§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
37/1953 História verzií

Nariadenie o spôsobe a lehotách predkladania reklamácií pri dodávkach nekvalitných a nekompletných výrobkov a výrobkov, ktoré nezodpovedajú štátnym štandardom, normám a technickým podmienkam, a o majetkových sporoch pri nevyhovení reklamáciám

Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.

Oficiálne znenie v Zbierke zákonov
Konsolidované znenie
  1. 1954-08-11

    platné od 1954-08-11 do 1958-12-31 · novela 33/1954 Zb. →
    +2 pridaných ~11 zmenených

    + Pridané ustanovenia (2)

    (3) odsek

    Dodávateľ, ktorý dodá podľa odseku 1 výrobky dojednanej kvality až po uplynutí pôvodnej dodacej lehoty, platí odberateľovi penále podľa predpisov o hospodárskych zmluvách. Odberateľovi, ktorý odmietne podľa odseku 1 výrobky dojednanej kvality, dodávateľ toto penále neplatí.

    (5) odsek

    Dodávateľ, ktorý dodá podľa odseku 2 výrobky dojednanej kvality až po uplynutí pôvodnej dodacej lehoty, platí odberateľovi penále podľa predpisov o hospodárskych zmluvách. Odberateľovi, ktorý odmietne podľa odseku 2 výrobky dojednanej kvality, dodávateľ toto penále neplatí.

    ~ Zmenené ustanovenia (11)

    paragraf-10 structural
    paragraf-10.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za nekvalitné sa považujú výrobky, ktoré sa nemôžu použiť podľa ich určenia. Ak neustanovuje smluva alebo predpisy záväzné pre obidve strany inak, môže odberateľ nekvalitné výrobky dodavateľovi vrátiť, ak nejde o výrobky, ktoré sa rýchle kazia. Pri výrobkoch, ktoré sa rýchle kazia, sa musí odberateľ postarať o ich rýchle a hospodárne zužitkovanie.

    + Nový text

    Za nekvalitné výrobky (nepodarky) sa považujú také výrobky, ktoré sa nemôžu použiť podľa ich určenia. Odberateľ nesmie nekvalitné výrobky prevziať. Dodávateľ je povinný - ak to neodmietne však odberateľ - dodať výrobky dojednanej kvality v najbližšej alebo dohodnutej lehote, poprípade v tej istej lehote zariadiť opravu nekvalitných výrobkov. Pri výrobkoch, ktoré sa rýchle kazia, musí odberateľ ihneď (telegraficky, telefonicky) vyrozumieť dodávateľa, ktorý je povinný zariadiť bez meškania rýchle a hospodárne zužitkovanie výrobkov.

    paragraf-10.odsek-2 textual
    − Pôvodný text

    Ak neustanovujú predpisy záväzné pre obidve strany inak, je dodavateľ nekvalitných výrobkov povinný zaplatiť odberateľovi pokutu vo výške 10 % faktúrovanej ceny. Nekvalitné výrobky sa na plnenie smluvy nezapočítavajú.

    + Nový text

    Ak predpisy záväzné pre obe strany nestanovia inak, je dodávateľ nekvalitných výrobkov povinný zaplatiť odberateľovi pokutu vo výške 10 % ceny výrobkov dojednanej kvality.

    paragraf-12 structural
    paragraf-12.odsek-1 semantic
    − Pôvodný text

    Za výrobky nesprávnej kvality sa považujú výrobky, ktorých kvalita je lepšia alebo horšia, než aká bola dohovorená.

    + Nový text

    Za výrobky nesprávnej kvality sa považujú také výrobky, ktoré nezodpovedajú dojednanej kvalite podľa príslušných štátnych štandardov, noriem, technických podmienok a podmienkam, ktoré boli dojednané, ak nejde o nepodarky.

    paragraf-12.odsek-2 semantic
    − Pôvodný text

    Ak dodá dodavateľ výrobky nesprávnej kvality, môže odberateľ

    + Nový text

    Výrobky lepšej kvality než zodpovedá zmluve, je odberateľ povinný prevziať, len ak to stanovia predpisy záväzné pre obe strany alebo zmluva. Výrobky horšej kvality než zodpovedá zmluve, nemusí odberateľ prevziať.

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-a textual
    − Pôvodný text

    prijať výrobky so sľavou určenou v smluve alebo v príslušných predpisoch alebo, ak nie je sľava takto určená, so sľavou určenou znalcom, alebo

    + Nový text

    prevziať výrobky so zľavou stanovenou v zmluve alebo v príslušných predpisoch alebo ak zľava nebola stanovená ani zmluvou ani predpismi, so zľavou stanovenou znalcom alebo

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-b textual
    − Pôvodný text

    ak je to účelné, odstrániť rozdiel v kvalite na náklad dodavateľa, alebo

    + Nový text

    ak je to účelné, odstrániť rozdiel v kvalite výrobkov na náklad dodávateľa alebo

    paragraf-12.odsek-2.pismeno-c textual
    − Pôvodný text

    požadovať, aby rozdiel v kvalite odstránil dodavateľ na svoj náklad.

    + Nový text

    požadovať, aby rozdiel v kvalite výrobkov odstránil dodávateľ na svoj náklad.

    paragraf-12.odsek-3 semantic
    − Pôvodný text

    Výrobky horšej kvality, než aká bola dohovorená, nemusí odberateľ prevziať; organizácia vnútorného obchodu také výrobky na účet plnenia smluvy prevziať nesmie. Nekvalitné výrobky širokej spotreby, s výnimkou výrobkov potravinárskych, musia byť odovzdané národnému podniku Bazár na ďalšie konanie s dodavateľom. Ak to žiada odberateľ, musí dodavateľ neprevzaté výrobky nesprávnej kvality nahradiť v nasledujúcej čiastkovej lehote plnenia výrobkami kvality dohovorenej. To však neoslobodzuje dodavateľa od povinnosti platiť penále z oneskorenej dodávky.

    + Nový text

    Organizácie vnútorného obchodu preberajú a predávajú výrobky nesprávnej kvality len za podmienok, ktoré určí minister vnútorného obchodu po dohode s príslušným výrobným ministrom. Ak nedôjde k dohode, organizácie vnútorného obchodu preberajú a predávajú výrobky nesprávnej kvality len za podmienok, ktoré určí vláda na návrh príslušného výrobného ministra. Prevzaté výrobky nesprávnej kvality sa započítavajú na plnenie zmluvy, ak neurčí vláda inak.

    paragraf-12.odsek-4 semantic
    − Pôvodný text

    Ak neustanovujú predpisy záväzné pre obidve strany inak, je dodavateľ výrobkov nesprávnej kvality povinný zaplatiť odberateľovi pokutu vo výške 200 % cenového rozdielu výrobkov kvality dohovorenej a kvality dodanej, najviac však 50 % faktúrovanej ceny výrobkov kvality dodanej.

    + Nový text

    Ak predpisy záväzné pre obe strany nestanovia inak, je dodávateľ výrobkov nesprávnej kvality povinný zaplatiť odberateľovi pokutu vo výške 5 % fakturovanej ceny.

  2. 1953-05-16

    platné od 1953-05-16 do 1954-08-10 · novela 109/1953 Zb. →
    +2 pridaných

    + Pridané ustanovenia (2)

    § 38a. paragraf
    paragraf-38a.odsek-1 odsek

    Ustanovenia tohto nariadenia sa nevzťahujú na úsek zahraničného obchodu. Spôsob a lehoty predkladania reklamácií pri dodávkach nekvalitných a nekompletných výrobkov pre vývoz a z dovozu sa spravujú ustanoveniami podrobných odberných podmienok pre vývozný tovar a podrobných odberných podmienok pre dovážaný tovar, vydaných ministrom zahraničného obchodu po dohode so zúčastnenými ministrami.

  3. Vyhlásené znenie

    Pôvodné znenie Oficiálne

    Žiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.

Skopírované!