Zákon č. [166/2003 Z. z.] o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení zákona č. [757/2004 Z. z.], zákona č. [311/2005 Z. z.], zákona č. [59/2009 Z. z.], nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. [290/2009 Z. z.], zákona č. [291/2009 Z. z.] a zákona č. [547/2010 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 odsek 1 znie:
2. V § 2 ods. 4 sa za slová „informačno-technických prostriedkov“ vkladajú slová „podľa odseku 1 písm. b)“.
3. V § 2 ods. 7 sa za slovo „nesmie“ vkladajú slová „mať v držbe ani“.
4. V § 3 ods. 1 prvá veta znie: „Informačno-technický prostriedok možno použiť len vtedy, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a zahraničnopolitických záujmov štátu, bezpečnosti a obrany štátu, získavanie informácií zo zahraničných zdrojov, predchádzanie a objasňovanie trestnej činnosti alebo na ochranu práv a slobôd iných a ak dosiahnutie tohto účelu inak by bolo neúčinné alebo podstatne sťažené; informačno-technické prostriedky možno v pôsobnosti Slovenskej informačnej služby a Vojenského spravodajstva použiť aj mimo územia Slovenskej republiky v rozsahu úloh podľa osobitných predpisov. 5a )“.
5. V § 4 ods. 3 písm. a) sa za slová „miesto jeho použitia,“ vkladajú slová „ak to povaha veci umožňuje,“.
6. V § 4a odsek 1 znie:
7. V § 4a ods. 2 sa vypúšťajú slová „písm. b)“.
8. V § 7 ods. 1 sa na konci prvej vety bodka nahrádza bodkočiarkou a pripája sa tento text: „to neplatí, ak ide o postúpenie záznamu alebo jeho kópie v rámci spolupráce spravodajských služieb s orgánmi iných štátov obdobného zamerania a pôsobnosti a medzinárodnými organizáciami podľa osobitného predpisu 6a ) a tiež na účely jeho jazykového prekladu, odtajnenia vrátane jeho dešifrovania alebo dekódovania, ak osoba, ktorej sa má záznam alebo jeho kópia takto poskytnúť, podpíše vyhlásenie o mlčanlivosti.“.
9. Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:
10. V § 9 ods. 1 sa slová „správu výboru povereného kontrolovaním použitia informačno-technických prostriedkov o stave ich použitia“ nahrádzajú slovami „správy výborov podľa § 8a ods. 2 o stave použitia informačno-technických prostriedkov“, slová „správy predkladanej“ sa nahrádzajú slovami „správ predkladaných“ a slovo „Správou“ sa nahrádza slovom „Správami“.
11. V § 9 ods. 3 sa slová „výboru povereného podľa odseku 1“ nahrádzajú slovami „výboru podľa § 8a ods. 2“.
12. V § 9 ods. 4 sa za slovo „výboru“ vkladajú slová „podľa § 8a ods. 2“.
13. Za § 10 sa vkladá § 11, ktorý vrátane nadpisu znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore