§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
37/2002 Zákon ● Platný 2 verzií

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [143/1998 Z. z.] o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov

ZÁKON
z 18. decembra 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [143/1998 Z. z.] o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Rudolf Schuster v. r. Jozef Migaš v. r. Mikuláš Dzurinda v. r.
Čl. I

Zákon č. [143/1998 Z. z.] o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 8 ods. 5 sa vypúšťajú slová „(pri spojení medzi zemou a lietadlom)“.

2. V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „§ 21 ods. 2 a 4 zákona č. 110/1964 Zb. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon č. [195/2000 Z. z.] o telekomunikáciách v znení zákona č. [308/2000 Z. z.]“.

3. V § 18 odsek 3 znie:

4. V § 18 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:

5. V § 18 odsek 6 znie:

6. V § 21 sa vypúšťa odsek 4.

7. V § 23 sa vypúšťa odsek 3.

Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.

8. V § 26 ods. 1 sa za slová „registra lietadiel“ vkladajú slová „alebo o výmaze lietadla z registra lietadiel“.

9. V § 26 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

10. V § 26 ods. 5 sa za slová „registra lietadiel“ vkladajú slová „alebo výmaz z registra lietadiel“.

11. V § 26 ods. 6 sa za slová „spôsob preukazovania podmienok zápisu,“ vkladajú slová „náležitosti žiadosti o výmaz lietadla z registra lietadiel,“.

12. V § 32 ods. 9 sa za slová „dočasne alebo príležitostne“ vkladajú slová „alebo na vzlety a pristátia lietajúcich športových zariadení“.

13. V § 35 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

14. V § 37 sa nadpis „Licencie tuzemských leteckých dopravcov“ nahrádza nadpisom „Letecká doprava vykonávaná tuzemskými leteckými dopravcami“.

15. V § 37 ods. 3 sa slová „nie starším ako šesť mesiacov“ nahrádzajú slovami „nie starším ako tri mesiace“ a slová „musí spĺňať štatutárny orgán alebo aspoň jeden člen štatutárneho orgánu“ sa nahrádzajú slovami „musí spĺňať každý člen štatutárneho orgánu“.

16. V § 37 odsek 5 znie:

17. V § 37 ods. 10 sa slová „podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov 2 a 6“.

18. V § 39 ods. 1 sa slovo „licenciu“ nahrádza slovom „povolenie“.

19. V § 39 ods. 2 v druhom riadku sa slovo „licencie“ nahrádza slovom „povolenia“, slovo „licenciu“ nahrádza slovom „povolenie“ a slová „dokladu o prevádzkovej spôsobilosti lietadla“ sa nahrádzajú slovami „osvedčenia leteckého prevádzkovateľa“.

20. V § 39 ods. 3 sa slová „doklad o prevádzkovej spôsobilosti lietadla“ nahrádzajú slovami „osvedčenie leteckého prevádzkovateľa“.

21. V § 39 ods. 4 sa slová „kópia zmluvy“ nahrádzajú slovom „doklad“.

22. V § 39 ods. 5 sa vypúšťajú slová „v licencii alebo“.

23. V § 39 odsek 6 znie:

24. V § 39 ods. 7 sa vypúšťajú slová „licencií a“.

25. V § 41 ods. 1 písm. e) sa za slová „tarify pre“ vkladá slovo „pravidelnú“.

26. V § 41 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

27. V § 41 ods. 3 sa za slovo „Ak“ vkladajú slová „v pravidelnej leteckej doprave“ a za slová „nemôže vykonať“ sa vkladá slovo „potvrdenú“.

28. V § 41 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: „a v súlade s prijatými štandardmi a odporúčaniami medzinárodných organizácií.“.

29. V § 45 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).

Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).

30. V § 45 ods. 3 sa slová „písm. c)“ nahrádzajú slovami „písm. b)“ a slová „písm. d)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“.

31. V § 45 sa vypúšťa odsek 4.

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.

32. V § 47 sa písmeno d) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:

33. V § 47 písm. m) sa za slová „tarify pre“ vkladá slovo „pravidelnú“ a slová „leteckých dopravcov“ sa nahrádzajú slovami „pre pravidelnú leteckú dopravu“.

34. V § 48 ods. 1 písm. j) sa slová „(§ 18 ods. 3)“ nahrádzajú slovami „(§ 18 ods. 5)“.

35. V § 48 ods. 1 písm. s) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo na vzlety a pristátia lietajúcich športových zariadení (§ 32 ods. 9),“.

36. V § 48 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

37. V § 48 ods. 3 sa za slovo „nehôd“ vkladajú slová „a incidentov“.

38. § 48 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

39. V § 49 ods. 2 sa za slová „a iných výrobkov leteckej techniky,“ vkladajú slová „letísk a leteckých pozemných zariadení,“.

40. V § 53 ods. 1 písm. i) sa za slová „leteckú nehodu“ vkladajú slová „alebo incident,“.

41. V § 54 ods. 1 sa za slová „držiteľ dokladu“ vkladajú slová „v závažných prípadoch alebo“.

42. V § 55 ods. 1 sa za slová „vyšetrovania leteckých nehôd (§ 18),“ vkladajú slová „vydávania a uznávania preukazov spôsobilosti leteckého personálu (§ 19),“ a za slová „nepravidelných dopravných letov“ sa vkladajú slová „(§ 39)“.

43. Poznámka pod čiarou k odkazu 14 znie:

44. § 57 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

45. Slová „osvedčenie prevádzkovateľa lietadla“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona s výnimkou § 57 a vo všetkých predpisoch vydaných na jeho základe nahrádzajú slovami „osvedčenie leteckého prevádzkovateľa“ v príslušnom tvare.

Čl. II Účinnosť

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2002.

Skopírované!