Zákon č. [92/1991 Zb.] o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení zákona č. 92/1992 Zb., zákona č. 264/1992 Zb., ústavného zákona č. 541/1992 Zb., zákona č. 544/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [17/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [172/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [278/1993 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [60/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [172/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [244/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [369/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [374/1994 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [190/1995 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [304/1995 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [4/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [56/1996 Z. z.], zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. [322/1996 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [352/1996 Z. z.], zákona č. [210/1997 Z. z.], zákona č. [211/1997 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [221/1998 Z. z.], zákona č. [253/1999 Z. z.], zákona č. [122/2000 Z. z.], zákona č. [441/2000 Z. z.], zákona č. [13/2002 Z. z.], zákona č. [291/2002 Z. z.], zákona č. [292/2002 Z. z.] a zákona č. [465/2002 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 3 sa za slová „Fond národného majetku Slovenskej republiky“ vkladajú slová „(ďalej len „fond“)“.
2. V § 7 ods. 3 sa slová „Ministerstvo pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky“.
3. V § 10 odsek 2 znie:
4. V § 10 ods. 3 písm. a) sa za slová „železničná dopravná cesta 4da )“ vkladajú slová „celoštátnych dráh“.
5. V § 10 ods. 3 písmeno c) znie:
6. V § 10 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).
7. V § 10 sa vypúšťa odsek 4.
8. V § 10 odsek 4 znie:
9. V § 10 ods. 6 sa slová „Ministerstvo a fond sú povinné“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo je povinné“.
10. V § 10 ods. 7 sa číslovka „7“ nahrádza číslovkou „6“.
11. V § 10 ods. 15 sa slová „Fond národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „fond“)“ nahrádzajú slovom „fond“.
12. V § 11 ods. 2 sa vypúšťajú slová „s výnimkou určenej majetkovej účasti štátu podľa rozhodnutia o privatizácii podnikov a akciových spoločností uvedených v § 10 ods. 2“.
13. V § 14 ods. 1 písmeno e) znie:
14. V § 15 odsek 3 znie:
15. V § 15 odsek 4 znie:
16. § 15 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
17. V § 19a ods. 2 sa v prvej vete vypúšťajú slová „alebo jeho prenájom, iba ak išlo o zmluvu s dobou nájmu kratšou ako jeden rok a s výpovednou lehotou kratšou ako tri mesiace“.
18. V § 19a ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „V čase po splatení celej kúpnej ceny do splnenia všetkých zmluvných záväzkov a povinností je prenájom privatizovaného majetku možný, iba ak by išlo o zmluvu na dobu určitú s dobou nájmu kratšou ako jeden rok alebo o zmluvu na dobu neurčitú s výpovednou lehotou kratšou ako tri mesiace, a to len po predchádzajúcom písomnom súhlase fondu.“.
19. V § 19a ods. 4 sa za slovo „nadobúdateľom“ vkladajú slová „alebo obchodnou spoločnosťou, ktorej majetková účasť bola predmetom predaja“.
20. V § 19a odsek 5 znie:
21. § 28 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
22. V § 29 ods. 1 písm. ch) sa za slová „na obce“ vkladá čiarka a slová „vyššie územné celky“.
23. V § 45a odsek 3 znie:
24. V § 47c ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou majetku, ktorý spravuje Slovenský pozemkový fond podľa osobitného predpisu. 14 )“.
25. V § 47c sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
26. § 47c sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
27. V § 47d ods. 1 sa slovo „štátu“ nahrádza slovom „fondu“ a vypúšťa sa slovo „štátneho“.
28. Za § 47e sa vkladá § 47f, ktorý znie:
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. [173/1993 Z. z.] o niektorých náhradách v súvislosti s prevodom majetku štátu na iné osoby sa mení takto:
1. V § 3 sa slová „náhradu vo forme akcií fondom založeného investičného fondu, ktorých nominálna hodnota zodpovedá hodnote,“ nahrádzajú slovami „peňažnú náhradu, ktorej nominálna hodnota zodpovedá účtovnej hodnote,“.
2. V § 4 ods. 1 sa slová „§ 2“ nahrádzajú slovami „§ 2 a 3“.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004.