§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
102/1971 História verzií

Zákon o ochrane štátneho tajomstva

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 1992-01-01

    platné od 1992-01-01 do 1996-05-31 · novela 558/1991 Zb. →
    +2 pridaných ~1 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 5a paragraf
    paragraf-5a.odsek-1 odsek

    Ak je nevyhnutné, aby sa so štátnym tajomstvom oboznámila osoba, ktorá na styk s ním nebola určená, ale nevyhnutnosť tohto oboznámenia vyplýva z jej postavenia poslanca zákonodarného zboru alebo primátora mesta alebo starostu obce alebo jej postavenia obhajcu v trestnom konaní, poučí ju vopred o povinnosti urobiť všetko, aby toto tajomstvo nebolo zneužité, a o povinnosti zachovávať mlčanlivosť orgán alebo osoba, ktorá takú osobu so skutočnosťami obsahujúcimi štátne tajomstvo oboznámi.

    ~ Zmenené ustanovenia (1)

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia je povinná si vyžiadať pred určením osoby pre styk so štátnym tajomstvom vyjadrenie Federálneho ministerstva vnútra na túto osobu, či mu nie sú známe prekážky, ktoré by tomuto určeniu bránili.

    + Nový text

    Organizácia je povinná si vyžiadať pred určením osoby pre styk so štátnym tajomstvom vyjadrenie Federálneho ministerstva vnútra alebo Federálnej bezpečnostnej informačnej služby na túto osobu, či mu nie sú známe prekážky, ktoré by tomuto určeniu bránili.

  2. 1990-10-15

    platné od 1990-10-15 do 1991-12-31 · novela 383/1990 Zb. →
    +1 pridaných ~15 zmenených −41 zrušených

    + Pridané ustanovenia (1)

    (3) odsek

    O zákaze fotografovania v záujme ochrany štátneho tajomstva v priestoroch organizácie a o výnimkách z tohto zákazu rozhoduje jej vedúci.

    ~ Zmenené ustanovenia (15)

    paragraf-1.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Tento zákon upravuje ochranu štátneho tajomstva, vymedzuje spôsob jeho určenia i ochrany pred vyzradením a zneužitím proti spoločenskému a štátnemu zriadeniu Československej socialistickej republiky a jej záujmom. Základné zásady tohto zákona platia primerane aj pre úpravu ochrany hospodárskeho a služobného tajomstva.

    + Nový text

    Tento zákon upravuje ochranu štátneho tajomstva, vymedzuje spôsob jeho určenia i ochrany pred vyzradením a zneužitím proti ústavnému zriadeniu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a jej záujmom. Základné zásady tohto zákona platia primerane aj pre úpravu ochrany hospodárskeho a služobného tajomstva.

    paragraf-11.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    O oboznámení podľa predchádzajúceho odseku sa vyhotoví písomný záznam, ktorý určená osoba vlastnoručne podpíše; záznam sa založí do osobného (kádrového) spisu určenej osoby.

    + Nový text

    O oboznámení podľa predchádzajúceho odseku sa vyhotoví písomný záznam, ktorý určená osoba vlastnoručne podpíše; záznam sa založí do osobného spisu určenej osoby.

    paragraf-12.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia je povinná viesť evidenciu určených osôb, ktoré sú v nej v pracovnom (služobnom) pomere alebo s ňou uzavreli dohodu o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, a to ešte tri roky po skončení tohto pomeru.

    + Nový text

    Organizácia je povinná viesť evidenciu určených osôb, ktoré sú v nej v pracovnom (služobnom) alebo členskom pomere alebo s ňou uzavreli dohodu o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, a to ešte tri roky po skončení tohto pomeru.

    paragraf-16.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Ak sa treba určenej osoby v konaní pred štátnym orgánom opýtať na skutočnosti tvoriace predmet štátneho tajomstva, možno ju na žiadosť tohto orgánu oslobodiť od mlčanlivosti. O oslobodení od mlčanlivosti a jeho rozsahu rozhoduje vedúci organizácie, v ktorej bola táto osoba na styk so štátnym tajomstvom určená.

    + Nový text

    Ak sa treba určenej osoby v konaní pred štátnym orgánom opýtať na skutočnosti tvoriace predmet štátneho tajomstva, možno ju na žiadosť tohto orgánu oslobodiť od mlčanlivosti. O oslobodení od mlčanlivosti a jeho rozsahu rozhoduje vedúci organizácie, v ktorej bola táto osoba na styk so štátnym tajomstvom určená. Ak ide o vec, ktorú prerokúvajú orgány zákonodarných zborov, môže o oslobodení od mlčanlivosti rozhodnúť predsedníctvo tohto zboru.

    paragraf-16.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Vedúci organizácie odoprie oslobodenie od mlčanlivosti podľa odseku 1, ak by tým bola štátu spôsobená vážna škoda.

    + Nový text

    Vedúci organizácie alebo predsedníctvo zákonodarných zborov odoprie oslobodenie od mlčanlivosti podľa odseku 1, ak by tým bola štátu spôsobená vážna škoda.

    paragraf-21.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Na území Československej socialistickej republiky je zakázané fotografovať, filmovať, zakresľovať alebo ináč zaznamenávať

    + Nový text

    Na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky je zakázané fotografovať, filmovať, zakresľovať alebo inak zaznamenávať (ďalej len „fotografovať“) objekty, priestory a zariadenia označené tabuľkou ZÁKAZ FOTOGRAFOVANIA.

    paragraf-21.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Výnimku zo zákazu uvedeného v odseku 1 povoľuje na účely verejného spravodajstva alebo z iného osobitného zreteľa hodného dôvodu

    + Nový text

    O zákaze fotografovania v záujme obrany a bezpečnosti Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky rozhoduje Federálne ministerstvo obrany a Federálne ministerstvo vnútra; tieto ministerstvá rozhodujú aj o výnimkách z tohto zákazu.

    paragraf-22 structural
    paragraf-22.odsek-1 textual
    − Pôvodný text

    Šifrová služba ako prostriedok ochrany štátneho tajomstva je na území Československej socialistickej republiky jednotne upravená a vykonávaná.

    + Nový text

    Šifrovú službu v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike metodicky riadi Federálne ministerstvo vnútra, za jej činnosť zodpovedá vedúci organizácie.

    paragraf-3.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Na spracovaní zoznamov uvedených v predchádzajúcom odseku a ich dopĺňaní sa zúčastňujú príslušné federálne a republikové ústredné orgány a organizácie. Pred vydaním, prípadne pred ich zmenou sú zoznamy za účelom vzájomnej koordinácie prerokúvané v Komisii pre ochranu štátneho tajomstva ( [§ 8] ).

    + Nový text

    Na spracovaní zoznamov uvedených v predchádzajúcom odseku a ich dopĺňaní sa zúčastňujú príslušné federálne a republikové ústredné orgány a organizácie.

    paragraf-3.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Zoznamy uvedené v odseku 1 sú jednotné a platia na celom území Československej socialistickej republiky; pracovníci orgánov a organizácií môžu do nich nazerať na Federálnom ministerstve vnútra a na príslušných federálnych a republikových ministerstvách a ústredných orgánoch. Nazerať však nemožno do zoznamov z odboru Federálneho ministerstva vnútra a Federálneho ministerstva národnej obrany.

    + Nový text

    Zoznamy uvedené v odseku 1 sú jednotné a platia na celom území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky; každý je do nich oprávnený nazerať na Federálnom ministerstve vnútra a na príslušných federálnych a republikových ministerstvách a ústredných orgánoch.

    paragraf-7 semantic
    − Pôvodný text

    Federálne ministerstvo vnútra plní pri ochrane štátneho tajomstva tieto úlohy:

    + Nový text

    Federálne ministerstvo vnútra plní pri ochrane štátneho tajomstva v orgánoch a organizáciách Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky tieto úlohy:

    paragraf-9.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Určenou osobou môže byť československý štátny občan, ktorý

    + Nový text

    Určenou osobou môže byť občan Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorý svojimi charakterovými a osobnými vlastnosťami poskytuje záruku, že štátne tajomstvo nebude ohrozené.

    paragraf-9.odsek-3 textual
    − Pôvodný text

    Organizácia je povinná si vyžiadať pred určením osoby pre styk so štátnym tajomstvom vyjadrenie Federálneho ministerstva vnútra, prípadne príslušného útvaru Zboru národnej bezpečnosti o tejto osobe.

    + Nový text

    Organizácia je povinná si vyžiadať pred určením osoby pre styk so štátnym tajomstvom vyjadrenie Federálneho ministerstva vnútra na túto osobu, či mu nie sú známe prekážky, ktoré by tomuto určeniu bránili.

    paragraf-9.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Organizácia je povinná sledovať, či určená osoba spĺňa určené predpoklady; ak zistí, že už určeným predpokladom nevyhovuje, je povinná urobiť ihneď potrebné opatrenia.

    + Nový text

    Ak organizácia zistí, že určená osoba už určeným predpokladom nevyhovuje, je povinná urobiť ihneď potrebné opatrenia.

    − Zrušené ustanovenia (41)

    (2) odsek

    Ak určená osoba žiada o povolenie cesty do zahraničia, je organizácia, v ktorej je táto osoba v pracovnom (služobnom) pomere alebo s ktorou uzavrela dohodu o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, povinná vo svojom vyjadrení pre orgány pasov a víz vždy uviesť, že ide o osobu určenú na styk so štátnym tajomstvom, a k žiadosti o povolenie cesty zaujať svoje stanovisko.

    § 14 paragraf
    (1) odsek

    Určená osoba môže nadviazať súkromný styk s organizáciou cudzieho štátu, medzinárodnou organizáciou alebo s cudzincom len so súhlasom vedúceho organizácie alebo ním splnomocneného orgánu.

    (2) odsek

    Ak došlo k nadviazaniu súkromného styku s organizáciou cudzieho štátu, s medzinárodnou organizáciou alebo s cudzincom bez toho, že bolo možné vyžiadať naň predchádzajúci súhlas, je určená osoba povinná tento styk dodatočne ohlásiť a na jeho prípadné pokračovanie si vyžiadať súhlas; určená osoba dodatočne nehlási súkromný styk s cudzou organizáciou alebo s cudzincom, ku ktorému došlo náhodne a obsah ktorého je z hľadiska ochrany štátneho tajomstva úplne nezávadný.

    (3) odsek

    Povinnosť uložená v odsekoch 1 a 2 sa nevzťahuje na styk so štátnymi príslušníkmi a organizáciami štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci.

    § 15 paragraf
    (1) odsek

    Určenej osobe nie je dovolené tri roky odo dňa, keď sa prestala oboznamovať so štátnym tajomstvom trvale opustiť (vysťahovať sa) Československú socialistickú republiku.

    (2) odsek

    Určenej osobe sa môže odoprieť vydanie cestovných dokladov ešte po dobu troch rokov odo dňa, keď sa prestala oboznamovať so štátnym tajomstvom.

    (3) odsek

    Vo výnimočných prípadoch môže Federálne ministerstvo vnútra vysloviť súhlas s trvalým opustením (vysťahovaním) aj pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 1.

    § 17 Zariadenia na obranu vlasti paragraf

    Zariadenia na obranu vlasti (ďalej len „zariadenia“) tvoria:

    § 18 Zoznam zariadení paragraf
    (1) odsek

    Minister vnútra Československej socialistickej republiky po dohode s ministrom národnej obrany Československej socialistickej republiky vyhotovuje a dopĺňa zoznam zariadení podľa [§ 17 písm. c)] . Podklady na jeho vyhotovenie poskytujú príslušné federálne a republikové ústredné orgány a organizácie.

    (2) odsek

    V pôsobnosti Federálneho ministerstva vnútra a ministerstiev vnútra Českej socialistickej republiky a Slovenskej socialistickej republiky ustanovujú tieto orgány v konkrétnych prípadoch samy, čo je zariadením.

    (3) odsek

    Okruh osôb, ktoré smú nazerať do zoznamu vyhotoveného podľa odseku 1, určuje minister vnútra Československej socialistickej republiky po dohode s ministrom národnej obrany Československej socialistickej republiky.

    § 19 Vstup do zariadení paragraf
    (1) odsek

    Na vstup do zariadenia treba osobitné povolenie, ktoré vydáva vedúci (veliteľ) zariadenia.

    (2) odsek

    Ak nie je medzinárodnou zmluvou alebo dohodou ustanovené ináč, je cudzincovi a osobe bez štátnej príslušnosti vstup do zariadení zakázaný.

    (3) odsek

    V dôležitom štátnom záujme môže Federálne ministerstvo vnútra po dohode s Federálnym ministerstvom národnej obrany a príslušným federálnym alebo republikovým ministerstvom povoliť výnimku zo zákazu uvedeného v odseku 2.

    § 20 Pracovný pomer v zariadení paragraf
    (1) odsek

    Vedúci organizácie je zodpovedný za to, že organizácia uzaviera pracovné zmluvy a dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru na prácu v zariadeniach len s osobami, ktoré spĺňajú predpoklady ustanovené týmto zákonom pre určenie na styk so štátnym tajomstvom ( [§ 9 ods. 2] ).

    (2) odsek

    S cudzincom alebo s osobou bez štátnej príslušnosti môže organizácia pre prácu v zariadení uzavrieť pracovnú zmluvu alebo dohodu o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru na základe medzinárodnej zmluvy alebo dohody a výnimočne aj so súhlasom Federálneho ministerstva vnútra po dohode s Federálnym ministerstvom národnej obrany; pre zariadenia podľa [§ 17 písm. b)] udeľuje súhlas Federálne ministerstvo vnútra.

    a) pismeno

    zariadenia ( [§ 17] ), s výnimkou verejne označených správnych budov a budov škôl v pôsobnosti Federálneho ministerstva národnej obrany a objektov a zariadení Federálneho ministerstva vnútra, ministerstiev vnútra Českej socialistickej republiky a Slovenskej socialistickej republiky a Zboru národnej bezpečnosti, ktoré sú verejne označené,

    b) pismeno

    v hraničnom pásme,

    c) pismeno

    z lietadiel a balónov,

    d) pismeno

    objekty a priestory označené tabuľkou „Zákaz fotografovania“; o umiestnení tabuľky rozhoduje orgán, ktorý objekt alebo priestor spravuje.

    a) pismeno

    Federálne ministerstvo národnej obrany, Federálne ministerstvo vnútra a ministerstvá vnútra Českej socialistickej republiky a Slovenskej socialistickej republiky, ak ide o zariadenia spadajúce do ich pôsobnosti,

    b) pismeno

    Federálne ministerstvo vnútra alebo orgán ním poverený, ak ide o hraničné pásmo,

    c) pismeno

    Federálne ministerstvo vnútra po dohode s Federálnym ministerstvom národnej obrany alebo orgány nimi poverené, ak ide o fotografovanie, filmovanie, zakresľovanie a iné zaznamenávanie z lietadiel a balónov; pri fotografovaní, filmovaní, zakresľovaní a inom zaznamenávaní z civilných lietadiel povoľuje výnimku Federálne ministerstvo národnej obrany po dohode s federálnymi ministerstvami vnútra a dopravy,

    d) pismeno

    orgán, ktorý umiestnil tabuľku „Zákaz fotografovania“ [ [§ 21 ods. 1 písm. d)] ].

    (2) odsek

    Šifrovú službu v Československej socialistickej republike riadi, kontroluje a za jej činnosť zodpovedá Federálne ministerstvo vnútra.

    § 6 Zvláštne oddelenia paragraf
    (1) odsek

    Ochranu štátneho tajomstva v organizáciách zabezpečujú podľa príslušných predpisov a pokynov vedúcich organizácii zvláštne oddelenia alebo odbory, ktoré sú samostatnými útvarmi, podriadenými priamo vedúcemu organizácie.

    (2) odsek

    Zvláštne oddelenia alebo odbory sa zriaďujú na federálnych a republikových ministerstvách a ostatných ústredných orgánoch a v zariadeniach na obranu vlasti, uvedených v ustanovení [§ 17 písm. c)] .

    (3) odsek

    V ústredných orgánoch a v zariadeniach na obranu vlasti uvedených v odseku 2, kde by vzhľadom na rozsah utajovaných skutočností a počet pracovníkov bolo zriadenie zvláštneho oddelenia alebo odboru nehospodárne, môže vedúci rozhodnúť, že ochranu štátneho tajomstva bude zabezpečovať poverený pracovník.

    (4) odsek

    V organizácii, kde nie je zvláštne oddelenie alebo odbor zriadený, zabezpečuje ochranu štátneho tajomstva jej vedúci alebo ním poverený pracovník.

    § 8 Komisia na ochranu štátneho tajomstva paragraf
    (1) odsek

    Koordináciu opatrení na ochranu štátneho tajomstva zabezpečuje komisia na ochranu štátneho tajomstva; komisia je pomocným orgánom ministra vnútra Československej socialistickej republiky.

    (2) odsek

    Zloženie komisie ustanovuje vláda Československej socialistickej republiky.

    a) pismeno

    je oddaný socialistickému spoločenskému a štátnemu zriadeniu a

    b) pismeno

    svojimi charakterovými a osobnými vlastnosťami poskytuje záruku, že štátne tajomstvo nebude ohrozené.

    ŠTVRTÁ ČASŤ OCHRANA ŠTÁTNEHO TAJOMSTVA V ZARIADENIACH NA OBRANU VLASTI cast
  3. 1972-01-01

    platné od 1972-01-01 do 1990-10-14

    Verzia bez detailného záznamu zmien.

  4. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!