Zákon č. [566/2001 Z. z] . o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. [291/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [162/2003 Z. z.], zákona č. [594/2003 Z. z.], zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [635/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [7/2005 Z. z.], zákona č. [266/2005 Z. z.], zákona č. [336/2005 Z. z.], zákona č. [213/2006 Z. z.] a zákona č. [644/2006 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 5 a 6 vrátane nadpisov znejú:
2. V § 7 ods. 3 sa vypúšťajú slová „s rovnakým dátumom vydania emisie (§ 13)“.
3. V § 7 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.
4. V § 7 ods. 9 sa vypúšťajú slová „(§ 105a)“.
5. V § 8 písm. d) sa slová „§ 5 písm. f) až i)“ nahrádzajú slovami „§ 5 ods. 1 písm. d) až j)“.
6. V § 8 písm. h) v prvom bode sa slovo „najmenej“ nahrádza slovami „viac ako“.
7. V § 8 písm. h) v treťom bode sa za slovo „osoby“ vkladajú slová „(ďalej len „rozhodujúci vplyv")“.
8. V § 8 písmeno k) znie:
9. V § 8 písmeno m) znie:
10. Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
11. V § 10 ods. 3 sa vypúšťa čiarka za slovom „dlhopisy“ a slová „družstevné podielnické listy“.
12. V § 10 ods. 4 písm. c) sa na konci pripájajú tieto vety: „Na základe žiadosti emitenta môže evidenciu podľa písmena b) alebo c) viesť aj centrálny depozitár. V takom prípade sa na vedenie evidencie vzťahujú ustanovenia § 99 ods. 3 a § 103.“.
13. V § 13 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak je v prípade zaknihovaného cenného papiera pripísaný na účet majiteľa, klientsky účet alebo držiteľský účet“.
14. V § 13 sa vypúšťa odsek 2.
15. V § 17 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
16. V § 17 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak centrálny depozitár eviduje údaje o záložnom práve vo svojej evidencii.“.
17. V § 18 odsek 2 znie:
18. Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
19. V § 23 odsek 1 znie:
20. § 25 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
21. § 27 sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:
22. V § 28 ods. 3 písmeno c) znie:
23. § 28 odsek 3 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
24. V § 28 ods. 9 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo centrálny depozitár alebo člen, ak osoba, ktorá podala príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať, zanikla bez právneho nástupcu alebo ak obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi prestal poskytovať investičné služby podľa tohto zákona.“.
25. V § 28 ods. 10 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak centrálny depozitár alebo člen rušia príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať u osoby, ktorá podala príkaz na registráciu pozastavenia práva nakladať, zanikla bez právneho nástupcu alebo, ak obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi prestal poskytovať investičné služby podľa tohto zákona.“.
26. § 28 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
27. V § 29 ods. 1 sa slová „ods. 16“ nahrádzajú slovami „ods. 17“.
28. § 35 znie:
29. § 37a sa vypúšťa.
30. Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý znie:
31. V § 50 odseky 2 a 3 znejú:
32. V § 52 ods. 2 prvá veta znie: „Príkaz na registráciu zákonného záložného práva, jeho zmeny a zániku podáva príslušný štátny orgán 47 ) centrálnemu depozitárovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera evidované na účte majiteľa vedenom centrálnym depozitárom, alebo členovi, ak sú údaje o majiteľovi cenného papiera evidované na účte majiteľa vedenom členom, alebo obchodníkovi s cennými papiermi, ak sú údaje o majiteľovi cenných papierov evidované v evidencii podľa § 71h ods. 2.“.
33. V § 53a ods. 3 prvá veta znie: „Zmluvné záložné právo podľa odseku 1 k zaknihovanému cennému papieru vzniká, mení sa alebo zaniká registráciou tohto záložného práva na účte majiteľa v evidencii centrálneho depozitára alebo člena, u ktorého je vedený účet majiteľa založeného cenného papiera, alebo v inej evidencii podľa § 10 ods. 4 písm. b) a c) postupom podľa § 50, alebo v evidencii vedenej obchodníkom s cennými papiermi podľa § 71h ods. 2 postupom podľa § 50.“.
34. V § 53b ods. 7 sa vypúšťa slovo „majiteľa“.
35. V § 54 odsek 1 znie:
36. V § 54 odsek 3 znie:
37. V § 54 ods. 7 sa slová „v poisťovníctve“ nahrádzajú slovami „pre iné finančné inštitúcie“.
38. V § 54 odseky 12 až 14 znejú:
39. V § 55 ods. 2 písmeno d) znie:
40. V § 55 ods. 2 písmeno h) znie:
41. V § 55 ods. 2 sa vypúšťa písmeno i).
42. V § 55 ods. 3 písm. e) sa vypúšťa slovo „hlavných“.
43. V § 55 sa odsek 4 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
44. V § 55 ods. 5 sa slová „hlavných investičných a vedľajších investičných služieb“ nahrádzajú slovami „investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1“.
45. V § 55 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
46. V § 55 ods. 9 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 7“.
47. V § 56 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
48. V § 56 ods. 4 písmeno g) znie:
49. V § 56 odsek 5 znie:
50. V § 56 ods. 9 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 5“.
51. Doterajší text § 57 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
52. V § 59 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Povolenie na poskytovanie investičných služieb je platné vo všetkých členských štátoch a oprávňuje obchodníka s cennými papiermi poskytovať povolené činnosti na území iného členského štátu prostredníctvom pobočky alebo na základe práva slobodného poskytovania služieb v súlade s § 63, 64 a 66.“.
53. V § 59 odsek 6 znie:
54. V § 60 ods. 1 písm. d) sa slová „a s predchádzajúcim súhlasom“ nahrádzajú slovami „do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o udelení predchádzajúceho súhlasu“.
55. V § 60 ods. 1 písmeno h) znie:
56. V § 61 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a poskytovanie investičného poradenstva vo vzťahu k týmto finančným nástrojom a ich propagáciu“.
57. V § 61 ods. 3 písmeno c) znie:
58. V § 61 ods. 8 v prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak osoba podľa odseku 1, v ktorej mene bude konať, neprevzala túto zodpovednosť za škodu.“.
59. V § 61 odsek 12 znie:
60. § 61 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
61. Za § 61 sa vkladá § 61a, ktorý znie:
62. V § 62 ods. 1 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a informáciu, či pobočka plánuje využívať viazaných agentov“.
63. § 63 až 69 znejú:
64. V § 70 ods. 1 písm. a) sa slová „10 %, 20 %, 33 %, 50 % a 66 %“ nahrádzajú slovami „20 %, 33 % a 50 % alebo na to, aby sa obchodník s cennými papiermi stal dcérskou spoločnosťou inej materskej spoločnosti,“.
65. § 70 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
66. § 71 vrátane nadpisu znie:
67. Za § 71 sa vkladajú § 71a až 71o, ktoré vrátane nadpisov znejú:
68. § 72 sa vypúšťa.
69. V § 73 sa vypúšťa nadpis.
70. V § 73 odsek 1 znie:
71. V § 73 sa vypúšťajú odseky 2 až 7.
72. Za § 73a sa vkladajú § 73b až 73v, ktoré vrátane nadpisov znejú:
73. V § 74 ods. 9 písm. g) sa slová „odsekov 9, 15 a 16“ nahrádzajú slovami „odseku 12 a § 173f ods. 4“.
74. V § 74 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanoví spôsob výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje.“.
75. V § 74 ods. 11 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 1“.
76. V § 74 ods. 12 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 1“.
77. V § 74 sa vypúšťa odsek 13. Doterajší odsek 14 sa označuje ako odsek 13.
78. V § 74 ods. 13 sa slová „odsekov 12 a 13“ nahrádzajú slovami „odseku 12“.
79. V § 74b ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a vnútorného kapitálu obchodníka s cennými papiermi.“.
80. V § 74b odsek 2 znie:
81. V § 74c ods. 3 sa slovo „obchodnej“ nahrádza slovom „neobchodnej“.
82. V § 75 odseky 3 a 4 znejú:
83. § 75 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
84. V § 76 v odseku 5 prvé štyri vety znejú:
85. § 76 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
86. § 78 znie:
87. Za § 78 sa vkladajú § 78a a 78b, ktoré znejú:
88. V § 79 ods. 1 sa slová „50 %, 33 %, 20 % alebo pod 10 %“ nahrádzajú slovami „50 %, 33 % alebo 20 % alebo tak, že by obchodník s cennými papiermi prestal byť dcérskou spoločnosťou inej materskej spoločnosti,“.
89. Za § 79 sa vkladá § 79a, ktorý znie:
90. V § 84 ods. 5 písm. a) a b) a ods. 7 písm. a) a b) sa vypúšťa slovo „hlavné“.
91. V § 84 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Výšku ročného príspevku na roky, počas ktorých fond nespláca úver slúžiaci na zabezpečenie výplaty náhrad za nedostupný klientsky majetok, môže fond s predchádzajúcim súhlasom Národnej banky Slovenska určiť v dolnej polovici rozpätia, aj keď fond nemá vytvorené zdroje vo výške podľa prvej vety.“.
92. V § 85 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Uhradenie vstupného príspevku je podmienkou na začatie poskytovania povolených činností.“.
93. V § 85 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou prvej splátky, ktorú je obchodník s cennými papiermi povinný uhradiť najneskôr do 20. februára príslušného roka.“.
94. V § 93 ods. 4 sa vypúšťa prvá veta.
95. V § 95 ods. 8 sa vypúšťa prvá veta.
96. § V § 99 ods. 3 písmeno a) znie:
97. V § 99 ods. 3 písm. h) sa za slovo „klienta“ vkladajú slová „alebo organizátora mnohostranného obchodného systému“.
98. V § 99 ods. 3 sa za písmeno j) vkladá nové písmeno k), ktoré znie:
99. V § 99 ods. 4 písmeno b) znie:
100. V § 99 ods. 4 písmeno e) znie:
101. V § 99 ods. 4 sa za písmeno e) vkladajú nové písmená f) až h), ktoré znejú:
102. V § 99 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
103. V § 99 ods. 7 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „s výnimkou činností podľa odseku 3 písm. h), ktoré centrálny depozitár môže vykonávať v súčinnosti s burzou cenných papierov.“.
104. V § 103 ods. 6 sa za slovo „členov“ vkladá čiarka a slová „obchodníka s cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu podľa § 71h ods. 2, obchodníka s cennými papiermi, ktorému centrálny depozitár zriadil držiteľský účet podľa § 105a, právnické osoby a fyzické osoby, ktorým centrálny depozitár zriadil účty majiteľov podľa § 105 a 164“.
105. V § 104 ods. 1 písm. c) sa slová „podľa § 65“ nahrádzajú slovami „so sídlom v členskom štáte za rovnakých podmienok ako obchodník s cennými papiermi so sídlom v Slovenskej republike“.
106. V § 104 ods. 1 písmeno f) znie:
107. V § 104 ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo držiteľského účtu člena“.
108. V § 104 ods. 2 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
109. V § 105 ods. 2 druhá veta znie: „Centrálny depozitár zriadi na žiadosť účet majiteľa aj centrálnemu depozitáru, štátnemu orgánu konajúcemu v mene Slovenskej republiky a Fondu národného majetku Slovenskej republiky.“.
110. V § 105a odsek 1 znie:
111. V § 105a odsek 3 znie:
112. V § 105a sa slovo „člen“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovami „osoba podľa odseku 3“ v príslušnom tvare.
113. Za § 105a sa vkladá § 105b, ktorý vrátane nadpisu znie:
114. V § 107 ods. 4 písmeno c) znie:
115. V § 107 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
116. V § 107 ods. 11 sa vypúšťajú slová „na účely organizácie valného zhromaždenia alebo organizácie členskej schôdze v prípade družstva výplaty menovitej hodnoty cenných papierov a výnosov z cenných papierov“ a slovo „odovzdá“ sa nahrádza slovami „môže odovzdať“.
117. § 107 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
118. V § 108 ods. 4 sa za slovo „člena“ vkladá čiarka a slová „držiteľskom účte“.
119. V § 109 odsek 1 znie:
120. V § 109 ods. 2 sa za slovo „depozitár“ vkladá čiarka a slová „obchodník s cennými papiermi“ a za slovo „depozitárovi“ sa vkladá čiarka a slová „obchodníkovi s cennými papiermi“.
121. V § 110 ods. 1 úvodnej vete sa za slová „Centrálny depozitár“ vkladá čiarka a slová „člen a obchodník s cennými papiermi“.
122. § 110 odsek 2 znie:
123. V § 110 ods. 3 sa za slovo „člen“ vkladajú slová „alebo obchodník s cennými papiermi“.
124. § 110a sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
125. V § 111 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
126. § 113 sa vypúšťa.
127. V § 118g ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak povinná ponuka na prevzatie predchádza uplatneniu práva výkupu podľa § 118i, je znalec povinný stanoviť všeobecnú hodnotu podniku ako celku majetkovou metódou 101 ) a zároveň podnikateľskou metódou, 101 ) pričom za primerané protiplnenie stanovené znaleckým posudkom sa považuje vyššia z výsledných všeobecných hodnôt podniku ako celku určených majetkovou metódou a podnikateľskou metódou pomerne rozrátaných na jednotlivé akcie cieľovej spoločnosti podľa ich pomerného podielu na základnom imaní.“.
128. V § 118g ods. 7 druhej vete sa slová „z odboru podnikové hospodárstvo, odvetvie oceňovanie a hodnotenie podnikov“ nahrádzajú slovami „zapísanú v znaleckom odbore Ekonomika a riadenie podnikov, odvetvie oceňovanie a hodnotenie podnikov“ a tretej vete sa slová „majetku podniku“ nahrádzajú slovami „podniku ako celku“.
129. V § 118i ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Národná banka Slovenska súhlas neudelí, ak návrh zmluvy neobsahuje výhradu vlastníctva.“.
130. V § 118i odsek 7 znie:
131. V § 118i odseky 8 až 10 znejú:
132. V § 118i sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 až 13, ktoré znejú:
133. § 118i sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
134. V § 119 celom texte sa slová „povinná ponuka“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „povinná ponuka na prevzatie“ v príslušnom tvare.
135. § 119 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
136. § 130 znie:
137. V § 132b ods. 1 sa slová „podľa § 130 ods. 8“ nahrádzajú slovami „rovnako ako ročné finančné správy podľa osobitného predpisu 103 )“.
138. V § 134 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
139. V § 135 ods. 1 sa za slovo „depozitára“ vkladá čiarka a slová „osobou s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobou s ňou spriaznenou“.
140. V § 135a ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a na účely výkonu dohľadu nad obchodníkmi s cennými papiermi a trhmi s finančnými nástrojmi v súlade s osobitným predpisom. 60b )“.
141. V § 135a ods. 4 sa za slovo „zákona“ vkladá čiarka a slová „právnych predpisov Európskej únie upravujúcich činnosť obchodníkov s cennými papiermi a trhy s finančnými nástrojmi“.
142. V § 135a ods. 7 sa za slová „Európskej únie“ vkladajú slová „upravujúcimi činnosť obchodníkov s cennými papiermi a trhy s finančnými nástrojmi,“.
143. § 135a sa dopĺňa odsekmi 12 až 14, ktoré znejú:
144. V § 137 ods. 2 sa za slovo „údaje“ vkladajú slová „vrátane záznamov telefonických rozhovorov a záznamov o práci s údajmi“.
145. § 137 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
146. V § 138 ods. 3 sa slová „§ 141“ nahrádzajú slovami „§ 139 ods. 5“.
147. § 141 sa vypúšťa.
148. V § 144 ods. 4 úvodnej vete sa za slovo „trhu“ vkladá čiarka a slová „osoby s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osoby s ňou spriaznenou“.
149. V § 144 ods. 4 písm. a) sa za slovo „trhu“ vkladá čiarka a slová „osobe s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobe s ňou spriaznenou“.
150. V § 144 ods. 12 sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 10“ a vypúšťajú sa slová „výšky neoprávnene získaného majetkového prospechu, najviac však do“.
151. V § 148 ods. 2 sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 11“.
152. V § 156 ods. 1 písm. c) sa slová „do šiestich“ nahrádzajú slovami „do 12“.
153. V § 157 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a je povinná uchovávať záznamy podľa § 75 po dobu minimálne piatich rokov“.
154. Za § 164 sa vkladá § 164a, ktorý znie:
155. V § 173f ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „alebo 13“.
156. V § 173f ods. 3 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
157. V § 173f ods. 5 písm. a) sa slová „derivátových nástrojov pre presun úverového rizika“ nahrádzajú slovami „finančné rozdielové zmluvy“.
158. V § 173f ods. 8 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
159. V § 173f ods. 11 sa vypúšťa písmeno b). Súčasne sa zrušuje označenie písmena a).
160. V § 173f odsek 16 znie:
161. V § 173f ods. 17 sa vypúšťajú písmená a) až d).
162. Za § 173f sa vkladajú § 173g a 173h, ktoré vrátane nadpisov znejú:
163. Slová „investičné nástroje“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisoch nahrádzajú slovami „finančné nástroje“ v príslušnom tvare.
164. Slovo „komisia“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádza slovom „Komisia“ v príslušnom tvare.
165. Príloha znie:
Zákon č. [530/1990 Zb.] o dlhopisoch v znení zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [194/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [58/1996 Z. z.], zákona č. [355/1997 Z. z.], zákona č. [361/1999 Z. z.], zákona č. [103/2000 Z. z.], zákona č. [329/2000 Z. z.], zákona č. [566/2001 Z. z.], zákona č. [96/2002 Z. z.], zákona č. [430/2002 Z. z.], zákona č. [594/2003 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.] a zákona č. [336/2005 Z. z.] sa dopĺňa takto:
§ 3 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [202/1995 Z. z.] Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. [45/1998 Z. z.], zákona č. [200/1998 Z. z.], zákona č. [388/1999 Z. z.], zákona č. [367/2000 Z. z.], zákona č. [442/2000 Z. z.], zákona č. [456/2002 Z. z.], zákona č. [602/2003 Z. z.], zákona č. [554/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.] a zákona č. [214/2006 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 sa vypúšťa písmeno d).
2. V § 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „a finančné deriváty“.
3. Za § 43c sa vkladá § 43d, ktorý vrátane nadpisu znie:
Zákon č. [483/2001 Z. z] . o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [430/2002 Z. z.], zákona č. [510/2002 Z. z.], zákona č. [165/2003 Z. z.], zákona č. [603/2003 Z. z.], zákona č. [215/2004 Z. z.], zákona č. [554/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.], zákona č. [69/2005 Z. z.], zákona č. [340/2005 Z. z.], zákona č. [341/2005 Z. z.], zákona č. [214/2006 Z. z.] a zákona č. [644/2006 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 2 písmeno b) znie:
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 6 sa vypúšťa citácia „zákon č. [566/2001 Z. z.] v znení neskorších predpisov“.
3. V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
4. V § 8 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
5. V § 37 sa vypúšťa odsek 18.
6. V § 122f ods. 5 sa vypúšťa písmeno b). Súčasne sa zrušuje označenie písmena a).
7. V § 122f ods. 12 sa vypúšťajú písmená a) až d).
8. V § 122f sa vypúšťa odsek 15.
Zákon č. [429/2002 Z. z] . o burze cenných papierov v znení zákona č. [594/2003 Z. z.], zákona č. [43/2004 Z. z.], zákona č. [635/2004 Z. z.], zákona č. [747/2004 Z. z.] a zákona č. [336/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 znie:
2. V § 2 odsek 1 znie:
3. V § 2 ods. 2 v úvodnej vete sa vypúšťajú slová „na vznik a činnosť burzy (ďalej len „povolenie")“.
4. V § 2 ods. 2 písmeno a) znie:
5. V § 2 ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a činnosťami podľa osobitného zákona 1a )“.
6. V § 2 odseky 5 a 6 znejú:
7. V § 2 ods. 14 sa vypúšťajú slová „verejného“ a slovo „verejnom“.
8. § 2 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
9. V § 3 odsek 1 znie:
10. V § 3 ods. 4 písm. a) sa slovo „burze“ nahrádza slovami „regulovanom trhu burzy“.
11. V § 3 sa odsek 4 dopĺňa písmenami k) až r), ktoré znejú:
12. V § 4 ods. 2 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
13. V § 4 ods. 3 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „najmä aký regulovaný trh bude organizovať a či bude organizovať aj mnohostranný obchodný systém,“.
14. V § 4 ods. 7 sa slová „všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Národná banka Slovenska“ nahrádzajú slovami „opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje uverejnením jeho úplného znenia v zbierke zákonov“.
15. § 5 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
16. V § 6 ods. 1 písmeno a) znie:
17. V § 6 ods. 5 sa slová „všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Národná banka Slovenska“ nahrádzajú slovami „opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje uverejnením jeho úplného znenia v zbierke zákonov“.
18. V § 6 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
19. V § 9 odsek 2 znie:
20. V § 9 sa vypúšťa odsek 4.
21. V § 10 ods. 1 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a rozhodovaním o prijatí cenného papiera na podmienečné obchodovanie podľa § 26 ods. 6 a § 28“.
22. § 13 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
23. V § 14 ods. 1 v prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a vymedzenie konfliktu záujmov medzi záujmom burzy a jej akcionármi alebo medzi záujmom burzy a riadnym fungovaním regulovaného trhu a zvládnutie potenciálnych nepriaznivých následkov takého konfliktu záujmov na činnosť regulovaného trhu alebo jeho účastníkov“.
24. § 14 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
25. V § 15 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „a členov burzy“.
26. § 15 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
27. V § 18 ods. 1 písm. a) sa za slová „trh burzy“ vkladá čiarka a slová „podrobnosti o podmienkach podmienečného obchodovania s cennými papiermi na príslušnom trhu burzy“.
28. Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
29. V § 19 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.
30. V § 20 odsek 1 znie:
31. V § 20 ods. 2 sa vypúšťa slovo „právnickej“.
32. V § 20 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
33. V § 21 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Na burzové obchody uzavierané medzi členmi burzy sa použijú ustanovenia osobitného zákona 35aa ) len vo vzťahu ku klientom týchto členov. Na obchody uzavierané medzi účastníkmi mnohostranného obchodného systému, ktorí sú obchodníkmi s cennými papiermi, sa použijú ustanovenia osobitného zákona 35a ) len vo vzťahu ku klientom týchto účastníkov.“.
34. V § 22 ods. 1 v úvodnej vete sa za slovo „organizovaný“ vkladá slovo „regulovaný“.
35. V § 22 sa vypúšťajú odseky 3 až 7.
36. Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý znie:
37. Doterajší text § 23 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 5, ktoré znejú:
38. V § 25 odsek 1 znie:
39. V § 25 ods. 4 sa slová „§ 37 ods. 1 až 4, 6, 7, 9 a 14“ nahrádzajú slovami „§ 37b ods. 2 a 4, § 37d ods. 2 a 5“ a písmeno „i“ sa nahrádza písmenom „h“.
40. V § 25 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a je zabezpečené riadne určovanie cien derivátových zmlúv a efektívne podmienky vyrovnania obchodov s príslušnými finančnými nástrojmi“.
41. V § 26 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak sú tieto údaje ku dňu podania žiadosti známe,“.
42. V § 26 ods. 6 sa vypúšťajú slová „až 36“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Burza môže rozhodnúť o žiadosti podľa odseku 1 aj pred vydaním cenného papiera. V takom prípade sa v rozhodnutí uvedú odkladacie podmienky; odkladacia podmienka sa nesmie týkať predloženia prospektu.“.
43. V § 26 odsek 10 znie:
44. § 28 vrátane nadpisu znie:
45. V § 29 ods. 1 v úvodnej vete sa slovo „príslušný“ nahrádza slovom „regulovaný“.
46. V § 29 ods. 1 písm. f) sa slovo „verejnom“ nahrádza slovom „regulovanom“.
47. V § 29 ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
48. Poznámka pod čiarou k odkazu 39 znie:
49. § 34 až 37 vrátane nadpisov znejú:
50. Za § 37 sa vkladajú § 37a až 37d, ktoré vrátane nadpisu znejú:
51. V § 38 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Burza nie je povinná pozastaviť obchodovanie s cenným papierom, ak by to spôsobilo závažné poškodenie záujmov investorov alebo ohrozilo riadne fungovanie trhu.“.
52. V § 38 ods. 8 sa vypúšťa slovo „verejnom“.
53. § 38 sa dopĺňa odsekmi 9 až 11, ktoré znejú:
54. V § 39 sa vypúšťa slovo „verejných“.
55. Za § 39 sa vkladajú § 39a a 39b, ktoré vrátane nadpisu znejú:
56. § 41 až 50 vrátane nadpisov znejú:
57. Za § 58 sa vkladá § 58a, ktorý znie:
58. Za § 59 sa vkladá § 59a, ktorý znie:
59. V § 63 odsek 1 znie:
60. V § 63 ods. 4 prvá veta znie: „Národná banka Slovenska je oprávnená uložiť burze alebo organizátorovi mnohostranného obchodného systému vykonanie opatrení podľa odseku 1 v rámci ich pôsobnosti.“.
61. § 63 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
62. V § 63a sa slovo „verejného“ nahrádza slovom „regulovaného“.
63. V § 64 ods. 1 písm. f) sa slová „do šiestich“ nahrádzajú slovami „do dvanástich“.
64. V § 68 ods. 6 sa vypúšťa slovo „verejnom“.
65. Za § 68b sa vkladajú § 68c a 68d, ktoré vrátane nadpisov znejú:
66. Príloha znie:
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie
a) zákona č. [566/2001 Z. z.] o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch), ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [291/2002 Z. z.], zákonom č. [510/2002 Z. z.], zákonom č. [162/2003 Z. z.], zákonom č. [594/2003 Z. z.], zákonom č. [43/2004 Z. z.], zákonom č. [635/2004 Z. z.], zákonom č. [747/2004 Z. z.], zákonom č. [7/2005 Z. z.], zákonom č. [266/2005 Z. z.], zákonom č. [336/2005 Z. z.], zákonom č. [213/2006 Z. z.], zákonom č. [644/2006 Z. z.] a týmto zákonom,
b) zákona č. [483/2001 Z. z.] o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [430/2002 Z. z.], zákonom č. [510/2002 Z. z.], zákonom č. [165/2003 Z. z.], zákonom č. [603/2003 Z. z.], zákonom č. [215/2004 Z. z.], zákonom č. [544/2004 Z. z.], zákonom č. [747/2004 Z. z.], zákonom č. [69/2005 Z. z.], zákonom č. [340/2005 Z. z.], zákonom č. [341/2005 Z. z.], zákonom č. [214/2006 Z. z.], zákonom č. [644/2006 Z. z.] a týmto zákonom,
c) zákona č. [429/2002 Z. z.] o burze cenných papierov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [594/2003 Z. z.], zákonom č. [43/2004 Z. z.], zákonom č. [635/2004 Z. z.], zákonom č. [747/2004 Z. z.], zákonom č. [336/2005 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2007 okrem čl. I bodov 2, 6, 7, 11 až 14, 16, 18, 23 až 25, 27, 57, 58, 60, 73 až 81, 91, 93 až 96, 100 až 102, 106, 116, 117, 124 až 136, 139, 144 až 151, 154 až 165, čl. II, čl. IV bodov 5 až 8, čl. V bodov 2, 27, 41, 42, 44, 49, 50, 56, 57, 65, 66 a čl. VI bodov 1, 3, 5 až 8, 10 až 32, 34 až 39, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. mája 2007.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore