§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
93/2017 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [292/2014 Z. z.] o p
ZÁKON
z 29. marca 2017,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [292/2014 Z. z.] o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Andrej Kiska v. r. Andrej Danko v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [292/2014 Z. z.] o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [357/2015 Z. z.], zákona č. [91/2016 Z. z.], zákona č. [171/2016 Z. z.] a zákona č. [315/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. Slová „správa finančnej kontroly“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 34 ods. 2 druhej a tretej vety nahrádzajú slovami „Úrad vládneho auditu“ v príslušnom tvare a v § 34 ods. 2 sa slová „správa finančnej kontroly, ktorá“ nahrádzajú slovami „Úrad vládneho auditu, ktorý“ a slová „je správa finančnej kontroly povinná“ sa nahrádzajú slovami „je Úrad vládneho auditu povinný“.

2. V § 3 ods. 1 písm. k) sa slová „poskytovateľa vydaného podľa § 41“ nahrádzajú slovami „správneho orgánu podľa § 41 ods. 5 alebo § 41a ods. 3“.

3. V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa citácia „Zákon č. [440/2000 Z. z.] o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. [357/2015 Z. z.] o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.

4. V § 3 ods. 2 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „prijímateľom je aj hlavný prijímateľ podľa osobitného predpisu, 15 )“.

5. V § 3 ods. 2 písm. c) sa čiarka za slovami „Česká republika“ nahrádza slovom „a“, vypúšťajú sa slová „a programu cezhraničnej spolupráce Slovenská republika – Maďarsko“ a slová „partnerom prijímateľ a vzťahy medzi hlavným prijímateľom 15 ) a prijímateľom“ sa nahrádzajú slovami „partnerom prijímateľ podľa osobitného predpisu 15 ) a vzťahy medzi hlavným prijímateľom podľa osobitného predpisu 15 ) a týmto prijímateľom“.

6. V § 3 ods. 2 písm. d) sa slová „príspevok alebo jeho časť“ nahrádzajú slovami „finančné prostriedky z príspevku“ a vypúšťa sa slovo „písomného“.

7. V § 6 ods. 2 písm. h) sa slová „pre výkon kompetencií riadiaceho orgánu a prijíma potrebné opatrenia podľa osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „určenia riadiaceho orgánu a certifikačného orgánu“.

8. V § 7 odsek 5 znie:

9. § 8 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:

10. V § 9 ods. 3 sa nad slovom „pozastaviť“ vypúšťa odkaz 50 a vypúšťajú sa slová „pri realizácii projektu“.

11. V § 16 ods. 4 sa za slová „§ 41“ vkladajú slová „a 41a“.

12. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:

13. Poznámka pod čiarou k odkazu 63 znie:

14. V § 18 ods. 5 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:

15. V § 25 ods. 8 písm. c) sa za slová „§ 41“ vkladá čiarka a slová „§ 41a“.

16. V § 31 ods. 3 sa bodkočiarka nahrádza bodkou a časť vety za bodkočiarkou sa vypúšťa.

17. V § 31 ods. 5 sa slovo „Príspevok“ nahrádza slovami „Ak odsek 7 neustanovuje inak, príspevok“.

18. V § 31 ods. 6 sa slová „vzťahuje § 41“ nahrádzajú slovami „vzťahujú § 41 a 41a“.

19. V nadpise § 32 sa čiarka za slovami „Česká republika“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „a program cezhraničnej spolupráce Slovenská republika – Maďarsko“.

20. V § 32 ods. 2 sa za slová „§ 23 ods. 2“ vkladajú slová „a 4“.

21. V § 32 sa vypúšťa odsek 4.

22. V § 32 ods. 4 sa čiarka za slovami „Česká republika“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „a programu cezhraničnej spolupráce Slovenská republika – Maďarsko“.

23. V § 32 sa vypúšťa odsek 5.

24. V § 33 odsek 2 znie:

25. V § 34 ods. 3 prvej vete sa slová „riadiaceho orgánu podľa § 41“ nahrádzajú slovami „správneho orgánu podľa § 41 ods. 5 alebo § 41a ods. 3“ a za slová „po dobu piatich rokov“ sa vkladajú slová „odo dňa pripísania finančných prostriedkov na účet riadiaceho orgánu“.

26. V § 34 odsek 4 znie:

27. V § 34 ods. 5 sa slová „riadiaceho orgánu podľa § 41“ nahrádzajú slovami „správneho orgánu podľa § 41 ods. 5 alebo § 41a ods. 3“.

28. V § 35 ods. 2 a § 35 ods. 3 úvodnej vete sa slovo „poskytovateľ“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovami „riadiaci orgán“ v príslušnom tvare.

29. Poznámky pod čiarou k odkazom 82 a 83 znejú:

30. V § 37 odsek 3 znie:

31. V § 37 ods. 4 až 6 sa za slová „iného podnetu“ vkladajú slová „a nedá podnet riadiacemu orgánu“.

32. V § 37 ods. 10 sa za slovo „ak“ vkladajú slová „prijímateľ, partner, poskytovateľ,“.

33. V § 37 ods. 11 písm. g) sa vypúšťajú slová „podľa zdrojov financovania“.

34. V § 37 ods. 11 písmeno h) znie:

35. V § 37 ods. 13 písm. a) sa za slová „§ 41 ods. 1“ vkladajú slová „a ods. 4, § 41a ods. 1“.

36. Poznámka pod čiarou k odkazu 87 znie:

37. V § 39 odsek 3 znie:

38. V § 39 sa vypúšťa odsek 4.

39. V § 40 ods. 2 sa vypúšťajú slová „finančných vzťahov po vykonaní“ a slová „finančná oprava vykoná viazaním podľa osobitného predpisu. 99 )“ sa nahrádzajú slovami „vysporiadanie finančnej opravy vykoná viazaním podľa osobitného predpisu 99 ) alebo vrátením príspevku alebo jeho časti.“.

40. § 41 vrátane nadpisu znie:

41. Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:

42. V § 42 ods. 2 a 3 úvodnej vete sa za slová „pohľadávku z rozhodnutia“ vkladajú slová „alebo časti týchto pohľadávok“.

43. V § 42 ods. 2 písm. d) sa za slovo „poskytovateľ“ vkladajú slová „podľa odseku 4“.

44. V § 42 ods. 3 sa vypúšťa písmeno b).

45. V § 42 ods. 7 prvá veta znie: „Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho časť a nevysporiadal ho z vlastnej iniciatívy vrátením alebo nenavrhol vzájomné započítanie, vykonanie vzájomného započítania navrhne podľa odseku 4 poskytovateľ alebo ho poskytovateľ prostredníctvom žiadosti o vrátenie vyzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti.“.

46. V § 42 ods. 7 tretia veta znie: „Ak prijímateľ nevráti príspevok alebo jeho časť podľa prvej vety alebo neuzavrie s poskytovateľom dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 45 a ak poskytovateľ nepostupuje podľa § 41 ods. 2 alebo ods. 4 alebo § 41a ods. 2, poskytovateľ postupuje podľa osobitného predpisu. 106 )“.

47. V § 43 ods. 10 prvá veta znie: „Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho časť a nevysporiadal ho z vlastnej iniciatívy vrátením alebo nenavrhol vzájomné započítanie, vykonanie vzájomného započítania navrhne podľa odseku 6 poskytovateľ alebo ho poskytovateľ prostredníctvom žiadosti o vrátenie vyzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti.“.

48. V § 44 odsek 2 znie:

49. V § 44 ods. 3 prvá veta znie: „O pohľadávke z príspevku alebo pohľadávke z rozhodnutia týkajúcej sa prostriedkov štátneho rozpočtu alebo prostriedkov Európskej únie neschválených certifikačným orgánom účtuje príslušná platobná jednotka; 110 ) o pohľadávke z príspevku alebo pohľadávke z rozhodnutia týkajúcej sa prostriedkov Európskej únie schválených certifikačným orgánom účtuje certifikačný orgán.“.

50. V § 45 ods. 1 tretej vete sa slová „vo výzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti“ nahrádzajú slovami „v žiadosti o vrátenie alebo odo dňa nasledujúceho po uplynutí 60 dňovej lehoty podľa odseku 4“.

51. V § 45 ods. 2 písm. c) sa za slovo „splatným“ vkladá bodkočiarka a slová „poskytovateľ je oprávnený žiadať o zaplatenie celej pohľadávky pre nesplnenie niektorej splátky aj po splatnosti nasledujúcich splátok“.

52. V § 45 odsek 4 znie:

53. V § 45 odsek 6 znie:

54. V § 45 ods. 8 sa slová „osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „osobitných predpisov“ a nad slovom „predpisu“ sa odkaz „ 113 )“ nahrádza odkazom „ 106 )“.

55. V § 47 odsek 2 znie:

56. Za § 47 sa vkladá § 47a, ktorý vrátane nadpisu znie:

57. § 48 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:

58. V § 49 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Agentúra zverejňuje údaje evidované v informačnom systéme podľa predchádzajúcej vety elektronicky, spôsobom umožňujúcim hromadný prístup, 117a ) a to v rozsahu dostupnej funkcionality informačného systému; to neplatí pre údaje a informácie, ktoré sú chránené podľa osobitných predpisov. 117b )“.

59. Za § 51 sa vkladá § 52, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. II

Zákon č. [528/2008 Z. z.] o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení zákona č. [266/2009 Z. z.], zákona č. [57/2010 Z. z.], zákona č. [116/2011 Z. z.], zákona č. [71/2012 Z. z.], zákona č. [111/2012 Z. z.], zákona č. [292/2014 Z. z.], zákona č. [374/2014 Z. z.], zákona č. [323/2015 Z. z.], zákona č. [357/2015 Z. z.], zákona č. [91/2016 Z. z.] a zákona č. [125/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. § 2 sa dopĺňa písmenom l), ktoré znie:

2. § 8 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

3. V § 22 ods. 3 sa bodkočiarka nahrádza bodkou a časť vety za bodkočiarkou sa vypúšťa.

4. V § 24 ods. 1 sa slová „Prijímateľ je povinný vrátiť príspevok alebo jeho časť podľa osobitného predpisu 54 )“ nahrádzajú slovami „Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho časť, vysporiadanie finančných vzťahov sa vykoná podľa § 27 až 28a a“.

5. V § 26 ods. 9 sa za slovo „ak“ vkladajú slová „prijímateľ, partner, riadiaci orgán,“.

6. § 27a vrátane nadpisu znie:

7. V § 28 ods. 2 písm. d) sa za slová „riadiaci orgán“ vkladajú slová „podľa odseku 4“ a za slovo „vyššia“ sa vkladajú slová „alebo rovnaká“.

8. V § 28 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová „príslušnou správou finančnej kontroly alebo ministerstvom financií“.

9. V § 28 ods. 8 prvá veta znie: „Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho časť a nevysporiadal ho z vlastnej iniciatívy vrátením alebo nenavrhol vzájomné započítanie, vykonanie vzájomného započítania navrhne podľa odseku 4 riadiaci orgán alebo ho riadiaci orgán prostredníctvom žiadosti o vrátenie vyzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti.“.

10. V § 28 ods. 8 štvrtá veta znie: „Ak prijímateľ nevráti príspevok alebo jeho časť na základe výzvy podľa prvej vety alebo neuzavrie s riadiacim orgánom dohodu o splátkach podľa § 28a, alebo ak riadiaci orgán nepostupuje podľa § 27a ods. 2 alebo ods. 4, riadiaci orgán postupuje podľa osobitného predpisu. 68 )“.

11. V § 28a ods. 1 tretej vete sa slová „vo výzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti“ nahrádzajú slovami „v žiadosti o vrátenie alebo odo dňa nasledujúceho po uplynutí 60 dňovej lehoty podľa odseku 4“.

12. V § 28a ods. 2 písm. c) sa za slovo „splatným“ vkladá bodkočiarka a tieto slová: „riadiaci orgán je oprávnený žiadať o zaplatenie celej pohľadávky pre nesplnenie niektorej splátky aj po splatnosti nasledujúcich splátok“.

13. V § 28a odsek 4 znie:

14. V § 28a odsek 6 znie:

15. V § 28b odsek 2 znie:

16. V § 28b ods. 3 prvá veta znie: „O pohľadávke z príspevku alebo pohľadávke z rozhodnutia týkajúcej sa prostriedkov štátneho rozpočtu alebo prostriedkov Európskej únie neschválených certifikačným orgánom účtuje príslušná platobná jednotka; 68e ) o pohľadávke z príspevku alebo pohľadávke z rozhodnutia týkajúcej sa prostriedkov Európskej únie schválených certifikačným orgánom účtuje certifikačný orgán. 68e )“.

17. Za § 46af sa vkladá § 46ag, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. III

Zákon č. [374/2014 Z. z.] o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [87/2015 Z. z.] a zákona č. [333/2015 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 1 ods. 3 písm. c) sa vypúšťa čiarka a slová „ak § 21 ods. 5 neustanovuje inak“ sa nahrádzajú slovami „v správe certifikačného orgánu a v správe orgánu finančného riadenia Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka voči Európskej komisii“.

2. V § 1 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

3. V § 20 ods. 1 slová „správa finančnej kontroly 22 )“, v § 20 ods. 3 slová „Správa finančnej kontroly“ a v § 20 ods. 4 slová „správa finančnej kontroly“ sa nahrádzajú slovami „Úrad vládneho auditu“.

4. V § 21 sa vypúšťa odsek 5.

5. Za § 24 sa vkladá § 25, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. IV

Zákon č. [343/2015 Z. z.] o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. [438/2015 Z. z.] a zákona č. [315/2016 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 5 ods. 3 písm. a) sa slová „5 000 eur“ nahrádzajú slovami „15 000 eur“.

2. V § 5 ods. 3 písm. b) a písm. d) sa slová „20 000 eur“ nahrádzajú slovami „50 000 eur“.

3. V § 5 ods. 3 písm. f) sa slová „70 000 eur“ nahrádzajú slovami „150 000 eur“.

4. V § 24 ods. 1 sa za slová „výsledku verejného obstarávania“ vkladá čiarka a slová „ak osobitný predpis 46a ) neustanovuje inak“.

5. V § 111 ods. 5 a § 117 ods. 4 sa za slovo „zmluvy“ vkladá čiarka a slová „ak osobitný predpis 46a ) neustanovuje inak.“.

6. V § 146 odsek 8 znie:

7. V § 177 odsek 11 znie:

8. V § 179 odsek 5 znie:

9. V § 179 ods. 6 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:

10. Za § 179 sa vkladá § 179a, ktorý vrátane nadpisu znie:

11. V § 185 ods. 2 sa slová „§ 177 až 179“ nahrádzajú slovami „§ 177 až 179a“.

12. Za § 187a sa vkladá § 187b, ktorý vrátane nadpisu znie:

Čl. V

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2017 okrem čl. I bodov 8, 57 a 58, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2018.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!