§§§
Stroj času — právny stav ku dňu
Porovnanie
344/2012 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [154/2010 Z. z.] o e
ZÁKON
zo 17. októbra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. [154/2010 Z. z.] o európskom zatýkacom rozkaze a ktorým sa dopĺňa zákon č. [549/2011 Z. z.] o uznávaní a výkone rozhodnutí, ktorými sa ukladá trestná sankcia spojená s odňatím slobody v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. [221/2006 Z. z.] o výkone väzby v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Ivan Gašparovič v. r. Pavol Paška v. r. Robert Fico v. r.
Čl. I

Zákon č. [154/2010 Z. z.] o európskom zatýkacom rozkaze sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 1 odsek 2 znie:

2. V § 8 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak došlo k zmene vecnej alebo miestnej príslušnosti súdu vo veci, pre ktorú bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, súd vydanú osobu bezodkladne, najneskôr do 24 hodín od jej prevzatia, odovzdá vecne a miestne príslušnému súdu na rozhodnutie o väzbe podľa všeobecného predpisu o trestnom konaní.“.

3. V § 11 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „zmena miesta výkonu väzby alebo miesta výkonu trestu odňatia slobody v priebehu konania o európskom zatýkacom rozkaze nemá vplyv na príslušnosť.“.

4. V § 15 ods. 1 sa za slová „Slovenskej republiky“ vkladajú slová „tak, aby nedošlo k zmareniu účelu konania o európskom zatýkacom rozkaze“.

5. V § 15 odsek 2 znie:

6. V § 15 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:

7. V § 15 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „na predvedenie a zatknutie osoby sa primerane použijú ustanovenia všeobecného predpisu o trestnom konaní. 13a )“.

8. V § 17 ods. 1 sa slovo „súd“ nahrádza slovami „ príslušný sudca“ a na konci sa pripája táto veta: „O rozhodnutí o vzatí vyžiadanej osoby do vydávacej väzby sudca vyrozumie príslušný ústav na výkon väzby alebo ústav na výkon trestu odňatia slobody.“.

9. V § 18 ods. 1 prvej vete sa slovo „Súd“ nahrádza slovami „Príslušný sudca“.

10. V § 19 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

11. § 19 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

12. Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:

13. V § 22 ods. 1 sa slová „§ 19 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 8“.

14. V § 23 ods. 1 písm. d) sa na konci vypúšťa slovo „alebo“.

15. V § 23 ods. 1 písm. e) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa slovo „alebo“.

16. V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

17. V § 23 odsek 3 znie:

18. V § 24 ods. 5 písm. b) sa slová „§ 19 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 5“.

19. V § 25 ods. 3 sa slová „podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „podľa ods. 2 písm. a)“.

20. § 27 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

21. V § 32 odsek 2 znie:

22. Za § 43 sa vkladá § 43a, ktorý vrátane nadpisu znie:

23. V prílohe č. 1 písmeno d) znie:

24. Doterajší text prílohy č. 2 sa označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie:

Čl. II

Zákon č. [549/2011 Z. z.] o uznávaní a výkone rozhodnutí, ktorými sa ukladá trestná sankcia spojená s odňatím slobody v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. [221/2006 Z. z.] o výkone väzby v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:

1. V § 12 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak konanie o uznaní a výkone rozhodnutia začne na základe konania o európskom zatýkacom rozkaze, 3a ) príslušným na konanie o uznaní a výkone rozhodnutia je krajský súd, ktorý koná o európskom zatýkacom rozkaze. 3a )“.

2. V § 18 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak konanie o uznaní a výkone rozhodnutia začne na základe konania o európskom zatýkacom rozkaze, súd rozhodne o započítaní väzby podľa osobitného predpisu. 4a )“.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2012.

Vyberte pravý zákon

Zadajte číslo alebo názov zákona hore

Skopírované!