§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
95/2022 Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺ
NARIADENIE VLÁDY
z 23. marca 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [296/2010 Z. z.] o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení neskorších predpisov
Slovenskej republiky
Vláda Slovenskej republiky podľa [§ 33 ods. 8] a [§ 39 ods. 3 zákona č. [578/2004 Z. z.]] o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov nariaďuje:
Eduard Heger v. r.
Čl. I

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [296/2010 Z. z.] o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [320/2012 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [111/2013 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [379/2015 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [34/2018 Z. z.], nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [244/2018 Z. z.] a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [369/2020 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 1 písm. a) a nadpise § 49 sa slová „praktická sestra“ nahrádzajú slovami „praktická sestra – asistent“.

2. V § 2 ods. 1 písmeno b) znie:

3. V § 2 sa vypúšťa odsek 2.

4. V § 2 ods. 4 sa slová „optometrista a nutričný terapeut“ nahrádzajú slovami „optometrista, nutričný terapeut a liečebný pedagóg“.

5. V § 4 odsek 6 znie:

6. V § 4 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:

7. V § 5 ods. 6 písm. c) sa slovo „desaťročná“ nahrádza slovom „päťročná“.

8. V § 15 ods. 1 sa za slová „starostlivosti o ženu“ pripájajú tieto slová: „a novorodenca“.

9. V § 21 ods. 1 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a vrátane výkonu odborných pracovných činností pri ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia v pôsobnosti orgánov verejného zdravotníctva mimo rezortu zdravotníctva.“.

10. V § 21 ods. 3 sa za slová „§ 20 ods. 2“ vkladajú slová „alebo podľa § 78a ods. 1“.

11. V § 21 odsek 4 znie:

12. § 21 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

13. V § 49 ods. 1 sa slová „zdravotnícky asistent“ nahrádzajú slovami „praktická sestra“.

14. V nadpise § 50 sa slová „praktickej sestry“ nahrádzajú slovami „praktickej sestry – asistenta“.

15. V § 50 ods. 1 až 3 sa slová „Praktická sestra“ nahrádzajú slovami „Praktická sestra – asistent“.

16. V § 51 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová „alebo absolvovaním akreditovaného vzdelávacieho programu 16aa ) sanitár na strednej zdravotníckej škole“.

17. V § 53 ods. 1, § 56 ods. 1, § 59 ods. 1 a § 62 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a prípravou na výkon práce v zdravotníctve“.

18. V § 54 ods. 1, § 57 ods. 1, § 60 ods. 1 a § 63 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a prípravy na výkon práce v zdravotníctve“.

19. V § 56 ods. 1 a prílohe č. 1 časti X sa za slovami „v magisterskom študijnom programe“ vypúšťa slovo „psychológia“.

20. V § 62 ods. 2 sa slová „v špecializačnom odbore klinická fyzika“ nahrádzajú slovami „v špecializačných odboroch uvedených v prílohe č. 3 časti R“.

21. § 63 sa dopĺňa odsekmi 3 až 6, ktoré znejú:

22. V § 64 úvodná veta znie: „Na výkon činnosti odborného zástupcu 8 ) v zdravotníckych zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti 9 ) a v zariadeniach klinickej fyziky, zariadeniach zobrazovacích metód zariadenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek sa vyžaduje“.

23. V § 65 odsek 1 znie:

24. V § 66 odsek 1 znie:

25. V § 66 odsek 4 znie:

26. § 66 sa dopĺňa odsekmi 5 až 9, ktoré znejú:

27. V § 67 ods. 1 úvodná veta znie: „Ak v odseku 2 nie je ustanovené inak na výkon činnosti odborného zástupcu 8 ) v laboratóriu lekárskej genetiky, v laboratóriu klinickej imunológie a alergológie, v laboratóriu klinickej biochémie, v laboratóriu patológie a súdneho lekárstva, v laboratóriu klinickej mikrobiológie, v laboratóriu laboratórnej medicíny, v laboratóriu hematológie, zariadení spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek a v tkanivovom zariadení sa vyžaduje“.

28. V § 67 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:

29. V § 67 ods. 3 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2“.

30. V § 68 sa vypúšťa písmeno c).

31. V § 69 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

32. V § 69a odsek 4 znie:

33. § 69a sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

34. § 70 znie:

35. V § 71 odsek 2 znie:

36. § 71 sa dopĺňa odsekmi 6 až 9, ktoré znejú:

37. § 73 vrátane nadpisu znie:

38. § 74 sa vypúšťa.

39. V § 76 ods. 1 sa slová „ministerstvo zdravotníctva“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“)“.

40. V § 76 odseky 3 a 4 znejú:

41. Za § 83e sa vkladá § 83f, ktorý vrátane nadpisu znie:

42. V prílohe č. 1 nadpise časti T a v prílohe č. 3 nadpise časti M sa slová „PRAKTICKÁ SESTRA“ nahrádzajú slovami „PRAKTICKÁ SESTRA – ASISTENT“.

43. V prílohe č. 1 časti T sa slová „zdravotnícky asistent“ nahrádzajú slovami „praktická sestra“.

44. V prílohe č. 1 časti AA sa za slovo „chémia“ vkladá čiarka a slová „alebo v kombinácii dvoch z týchto študijných odborov“ sa nahrádzajú slovami „v študijnom odbore potravinárstvo alebo v kombinácii dvoch z týchto študijných odborov, alebo v študijnom odbore veterinárske lekárstvo“.

45. V nadpise prílohy č. 2 sa slová „OPTOMETRISTA A NUTRIČNÝ TERAPEUT“ nahrádzajú slovami „OPTOMETRISTA, NUTRIČNÝ TERAPEUT A LIEČEBNÝ PEDAGÓG“.

46. V prílohe č. 2 časti F písm. b) bode 1.3.2 sa slová „funkčná diagnostika lokomočného systému“ nahrádzajú slovami „diagnostika funkčných porúch a lokomočného systému“.

47. V prílohe č. 2 časti F písm. b) bode 1.3.6 sa slovo „masáže“ nahrádza slovami „lymfomasáž, reflexná masáž“.

48. V prílohe č. 2 časti F písm. c) treťom bode sa za slovo „odboroch“ vkladá čiarka a slová „indikáciách, kontraindikáciách“.

49. V prílohe č. 2 časť G vrátane nadpisu znie:

50. V prílohe č. 2 časti J písm. b) bode 1.3.7 sa slová „ochrana pred ionizujúcim žiarením“ nahrádzajú slovami „radiačná ochrana“.

51. V prílohe č. 2 časť N vrátane nadpisu znie:

52. Príloha č. 2 sa dopĺňa časťou O, ktorá znie:

53. V prílohe č. 3 časti A sa písmeno d) dopĺňa bodmi 35 až 39, ktoré znejú:

54. V prílohe č. 3 časti A sa písmeno e) dopĺňa bodom 30, ktorý znie:

55. V prílohe č. 3 časti B písmeno b) znie:

56. V prílohe č. 3 časť D vrátane nadpisu znie:

57. V prílohe č. 3 časť G vrátane nadpisu znie:

58. V prílohe č. 3 časti H písmená a) až c) znejú:

59. V prílohe č. 3 časť O vrátane nadpisu znie:

60. V prílohe č. 3 časti P písmeno b) znie:

61. V prílohe č. 3 sa časť P dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

62. V prílohe č. 3. časti Q písm. b) sa za druhý bod vkladá nový tretí bod, ktorý znie:

63. V prílohe č. 3 časti R a S vrátane nadpisu znejú:

64. V prílohe č. 4 časti G sa na konci úvodnej vety pripájajú tieto slová: „alebo získaní vzdelania podľa § 78a ods. 1 písm. a), c) alebo d)“.

65. V prílohe č. 4 sa časť G dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:

66. V prílohe č. 4 časti O sa vkladá nový bod 1, ktorý znie:

Čl. II

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. apríla 2022.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!