Zákon č. [553/2003 Z. z.] o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [369/2004 Z. z.], zákona č. [81/2005 Z. z.], zákona č. [131/2005 Z. z.], zákona č. [628/2005 Z. z.], zákona č. [231/2006 Z. z.], zákona č. [348/2007 Z. z.], zákona č. [519/2007 Z. z.] a zákona č. [385/2008 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 1 písmeno a) znie:
2. V § 1 ods. 1 písmeno f) znie:
3. V § 1 odsek 2 znie:
4. V § 1 sa vypúšťajú odseky 3 a 5.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
5. V § 2 odsek 3 znie:
6. V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „Zákon č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon č. [245/2008 Z. z.] o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
7. V § 2 odsek 7 znie:
8. V § 4 odseky 1 až 4 znejú:
9. V § 4 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
10. V § 5 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
11. V § 6 ods. 6 sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 10“ a v odseku 7 sa slová „ods. 10“ nahrádzajú slovami „ods. 11“.
12. V § 7 odseky 4 a 5 znejú:
13. V § 7 ods. 6 písmeno b) znie:
14. V § 7 ods. 6 sa písmeno c) dopĺňa siedmym bodom, ktorý znie:
15. V § 7 ods. 7 sa slová „celé desiatky korún nahor“ nahrádzajú slovami „50 eurocentov nahor“.
16. V § 7 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
17. V § 7 ods. 9 sa slová „odseku 9“ nahrádzajú slovami „odseku 10“ a v odseku 10 sa slová „č. 8“ nahrádzajú slovami „č. 7“.
18. V § 7 odsek 13 znie:
19. § 7a vrátane nadpisu znie:
20. V § 8 ods. 3 sa slová „celé desiatky korún nahor“ nahrádzajú slovami „50 eurocentov nahor“.
21. V § 10 ods. 1 poslednej vete sa slová „celé desiatky korún nahor“ nahrádzajú slovami „50 eurocentov nahor“.
22. § 11 vrátane nadpisu znie:
23. V § 12 ods. 1 sa slová „celé desiatky korún nahor“ nahrádzajú slovami „50 eurocentov nahor“.
24. V § 13 druhej vete sa slová „celé desiatky korún nahor“ nahrádzajú slovami „50 eurocentov nahor“.
25. V § 14 sa slová „celé desiatky korún nahor“ nahrádzajú slovami „50 eurocentov nahor“.
26. Za § 14 sa vkladá § 14a, ktorý vrátane nadpisu znie:
27. V § 18 ods. 3 sa slová „60 % funkčného platu v cudzej mene“ nahrádzajú slovami „zahraničný funkčný plat“.
28. Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý vrátane nadpisu znie:
29. § 21 vrátane nadpisu znie:
30. Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:
31. § 22 až 24 vrátane nadpisov znejú:
32. V § 26 odsek 2 znie:
33. § 27 znie:
34. V § 28 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa zvýšenie platových taríf nedohodne v kolektívnej zmluve vyššieho stupňa, rozsah ich zvýšenia a termín účinnosti sa ustanoví v zákone o štátnom rozpočte.“.
35. V § 28 odsek 2 znie:
36. V § 29 ods. 2 sa za slová „ods. 4“ vkladajú slová „až 6“.
37. Za § 32 sa vkladá § 32a, ktorý vrátane nadpisu znie:
38. Za § 33 sa vkladá § 34, ktorý znie:
39. V prílohe č. 1 v kvalifikačných predpokladoch v platovej triede 12 až 14 sa za slovami „osobitným predpisom“ bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa slová „alebo vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa a osobitný kvalifikačný predpoklad, ak je ustanovený osobitným predpisom.“.
40. Prílohy č. 3 až 5 tvoria prílohy č. 1 až 3 tohto zákona.
41. Príloha č. 7 sa vypúšťa.
Doterajšia príloha č. 8 sa označuje ako príloha č. 7.
42. Príloha č. 7 tvorí prílohu č. 4 tohto zákona.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [152/1994 Z. z.] o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [280/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [375/1996 Z. z.], zákona č. [313/2005 Z. z.] a zákona č. [591/2007 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 4 ods. 1 tretia veta znie: „Základom na určenie prídelu do fondu u zamestnancov, ktorí podľa pracovnej zmluvy vykonávajú práce vo verejnom záujme v zahraničí, a u štátnych zamestnancov dočasne vyslaných na vykonávanie štátnej služby do cudziny je súhrn určených funkčných platov 4 ) alebo služobných platov 4a ) pred prepočtom platovým koeficientom 4b ) alebo objektivizovaným platovým koeficientom. 4c )“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4, 4a, 4b a 4c znejú:
2. V § 6 ods. 2 prvá veta znie: „Fond sa tvorí najneskôr v deň dohodnutý na výplatu mzdy alebo platu; za mesiac december môže zamestnávateľ tvoriť fond z predpokladanej výšky miezd alebo platov a previesť finančné prostriedky na účet fondu do 31. decembra.“.
3. Za § 9 sa vkladá § 10, ktorý vrátane nadpisu znie:
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [553/2003 Z. z.] o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [369/2004 Z. z.], zákonom č. [81/2005 Z. z.], zákonom č. [131/2005 Z. z.], zákonom č. [628/2005 Z. z.], zákonom č. [231/2006 Z. z.], zákonom č. [348/2007 Z. z.], zákonom č. [519/2007 Z. z.], zákonom č. [385/2008 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore