Zákon o Československej štátnej pošte, národnom podniku.
Kompletný prehľad všetkých verzií tohto predpisu — aké zmeny boli vykonané jednotlivými novelami, ktoré ustanovenia boli pridané, zmenené, alebo zrušené.
-
1950-11-24
+53 pridaných ~56 zmenených −29 zrušených+ Pridané ustanovenia (53)
(2) odsekRiaditeľom môže byť len československý občan, ktorý musí byť ľudovodemokratickému poriadku oddaný, občiansky a mravne bezúhonný a na plnenie tejto funkcie schopný.
(3) odsekRiaditeľ nesmie vykonávať zamestnanie, funkciu alebo činnosť, ktoré sú v rozpore so záujmami podniku.
(4) odsekRiaditeľ sľúbi ministrovi pôšt, že bude svedomite plniť svoje povinnosti v súlade so záujmami štátu; sľub zároveň potvrdí písomne.
(5) odsekPrejav, ktorým sa riaditeľ vzdáva svojej funkcie, berie na vedomosť minister pôšt, čím vzdanie sa nadobúda účinnosť.
(6) odsekDňom sľubu sa riaditeľ ujíma svojej funkcie a stáva sa zamestnancom podniku, pokiaľ ním nebol už skôr. Jeho pracovný pomer zaniká dňom, keď bol odvolaný, alebo dňom, keď bolo vzaté na vedomosť, že sa vzdáva funkcie. Ak nedošlo k zániku pracovného pomeru za okolností, pre ktoré by bolo možno inak pracovný pomer zrušiť predčasne, prislúcha riaditeľovi plat po čas zodpovedajúci výpovednej lehote určenej všeobecnými predpismi.
(7) odsekNa vymenúvanie a odvolávanie riaditeľa sa nevzťahujú predpisy o spolupôsobení závodného zastupiteľstva pri prijímaní a zaraďovaní zamestnancov na pracovné miesta, poprípade predpisy o súhlase závodného zastupiteľstva pri prepúšťaní zamestnancov; na jeho vymenúvanie a odvolávanie tiež nie je potrebný súhlas orgánu, ktorý je inak potrebný pri dojednávaní a rozviazaní pracovného pomeru.
paragraf-20.odsek-1 odsekV záujme rozvoja výrobných síl a zvyšovania produktivity práce musí sa podnik starať o prehĺbenie plánovania, zabezpečovať podmienky sústavného a všeobecného stúpania úrovne svojich služieb, zdokonaľovať organizáciu práce, starať sa o výber, rozmiestenie a rast kádrov a podporovať socialistické súťaženie a zlepšovateľské hnutie.
(2) odsekPracovné a mzdové pomery zamestnancov podniku upraví podnik pracovným a mzdovým poriadkom, schváleným Ministerstvom práce a sociálnej starostlivosti. Dokiaľ tento poriadok nenadobudne účinnosť, platia pre pracovné a mzdové pomery zamestnancov podniku doterajšie predpisy s tou zmenou, že príslušnosť na opatrenia o jednotlivých zamestnancoch prechádza výlučne na orgány podniku. Pracovný a mzdový poriadok určí, ako budú za jeho účinnosti vykonané dosiaľ neodpykané disciplinárne tresty právoplatne zamestnancom uložené podľa doterajších predpisov a či a ako budú stíhaní pre porušenie služobných povinností z času pred účinnosťou pracovného a mzdového poriadku, pre ktoré doteraz neboli stíhaní právoplatne ukončeným disciplinárnym konaním.
(3) odsekPokiaľ zamestnanci podniku boli doteraz v pragmatikálnom alebo inom regulovanom služobnom pomere, upraví vláda nariadením nanovo ich penzijné a úrazové zabezpečenie. Do dňa nadobudnutia účinnosti tohto vládneho nariadenia zostávajú títo zamestnanci vyňatí z národného poistenia dôchodkového a pre penzijné a úrazové zaopatrenie ich a pozostalých po nich platia doterajšie predpisy.
(4) odsekPenzijné a úrazové zaopatrenie zamestnancov doterajšieho štátneho podniku Československá pošta v pragmatikálnom alebo inom regulovanom služobnom pomere, ktorých činná služba skončí pred zriadením podniku, ako i pozostalých po nich zostáva nedotknuté.
(5) odsekUstanovenie odseku 4 platí primerane tiež o úrazovom zaopatrení osôb, ktoré ako smluvní zamestnanci štátneho podniku Československá pošta utrpely pri prevádzke tohto podniku úraz pred 1. októbrom 1948, a pozostalých po nich.
(6) odsekVeci pracovných a mzdových pomerov a iné osobné veci zamestnancov uvedených v odseku 1, ako i bývalých zamestnancov štátneho podniku Československá pošta, pochádzajúce z času pred dňom zriadenia podniku a v ten deň nevybavené, vybavujú podľa doterajších predpisov miesto orgánov poštovej správy do toho času príslušných výlučne orgány podniku, pokiaľ nie je inak určené. Proti vybaveniu orgánov podniku vo veciach verejnoprávnych nárokov sa môže zamestnanec odvolať do 15 dní od doručenia vybavenia na Ministerstve pôšt. Ustanovenie o výlučnej príslušnosti orgánov podniku neplatí, ak nemožno podľa doterajších predpisov vybaviť vec bez súčinnosti niektorého ústredného úradu vynímajúc Ministerstvo pôšt, vlády alebo prezidenta republiky.
(7) odsekMinistri financií a pôšt a predseda Najvyššieho účtovného kontrolného úradu určia, akým podielom a spôsobom uhradí štát a podnik náklady na úhradu dávok penzijného zaopatrenia, včítane platov povolených podľa voľnej úvahy, a na úhradu dávok úrazového zaopatrenia zamestnancov podniku a pozostalých po nich, ako i bývalých zamestnancov štátneho podniku Československá pošta a pozostalých po nich.
(3) odsekMinister pôšt určí po dohode s ministrom financií a príslušným orgánom jednotnej odborovej organizácie, ktorý majetok a záväzky podniku patria fondu. Majetok a záväzky patriace fondu a jeho hospodárenie sa v podniku vykazujú oddelene.
(4) odsekMinister pôšt po dohode s ministrom financií určí lehoty pre odvody podielov (prídelu), poprípade pre poskytovanie preddavkov na ne a po dohode s príslušným orgánom jednotnej odborovej organizácie vydá v rámci predpisov podľa [§ 26] podrobnejšie smernice o správe a prevádzke sociálnych, zdravotných, kultúrnych a telovýchovných zariadení fondu, ako aj o používaní prostriedkov tohto fondu.
(5) odsekDeň, ktorým sa v podniku zriadi fond, ako aj hospodárske obdobie, za ktoré sa fondu poskytujú prídely, určí minister pôšt po dohode s príslušným orgánom jednotnej odborovej organizácie. Od prvého dňa tohto obdobia sa na podnik nevzťahujú ustanovenia § 24 dekrétu prezidenta republiky č. 104/1945 Sb., o závodných a podnikových radách, v znení zákona č. 188/1948 Sb., ktorým sa menia a doplňujú niektoré ďalšie ustanovenia dekrétu prezidenta republiky o závodných a podnikových radách. Nároky jednotného fondu pracujúcich na podiel na čistom zisku za čas predchádzajúci tomuto dňu zostávajú nedotknuté.
(2) odsekÚlohy hlavného vedenia obstaráva minister pôšt zásadne prostredníctvom riaditeľa, a to tak, že výkon týchto úloh prislúcha riaditeľovi, ak nejde o veci, ktoré minister pôšt vyhradil svojej bezprostrednej právomoci. Riaditeľ je povinný dbať na smernice a pokyny ministra pôšt.
§ 25. paragraf(1) odsekSmernicami Ministerstva pôšt, vydanými po dohode s Ministerstvom národnej obrany, sa ustanoví, akým spôsobom plní podnik úlohy obrany štátu a akým spôsobom sa určí súčinnosť medzi podnikom a vojenskou správou smerujúca na zaistenie týchto úloh.
(2) odsekPokiaľ podľa odseku 1 nebude ustanovené inak, zostáva zákon č. 131/1936 Sb., o obrane štátu, nedotknutý a na podnik sa vzťahujú ustanovenia uvedeného zákona, platné pre podniky registrované podľa neho.
§ 26. paragrafŠtatút podniku, ktorý vyhlási vláda nariadením, určí podniku smernice najmä o vedení, organizácii, podnikovom pláne, práci a pracujúcich, starostlivosti o kádry, poštovej a telekomunikačnej prevádzke, finančnom hospodárení, podnikovom fonde pracujúcich a o hlavnom vedení a dozore štátu; upraví aj užívanie štátneho znaku, vlastníckej značky a podnikového znaku a spôsob uverejňovania vyhlášok podniku. Vychádzajúc z ducha tohto štatútu podnik postupuje podľa zásad do neho pojatých tak, aby splnil svoje poslanie.
§ 27. paragrafparagraf-27.odsek-1 odsekPrávne úkony, písomnosti, podania na zápis do verejných kníh a registrov a úradné úkony, potrebné na vykonávanie tohto zákona alebo na prípravy takého vykonávania, ako i podania podniku na Ministerstvo pôšt sú oslobodené od daní, poplatkov a dávok. To neplatí o obchodnej činnosti podniku, o prevodoch majetku z podniku, ktorými sa nenadobúda správa svereného majetku ( [§ 6 ods. 1] ), a o zápisoch zmien do podnikového registra vykonávaných po zápise podniku.
§ 28. paragraf(1) odsekZáložné práva viaznúce na majetku sverenom podniku a určenom na to, aby ho podnik trvalo užíval, zanikajú bez náhrady a knihovný súd ich vymaže na návrh podniku s odvolaním sa na tento zákon. Záväzky, pre ktoré bolo záložné právo zriadené, zostávajú nedotknuté. Vláda upraví nariadením, za akých podmienok zanikajú iné vecné práva či už knihovné alebo neknihovné na tomto majetku.
(2) odsekUstanovenia odseku 1 sa nevzťahujú na prípady, v ktorých vláda povolí výnimky na návrh ministra pôšt urobený po dohode s ministrom financií.
§ 29. paragrafparagraf-29.odsek-1 odsekZmena zápisov vo verejných knihách vedených podľa československého práva, ktoré boly vykonané do dňa začiatku účinnosti tohto zákona, sa vykoná podľa osobitných predpisov. Úprava takých zápisov, ktoré boly vykonané v iných, podľa československého práva vedených úradných registroch a soznamoch, sa vykoná podľa predpisov, ktoré vydá vláda nariadením.
§ 30. paragraf(1) odsekZrušuje sa platnosť, po prípade používateľnosť všetkých predpisov, odporujúcich tomuto zákonu, najmä
a) pismenoustanovenia § 1 vládneho nariadenia zo dňa 25. septembra 1924, č. 206 Sb., ktorým sa vykonáva zákon o úprave hospodárenia v štátnych závodoch, ústavoch a zariadeniach, ktoré prevahou nemajú plniť úlohy správne, pokiaľ za podnik spravovaný podľa zásad obchodného hospodárenia vyhlasuje Československú poštu,
b) pismenovládneho nariadenia zo dňa 29. apríla 1919, č. 229 Sb., ktoré sa týka zriadenia Riaditeľstva pôšt a telegrafov v Pardubiciach,
c) pismenovládneho nariadenia zo dňa 20. októbra 1921, č. 376 Sb., ktorým sa nanovo určí správny okres riaditeľstiev pôšt a telegrafov v Brne a Opave,
d) pismenodekrétu prezidenta republiky zo dňa 27. októbra [1945, č. 114 Sb.] , o zriadení nových riaditeľstiev pôšt a o úprave obvodov riaditeľstiev pôšt v zemiach Českej a Moravskosliezskej,
e) pismenonariadenia Slovenskej národnej rady zo dňa 6. februára 1946, č. 14 Sb. n. SNR, o zriadení riaditeľstiev pôšt.
(2) odsekPokiaľ v tomto zákone nie je určené inak, prechádzajú na podnik výhody a osobitné postavenia, ktoré prislúchaly doteraz štátnemu podniku Československá pošta.
§ 31. paragrafparagraf-31.odsek-1 odsekTento zákon nadobúda účinnosť dňom 1. júla 1949; vykoná ho minister pôšt po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
(2) odsekPrechodom záväzku podľa odseku 1 sa skorší dlžník oslobodzuje. Na taký prechod nie je potrebné privolenie veriteľa.
(3) odsekAk ide o majetok konfiškovaný podľa dekrétu prezidenta republiky [č. 108/1945 Sb.] , o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, v znení zákona č. 84/1949 Sb., ktorým sa mení dekrét prezidenta republiky o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, urobí minister pôšt opatrenie podľa odseku 1 po dohode s ministrom financií primerane podľa predpisov o prídele konfiškovaného majetku. Fond národnej obnovy zaťaží Fond znárodneného hospodárstva sumou, rovnajúcou sa náhrade za konfiškovaný majetok začlenený do podniku; táto suma sa určí primerane podľa zásad pre určenie náhrady za znárodnený majetok. Vláda určí, ako sa vyrovná zostatok vzájomných nárokov medzi Fondom národnej obnovy a Fondom znárodneného hospodárstva.
§ 5. paragraf(1) odsekMinister pôšt môže vyňať z podniku majetok alebo záväzky a urobiť o nich opatrenie vo vlastnom odbore pôsobnosti alebo ich po dohode s príslušným ministrom previesť do jeho právomoci, aby o nich urobil opatrenie vo vlastnom odbore pôsobnosti.
(2) odsekPrechodom záväzku podľa odseku 1 sa skorší dlžník oslobodzuje. Na taký prechod nie je potrebné privolenie veriteľa.
(2) odsekPokiaľ nie je inak ustanovené, zapisuje sa vo verejných knihách, úradných registroch alebo soznamoch vedených podľa československého práva ako vlastník nehnuteľnosti alebo nositeľ práva, ktoré má podnik v správe, československý štát s vyznačením podniku. Zápisy sa vykonajú na návrh podniku, a to pokiaľ nehnuteľnosť alebo právo prešly na podnik zo zákona, s odvolaním sa na tento zákon, inak podľa opatrenia, ktorým bol majetok do podniku začlenený.
(3) odsekPodnik nesmie scudziť časti majetku svereného do jeho správy, ktoré sú určené na to, aby ich trvalo užíval. Úkony priečiace sa tomuto zákazu nemajú právne následky.
(4) odsekK majetkovým častiam uvedeným v odseku 3 nemôžu tretie osoby nadobudnúť záložné alebo iné vecné práva či už knihovné alebo neknihovné.
(5) odsekVýnimky zo zákazu scudzenia podľa odseku 3 a zákazu zaťaženia podľa odseku 4 povoľuje Ministerstvo pôšt po dohode s Ministerstvom financií.
(6) odsekZáväzky podniku možno uspokojiť iba z majetku jemu svereného do správy, ktorý nie je určený na to, aby ho podnik trvalo užíval (odsek 3).
(7) odsekZ majetku, ktorý má podnik v správe, nemožno žiadať ani dosiahnuť uspokojenie pohľadávok proti štátu.
(2) odsekUstanovenie odseku 1 platí obdobne pre ohlasovanie zmien týchto skutočností na zápis do podnikového registra.
Diel VII. Záverečné ustanovenia. dielpredpis.odsek-1 odsekzo dňa 16. júna 1949
predpis.odsek-1~1 odseko Československej štátnej pošte, národnom podniku.
~ Zmenené ustanovenia (56)
paragraf-1 structuralparagraf-1.odsek-1 textual− Pôvodný textZ doterajšieho štátneho podniku Československá pošta sa zriaďuje národný podnik s názvom „Československá pošta, národný podnik“ (ďalej len „podnik“). Jeho sídlom je Praha.
+ Nový textZ doterajšieho štátneho podniku Československá pošta sa zriaďuje národný podnik s názvom „Československá štátna pošta, národný podnik" (ďalej len „podnik"). Jeho sídlom je Praha.
paragraf-10 structuralparagraf-10.odsek-1 semantic− Pôvodný textSpráva podniku prislúcha riaditeľovi.
+ Nový textPre prevádzanie a budovanie podniku možno vyvlastňovať nehnuteľnosti a majetkové práva, po prípade zriaďovať služobnosti, a to v rozsahu prislúchajúcom podľa doterajších právnych predpisov štátnej poštovej a telegrafnej správe.
paragraf-11 structuralparagraf-11.odsek-1 semantic− Pôvodný textRiaditeľ podnik spravuje a zastupuje.
+ Nový textČinnosť podniku je určovaná jeho podnikovým plánom. Podnikový plán je svojím obsahom súčasťou jednotného hospodárskeho plánu.
paragraf-11.odsek-2 semantic− Pôvodný textNa Slovensku vykonáva riaditeľ svoju právomoc prostredníctvom oblastného riaditeľa.
+ Nový textPodnik je povinný hospodáriť podľa rozpočtu, ktorý je základom finančného plánu tvoriaceho súčasť jeho podnikového plánu.
paragraf-11.odsek-3 semantic− Pôvodný textOblastného riaditeľa ustanovuje a odvoláva minister pôšt po vyjadrení povereníka pôšt a po vypočutí príslušného orgánu jednotnej odborovej organizácie. O oblastnom riaditeľovi platia obdobne ustanovenia [§ 10, ods. 2, druhej vety] a ustanovenia [§ 10, ods. 3 až 8] .
+ Nový textFinančné hospodárenie podniku upravujú osobitné predpisy.
paragraf-11.odsek-4 semantic− Pôvodný textZastupovanie riaditeľa upraví organizačný štatút ( [§ 20] ).
+ Nový textPodnik je povinný prevziať úlohy, požadované v čase hospodárskeho obdobia a nepredvídané podnikovým plánom, i keď by ich plnenie zhoršovalo plánované výsledky podniku, ak to bude v naliehavom verejnom záujme a minister pôšt po dohode s ministrom-predsedom Štátneho úradu plánovacieho a s ministrom financií to podniku uloží.
paragraf-12 structuralparagraf-12.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik treba spravovať podľa zásad plánovaného hospodárstva.
+ Nový textMajetok a záväzky sa v začiatočnej rozvahe ocenia podľa predpisov o oceňovaní. Rozdiel medzi hodnotou majetku a hodnotou záväzkov ku dňu zriadenia podniku je jeho začiatočným imaním.
paragraf-13 structuralparagraf-13.odsek-1 semantic− Pôvodný textMajetok a cudzí kapitál v začiatočnej rozvahe sa ocení podľa predpisov, vydaných na podklade zákona zo dňa 22. februára [1949, č. 65 Sb.] , o oceňovaní. Čistá hodnota majetkovej podstaty ku dňu zriadenia podniku je jeho začiatočným kmeňovým imaním.
+ Nový textOrganizácia podniku sa musí prispôsobovať zásadám socialistického hospodárstva, musí zabezpečovať dokonalú spoluprácu a umožňovať úspešné plnenie plánovaných úloh.
paragraf-14 structuralparagraf-14.odsek-1 semantic− Pôvodný textVýdavky súvisiace s prevádzkou uhradzuje podnik z vlastných prevádzkových prostriedkov; ak nestačia, zadováži si podnik potrebné finančné prostriedky so súhlasom ministerstiev pôšt a financií úverom (prevádzkový úver).
+ Nový textNa čele podniku je ústredný riaditeľ (ďalej len „riaditeľ"), ktorý vedie jeho činnosť, zastupuje podnik a koná v jeho mene.
paragraf-14.odsek-2 semantic− Pôvodný textAk nestačia na úhradu investícií prostriedky, získané vykonávaním riadnych odpisov alebo inak, zadováži si podnik potrebné finančné prostriedky so súhlasom ministerstiev pôšt a financií úverom (investičný úver). Štát prispeje podniku na investície určené jednotným hospodárskym plánom, ak sú podnikané vo verejnom záujme a ak by náklady na ne presiahly hospodárske možnosti podniku, pokiaľ by tieto náklady boly preň hospodársky neúnosné. Výšku tohto investičného príspevku určí vláda pred začatím príslušných investícií.
+ Nový textO veciach podniku rozhoduje riaditeľ samostatne, pokiaľ v jednotlivých prípadoch nie je určené, že potrebuje pre svoje rozhodnutie predchádzajúci súhlas ministra pôšt.
paragraf-14.odsek-3 semantic− Pôvodný textZa plnenie záväzkov a úkonov, súvisiacich s prevádzkou a uložených štátom alebo vykonávaných v naliehavom záujme národného hospodárstva alebo v inom dôležitom štátnom záujme, ktoré presahujú obvyklú mieru v obchodnom podnikaní a za ktoré sa podniku nedostane priama odplata, zodpovedajúca aspoň vlastným nákladom, prislúcha mu, pokiaľ v odseku 4 nie je určené inak, náhrada vo výške rozdielu medzi vlastnými nákladmi a odplatou, prijatou za splnenie týchto záväzkov. O tejto náhrade, jej výške a spôsobe jej platenia rozhodne vláda, ktorá zároveň určí odvetvie štátnej správy, ktoré poskytne podniku určenú náhradu.
+ Nový textRiaditeľ je priamo podriadený ministrovi pôšt; jemu zodpovedá za splnenie svojich povinností.
paragraf-14.odsek-4 semantic− Pôvodný textPodniku neprislúcha náhrada za náklady, ktoré mu vzniknú pri plnení úloh obrany štátu z opatrení, záležajúcich v administratívnych úkonoch.
+ Nový textZa úspešné splnenie plánu a najmä za jeho žiadúce prekročenie je riaditeľ, pokiaľ sa o to zaslúžil, osobitne odmeňovaný. O odmene a jej výške rozhodne minister pôšt po dohode s ministrom práce a sociálnej starostlivosti a s príslušným orgánom jednotnej odborovej organizácie.
paragraf-15 structuralparagraf-15.odsek-1 textual− Pôvodný textPre podnik platia daňové predpisy o podnikoch verejne účtujúcich. Podnik podlieha poplatkovej povinnosti podľa poplatkového zákona s jeho zmenami a doplnkami.
+ Nový textRiaditeľa podniku vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra pôšt po vypočutí príslušného orgánu jednotnej odborovej organizácie.
paragraf-16 structuralparagraf-16.odsek-1 semantic− Pôvodný textZamestnanci štátneho podniku Československá pošta, ako i zamestnanci Ministerstva pôšt, ktorých toto ministerstvo určí na službu v podniku, stanú sa dňom zriadenia podniku alebo dňom neskoršieho pridelenia k podniku jeho zamestnancami v súkromnoprávnom pracovnom pomere.
+ Nový textRiaditeľa zastupuje v čase jeho neprítomnosti alebo zaneprázdnenia v plnom rozsahu jeho právomoci zástupca, ktorého vymenúva a odvoláva minister pôšt na návrh riaditeľa; podrobnosti určí štatút podniku ( [§ 26] ). Na vymenúvanie a odvolávanie zástupcu riaditeľa sa nevzťahujú predpisy o spolupôsobení závodného zastupiteľstva pri zaraďovaní zamestnancov na pracovné miesta.
paragraf-17 structuralparagraf-17.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik podlieha hlavnému vedeniu a dozoru štátu. Túto pôsobnosť vykonáva - bez ujmy príslušnosti iných orgánov verejnej správy - Ministerstvo pôšt.
+ Nový textNa Slovensku vykonáva riaditeľ svoju právomoc prostredníctvom oblastného riaditeľa.
paragraf-17.odsek-2 semantic− Pôvodný textMinisterstvo pôšt dozerá, aby podnik riadne a hospodárne plnil svoje úlohy. Podrobnosti určí organizačný štatút ( [§ 20] ).
+ Nový textOblastného riaditeľa vymenúva a odvoláva minister pôšt po vypočutí riaditeľa a príslušného orgánu jednotnej odborovej organizácie. O oblastnom riaditeľovi platia obdobne ustanovenia [§ 14 ods. 4] a [§ 15 ods. 2 až 7] .
paragraf-17.odsek-3 semantic− Pôvodný textMinister pôšt poverí podnik výkonom výhradných práv štátu, ktoré osobitné zákony sverujú štátnej poštovej a telegrafnej správe (pošte), i s povinnosťami z toho vyplývajúcimi, v rozsahu, ktorý určí organizačný štatút (§ 20). Verejnoprávna povaha pomerov, vyplývajúca z doterajších zákonných ustanovení, zostáva nedotknutá. Pri výkone prác uložených podnikom používajú jeho zamestnanci trestnú ochranu ako orgány verejnej správy.
+ Nový textO zastupovaní oblastného riaditeľa platí obdobne ustanovenie [§ 16] .
paragraf-18 structuralparagraf-18.odsek-1 semantic− Pôvodný textSmernicami Ministerstva pôšt, vydanými po dohode s Ministerstvom národnej obrany, sa ustanoví, akým spôsobom plní podnik úlohy obrany štátu a akým spôsobom sa určí súčinnosť medzi podnikom a vojenskou správou smerujúca na zaistenie týchto úloh.
+ Nový textPodnik ohlási na zápis do podnikového registra riaditeľa, oblastného riaditeľa a ich zástupcov. Tieto osoby sa podpíšu na súde alebo podajú svoj podpis v overenej forme. Za podnik podpisujú tak, že k vytlačenému alebo kýmkoľvek napísanému názvu podniku pripoja svoj podpis.
paragraf-19 structuralparagraf-19.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik podlieha kontrole Najvyššieho účtovného kontrolného úradu.
+ Nový textRiaditeľ a osoby, ktoré zastupujú podnik alebo obstarávajú jeho veci, zodpovedajú za škodu nimi podniku spôsobenú. Náhrada sa od nich vymáha sporom.
paragraf-20 semantic− Pôvodný textVláda vydá nariadením organizačný štatút podniku, v ktorom upraví najmä
+ Nový text(prázdne)
paragraf-21 structuralparagraf-21.odsek-1 semantic− Pôvodný textPokiaľ sa podľa doterajších predpisov vyžaduje v konaní pred súdmi zastúpenie advokátom, zastupuje podnik finančná prokuratúra alebo zamestnanci podniku, ktorým minister spravodlivosti udelí toto oprávnenie ( [§ 22 zákona zo dňa 22. decembra 1948, č. 322 Sb.] , o advokácii); finančná prokuratúra zastúpi podnik na jeho žiadosť i v iných konaniach pred súdmi a orgánmi verejnej správy. Podnik nahradí finančnej prokuratúre jej vlastné trovy; tieto však nesmú byť vyššie, než by prislúchalo advokátovi v sídle podniku.
+ Nový textZamestnanci štátneho podniku Československá pošta, ako i zamestnanci Ministerstva pôšt, ktorých toto ministerstvo určí na službu v podniku, stanú sa dňom zriadenia podniku alebo dňom neskoršieho pridelenia k podniku jeho zamestnancami v súkromnoprávnom pracovnom pomere.
paragraf-22 structuralparagraf-22.odsek-1 textual− Pôvodný textPrávne úkony, písomnosti a úradné úkony, ktoré sú treba na vykonanie tohto zákona, sú oslobodené od daní, dávok a poplatkov. Toto oslobodenie sa nevzťahuje na vlastnú činnosť podniku.
+ Nový textPokiaľ tento zákon alebo predpisy podľa neho vydané neustanovujú inak, sú zamestnanci podniku prijímaní a na pracovné miesta zaraďovaní po prejednaní so závodným zastupiteľstvom. Na ich prepustenie je potrebný súhlas tohto orgánu.
paragraf-23 structuralparagraf-23.odsek-1 semantic− Pôvodný textZrušuje sa platnosť, po prípade používateľnosť všetkých predpisov, odporujúcich tomuto zákonu, najmä
+ Nový textNa podnietenie hmotného záujmu zamestnancov podniku na výsledkoch v plnení podnikového plánu slúži podnikový fond pracujúcich (v ďalšom len „fond"). Do fondu plynie podiel na zisku docielenom podľa plánu a podiel na lepšom hospodárskom výsledku, než bol plánovaný. Minister pôšt môže po dohode s ministrom financií a s príslušným orgánom jednotnej odborovej organizácie určiť aj iný základ pre určenie prídelu fondu. Pri výpočte podielu na lepšom hospodárskom výsledku sa prihliada na celkovú výšku docieleného výsledku pred jeho prípadným zdanením.
paragraf-23.odsek-2 semantic− Pôvodný textPokiaľ v tomto zákone nie je určené inak, prechádzajú na podnik výhody a osobitné postavenia, ktoré prislúchaly doteraz štátnemu podniku Československá pošta.
+ Nový textProstriedky fondu používa riaditeľ po prejednaní s príslušným orgánom jednotnej odborovej organizácie.
paragraf-24 structuralparagraf-24.odsek-1 textual− Pôvodný textTento zákon nadobúda účinnosť dňom 1. júla 1949; vykoná ho minister pôšt po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
+ Nový textPodnik je podriadený hlavnému vedeniu a dozoru štátu, ktoré obstaráva minister pôšt, pokiaľ nejde o pôsobnosť, ktorá podľa tohto zákona prislúcha vláde.
paragraf-4 structuralparagraf-4.odsek-1 semantic− Pôvodný textMinister pôšt môže po dohode s ministrom financií a príslušným ministrom vyňať z podniku majetkové kusy a práva, ak ich nepotrebuje podnik nevyhnutne na svoju prevádzku, i s pomernou časťou záväzkov na ne pripadajúcou a previesť ich do pôsobnosti iného ministra, aby ich začlenil do podnikov, ústavov alebo zariadení, na ktoré sa vzťahuje jeho pôsobnosť, alebo ponechať sväzkom ľudovej správy.
+ Nový textMinister pôšt môže po dohode s ministrom financií začleniť do podniku aj iný národný majetok alebo previesť naň záväzky patriace k národnému majetku; ak náleží taký majetok alebo záväzky do právomoci iného ministra, urobí tak po dohode s týmto ministrom. Za rovnakých podmienok môže minister pôšt začleniť do podniku majetok právnických osôb, kapitálovými účastníkmi ktorých sú výhradne národné podniky alebo osoby, ktoré konajú z rozkazu národných podnikov, alebo previesť naň záväzky, patriace k tomuto majetku.
paragraf-6 structuralparagraf-6.odsek-1 semantic− Pôvodný textPredmetom prevádzania podniku je obstarávanie styku poštového, telegrafného a telefonného. Podnik môže obstarávať tiež iné činnosti, ak je to so zreteľom na jeho zariadenie s hľadiska národohospodárskeho účelné a hospodárne, pokiaľ tým nebude ohrozený predmet jeho prevádzania; o tom, či podnik prevezme tieto ďalšie úlohy, rozhodne Ministerstvo pôšt po dohode s vecne príslušným ministerstvom.
+ Nový textPodnik je samostatnou právnickou osobou. Vlastníkom majetku podniku je štát; podniku je taký majetok sverený do správy. Vo veciach tohto majetku podnik vystupuje a koná vo vlastnom mene.
paragraf-7 structuralparagraf-7.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik môže vykonávať a obstarávať, pokiaľ je to potrebné alebo účelné, samostatne pomocné práce, ktorú slúžia predmetu jeho činnosti podľa [§ 6] alebo vybudovaniu a udržovaniu jeho zariadení, bez toho že by potreboval na to oprávnenie podľa živnostenskoprávnych predpisov. Tieto pomocné práce bližšie vymedzí organizačný štatút ( [§ 20] ).
+ Nový textPodnik sa zapíše do podnikového registra na Okresnom súde civilnom v Prahe. V návrhu zápisu do tohto registra uvedie podnik názov, deň zriadenia, sídlo, spôsob zastupovania podniku a podpisovania za podnik.
paragraf-8 structuralparagraf-8.odsek-1 semantic− Pôvodný textPodnik je majetkom štátu v smysle ďalších ustanovení. Je právnickou osobou. Platia preň ustanovenia o obchodníkoch plného práva.
+ Nový textPredmetom prevádzania podniku je obstarávanie styku poštového, telegrafného a telefonného. Podnik môže obstarávať tiež iné činnosti, ak je to so zreteľom na jeho zariadenie s hľadiska národohospodárskeho účelné a hospodárne, pokiaľ tým nebude ohrozený predmet jeho prevádzania; o tom, či podnik prevezme tieto ďalšie úlohy, rozhodne Ministerstvo pôšt po dohode s vecne príslušným ministerstvom.
paragraf-9 structuralparagraf-9.odsek-1 semantic− Pôvodný textPre prevádzanie a budovanie podniku možno vyvlastňovať nehnuteľnosti a majetkové práva, po prípade zriaďovať služobnosti, a to v rozsahu prislúchajúcom podľa doterajších právnych predpisov štátnej poštovej a telegrafnej správe.
+ Nový textPodnik môže vykonávať a obstarávať, pokiaľ je to potrebné alebo účelné, samostatne pomocné práce, ktorú slúžia predmetu jeho činnosti podľa [§ 8] alebo vybudovaniu a udržovaniu jeho zariadení, bez toho že by potreboval na to oprávnenie podľa živnostenskoprávnych predpisov. Tieto pomocné práce bližšie vymedzí štatút ( [§ 26] ).
predpis structuralpredpis.diel-2 structuralpredpis.diel-3 structuralpredpis.diel-4 structuralpredpis.diel-5 structuralpredpis.diel-6 structural− Zrušené ustanovenia (29)
(10) odsekRiaditeľovi podniku prislúcha služobný titul „ústredný riaditeľ“.
(2) odsekRiaditeľa podniku ustanovuje a odvoláva vláda po vypočutí jednotnej odborovej organizácie. Riaditeľ sa môže vzdať svojej funkcie prejavom, ktorý vyžaduje ku svojej účinnosti prijatie ministrom pôšt.
(3) odsekRiaditeľom môže byť len československý občan, ktorý má odborné vedomosti a skúsenosti a je štátne spoľahlivý a občiansky bezúhonný.
(4) odsekRiaditeľ nesmie vykonávať zamestnanie, funkciu alebo inú činnosť, ktorá je v rozpore so záujmami podniku, ani nesmie prevádzať akýkoľvek zárobkový podnik, ani sa na ňom zúčastniť.
(5) odsekRiaditeľ složí sľub do rúk ministra pôšt, že bude plniť svoje povinnosti v súlade so záujmami štátu.
(6) odsekPri výkone svojej funkcie je riaditeľ povinný konať so starostlivosťou riadneho hospodára a osobne zodpovedá za splnenie svojich povinností.
(7) odsekSvojej funkcie sa riaditeľ ujíma dňom složenia sľubu a stáva sa, pokiaľ ním už nebol, zamestnancom podniku; jeho pracovný pomer zaniká dňom, keď bol odvolaný, alebo dňom, keď bol prijatý jeho prejav, že sa vzdáva funkcie. Ak nedošlo k zániku pracovného pomeru za okolností, pre ktoré by bolo možno inak pracovný pomer zrušiť predčasne, prislúchajú riaditeľovi požitky najmenej za čas, za ktorý by mu náležaly, keby bol pracovný pomer rozviazaný výpoveďou.
(8) odsekNa ustanovenie a odvolanie riaditeľa sa nevzťahujú predpisy o spolurozhodovaní závodného zastupiteľstva zamestnancov pri prijímaní a prepúšťaní zamestnancov, po prípade o spolupôsobení tohto zastupiteľstva pri zaraďovaní zamestnancov na pracovné miesta, a o predchádzajúcom súhlase okresného národného výboru pri dojednaní a rozviazaní pracovného pomeru.
(9) odsekPodnik ohlási riaditeľa na zápis do registra. Riaditeľ sa podpíše pred súdom alebo predloží svoj podpis súdu v overenej forme. Za podnik podpisuje tak, že k vytlačenému alebo kýmkoľvek napísanému názvu podniku pripojí svoj podpis.
(5) odsekPodnik je povinný sostavovať podnikový rozpočet a podľa neho hospodáriť. Rozpočtová závierka tvorí prílohu štátneho rozpočtu; účtovná závierka podniku je prílohou štátneho záverečného účtu.
(6) odsekS prebytkami svojich výťažkov naloží podnik spôsobom, ktorý určí vláda nariadením.
(2) odsekPracovné a mzdové pomery zamestnancov podniku upraví podnik pracovným a mzdovým poriadkom, schváleným Ministerstvom práce a sociálnej starostlivosti. Dokiaľ tento poriadok nenadobudne účinnosť, platia pre pracovné a mzdové pomery zamestnancov podniku doterajšie predpisy s tou zmenou, že príslušnosť na opatrenia o jednotlivých zamestnancoch prechádza výlučne na orgány podniku. Pracovný a mzdový poriadok určí, ako budú za jeho účinnosti vykonané dosiaľ neodpykané disciplinárne tresty právoplatne zamestnancom uložené podľa doterajších predpisov a či a ako budú stíhaní pre porušenie služobných povinností z času pred účinnosťou pracovného a mzdového poriadku, pre ktoré doteraz neboli stíhaní právoplatne ukončeným disciplinárnym konaním.
(3) odsekPokiaľ zamestnanci podniku boli doteraz v pragmatikálnom alebo inom regulovanom služobnom pomere, upraví vláda nariadením nanovo ich penzijné a úrazové zabezpečenie. Do dňa nadobudnutia účinnosti tohto vládneho nariadenia zostávajú títo zamestnanci vyňatí z národného poistenia dôchodkového a pre penzijné a úrazové zaopatrenie ich a pozostalých po nich platia doterajšie predpisy.
(4) odsekPenzijné a úrazové zaopatrenie zamestnancov doterajšieho štátneho podniku Československá pošta v pragmatikálnom alebo inom regulovanom služobnom pomere, ktorých činná služba skončí pred zriadením podniku, ako i pozostalých po nich zostáva nedotknuté.
(5) odsekUstanovenie odseku 4 platí primerane tiež o úrazovom zaopatrení osôb, ktoré ako smluvní zamestnanci štátneho podniku Československá pošta utrpely pri prevádzke tohto podniku úraz pred 1. októbrom 1948, a pozostalých po nich.
(6) odsekVeci pracovných a mzdových pomerov a iné osobné veci zamestnancov uvedených v odseku 1, ako i bývalých zamestnancov štátneho podniku Československá pošta, pochádzajúce z času pred dňom zriadenia podniku a v ten deň nevybavené, vybavujú podľa doterajších predpisov miesto orgánov poštovej správy do toho času príslušných výlučne orgány podniku, pokiaľ nie je inak určené. Proti vybaveniu orgánov podniku vo veciach verejnoprávnych nárokov sa môže zamestnanec odvolať do 15 dní od doručenia vybavenia na Ministerstve pôšt. Ustanovenie o výlučnej príslušnosti orgánov podniku neplatí, ak nemožno podľa doterajších predpisov vybaviť vec bez súčinnosti niektorého ústredného úradu vynímajúc Ministerstvo pôšt, vlády alebo prezidenta republiky.
(7) odsekMinistri financií a pôšt a predseda Najvyššieho účtovného kontrolného úradu určia, akým podielom a spôsobom uhradí štát a podnik náklady na úhradu dávok penzijného zaopatrenia, včítane platov povolených podľa voľnej úvahy, a na úhradu dávok úrazového zaopatrenia zamestnancov podniku a pozostalých po nich, ako i bývalých zamestnancov štátneho podniku Československá pošta a pozostalých po nich.
(2) odsekPokiaľ v [§ 14, ods. 3 a 4] nie je alebo podľa predchádzajúceho odseku nebude určené inak, zostáva zákon zo dňa 13. mája 1936, č. 131 Sb., o obrane štátu nedotknutý a na podnik sa vzťahujú ustanovenia uvedeného zákona, platné pre podniky registrované podľa neho.
a) pismenoustanovenia § 1 vládneho nariadenia zo dňa 25. septembra 1924, č. 206 Sb., ktorým sa vykonáva zákon o úprave hospodárenia v štátnych závodoch, ústavoch a zariadeniach, ktoré prevahou nemajú plniť úlohy správne, pokiaľ za podnik spravovaný podľa zásad obchodného hospodárenia vyhlasuje Československú poštu,
b) pismenovládneho nariadenia zo dňa 29. apríla 1919, č. 229 Sb., ktoré sa týka zriadenia Riaditeľstva pôšt a telegrafov v Pardubiciach,
c) pismenovládneho nariadenia zo dňa 20. októbra 1921, č. 376 Sb., ktorým sa nanovo určí správny okres riaditeľstiev pôšt a telegrafov v Brne a Opave,
d) pismenodekrétu prezidenta republiky zo dňa 27. októbra [1945, č. 114 Sb.] , o zriadení nových riaditeľstiev pôšt a o úprave obvodov riaditeľstiev pôšt v zemiach Českej a Moravskosliezskej,
e) pismenonariadenia Slovenskej národnej rady zo dňa 6. februára 1946, č. 14 Sb. n. SNR, o zriadení riaditeľstiev pôšt.
§ 3 paragraf(1) odsekZačlenenie majetku uvedeného v [§ 2, ods. 1, písm. b)] do podniku vykoná minister pôšt po dohode s ministrom financií a s ministrom, ktorého správe tento majetok podlieha, a ak pôjde o majetok sväzkov ľudovej správy, tiež po dohode s ministrom vnútra. Majetok bude do podniku začlenený i s pomernou časťou záväzkov naň pripadajúcou.
(2) odsekMinister pôšt určí a do podniku začlení po dohode s ministrom vnútra majetok konfiškovaný podľa dekrétu prezidenta republiky zo dňa 25. októbra [1945, č. 108 Sb.] , o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, v znení zákona zo dňa 23. marca 1949, č. 84 Sb., ktorým sa mení dekrét prezidenta republiky o konfiškácii nepriateľského majetku a fondoch národnej obnovy primerane podľa predpisov o prídele konfiškovaného majetku. Za tento majetok poskytne podnik Fondu národnej obnovy náhradu, ktorá sa určí podľa ustanovenia [§ 8, ods. 2 dekrétu prezidenta republiky zo dňa 24. októbra 1945, č. 100 Sb.] , o znárodnení baní a niektorých priemyslových podnikov, v znení zákona zo dňa 28. apríla 1948, č. 114 Sb., o znárodnení niektorých ďalších priemyslových a iných podnikov a závodov a o úprave niektorých pomerov znárodnených a národných podnikov.
(2) odsekŠtát neručí za záväzky podniku.
(3) odsekPodnik sa zapíše do obchodného registra na Okresnom súde civilnom v Prahe.
(4) odsekV prihláške na zápis do registra uvedie podnik deň zriadenia, sídlo, predmet prevádzania a spôsob zastupovania podniku a značenie za podnik.
-
+ Pridané ustanovenia (1)
c) pismenofyzickým osobám právoplatne odsúdeným pre trestné činy proti republike podľa [hlavy prvej osobitnej časti trestného zákona] , spáchané do dňa, ktorým štát nadobúda vlastníctvo podľa odseku 1.
-
1949-07-01
+6 pridaných ~8 zmenených −6 zrušených+ Pridané ustanovenia (6)
(3) odsekNáhrada sa neposkytne
a) pismenoosobám, ktorým by neprislúchala náhrada za znárodnený majetok podľa [§ 7 ods. 1 a 2 dekrétu prezidenta republiky č. 100/1945 Sb.] , o znárodnení baní a niektorých priemyslových podnikov, v znení predpisov ho meniacich a doplňujúcich;
b) pismenofyzickým osobám, ktoré boly právoplatne odsúdené pre zločin alebo prečin podľa zákona [č. 231/1948 Sb.] , na ochranu ľudovodemokratickej republiky, spáchaný do dňa, ktorým štát nadobúda vlastníctvo podľa odseku 1;
§ 3 paragraf(1) odsekZačlenenie majetku uvedeného v [§ 2, ods. 1, písm. b)] do podniku vykoná minister pôšt po dohode s ministrom financií a s ministrom, ktorého správe tento majetok podlieha, a ak pôjde o majetok sväzkov ľudovej správy, tiež po dohode s ministrom vnútra. Majetok bude do podniku začlenený i s pomernou časťou záväzkov naň pripadajúcou.
(2) odsekMinister pôšt určí a do podniku začlení po dohode s ministrom vnútra majetok konfiškovaný podľa dekrétu prezidenta republiky zo dňa 25. októbra [1945, č. 108 Sb.] , o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, v znení zákona zo dňa 23. marca 1949, č. 84 Sb., ktorým sa mení dekrét prezidenta republiky o konfiškácii nepriateľského majetku a fondoch národnej obnovy primerane podľa predpisov o prídele konfiškovaného majetku. Za tento majetok poskytne podnik Fondu národnej obnovy náhradu, ktorá sa určí podľa ustanovenia [§ 8, ods. 2 dekrétu prezidenta republiky zo dňa 24. októbra 1945, č. 100 Sb.] , o znárodnení baní a niektorých priemyslových podnikov, v znení zákona zo dňa 28. apríla 1948, č. 114 Sb., o znárodnení niektorých ďalších priemyslových a iných podnikov a závodov a o úprave niektorých pomerov znárodnených a národných podnikov.
~ Zmenené ustanovenia (8)
paragraf-2 structuralparagraf-2.odsek-1 textual− Pôvodný textMajetkovú podstatu podniku tvoria:
+ Nový textDo podniku sa začleňuje:
paragraf-2.odsek-1.pismeno-a textual− Pôvodný textmajetková podstata doterajšieho štátneho podniku Československá pošta,
+ Nový textmajetok doterajšieho štátneho podniku Československá pošta,
paragraf-2.odsek-1.pismeno-b semantic− Pôvodný textiný majetok štátu alebo sväzkov ľudovej správy, pokiaľ bude do podniku začlenený podľa [§ 3] ,
+ Nový textmajetok, ku ktorému štát nadobúda vlastníctvo podľa [§ 3] .
paragraf-2.odsek-2 semantic− Pôvodný textPodnik vstupuje do záväzkov k tomuto majetku náležiacich a doterajší vlastníci sú od týchto záväzkov oslobodení. Do záväzkov náležiacich k majetku uvedenému v odseku 1, písm. a) vstupuje podnik dňom svojho zriadenia, do záväzkov náležiacich k majetku uvedenému v odseku 1, písm. b) dňom jeho začlenenia do podniku a do záväzkov náležiacich k majetku uvedenému v odseku 1, písm. c) dňom, keď nadobudne vlastníctvo k nemu.
+ Nový textPodnik vstupuje do záväzkov k tomuto majetku náležiacich; doterajší vlastníci sú od týchto záväzkov oslobodení. Do záväzkov náležiacich k majetku uvedenému v odseku 1 písm. a) vstupuje podnik dňom svojho zriadenia, do záväzkov náležiacich k majetku uvedenému v odseku 1 písm. b) dňom, keď štát nadobúda vlastníctvo k nemu.
paragraf-3 structuralparagraf-3.odsek-1 semantic− Pôvodný textZačlenenie majetku uvedeného v [§ 2, ods. 1, písm. b)] do podniku vykoná minister pôšt po dohode s ministrom financií a s ministrom, ktorého správe tento majetok podlieha, a ak pôjde o majetok sväzkov ľudovej správy, tiež po dohode s ministrom vnútra. Majetok bude do podniku začlenený i s pomernou časťou záväzkov naň pripadajúcou.
+ Nový textDňom začiatku účinnosti tohto zákona nadobúda štát vlastníctvo k telegrafným a telefonným zariadeniam, ktoré sú pripojené na poštovú telekomunikačnú sieť alebo pre ktoré sa používajú poštové telekomunikačné vedenia. Ak budú tieto zariadenia pripojené na poštovú telekomunikačnú sieť alebo ak sa použijú pre ne poštové telekomunikačné vedenia až po dni začiatku účinnosti tohto zákona, nadobúda k nim štát vlastníctvo dňom ich pripojenia alebo použitia poštových telekomunikačných vedení. Minister pôšt môže určiť výnimku z platnosti tohto ustanovenia v prípadoch, keď to vyžadujú zretele na medzinárodné vzťahy.
paragraf-3.odsek-2 semantic− Pôvodný textMinister pôšt určí a do podniku začlení po dohode s ministrom vnútra majetok konfiškovaný podľa dekrétu prezidenta republiky zo dňa 25. októbra [1945, č. 108 Sb.] , o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, v znení zákona zo dňa 23. marca 1949, č. 84 Sb., ktorým sa mení dekrét prezidenta republiky o konfiškácii nepriateľského majetku a fondoch národnej obnovy primerane podľa predpisov o prídele konfiškovaného majetku. Za tento majetok poskytne podnik Fondu národnej obnovy náhradu, ktorá sa určí podľa ustanovenia [§ 8, ods. 2 dekrétu prezidenta republiky zo dňa 24. októbra 1945, č. 100 Sb.] , o znárodnení baní a niektorých priemyslových podnikov, v znení zákona zo dňa 28. apríla 1948, č. 114 Sb., o znárodnení niektorých ďalších priemyslových a iných podnikov a závodov a o úprave niektorých pomerov znárodnených a národných podnikov.
+ Nový textZa zariadenia uvedené v odseku 1 poskytne podnik náhradu. Pre určenie jej výšky je rozhodný stav zariadenia v deň jeho prevzatia podnikom. Náhrada sa rovná všeobecnej cene týchto zariadení, vypočítanej podľa úradných cien ku dňu prevzatia podnikom, a ak niet týchto cien, cene, ktorú určí podnik odhadom, po odpočítaní záväzkov. Za deň prevzatia sa považuje deň, keď podnik upovedomí bývalého vlastníka, že zariadenie preberá. Spôsob poskytovania náhrad upraví minister pôšt po dohode s ministrom financií.
− Zrušené ustanovenia (6)
c) pismenotelegrafné a telefonné zariadenia, ku ktorým podnik nadobudne vlastníctvo podľa [§ 5] .
(3) odsekNa návrh podniku zapíše knihovný súd prechod vlastníckych a iných práv k majetkovým podstatám uvedeným v odseku 1 na navrhovateľa s odvolaním sa na tento zákon. Toto ustanovenie platí obdobne o vyznačení prechodu práv v iných úradných registroch a soznamoch.
§ 5 paragraf(1) odsekDňom začiatku účinnosti tohto zákona nadobúda podnik vlastníctvo na telegrafné a telefonné zariadenia, ktoré sú pripojené na poštovú telekomunikačnú sieť alebo pre ktoré sa používajú poštové telekomunikačné vedenia. Ak budú tieto zariadenia pripojené na poštovú telekomunikačnú sieť alebo ak sa použijú pre ne poštové telekomunikačné vedenia až po dni začiatku účinnosti tohto zákona, nadobúda k nim podnik vlastníctvo dňom ich pripojenia alebo použitia poštových telekomunikačných vedení. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na telegrafné a telefonné zariadenia, ktoré sú majetkom štátu, národných podnikov, výsadných spoločností určených na prevádzanie zahraničného obchodu alebo sväzkov ľudovej správy.
(2) odsekZa telegrafné a telefonné zariadenia uvedené v odseku 1 sa poskytne náhrada. Pre určenie náhrady je rozhodný stav zariadenia v deň jeho prevzatia podnikom. Náhrada sa rovná všeobecnej cene týchto zariadení vypočítanej podľa úradných cien ku dňu prevzatia podnikom, a ak niet týchto cien, cene, ktorú určí podnik odhadom. Za deň prevzatia sa považuje deň, ktorým podnik upovedomie bývalého vlastníka, že preberá zariadenie do svojej správy. Náhrada sa poskytne zpravidla odčítaním od poplatkov, ktoré podniku prislúchajú za používanie týchto zariadení, alebo ak to nebude možné, v hotovosti.
(3) odsekNáhrada sa neposkytne osobám, ktorým by neprislúchala náhrada za znárodnený majetok podľa [§ 7, ods. 1 a 2 dekrétu prezidenta republiky č. 100/1945 Sb.] , v znení zákona č. 114/1948 Sb., a fyzickým osobám, ktoré boly alebo budú právoplatne odsúdené súdmi pre zločin alebo prečin podľa zákona zo dňa 6. októbra [1948, č. 231 Sb.] , na ochranu ľudovodemokratickej republiky, spáchaný do dňa, ktorým podnik nadobudne vlastníctvo podľa odseku 1.
-
Vyhlásené znenie
Pôvodné znenie OficiálneŽiadne detailné podklady o zmenách pre túto verziu.