§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
115/1947 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, jímž se mění a doplňuje zákon ze dne 12. dubna 1946, č. 86 Sb., o stavební obnově.

Zákon
ze dne 12. června 1947,
jímž se mění a doplňuje zákon ze dne 12. dubna 1946, č. 86 Sb., o stavební obnově.
Ústavodárné Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
Dr. Beneš v. r. Gottwald v. r. Ing. Kopecký v. r. Dr. Nejedlý v. r. Dr. Dolanský v. r. Nosek v. r.
Čl. I.

Zákon ze dne 12. dubna 1946, č. 86 Sb., o stavební obnově, se mění a doplňuje takto:

1. V § 1, odst. 1 se poslední věta nahrazuje tímto ustanovením:

2. V § 1, odst. 2 se v první větě škrtají slova „a aby při tom byl původní stav vždy co nejvíce zlepšen v jednotlivostech i v celku“.

3. Ustanovení § 2, odst. 2, prvé věty zní takto:

4. V § 3, odst. 1, prvá věta, se vsunují před slovo „zmocněnce“ slova „podle možnosti“.

5. V § 3, odst. 3, se na konci prvé věty škrtá tečka a připojují slova „a zemského národního výboru - na Slovensku státního stavebního úřadu“; v druhé větě nahrazují se slova „zemského národního výboru“ slovy „okresního národního výboru“, ve třetí větě slova „zemský národní výbor“ slovy „okresní národní výbor“ a ve čtvrté větě slova „zemského národního výboru“ slovy „okresního národního výboru“.

6. V § 3 se vsunují za odstavec 4 nové odstavce 5 a 6 tohoto znění:

7. § 4, odst. 1 zní takto:

8. V § 4, odst. 2, § 5, odst. 1 a § 7, odst. 1, písm. a) se škrtá čárka za číslicí „1“ a vypouštějí slova „písm. a)“.

9. V § 5, odst. 1, větě prvé se vypouští slovo „bezodkladně“.

10. V § 5 se vsunuje za odstavec 3 nový odstavec 4 tohoto znění:

11. V § 7, odst. 1, písm. d) se vsunují na konci tyto věty:

12. V § 7, odst. 2 se na konci prvé věty nahrazuje tečka středníkem a vsunuje toto ustanovení: „jde-li o obnovu celé obce, která má převážně zemědělský ráz, jest přizvati zástupce ministerstva zemědělství, na Slovensku též pověřenectva zemědělství a pozemkové reformy.“

13. § 7 se doplňuje dvěma dalšími odstavci (šestým a sedmým) tohoto znění:

14. V § 8, odst. 1 se na konci připojuje tato věta:

15. V § 8, odst. 2, písm. a) se na konci vypouštějí slova

„jakož i“; písm. b) řádka třetí nekončí tečkou, nýbrž čárkou a připojují se slova„jakož i“; připojuje se nově další písm. c) tohoto znění:

16. Ustanovení § 8, odst. 4 zní takto:

17. V § 8, odst. 5 se vypouští citace „[§ 4, odst. 1, písm. b)]“.

18. V § 8, odst. 7 škrtá se věta druhá a nahrazuje se takto:

19. V § 10, odst. 1 se vsunuje jako druhá věta toto ustanovení:

20. V § 11, odst. 2 se na místo slova „rozhodnouti“ vkládají tato slova: „zprostiti vlastníka povinnosti k obnově a může rozhodnouti“.

21. V § 14, odst. 1, úvodní větě se citace „§§ 8 a 9“ nahrazuje citací „§§ 8, 9 a 13“.

22. V § 14, odst. 1 se vsunuje jako bod 1 toto ustanovení: „1. Je-li řízení o rozdělení nebo přeměně pozemků na staveniště nebo o sdělení stavební čáry nebo o stavebním povolení již zcela připraveno (zvláště jsou-li předloženy příslušné plány a nemají-li sousedé a zástupci obce námitek proti projednání, zejména je-li prokázán jejich souhlas se žádostí), může zemská (okresní) komise při svém místním šetření provésti také komisionální jednání podle stavebních předpisů a rozhodnouti o žádosti na místě stavebního úřadu samostatným výměrem, proti němuž se mohou strany odvolati k zemskému národnímu výboru, na Slovensku k pověřenectvu techniky. Povolení podle stavebních předpisů lze vydati až zároveň s výměrem o obnově.“

23. V § 14, odst. 2 se před dosavadní znění vsunuje tato nová první věta:

24. V § 15, větě prvé se na konci připojují slova „s výjimkou ustanovení § 22a)“.

25. V § 16, odst. 1 a 2 se vypouštějí slova „plánovacími a“.

26. V § 16 se vsunuje za odstavec 2 nový odstavec 3 tohoto znění:

27. V § 17 bude míti ustanovení č. 1 toto nové znění:

28. Za § 18 se vkládá § 18a tohoto znění:

29. V § 19, odst. 1 se vsunují za slova „financí a vnitra“ slova „a u staveb obytných též v dohodě s ministerstvem techniky“.

30. V § 20, odst. 4 se připojuje na konci tato věta:

31. V § 22, odst. 1 se vsunují za slova „financí a vnitra“ slova „a u staveb obytných též v dohodě s ministerstvem techniky“.

32. V § 22, odst. 3 se na konci třetí věty nahrazuje tečka středníkem a vsunuje toto ustanovení: „při tom nutno k tomuto důchodu domácnosti přičísti čisté služební požitky hlavy rodiny a v případech, kde celkový důchod poplatníka a příslušníků jeho rodiny včetně jejich čistých služebních požitků přesahuje částku 100.000 Kčs, též čisté služební požitky příslušníků rodiny.“

33. V § 22 se v odstavci 9 slova „v poměru vyplaceného státního příspěvku k hodnotám (v pozemku, v zachované části objektu, v penězích a pod.), kterými se vlastník zúčastnil na obnově“ nahrazují slovy „v poměru provedeného zvětšení objektu k původnímu jeho rozsahu před poškozením; spoluvlastnický podíl státu nesmí však nikdy býti větší, než jaký vyplývá z poměru vyplaceného státního příspěvku k hodnotám (v pozemku, v zachované části objektu, v penězích a pod.), kterými se vlastník zúčastnil na obnově. Objekt jest obnoven v podstatně větším rozsahu, činí-li zvětšení nejméně jednu polovinu jeho rozsahu před poškozením (zničením).“

34. V § 22, odst. 10 na konci se škrtá tečka a doplňují se tato slova:

35. Za § 22 se vkládá § 22a) tohoto znění:

36. V § 23, odst. 1 se v prvé větě za slovo „stavebník“ vsunují slova „v případech § 22a, odst. 1 obec“, dále se slova „zemské komisi“ nahrazují slovy „okresnímu národnímu výboru“, v třetí větě se slova „stavebního úřadu“ nahrazují slovy „okresního národního výboru, na Slovensku u státního stavebního úřadu“ a na konci odstavce se připojuje tato nová věta: „Okresní národní výbor (státní stavební úřad) žádost přezkouší a předloží s odůvodněným návrhem příslušnému ministerstvu, na Slovensku příslušnému pověřenectvu.“

37. Za § 25 se vkládá § 25a tohoto znění:

38. V § 26, č. 5 se za slovem „zákona“ vsunují slova „a v knihovním pořadí jim předcházejících nezaručených zápůjčkách uzavřených k úhradě nákladů s obnovou spojených“.

39. V § 26 se dosavadní text označuje jako odstavec 1, a doplňuje se novým odstavcem 2 tohoto znění:

40. Za § 29 se vkládá § 29a tohoto znění:

Čl. II.

Pokud je to nutno v zájmu včasného splnění úkolů stanovených zákonem ze dne 25. října 1946, č. 192 Sb., o dvouletém hospodářském plánu, může zemský národní výbor zmocniti stavební úřad, aby v obcích, kde dosud nebylo provedeno řízení podle § 7, odst. 2 a 3 zákona č. 86/1946 Sb., provedl toto řízení a jeho jménem vydal zvláštní dílčí výměr o obnově (§ 8) pokud jde o objekty, jichž obnova jest součástí úkolů dvouletého hospodářského plánu a má býti provedena jinou stavební činností, než novostavbou, a pokud provedení obnovy nepředpokládá změnu upravovacího plánu.

Čl. III.

Kde zákon č. 86/1946 Sb. užívá slov „ministerstvo dopravy (veřejná správa technická)“, nahrazují se tato slova slovy „ministerstvo techniky“, kde užívá slov „ministerstvo ochrany práce a sociální péče“, nahrazují se tato slova slovy „ministerstvo sociální péče“ a kde užívá slov „povereníctvo dopravy a verejných prác“, nahrazují se tato slova slovy „pověřenectvo techniky“.

Čl. IV.

Kde zákon č. 86/1946 Sb. užívá pro úpravu působnosti jednotlivých ministerstev na Slovensku slov „v dohodě s příslušnými povereníctvy“, nahrazují se slova „v dohodě“ slovy „po vyjádření“ a slovo „povereníctvo“ příslušným tvarem slova „pověřenectvo“.

Čl. V.

Ministr techniky se zmocňuje, aby upravil a ve Sbírce zákonů a nařízení uveřejnil úplné znění zákona č. 86/1946 Sb., jak vyplývá ze změn, provedených tímto zákonem.

Čl. VI.

Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provedou jej ministři techniky, sociální péče, financí a vnitra v dohodě se zúčastněnými ministry.

Skopírované!