Zákon č. [154/2010 Z. z.] o európskom zatýkacom rozkaze sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 odsek 2 znie:
2. V § 8 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak došlo k zmene vecnej alebo miestnej príslušnosti súdu vo veci, pre ktorú bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, súd vydanú osobu bezodkladne, najneskôr do 24 hodín od jej prevzatia, odovzdá vecne a miestne príslušnému súdu na rozhodnutie o väzbe podľa všeobecného predpisu o trestnom konaní.“.
3. V § 11 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „zmena miesta výkonu väzby alebo miesta výkonu trestu odňatia slobody v priebehu konania o európskom zatýkacom rozkaze nemá vplyv na príslušnosť.“.
4. V § 15 ods. 1 sa za slová „Slovenskej republiky“ vkladajú slová „tak, aby nedošlo k zmareniu účelu konania o európskom zatýkacom rozkaze“.
5. V § 15 odsek 2 znie:
6. V § 15 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
7. V § 15 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „na predvedenie a zatknutie osoby sa primerane použijú ustanovenia všeobecného predpisu o trestnom konaní. 13a )“.
8. V § 17 ods. 1 sa slovo „súd“ nahrádza slovami „ príslušný sudca“ a na konci sa pripája táto veta: „O rozhodnutí o vzatí vyžiadanej osoby do vydávacej väzby sudca vyrozumie príslušný ústav na výkon väzby alebo ústav na výkon trestu odňatia slobody.“.
9. V § 18 ods. 1 prvej vete sa slovo „Súd“ nahrádza slovami „Príslušný sudca“.
10. V § 19 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
11. § 19 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
12. Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:
13. V § 22 ods. 1 sa slová „§ 19 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 8“.
14. V § 23 ods. 1 písm. d) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.
15. V § 23 ods. 1 písm. e) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa slovo „alebo“.
16. V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
17. V § 23 odsek 3 znie:
18. V § 24 ods. 5 písm. b) sa slová „§ 19 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 5“.
19. V § 25 ods. 3 sa slová „podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „podľa ods. 2 písm. a)“.
20. § 27 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
21. V § 32 odsek 2 znie:
22. Za § 43 sa vkladá § 43a, ktorý vrátane nadpisu znie:
23. V prílohe č. 1 písmeno d) znie:
24. Doterajší text prílohy č. 2 sa označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie:
Zákon č. [549/2011 Z. z.] o uznávaní a výkone rozhodnutí, ktorými sa ukladá trestná sankcia spojená s odňatím slobody v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. [221/2006 Z. z.] o výkone väzby v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:
1. V § 12 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak konanie o uznaní a výkone rozhodnutia začne na základe konania o európskom zatýkacom rozkaze, 3a ) príslušným na konanie o uznaní a výkone rozhodnutia je krajský súd, ktorý koná o európskom zatýkacom rozkaze. 3a )“.
2. V § 18 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak konanie o uznaní a výkone rozhodnutia začne na základe konania o európskom zatýkacom rozkaze, súd rozhodne o započítaní väzby podľa osobitného predpisu. 4a )“.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2012.
Vyberte pravý zákon
Zadajte číslo alebo názov zákona hore