Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [435/2022 Z. z.] , ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára a kondicionality sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. a) druhom bode a § 3 ods. 1 sa slová „až 4“ nahrádzajú slovami „až 5“.
2. V § 2 písmeno g) znie:
3. § 2 sa dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
4. V § 3 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
5. V § 4 ods. 1 sa slová „odseku 5 alebo odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 5, odseku 6 alebo odseku 8“.
6. V § 4 ods. 2 písm. a) sa za slovo „roku“ vkladá bodkočiarka a slová „do príjmu z nepoľnohospodárskej činnosti v predchádzajúcom kalendárnom roku sa nezapočítava príjem z lesníckej činnosti 12a ) a príjem súvisiaci s činnosťou na ochranu prírody a krajiny 12b )“.
7. V § 4 ods. 3 a 7 sa za slová „rozhodnutie o priamych platbách za predchádzajúci kalendárny rok“ vkladajú slová „do podania žiadosti o priame platby v roku podania žiadosti o podporu“.
8. V § 4 ods. 5 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „jej“ a v písm. a) sa slová „predmetom podnikania, predmetom činnosti alebo druhom činnosti zapísanej v obchodnom registri alebo v inej obdobnej evidencii“ nahrádzajú slovami „jej predmetom podnikania alebo predmetom činnosti, ktorý je zapísaný v zákonom ustanovenej evidencii“.
9. V § 4 odsek 6 znie:
10. V § 4 ods. 7 sa za slová „odseku 6“ vkladajú slová „písm. a)“.
11. § 4 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
12. Príloha č. 1 vrátane nadpisu znie:
13. V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 6 stĺpec „Podmienky“ znie:
14. V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 7 stĺpci „Podmienky“ sa slová „zákaz pestovania tej istej plodiny na tej istej ploche počas dvoch po sebe nasledujúcich rokov; táto“ nahrádzajú slovami „povinnosť striedania tej istej plodiny na tej istej ploche počas dvoch po sebe nasledujúcich rokov. V prípade zaradenia medziplodiny v období najneskôr od 1. októbra do výsevu jarných plodín v nasledujúcom roku alebo do výsevu následnej plodiny, možno pestovať tú istú plodinu na tej istej poľnohospodárskej ploche aj druhý rok. V prípade plodín jesenného zberu možno výsev vykonať aj po zbere týchto plodín po 1. októbri, ak vzhľadom na nepriaznivé klimatické podmienky nemožno vykonať výsev v určenom termíne, poľnohospodár vykoná výsev bezodkladne potom, čo pominuli nepriaznivé klimatické podmienky; povinnosť podľa prvej vety sa uplatní v treťom roku. Táto“.
15. V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 8 stĺpci „Podmienky“ písm. a) sa na konci prvého bodu vypúšťa slovo „alebo“ a za prvý bod sa vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
16. V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 8 stĺpci „Podmienky“ písm. b) a časti B treťom bode sa slovo „krajinných“ nahrádza slovom „chránených“.
17. V prílohe č. 2 časti B štvrtom bode sa vypúšťa posledná veta.
18. V prílohe č. 2 časti B tabuľka č. 2 znie:
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2024.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore