§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
111/2013 Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺ
NARIADENIE VLÁDY
z 30. apríla 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [296/2010 Z. z.] o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [320/2012 Z. z.]
Slovenskej republiky
Vláda Slovenskej republiky podľa [§ 33 ods. 8] a [§ 39 ods. 3 zákona č. [578/2004 Z. z.]] o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov nariaďuje:
Robert Fico v. r.
Čl. I

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. [296/2010 Z. z.] o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. [320/2012 Z. z.] sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 2 ods. 1 písm. a) sa slová „zdravotnícky asistent a sanitár“ nahrádzajú slovami „zdravotnícky asistent, zubný asistent a sanitár“.

2. § 4 sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:

3. V § 9 ods. 3 sa slovo „trojročnej“ nahrádza slovom „päťročnej“.

4. V § 20 ods. 1 písm. a) sa za slovo „zdravotníctvo“ vkladá čiarka a slová „ktoré nadväzuje na získanie vzdelania podľa písmena b),“.

5. V § 23 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktoré nadväzuje na získanie vzdelania podľa písmena b),“.

6. § 24 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

7. V § 33 ods. 1 sa slová „v neodkladnej zdravotnej starostlivosti, záchrannej zdravotnej službe“ nahrádzajú slovami „neodkladnej zdravotnej starostlivosti“.

8. Za § 50 sa vkladajú § 50a a 50b, ktoré vrátane nadpisov znejú:

9. V § 70 ods. 4 sa za slovo „štúdia“ vkladajú slová „v špecializačných odboroch uvedených v prílohe č. 4“.

10. V § 70 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

11. V § 70 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Ak zdravotnícky pracovník počas špecializačného štúdia zmenil zamestnávateľa, k žiadosti pripojí písomný súhlas nového zamestnávateľa, ak si žiadosť o zaradenie do špecializačného štúdia nepodal sám.“.

12. V § 70 ods. 9 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 8“.

13. § 70 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

14. § 71 znie:

15. V § 72 sa vypúšťa odsek 2.

16. V § 72 ods. 3 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.

17. V § 72 sa vypúšťa odsek 4.

18. V § 73 ods. 2 sa slová „a 2“ nahrádzajú slovami „až 4“.

19. V § 73 odsek 3 znie:

20. V § 76 odseky 3 a 4 znejú:

21. V § 76 ods. 5 prvá veta znie: „Do záznamníka sa zapisuje druh zdravotného výkonu, dátum poskytnutia zdravotného výkonu a počet zdravotných výkonov a iné odborné aktivity uskutočnené zdravotníckym pracovníkom v rámci špecializačného štúdia a certifikačnej prípravy.“.

22. V § 78 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „ak zdravotnícky pracovník vykonával činnosti sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť na území členských štátov Európskej únie, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska alebo Švajčiarska (ďalej len „členský štát Európskej únie“) najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas posledných piatich rokov,“.

23. V § 78 ods. 3 písm. b) sa vypúšťajú slová „ak zdravotnícky pracovník vykonával činnosti sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť na území členských štátov Európskej únie najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas posledných piatich rokov,“.

24. V § 78 ods. 4 písm. a) sa vypúšťajú slová „ak zdravotnícky pracovník vykonával činnosti pôrodnej asistentky na gynekologicko-pôrodníckom oddelení zdravotníckeho zariadenia alebo v ambulancii v odbore gynekológia a pôrodníctvo na území členských štátov Európskej únie najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas posledných piatich rokov“.

25. Za § 78 sa vkladá § 78a, ktorý znie:

26. Za § 79 sa vkladá § 79a, ktorý znie:

27. Za § 81 sa vkladá § 81a, ktorý znie:

28. V § 83 ods. 3 sa za slová „písm. d)“ vkladajú slová „a certifikačnej prípravy v certifikovaných pracovných činnostiach uvedených v prílohe č. 3 časti A písm. e)“ a vypúšťajú sa slová „a má najmenej tri roky odbornej praxe v špecializačnom odbore, v ktorom získal špecializáciu I. stupňa, za posledných päť rokov“.

29. Za § 83 sa vkladá § 83a, ktorý vrátane nadpisu znie:

30. V prílohe č. 1 sa za časť T vkladá nová časť U, ktorá znie:

31. V prílohe č. 1 časť Z znie:

32. V prílohe č. 3 časti A písm. d) sa vypúšťa dvadsiaty ôsmy bod.

33. V prílohe č. 3 časti A písm. e) dvadsiaty piaty bod znie:

34. V prílohe č. 3 časti D písm. c) sa vypúšťa desiaty bod.

35. V prílohe č. 3 časti G sa doterajší text označuje písmenom a) a dopĺňa sa písmenom b), ktoré znie:

36. V prílohe č. 3 časť H znie:

37. V prílohe č. 3 časti J písm. b) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:

38. V prílohe č. 3 časti N sa vypúšťa písmeno b). Súčasne sa zrušuje označenie písmena a).

39. V prílohe č. 3 časti T písmeno a) znie:

40. V prílohe č. 4 časť G znie:

Čl. II

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. júla 2013.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!