Zákon č. [395/2002 Z. z.] o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [515/2003 Z. z.], zákona č. [216/2007 Z. z.], zákona č. [335/2007 Z. z.], zákona č. [445/2008 Z. z.], zákona č. [41/2011 Z. z.], zákona č. [305/2013 Z. z.], zákona č. [266/2015 Z. z.], zákona č. [125/2016 Z. z.], zákona č. [18/2018 Z. z.] a zákona č. [364/2020 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 18 sa za slovo „ktorému“ vkladá slovo „spravidla“.
2. § 2 sa dopĺňa odsekmi 21 a 22, ktoré znejú:
3. V § 3 ods. 3, § 30a ods. 1 písm. r) a § 31 ods. 1 písm. d) prvom bode sa slová „jedinečnosť vyhotovenia“ nahrádzajú slovom „hodnovernosť“.
4. V § 3 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
5. V § 3 ods. 7 sa slová „Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovom „ministerstvu“.
6. V § 4 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „(ďalej len „štátny archív“)“.
7. V § 5 ods. 1 prvej vete sa slová „štátny ústredný archív a štátne archívy s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „štátny archív“ a slovo „ich“ sa nahrádza slovom „jeho“.
8. V § 5 ods. 3 písmeno b) znie:
9. V § 6 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
10. V § 6 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
11. V § 6 ods. 2 písm. d) sa slová „písmena b)“ nahrádzajú slovami „písmena c)“.
12. V § 6 ods. 3 písm. b) prvom bode sa slová „úplným stredným vzdelaním“ nahrádzajú slovami „úplným stredným všeobecným vzdelaním 13a )“ a vypúšťajú sa slová „archívnictvo a pomocné“.
13. § 6 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
14. V § 7 písm. h) sa slová „Slovenský národný archív“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
15. V § 7 sa vypúšťa písmeno i).
16. V § 8 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
17. V § 9 ods. 2 sa slová „štátny ústredný archív alebo štátny archív s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „štátny archív“.
18. V § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „s regionálnou územnou pôsobnosťou“ a za slová „písm. b)“ sa vkladajú slová „a c)“.
19. V § 9 ods. 5 sa slová „vedú štátny ústredný archív, štátne archívy s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „vedie štátny archív“.
20. V § 10 ods. 1 druhá veta znie: „Evidenčný list k súboru archívnych dokumentov archív podľa § 4 ods. 2 písm. d) bezodkladne po jeho vyhotovení zasiela príslušnému štátnemu archívu.“.
21. V § 10 odsek 2 znie:
22. V § 11 ods. 2 sa slová „vedú štátny ústredný archív, štátny archív s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „vedie štátny archív“.
23. V § 12 ods. 4 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo zverejňovaním na webovom sídle“.
24. V § 12 ods. 9 prvá veta znie:
25. § 12 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
26. V § 13 ods. 1 sa za slovo „depozitov“ vkladajú slová „a evidencii úbytkov“.
27. V § 13 ods. 5 písm. a) sa za slová „osobitný zákon 25 )“ vkladá slovo „alebo“.
28. V § 15 ods. 1 sa vypúšťajú slová „odpisu, výpisu, potvrdenia z archívneho dokumentu,“.
29. V § 15 ods. 4 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou, za slovo „archívu“ sa vkladajú slová „a neuvedenie zdroja archívneho dokumentu“ a slová „znalcom. 29 )“ sa nahrádzajú slovami „akvizičnou komisiou.“.
30. V § 16 ods. 1 písm. a) sa slová „prostredníctvom štátneho ústredného archívu alebo štátneho archívu s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „alebo štátny archív“.
31. V § 16 ods. 2 písm. b) sa slová „štátnemu ústrednému archívu alebo štátnemu archívu s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „ministerstvu alebo štátnemu archívu“.
32. V § 16 ods. 2 písmeno d) znie:
33. V § 16 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).
34. V § 16 ods. 2 písm. e) sa vypúšťajú slová „archívnictvo a pomocné vedy“ a za slovo „historické“ sa vkladá slovo „vedy“.
35. V § 16 ods. 2 písm. g) a § 24 ods. 1 písm. j) sa slová „nad správou“ nahrádzajú slovom „správy“.
36. V § 16 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo štátneho archívu“.
37. V § 16 ods. 2 písm. k) sa za slovo „nákladov“ vkladajú slová „alebo správneho poplatku podľa osobitného predpisu 22 )“.
38. V § 16 ods. 2 písm. l) sa slová „prostredníctvom štátneho ústredného archívu alebo štátneho archívu s regionálnou územnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „alebo štátnemu archívu“.
39. V § 16 ods. 2 písm. m) sa za slovo „odovzdať“ vkladá slovo „neelektronické“ a slová „ochranných obaloch 30a )“ sa nahrádzajú slovami „archívnych škatuliach 30a )“.
40. V § 16 ods. 2 sa za písmeno m) vkladá nové písmeno n), ktoré znie:
41. V § 16 ods. 2 písmeno o) znie:
42. V § 16 ods. 3 tretej vete a § 16 ods. 4 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo štátny archív“.
43. V § 16 odsek 5 znie:
44. V § 16 ods. 6 sa nad slovo „zákon.“ umiestňuje odkaz „ 30ad )“.
45. V § 16a sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
46. V § 16a sa vypúšťa odsek 7.
47. V § 16a odsek 7 znie:
48. Za § 16a sa vkladá § 16b, ktorý vrátane nadpisu znie:
49. V § 17 ods. 1 písm. a) sa za slovo „tvorbu,“ vkladá slovo „transformáciu,“.
50. V § 17 ods. 1 písmeno d) znie:
51. V § 17 ods. 2 prvá veta znie:
52. V § 18 ods. 1 prvej vete a § 28 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a štátny archív“.
53. § 19 vrátane nadpisu znie:
54. V § 20 odseky 1 a 2 znejú:
55. V § 22 ods. 1 sa slová „ochranných obaloch“ nahrádzajú slovami „archívnych škatuliach 30a )“.
56. V § 22 ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo objem elektronických registratúrnych záznamov v bajtoch“.
57. V § 22 ods. 2 písm. h) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí v prípade elektronických archívnych dokumentov,“.
58. V § 22 ods. 2 písm. j) sa vypúšťa slovo „úradnej“, na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí pre elektronickú podobu preberacieho protokolu,“.
59. V § 23 ods. 1 sa vypúšťa čiarka a slová „ktorým ešte neuplynula lehota uloženia“.
60. V § 23 ods. 2 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak pôvodca registratúry zanikol, osvedčovať na nich ich zhodu,“.
61. V § 24 ods. 1 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) až k), ktoré znejú:
62. V § 24 sa vypúšťa odsek 2.
63. V § 24 ods. 2 sa písmeno a) dopĺňa siedmym bodom, ktorý znie:
64. V § 24 ods. 2 písmeno b) znie:
65. V § 24 ods. 3 písmeno b) znie:
66. V § 24 ods. 4 sa číslo „3“ nahrádza číslom „2“.
67. § 24a vrátane nadpisu znie:
68. V § 24b ods. 4 druhej vete sa za slovo „obsahuje“ vkladá slovo „najmä“.
69. V § 25 ods. 4 písm. f) sa slovo „znalcom“ nahrádza slovami „akvizičnou komisiou“.
70. V § 25 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Vzor osobitného tlačiva pre žiadosti o vývoz archívneho dokumentu v rámci colného územia Európskej únie je zverejnený na webovom sídle ministerstva.“.
71. V § 25 ods. 13 sa za slovami „odsek 4 písm. a) až c), e) a f)“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a odsek 11“.
72. V § 27 ods. 4 tretej vete sa slovo „obdržaní“ nahrádza slovom „prijatí“.
73. V § 28 odsek 3 znie:
74. V § 28 ods. 4 písm. b) sa vypúšťa slovo „nie“ a slová „okrem prípadov“.
75. V § 28 ods. 6 písm. b) sa za slovo „priezvisko“ a v písm. g) sa za slovo „podpis“ vkladá slovo „štátneho“.
76. § 28 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
77. V § 30a ods. 1 písm. o) sa slová „zmenu formátu elektronického“ nahrádzajú slovom „transformáciu“.
78. V § 30a ods. 1 písm. y) sa za slovo „povolenie“ vkladajú slová „na dočasný vývoz archívnych dokumentov“.
79. V § 30a ods. 2 sa suma „33 193 eur“ nahrádza sumou „40 000 eur“, suma „16 596 eur“ sa nahrádza sumou „20 000 eur“, suma „3319 eur“ sa nahrádza sumou „5 000 eur“ a suma „1659 eur“ sa nahrádza sumou „2 000 eur“.
80. V § 31 ods. 1 písm. a) sa suma „33 193 eur“ nahrádza sumou „40 000 eur“.
81. V § 31 ods. 1 písm. b) sa suma „16 596 eur“ nahrádza sumou „20 000 eur“.
82. V § 31 ods. 1 písm. c) sa suma „3319 eur“ nahrádza sumou „5 000 eur“.
83. V § 31 ods. 1 písm. c) šiestom bode sa za slovo „trvanlivosť“ vkladajú slová „a hodnovernosť“, a slová „zmenu formátu elektronického“ sa nahrádzajú slovom „transformáciu“.
84. V § 31 ods. 1 písm. c) ôsmy bod znie:
85. V § 31 ods. 1 písm. c) sa za ôsmy bod vkladá nový deviaty bod, ktorý znie:
86. V § 31 ods. 1 písm. d) sa suma „1659 eur“ nahrádza sumou „2 000 eur“.
87. V § 31 ods. 1 písm. d) štvrtom bode sa slovo „povolenia“ nahrádza slovom „oznámenia“.
88. V § 31 ods. 1 písm. d) deviatom bode sa za slovo „povolenie“ vkladajú slová „na dočasný vývoz archívnych dokumentov“.
89. V § 32 odsek 1 znie:
90. V § 33 ods. 2 sa slová „zmeny formátu elektronického“ nahrádzajú slovom „transformácie“.
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. októbra 2025.