Zákon č. [480/2002 Z. z.] o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [606/2003 Z. z.], zákona č. [207/2004 Z. z.] a zákona č. [1/2005 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 písm. c) sa za slová „cudzincov 1 )“ vkladá čiarka a slová „ktorým sa poskytla doplnková ochrana, cudzincov“.
2. V § 1 písm. d) sa za slovo „azylu“ vkladá čiarka a slová „doplnkovej ochrany“.
3. § 2 vrátane nadpisu znie:
4. V § 3 ods. 1 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“.
5. V § 3 ods. 4 druhej vete sa za slovo „doklady“ vkladajú slová „spolu s dokumentáciou potrebnou na posúdenie žiadosti o udelenie azylu“.
6. V § 3 ods. 8, v § 31 ods. 5 písm. d) a v § 32 ods. 1 písm. c) sa za slovo „azylu“ vkladajú slová „alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany“.
7. V § 4 ods. 3 písmeno b) znie:
8. V § 4 ods. 4 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „azylantke“ sa vkladajú slová „alebo cudzinke, ktorej sa poskytla doplnková ochrana“.
9. V § 4 ods. 5 sa číslo „60“ nahrádza číslom „180“.
10. V § 4 ods. 6 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ak bolo konanie zastavené podľa § 19 ods. 1 písm. i).“.
11. V § 7 sa za slová „žiadateľ umiestnený“ vkladajú slová „alebo v ktorom mal byť žiadateľ umiestnený,“.
12. § 8 vrátane nadpisu znie:
13. V § 10 ods. 1 sa za slovo „azyl“ vkladá čiarka a slová „ak tento zákon neustanovuje inak,“.
14. V § 10 ods. 1 písmeno a) znie:
15. V § 11 ods. 1 písm. a) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
16. V § 11 ods. 1 písm. b) sa bodka na konci nahrádza slovom „alebo“.
17. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
18. V § 12 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 8 alebo 10“ nahrádzajú slovami „§ 8, 10, 13a alebo § 13b“.
19. V § 12 ods. 2 sa za slovo „bodu“ vkladajú slová „a písmena c)“.
20. § 13 vrátane nadpisu znie:
21. Za § 13 sa vkladajú § 13a až 13c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
22. V § 14 ods. 1 písm. a) sa slovo „udelením“ nahrádza slovom „nadobudnutím“.
23. V § 14 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa slovo „alebo“.
24. V § 14 ods. 1 písm. d) sa na konci bodka nahrádza slovom „alebo“.
25. V § 14 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
26. V § 14 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
27. V § 15 ods. 2 písm. f) sa vypúšťa slovo „alebo“.
28. V § 15 ods. 2 písm. g) a § 33 písm. a) sa slová „§ 13 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 2“.
29. V § 15 sa odsek 2 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
30. V § 15 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
31. V § 15 odseky 4 a 5 znejú:
32. Za § 15 sa vkladajú § 15a a 15b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
33. V § 16 odsek 1 znie:
34. V § 17 ods. 1 sa slová „Úradom Vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre utečencov (ďalej len „úrad vysokého komisára")“ nahrádzajú slovami „úradom vysokého komisára“.
35. Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý znie:
36. § 19 vrátane nadpisu znie:
37. Za § 19 sa vkladá § 19a, ktorý vrátane nadpisu znie:
38. V § 20 ods. 1 prvej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „v konaní začatom podľa § 4 ods. 4 ministerstvo rozhodne do 90 dní od poskytnutia údajov podľa § 4 ods. 5.“ a vypúšťa sa druhá veta.
39. V § 20 odsek 2 znie:
40. V § 20 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
41. V § 20 odsek 4 znie:
42. V § 21 ods. 1 prvá veta znie: „Proti rozhodnutiu ministerstva o neudelení azylu, o odňatí azylu, o nepredĺžení doplnkovej ochrany a o zrušení doplnkovej ochrany možno podať opravný prostriedok na súd 10 ) do 30 dní od jeho doručenia.“.
43. V § 21 ods. 2 sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „alebo písm. c)“.
44. V § 21 sa vypúšťa odsek 5.
45. Názov tretej časti znie:
46. V § 22 odsek 5 znie:
47. V § 22 ods. 8 písm. b) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
48. V § 22 sa odsek 8 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
49. V § 23 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a odňatiu daktyloskopických odtlačkov, ktoré zabezpečí poverený zamestnanec ministerstva“.
50. V § 23 ods. 4 písm. f) sa slovo „oprávnenie“ nahrádza slovami „doklad o oprávnení“.
51. V § 23 ods. 4 písm. g) sa slovo „oprávnenia“ nahrádza slovami „dokladu o oprávnení“.
52. V § 23 ods. 4 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) až k), ktoré znejú:
53. V § 24 odsek 2 znie:
54. V § 26 písm. a) až c) sa slová „povolení na trvalý pobyt“ nahrádzajú slovami „pobyte“.
55. V § 26 písmeno f) znie:
56. V § 26 písm. j) sa slová „§ 14 písm. a), b) a d)“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 1 písm. a), b), d) a e)“.
57. § 27 znie:
58. Tretia časť sa dopĺňa treťou hlavou, ktorá vrátane nadpisu znie:
59. V § 28 ods. 3 sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to platí aj vo vzťahu k azylantovi, ktorý nebol umiestnený v integračnom stredisku“.
60. V § 28 odsek 5 znie:
61. V § 29 ods. 1 sa slová „krajine, ktorej je cudzinec štátnym občanom, alebo u osoby bez štátnej príslušnosti v krajine jej bydliska“ nahrádzajú slovami „ich krajine pôvodu“.
62. V § 31a písmeno a) znie:
63. V § 33 písm. b) sa za slovo „útočisko“ vkladá slovo „len“.
64. V § 33 písm. c) sa vypúšťajú slová „ktorý po tom, čo bol právoplatným rozsudkom uznaný za vinného zo spáchania obzvlášť závažného trestného činu, 19 ) predstavuje nebezpečenstvo pre spoločnosť.“.
65. § 33 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
66. V § 36 sa vypúšťa odsek 3. Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
67. V § 36 ods. 3 sa slová „ktorému rozumie“ nahrádzajú slovami „o ktorom sa predpokladá, že mu rozumie“.
68. V nadpise § 46 sa za slovo „poskytovaní“ vkladajú slová „doplnkovej ochrany a“.
69. V § 46 sa za slovo „veciach“ vkladajú slová „poskytovania doplnkovej ochrany a“.
70. § 47 znie:
71. Za § 47 sa vkladá § 47a, ktorý znie:
72. V § 48 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
73. V § 48 ods. 1 písm. f) sa písmeno „d)“ nahrádza písmenom „e)“.
74. V § 48 ods. 3 sa za slová „azylantoch,“ vkladajú slová „cudzincoch, ktorým sa poskytla doplnková ochrana,“.
75. V § 49 ods. 3 sa za slová „trvania azylu,“ vkladajú slová „počas poskytovania doplnkovej ochrany,“ a za slová „§ 8“ sa vkladá čiarka a slová „ § 13a a § 29 ods. 1“.
76. V prílohe č. 1 sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
77. V prílohe č. 1 bode 8 sa za slová „udelenie azylu“ vkladajú slová „alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany“.
78. V prílohe č. 2 bodoch 39 až 42 sa za slovo „azylu“ vkladajú slová „alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany“.
79. Za prílohu č. 2 sa vkladá príloha č. 2a, ktorá znie:
Zákon č. [300/2005 Z. z.] Trestný zákon v znení zákona č. [650/2005 Z. z.] sa mení takto:
1. V § 65 ods. 1 sa slová „bolo priznané postavenie azylanta" nahrádzajú slovami „bol udelený azyl alebo bola poskytnutá doplnková ochrana".
2. V § 65 ods. 2 písmená b) a c) znejú:
Zákon č. [301/2005 Z. z.] Trestný poriadok v znení zákona č. [650/2005 Z. z.] sa mení takto:
V § 501 písm. b) sa slová „o priznanie postavenia utečenca alebo jej také postavenie bolo priznané," nahrádzajú slovami „o udelenie azylu, alebo jej bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana,".
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. [480/2002 Z. z.] o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. [606/2003 Z. z.], zákonom č. [207/2004 Z. z.], zákonom č. [1/2005 Z. z.] a týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2007.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore