osobám, ktoré majú bydlisko na území tejto republiky;

    + Nový text

    ministerstvo financií republiky vo vzťahu k rozpočtovým alebo príspevkovým organizáciám a združeniam občanov v pôsobnosti republiky, cirkvám, náboženským spoločnostiam [4)](#poznamky.poznamka-4) a nadáciám, ako aj iným právnickým osobám v pôsobnosti republiky, ktoré sa nezaoberajú podnikateľskou činnosťou, a vo vzťahu k fyzickým osobám, ktoré majú bydlisko na území tejto republiky, pokiaľ nejde o ich podnikateľskú činnosť;

    paragraf-6.odsek-2.pismeno-c semantic
    − Pôvodný text

    Štátna banka česko-slovenská vo vzťahu k ostatným právnickým osobám.

    + Nový text

    Štátna banka česko-slovenská vo vzťahu k ostatným právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom pri vykonávaní ich podnikateľskej činnosti;

    paragraf-7.odsek-2.pismeno-a semantic
    − Pôvodný text

    s devízovými hodnotami, ktoré devízový peňažný ústav odmietol kúpiť ( [§ 12 ods. 3] , [§ 17 ods. 7] ),

    + Nový text

    s devízovými hodnotami, ktoré podliehajú ponukovej povinnosti ( [§ 11 ods. 1] , [§ 17 ods. 1] ) a ktoré devízová banka odmietla kúpiť ( [§ 12 ods. 3] , [§ 17 ods. 7] ) a vydala im o tom potvrdenie,

    paragraf-7.odsek-4 textual
    − Pôvodný text

    Devízoví cudzozemci – fyzické osoby môžu navzájom obchodovať s devízovými hodnotami za česko-slovenskú menu, ako aj uskutočňovať tieto obchody s devízovými tuzemcami len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej.

    + Nový text

    Devízoví cudzozemci môžu navzájom obchodovať s devízovými hodnotami za česko-slovenskú menu, ako aj uskutočňovať tieto obchody s devízovými tuzemcami len s devízovým povolením Štátnej banky česko-slovenskej.

    paragraf-7.odsek-5 semantic
    − Pôvodný text

    Iné osoby, ktorým Štátna banka česko-slovenská udelila povolenie na obchodovanie s devízovými hodnotami alebo vykonávanie platobného styku so zahraničím, alebo na vykonávanie zmenárenskej činnosti podľa osobitných predpisov, [4)](#poznamky.poznamka-4) majú v rozsahu tohto povolenia práva a povinnosti ustanovené týmto zákonom devízovému peňažnému ústavu.

    + Nový text

    Iné osoby, ktorým Štátna banka česko-slovenská udelila povolenie na obchodovanie s devízovými hodnotami a na vykonávanie platobného styku so zahraničím, majú v rozsahu tohto povolenia práva a povinnosti ustanovené týmto zákonom devízovej banke. Štátna banka česko-slovenská ustanoví opatrením vyhláseným v Zbierke zákonov podmienky pre vykonávanie zmenárenskej činnosti týmito osobami.

    paragraf-8.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec môže platiť do zahraničia a prijímať platby zo zahraničia, pokiaľ z vykonávacieho predpisu alebo z povolenia Štátnej banky česko-slovenskej alebo z povolenia iného devízového orgánu urobeného po dohode so Štátnou bankou česko-slovenskou nevyplýva inak, výhradne prostredníctvom devízového peňažného ústavu.

    + Nový text

    Devízový tuzemec môže platiť do zahraničia a prijímať platby zo zahraničia, pokiaľ z vykonávacieho predpisu alebo z povolenia Štátnej banky česko-slovenskej alebo z povolenia iného devízového orgánu urobeného po dohode so Štátnou bankou česko-slovenskou nevyplýva inak, výhradne prostredníctvom devízovej banky, pokiaľ sa platobný styk uskutočňuje bezhotovostne.

    paragraf-9.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Devízový tuzemec – právnická osoba je povinná na výzvu príslušného devízového orgánu ohlásiť mu v ustanovenej lehote do evidencie

    + Nový text

    Devízový tuzemec – právnická osoba je povinná Štátnej banke česko-slovenskej ohlásiť do evidencie

    paragraf-9.odsek-1.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    svoje majetkové účasti na podnikaní v zahraničí,

    + Nový text

    svoje majetkové účasti v zahraničí,

    paragraf-9.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Vo výzve podľa odseku 1 sa určí obdobie, ktorého sa ohlásenie týka, ako aj devízový peňažný ústav, ktorého prostredníctvom budú ohlásené údaje pod písmenom a).

    + Nový text

    Vykonávací predpis ustanoví lehotu na splnenie ohlasovacej povinnosti podľa odseku 1 a môže ustanoviť, na ktoré prípady sa táto povinnosť nevzťahuje. V odôvodnených prípadoch možno devízového tuzemca - právnickú osobu od ohlasovacej povinnosti úplne alebo čiastočne oslobodiť udelením devízového povolenia.

    predpis.cast-siedma structural
    predpis.cast-tretia structural

    − Zrušené ustanovenia (5)

    a) pismeno

    nákupu nehnuteľností v zahraničí,

    b) pismeno

    nákupu zahraničných cenných papierov,

    c) pismeno

    prijatia úveru v devízových prostriedkoch od devízového cudzozemca.

    (3) odsek

    Ak sa splnenie peňažnej pohľadávky devízového tuzemca – fyzickej osoby uskutočňuje prostredníctvom na to určenej právnickej osoby, ohlási pohľadávku do devízovej evidencie táto právnická osoba.

    (3) odsek

    Rozhodnutie devízového orgánu je konečné a nemožno proti nemu podať odvolanie.

  7. 1991-01-01

    platné od 1991-01-01 do 1992-06-30

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  8. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!